Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:50,530 --> 00:03:54,621
It's her! I know it's her!
She needs to let us know something!
2
00:03:54,701 --> 00:03:56,156
- We should follow through with something!
- Plunk down!
3
00:03:56,236 --> 00:03:59,137
- If it's not too much trouble!
- Hello!
4
00:04:11,217 --> 00:04:15,675
For the sake of His Royal Magnificence
furthermore, the city of Vienna...
5
00:04:15,755 --> 00:04:19,145
- I therefore capture Eduard Abramovicz...
6
00:04:19,225 --> 00:04:22,115
otherwise called Eisenheim
the Illusionist...
7
00:04:22,195 --> 00:04:25,385
- on charges of upsetting public request...
8
00:04:25,465 --> 00:04:28,955
charlatanism and dangers
against the domain!
9
00:04:29,035 --> 00:04:32,232
- Don't bother Him!
10
00:04:37,176 --> 00:04:39,804
They're capturing him!
They're capturing Eisenheim!
11
00:05:03,002 --> 00:05:05,436
Boss Examiner Uhl.
12
00:05:16,749 --> 00:05:19,839
- You're late.
- My conciliatory sentiments, Your Greatness.
13
00:05:19,919 --> 00:05:22,875
I was taking care of
the remaining details of the case.
14
00:05:22,955 --> 00:05:26,779
- Are there actually remaining details?
- Not many.
15
00:05:26,859 --> 00:05:28,850
Did he rehash it?
16
00:05:31,297 --> 00:05:33,486
How can he make it happen?
17
00:05:33,566 --> 00:05:36,057
I'm apprehensive I actually don't have the foggiest idea.
18
00:05:37,804 --> 00:05:39,726
Did you ask him?
19
00:05:39,806 --> 00:05:42,228
He's not talking as of now.
20
00:05:42,308 --> 00:05:45,798
All things considered, I'm certain
you have... techniques...
21
00:05:45,878 --> 00:05:48,540
for something like that.
22
00:05:50,049 --> 00:05:52,972
I believe you should stop it.
23
00:05:53,052 --> 00:05:55,145
Definitely you have something on him.
24
00:05:56,222 --> 00:05:58,656
Something from before?
25
00:05:59,759 --> 00:06:04,128
Indeed. Indeed, I figure I do.
26
00:06:10,803 --> 00:06:13,670
We have a ton of experience with his life, as a matter of fact.
27
00:06:15,241 --> 00:06:18,733
We've addressed nearly everybody
who at any point knew him.
28
00:06:24,650 --> 00:06:27,173
As a kid, I'm told
he got an opportunity experience...
29
00:06:27,253 --> 00:06:30,120
with a voyaging performer.
30
00:06:34,594 --> 00:06:36,858
Kid.
31
00:07:09,762 --> 00:07:12,185
One rendition
of the story was that the man himself...
32
00:07:12,265 --> 00:07:14,987
then disappeared...
33
00:07:15,067 --> 00:07:18,191
alongside the tree.
34
00:07:18,271 --> 00:07:20,330
Who can say for sure what really occurred?
35
00:07:35,655 --> 00:07:39,245
Individuals started to think he had
an extraordinary force of some sort...
36
00:07:39,325 --> 00:07:42,988
or if nothing else that
he was a piece unique.
37
00:07:47,934 --> 00:07:49,925
And afterward he met her.
38
00:07:59,979 --> 00:08:02,769
- Try not to drop it.
- Watch out, you will trip.
39
00:08:02,849 --> 00:08:06,873
- Drop it, you sludge kill.
- Goodness! Keep an eye out for that opening, rear entryway rodent!
40
00:08:06,953 --> 00:08:08,944
- Drop it!
- Come on.
41
00:08:21,601 --> 00:08:23,831
PICK A CARD.
42
00:08:25,371 --> 00:08:28,067
Set it back in the deck.
43
00:08:34,313 --> 00:08:36,304
Presently, watch.
44
00:08:49,128 --> 00:08:52,655
Duchess von Teschen, you can't be
in a spot like this. They're workers.
45
00:08:53,833 --> 00:08:56,324
Recall what your identity is.
46
00:09:25,364 --> 00:09:27,487
She Was Taken Back To The Palace...
47
00:09:27,567 --> 00:09:29,589
what's more, they were taboo
to see one another.
48
00:09:29,669 --> 00:09:33,526
Yet, soon, they were doing exactly that.
49
00:09:33,606 --> 00:09:36,963
Throughout the following couple of years, they could
continuously figure out how to be together.
50
00:09:37,043 --> 00:09:40,479
- Fast, come on.
51
00:09:44,951 --> 00:09:48,207
In China there's a performer
that could make anything vanish
52
00:09:48,287 --> 00:09:50,676
a house, a cart, anything.
53
00:09:50,756 --> 00:09:55,248
We'll go visit him. They can't stop us
if we have any desire to be together.
54
00:09:55,328 --> 00:09:57,683
They won't ever track down us.
55
00:09:57,763 --> 00:10:00,887
Do you guarantee
you'll take me with you?
56
00:10:00,967 --> 00:10:03,389
One day I will.
57
00:10:03,469 --> 00:10:07,159
One day we'll take off together.
58
00:10:07,239 --> 00:10:09,230
We'll vanish.
59
00:10:47,480 --> 00:10:50,449
There's a mysterious method for opening it.
60
00:11:02,194 --> 00:11:04,788
I needed an image.
61
00:11:24,283 --> 00:11:26,274
Sophie, would you say you are there?
62
00:11:29,155 --> 00:11:32,818
- We should rush! They're coming!
- Duchess von Teschen!
63
00:11:34,326 --> 00:11:38,017
- Duchess von Teschen!
64
00:11:38,097 --> 00:11:42,295
- Duchess von Teschen!
- Duchess von Teschen!
65
00:11:44,670 --> 00:11:48,461
Make us vanish.
Make us vanish.
66
00:11:48,541 --> 00:11:50,975
Duchess von Teschen!
67
00:11:55,715 --> 00:11:57,649
Stop. Stop.
68
00:12:03,422 --> 00:12:05,611
- Try not to do this.
- Give up!
69
00:12:05,691 --> 00:12:09,615
- Let me go. Give up!
- Your dad's hanging tight for you.
70
00:12:09,695 --> 00:12:13,019
- Give up!
- No!
71
00:12:13,099 --> 00:12:15,488
- Eduard!
- Kindly, let go!
72
00:12:15,568 --> 00:12:17,790
- No!
- Let me go!
73
00:12:17,870 --> 00:12:21,761
Let her go, please!
74
00:12:21,841 --> 00:12:24,530
- Give up! Stop it!
- Sophie!
75
00:12:24,610 --> 00:12:26,532
Eduard!
76
00:12:26,612 --> 00:12:28,501
- Sophie!
- Eduard!
77
00:12:28,581 --> 00:12:31,137
Sophie.
78
00:12:31,217 --> 00:12:33,305
Avoid her, or in the future...
79
00:12:33,385 --> 00:12:36,218
we'll capture you and your loved ones.
80
00:12:45,765 --> 00:12:49,155
What occurred next stays a secret.
81
00:12:49,235 --> 00:12:52,091
We really do know that
he ventured to the far corners of the planet...
82
00:12:52,171 --> 00:12:55,027
that he started to perform
his wizardry out in the open...
83
00:12:55,107 --> 00:12:57,837
that he changed his name
to Eisenheim.
84
00:12:59,979 --> 00:13:03,335
And afterward right around 15 years after the fact...
85
00:13:03,415 --> 00:13:05,406
he showed up in Vienna.
86
00:13:12,424 --> 00:13:14,747
Life and passing...
87
00:13:14,827 --> 00:13:18,250
reality...
88
00:13:18,330 --> 00:13:21,387
destiny and possibility.
89
00:13:21,467 --> 00:13:25,024
These are the powers
of the universe.
90
00:13:25,104 --> 00:13:27,860
This evening, women and honorable man...
91
00:13:27,940 --> 00:13:33,666
I present to you a man who has
opened these secrets.
92
00:13:33,746 --> 00:13:35,801
From the uttermost corners
of the world...
93
00:13:35,881 --> 00:13:39,638
where the dim expressions
still hold influence...
94
00:13:39,718 --> 00:13:42,575
he gets back to us to illustrate...
95
00:13:42,655 --> 00:13:46,779
how nature's regulations might be bowed.
96
00:13:46,859 --> 00:13:50,886
I give you... Eisenheim.
97
00:14:00,973 --> 00:14:03,271
Might I get a hanky
from somebody?
98
00:14:06,111 --> 00:14:08,102
You, lady.
99
00:14:23,028 --> 00:14:24,984
Much thanks to you.
100
00:14:25,064 --> 00:14:28,087
Ok, show restraint.
101
00:14:28,167 --> 00:14:30,192
Presently, if you don't mind.
102
00:14:31,570 --> 00:14:36,262
I might want to proceed
with an assessment of time.
103
00:14:36,342 --> 00:14:40,800
From the second we enter this life,
we are in the progression of it.
104
00:14:40,880 --> 00:14:45,571
We measure it and we mark it,
yet, we must eventually bow to it.
105
00:14:45,651 --> 00:14:49,087
We couldn't speed it up
or on the other hand dial it back.
106
00:14:51,557 --> 00:14:53,548
Or then again can we?
107
00:14:54,827 --> 00:14:57,149
Have we not each
encountered the sensation...
108
00:14:57,229 --> 00:15:00,886
that a delightful second
appeared to pass excessively fast...
109
00:15:00,966 --> 00:15:03,696
what's more, wanted that
we could make it wait?
110
00:15:06,171 --> 00:15:09,575
Or on the other hand felt time delayed on a dull day...
111
00:15:09,708 --> 00:15:13,269
what's more, wanted that we could
speed things up a little?
112
00:16:19,678 --> 00:16:22,434
I guarantee you, they're very genuine.
113
00:16:22,514 --> 00:16:24,670
Is it genuine? We should see.
114
00:16:24,750 --> 00:16:28,151
Also, you, lady,
where could your hanky be?
115
00:16:58,517 --> 00:17:01,206
Bravo!
116
00:17:01,286 --> 00:17:03,277
Generally excellent.
117
00:17:06,491 --> 00:17:08,413
Give us something, please.
118
00:17:08,493 --> 00:17:12,250
- Kindly, give us something. If it's not too much trouble.
- What's this?
119
00:17:12,330 --> 00:17:14,586
We're poor.
120
00:17:14,666 --> 00:17:17,567
- Do you believe you're poor?
- Indeed.
121
00:17:19,137 --> 00:17:21,360
I need to show you something.
122
00:17:21,440 --> 00:17:23,362
You're not poor.
123
00:17:23,442 --> 00:17:27,466
You have everything
that you want here.
124
00:17:27,546 --> 00:17:29,537
Much obliged to you.
125
00:17:30,916 --> 00:17:32,907
Much obliged to you.
126
00:17:34,920 --> 00:17:36,908
Much obliged to you.
127
00:17:36,988 --> 00:17:38,979
Furthermore, that is yours.
128
00:17:40,625 --> 00:17:43,458
- Furthermore, this as well.
129
00:17:47,899 --> 00:17:50,333
I have the enchanted one!
130
00:18:00,746 --> 00:18:04,803
- Good day.
- Good day.
131
00:18:04,883 --> 00:18:06,872
- Espresso?
- No.
132
00:18:06,952 --> 00:18:10,183
- Strudel? I have two.
- Nothing, bless your heart.
133
00:18:13,058 --> 00:18:16,682
You look extremely satisfied with yourself.
How are the receipts?
134
00:18:16,762 --> 00:18:18,884
- Not terrible. A three-quarter house.
- All around good.
135
00:18:18,964 --> 00:18:21,353
However, we will improve
than that. Pay attention to this.
136
00:18:21,433 --> 00:18:25,190
Tune in. "There is no contention
that his uncanny presentations...
137
00:18:25,270 --> 00:18:29,861
"separate him from the positions
of typical stage wizards.
138
00:18:29,941 --> 00:18:32,798
"A portion of his belongings
rise above simple deception...
139
00:18:32,878 --> 00:18:35,934
"what's more, move toward the domain of workmanship.
140
00:18:36,014 --> 00:18:39,137
He is exceptionally youthful
to be so astonishing."
141
00:18:39,217 --> 00:18:43,141
Do you see?
We'll load the house with this survey.
142
00:18:43,221 --> 00:18:45,644
We will get more cash-flow
than you at any point longed for.
143
00:18:45,724 --> 00:18:48,313
However, in the event that it was mechanical.
144
00:18:48,393 --> 00:18:50,582
Perhaps he had it wrapped
in a bark of some sort or another?
145
00:18:50,662 --> 00:18:52,718
Gracious, I know, obviously
I thought about that.
146
00:18:52,798 --> 00:18:54,986
It's the butterflies
I'm attempting to work out.
147
00:18:55,066 --> 00:18:57,556
Goodness, for the wellbeing of Pete.
Undetectable wire.
148
00:18:57,636 --> 00:19:00,559
Excessively self-evident. The number of men
have you point by point for this evening?
149
00:19:00,639 --> 00:19:03,228
We have eight men inside,
one more eight out front.
150
00:19:03,308 --> 00:19:05,664
Maybe you'll get another look
at your butterflies.
151
00:19:05,744 --> 00:19:07,234
Mmm.
152
00:19:11,516 --> 00:19:15,885
- Enter.
- Actually take a look at the last 10 columns there.
153
00:19:36,675 --> 00:19:38,597
- You! Try not to contact that!
154
00:19:38,677 --> 00:19:40,599
- Put that down!
- Ok, Herr Eisenheim.
155
00:19:40,679 --> 00:19:42,901
Who are you and what do you
believe you're doing?
156
00:19:42,981 --> 00:19:46,438
I'm Boss Investigator Walter Uhl
what's more, I'm investigating your theater.
157
00:19:46,518 --> 00:19:49,441
I've seen you perform.
Exceptionally amazing.
158
00:19:49,521 --> 00:19:53,211
- Exceptionally great.
- What might we do for you, Assessor?
159
00:19:53,291 --> 00:19:55,847
You will be respected to be aware
the crown sovereign...
160
00:19:55,927 --> 00:19:57,916
plans to join in
your presentation this evening.
161
00:19:57,996 --> 00:20:00,085
- The crown sovereign?
- Indeed!
162
00:20:00,165 --> 00:20:02,587
Thus, clearly we have
to assess the theater.
163
00:20:02,667 --> 00:20:04,856
I feel that one's little
for a professional killer, isn't that right?
164
00:20:04,936 --> 00:20:08,593
Indeed, the orange tree.
165
00:20:08,673 --> 00:20:10,996
You know, I have seen things
like this previously...
166
00:20:11,076 --> 00:20:14,633
in any case, that's what never one like.
167
00:20:14,713 --> 00:20:16,635
- Unprecedented.
- Much obliged to you.
168
00:20:16,715 --> 00:20:19,671
I have been baffling
over how it functions...
169
00:20:19,751 --> 00:20:23,278
particularly the way that the butterflies fly.
170
00:20:24,689 --> 00:20:27,646
I guarantee you,
you can trust me.
171
00:20:27,726 --> 00:20:31,817
I'm an official of the law all things considered,
what's more, somewhat of a novice sorcerer.
172
00:20:31,897 --> 00:20:34,186
- Is it safe to say that you are truly?
- Indeed.
173
00:20:34,266 --> 00:20:38,390
All things considered, sleights of hand, coins,
uh, skillful deception, yes.
174
00:20:38,470 --> 00:20:39,958
Gee.
175
00:20:40,038 --> 00:20:44,202
Yet, nothing extravagant.
Maybe you'll give me a tip.
176
00:20:45,877 --> 00:20:48,400
Indeed, good.
177
00:20:48,480 --> 00:20:51,102
I'll show you one I'm exceptionally attached to.
Might it be said that you are a betting man?
178
00:20:51,182 --> 00:20:54,773
- Every so often, yes.
- I will wager you the mystery of the orange tree...
179
00:20:54,853 --> 00:20:58,043
that I can figure which hand
you place this in without fail.
180
00:20:58,123 --> 00:21:00,779
Great.
181
00:21:00,859 --> 00:21:04,549
Put it in your clench hand, lift your hand
against your brow...
182
00:21:04,629 --> 00:21:07,619
focus on it,
structure a psychological picture.
183
00:21:07,699 --> 00:21:09,621
- Indeed.
- Do you have it?
184
00:21:09,701 --> 00:21:12,363
- Indeed.
- Put your hands before you.
185
00:21:15,974 --> 00:21:18,296
It's in your left.
186
00:21:18,376 --> 00:21:20,298
- Well-
- A fortunate conjecture, maybe.
187
00:21:20,378 --> 00:21:22,567
You have a confederate
who signals you.
188
00:21:22,647 --> 00:21:25,637
- No. It's more crude than that.
- Uh-huh.
189
00:21:25,717 --> 00:21:29,908
At the point when you lift your hand to your head,
the blood channels from it.
190
00:21:29,988 --> 00:21:31,979
It will be paler without fail.
191
00:21:36,027 --> 00:21:40,852
Gracious. Gracious, I like that without question.
192
00:21:40,932 --> 00:21:43,355
If it's not too much trouble, take it with my commendations.
193
00:21:43,435 --> 00:21:46,358
Why, bless your heart.
Eh, the blood channels.
194
00:21:46,438 --> 00:21:50,028
- Presently, Examiner...
195
00:21:50,108 --> 00:21:52,831
if it's all the same to you, I must get ready
for this evening's exhibition.
196
00:21:52,911 --> 00:21:56,210
Ok.
197
00:22:05,223 --> 00:22:08,113
If it's not too much trouble, represent His Magnificent Highness...V
198
00:22:08,193 --> 00:22:11,094
CROWN Sovereign LEOPOLD.
199
00:22:38,156 --> 00:22:42,747
I figured we could end tonight
with a conversation of the spirit.
200
00:22:42,827 --> 00:22:45,383
The best religions as a whole...
201
00:22:45,463 --> 00:22:49,654
talk about the spirit's perseverance
past the finish of life.
202
00:22:49,734 --> 00:22:54,398
Thus, what then, at that point,
does it mean... to kick the bucket?
203
00:22:55,573 --> 00:22:58,296
I really want a worker
from the crowd.
204
00:23:03,081 --> 00:23:05,670
Please, somebody?
205
00:23:05,750 --> 00:23:08,116
I guarantee you,
no misfortune will come upon you.
206
00:23:38,083 --> 00:23:40,142
It's an honor, Duchess von Teschen.
207
00:23:52,864 --> 00:23:55,389
Do you know me?
208
00:23:56,468 --> 00:23:58,299
No.
209
00:24:00,505 --> 00:24:03,061
You're very sure
that we've never met?
210
00:24:03,141 --> 00:24:04,870
Indeed, obviously.
211
00:24:19,224 --> 00:24:22,514
Presently if it's not too much trouble, look
straightforwardly at me.
212
00:24:22,594 --> 00:24:24,653
Look no place else.
213
00:25:00,698 --> 00:25:02,689
Wave to yourself.
214
00:25:06,070 --> 00:25:08,368
Turn all around.
215
00:25:14,879 --> 00:25:17,040
Presently bow to yourself.
216
00:25:59,791 --> 00:26:02,021
Away.
217
00:27:04,555 --> 00:27:08,813
They probably preferred you. They've
sat tight for you almost five minutes.
218
00:27:08,893 --> 00:27:13,262
Your Majesty, may I present
Eisenheim the Illusionist?
219
00:27:17,602 --> 00:27:21,092
- All around good.
- Much thanks to you for coming. I want to believe that you delighted in it.
220
00:27:21,172 --> 00:27:23,962
Goodness, we more than appreciated it.
221
00:27:24,042 --> 00:27:26,798
Invigorated incredible discussion
among us, hasn't it?
222
00:27:26,878 --> 00:27:29,267
Besides obviously for your aide,
Duchess von Teschen.
223
00:27:29,347 --> 00:27:32,103
You appeared to have struck her
very astounded. An accomplishment in itself.
224
00:27:32,183 --> 00:27:35,940
- Did you entrance her?
- In a design.
225
00:27:36,020 --> 00:27:39,077
- I might want to discover that stunt.
226
00:27:39,157 --> 00:27:44,449
Rainier here thinks you have
otherworldly powers.
227
00:27:44,529 --> 00:27:46,690
Do you guarantee otherworldly powers?
228
00:27:47,999 --> 00:27:50,421
I've said nothing
of that sort.
229
00:27:50,501 --> 00:27:53,391
- Then you wouldn't fret an inquiry or two.
- Presently we should not demolish it.
230
00:27:53,471 --> 00:27:56,794
You shouldn't need to unveil
anything I can't figure.
231
00:27:56,874 --> 00:27:58,563
As you wish.
232
00:27:58,643 --> 00:28:00,732
Your collaborators
are behind the mirror...
233
00:28:00,812 --> 00:28:04,435
some place in robes clearly.
234
00:28:04,515 --> 00:28:08,039
Lights in the edge maybe
to enlighten them, or calculated mirrors?
235
00:28:08,119 --> 00:28:11,075
That would be one method for getting it done.
236
00:28:11,155 --> 00:28:13,845
I assume I figure out everything
but the phantom.
237
00:28:13,925 --> 00:28:15,980
That was, great.
238
00:28:16,060 --> 00:28:18,950
Another survey maybe?
239
00:28:19,030 --> 00:28:22,120
You should come to the Hofburg sometime later.
We'll make a night of it.
240
00:28:22,200 --> 00:28:24,822
That will be my pleasure.
241
00:28:24,902 --> 00:28:27,292
So be it.
242
00:28:27,372 --> 00:28:29,738
Sophie?
243
00:28:36,814 --> 00:28:39,570
What's more, we'll accumulate
our best personalities sometime later.
244
00:28:39,650 --> 00:28:41,606
You'll truly have a test then.
245
00:28:41,686 --> 00:28:44,542
Then I'll plan something uniquely amazing.
246
00:28:44,622 --> 00:28:46,681
Maybe I'll make you vanish.
247
00:28:59,103 --> 00:29:01,959
My God.
At the point when he chipped in her...
248
00:29:02,039 --> 00:29:06,130
I heard the crashing sound
of cash falling on me in heaps.
249
00:29:06,210 --> 00:29:09,200
Each woman of means in Vienna will
need to get up there with you now.
250
00:29:09,280 --> 00:29:11,202
- Mmm.
- What a hotshot.
251
00:29:11,282 --> 00:29:13,938
His dad would have passed on
in the event that he had seen such a showcase.
252
00:29:14,018 --> 00:29:17,542
- She didn't appear to be so blissful all things considered.
- She would be wise to become accustomed to it.
253
00:29:17,622 --> 00:29:21,012
- How's that?
- Word is she'll wed him soon.
254
00:29:21,092 --> 00:29:24,615
- Truly?
- Taking her risks if you were to ask me.
255
00:29:24,695 --> 00:29:27,352
- Why?
- He jumps at the chance to give his woman companions...
256
00:29:27,432 --> 00:29:29,887
a decent whipping from time to time.
257
00:29:29,967 --> 00:29:32,023
Individuals say he pushed one of them
off an overhang...
258
00:29:32,103 --> 00:29:34,970
just to cover
the beating he'd given her.
259
00:30:02,667 --> 00:30:05,501
For Herr Eisenheim.
260
00:30:47,175 --> 00:30:49,109
Hi, Sophie.
261
00:30:53,882 --> 00:30:58,106
At the point when I was on the stage,
you realized me immediately.
262
00:30:58,186 --> 00:31:00,876
It took me a second...
263
00:31:00,956 --> 00:31:03,412
in any case, indeed, I knew.
264
00:31:03,492 --> 00:31:05,914
You might have said something.
265
00:31:05,994 --> 00:31:08,083
I thought you'd figure
it out at last.
266
00:31:08,163 --> 00:31:10,319
Indeed, I would have.
267
00:31:10,399 --> 00:31:12,888
I would have come one more evening,
chipped in...
268
00:31:12,968 --> 00:31:14,957
strolled right in front of an audience
what's more, said, "Hi."
269
00:31:15,037 --> 00:31:17,392
And afterward you'd, as a matter of fact
have needed to rapidly move.
270
00:31:17,472 --> 00:31:19,736
I suspect you would have.
271
00:31:22,244 --> 00:31:24,235
I fail to really see the reason why.
272
00:31:28,417 --> 00:31:32,441
Maybe for similar reasons you
find it judicious to meet in a carriage.
273
00:31:32,521 --> 00:31:35,922
It's simply a game
I need to play with them.
274
00:31:37,659 --> 00:31:42,255
I'm followed all over. It's-
It should be for my insurance.
275
00:31:44,433 --> 00:31:46,455
Indeed.
276
00:31:46,535 --> 00:31:51,059
Along these lines, I hear congrats
are all together.
277
00:31:51,139 --> 00:31:53,729
What for?
278
00:31:53,809 --> 00:31:56,131
They say you'll be the princess.
279
00:31:56,211 --> 00:31:59,544
- It's not chose by any means.
- Ok.
280
00:32:00,882 --> 00:32:03,572
It checks out, I assume.
281
00:32:03,652 --> 00:32:07,209
We've known one another for quite a long time,
what's more, obviously, our families.
282
00:32:07,289 --> 00:32:09,811
He's extremely insightful.
283
00:32:09,891 --> 00:32:13,383
Excessively savvy
to his benefit.
284
00:32:17,132 --> 00:32:20,122
You're fortunate, you know...
285
00:32:20,202 --> 00:32:23,000
to have broken free as you did.
286
00:32:25,040 --> 00:32:27,804
I frequently wish that I had-
287
00:32:30,946 --> 00:32:32,880
Wished what?
288
00:32:36,218 --> 00:32:38,812
Wanted that I would see you once more.
289
00:32:43,592 --> 00:32:45,651
What's more, presently you have.
290
00:32:47,796 --> 00:32:51,391
Indeed, presently I have.
291
00:32:58,407 --> 00:33:01,196
I anticipate seeing you
again at the Hofburg.
292
00:33:01,276 --> 00:33:03,608
Up to that point.
293
00:33:27,536 --> 00:33:29,558
Here is the report
on Duchess von Teschen.
294
00:33:29,638 --> 00:33:31,994
Mmm. Anything intriguing?
295
00:33:32,074 --> 00:33:34,065
See with your own eyes.
296
00:33:41,183 --> 00:33:43,739
The entertainer?
297
00:33:43,819 --> 00:33:45,741
They cruised all over for 30 minutes.
298
00:33:45,821 --> 00:33:48,654
Then, at that point, he got out close to the theater.
299
00:33:51,860 --> 00:33:54,727
What do you believe we should do?
300
00:34:12,114 --> 00:34:15,106
Go along with us for a beverage?
301
00:34:20,722 --> 00:34:23,020
If it's not too much trouble.
302
00:34:33,368 --> 00:34:35,957
You like something to eat,
something to drink, well?
303
00:34:36,037 --> 00:34:38,293
- No, much obliged.
- Herr Eisenheim...
304
00:34:38,373 --> 00:34:42,097
I will pose you an inquiry...
305
00:34:42,177 --> 00:34:44,166
that may not appear to be cordial...
306
00:34:44,246 --> 00:34:47,807
in any case, I guarantee you, truth be told, is.
307
00:34:49,718 --> 00:34:53,875
What is your relationship
with the Duchess von Teschen?
308
00:34:53,955 --> 00:34:56,678
You're correct,
that doesn't appear to be cordial.
309
00:34:56,758 --> 00:34:59,214
Goodness, however that is unequivocally my point.
310
00:34:59,294 --> 00:35:02,984
For
where others could pass judgment...
311
00:35:03,064 --> 00:35:07,856
a circumspect carriage ride
for what it was by all accounts...
312
00:35:07,936 --> 00:35:11,531
I'm willing to find out
what it really was.
313
00:35:13,275 --> 00:35:15,997
Okay. We were
adolescence colleagues.
314
00:35:16,077 --> 00:35:18,467
Associates?
315
00:35:18,547 --> 00:35:20,836
Cherished companions.
316
00:35:20,916 --> 00:35:23,071
My dad was a cabinetmaker.
317
00:35:23,151 --> 00:35:26,775
- He made the furniture for her family's home.
318
00:35:26,855 --> 00:35:30,178
I see, the cabinetmaker's child
companions with a-
319
00:35:30,258 --> 00:35:35,150
- Has there been an objection?
- Goodness, no, no. In the event that there'd been a grievance...
320
00:35:35,230 --> 00:35:38,722
all things considered, we'd have a very, uh,
different kind of discussion.
321
00:35:40,101 --> 00:35:44,726
Indeed. He depends on you for
something like that, isn't that right?
322
00:35:44,806 --> 00:35:47,729
I'm a straightforward community worker,
Herr Eisenheim.
323
00:35:47,809 --> 00:35:49,865
That is not the very thing I hear.
324
00:35:49,945 --> 00:35:53,602
I hear you'll be
the head of police very soon.
325
00:35:53,682 --> 00:35:58,206
- Perhaps city chairman of Vienna? Party secretary?
- All dependent upon his impulse.
326
00:35:58,286 --> 00:36:01,343
You better expectation he doesn't break down
the parliament before you arrive.
327
00:36:01,423 --> 00:36:05,881
Presently the sovereign has a few moderate thoughts,
yet, he will make a fine sovereign.
328
00:36:05,961 --> 00:36:09,718
Indeed, they say you're extremely near him,
so I'm certain you'll do fine.
329
00:36:09,798 --> 00:36:15,590
Look. Indeed, without a doubt, they say
that I'm extremely near the sovereign.
330
00:36:15,670 --> 00:36:20,796
Yet, the straightforward reality of the situation is,
Herr Eisenheim, I'm the child of a butcher.
331
00:36:20,876 --> 00:36:24,933
He's the main beneficiary of the domain.
How close might we at some point be to like him?
332
00:36:25,013 --> 00:36:28,779
Well? Do you see my point?
333
00:36:33,154 --> 00:36:36,385
Try not to trick yourself that
you can play in their game.
334
00:36:38,260 --> 00:36:40,182
I've served on the edge of it...
335
00:36:40,262 --> 00:36:44,252
for... many, numerous years...
336
00:36:44,332 --> 00:36:46,421
also, I can tell you with assurance...
337
00:36:46,501 --> 00:36:49,800
there's no stunt they haven't seen.
338
00:36:53,441 --> 00:36:56,342
It's not worth the effort.
339
00:37:00,515 --> 00:37:03,171
My visitor this evening...
340
00:37:03,251 --> 00:37:08,476
isn't a player by any stretch of the imagination,
but instead a wizard...
341
00:37:08,556 --> 00:37:12,080
who has sold his spirit
to Satan...
342
00:37:12,160 --> 00:37:15,584
as a trade-off for unholy powers.
343
00:37:15,664 --> 00:37:18,620
Or then again so in any event a portion of our companions here
would have us accept.
344
00:37:18,700 --> 00:37:21,122
- Be that as it may, dread not.
345
00:37:21,202 --> 00:37:26,394
Everything can
also, will be made sense of.
346
00:37:26,474 --> 00:37:30,999
- All secrets infiltrated.
- Hear! Hear!
347
00:37:31,079 --> 00:37:34,139
All around said! All around said!
348
00:37:59,774 --> 00:38:02,497
- Is that the ruler?
- Ok, indeed, your dad.
349
00:38:02,577 --> 00:38:05,876
I didn't think he was welcomed.
350
00:38:07,549 --> 00:38:10,143
Bravo.
351
00:38:16,157 --> 00:38:19,547
A fair resemblance of the elderly person.
352
00:38:19,627 --> 00:38:22,984
- Too present day a style for him, obviously.
353
00:38:23,064 --> 00:38:25,186
I'm worried I'm not a lot
of a painter.
354
00:38:25,266 --> 00:38:28,523
It's valid. There are no brushstrokes
in this work of art.
355
00:38:28,603 --> 00:38:31,993
I can see that plainly.
356
00:38:32,073 --> 00:38:33,995
So to accomplish the variety...
357
00:38:34,075 --> 00:38:37,899
some kind of synthetic unquestionable necessity
be associating, apparently.
358
00:38:37,979 --> 00:38:40,869
A sprayer at your disposal of some kind?
359
00:38:40,949 --> 00:38:44,214
- May I?
- Assuming you believe you should.
360
00:38:45,887 --> 00:38:49,577
- Indeed I do.
- Goodness, let the man do his show.
361
00:38:49,657 --> 00:38:52,714
You maintain that I should simply stay there
when it's so self-evident?
362
00:38:52,794 --> 00:38:55,116
- I do indeed.
363
00:38:55,196 --> 00:38:57,852
He attempts to deceive you.
I attempt to edify you.
364
00:38:57,932 --> 00:39:00,255
Which is the more respectable pursuit?
365
00:39:00,335 --> 00:39:02,257
May we have the lights, please...
366
00:39:02,337 --> 00:39:04,626
so His Majesty can more readily see?
367
00:39:04,706 --> 00:39:08,430
- See here, Leopold, how about we have the show.
- Hear! Hear!
368
00:39:08,510 --> 00:39:10,865
- Come on, Leopold.
- Continue ahead with it.
369
00:39:10,945 --> 00:39:13,778
Great. I propose a test.
370
00:39:15,450 --> 00:39:18,773
How about you astound us...
371
00:39:18,853 --> 00:39:21,176
if possible...
372
00:39:21,256 --> 00:39:25,647
without all the... gadgetry?
373
00:39:25,727 --> 00:39:28,287
As you wish.
374
00:39:30,165 --> 00:39:32,487
Your sword is exceptionally gorgeous.
375
00:39:32,567 --> 00:39:34,289
Might I see it?
376
00:39:34,369 --> 00:39:36,360
Unquestionably.
377
00:39:39,007 --> 00:39:40,998
May I?
378
00:39:47,348 --> 00:39:49,976
Where does drive move from?
379
00:39:51,986 --> 00:39:55,683
Expertise or fate, or heavenly right?
380
00:39:57,859 --> 00:40:01,659
We as a whole know the story
of a blade called Excalibur.
381
00:40:03,131 --> 00:40:06,862
Excalibur's edge
was fixed in stone...
382
00:40:10,472 --> 00:40:13,032
furthermore, there it remained.
383
00:40:15,176 --> 00:40:19,768
Numerous commendable knights attempted to
pull the sword from the stone.
384
00:40:19,848 --> 00:40:22,604
Just Arthur succeeded...
385
00:40:22,684 --> 00:40:24,639
demonstrating his entitlement to run the show.
386
00:40:24,719 --> 00:40:27,542
Who can take this blade?
387
00:40:27,622 --> 00:40:31,786
You, sir, could you at any point take the sword?
388
00:40:52,814 --> 00:40:54,969
Nothing unexpected there.
389
00:40:55,049 --> 00:40:57,540
- Maybe you, sir.
390
00:40:59,487 --> 00:41:02,820
- NOT All that Anxious, COUSIN.
391
00:41:05,727 --> 00:41:07,849
Come on. You can make it happen.
392
00:41:07,929 --> 00:41:11,421
- Do it! Do it!
- Please!
393
00:41:18,673 --> 00:41:22,097
You will carry on with a long life.
394
00:41:22,177 --> 00:41:25,078
Much obliged to you for your extravagance.
395
00:41:37,825 --> 00:41:40,582
Come now. On the off chance that you can't haul it out,
you won't ever be ruler.
396
00:41:40,662 --> 00:41:44,063
- Your dad will live to be 100.
397
00:41:55,977 --> 00:41:58,741
The blade to its legitimate owner!
398
00:42:09,090 --> 00:42:12,747
That is sufficient light amusement
for tonight.
399
00:42:12,827 --> 00:42:16,991
For more serious conversation,
kindly go along with me for a beverage.
400
00:42:29,911 --> 00:42:31,833
Close him down.
401
00:42:31,913 --> 00:42:34,302
Indeed, he's exceptionally famous,
Your Greatness.
402
00:42:34,382 --> 00:42:37,044
I'm certain you'll track down a way.
403
00:42:43,424 --> 00:42:48,550
- What did you do to him?
- I gave him what he requested.
404
00:42:48,630 --> 00:42:51,085
What might have you
to act like a fool?
405
00:42:51,165 --> 00:42:56,057
Duchess von Teschen,
you should go along, my dear.
406
00:42:56,137 --> 00:42:59,194
We would rather not keep
the ruler pausing.
407
00:42:59,274 --> 00:43:01,896
- Did you have fun?
- It was awesome, right?
408
00:43:01,976 --> 00:43:04,501
It was entertaining.
409
00:43:41,616 --> 00:43:44,239
Who let you know where to track down me?
410
00:43:44,319 --> 00:43:48,843
Your director. I told him on the off chance that he needs
to remain in Vienna, you want my assistance.
411
00:43:48,923 --> 00:43:51,479
Ok, so I'm to be driven
from the city, is that it?
412
00:43:51,559 --> 00:43:54,687
- Great. I will savor it.
- Stop it!
413
00:43:56,431 --> 00:43:58,553
I came here to attempt to help you.
414
00:43:58,633 --> 00:44:02,323
Why? For what reason would it be advisable for you perhaps
actually tend to think about what befalls me now?
415
00:44:02,403 --> 00:44:04,826
You were my companion.
I'm your companion.
416
00:44:04,906 --> 00:44:09,831
We knew one another momentarily
quite some time ago. You don't know me by any stretch of the imagination.
417
00:44:09,911 --> 00:44:14,814
Why did you address me?
For what reason did you even annoyance talking-
418
00:45:30,725 --> 00:45:33,193
Also, you kept it this time.
419
00:45:34,896 --> 00:45:38,553
I used to sit and gaze
at your image...
420
00:45:38,633 --> 00:45:41,124
attempting to envision where you were.
421
00:45:42,671 --> 00:45:47,496
Around evening time I'd have dreams
I had gone with you...
422
00:45:47,576 --> 00:45:51,307
and afterward I'd awaken
what's more, acknowledge where I was.
423
00:45:58,787 --> 00:46:02,484
In any case, in my fantasies you
had more limited hair and no facial hair.
424
00:46:10,799 --> 00:46:14,257
Where did you go when you left?
425
00:46:16,671 --> 00:46:19,071
To my uncle's homestead close to Prague.
426
00:46:20,342 --> 00:46:22,333
How colorful.
427
00:46:25,647 --> 00:46:28,603
I went to Russia...
428
00:46:28,683 --> 00:46:30,605
then, at that point, Asia Minor...
429
00:46:30,685 --> 00:46:33,275
and afterward the Orient for a long time.
430
00:46:33,355 --> 00:46:35,677
Goodbye.
431
00:46:35,757 --> 00:46:38,248
I generally intended to return.
432
00:46:39,861 --> 00:46:44,798
I just-I continued to think I'd track down it
around the following corner.
433
00:46:45,900 --> 00:46:47,891
What?
434
00:46:49,504 --> 00:46:51,438
A genuine secret.
435
00:46:54,275 --> 00:46:56,398
I saw surprising things...
436
00:46:56,478 --> 00:46:59,801
yet, the main secret
I never settled was...
437
00:46:59,881 --> 00:47:02,941
why my heart couldn't relinquish you.
438
00:47:24,039 --> 00:47:26,628
He believes that me should go to Budapest...
439
00:47:26,708 --> 00:47:29,142
with him one week from now
to declare our commitment.
440
00:47:31,346 --> 00:47:35,103
He needs the Hungarians behind him.
441
00:47:35,183 --> 00:47:37,439
They will crown him ruler.
442
00:47:37,519 --> 00:47:40,275
I'm certain his dad will have
a remark about that.
443
00:47:40,355 --> 00:47:42,585
He intends to oust his dad.
444
00:47:43,858 --> 00:47:47,082
That could go gravely for him...
445
00:47:47,162 --> 00:47:49,084
also, for you.
446
00:47:49,164 --> 00:47:51,119
You ought not be involved.
447
00:47:51,199 --> 00:47:54,789
I'm important for his arrangement.
448
00:47:54,869 --> 00:47:57,626
He just gets Hungary by
conforming to my loved ones.
449
00:47:57,706 --> 00:48:01,930
- Leave him.
- It is quite difficult.
450
00:48:02,010 --> 00:48:05,767
Cancel it and leave away with me.
451
00:48:05,847 --> 00:48:11,473
Or on the other hand say nothing
what's more, we'll simply go.
452
00:48:11,553 --> 00:48:14,876
However long we're alive...
453
00:48:14,956 --> 00:48:16,878
he'll chase us.
454
00:48:16,958 --> 00:48:19,119
Furthermore, when he finds us, he'll kill us.
455
00:48:32,574 --> 00:48:34,508
Check me out.
456
00:48:36,845 --> 00:48:40,144
Do you really need to leave with me?
457
00:48:44,119 --> 00:48:47,680
Indeed, I do.
458
00:49:23,958 --> 00:49:27,849
You are right there. As I anticipated,
they've closed us down.
459
00:49:27,929 --> 00:49:31,986
Is it true that you are cheerful now, gee?
You came to your meaningful conclusion.
460
00:49:32,066 --> 00:49:34,823
It doesn't make any difference that we were
sold out for the entire run!
461
00:49:34,903 --> 00:49:38,960
No, look. You moved it out into the open.
462
00:49:39,040 --> 00:49:41,029
- Do we have cash?
- What?
463
00:49:41,109 --> 00:49:43,998
- Do we have any cash saved?
- Indeed, we have some.
464
00:49:44,078 --> 00:49:46,401
Be that as it may, we might have had
a whole lot more.
465
00:49:46,481 --> 00:49:49,848
Mmm, it should do.
466
00:49:51,553 --> 00:49:53,708
What's more, the subsequent record, every last bit of it.
467
00:49:53,788 --> 00:49:56,780
Obviously, Herr Eisenheim.
468
00:50:00,962 --> 00:50:03,089
Much obliged to you.
469
00:50:56,684 --> 00:50:59,574
What's more, you feel somewhat doubtful
it was Duchess von Teschen?
470
00:50:59,654 --> 00:51:03,044
I'd stake my life on it.
471
00:51:03,124 --> 00:51:05,480
What was in this bag?
472
00:51:05,560 --> 00:51:07,551
I don't have any idea.
473
00:51:17,805 --> 00:51:20,273
He's by the primary vehicle.
474
00:51:44,966 --> 00:51:47,722
The guide will show you where to meet.
475
00:51:47,802 --> 00:51:51,993
At the point when it's finished, you'll go ahead
with her and I will follow.
476
00:51:52,073 --> 00:51:54,729
Also, she gets it
all that this involves?
477
00:51:54,809 --> 00:51:59,337
Totally. There's not much of time.
478
00:52:29,911 --> 00:52:33,167
As you probably are aware, we now and then follow...
479
00:52:33,247 --> 00:52:36,410
Duchess von Teschen
for her security.
480
00:52:37,952 --> 00:52:40,775
Recently she was seen
in the organization of another man.
481
00:52:40,855 --> 00:52:42,516
Which man?
482
00:52:46,327 --> 00:52:49,217
What's happening with they?
483
00:52:49,297 --> 00:52:53,721
- Indeed, they were meeting and, uh-
- Contacting? Kissing?
484
00:52:53,801 --> 00:52:55,456
Having sex?
485
00:52:55,536 --> 00:52:59,060
Not that we noticed, no.
486
00:52:59,140 --> 00:53:02,473
Nonetheless, I have motivation to trust that
they might be arranging something together.
487
00:53:03,978 --> 00:53:06,134
It's potential they might leave.
488
00:53:06,214 --> 00:53:08,870
I'm unsure of anything yet,
Your Greatness.
489
00:53:08,950 --> 00:53:11,105
Much thanks to you, Auditor.
490
00:53:11,185 --> 00:53:14,382
- We can, obviously, gain more data
491
00:53:45,586 --> 00:53:48,543
He went through the evening
in Vienna with his dad.
492
00:53:48,623 --> 00:53:51,091
He's normal without further ado.
493
00:54:22,690 --> 00:54:25,480
What a shock.
494
00:54:25,560 --> 00:54:28,654
I figured you could have done without it here.
495
00:54:32,400 --> 00:54:35,130
I guess you think
you're extremely astute...
496
00:54:36,270 --> 00:54:41,229
furthermore, extremely just
in your fellowships.
497
00:54:41,309 --> 00:54:43,865
- Might it be said that you are?
- What are you referring to?
498
00:54:43,945 --> 00:54:47,001
Your performer companion.
499
00:54:47,081 --> 00:54:49,379
I realize you've been with him.
500
00:54:51,219 --> 00:54:55,009
It's valid. We've been
companions since adolescence.
501
00:54:55,089 --> 00:54:57,712
You lay down with all
your cherished companions?
502
00:54:57,792 --> 00:54:59,981
I won't be addressed along these lines.
503
00:55:00,061 --> 00:55:03,551
- You'll be addressed as I wish to address you!
- You're inebriated.
504
00:55:03,631 --> 00:55:06,988
You're going downhill,
is it true or not that you are?
505
00:55:07,068 --> 00:55:10,391
You know, my mom was 16 years of age
at the point when she wedded my dad.
506
00:55:10,471 --> 00:55:14,195
What's more, you? Could you at any point try and bear kids?
Could it be said that you are any utilization whatsoever?
507
00:55:14,275 --> 00:55:17,698
- Might it be said that you are attempting to humiliate me?
- It doesn't have anything to do with you.
508
00:55:17,778 --> 00:55:21,302
It closely relates to me!
509
00:55:21,382 --> 00:55:24,681
You won't share my bed
in the event that you've laid down with him!
510
00:55:26,521 --> 00:55:29,115
You don't have any idea.
511
00:55:30,258 --> 00:55:32,624
I won't share
your bed by any means.
512
00:55:34,896 --> 00:55:38,753
I'm not going to Budapest with you.
513
00:55:38,833 --> 00:55:41,956
I would rather not be part
of what you're arranging.
514
00:55:42,036 --> 00:55:44,231
Furthermore, I won't wed you.
515
00:55:47,808 --> 00:55:51,399
I expect you haven't been so dumb
as to let him know anything.
516
00:55:51,479 --> 00:55:55,575
Because in the event that you upset my arrangements, I will have
no further use for you. Do you get it?
517
00:56:02,657 --> 00:56:06,280
Presently, you will travel
to Budapest tomorrow.
518
00:56:06,360 --> 00:56:10,451
I suggest that you are here right on time,
stuffed and all set.
519
00:56:10,531 --> 00:56:13,227
Do nothing more to humiliate me.
520
00:56:14,468 --> 00:56:16,402
Farewell.
521
00:56:19,707 --> 00:56:23,336
Your meaning could be a little more obvious, "Farewell"?
Return here.
522
00:56:27,848 --> 00:56:30,043
Return here!
523
00:56:43,364 --> 00:56:47,027
Try not to resist me once more.
Prostitute!
524
00:56:54,442 --> 00:56:56,631
Out of my way.
525
00:56:56,711 --> 00:57:00,442
- Kindly, don't.
526
00:57:26,874 --> 00:57:30,207
No, leave that.
Leave every one of the lights.
527
00:58:36,476 --> 00:58:41,001
Duchess von Teschen!
528
00:58:41,081 --> 00:58:43,549
Duchess von Teschen!
529
00:58:52,525 --> 00:58:55,983
Perhaps look on that side!
530
00:58:58,164 --> 00:59:00,997
Here!
531
00:59:53,052 --> 00:59:56,351
Hold up. Hold up.
532
01:00:03,363 --> 01:00:05,585
I thought you saw her
get on the train with him.
533
01:00:05,665 --> 01:00:09,789
No, sir. We were holding up in Vienna
for their purposes, yet they left from Baden.
534
01:00:09,869 --> 01:00:12,192
- We accepted she was with him.
535
01:00:12,272 --> 01:00:14,294
Would it be advisable for me I wire
the crown sovereign in Budapest?
536
01:00:14,374 --> 01:00:16,830
It's been finished.
537
01:00:16,910 --> 01:00:19,966
- Who are you?
- I'm the family's primary care physician.
538
01:00:20,046 --> 01:00:22,168
Might it be said that you are the central monitor?
539
01:00:22,248 --> 01:00:26,072
Indeed, I'm. You get it
this is a police matter at this point?
540
01:00:26,152 --> 01:00:29,743
- Obviously I get it.
- Great, great.
541
01:00:29,823 --> 01:00:33,079
- You have decided the reason for death?
- She drained to death.
542
01:00:33,159 --> 01:00:36,082
There's an injury on her throat...
543
01:00:36,162 --> 01:00:38,952
simply over the left collarbone.
544
01:00:39,032 --> 01:00:41,421
Maybe from a blade or a sword.
545
01:00:41,501 --> 01:00:43,765
May I investigate?
546
01:01:06,492 --> 01:01:08,948
Reviewer, I will
not represent it.
547
01:01:09,028 --> 01:01:11,651
The crown sovereign
won't represent it.
548
01:01:11,731 --> 01:01:14,996
This isn't some carnival sideshow.
549
01:01:16,302 --> 01:01:19,032
My statements of regret, obviously.
550
01:01:22,809 --> 01:01:25,903
Much obliged to you, Specialist.
551
01:01:29,582 --> 01:01:33,239
Most likely looted.
Vagabonds, perhaps.
552
01:01:33,319 --> 01:01:35,809
Saw that multitude of jewels,
couldn't say no.
553
01:01:35,889 --> 01:01:40,446
Boss Reviewer,
there's one thing you ought to be aware.
554
01:01:40,526 --> 01:01:43,817
- Indeed, what is that?
- In the folds of her dress...
555
01:01:43,897 --> 01:01:47,628
I tracked down this little gemstone.
556
01:02:04,550 --> 01:02:07,574
Seen last Thursday at 7:30 p.m.,
riding without an escort...
557
01:02:07,654 --> 01:02:09,576
around the Magnificent Hunting Hotel.
558
01:02:09,656 --> 01:02:13,246
Groomsman said
she showed up around 8:30.
559
01:02:13,326 --> 01:02:15,260
What was she doing riding alone?
560
01:02:18,731 --> 01:02:21,221
He did this.
You realize he did.
561
01:02:21,301 --> 01:02:23,289
- I realize who did what?
- The crown ruler!
562
01:02:23,369 --> 01:02:25,592
He killed her. He's done it
previously, and you know it.
563
01:02:25,672 --> 01:02:28,494
No, I don't have a clue about that.
I'm certain he didn't. He's in Budapest.
564
01:02:28,574 --> 01:02:32,032
- He killed her before he left!
- I'm apprehensive the realities don't uphold your hypothesis.
565
01:02:34,647 --> 01:02:37,470
- She was leaving him.
- For who? You?
566
01:02:37,550 --> 01:02:39,839
- Indeed!
- Try not to be ludicrous, Herr Eisenheim.
567
01:02:39,919 --> 01:02:43,109
He killed her in light of the fact that
he was unable to let her go.
568
01:02:43,189 --> 01:02:46,179
- She knew his mysterious.
- What mysterious?
569
01:02:46,259 --> 01:02:48,214
- Ask your overseer. He knows-
- Stop this at the present time!
570
01:02:48,294 --> 01:02:52,552
Might it be said that you are totally bad?
571
01:02:52,632 --> 01:02:56,723
Actually no, not totally. No.
572
01:02:56,803 --> 01:03:01,828
Which is the reason I'll prompt you not to charge
anybody, particularly His Supreme Height.
573
01:03:01,908 --> 01:03:03,899
Or on the other hand you will wind up in prison yourself.
574
01:03:27,000 --> 01:03:30,023
- Where's the watchman who let her out of the entryway?
- Gone with the crown ruler.
575
01:03:30,103 --> 01:03:32,191
- Did any of the workers see her leave?
- All snoozing.
576
01:03:32,271 --> 01:03:34,994
Ok ha.
And him?
577
01:03:35,074 --> 01:03:37,997
He, uh, he put her pony
in the main slow down when she showed up.
578
01:03:38,077 --> 01:03:40,068
Ok.
579
01:03:43,649 --> 01:03:45,913
Was it this one?
580
01:03:55,261 --> 01:03:58,818
We don't have ward
on Supreme property.
581
01:03:58,898 --> 01:04:00,889
Much thanks to you.
I know.
582
01:04:02,735 --> 01:04:05,260
So what's going on with you?
583
01:04:07,306 --> 01:04:09,796
Researching.
584
01:04:09,876 --> 01:04:12,242
Paying attention to that performer, right?
585
01:04:15,314 --> 01:04:17,837
As far as we might be aware, he did it.
586
01:04:17,917 --> 01:04:20,239
No, I don't think so.
587
01:04:20,319 --> 01:04:22,719
The crown sovereign is back.
588
01:04:31,197 --> 01:04:33,553
- Boss Controller.
589
01:04:33,633 --> 01:04:37,569
It would be ideal for we to go. Presently.
590
01:04:41,441 --> 01:04:43,363
What have you found out?
591
01:04:43,443 --> 01:04:45,631
- She was most recently seen riding here, alone.
- Indeed.
592
01:04:45,711 --> 01:04:49,202
What's more, in view of your data,
I then, at that point, tossed her out.
593
01:04:49,282 --> 01:04:53,006
- Did she end it all?
- No. It was certainly murder.
594
01:04:53,086 --> 01:04:56,146
- Do you have a suspect?
- We will soon, Your Majesty.
595
01:05:04,063 --> 01:05:08,121
Sometime thereafter, we
captured a man and accused him of homicide...
596
01:05:08,201 --> 01:05:12,297
in any case, that's what I knew
that wouldn't fulfill Eisenheim.
597
01:05:17,477 --> 01:05:20,742
I had my men keep on watching him.
598
01:05:35,962 --> 01:05:39,786
He at last rose up out of his sadness
what's more, purchased a once-over theater.
599
01:05:39,866 --> 01:05:41,800
It's ideal.
600
01:05:48,141 --> 01:05:50,063
He terminated his supervisor...
601
01:05:50,143 --> 01:05:53,943
also, started getting ready
for another sort of show.
602
01:07:57,470 --> 01:07:59,461
Who is he?
603
01:08:01,307 --> 01:08:03,298
I am Frankel.
604
01:08:05,611 --> 01:08:09,535
- Where did you come from?
- I come from Brunn.
605
01:08:09,615 --> 01:08:11,704
My dad is a focal point processor there.
606
01:08:11,784 --> 01:08:14,719
How have you come
to be here this evening?
607
01:08:19,125 --> 01:08:22,288
- I don't have the foggiest idea.
- Could it be said that you are alive?
608
01:08:25,765 --> 01:08:28,020
What might you at any point tell us
about the opposite side?
609
01:08:28,100 --> 01:08:30,056
- What's it like?
- Indeed, tell us.
610
01:08:30,136 --> 01:08:33,459
You should know things. Secret things.
611
01:08:33,539 --> 01:08:35,973
Offer something otherworldly.
612
01:08:57,296 --> 01:09:00,586
They don't appear
to believe it's a stunt.
613
01:09:00,666 --> 01:09:03,191
Eisenheim.! Emerge and converse with us!
614
01:09:08,941 --> 01:09:12,365
Eisenheim's crowd
had forever been excited...
615
01:09:12,445 --> 01:09:17,280
yet, presently he was drawing in a more...
ardent following.
616
01:09:46,612 --> 01:09:48,546
Madame. If it's not too much trouble?
617
01:09:58,726 --> 01:10:02,047
With these spirits,
these appearances...
618
01:10:02,127 --> 01:10:05,017
Eisenheim has given us hard evidence...
619
01:10:05,097 --> 01:10:07,553
of the spirit's eternality.
620
01:10:07,633 --> 01:10:10,589
The soul has been reaffirmed...
621
01:10:10,669 --> 01:10:13,926
despite current,
logical realism.
622
01:10:14,006 --> 01:10:17,329
Crafted by mysticism
will animate humankind...
623
01:10:17,409 --> 01:10:19,932
to a new, moral genuineness.
624
01:10:20,012 --> 01:10:24,103
"It is a progressive development,
also, we will turn the domain...
625
01:10:24,183 --> 01:10:26,839
into an otherworldly republic."
626
01:10:26,919 --> 01:10:31,015
- Do you believe Eisenheim's behind this?
627
01:10:37,229 --> 01:10:42,287
For what reason must I be annoyed
with a performer?
628
01:10:42,367 --> 01:10:46,091
He is ending up more
than a performer, Your Greatness.
629
01:10:46,171 --> 01:10:49,762
He is a fake.
He's a faker.
630
01:10:49,842 --> 01:10:53,938
He professes to have
otherworldly powers-
631
01:10:55,447 --> 01:10:57,847
Put him being investigated for extortion.
632
01:10:59,651 --> 01:11:01,940
- In the first place, we need to show it is extortion.
- Then, at that point, make it happen.
633
01:11:02,020 --> 01:11:04,318
Figure out how the stunt is finished,
and afterward capture him.
634
01:11:13,632 --> 01:11:16,121
This is only a harsh exhibition,
Monitor.
635
01:11:16,201 --> 01:11:18,192
In any case, you can perceive how it could function.
636
01:11:26,044 --> 01:11:29,138
Indeed, I see.
Not terrible, not awful.
637
01:11:33,152 --> 01:11:35,541
We really want a covert operative in Eisenheim's company.
638
01:11:35,621 --> 01:11:38,210
- Those Orientals, they won't give us anything.
- Mm.
639
01:11:38,290 --> 01:11:41,316
- I previously attempted.
- Definitely. Then, at that point, take a stab at something different.
640
01:13:00,272 --> 01:13:02,194
What has occurred here?
641
01:13:02,274 --> 01:13:04,563
One of those phantoms from
the theater down the road.
642
01:13:04,643 --> 01:13:06,799
- Indeed. Up there.
- Where?
643
01:13:06,879 --> 01:13:09,902
- There.
- Not too far off. Furthermore, it's a kid.
644
01:13:09,982 --> 01:13:12,644
- Indeed. See, look.
- Wiped out!
645
01:13:15,854 --> 01:13:18,343
- Where could this thing be?
- Not too far off.
646
01:13:18,423 --> 01:13:20,512
- Around there.
- Uh-huh. Did you see it?
647
01:13:20,592 --> 01:13:22,583
Mm!
648
01:13:25,230 --> 01:13:29,655
God. A specter. I saw it. No doubt about it.
649
01:13:29,735 --> 01:13:33,535
- Indeed!
- Thereabouts.
650
01:14:24,623 --> 01:14:26,614
Where are you taking him?
651
01:14:32,431 --> 01:14:35,420
I need to realize how it's finished.
652
01:14:35,500 --> 01:14:38,156
First the orange tree, presently this.
653
01:14:38,236 --> 01:14:40,826
Do I need to share all my expert
privileged insights with the police?
654
01:14:40,906 --> 01:14:43,695
All things considered, for this situation, indeed,
or then again I'll be compelled to capture you.
655
01:14:43,775 --> 01:14:45,936
- On what charge?
- Gracious, all things considered, we'll begin with extortion.
656
01:14:48,013 --> 01:14:50,035
- Excuse me, Boss Assessor
- What?
657
01:14:50,115 --> 01:14:52,777
I figure you ought to look
outside the window.
658
01:15:05,430 --> 01:15:08,593
- Who are they?
- They are hanging around for him.
659
01:15:09,634 --> 01:15:11,957
Gracious!
660
01:15:12,037 --> 01:15:15,193
Wow, you have
a dedicated following.
661
01:15:15,273 --> 01:15:18,864
- What is it they expect of you?
- I can't really understand.
662
01:15:18,944 --> 01:15:21,333
What do your government agents tell you?
663
01:15:21,413 --> 01:15:24,536
That you intend to undermine
the government, maybe.
664
01:15:24,616 --> 01:15:28,746
Why? For no obvious reason
the crown sovereign is a killer?
665
01:15:30,255 --> 01:15:33,178
He's not a killer.
We have the genuine killer in jail.
666
01:15:33,258 --> 01:15:35,547
- He confessed.
- You have some unacceptable man.
667
01:15:35,627 --> 01:15:38,960
- You don't have a clue about that.
- No, however you do.
668
01:15:40,399 --> 01:15:42,959
Gee.
669
01:15:45,337 --> 01:15:48,193
Herr Eisenheim, you will
likewise go to jail...
670
01:15:48,273 --> 01:15:51,663
on the off chance that you don't clarify for me
what it is you are doing.
671
01:15:51,743 --> 01:15:55,567
- Let him go!
- Or on the other hand we will!
672
01:15:55,647 --> 01:15:59,638
The sentence will be more prominent
assuming that horde goes after the structure.
673
01:15:59,718 --> 01:16:02,607
Eisenheim.! Eisenheim.! Eisenheim.!
674
01:16:02,687 --> 01:16:06,282
- Well?
675
01:16:08,226 --> 01:16:10,649
What's happening with you?
Stop!
676
01:16:10,729 --> 01:16:12,918
- Stop!
- Eisenheim.!
677
01:16:12,998 --> 01:16:15,287
- He is right there!
678
01:16:15,367 --> 01:16:17,589
- Stand by listening to me, please!
679
01:16:17,669 --> 01:16:21,332
- You should stand by listening to me, please!
680
01:16:23,708 --> 01:16:28,266
Much obliged to you for coming. I have been
talking with the main examiner.
681
01:16:28,346 --> 01:16:33,010
Also, I believe there's been
a serious misconception.
682
01:16:35,120 --> 01:16:37,142
I believe that all of you should be aware...
683
01:16:37,222 --> 01:16:41,279
that all that you have seen
in my auditorium is a deception.
684
01:16:41,359 --> 01:16:44,282
It's a stunt.
685
01:16:44,362 --> 01:16:46,592
It's not genuine.
686
01:16:48,700 --> 01:16:53,492
I can't bring friends and family
back from the grave.
687
01:16:53,572 --> 01:16:56,541
I can't get messages
from the opposite side.
688
01:16:57,976 --> 01:17:00,799
I am sorry in the event that I've given
you any bogus expectation.
689
01:17:00,879 --> 01:17:06,818
My aim has just been
to engage, that's it.
690
01:17:08,453 --> 01:17:12,711
- Presently I value your help.
691
01:17:12,791 --> 01:17:15,013
Be that as it may, you should return home.
692
01:17:15,093 --> 01:17:18,028
Please, you should go.
693
01:17:30,075 --> 01:17:33,875
There, presently. I've made sense of it,
so it can't be misrepresentation.
694
01:17:35,981 --> 01:17:37,972
May I go?
695
01:17:59,471 --> 01:18:01,405
Has he deceived you?
Is that it?
696
01:18:03,074 --> 01:18:04,996
No, Your Greatness.
697
01:18:05,076 --> 01:18:07,840
Why are you bombing me?
698
01:18:11,716 --> 01:18:14,014
I figured I could trust you.
699
01:18:15,687 --> 01:18:20,124
I thought you were a man I could bring
with me when I took the high position.
700
01:18:22,661 --> 01:18:25,817
- Am I off-base about you?
- No. You're dead on, Your Excellency, no.
701
01:18:25,897 --> 01:18:31,062
I want men who can finish
the errands appointed to them!
702
01:18:38,710 --> 01:18:41,099
All things being equal, I'm encircled by fools.
703
01:18:41,179 --> 01:18:45,070
Eventually, I should
do everything myself.
704
01:18:45,150 --> 01:18:48,176
- I can see this case will be the same.
- Mm.
705
01:19:07,405 --> 01:19:11,830
- How would I look?
- Common, Your Greatness.
706
01:19:11,910 --> 01:19:13,844
Extremely standard.
707
01:19:18,016 --> 01:19:20,382
I believe I will partake in this.
708
01:19:40,872 --> 01:19:45,597
- They don't remember you.
- Great.
709
01:19:45,677 --> 01:19:49,738
Also, stay away. I don't need
to be seen with a cop.
710
01:21:09,227 --> 01:21:12,117
Who are you?
711
01:21:12,197 --> 01:21:14,753
Is it true that you are Duchess von Teschen?
712
01:21:14,833 --> 01:21:16,755
- Indeed.
713
01:21:16,835 --> 01:21:18,890
What has been going on with's you?
714
01:21:18,970 --> 01:21:21,734
She was killed.
Might it be said that you were killed?
715
01:21:24,576 --> 01:21:27,232
By who?
716
01:21:27,312 --> 01:21:29,234
Did they capture the ideal man?
717
01:21:29,314 --> 01:21:32,437
Tell us, please. Who killed you?
718
01:21:32,517 --> 01:21:35,440
- Tell us.
- Somebody. Here.
719
01:21:35,520 --> 01:21:38,243
- Tell us, and point him out.
720
01:21:38,323 --> 01:21:40,312
Was it the crown ruler?
721
01:21:40,392 --> 01:21:42,614
He's killed a lady previously!
722
01:21:42,694 --> 01:21:44,849
Hello! The crown ruler isn't even here.
723
01:21:44,929 --> 01:21:48,296
The crown sovereign
killed her! Something should be finished!
724
01:22:15,126 --> 01:22:17,282
Boss Investigator, are you certain
you have the perfect man?
725
01:22:17,362 --> 01:22:20,251
- Very certain. Excuse me.
- Did you research the crown ruler?
726
01:22:20,331 --> 01:22:22,253
He can't proceed on the off chance that this is valid.
727
01:22:22,333 --> 01:22:24,255
- He should be dealt with.
- It's false.
728
01:22:24,335 --> 01:22:27,025
The enchanted stunt isn't proof.
What is your name?
729
01:22:27,105 --> 01:22:30,666
- I don't have the foggiest idea how that is important.
- I encourage you to watch what you say, sir.
730
01:22:37,115 --> 01:22:40,305
That entertainer didn't even
seem to be Sophie.
731
01:22:40,385 --> 01:22:42,540
In any case, the crowd is
idiotic and he knows it.
732
01:22:42,620 --> 01:22:46,811
He controls them.
He, at the end of the day, said nothing.
733
01:22:46,891 --> 01:22:48,813
His entertainer didn't say anything
incendiary.
734
01:22:48,893 --> 01:22:51,149
He passed on it to the crowd
to make their allegations.
735
01:22:51,229 --> 01:22:53,629
All plants paid for
by him, obviously.
736
01:22:55,433 --> 01:22:57,555
I don't assume you made
a note of those individuals?
737
01:22:57,635 --> 01:22:59,858
I'm apprehensive we didn't
have an adequate number of men this evening.
738
01:22:59,938 --> 01:23:02,994
At the following exhibition,
I need them generally captured.
739
01:23:03,074 --> 01:23:06,464
All of them.
Eisenheim, the entire company.
740
01:23:06,544 --> 01:23:09,768
I need to have a model
made of him...
741
01:23:09,848 --> 01:23:12,510
before the entirety of his supporters.
742
01:23:15,987 --> 01:23:18,319
That was extremely stupid last evening.
743
01:23:22,393 --> 01:23:24,949
You can't annihilate him, you know.
744
01:23:25,029 --> 01:23:28,186
- You can't cut down the government.
- Gracious, I realize I can't.
745
01:23:28,266 --> 01:23:30,522
Then, at that point, don't raise her once more.
746
01:23:30,602 --> 01:23:33,036
Try not to incite those inquiries.
747
01:23:37,709 --> 01:23:40,371
Eisenheim, I don't
need to capture you.
748
01:23:43,248 --> 01:23:45,303
I'm a skeptical man, God knows...
749
01:23:45,383 --> 01:23:48,373
yet, on the off chance that your signs
are some way or another genuine...
750
01:23:48,453 --> 01:23:51,476
then even I'm willing to concede,
you're an exceptionally unique individual.
751
01:23:51,556 --> 01:23:54,479
What's more, on the off chance that it's a stunt,
then, at that point, it's similarly great.
752
01:23:54,559 --> 01:23:57,081
One way or the other, you have a gift.
753
01:23:57,161 --> 01:24:00,518
So don't make me put you in prison!
754
01:24:00,598 --> 01:24:02,821
Guarantee me you will not try again later.
755
01:24:02,901 --> 01:24:06,166
I guarantee you, you'll
partake in this next show.
756
01:24:07,272 --> 01:24:10,161
What is it that you need?
757
01:24:10,241 --> 01:24:14,610
- Nothing.
- Why bring her back?
758
01:24:16,581 --> 01:24:18,572
Just to accompany her.
759
01:24:21,352 --> 01:24:23,286
To accompany her.
760
01:24:33,097 --> 01:24:35,019
- Everything is prepared?
- Indeed, sir.
761
01:24:35,099 --> 01:24:38,289
- We're attempting to evaluate how he could get away.
- He won't get away.
762
01:24:38,369 --> 01:24:40,929
- I need watches at each entryway and window!
- Sir.
763
01:24:48,613 --> 01:24:51,283
I need to apologize to you
for my way of behaving of late.
764
01:24:51,416 --> 01:24:54,306
In any case, I need to make it dependent upon you,
in the event that you'll pay attention to a recommendation.
765
01:24:54,386 --> 01:24:57,642
- All things considered, I don't have any idea.
- I'll make it worth your time and energy, Josef.
766
01:24:57,722 --> 01:25:01,012
You know, I'm extremely bustling at present. I haven't
recently been lounging around hanging tight for you.
767
01:25:01,092 --> 01:25:03,083
No. No, obviously.
768
01:25:07,532 --> 01:25:11,056
I believe you should take command
of every one of my funds.
769
01:25:11,136 --> 01:25:13,558
Furthermore, my resources.
770
01:25:13,638 --> 01:25:16,261
- Everything.
- Everything?
771
01:25:16,341 --> 01:25:19,497
Indeed. Counting this theater...
772
01:25:19,577 --> 01:25:21,499
and every one of the receipts from
this evening's presentation...
773
01:25:21,579 --> 01:25:24,514
which I offer with
my true much appreciated.
774
01:25:28,019 --> 01:25:32,377
- What do you say?
- OK.
775
01:25:32,457 --> 01:25:35,483
- I'll do it.
- Great. Great.
776
01:25:36,661 --> 01:25:39,784
Would you like me
to present you this evening?
777
01:25:39,864 --> 01:25:42,697
No. This evening, simply have fun.
778
01:26:05,156 --> 01:26:08,446
Excuse me, Boss Assessor.
I'm Josef Fischer, Eisenheim's supervisor.
779
01:26:08,526 --> 01:26:10,882
Indeed, I recall.
780
01:26:10,962 --> 01:26:13,818
- What's happening? Why all the police?
- Insurances, Herr Fischer.
781
01:26:13,898 --> 01:26:16,588
- Insurances.
- Is it true or not that you are intending to capture Eisenheim?
782
01:26:16,668 --> 01:26:19,603
Gracious, that is completely dependent upon him.
783
01:26:58,309 --> 01:27:01,278
- There! There!
784
01:27:03,415 --> 01:27:05,406
It's Duchess von Teschen!
785
01:27:17,829 --> 01:27:21,252
For what reason would you say you were killed?
786
01:27:21,332 --> 01:27:23,855
- I was leaving him.
- Leaving who?
787
01:27:23,935 --> 01:27:26,791
- The crown sovereign?
- Obviously it was.
788
01:27:26,871 --> 01:27:29,669
- We won't represent it!
- I attempted to move away.
789
01:27:34,512 --> 01:27:36,534
I was wearing my memento when I kicked the bucket.
790
01:27:36,614 --> 01:27:39,738
Yet, presently it's gone.
It's lost.
791
01:27:39,818 --> 01:27:42,640
- Tell us, please. Who killed you?
- Was it the crown sovereign?
792
01:27:42,720 --> 01:27:45,176
We should follow through with something!
793
01:27:45,256 --> 01:27:47,724
- Go along.
- We should help her!
794
01:27:53,264 --> 01:27:55,255
To the front!
795
01:27:56,601 --> 01:27:58,865
Step out!
796
01:28:02,006 --> 01:28:04,829
For the sake of
His Magnificent Grandness...
797
01:28:04,909 --> 01:28:10,168
what's more, the City of Vienna,
I thusly capture Eduard Abramovicz-
798
01:28:10,248 --> 01:28:13,138
otherwise called
Eisenheim the Illusionist-
799
01:28:13,218 --> 01:28:16,574
on charges of
upsetting public request...
800
01:28:16,654 --> 01:28:19,911
charlatanism and
dangers against the domain!
801
01:28:19,991 --> 01:28:22,824
- No!
- Get back, get back!
802
01:28:26,498 --> 01:28:29,865
- Stop it! Stop it, every one of you!
803
01:29:25,690 --> 01:29:27,715
- He vanished.
- Where could he be?
804
01:29:31,195 --> 01:29:33,425
Track down him!
805
01:29:43,508 --> 01:29:46,030
- Where could he be?
- He was in that general area.
806
01:29:46,110 --> 01:29:48,299
- How was his stunt done?
- No stunt.
807
01:29:48,379 --> 01:29:50,847
- How could it be finished?
- I don't have the foggiest idea. No one know.
808
01:29:58,623 --> 01:30:00,989
Damn it!
809
01:33:47,218 --> 01:33:50,915
I had my driver take
the sword to police central command.
810
01:33:53,524 --> 01:33:56,714
My men will look at it and see
assuming it matches the gemstone...
811
01:33:56,794 --> 01:33:59,763
found on Duchess von Teschen's body-
I have most likely that it will.
812
01:34:03,935 --> 01:34:07,425
What's more, from that point onward, I came in here...
813
01:34:07,505 --> 01:34:10,702
also, you asked me for what reason I was late.
814
01:34:11,776 --> 01:34:13,731
You've taken Supreme property.
815
01:34:13,811 --> 01:34:16,033
That appears to be unimportant
contrasted and murder.
816
01:34:16,113 --> 01:34:18,503
Regardless of whether that were valid, you have
no purview here.
817
01:34:18,583 --> 01:34:23,020
Believe it or not. You might do as you wish here,
without outcome.
818
01:34:24,222 --> 01:34:27,945
It's not possible for anyone to rebuff you.
819
01:34:28,025 --> 01:34:30,114
- But one man.
- Who's that?
820
01:34:30,194 --> 01:34:33,050
The ruler.
821
01:34:33,130 --> 01:34:36,099
I don't assume he'll leave his crown
to a killer, isn't that right?
822
01:34:39,237 --> 01:34:42,570
- He won't ever trust you.
- Perhaps not.
823
01:34:43,875 --> 01:34:46,664
Gee.
824
01:34:46,744 --> 01:34:48,866
Yet, I composed a letter
to his general staff...
825
01:34:48,946 --> 01:34:52,303
telling them... everything.
826
01:34:52,383 --> 01:34:55,640
Counting your arrangement
to oust the sovereign.
827
01:34:55,720 --> 01:34:58,910
I realize they'll pay attention to that.
828
01:34:58,990 --> 01:35:01,579
You'll not take the privileged position-
not with my assistance.
829
01:35:01,659 --> 01:35:06,150
You never again need to be head of police?
City chairman of Vienna?
830
01:35:06,230 --> 01:35:09,859
You would rather not be
a noble, a blue-blood?
831
01:35:11,168 --> 01:35:13,932
I'm anxious about the possibility that that is out of
the inquiry as of now.
832
01:35:19,377 --> 01:35:21,299
You fool.
He's deceiving you.
833
01:35:21,379 --> 01:35:24,869
He's controlling you. He had the blade
at an order execution.
834
01:35:24,949 --> 01:35:27,438
He might have pried the stones free then
also, established them here.
835
01:35:27,518 --> 01:35:29,440
- He has established everything.
- You're inebriated.
836
01:35:29,520 --> 01:35:34,184
It's each of the a stunt.
It's a deception.
837
01:35:35,660 --> 01:35:38,925
Maybe there's reality
in this deception.
838
01:35:52,009 --> 01:35:54,298
You really want to wire your driver,
furthermore, have the blade returned.
839
01:35:54,378 --> 01:35:58,202
- For sure?
- I'll shoot you. At any rate, maybe I'll shoot you.
840
01:35:58,282 --> 01:36:01,772
And afterward you'll have killed
a police controller and a duchess.
841
01:36:01,852 --> 01:36:03,774
Or then again maybe you'll commit suicide.
842
01:36:03,854 --> 01:36:07,517
You, uh, serious self destruction,
distressed at having bombed your chief.
843
01:36:23,641 --> 01:36:29,133
Ok. A few officials
of the general staff, I'd presume.
844
01:36:29,213 --> 01:36:31,204
They probably accepted my letter.
845
01:36:40,491 --> 01:36:44,248
- What is it that you need?
- I need nothing.
846
01:36:44,328 --> 01:36:49,061
Fine. Fine. You will not have anything.
847
01:36:57,241 --> 01:37:01,132
- Respectable men-
- The circumstance is so self-evident.
848
01:37:01,212 --> 01:37:04,168
Everybody's totally uncouth.
849
01:37:04,248 --> 01:37:06,671
My dad runs the domain
into the ground...
850
01:37:06,751 --> 01:37:08,806
also, nobody sees, nobody
has a lot of familiarity with it.
851
01:37:08,886 --> 01:37:11,208
I propose to tidy up
the wreck, and you double-cross me!
852
01:37:11,288 --> 01:37:13,911
You're all becoming immaterial.
You will be supplanted.
853
01:37:13,991 --> 01:37:18,316
The Nation will be controlled by Mutts!
854
01:37:18,396 --> 01:37:22,353
There's 1,000 unique voices shouting
to be heard, and nothing will be finished!
855
01:37:22,433 --> 01:37:26,390
Nothing!
I've given my very best.
856
01:37:26,470 --> 01:37:29,439
To an extreme!
857
01:37:31,642 --> 01:37:33,631
- Substantially to an extreme.
858
01:37:33,711 --> 01:37:36,934
Your Majesty!
Could it be said that you are in there?
859
01:37:37,014 --> 01:37:39,570
Your Majesty, open the entryway.
860
01:37:39,650 --> 01:37:41,639
- If it's not too much trouble. Open the entryway.
861
01:37:41,719 --> 01:37:44,575
- By your dad's position...
862
01:37:44,655 --> 01:37:47,645
I demand you open the entryway!
863
01:37:47,725 --> 01:37:49,847
- You should open the entryway!
864
01:37:49,927 --> 01:37:52,583
- You're all blockheads.
865
01:37:52,663 --> 01:37:55,953
- Please, Your Excellency!
- I can't handle it.
866
01:37:56,033 --> 01:37:59,924
- I won't stand it.
867
01:38:00,004 --> 01:38:02,495
- Separate the entryway. Separate it!
868
01:38:07,378 --> 01:38:11,178
- What was the deal?
- The crown sovereign just shot himself.
869
01:38:57,128 --> 01:38:59,483
Is it true that you are Boss Examiner Uhl?
870
01:38:59,563 --> 01:39:01,963
I used to be.
871
01:39:26,557 --> 01:39:29,924
You!
Who gave you this?
872
01:39:32,163 --> 01:39:34,893
- Who gave you this?
- Herr Eisenheim!
873
01:39:35,966 --> 01:39:37,957
When?
874
01:39:59,823 --> 01:40:01,814
- Watch out!
875
01:41:05,489 --> 01:41:07,411
- All on board!
876
01:41:07,491 --> 01:41:10,016
Tickets and papers.
877
01:41:12,429 --> 01:41:15,523
All on board!
878
01:41:43,794 --> 01:41:45,716
At the point when it's finished...
879
01:41:45,796 --> 01:41:48,151
you'll go ahead
with her, and I will follow.
880
01:41:48,231 --> 01:41:51,622
- Furthermore, she grasps all that this involves?
- Totally.
881
01:41:51,702 --> 01:41:54,227
Do you feel that
Eisenheim's behind this?
882
01:41:57,774 --> 01:42:01,676
Anyway, what's the significance here, to bite the dust?
883
01:42:08,151 --> 01:42:11,177
To accompany her.
884
01:42:13,890 --> 01:42:18,884
Boss Overseer,
there's one thing you ought to be aware.
885
01:42:22,099 --> 01:42:24,821
Your blade
is exceptionally lovely. Might I see it?
886
01:42:24,901 --> 01:42:27,267
- You're plastered.
- You were plastered.
887
01:42:41,752 --> 01:42:44,074
He's a scoundrel. He's a faker.
888
01:42:44,154 --> 01:42:46,714
He's established everything.
889
01:42:57,768 --> 01:43:00,357
Everything
you have seen is a deception.
890
01:43:00,437 --> 01:43:02,769
- It's a stunt.
73446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.