Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,639 --> 00:00:06,240
Audio on. Visual on.
Videojournal of Betty Ross.
2
00:00:06,320 --> 00:00:10,160
l've got to record this
before events spiral out of control.
3
00:00:11,320 --> 00:00:13,760
After months of disappointing setbacks,
4
00:00:13,839 --> 00:00:16,600
and near successes
and frequent failures,
5
00:00:16,679 --> 00:00:20,600
Doc Samson and l
finally completed the nutrient bath.
6
00:00:20,679 --> 00:00:22,160
None too soon.
7
00:00:22,239 --> 00:00:25,400
My dear Bruce, branded a fugitive,
8
00:00:25,480 --> 00:00:28,320
is out there
searching endlessly for a cure.
9
00:00:28,399 --> 00:00:32,000
My father's Hulkbusters
hounding him across the county.
10
00:00:32,079 --> 00:00:34,440
lf Doc can find the Hulk,
11
00:00:34,520 --> 00:00:37,440
we can end
our long nightmare forever.
12
00:00:37,520 --> 00:00:41,480
We'll use this nutrient bath
to physically separate Bruce
13
00:00:41,560 --> 00:00:44,560
from... from the Incredible Hulk.
14
00:01:11,480 --> 00:01:17,160
ln position.
The sonic immobiliser's... on line.
15
00:01:17,239 --> 00:01:19,920
Power converter unit functioning.
16
00:01:20,000 --> 00:01:24,240
l'm good for mo shots before my
own gamma bioenergy is tapped out.
17
00:01:24,319 --> 00:01:29,200
- So if this doesn't drop him quick...
- l'm just a panicked yell away, Doc.
18
00:01:29,280 --> 00:01:31,200
Give him a sec. He looks calm.
19
00:01:31,280 --> 00:01:34,080
He might iust transform himself
back to Banner.
20
00:01:34,159 --> 00:01:38,000
Then this'll all go down
smoother than silk pie.
21
00:01:50,560 --> 00:01:52,760
Banner! Hulk!
22
00:01:52,840 --> 00:01:56,360
No, no, no!
23
00:01:56,439 --> 00:02:00,080
Puny Banner inside Hulk?
24
00:02:03,680 --> 00:02:06,840
No! Hulk hate Banner!
25
00:02:06,920 --> 00:02:09,120
Hulk smash!
26
00:02:10,599 --> 00:02:13,560
The Hulk's found his inner self.
27
00:02:13,639 --> 00:02:16,360
No Banner!
28
00:02:16,439 --> 00:02:18,880
Enemy!
29
00:03:38,120 --> 00:03:42,680
- This drops old Doc into E for empty.
- Now Hulk mad!
30
00:03:54,360 --> 00:03:58,920
LaRoquette,
the Hulk has been immobilised.
31
00:04:00,000 --> 00:04:04,200
But not for long.
Fish him out down river.
32
00:04:04,280 --> 00:04:05,720
Roger, Doc,
33
00:04:05,800 --> 00:04:09,480
but that trophy'll be a tad big
for mounting over the fireplace.
34
00:04:13,560 --> 00:04:15,800
Be_, where the blazes is Doc Samson?
35
00:04:15,879 --> 00:04:19,480
He and LaRoquette sneaked off
unauthorised this morning with...
36
00:04:19,560 --> 00:04:22,200
Wouldn't know, Father.
But Doc's a big boy.
37
00:04:22,279 --> 00:04:26,040
l'm sure he'll bring it back
in one piece. More or less.
38
00:04:27,160 --> 00:04:29,480
Jones?
What are you doing here, boy?
39
00:04:29,560 --> 00:04:30,720
Rick's...
40
00:04:30,800 --> 00:04:35,080
- He iust came by to...
- Oh, l'm taking a break, man. l...
41
00:04:35,160 --> 00:04:38,120
l've been on the road eating
Hulk's dust for months.
42
00:04:38,199 --> 00:04:42,720
- It's getting a little hard to swallow.
- Yeah, bitter taste, isn't it?
43
00:04:42,800 --> 00:04:44,960
Well, when Samson shows,
44
00:04:45,040 --> 00:04:48,600
tell him to get his gamma glutes
to my office, pronto.
45
00:04:50,920 --> 00:04:54,440
- Should we have copped to the truth?
- Oh, right.
46
00:04:54,519 --> 00:04:58,160
By the way, Daddy, Samson's on his way
here with a load of Hulk.
47
00:04:58,240 --> 00:05:02,920
You don't really mind if we dunk him
in our nutrient bath here, do you?
48
00:05:03,000 --> 00:05:05,240
You see, we're not sure,
49
00:05:05,319 --> 00:05:08,960
but we think we can separate
the Hulk from Bruce.
50
00:05:09,040 --> 00:05:13,160
Gotcha. Sometimes forgiveness is
a lot easier to ask for than permission.
51
00:05:13,240 --> 00:05:17,560
Maybe.
But still, my father is no fool.
52
00:05:17,639 --> 00:05:21,080
Be_ and that dirt-riding punk kid
are up to something.
53
00:05:21,160 --> 00:05:23,640
- Keep an eye on 'em.
- Yes, sir.
54
00:05:27,639 --> 00:05:31,200
Oh, momma,
l am delighted to be almost home,
55
00:05:31,279 --> 00:05:34,400
cos this gamma hero is tapped out.
56
00:05:37,439 --> 00:05:41,840
Hustle this bird back to the nest,
cos the catch of the day is waking up.
57
00:05:48,480 --> 00:05:51,400
Radio Be_.
Tell her to kick in plan B.
58
00:06:07,759 --> 00:06:10,360
Easy. Easy now, Hulk. Just listen to me.
59
00:06:11,519 --> 00:06:13,640
Hulk confused.
60
00:06:13,720 --> 00:06:16,000
Where's Banner?
61
00:06:16,079 --> 00:06:19,280
Puny Banner is Hulk?
62
00:06:19,360 --> 00:06:22,480
Wait, wait. l know you're confused.
63
00:06:22,560 --> 00:06:28,560
l'm in no mood or condition
to dance with you... like this.
64
00:06:32,800 --> 00:06:34,920
Hulk, l'm tying to help you.
65
00:06:44,000 --> 00:06:46,320
You need my help, Hulk.
l know Banner is...
66
00:06:46,399 --> 00:06:48,400
Hulk hate puny Banner!
67
00:06:57,360 --> 00:06:58,560
No, Hulk!
68
00:06:58,639 --> 00:07:03,960
- Doc's not your enemy, man.
- Be_? Rick? Be_?
69
00:07:05,439 --> 00:07:09,600
- Hulk.
- Banner is Hulk.
70
00:07:11,439 --> 00:07:12,960
We gotta move.
71
00:07:13,040 --> 00:07:16,560
l'm sure that self-promoting
khaki-lackey, Talbot, is on to us.
72
00:07:16,639 --> 00:07:21,080
- Fall-back plan up and running.
- And looming in evey shadow.
73
00:07:22,319 --> 00:07:26,280
lt's hard to understand, Hulk,
l know,
74
00:07:26,360 --> 00:07:28,160
but we can help you.
75
00:07:28,240 --> 00:07:31,840
You don't have to have
Banner inside you any more.
76
00:07:31,920 --> 00:07:33,880
We'll take him away.
77
00:07:33,959 --> 00:07:37,600
Trust us, Hulk. Trust me. Be_.
78
00:07:37,680 --> 00:07:41,160
l won't let anyone hurt you
ever again.
79
00:07:42,439 --> 00:07:44,040
Hulk...
80
00:07:47,160 --> 00:07:50,520
Nice trailblazing, Be_.
Couldn't have done it without you.
81
00:07:50,600 --> 00:07:52,200
Lock and load, boys.
82
00:07:57,319 --> 00:07:59,600
- Enemy.
- No, Hulk.
83
00:08:04,959 --> 00:08:09,680
- Hang on, big guy.
- You can't help him. Stick to the plan.
84
00:08:09,759 --> 00:08:12,080
Yeah, you're right.
85
00:08:13,600 --> 00:08:15,800
Rock on, outcasts!
86
00:08:35,399 --> 00:08:39,640
All units, evasive action. Let
the infanty boys clear this one out.
87
00:08:51,399 --> 00:08:54,520
Hulk, no. Don't hurt him.
88
00:08:54,600 --> 00:08:58,560
He's iust a weak man
with a small mind.
89
00:08:58,639 --> 00:09:03,920
Stupid human. Puny toy army man.
90
00:09:04,000 --> 00:09:05,800
Now come with me.
91
00:09:07,960 --> 00:09:10,320
Be_, this is insane.
92
00:09:10,399 --> 00:09:14,600
The Hulk is a freight train, Glenn,
and you're parking on the tracks.
93
00:09:32,480 --> 00:09:36,040
Search this entire ridge.
They're hiding the Hulk somewhere.
94
00:09:36,120 --> 00:09:38,760
Be_, you're right.
95
00:09:38,840 --> 00:09:42,600
The hulk is a train, a runaway train,
96
00:09:42,679 --> 00:09:45,280
and you need to get off
before it crashes.
97
00:09:48,840 --> 00:09:50,960
Bemeen the Hulk and these outcasts,
98
00:09:51,039 --> 00:09:54,200
you really gotta start
broadening your social circle.
99
00:09:54,279 --> 00:09:56,960
When that gamma explosion
bli_ed their genes,
100
00:09:57,039 --> 00:09:59,800
they kinda got a little lost
in the circle of life,
101
00:09:59,879 --> 00:10:03,320
but the outcasts have really
been there for the Hulk and me.
102
00:10:11,080 --> 00:10:14,920
Hulk. Come on, Hulk.
103
00:10:15,000 --> 00:10:19,000
There's nothing to be afraid of.
Well, you trust me, don't you?
104
00:10:19,080 --> 00:10:20,600
lt's just a tunnel.
105
00:10:20,679 --> 00:10:26,960
- Puny tunnel. Hulk smash bigger.
- No. Not a good idea.
106
00:10:27,039 --> 00:10:31,240
Let's iust keep moving. We'll
be out of here before you know it.
107
00:10:35,440 --> 00:10:37,040
And watch your head.
108
00:10:44,919 --> 00:10:46,320
All clear.
109
00:10:49,360 --> 00:10:54,200
Well, this certainly shifts things
into a higher gear.
110
00:10:54,840 --> 00:10:56,520
Be_ was part of all this?
111
00:10:56,600 --> 00:11:00,040
She was there.
Does that really surprise you, sir?
112
00:11:00,120 --> 00:11:02,520
Unfortunately, no.
113
00:11:03,519 --> 00:11:06,440
Well, whatever they're up to,
l want it stopped.
114
00:11:06,519 --> 00:11:08,960
- You got that, maior?
- l'm on it, sir.
115
00:11:10,320 --> 00:11:14,040
Gabriel,
you're the resident O07 wannabe.
116
00:11:14,120 --> 00:11:17,280
You have any ideas
about some cockamamie Hulk plan
117
00:11:17,360 --> 00:11:19,160
cooked up by Be_ and Samson?
118
00:11:19,240 --> 00:11:21,520
No, not a thing, Thunderbolt, old boy,
119
00:11:21,600 --> 00:11:25,880
but l'll be sure to keep my ear
to the ground like a good little spy.
120
00:11:25,960 --> 00:11:28,280
Now, who'd be drawing that much power
121
00:11:28,360 --> 00:11:31,000
off a gamma reactor
at this time of the...?
122
00:11:31,960 --> 00:11:35,240
That's what us Hulkbusters
call busted.
123
00:11:35,320 --> 00:11:38,120
Security, Talbot here.
Meet me at the base lab.
124
00:11:38,200 --> 00:11:41,400
Doc, anti-gamma capacitors
are out of sync.
125
00:11:41,480 --> 00:11:43,800
Take a deep breath, Be_.
126
00:11:43,879 --> 00:11:47,880
l'll recalibrate.
See, the nutrient bath is OK.
127
00:11:47,960 --> 00:11:50,840
Easy. Easy, big fella.
128
00:11:50,919 --> 00:11:53,400
All you gotta do is step up there
129
00:11:53,480 --> 00:11:56,800
and let us wash that Banner
right out of your hair.
130
00:11:56,879 --> 00:11:58,880
- Hulk go.
- Hulk.
131
00:12:00,039 --> 00:12:02,400
Get a grip, guy.
132
00:12:02,480 --> 00:12:05,200
Think of Be_. Think of me.
133
00:12:05,279 --> 00:12:07,520
Do it for us. Your friends.
134
00:12:07,600 --> 00:12:10,880
lt would mean so much to me, Hulk.
135
00:12:12,639 --> 00:12:15,280
Come on. Courage, buddy.
136
00:12:15,360 --> 00:12:19,040
l'll be right here, watching over you.
137
00:12:20,639 --> 00:12:22,720
lnitiating stasis sleep.
138
00:12:25,919 --> 00:12:31,320
OK, Hulk. Bruce.
My prayers are with you both.
139
00:12:32,840 --> 00:12:36,360
Here we go. Flooding chamber.
140
00:12:37,360 --> 00:12:39,880
lnitiating gamma mitosis.
141
00:12:47,000 --> 00:12:49,920
Cellular separation is taking place.
142
00:12:50,679 --> 00:12:53,640
lt's working. Man, it's working!
143
00:12:53,720 --> 00:12:57,200
Bruce. We're almost there.
144
00:12:58,200 --> 00:13:00,280
This is an unauthorised experiment.
145
00:13:00,360 --> 00:13:02,240
Guards, pull the plug.
146
00:13:02,320 --> 00:13:04,480
Glenn, no.
147
00:13:16,799 --> 00:13:20,520
- Where's the Hulk? In there?
- You don't know what's going on.
148
00:13:20,600 --> 00:13:24,360
Don't ruin this, please.
It's our last chance.
149
00:13:24,440 --> 00:13:26,440
l don't know what you've done
150
00:13:26,519 --> 00:13:29,320
but now you'll have to live
with the consequences.
151
00:13:30,120 --> 00:13:33,240
We're losing the imaging matrix.
Generator offline!
152
00:13:33,320 --> 00:13:35,200
No! Bruce!
153
00:13:35,279 --> 00:13:40,280
- They'll drown in there!
- Not on my watch, they won't!
154
00:13:44,879 --> 00:13:48,920
- Please, make it. Make it.
- Come on!
155
00:13:50,440 --> 00:13:52,080
l don't believe this.
156
00:13:54,960 --> 00:13:57,240
Bruce! Rick, he's...
157
00:13:58,399 --> 00:14:00,400
There's no pulse!
158
00:14:05,879 --> 00:14:08,680
Come on, Bruce. Breathe!
159
00:14:17,120 --> 00:14:20,840
- Stand down, men.
- The Hulk? Well, how did he...?
160
00:14:20,919 --> 00:14:22,160
Where did...?
161
00:14:22,240 --> 00:14:25,920
- Talbot, what in thunder is going on?
- l'll tell you what's going on.
162
00:14:26,000 --> 00:14:29,920
Your toy soldier here interrupted
the experiment before completion.
163
00:14:30,000 --> 00:14:33,920
The Hulk's in stasis
but Banner's heart arrested. Clear.
164
00:14:34,000 --> 00:14:37,520
They were perForming
an undercover experiment, sir.
165
00:14:37,600 --> 00:14:40,800
This is your responsibility, Samson,
and it will cost you.
166
00:14:40,879 --> 00:14:45,280
Deduct it from my severance pay,
you brain-dead lifer.
167
00:14:47,279 --> 00:14:51,320
- Confine Banner to the base infirmay.
- Bruce.
168
00:14:51,399 --> 00:14:53,480
And quarantine that monster.
169
00:14:57,919 --> 00:15:00,920
My Leader, l have a report.
170
00:15:01,840 --> 00:15:04,760
Experiment? What experiment?
171
00:15:04,840 --> 00:15:06,840
Why wasn't l informed earlier?
172
00:15:06,919 --> 00:15:10,680
What kind of an incompetent spy
did l create?
173
00:15:10,759 --> 00:15:13,240
lt was a covert operation, my Leader.
174
00:15:13,320 --> 00:15:15,400
Completely unsanctioned.
175
00:15:15,480 --> 00:15:20,040
They separated the Hulk from Banner
but the Hulk still lives.
176
00:15:20,120 --> 00:15:25,320
The Hulk alive and without Banner?
177
00:15:26,480 --> 00:15:31,720
- Well,... Gargoyle! Gargoyle!
- l heard, dear Leader.
178
00:15:31,799 --> 00:15:35,880
Gargoyle,
you spineless Lilliputian reject.
179
00:15:35,960 --> 00:15:38,920
lt seems you chose
an excellently opportune time
180
00:15:39,000 --> 00:15:40,600
to come crawling back to me
181
00:15:40,679 --> 00:15:45,400
after your pathetic attempts
at independence.
182
00:15:45,480 --> 00:15:51,800
Yes, it is so good to be home,
my Leader.
183
00:15:51,879 --> 00:15:54,000
With the Hulk's simple mind
184
00:15:54,080 --> 00:15:57,760
unencumbered by Banner's
troublesome cognisance,
185
00:15:57,840 --> 00:16:01,240
he's actually now
a much more suitable subject
186
00:16:01,320 --> 00:16:04,800
for the transfer
of his gamma power into me.
187
00:16:04,879 --> 00:16:07,440
Quickly, you gumptionless gherkin.
188
00:16:07,519 --> 00:16:10,720
Make up for the lost time
you squandered
189
00:16:10,799 --> 00:16:14,880
and finish rebuilding
my energy siphon.
190
00:16:14,960 --> 00:16:19,400
And to think l left
a disease-ridden deathbed for this.
191
00:16:21,639 --> 00:16:25,840
Man.
Why is life so stinking complicated?
192
00:16:25,919 --> 00:16:28,240
What's it gonna be like
when you wake up?
193
00:16:28,320 --> 00:16:32,040
Will you still remember me?
Your old friend?
194
00:16:32,120 --> 00:16:33,680
We're not waking him up.
195
00:16:33,759 --> 00:16:37,840
Ever. He's going directly
into cyogenic cold storage.
196
00:16:37,919 --> 00:16:39,960
No! We promised him he'd be OK.
197
00:16:40,039 --> 00:16:43,240
The Hulk may be separated from Banner,
but he is of Banner,
198
00:16:43,320 --> 00:16:46,800
with a right to live, like anyone.
199
00:16:46,879 --> 00:16:49,600
And all your concerns
are unwarranted anyway
200
00:16:49,679 --> 00:16:53,200
because he's helpless now.
His mind an absolute blank.
201
00:16:53,279 --> 00:16:58,000
ls that supposed to put me at ease?
He's even more uncontrollable than ever.
202
00:16:58,080 --> 00:17:00,000
You're missing the point, sir!
203
00:17:01,360 --> 00:17:05,520
We can start over. Train him. Educate.
It's an invaluable opportunity...
204
00:17:05,599 --> 00:17:08,320
Nobel Prize aspirations
aside, doctor,
205
00:17:08,400 --> 00:17:11,640
that menace
will not be walking this earth again.
206
00:17:11,720 --> 00:17:14,120
You got that right,
Thunderbolt, old boy,
207
00:17:14,200 --> 00:17:18,080
cos l'm hauling his green ieans
out of here for disposal.
208
00:17:18,160 --> 00:17:20,800
Disposal? What is it with you people?
209
00:17:20,880 --> 00:17:22,520
Doc, don't let 'em do this!
210
00:17:22,599 --> 00:17:25,040
l don't intend to.
211
00:17:25,119 --> 00:17:28,000
We need the Hulk for Banner's sake
in case...
212
00:17:28,079 --> 00:17:30,400
No! On whose orders, Gabriel?
213
00:17:31,519 --> 00:17:33,120
SHIELD's.
214
00:17:33,839 --> 00:17:35,800
Part of the terms of Nick Fuy's
215
00:17:35,880 --> 00:17:38,680
friendly little alliance
with the Pentagon.
216
00:17:38,759 --> 00:17:42,480
- You catch him, we take him.
- l was never informed of this.
217
00:17:42,559 --> 00:17:46,720
Sory, Thaddeus, but that proverbial
other shoe we hear so much about,
218
00:17:46,799 --> 00:17:50,400
well, it iust dropped.
Smells, doesn't it?
219
00:17:59,440 --> 00:18:02,440
Sometimes l really hate this job.
220
00:18:05,839 --> 00:18:07,800
The hardest part is over, Bruce.
221
00:18:07,880 --> 00:18:10,680
We're so close.
222
00:18:10,759 --> 00:18:12,520
So vey close.
223
00:18:12,599 --> 00:18:15,160
Just, please, don't give up.
224
00:18:16,599 --> 00:18:18,680
Don't leave me.
225
00:18:18,759 --> 00:18:20,840
- Be_?
- Hi, Rick.
226
00:18:20,920 --> 00:18:24,360
- No change?
- No, not yet.
227
00:18:24,440 --> 00:18:26,360
His body's been traumatised.
228
00:18:26,440 --> 00:18:30,680
- It'll have to recover in its own time.
- Be_, l...
229
00:18:30,759 --> 00:18:34,960
- Something's happened.
- What? Is the Hulk...? Did he...?
230
00:18:35,039 --> 00:18:39,400
- Hulk's alive but things went wrong.
- Wrong? What are you talking about?
231
00:18:39,480 --> 00:18:41,160
That SHIELD toady Gabriel,
232
00:18:41,240 --> 00:18:44,360
he's sending the green guy
down the highway in an convoy
233
00:18:44,440 --> 00:18:47,040
to some kind of secret
SHIELD disposal site.
234
00:18:47,119 --> 00:18:49,080
What? Can he be stopped?
235
00:18:49,160 --> 00:18:51,800
That's what l asked Samson
before he escaped.
236
00:18:51,880 --> 00:18:54,640
He said, ''Oh, yeah.''
237
00:19:14,279 --> 00:19:16,640
Time to jettison the excess baggage.
238
00:19:22,200 --> 00:19:23,920
Typical.
239
00:19:29,319 --> 00:19:30,720
Oh, no!
240
00:19:31,599 --> 00:19:34,120
- What happened?
- SHIELD mayday signal.
241
00:19:34,200 --> 00:19:37,960
- The vehicle has been destroyed.
- Mount up a level-one strike force.
242
00:19:38,039 --> 00:19:41,480
lf that mindless Hulk reawakens,
heaven help us all.
243
00:19:47,319 --> 00:19:48,520
Hulk, wait.
244
00:19:57,920 --> 00:19:59,480
Something went wrong.
245
00:19:59,559 --> 00:20:02,760
Then Mr Jones
is gonna have to make it right.
246
00:20:02,839 --> 00:20:07,200
Some privacy, please.
You guys are starting to smother me.
247
00:20:08,279 --> 00:20:11,480
Warm night? Lose something?
248
00:20:17,160 --> 00:20:21,720
What have l done? What nightmare
have l unleashed upon the world?
249
00:20:26,119 --> 00:20:28,120
Subtitles by IMS
19560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.