All language subtitles for Your.Christmas.or.Mine.2022.WEBRip_EngCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,847 --> 00:00:15,891 ♪ Snowflakes fall on Marylebone ♪ 2 00:00:15,975 --> 00:00:19,145 ♪ Two lovers on the cobblestones ♪ 3 00:00:19,228 --> 00:00:22,398 ♪ With scarves wrapped over collar bones ♪ 4 00:00:22,481 --> 00:00:25,151 ♪ And you wrapped around me ♪ 5 00:00:25,943 --> 00:00:29,071 ♪ Angels in the window panes ♪ 6 00:00:29,155 --> 00:00:32,283 ♪ And two pints on a single tray ♪ 7 00:00:32,366 --> 00:00:35,786 ♪ The Ten Bells full of fun awaits ♪ 8 00:00:35,870 --> 00:00:38,789 ♪ Just for Christmas Eve ♪ 9 00:00:38,873 --> 00:00:40,499 - ♪ Till it's time ♪ - ♪ It's time ♪ 10 00:00:40,583 --> 00:00:42,084 - ♪ For goodbye ♪ - ♪ Goodbye ♪ 11 00:00:42,168 --> 00:00:45,421 -♪ And we both run off into the night ♪ -♪ The night ♪ 12 00:00:45,504 --> 00:00:47,465 ♪ And I hope ♪ 13 00:00:48,674 --> 00:00:51,427 ♪ That you know ♪ 14 00:00:52,386 --> 00:00:55,389 ♪ I wanna the deck the halls ♪ 15 00:00:55,473 --> 00:00:58,350 ♪ Hang mistletoe around ya ♪ 16 00:00:58,934 --> 00:01:01,562 ♪ So when I sing 'Last Christmas' ♪ 17 00:01:01,645 --> 00:01:04,899 ♪ I hope it's my last without ya ♪ 18 00:01:05,649 --> 00:01:08,235 ♪ So you should listen up ♪ 19 00:01:08,986 --> 00:01:11,739 ♪ 'Cause this wish is about ya ♪ 20 00:01:12,364 --> 00:01:14,533 ♪ Can we have forever ♪ 21 00:01:14,617 --> 00:01:20,331 ♪ Or at least can we be together, Babe, for Christmas? ♪ 22 00:01:21,832 --> 00:01:25,544 ♪ Can we be together, Babe, for Christmas? ♪ 23 00:01:27,338 --> 00:01:29,590 It's fine. We've got plenty of time. 24 00:01:34,261 --> 00:01:36,555 We'd better go. We're gonna miss our trains! 25 00:01:38,933 --> 00:01:40,768 I can't go any faster! 26 00:01:43,312 --> 00:01:44,979 We made it! 27 00:01:45,064 --> 00:01:47,066 No thanks to you. 28 00:01:47,149 --> 00:01:49,401 I didn't know it took that long to cook a turkey. 29 00:01:49,485 --> 00:01:51,821 We're going with 'it was cooked', are we? 30 00:01:51,904 --> 00:01:53,614 That was my first ever Christmas dinner! 31 00:01:53,697 --> 00:01:56,408 It was great. I didn't know you could cook. 32 00:01:56,491 --> 00:02:00,037 There's lots of things you don't know about me, James Hughes. 33 00:02:00,120 --> 00:02:02,122 Stay there. Stay there! 34 00:02:04,208 --> 00:02:05,334 Okay, just one. 35 00:02:09,338 --> 00:02:11,924 That camera! You're such an old man! 36 00:02:12,007 --> 00:02:14,426 Well, this old man... 37 00:02:15,219 --> 00:02:16,947 - got you something. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 38 00:02:16,971 --> 00:02:19,098 - We said no presents. - I know, I know! 39 00:02:19,181 --> 00:02:20,766 - No presents, remember? - But... 40 00:02:20,850 --> 00:02:26,480 Well, just open it when... you're really missing me. 41 00:02:27,106 --> 00:02:29,108 I'll be really missing you, will I? 42 00:02:32,528 --> 00:02:33,988 I really wish I could come with you. 43 00:02:35,197 --> 00:02:36,281 Why don't you? 44 00:02:36,866 --> 00:02:39,201 - What? - Come with me. 45 00:02:39,285 --> 00:02:41,579 We could have Christmas in the countryside together. 46 00:02:41,662 --> 00:02:44,456 I mean... my mum would kill me. 47 00:02:44,540 --> 00:02:47,376 Macclesfield calling at Luton... 48 00:02:48,085 --> 00:02:49,503 That's me. 49 00:02:49,587 --> 00:02:51,338 Bloody Macclesfield. 50 00:02:51,422 --> 00:02:52,840 - Bloody 'Kimble'. - Kemble! 51 00:02:52,923 --> 00:02:54,383 Whatever! 52 00:02:58,846 --> 00:03:04,768 I have been wanting to say that these past couple of months have been... 53 00:03:05,853 --> 00:03:09,982 Well, you're like... the coolest person I've ever met, 54 00:03:10,065 --> 00:03:12,085 and I don't even just mean on the course. Like, ever and... 55 00:03:12,109 --> 00:03:14,695 - You are out of time, James Hughes. - Well, no... 56 00:03:14,778 --> 00:03:16,572 I just... I wanna say... 57 00:03:17,031 --> 00:03:18,073 I... I love... 58 00:03:18,157 --> 00:03:19,283 Bye! 59 00:03:20,159 --> 00:03:21,160 Bye! 60 00:03:22,202 --> 00:03:25,247 The 17:32 service to Kemble. 61 00:03:25,331 --> 00:03:27,333 Calling at Reading... 62 00:03:28,834 --> 00:03:29,835 Okay! 63 00:03:38,802 --> 00:03:40,471 - Come on, darling. - Wait! 64 00:03:41,680 --> 00:03:42,723 Have you got your ticket? 65 00:03:45,851 --> 00:03:48,187 You're going to spend Christmas together! 66 00:03:49,021 --> 00:03:50,606 That's lovely! 67 00:03:55,402 --> 00:03:56,946 Your ticket? 68 00:03:57,655 --> 00:03:58,989 Sorry, I... 69 00:04:04,620 --> 00:04:05,704 Is this free? 70 00:04:05,788 --> 00:04:07,915 - Yes, love. - Cheers. 71 00:04:32,731 --> 00:04:34,608 Someone who knows you well, eh? 72 00:04:48,247 --> 00:04:50,082 I told you! 73 00:04:50,165 --> 00:04:53,085 Stop talking to random people. 74 00:04:57,965 --> 00:04:58,966 Wait! 75 00:05:09,268 --> 00:05:10,936 This stops at Kimble, right? 76 00:05:11,020 --> 00:05:12,104 Kemble. 77 00:05:12,187 --> 00:05:13,647 Even better! 78 00:05:18,694 --> 00:05:20,404 Does this stop at Macclesfield? 79 00:05:23,282 --> 00:05:24,533 It does, love. 80 00:05:32,374 --> 00:05:33,417 Excellent! 81 00:05:49,725 --> 00:05:53,395 - ♪ Christmas! - ♪ -♪ The snow's coming down ♪ 82 00:05:53,479 --> 00:05:57,191 - ♪ Christmas! ♪ - ♪ I'm watching it fall ♪ 83 00:05:57,274 --> 00:06:01,153 - ♪ Christmas! ♪ - ♪ Lots of people around ♪ 84 00:06:01,236 --> 00:06:04,948 - ♪ Christmas! ♪ - ♪ Baby, please come home ♪ 85 00:06:05,032 --> 00:06:08,577 - ♪ Christmas! ♪ - ♪ The church bells in town ♪ 86 00:06:08,660 --> 00:06:12,372 - ♪ Christmas! ♪ - ♪ All ringing in song ♪ 87 00:06:12,456 --> 00:06:16,293 - ♪ Christmas! ♪ - ♪ Full of happy sounds ♪ 88 00:06:16,376 --> 00:06:19,880 - ♪ Christmas! ♪ - ♪ Baby, please come home ♪ 89 00:06:20,547 --> 00:06:24,093 ♪ They're singing 'Deck The Halls' ♪ 90 00:06:24,176 --> 00:06:26,720 ♪ But it's not like Christmas at all... ♪ 91 00:06:26,804 --> 00:06:28,013 Wait! Wait! 92 00:06:29,431 --> 00:06:30,974 Stop, stop! 93 00:06:31,058 --> 00:06:32,101 Stop! 94 00:06:32,183 --> 00:06:35,312 ♪ And all the fun we had last year ♪ 95 00:06:35,395 --> 00:06:38,857 - ♪ Christmas! ♪ - ♪ Pretty lights on the tree ♪ 96 00:06:38,941 --> 00:06:42,778 - ♪ Christmas! ♪ - ♪ I'm watching them shine ♪ 97 00:06:42,861 --> 00:06:46,657 - ♪ Christmas! ♪ - ♪ You should be here with me ♪ 98 00:06:46,740 --> 00:06:47,741 No! 99 00:06:47,825 --> 00:06:50,244 No, no, no, no! No! No! 100 00:06:50,327 --> 00:06:52,454 - No, no, no! - One metre! 101 00:06:52,538 --> 00:06:55,749 You need to keep at least one metre from the platform edge, miss. Station rules. 102 00:06:55,832 --> 00:06:57,672 You need to stop this train. It's an emergency! 103 00:06:57,751 --> 00:07:04,133 If you wish to report an emergency, you need to call 01632323323. 104 00:07:04,216 --> 00:07:06,510 I can't. My phone's on the train. That's the emergency. 105 00:07:06,593 --> 00:07:09,388 A lost phone does not constitute an emergency, miss. 106 00:07:09,471 --> 00:07:12,599 You can report it to Lost Property on 016323... 107 00:07:12,683 --> 00:07:15,561 How can I report it if my phone is on the train? 108 00:07:15,644 --> 00:07:16,687 Can I borrow yours? 109 00:07:16,770 --> 00:07:19,773 I don't have one. There's no signal round here. 110 00:07:19,857 --> 00:07:21,650 What? You don't have a mobile phone? 111 00:07:21,733 --> 00:07:23,527 Where are we, 1985? 112 00:07:23,610 --> 00:07:26,613 They tried installing a mast last year, but we were having none of it! 113 00:07:26,697 --> 00:07:29,324 Sorry, Bill Gates, you can take your radiation 114 00:07:29,408 --> 00:07:31,076 and stick it where it belongs. 115 00:07:31,160 --> 00:07:32,161 Bristol! 116 00:07:32,244 --> 00:07:34,413 Oh, my God! This is a nightmare! 117 00:07:34,496 --> 00:07:36,165 I was supposed to surprise this guy, 118 00:07:36,248 --> 00:07:39,001 but then I fell asleep and I missed him, and now he's gone home and... 119 00:07:39,084 --> 00:07:41,920 Man, that's where I'm supposed to be. My mum's gonna be freaking out! 120 00:07:42,963 --> 00:07:45,257 And we're gonna lose our 99 day streak. 121 00:07:46,717 --> 00:07:49,553 I'm gonna need that slower and in English. 122 00:07:50,679 --> 00:07:52,890 Can I get a train to Macclesfield from here? 123 00:07:53,223 --> 00:07:55,517 There speaks someone with little comprehension 124 00:07:55,601 --> 00:07:57,060 of the South West Rail Network. 125 00:07:57,144 --> 00:07:58,645 Right. Right then. Right. 126 00:07:58,729 --> 00:08:01,815 I just need to find James' house. 127 00:08:03,066 --> 00:08:05,485 You know where everyone lives, right? 128 00:08:05,569 --> 00:08:07,863 Because this is the countryside 129 00:08:07,946 --> 00:08:10,449 you're going to assume everyone knows everyone else? 130 00:08:10,532 --> 00:08:13,285 His name's Hughes. James Hughes? 131 00:08:14,244 --> 00:08:15,954 Yeah, of course I know that one. 132 00:08:16,038 --> 00:08:20,876 It's up the hill, past Chapman's house, turn right at June's cottage, 133 00:08:20,959 --> 00:08:25,172 past the church, down the drive and, well, can't miss it. 134 00:08:25,255 --> 00:08:26,256 Right, ta! 135 00:08:26,340 --> 00:08:29,968 Right then, race you home, James Hughes. 136 00:08:30,052 --> 00:08:33,388 - ♪ Christmas! ♪ - ♪ If there was a way ♪ 137 00:08:33,472 --> 00:08:37,351 - ♪ Christmas! ♪ - ♪ I'd hold back these tears ♪ 138 00:08:37,433 --> 00:08:40,938 - ♪ Christmas! ♪ - ♪ But it's Christmas Day ♪ 139 00:08:41,020 --> 00:08:42,648 - ♪ Please! ♪ - ♪ Please! ♪ 140 00:08:42,856 --> 00:08:43,857 - ♪ Please! ♪ - ♪ Please! ♪ 141 00:08:43,941 --> 00:08:47,027 Guess who's waking up next to you on Christmas morning? 142 00:08:48,403 --> 00:08:50,030 Thank you, Santa! 143 00:08:50,113 --> 00:08:53,867 I am so sorry. I... I thought you were someone else. Sorry. 144 00:08:54,284 --> 00:08:55,285 Aww! 145 00:08:55,953 --> 00:08:57,371 Come back! 146 00:08:58,080 --> 00:09:00,123 I've been very good! 147 00:09:15,264 --> 00:09:17,015 Yes, little man, what can I do you for? 148 00:09:17,099 --> 00:09:18,225 A '99, please. 149 00:09:18,308 --> 00:09:21,270 Well, you'll have to come back in April for ice cream, 150 00:09:21,353 --> 00:09:26,108 but if you're after a five kilo Norfolk Black with its giblets intact... 151 00:09:27,818 --> 00:09:29,528 you've come to the right place. 152 00:09:29,611 --> 00:09:31,113 Weirdo! 153 00:09:31,697 --> 00:09:34,241 Eh? Cheeky git. 154 00:09:34,324 --> 00:09:36,368 Hiya! Are you alright? Joking! 155 00:09:36,451 --> 00:09:38,412 I'm not here, leave a message. Bye. 156 00:09:38,495 --> 00:09:39,329 Turkeys! Simply the breast! 157 00:09:39,413 --> 00:09:41,915 Get 'em while you can! They're getting gobbled up! 158 00:09:43,208 --> 00:09:44,835 Gobble! 159 00:09:49,631 --> 00:09:52,759 Starting route to Woodfield Road. 160 00:10:13,697 --> 00:10:15,032 What do you want? 161 00:10:15,115 --> 00:10:17,159 Me? Nothing. Nothing. I'm just... 162 00:10:17,242 --> 00:10:18,702 Trespassing, are you? 163 00:10:18,785 --> 00:10:21,496 No, no, no, I'm just looking for the Hughes household. 164 00:10:22,497 --> 00:10:25,292 W... hey! Please don't shoot me! It's Christmas! 165 00:10:26,793 --> 00:10:29,004 The Hughes household? 166 00:10:29,087 --> 00:10:30,172 Yes, sir. 167 00:10:35,010 --> 00:10:37,137 Rather you than me. 168 00:10:39,431 --> 00:10:40,515 Thank you, sir. 169 00:10:45,854 --> 00:10:48,023 Bloody hell! 170 00:10:49,524 --> 00:10:52,110 I... I'm sorry. Are you sure this is... 171 00:11:07,751 --> 00:11:11,046 Proceed to the route and make a U-turn. 172 00:11:11,129 --> 00:11:14,132 Make a U-turn and proceed to... 173 00:11:14,216 --> 00:11:15,967 - Oi! - Woodfield Road. 174 00:11:16,635 --> 00:11:20,055 Nice coat, mate. Shame there's no sleeves. 175 00:11:20,138 --> 00:11:22,057 Well, it's actually a gilet. 176 00:11:22,182 --> 00:11:25,102 Ooh! A gilet! 177 00:11:25,310 --> 00:11:27,813 Look, guys, I'm not... I don't want any trouble. 178 00:11:27,896 --> 00:11:30,732 Too late for that, 'Gilet'. 179 00:11:30,816 --> 00:11:33,527 Please. Please. I'm really just... 180 00:11:35,946 --> 00:11:36,822 Thank God! You're kids. 181 00:11:36,905 --> 00:11:39,950 What? I'm nine and three-quarters, and he's nearly eight. 182 00:11:40,033 --> 00:11:42,244 - Yeah. - Okay, well... 183 00:11:43,578 --> 00:11:45,789 I'm looking for Woodfield Road. 184 00:11:45,872 --> 00:11:49,751 - What's it worth, 'Gilet'? - Yeah, what's it worth? 185 00:11:49,835 --> 00:11:51,336 Alright... 186 00:11:52,671 --> 00:11:54,714 I'll give you... a pound. 187 00:11:55,841 --> 00:11:57,050 Fiver! 188 00:11:59,261 --> 00:12:01,054 Okay, fine. 189 00:12:01,138 --> 00:12:02,681 - Each! - Each? 190 00:12:02,764 --> 00:12:03,932 Each! 191 00:12:06,852 --> 00:12:08,270 Alright. 192 00:12:08,353 --> 00:12:09,980 Fine. Deal. 193 00:12:10,897 --> 00:12:12,357 Thank you. 194 00:12:12,441 --> 00:12:13,942 Now where is it? 195 00:12:16,778 --> 00:12:17,988 Unbelievable! 196 00:12:22,284 --> 00:12:24,202 Happy to help! 197 00:12:25,537 --> 00:12:32,252 ♪ I'll be home for Christmas ♪ 198 00:12:33,295 --> 00:12:38,884 ♪ You can plan on me ♪ 199 00:12:41,011 --> 00:12:47,976 ♪ Please have snow and mistletoe ♪ 200 00:12:48,518 --> 00:12:54,524 ♪ And presents under the tree ♪ 201 00:12:56,568 --> 00:13:01,198 ♪ Christmas Eve will find me... ♪ 202 00:13:01,281 --> 00:13:03,116 - Hello, I'm... - Late! 203 00:13:03,200 --> 00:13:05,452 I know. I've been expecting you. 204 00:13:06,161 --> 00:13:07,162 Really? 205 00:13:07,245 --> 00:13:08,747 For the last 20 minutes. 206 00:13:09,789 --> 00:13:11,833 Listen, there's a guy out there with a gun. 207 00:13:11,917 --> 00:13:13,797 Well, of course there is, you're in the country. 208 00:13:14,377 --> 00:13:16,671 Come in, girl, you'll let all the good heat out. 209 00:13:21,176 --> 00:13:22,385 Follow me. 210 00:13:22,469 --> 00:13:24,846 Heat? What heat? 211 00:13:24,930 --> 00:13:27,516 You can wait in here. Don't touch anything. 212 00:13:27,599 --> 00:13:29,643 I'll let Mr Hughes know you're here. 213 00:13:30,936 --> 00:13:32,938 An interesting choice of outfit. 214 00:13:37,692 --> 00:13:39,194 27... 215 00:13:39,653 --> 00:13:41,238 25... 216 00:13:41,988 --> 00:13:43,949 - Ho ho ho! - Jesus! 217 00:13:44,032 --> 00:13:46,284 Merry Christmas! 218 00:13:58,672 --> 00:13:59,673 Hello? 219 00:14:01,466 --> 00:14:03,301 Anyone home? 220 00:14:03,385 --> 00:14:05,428 - Surprise! - Merry Chris... 221 00:14:05,512 --> 00:14:06,513 No, Dad! 222 00:14:06,596 --> 00:14:08,056 Who the hell is that? 223 00:14:08,139 --> 00:14:10,517 - Is... Is Hayley here? - Who are you? 224 00:14:10,600 --> 00:14:12,936 Yeah, who are you? 225 00:14:13,019 --> 00:14:14,688 - I'm... - Whoa, whoa, whoa, whoa! 226 00:14:14,771 --> 00:14:16,022 Mum! Mum! 227 00:14:16,940 --> 00:14:18,400 Mum, don't listen to him! 228 00:14:18,483 --> 00:14:21,361 Gilet gave us that tenner. We didn't mug him, honest. 229 00:14:21,486 --> 00:14:22,904 Whoa, whoa, whoa. Who is Gilet? 230 00:14:22,988 --> 00:14:24,573 He is. He's our mate. 231 00:14:24,656 --> 00:14:27,325 - What? - Hello, Gilet. 232 00:14:28,410 --> 00:14:29,661 Is that French? 233 00:14:30,078 --> 00:14:32,706 Well, I suppose the word 'gilet' is, but I'm... 234 00:14:32,789 --> 00:14:34,934 Are you not a little bit too old to be hanging out with my boys? 235 00:14:34,958 --> 00:14:36,293 I'm nine and three quarters! 236 00:14:36,376 --> 00:14:37,877 - He's a pervert. - I just... 237 00:14:37,961 --> 00:14:39,355 - He's not! -...bumped into them in an alleyway. 238 00:14:39,379 --> 00:14:41,548 - And you gave them a tenner? - He's a drug dealer! 239 00:14:41,631 --> 00:14:42,924 No, he's our mate. 240 00:14:43,008 --> 00:14:44,801 - Stop saying that. - I'm back! 241 00:14:44,884 --> 00:14:47,220 - Right, positions! Positions! - Where are we going? 242 00:14:47,304 --> 00:14:49,014 What are we doing? What's going on? 243 00:14:49,097 --> 00:14:50,432 We're surprising Hayley! 244 00:14:50,515 --> 00:14:52,142 Great! Okay. 245 00:14:52,225 --> 00:14:53,602 That's... 246 00:14:53,685 --> 00:14:55,562 You're squeezing me a bit tight. 247 00:14:55,645 --> 00:14:57,188 Careful, that's my... 248 00:14:57,272 --> 00:14:58,523 Surprise! 249 00:14:58,607 --> 00:15:00,817 - Merry Christmas! - No. No. No, no. 250 00:15:00,900 --> 00:15:02,944 - No. - Where's Hayley? 251 00:15:03,028 --> 00:15:04,988 - Geoff? - She didn't show. 252 00:15:05,071 --> 00:15:08,783 It's bloody freezing out there! I've got nipples like a '99 flake. 253 00:15:08,867 --> 00:15:10,744 There's a heavy snow on the way, Geoff. 254 00:15:10,827 --> 00:15:12,638 - I forgot my coat, didn't I? - Well, did you call her? 255 00:15:12,662 --> 00:15:15,498 - No, my phone's in my coat. - What are you doing back here then? 256 00:15:15,582 --> 00:15:17,292 Getting my bloody coat, aren't I? 257 00:15:17,375 --> 00:15:18,501 Heading up from the South. 258 00:15:18,585 --> 00:15:21,046 - You must be shattered. Get that bag off. - It's fine. 259 00:15:21,129 --> 00:15:24,049 - Have you been flogging turkeys? - No. But if I was... 260 00:15:24,132 --> 00:15:27,677 I would just have made a hundred quid! Hey! Whoa-ho! 261 00:15:28,011 --> 00:15:29,888 - Get some music on. - You had one job. 262 00:15:29,971 --> 00:15:32,641 What are you on about? I've had loads of jobs, all pigging day. 263 00:15:32,724 --> 00:15:35,143 - I was delivering turkeys till five! - Unbelievable! 264 00:15:35,226 --> 00:15:37,437 Right, boys, upstairs, go get yourselves cleaned up. 265 00:15:38,813 --> 00:15:40,982 Remember, snitches get stitches. 266 00:15:41,066 --> 00:15:42,901 And tell-tales get... 267 00:15:42,984 --> 00:15:44,319 e-mails! 268 00:15:44,402 --> 00:15:48,031 How many times do we lose this bloody remote? 269 00:15:51,576 --> 00:15:53,620 - Hi. - Who the bloody hell are you? 270 00:15:53,703 --> 00:15:56,706 He's either a drug dealer or a pervert. 271 00:15:56,790 --> 00:15:57,999 I'm not. 272 00:15:58,083 --> 00:15:59,167 Or both. 273 00:15:59,250 --> 00:16:02,128 This is Gilet, Geoff. He's friends with the boys. 274 00:16:02,212 --> 00:16:03,380 Again, I'm not. 275 00:16:03,463 --> 00:16:06,883 Them kids! How many times have I got to tell you two, eh? 276 00:16:07,050 --> 00:16:08,885 Hang around with lads your own age! 277 00:16:08,968 --> 00:16:11,638 I'm nine and three quarters! Exactly! 278 00:16:11,721 --> 00:16:14,474 Right. No offence, Gilet, but come on. 279 00:16:14,557 --> 00:16:17,394 He can stay for a quick Christmas drink, surely? 280 00:16:17,477 --> 00:16:20,146 - It's fine. - What other jobs you have to do, Geoff? 281 00:16:20,230 --> 00:16:22,583 - Don't worry Granddad. I got the stuffing. - Come and have a seat with me. 282 00:16:22,607 --> 00:16:25,694 It's gone to voicemail. It never goes to voicemail. Love... 283 00:16:25,777 --> 00:16:28,905 Cup of tea, Gilet? Oh, God! 284 00:16:28,988 --> 00:16:30,448 That sounds exotic. 285 00:16:31,366 --> 00:16:33,993 I've come across plenty of Lees and Darrens in my time. 286 00:16:34,077 --> 00:16:35,787 You can say that again! 287 00:16:35,870 --> 00:16:38,206 But I can't say I've ever met another 'Gilet'. 288 00:16:38,289 --> 00:16:40,542 It's a body warmer, Kaye. TK Maxx is full of 'em. 289 00:16:40,625 --> 00:16:42,228 - You should go and look for her. - I'll be back in a minute. 290 00:16:42,252 --> 00:16:44,671 Look, Kath, let's give it half an hour, right? 291 00:16:44,754 --> 00:16:46,857 We'll have a cuppa. If we've not heard from her by then... 292 00:16:46,881 --> 00:16:49,735 Okay, we'll give it exactly half an hour and then you'll go and look for her. 293 00:16:49,759 --> 00:16:51,094 What, no cuppa? 294 00:16:52,554 --> 00:16:53,805 No cuppa. 295 00:16:54,389 --> 00:16:55,390 Kath... 296 00:16:55,473 --> 00:16:57,809 Honestly, one of these days I'm gonna give you a simple task 297 00:16:57,892 --> 00:16:59,102 and you're gonna get it right! 298 00:16:59,185 --> 00:17:00,854 Come on, it's Christmas Eve Eve. 299 00:17:03,148 --> 00:17:04,148 I'm James. 300 00:17:21,915 --> 00:17:24,294 Hello! You must be Peanut. 301 00:17:24,377 --> 00:17:27,005 Ohh! Okay, alright. Chill, chill, Peanut. 302 00:17:28,882 --> 00:17:30,300 Peanut! 303 00:17:30,383 --> 00:17:32,844 Like I said, very casual. 304 00:17:32,927 --> 00:17:33,928 Thank you, Iris. 305 00:17:37,056 --> 00:17:38,224 You may leave. 306 00:17:40,602 --> 00:17:42,353 Will you please put that down? 307 00:17:42,437 --> 00:17:43,688 Sorry, it's just... 308 00:17:43,772 --> 00:17:45,940 That's Tony Blair, right? And isn't that... 309 00:17:46,024 --> 00:17:48,276 The first thing to establish when you are in my house: 310 00:17:48,359 --> 00:17:50,403 that you respect my privacy. 311 00:17:50,487 --> 00:17:51,905 Oh, right. 312 00:17:53,156 --> 00:17:54,407 - Sorry. - And the second 313 00:17:54,491 --> 00:17:56,284 is the importance of punctuality. 314 00:17:57,243 --> 00:17:59,954 Erm, look, I don't want to get off on the back foot. 315 00:18:00,038 --> 00:18:01,039 I'm Hayley. 316 00:18:02,957 --> 00:18:04,334 Taylor. 317 00:18:04,417 --> 00:18:05,919 Humphrey Hughes. 318 00:18:06,002 --> 00:18:08,171 And you get off on the wrong foot, not the back foot. 319 00:18:08,838 --> 00:18:10,548 Yeah, course, but... 320 00:18:10,632 --> 00:18:12,550 right now I feel like I'm doing a bit of both. 321 00:18:12,634 --> 00:18:14,636 Yes, well, take a seat. 322 00:18:15,470 --> 00:18:18,264 It has been something of an inauspicious start. 323 00:18:18,348 --> 00:18:20,350 We had been told good things. 324 00:18:20,433 --> 00:18:21,976 - Oh, really? - Yes. 325 00:18:22,060 --> 00:18:24,979 - Dependable, experienced, cheap. - What? 326 00:18:25,063 --> 00:18:27,524 And your background checks were clear. 327 00:18:27,607 --> 00:18:29,150 Back... background checks? 328 00:18:29,234 --> 00:18:31,236 Standard procedure. You should have been informed. 329 00:18:32,362 --> 00:18:34,682 Look, I don't know what James has told you about me, but... 330 00:18:34,739 --> 00:18:36,199 - James? - Yes. 331 00:18:36,908 --> 00:18:38,618 James. Your son? 332 00:18:39,452 --> 00:18:43,873 - Tony Blair's ball boy. - My son's name is Hubert James Hughes, 333 00:18:43,957 --> 00:18:46,000 and he is currently away training. 334 00:18:46,084 --> 00:18:49,212 And I am a little confused as to how you know him. 335 00:18:49,295 --> 00:18:51,172 Sorry, did you just say his name's 'Hubert'? 336 00:18:51,256 --> 00:18:53,633 How do you know my son? 337 00:18:53,716 --> 00:18:55,718 We're on the same course. 338 00:18:56,511 --> 00:18:58,638 You train with Hubert? 339 00:18:59,389 --> 00:19:01,474 No, I train with James. 340 00:19:01,558 --> 00:19:02,809 Well, where is he? 341 00:19:03,393 --> 00:19:06,080 Well, I don't know. I was gonna ask you the same thing. Is he not here... 342 00:19:06,104 --> 00:19:08,982 Excuse me, sir. This is Doris. 343 00:19:09,983 --> 00:19:11,693 I'm here about the cleaning job. 344 00:19:13,111 --> 00:19:15,572 Bit late, I know, but my... cat died. 345 00:19:16,406 --> 00:19:17,699 Er... 346 00:19:17,782 --> 00:19:22,620 Iris, I will, er, conduct the interview in my study. 347 00:19:22,704 --> 00:19:24,455 Very well. Come with me. 348 00:19:26,374 --> 00:19:27,792 Wow! 349 00:19:27,876 --> 00:19:29,085 You thought I was the cleaner. 350 00:19:29,168 --> 00:19:32,171 Because I had an interview with a cleaner at 7:00 pm, 351 00:19:32,255 --> 00:19:36,301 and at twenty past seven you knocked on my door. 352 00:19:36,384 --> 00:19:38,219 Look, I'm going to have to deal with that. 353 00:19:38,303 --> 00:19:40,138 Won't take long. She's clearly not right. 354 00:19:40,221 --> 00:19:44,100 You will stay here until I return. Understood? 355 00:19:44,183 --> 00:19:47,061 - Yes, sir! - And don't touch anything. 356 00:19:47,520 --> 00:19:48,813 Come on, Peanut! 357 00:19:49,814 --> 00:19:50,815 Come on, boy. 358 00:19:50,940 --> 00:19:53,701 I'm sorry, you don't have a phone I could borrow? I left mine on the... 359 00:19:57,655 --> 00:19:59,824 So I know she got on her train. 360 00:20:00,992 --> 00:20:01,993 But did she get off it? 361 00:20:02,994 --> 00:20:05,038 I know I did, 'cause I'm here. 362 00:20:05,121 --> 00:20:07,206 But Hayley's not. 363 00:20:07,290 --> 00:20:10,043 And that begs the question... 364 00:20:10,126 --> 00:20:11,586 where is she? 365 00:20:13,379 --> 00:20:15,089 You say something, young man? 366 00:20:18,134 --> 00:20:19,135 Never mind. 367 00:20:22,805 --> 00:20:24,432 She missed her train, that's all. 368 00:20:24,515 --> 00:20:25,701 Yes and now she's walking the streets! 369 00:20:25,725 --> 00:20:27,477 Well, she'll be alright. 370 00:20:27,560 --> 00:20:30,480 I thought, you know what, it's Christmas, screw the brew. 371 00:20:30,563 --> 00:20:32,941 Have I introduced myself properly? I'm Kaye. 372 00:20:34,025 --> 00:20:35,693 You can call me Special K! 373 00:20:36,527 --> 00:20:38,196 I'm Ant and Dec's aunty. 374 00:20:38,279 --> 00:20:39,447 Ant and Dec? 375 00:20:40,615 --> 00:20:42,575 Oh, Gilet! You still here? 376 00:20:42,659 --> 00:20:44,077 I offered him a drink. 377 00:20:44,160 --> 00:20:45,161 Kaye, quick word. 378 00:20:46,579 --> 00:20:48,581 What flavour stuffing you get? 379 00:20:48,665 --> 00:20:50,291 Cranberry and chestnut, Grandad. 380 00:20:50,375 --> 00:20:52,144 Now didn't we have a box of choccies knocking about? 381 00:20:52,168 --> 00:20:54,295 Er, what are you doing, love? 382 00:20:54,379 --> 00:20:56,047 I think he likes me. 383 00:20:56,130 --> 00:20:59,634 Look, we don't know him, and he is very young. 384 00:20:59,717 --> 00:21:01,594 A minute ago, he was too old. 385 00:21:01,678 --> 00:21:03,304 For Ant and Dec. 386 00:21:03,388 --> 00:21:05,431 Oh, Kath! 387 00:21:05,515 --> 00:21:07,308 I'm a cougar these days. 388 00:21:07,392 --> 00:21:08,977 It's very on trend. 389 00:21:11,187 --> 00:21:13,189 Come on, sis, it's just a bit of Christmas fun! 390 00:21:13,272 --> 00:21:16,359 Could have sworn we had some Maltesers on the go! 391 00:21:16,442 --> 00:21:19,570 Ohh. I wonder how they got there, eh? 392 00:21:19,654 --> 00:21:22,323 Kath was just saying, you can always stop for your tea. 393 00:21:23,032 --> 00:21:24,033 Really? 394 00:21:24,117 --> 00:21:26,285 Oh, God! Completely forgot. Go and check the lasagne. 395 00:21:26,369 --> 00:21:28,162 - No, it's fine. - That's me. 396 00:21:31,624 --> 00:21:33,334 I should probably take this. 397 00:21:33,418 --> 00:21:35,378 Do you have somewhere... private? 398 00:21:35,461 --> 00:21:37,296 Like a study or... 399 00:21:38,172 --> 00:21:39,549 Kitchen's through there. 400 00:21:41,759 --> 00:21:43,511 Okay, yeah. Thank you. 401 00:21:47,890 --> 00:21:50,560 Study? 402 00:21:52,770 --> 00:21:55,398 - Dad, listen... - Hello, 'Hubert'. 403 00:21:55,606 --> 00:21:57,775 - Hayley? - Surprise! 404 00:21:57,859 --> 00:21:59,360 Where the hell are you? 405 00:21:59,444 --> 00:22:00,903 What are you doing in my house? 406 00:22:00,987 --> 00:22:02,798 I got on your train. I don't know what I was thinking. 407 00:22:02,822 --> 00:22:06,200 Well, I do know what I was thinking. I was thinking it would be epic romantic. 408 00:22:06,284 --> 00:22:08,220 But then you weren't here, and it was actually horrifically awkward. 409 00:22:08,244 --> 00:22:10,663 And now I'm stuck here, I've lost my phone, 410 00:22:10,747 --> 00:22:13,374 and outside it's starting to look like the North Pole. 411 00:22:13,458 --> 00:22:15,501 Have you said anything about me? 412 00:22:15,585 --> 00:22:18,921 No! And your house! You said you lived in a cottage, not a bloody castle! 413 00:22:19,005 --> 00:22:22,800 Okay, yes, well, I-I may have done some downplaying. 414 00:22:22,884 --> 00:22:25,511 James, there's a picture of your dad with Prince Charles. 415 00:22:27,055 --> 00:22:29,015 Yeah, okay, erm... 416 00:22:29,098 --> 00:22:30,558 Okay, here we go. 417 00:22:31,267 --> 00:22:36,773 My dad's official title is Lord Humphrey Manningham-Hughes. 418 00:22:36,856 --> 00:22:38,858 - Lord? - Well, he's an Earl. 419 00:22:38,941 --> 00:22:41,110 The Earl of Gloucester, to be precise. 420 00:22:41,903 --> 00:22:43,362 Are you joking? 421 00:22:43,446 --> 00:22:45,281 I know, I should have told you, I know. 422 00:22:45,364 --> 00:22:48,868 But, look, I need you to not say anything... 423 00:22:48,951 --> 00:22:50,828 James, are you a frickin' Royal? 424 00:22:50,912 --> 00:22:52,246 No! No! 425 00:22:52,330 --> 00:22:53,790 Well, technically, yes. 426 00:22:53,873 --> 00:22:57,627 But I'm like... I'm like, 300th in line to the throne or something, okay? 427 00:22:57,710 --> 00:23:00,630 Like, put it this way, a lot of people would have to croak 428 00:23:00,713 --> 00:23:03,233 -for my character to turn up in The Crown. - I can't cope with this. 429 00:23:03,257 --> 00:23:06,594 But, Hayley, this is important: my dad, he doesn't know about... 430 00:23:06,677 --> 00:23:08,554 I don't believe it! 431 00:23:08,721 --> 00:23:10,139 Oh gosh, oh gosh! 432 00:23:10,223 --> 00:23:11,849 How do you turn your oven off? 433 00:23:11,933 --> 00:23:13,935 My oven? Wait, what? What? 434 00:23:15,186 --> 00:23:16,729 I told you to check the lasagne! 435 00:23:16,813 --> 00:23:19,065 - Alright, don't panic! - What is going on? 436 00:23:19,148 --> 00:23:20,900 - It's... - Is the house on fire? 437 00:23:20,983 --> 00:23:23,152 - No, no, no! - What are you doing, James? 438 00:23:23,236 --> 00:23:25,488 Is this some sort of a joke? James... 439 00:23:25,571 --> 00:23:28,324 what the hell are you doing in my house? 440 00:23:28,407 --> 00:23:30,701 What you said: Epic. Romantic. 441 00:23:30,785 --> 00:23:32,537 James, I need you to listen to me. 442 00:23:32,620 --> 00:23:34,914 They do not know about you yet. Have you said anything? 443 00:23:34,997 --> 00:23:38,584 No. I mean, I haven't really been able to get a word in edgeways. 444 00:23:38,668 --> 00:23:40,748 James, I need you to do me the world's biggest favour 445 00:23:40,795 --> 00:23:42,547 and not say anything. 446 00:23:43,381 --> 00:23:45,591 Okay. I mean, may I ask why? 447 00:23:45,675 --> 00:23:48,675 I'll explain when I see you, and I promise we will laugh about it afterwards. 448 00:23:49,971 --> 00:23:51,389 What am I supposed to say? 449 00:23:51,472 --> 00:23:53,516 Just say I'll be home tomorrow or something. 450 00:23:53,599 --> 00:23:55,393 We're drama students. Improvise. 451 00:23:55,476 --> 00:23:58,229 You know how bad I am at impro! 452 00:23:58,312 --> 00:24:01,232 Whenever I get stuck, I do that weird Scottish accent. 453 00:24:01,315 --> 00:24:04,152 Well, now's your time to get good, fast! I've got to go. 454 00:24:04,235 --> 00:24:06,112 Hayley, no! Hayley. 455 00:24:07,905 --> 00:24:09,740 Okay. 456 00:24:13,703 --> 00:24:14,787 Impro. 457 00:24:19,834 --> 00:24:20,835 Excuse me. 458 00:24:25,173 --> 00:24:27,800 I have a wee thing to tell ya. 459 00:24:35,016 --> 00:24:36,350 Your Lordship. 460 00:24:37,059 --> 00:24:38,269 Er, that was James. 461 00:24:38,352 --> 00:24:40,521 - Hubert. - Yeah, Hubert. 462 00:24:40,605 --> 00:24:44,358 Erm, he said that his train's been delayed, but he will be back tomorrow. 463 00:24:45,067 --> 00:24:46,110 Right. 464 00:24:46,194 --> 00:24:50,198 And you are here... for what reason exactly? 465 00:24:50,281 --> 00:24:53,242 Do you know what? It's actually quite a funny story... 466 00:24:54,952 --> 00:24:57,121 Er, but probably for another time. 467 00:24:57,205 --> 00:25:00,833 I'm just on my way up North, and I thought I'd nip in, say hi to a mate. 468 00:25:00,917 --> 00:25:04,003 But he's clearly not here, so I will just be heading off. 469 00:25:04,086 --> 00:25:06,214 - Safe travels. - Out of the question. 470 00:25:07,632 --> 00:25:10,760 I'm sorry, sir, but it's too late for her to travel in this tonight. 471 00:25:11,552 --> 00:25:13,846 Besides the last train will have left by now. 472 00:25:14,847 --> 00:25:17,225 Hubert's room's made up already. 473 00:25:17,308 --> 00:25:19,227 - She could stay there. - Er... 474 00:25:21,270 --> 00:25:22,730 Oh... very well. 475 00:25:22,813 --> 00:25:26,859 Erm, Iris will call a cab for you in the morning. Early. 476 00:25:27,360 --> 00:25:28,444 Thank you, My Lord. 477 00:25:29,195 --> 00:25:30,529 Come on, Peanut! 478 00:25:30,738 --> 00:25:32,615 - Come on! - Come along. 479 00:25:33,366 --> 00:25:34,992 Getting the tour, am I? 480 00:25:39,455 --> 00:25:41,624 That's Mr Hughes' study. 481 00:25:42,959 --> 00:25:44,585 And through there is the main hall, 482 00:25:44,669 --> 00:25:46,712 and beyond that there's the conservatory, 483 00:25:46,796 --> 00:25:49,799 the kitchen, and the library's upstairs. 484 00:25:49,882 --> 00:25:51,259 Wow! 485 00:25:51,342 --> 00:25:54,679 You're only a billiard room away from a full Cluedo board. 486 00:25:54,762 --> 00:25:56,889 That's beyond the conservatory on the right. 487 00:25:58,140 --> 00:26:01,227 I'm gonna get killed with a lead pipe in the drawing room, aren't I? 488 00:26:01,310 --> 00:26:04,689 I sincerely hope not. The drawing room is strictly out of bounds. 489 00:26:06,065 --> 00:26:08,651 Besides, there is no drawing room on a Cluedo board. 490 00:26:10,278 --> 00:26:13,531 Oh, wow! This one looks just like James. 491 00:26:13,614 --> 00:26:15,533 If he went full hipster. 492 00:26:15,616 --> 00:26:17,410 That's the First Earl of Gloucester. 493 00:26:17,493 --> 00:26:19,412 Fought alongside King Charles. 494 00:26:20,329 --> 00:26:23,708 This family has a proud military history. 495 00:26:23,791 --> 00:26:27,878 It's produced field marshals at Waterloo, generals in the Boer. 496 00:26:28,671 --> 00:26:31,632 Hubert's great-great-grandfather was in the Somme. 497 00:26:31,716 --> 00:26:34,176 His great-grandfather fought with Montgomery. 498 00:26:35,177 --> 00:26:40,683 And of course, Mr Hughes' own record in Afghanistan and Iraq speaks for itself. 499 00:26:41,767 --> 00:26:42,768 Wow! 500 00:26:43,352 --> 00:26:46,105 So how does everyone feel about Hubert? 501 00:26:46,188 --> 00:26:48,024 - Very proud. - Really? 502 00:26:49,191 --> 00:26:51,110 As I'm sure your parents are of you. 503 00:26:52,153 --> 00:26:55,072 The officer training course at Sandhurst is... 504 00:26:55,156 --> 00:26:57,700 Well, it produces the best soldiers in the world. 505 00:26:57,783 --> 00:26:58,909 Sandhurst? 506 00:26:59,994 --> 00:27:02,163 You did say you were on the same course, didn't you? 507 00:27:02,955 --> 00:27:05,207 Yeah! Yeah, yeah, yeah, we are. Sorry. 508 00:27:05,291 --> 00:27:07,293 Sorry, it's been a long day. 509 00:27:08,210 --> 00:27:10,129 Let me show you your bedroom. 510 00:27:17,303 --> 00:27:18,763 Here you are. 511 00:27:20,765 --> 00:27:22,850 Supper will be in the main hall at nine. 512 00:27:23,559 --> 00:27:25,561 And try and wear something a little more... 513 00:27:27,313 --> 00:27:28,939 Not... not that. 514 00:27:58,386 --> 00:28:00,638 - Looks like... - I love lasagne! 515 00:28:00,721 --> 00:28:02,223 I've got to say, 516 00:28:02,306 --> 00:28:04,910 losing her phone and missing her train is such a Hayley thing to do. 517 00:28:04,934 --> 00:28:06,620 Still don't know why she didn't call me, though. 518 00:28:06,644 --> 00:28:07,728 Here you go! 519 00:28:07,812 --> 00:28:10,481 Geoff, what have you got those out for? 520 00:28:10,564 --> 00:28:12,566 Gives Gilet a chance to get to know us quicker. 521 00:28:12,650 --> 00:28:13,818 'James' is fine. 522 00:28:13,901 --> 00:28:15,361 Oh! Who put that there? 523 00:28:15,444 --> 00:28:18,531 - You did. - We had 'em made for Hayley's 21st. 524 00:28:18,614 --> 00:28:19,865 Who is he again? 525 00:28:19,949 --> 00:28:22,368 Hayley's friend from drama school, Mum! 526 00:28:22,952 --> 00:28:24,995 His train got cancelled at Macclesfield, 527 00:28:25,079 --> 00:28:28,165 so H texted him saying he could crash here for the night. 528 00:28:28,249 --> 00:28:29,369 - Shagging, are they? - Whoa! 529 00:28:29,959 --> 00:28:32,420 - Of course not, Mum! Bloody hell! - Oh, God, no. 530 00:28:32,503 --> 00:28:34,588 I'm... I'm very much single. 531 00:28:35,172 --> 00:28:36,173 Really? 532 00:28:38,884 --> 00:28:40,094 And gay. 533 00:28:40,845 --> 00:28:42,054 - Really? - Aye. 534 00:28:42,138 --> 00:28:45,683 I am just a wee bit into my men, it's true. 535 00:28:45,766 --> 00:28:48,144 Oh, cool! Who would you rather snog, Ronaldo or Messi? 536 00:28:48,227 --> 00:28:50,271 That's Ronaldo, any day of the week. Right, Gilet? 537 00:28:50,354 --> 00:28:52,565 I'm a Lionel Messi man myself. 538 00:28:52,648 --> 00:28:54,817 Such a low centre of gravity. 539 00:28:54,900 --> 00:28:57,319 So, er, Ant and Dec, are those your real names? 540 00:28:57,403 --> 00:28:58,988 Oh, God, here we go! 541 00:28:59,071 --> 00:29:01,782 Right, so, Dad is Antony, 542 00:29:01,866 --> 00:29:04,743 and then Geoff's dad was Declan. Do you know what? 543 00:29:04,827 --> 00:29:07,413 It wasn't until we'd done it that we even realised. 544 00:29:07,496 --> 00:29:10,499 Not that we're not big fans of the presenters. Cracking chemistry. 545 00:29:10,583 --> 00:29:14,378 Do you know what I'm gonna do? I'm gonna put this here, 546 00:29:14,462 --> 00:29:16,297 so that Hayley... 547 00:29:17,298 --> 00:29:18,966 is here in spirit. 548 00:29:19,049 --> 00:29:20,926 She's in London, Kath. She's not dead. 549 00:29:21,010 --> 00:29:24,013 She's such a worrier these days. 550 00:29:24,096 --> 00:29:26,557 Can't imagine what you were like when she got her tattoo. 551 00:29:28,934 --> 00:29:29,977 Tattoo? 552 00:29:31,312 --> 00:29:32,730 I mean... 553 00:29:32,813 --> 00:29:35,149 if... if she got a tattoo, 554 00:29:35,232 --> 00:29:37,234 just to imagine what you'd be like. 555 00:29:40,029 --> 00:29:41,840 H would tell me if she got a tattoo, wouldn't she? 556 00:29:41,864 --> 00:29:42,948 Yeah. 557 00:29:43,032 --> 00:29:45,993 Well, I never told anybody when I got mine. 558 00:30:12,603 --> 00:30:14,396 Do you get to eat in here every night? 559 00:30:15,064 --> 00:30:17,900 Most evenings I enjoy supper in my study. 560 00:30:17,983 --> 00:30:19,109 Alone. 561 00:30:20,819 --> 00:30:21,904 Right. 562 00:30:29,870 --> 00:30:31,789 Must be fun being a lord. 563 00:30:34,583 --> 00:30:38,337 I try not to use the title, where possible. 564 00:30:38,420 --> 00:30:41,549 Really? If it was me, I'd be using it all the time! 565 00:30:41,632 --> 00:30:43,759 'Her Lordship's coming through!' 566 00:30:43,842 --> 00:30:46,053 Straight to the front of the queue at H&M. 567 00:30:46,136 --> 00:30:50,015 'Out the way, people, Her Lordship needs a new boob tube.' 568 00:31:02,987 --> 00:31:05,281 So what are your plans for Christmas? 569 00:31:05,906 --> 00:31:08,826 We tend not to make a fuss of Christmas in this house. 570 00:31:08,909 --> 00:31:11,662 Oh, but come on, the fuss is the best bit! 571 00:31:11,745 --> 00:31:15,082 And you could get a massive Christmas tree in here! 572 00:31:15,165 --> 00:31:17,793 Like, my house is tiny, but you should see it at Christmas. 573 00:31:17,876 --> 00:31:20,629 Man alive, like, we have Advent candles, 574 00:31:20,713 --> 00:31:22,298 Advent calendars, 575 00:31:22,381 --> 00:31:24,216 we even have this, like, Advent toilet roll 576 00:31:24,300 --> 00:31:26,635 that's got, like, the Christmas cracker jokes on it. 577 00:31:26,719 --> 00:31:30,306 And my mum! She has this musical reindeer. 578 00:31:30,389 --> 00:31:32,725 It's like... ♪ Jingle bells! Jingle... ♪ Ugh! 579 00:31:32,808 --> 00:31:35,311 - It drives everybody nuts. - And... 580 00:31:35,394 --> 00:31:39,607 Tonight, my nan, she makes these, like, Christmas pudding muffins, 581 00:31:39,690 --> 00:31:41,859 and if you find the one with the coin baked in it, 582 00:31:41,942 --> 00:31:44,695 you don't have to do any chores for the whole of Crimbo. 583 00:31:52,202 --> 00:31:55,247 I just think every home should have a Christmas tree, that's all. 584 00:32:00,294 --> 00:32:03,088 Well, you won't see many Christmases at home... 585 00:32:03,797 --> 00:32:05,382 once you get your commission. 586 00:32:05,466 --> 00:32:06,508 Sorry? 587 00:32:07,676 --> 00:32:09,386 Once you're an officer. 588 00:32:09,845 --> 00:32:12,097 You won't get home very often. 589 00:32:12,473 --> 00:32:14,183 Well, all depends, sir. 590 00:32:14,266 --> 00:32:17,186 If I get in the LANCS Regiment, like I hope, then I'll be just up the road. 591 00:32:17,519 --> 00:32:18,646 The LANCS? 592 00:32:19,938 --> 00:32:23,233 Well, don't they refer to themselves as the... 593 00:32:23,317 --> 00:32:25,402 Mmm. The Lions Of England, yeah. 594 00:32:25,486 --> 00:32:27,404 Or the Kingsmen, if you prefer. 595 00:32:33,243 --> 00:32:37,456 As someone who never really had a choice, 596 00:32:37,539 --> 00:32:42,211 I'm curious, why did you choose the army as a career? 597 00:32:42,294 --> 00:32:44,672 Mmm. Much like James, actually. 598 00:32:44,755 --> 00:32:46,382 My dad was a massive influence. 599 00:32:46,465 --> 00:32:48,008 He served? 600 00:32:48,092 --> 00:32:49,802 He served a lot, yeah. 601 00:32:49,885 --> 00:32:53,222 Ice... Icy conditions were his speciality. 602 00:32:53,305 --> 00:32:56,767 But... very secretive. We're not really allowed to talk about it. 603 00:32:57,893 --> 00:33:00,437 That sounds like the Mountain Troop. 604 00:33:01,438 --> 00:33:04,942 Yes, that's the one, but you didn't hear it from me. 605 00:33:05,025 --> 00:33:06,568 Ninety-Nine Regiment. 606 00:33:06,652 --> 00:33:09,738 SAS arctic survival experts. 607 00:33:11,365 --> 00:33:15,577 Yes, I've seen what those boys can do in the mountains of Afghanistan. 608 00:33:16,745 --> 00:33:19,873 Your father must be an impressive physical specimen. 609 00:33:19,957 --> 00:33:24,420 Oh, yes, sir. He really keeps himself in shape. 610 00:33:27,798 --> 00:33:29,466 That hit the spot, eh? 611 00:33:29,550 --> 00:33:31,468 - What was I saying? - Turkey Trot. 612 00:33:31,552 --> 00:33:34,346 Oh, yeah. So, it was this half marathon, right? 613 00:33:34,430 --> 00:33:37,683 And they do it every Saturday before Crimbo, 614 00:33:37,766 --> 00:33:39,977 and they call it the Turkey Trot. 615 00:33:40,060 --> 00:33:41,645 Because every finisher gets a turkey. 616 00:33:41,729 --> 00:33:44,273 - The race starts at 9:00 am, right? - Yeah. 617 00:33:44,356 --> 00:33:48,277 He comes home at 2:30, and he's carrying... 618 00:33:48,402 --> 00:33:50,195 A frozen bloody chicken! 619 00:33:51,196 --> 00:33:54,742 It had taken him that long to get round, they'd run out of turkeys! 620 00:33:54,825 --> 00:33:56,577 Chicken for Christmas dinner? 621 00:33:56,660 --> 00:33:58,179 - I'll never live it down! - That's for you. 622 00:33:58,203 --> 00:33:59,496 - Thank you. - Right! 623 00:33:59,580 --> 00:34:02,082 - Let's see who's got the golden ticket. - Oh, yeah, Gilet. 624 00:34:02,166 --> 00:34:05,210 You find the ten-pence piece, and you're chore-free, eh? 625 00:34:05,294 --> 00:34:06,920 In my day, it was a sixpence. 626 00:34:15,512 --> 00:34:18,181 - I think it's stuck. - I think someone's found the 10p. 627 00:34:18,264 --> 00:34:20,976 Man! I hate doing the dishes! 628 00:34:21,059 --> 00:34:23,728 - He doesn't even live here. Rematch! - Is he alright? 629 00:34:23,812 --> 00:34:25,981 - He's choking. - Bloody no! That's real! 630 00:34:26,063 --> 00:34:27,900 You alright, mate? 631 00:34:27,983 --> 00:34:30,319 You know, a sixpence was much smaller. 632 00:34:30,402 --> 00:34:33,112 - Is he going to die? - It would've slipped right through. 633 00:34:33,197 --> 00:34:35,783 - Stay there. Turn round. - No, boys! No, don't film! 634 00:34:35,866 --> 00:34:37,868 - Put your cameras away. - Stay with me! 635 00:34:37,951 --> 00:34:40,078 Geoff! What are you doing? 636 00:34:40,161 --> 00:34:41,580 I'm doing the Heimlich manoeuvre! 637 00:34:41,663 --> 00:34:43,474 And how many first-aid courses have you done at work? 638 00:34:43,498 --> 00:34:45,578 Out of the way, out of the way, out of the way. Turn! 639 00:34:52,800 --> 00:34:53,801 Dramatic! 640 00:34:53,884 --> 00:34:56,178 No washing up for me this year. 641 00:34:56,261 --> 00:34:57,679 You alright? 642 00:34:57,763 --> 00:35:00,474 - Are you alright? - How about that for drama, eh? 643 00:35:03,727 --> 00:35:07,439 ♪ Merry Christmas ♪ 644 00:35:07,523 --> 00:35:10,901 ♪ Merry Christmas ♪ 645 00:35:10,984 --> 00:35:16,156 ♪ It's the time of the year When all good dreams come true ♪ 646 00:35:16,907 --> 00:35:20,452 ♪ I look at all the toys Under the Christmas tree ♪ 647 00:35:20,536 --> 00:35:24,414 ♪ It makes me think about The way that things could be ♪ 648 00:35:24,498 --> 00:35:29,878 ♪ If people all over the world Could just see them too ♪ 649 00:35:32,089 --> 00:35:35,384 ♪ Merry Christmas ♪ 650 00:35:36,093 --> 00:35:39,221 ♪ Merry Christmas ♪ 651 00:35:39,304 --> 00:35:45,143 ♪ It's the time of the year When all good dreams come true ♪ 652 00:35:45,227 --> 00:35:48,939 ♪ I look at all the toys Under the Christmas tree ♪ 653 00:35:49,022 --> 00:35:52,693 ♪ Makes me think about The way that things could be ♪ 654 00:35:52,776 --> 00:35:57,281 ♪ If people all over the world Could just see them too ♪ 655 00:35:57,364 --> 00:35:58,490 Ohh! 656 00:35:58,574 --> 00:35:59,992 Hey, Peanut! 657 00:36:00,075 --> 00:36:02,160 Have you come to keep me company? 658 00:36:04,496 --> 00:36:06,331 Ohh. 659 00:36:06,415 --> 00:36:10,168 What is this? Is this for you? 660 00:36:12,296 --> 00:36:14,131 What is this? 661 00:36:18,760 --> 00:36:20,721 James Hughes! 662 00:36:22,180 --> 00:36:26,602 For someone who blushes a lot, your master is a saucy devil. 663 00:36:28,979 --> 00:36:31,315 Peanut! Bad dog. Peanut! 664 00:36:31,398 --> 00:36:32,566 Peanut! 665 00:36:32,649 --> 00:36:33,942 Peanut, Peanut! 666 00:36:34,026 --> 00:36:36,737 Peanut! You little dog pervert! 667 00:36:38,780 --> 00:36:41,658 Peanut! Peanut! Give it to me here! 668 00:36:41,742 --> 00:36:43,410 Drop, Peanut! 669 00:36:43,493 --> 00:36:45,621 Give it to me! Give me that! 670 00:36:45,704 --> 00:36:48,457 Please, please, please, just... Peanut! 671 00:36:48,540 --> 00:36:50,042 What are you doing down here? 672 00:36:50,125 --> 00:36:52,419 - Sorry, your dog has something of mine. - Peanut! 673 00:36:52,502 --> 00:36:54,171 - Give! - I mean... 674 00:36:54,254 --> 00:36:55,881 it's not really mine. 675 00:36:55,964 --> 00:36:59,259 Technically, I suppose, it sort of is mine, but only because... 676 00:37:01,011 --> 00:37:02,012 It's mine. 677 00:37:03,889 --> 00:37:06,683 This area of the house is strictly off limits. 678 00:37:06,767 --> 00:37:08,268 Yeah, sorry. I know. 679 00:37:08,352 --> 00:37:10,687 Iris said, but I just lost my bearings. 680 00:37:13,732 --> 00:37:15,067 Miss Taylor... 681 00:37:15,651 --> 00:37:18,362 you may heart cuddles, 682 00:37:18,445 --> 00:37:20,072 but what I heart 683 00:37:20,155 --> 00:37:22,407 is people who can do as they are told! 684 00:37:22,491 --> 00:37:23,867 Yes, sir. Sorry, sir. 685 00:37:23,951 --> 00:37:27,245 Um, don't worry, I'll be out of your hair in the morning. 686 00:37:27,329 --> 00:37:28,622 I'm glad to hear it. 687 00:37:30,916 --> 00:37:32,292 Aren't you forgetting something? 688 00:37:43,261 --> 00:37:44,596 Oh, my God. 689 00:37:47,307 --> 00:37:49,226 Once again, love, we're really sorry. 690 00:37:49,309 --> 00:37:50,686 Well, it's my own fault. 691 00:37:50,769 --> 00:37:52,187 It was, yeah. 692 00:37:52,270 --> 00:37:54,690 You should always check your food for currency. 693 00:37:55,774 --> 00:37:57,109 This is you. 694 00:37:58,151 --> 00:37:59,236 Thanks. 695 00:38:02,656 --> 00:38:06,243 Right, then. It's jacuzzi o'clock for us. 696 00:38:06,326 --> 00:38:08,245 We've just had one fitted, en suite. 697 00:38:09,037 --> 00:38:11,081 Kath here's mad for 'em. Hey! 698 00:38:11,164 --> 00:38:13,417 Gilet does not need to know about that. 699 00:38:13,500 --> 00:38:17,546 Erm, night-night, love, and Geoff will drop you at the station first thing. 700 00:38:17,629 --> 00:38:20,257 Well, it's Christmas Eve tomorrow. I was hoping for a... 701 00:38:22,050 --> 00:38:23,218 First thing. 702 00:38:23,301 --> 00:38:24,302 Thanks. 703 00:38:26,096 --> 00:38:27,139 Night. 704 00:38:46,533 --> 00:38:49,661 Look at you, Hayley Taylor. 705 00:38:50,704 --> 00:38:52,289 Ah, you are... 706 00:39:01,715 --> 00:39:02,883 Magic? 707 00:39:05,135 --> 00:39:08,263 There's my little floozy in the jacuzzi! 708 00:39:08,889 --> 00:39:11,558 Does Mr Whippy want some sprinkles and sauce? 709 00:39:13,143 --> 00:39:15,187 - No! - There we go! 710 00:39:21,276 --> 00:39:24,571 ♪ Softly they fall, where do they go? ♪ 711 00:39:24,654 --> 00:39:25,906 ♪ Purple snowflakes ♪ 712 00:39:25,989 --> 00:39:30,368 -♪ Cover the ground, without a sound ♪ -♪ Gentle snowflakes ♪ 713 00:39:30,452 --> 00:39:34,790 -♪ Fall from the sky, before your eyes ♪ -♪ It's so thrilling ♪ 714 00:39:34,873 --> 00:39:38,877 -♪ Blankets of white, brighten the night ♪ -♪ Such a feeling ♪ 715 00:39:39,586 --> 00:39:42,422 ♪ They seem to say ♪ 716 00:39:42,506 --> 00:39:46,468 ♪ That our love is here to stay ♪ 717 00:39:47,135 --> 00:39:49,429 ♪ We'll be cosy and warm ♪ 718 00:39:49,513 --> 00:39:53,725 ♪ Until summer flowers bloom ♪ 719 00:39:57,104 --> 00:39:58,522 Cab here? 720 00:39:58,605 --> 00:40:02,109 Uh, they're refusing to send any in the snow, so I'm just gonna walk. 721 00:40:02,859 --> 00:40:04,694 When you get back to Sandhurst, 722 00:40:04,778 --> 00:40:07,114 pass on my regards to Colonel Dowd. 723 00:40:07,197 --> 00:40:09,157 I trust he's still in charge of new intake? 724 00:40:09,241 --> 00:40:13,328 Oh, aye. Old Dowder's still there. The old ball-breaker. 725 00:40:14,037 --> 00:40:15,080 Except he isn't. 726 00:40:16,081 --> 00:40:17,499 And he never was. 727 00:40:18,041 --> 00:40:21,253 There is, however, a Colonel Crosby who informed me that my son 728 00:40:21,336 --> 00:40:24,089 discharged himself after only three days. 729 00:40:24,172 --> 00:40:26,716 He'd been led to believe it was with my blessing. 730 00:40:26,800 --> 00:40:29,219 And of course, he'd never heard of you, 731 00:40:29,302 --> 00:40:31,179 which I can't say is a surprise. 732 00:40:31,263 --> 00:40:33,723 Why? 'Cause people like me don't get to be army officers? 733 00:40:33,807 --> 00:40:36,101 Precisely. You're asthmatic. 734 00:40:37,185 --> 00:40:39,354 And quite clearly a performer. 735 00:40:40,564 --> 00:40:42,524 Much more suited to the drama course 736 00:40:42,607 --> 00:40:45,986 at the Guildhall School of Performing Arts. 737 00:40:46,653 --> 00:40:48,363 Unlike my son. 738 00:40:49,239 --> 00:40:52,450 I see, so you've been running more background checks? 739 00:40:52,534 --> 00:40:56,580 We've always ensured that this family has served its country, 740 00:40:56,663 --> 00:41:01,001 and I have a right to know if my son has abandoned his duty. 741 00:41:02,002 --> 00:41:06,173 So, perhaps you'd like to explain to me exactly what is going on. 742 00:41:09,301 --> 00:41:13,180 Maybe you should talk to James about that, not me. 743 00:41:13,263 --> 00:41:15,640 I just wanna go away and be with my family. 744 00:41:15,724 --> 00:41:16,766 This has been... 745 00:41:17,893 --> 00:41:19,936 really weird! 746 00:41:23,023 --> 00:41:24,774 Merry Christmas. 747 00:41:36,494 --> 00:41:37,621 Ohh. 748 00:41:58,058 --> 00:42:00,393 Kicked you out already, has he? 749 00:42:01,186 --> 00:42:03,104 No surprise there. 750 00:42:17,077 --> 00:42:20,247 I've never really been one for emotional goodbyes, so, erm... 751 00:42:24,876 --> 00:42:26,628 - Thanks, Geoff. - Yeah. 752 00:42:26,711 --> 00:42:28,755 Sorry it couldn't have been a longer stay. 753 00:42:30,632 --> 00:42:32,175 Let's be honest, mate, 754 00:42:32,259 --> 00:42:35,345 if you stuck round any longer on Christmas Eve, it would've been weird. 755 00:42:35,428 --> 00:42:37,138 No one really wanted that. 756 00:42:37,222 --> 00:42:39,891 The 8:33 to Hull on platform three 757 00:42:39,975 --> 00:42:41,911 - has been cancelled. - Glad I'm not going to Hull. 758 00:42:41,935 --> 00:42:43,687 Aren't we all, lad? 759 00:42:44,562 --> 00:42:47,941 We apologise for the inconvenience this may cause you. 760 00:42:49,484 --> 00:42:52,070 - Bloody hell! - The train to London Euston 761 00:42:52,153 --> 00:42:53,780 has now been cancelled. 762 00:42:53,863 --> 00:42:56,491 We are sorry for the disruption to your service. 763 00:42:57,617 --> 00:43:02,831 The 8:59 from platform one calling at Reading, Swindon... 764 00:43:02,914 --> 00:43:04,457 Oh, you're kidding me! 765 00:43:05,875 --> 00:43:07,669 Your attention, please. 766 00:43:07,752 --> 00:43:10,297 Due to the adverse weather conditions 767 00:43:10,380 --> 00:43:13,383 all services from this station are now suspended. 768 00:43:13,466 --> 00:43:18,096 Please remain calm. I repeat, please remain calm. 769 00:43:20,015 --> 00:43:21,826 Looks like we're spending another night at my mother's. 770 00:43:21,850 --> 00:43:25,020 Ohh, shit! Shit! 771 00:43:25,603 --> 00:43:27,647 My sentiments exactly, dear. 772 00:43:29,316 --> 00:43:30,734 Come on! 773 00:43:35,488 --> 00:43:36,614 Hello? 774 00:43:36,698 --> 00:43:38,908 I've just had the worst night of my life. 775 00:43:38,992 --> 00:43:41,661 - Where are you? - I'm at the station. 776 00:43:41,745 --> 00:43:43,913 And I guess my dad knows about drama school then? 777 00:43:43,997 --> 00:43:47,751 Only after I spent all night pretending I was G.I. bloody Jane. 778 00:43:47,834 --> 00:43:51,087 - I tried to tell you. - Yeah. When exactly? 779 00:43:51,171 --> 00:43:54,883 I mean, you've had two months and you actually haven't told me anything. 780 00:43:54,966 --> 00:43:57,552 I'll be honest, right now, I feel like I don't even know you. 781 00:43:57,635 --> 00:44:00,430 - Okay, hang on. - I can't hang on! 782 00:44:00,513 --> 00:44:02,182 I'm on a real-life payphone. 783 00:44:02,265 --> 00:44:05,685 I had to ask the weird old station master to show me how it worked. 784 00:44:06,770 --> 00:44:07,913 Look, I really wanted to tell you, 785 00:44:07,937 --> 00:44:10,231 but I didn't know how you were gonna react, 786 00:44:10,315 --> 00:44:13,109 -and then it just felt like... - I thought we could trust each other. 787 00:44:14,069 --> 00:44:17,822 Well, yeah, you certainly trusted me to lie to your parents about us. 788 00:44:17,906 --> 00:44:20,075 Do not try and deflect this on to me. 789 00:44:20,158 --> 00:44:22,410 Come on, there's loads of things you haven't told me too. 790 00:44:22,494 --> 00:44:23,870 Like what? 791 00:44:23,953 --> 00:44:25,497 Like, you're a magician! 792 00:44:25,580 --> 00:44:27,415 You are an Earl. 793 00:44:27,499 --> 00:44:30,502 You went to Eton. You are going to inherit an estate! 794 00:44:30,585 --> 00:44:33,338 If you can't be honest with me, at least be honest with yourself. 795 00:44:33,421 --> 00:44:34,547 You hunt! 796 00:44:35,507 --> 00:44:37,008 What did you just call me? 797 00:44:38,843 --> 00:44:39,928 Hello? 798 00:44:42,639 --> 00:44:44,057 Hop in, Gilet! 799 00:45:02,951 --> 00:45:04,911 Any chance of a coffee? 800 00:45:05,870 --> 00:45:07,747 I think we can do better than that. 801 00:45:09,833 --> 00:45:11,918 There you are. That should warm you up. 802 00:45:12,001 --> 00:45:13,044 Thanks. 803 00:45:14,170 --> 00:45:16,131 I always have a glass of sherry with my nan 804 00:45:16,214 --> 00:45:18,466 on Christmas Eve when we have a pamper. 805 00:45:19,342 --> 00:45:21,136 - Cheers. - Cheers. 806 00:45:21,219 --> 00:45:22,971 Let's call it breakfast. 807 00:45:27,183 --> 00:45:29,310 Thanks for letting me back in. 808 00:45:29,394 --> 00:45:31,980 I didn't really know where else to go. 809 00:45:32,063 --> 00:45:34,649 I'm so glad it was you that answered the door. 810 00:45:34,732 --> 00:45:37,110 Oh... well, yes. 811 00:45:37,193 --> 00:45:39,988 I'd apologise for his behaviour if I could, 812 00:45:40,071 --> 00:45:43,950 but, unfortunately, that's not in my job description. 813 00:45:45,493 --> 00:45:48,997 It appears that over the last few years he's forgotten how to treat our guests. 814 00:45:50,331 --> 00:45:53,376 Still, not to worry. Today's one of the few days he goes out. 815 00:45:54,461 --> 00:45:56,588 And he won't be back till much later, 816 00:45:56,671 --> 00:46:00,341 so, perhaps by then your trains will be up and running again. 817 00:46:02,010 --> 00:46:03,386 Is that James' mum? 818 00:46:04,012 --> 00:46:05,263 Fiona, yes. 819 00:46:06,055 --> 00:46:08,057 She passed away, didn't she? 820 00:46:09,017 --> 00:46:10,435 Four years ago now. 821 00:46:11,019 --> 00:46:13,563 James never really wants to talk about it. 822 00:46:13,646 --> 00:46:16,524 Like father, like son. 823 00:46:18,276 --> 00:46:20,820 All you need to know is it wasn't always like this. 824 00:46:21,988 --> 00:46:25,533 No, there was a time when this house was full of fun and laughter. 825 00:46:26,242 --> 00:46:29,287 Especially at Christmas. They used to love Christmas. 826 00:46:30,121 --> 00:46:32,957 Oh, Fiona and Mr Hughes had great plans. 827 00:46:33,041 --> 00:46:36,419 They were going to host wedding parties, even a music festival. 828 00:46:36,503 --> 00:46:37,962 - No way! - Yeah. 829 00:46:38,046 --> 00:46:40,882 Gloucestonbury. It would have been quite a weekend. 830 00:46:40,965 --> 00:46:42,800 Oh, anyway. 831 00:46:43,676 --> 00:46:45,470 I better get going. 832 00:46:45,553 --> 00:46:47,597 My list won't 'to do' itself. 833 00:46:48,473 --> 00:46:51,226 So... stay as long as you like. 834 00:46:51,309 --> 00:46:52,936 - Make yourself at home. - Thanks. 835 00:46:53,019 --> 00:46:54,354 Just don't read my diaries. 836 00:46:55,104 --> 00:46:58,358 And if you do go out, make sure that dog stays inside. 837 00:46:58,858 --> 00:47:00,235 He's a runner. 838 00:47:00,318 --> 00:47:02,320 I can think of plenty of other words for him. 839 00:47:02,403 --> 00:47:04,531 Oh, Peanut's alright. 840 00:47:05,823 --> 00:47:10,078 Like a lot of people round here, his bark is far worse than his bite. 841 00:47:17,627 --> 00:47:23,633 ♪ O, tidings of comfort and joy ♪ 842 00:47:24,050 --> 00:47:26,177 ♪ Comfort and joy ♪ 843 00:47:26,261 --> 00:47:32,267 ♪ O, tidings of comfort and joy ♪ 844 00:47:48,783 --> 00:47:51,869 Yeah, the boys will be delighted you're back, Gilet. 845 00:47:51,953 --> 00:47:54,080 They've taken a real shine to you. 846 00:47:54,163 --> 00:47:56,499 Get him! Get him, get him! Quick, get him in the face! 847 00:47:56,583 --> 00:47:57,834 Aah! Stop! 848 00:47:57,917 --> 00:47:59,294 Dec! 849 00:47:59,377 --> 00:48:02,005 - Not in the face! Ow! - Yes! 850 00:48:02,088 --> 00:48:04,591 The cold weather sweeping in from Siberia... 851 00:48:04,674 --> 00:48:06,735 There weren't any rocks in the ones they threw at me. 852 00:48:06,759 --> 00:48:08,553 - I'm sure it was an accident. - Yeah. 853 00:48:08,636 --> 00:48:10,430 - Put some ice on it, love. - Yeah. 854 00:48:10,513 --> 00:48:12,140 - Okay. - You'll survive, lad. 855 00:48:12,223 --> 00:48:13,308 I know. 856 00:48:13,391 --> 00:48:15,977 - Them kids, eh? - Right, what we gonna do? 857 00:48:16,060 --> 00:48:18,080 Sneak out the back door and ambush them from the rear? 858 00:48:18,104 --> 00:48:20,273 About Hayley being stuck in the hell hole. 859 00:48:20,356 --> 00:48:23,234 Oh, the trains'll be up and running soon enough. 860 00:48:23,318 --> 00:48:24,319 Well... 861 00:48:24,402 --> 00:48:26,171 She wouldn't want us to cancel our Christmas Eve 862 00:48:26,195 --> 00:48:27,655 just 'cause her train's delayed. 863 00:48:27,739 --> 00:48:30,074 We owe it to her to crack on with tradition. 864 00:48:30,158 --> 00:48:32,327 - Boys to the pub! - Girls have a pamper! 865 00:48:32,410 --> 00:48:34,412 Exactly! It's what Hayley would have wanted. 866 00:48:34,495 --> 00:48:35,997 Right, we're off to The Tuns. 867 00:48:36,080 --> 00:48:38,291 We'll set up the home spa! 868 00:48:39,459 --> 00:48:41,127 Get slicing those cucumbers, Gladys. 869 00:48:41,210 --> 00:48:43,254 Do it yourself. I'm watching the news. 870 00:48:43,338 --> 00:48:46,382 It's not going to be the same without Hayley. We need it to be the four of us. 871 00:48:46,466 --> 00:48:48,092 Oh, Gilet can take her place! 872 00:48:48,176 --> 00:48:50,496 Why don't you stay with us and have a pamper with the girls? 873 00:48:50,553 --> 00:48:52,263 I'm sorry, what's happening now? 874 00:48:52,347 --> 00:48:54,366 Yeah, you could fill us in on what she's been up to! 875 00:48:54,390 --> 00:48:56,434 No, he's coming to the pub with me and Granddad! 876 00:48:56,517 --> 00:48:58,061 I do not think that The Tuns 877 00:48:58,144 --> 00:49:00,772 is the sort of place that Gilet would like to go to, Geoff. 878 00:49:00,855 --> 00:49:04,150 The pub'll be no fun for you. It's all Guinness and football, 879 00:49:04,233 --> 00:49:06,110 and 'Fairytale of New York'. 880 00:49:06,194 --> 00:49:08,112 I mean, that doesn't sound not fun. 881 00:49:08,196 --> 00:49:10,406 I do enjoy a drop of Guinness now and again. 882 00:49:10,490 --> 00:49:12,367 Looks like you haven't got a choice, pal. 883 00:49:12,450 --> 00:49:14,577 Anthony, we're leaving a good man behind, 884 00:49:14,661 --> 00:49:17,121 but desperate times call for desperate measures. 885 00:49:17,205 --> 00:49:19,685 - Onwards, Christian soldier! -♪ Onwards, Christian soldier... ♪ 886 00:49:19,749 --> 00:49:21,167 Hey, don't wait up! 887 00:49:21,250 --> 00:49:24,128 Now Christmas has started! 888 00:49:24,212 --> 00:49:25,588 Come on! 889 00:51:40,932 --> 00:51:42,350 ♪ Oh, yeah! ♪ 890 00:51:42,433 --> 00:51:44,352 ♪ Candles burnin' low ♪ 891 00:51:45,144 --> 00:51:47,438 ♪ Lots of mistletoe ♪ 892 00:51:48,231 --> 00:51:50,149 ♪ Lots of snow and ice ♪ 893 00:51:50,942 --> 00:51:53,653 ♪ Everywhere we go ♪ 894 00:51:53,736 --> 00:51:56,197 ♪ Choirs singin' carols ♪ 895 00:51:57,114 --> 00:51:59,408 ♪ Right outside my door ♪ 896 00:51:59,492 --> 00:52:01,536 ♪ All these things and more ♪ 897 00:52:02,662 --> 00:52:04,747 ♪ All these things and more ♪ 898 00:52:04,831 --> 00:52:07,875 ♪ That's what Christmas Means to me, my love ♪ 899 00:52:07,959 --> 00:52:09,019 ♪ What Christmas means to me, my love ♪ 900 00:52:09,043 --> 00:52:12,004 ♪ Ah, yeah, oh, yeah, oh, yeah! ♪ 901 00:52:13,506 --> 00:52:15,174 ♪ You know what I mean ♪ 902 00:52:16,467 --> 00:52:19,011 ♪ I see your smilin' face ♪ 903 00:52:19,679 --> 00:52:22,223 ♪ Like I've never seen before ♪ 904 00:52:23,099 --> 00:52:25,893 ♪ Even though I love ya madly ♪ 905 00:52:25,977 --> 00:52:28,396 ♪ It seems I love you more ♪ 906 00:52:28,479 --> 00:52:30,857 ♪ The little cards you'll give me ♪ 907 00:52:31,816 --> 00:52:34,610 ♪ Touch my heart for sure ♪ 908 00:52:34,694 --> 00:52:38,906 -♪ All these things and more, darling ♪ -♪ All these things and more ♪ 909 00:52:38,990 --> 00:52:42,910 ♪ Whoa, that's what Christmas means to me, my love ♪ 910 00:52:42,994 --> 00:52:45,538 ♪ That's what Christmas Means to me, my love ♪ 911 00:52:45,621 --> 00:52:46,622 ♪ Oh, yeah! ♪ 912 00:52:46,706 --> 00:52:49,625 - ♪ I feel like running wild ♪ - ♪ Running wild! ♪ 913 00:52:49,709 --> 00:52:51,961 ♪ As anxious as a little child ♪ 914 00:52:52,044 --> 00:52:54,964 ♪ Greet you 'neath the mistletoe ♪ 915 00:52:55,047 --> 00:52:57,633 ♪ Kiss you once and then some more ♪ 916 00:52:57,717 --> 00:53:00,469 ♪ And wish you a Merry Christmas, baby ♪ 917 00:53:00,553 --> 00:53:03,347 -♪ Wish you a Merry Christmas, baby ♪ -♪ Whoa! ♪ 918 00:53:03,431 --> 00:53:06,684 ♪ And such happiness in the coming year ♪ 919 00:53:06,767 --> 00:53:09,186 -♪ Happiness in the coming year ♪ -♪ Oh, baby ♪ 920 00:53:09,270 --> 00:53:11,606 ♪ Let's deck the halls with holly... ♪ 921 00:53:11,689 --> 00:53:16,068 Now that is what I call a fuss! 922 00:53:38,132 --> 00:53:39,592 Peanut! 923 00:53:40,593 --> 00:53:42,219 Peanut! 924 00:53:43,137 --> 00:53:45,681 Oh, my God! 925 00:53:50,811 --> 00:53:52,021 Okay... 926 00:54:05,660 --> 00:54:08,704 Please don't be lost! Please don't be lost! Please don't be lost! 927 00:54:08,788 --> 00:54:09,997 Please don't be lost! 928 00:54:11,582 --> 00:54:13,584 Wait, Peanut, wait! Wait. 929 00:54:13,668 --> 00:54:15,294 Wait! 930 00:54:16,253 --> 00:54:17,964 Wait! Good boy. 931 00:54:18,047 --> 00:54:20,049 Good boy. Good boy. 932 00:54:20,132 --> 00:54:22,009 Just wait there, yes. Yes. 933 00:54:22,093 --> 00:54:24,887 Wait there. Okay. Good boy. 934 00:54:24,971 --> 00:54:27,807 Good boy. Good boy. 935 00:54:28,391 --> 00:54:30,851 Wait there. Don't move. 936 00:54:30,935 --> 00:54:33,145 Good boy. Great! 937 00:54:33,229 --> 00:54:35,064 Oh, gosh. 938 00:54:37,400 --> 00:54:38,818 Ohh. 939 00:54:40,069 --> 00:54:42,738 Okay. Yes! That's it. 940 00:54:43,864 --> 00:54:45,157 Wait there, Peanut. 941 00:54:45,241 --> 00:54:46,659 Wait there. 942 00:54:51,205 --> 00:54:52,373 Yes! 943 00:54:52,456 --> 00:54:55,126 You forgot my dad was in the Mountain Troop, didn't you, Peanut? 944 00:54:57,086 --> 00:54:58,212 Got you. 945 00:54:59,714 --> 00:55:01,757 Please! I'm just getting the dog. 946 00:55:01,841 --> 00:55:03,968 You expect me to believe that? 947 00:55:04,051 --> 00:55:07,847 You are scrumping. Scrumping for my apples. 948 00:55:09,598 --> 00:55:12,977 Who sent you? Magners? Bulmers? 949 00:55:13,519 --> 00:55:15,396 You city folk will never 950 00:55:15,479 --> 00:55:18,315 be able to make cider like us, and do you know why? 951 00:55:19,316 --> 00:55:20,651 - Pomace. - Pomace? 952 00:55:20,735 --> 00:55:23,029 Well, don't worry. I'm not here for your pomace. 953 00:55:23,112 --> 00:55:26,115 - It's good pomace. - No, I bet it is, whatever it is, 954 00:55:26,198 --> 00:55:27,908 but I'm not here for your cider. 955 00:55:27,992 --> 00:55:31,579 I'm just here to make sure this stupid dog doesn't get killed by your electric fence. 956 00:55:31,662 --> 00:55:33,164 Pull the other one! 957 00:55:33,247 --> 00:55:36,208 Everyone round here knows this fence isn't turned on. 958 00:55:36,292 --> 00:55:37,418 See? 959 00:55:40,046 --> 00:55:41,047 Oh, my... 960 00:55:41,130 --> 00:55:42,465 Oh, my God! 961 00:55:46,635 --> 00:55:49,847 Oh, my God! 962 00:55:54,477 --> 00:55:56,687 That's enough from us though, Gilet. 963 00:55:56,771 --> 00:55:58,647 It's time for you to start dishing the dirt. 964 00:55:58,731 --> 00:56:00,811 Oh, yeah. Come on, tell us how our girl's getting on. 965 00:56:01,734 --> 00:56:03,694 Well, okay. Well... 966 00:56:03,778 --> 00:56:06,489 She's... I mean... I mean, she's great. 967 00:56:06,572 --> 00:56:08,741 She works hard, she plays hard. 968 00:56:08,824 --> 00:56:10,868 - Mm-hmm. - She's... 969 00:56:10,951 --> 00:56:14,288 She's actually been spending a lot of time with this guy on her course. 970 00:56:14,371 --> 00:56:16,332 - They seem to be getting on very well. - Oh? 971 00:56:16,415 --> 00:56:18,876 Mm. Yeah, can't seem to get enough of each other. 972 00:56:18,959 --> 00:56:22,588 They always make each other laugh. It seems great. 973 00:56:23,589 --> 00:56:25,299 From the outside. 974 00:56:26,092 --> 00:56:28,385 Well, well, well! Hayley Taylor, juggling her men! 975 00:56:28,469 --> 00:56:30,763 I knew I'd be a positive influence on my girl. 976 00:56:30,846 --> 00:56:33,808 - Juggling? - No. No, she would not do that to Steve. 977 00:56:33,891 --> 00:56:35,017 Who's Steve? 978 00:56:35,101 --> 00:56:39,480 ♪ We three kings of Orient are! One in a taxi, one in a bra! ♪ 979 00:56:39,563 --> 00:56:43,275 ♪ One on a scooter, pipping his hooter ♪ 980 00:56:43,359 --> 00:56:46,570 ♪ Smoking a big cigar! ♪ 981 00:56:46,654 --> 00:56:49,240 - ♪ Whoa! ♪ - Right. 982 00:56:52,952 --> 00:56:55,246 ♪ United are effing shite! ♪ 983 00:56:56,539 --> 00:56:58,040 Long time no see! 984 00:56:58,124 --> 00:56:59,875 Long time no Steve! 985 00:56:59,959 --> 00:57:01,210 Boys, look who's here! 986 00:57:01,293 --> 00:57:02,878 Steve! 987 00:57:04,588 --> 00:57:05,673 Hey, hey, hey! 988 00:57:05,756 --> 00:57:07,633 That's Lance Corporal Steve to you. 989 00:57:11,387 --> 00:57:14,640 When did you get back? I've sent all your presents to the barracks! 990 00:57:14,723 --> 00:57:16,058 Aw, you shouldn't have. 991 00:57:16,142 --> 00:57:18,462 Listen, I managed to wrangle a few days' leave last minute. 992 00:57:18,519 --> 00:57:22,982 The Lions Of England are without their chief Kingsman till New Year's! 993 00:57:24,900 --> 00:57:27,194 We bumped into him on the way home, 994 00:57:27,278 --> 00:57:29,905 just in time for Christmas Eve games! 995 00:57:29,989 --> 00:57:31,574 Christmas Steve games! 996 00:57:31,657 --> 00:57:34,535 Now when H gets back, Steve will be waiting for her! 997 00:57:34,618 --> 00:57:36,829 - I mean, it's perfect. - Perfect. 998 00:57:36,912 --> 00:57:38,706 Wait, who is... who is Steve? 999 00:57:39,874 --> 00:57:41,834 You? Who are you? 1000 00:57:41,917 --> 00:57:45,588 You must be the mysterious visitor I've heard so much about. Puffer Jacket? 1001 00:57:45,754 --> 00:57:47,256 Yeah. It's Gilet. 1002 00:57:47,339 --> 00:57:49,383 Here you go, Steve-O. Stick that one on. 1003 00:57:50,176 --> 00:57:53,721 - I'm not too sure this'll fit anymore. - Been hitting the gym. 1004 00:57:53,804 --> 00:57:55,306 Fiancé? 1005 00:57:55,389 --> 00:57:57,016 Surely Hayley told you about Steve? 1006 00:57:57,099 --> 00:57:58,267 No. 1007 00:57:59,101 --> 00:58:00,895 No, she-she didn't. 1008 00:58:00,978 --> 00:58:02,313 Funnily enough. 1009 00:58:02,396 --> 00:58:04,273 Yeah, that is funny. 1010 00:58:06,066 --> 00:58:07,985 Yeah, yeah, erm... 1011 00:58:08,694 --> 00:58:09,778 Very funny. 1012 00:58:11,322 --> 00:58:12,865 You alright, Gilet? 1013 00:58:12,948 --> 00:58:14,668 You look like you've swallowed another coin. 1014 00:58:17,203 --> 00:58:18,787 Are you sure you're engaged? 1015 00:58:22,166 --> 00:58:24,335 Just a bit, mate. 1016 00:58:26,086 --> 00:58:29,465 Well, um... congratulations. 1017 00:58:29,548 --> 00:58:31,383 Yeah, you're right, Geoff. 1018 00:58:31,467 --> 00:58:32,551 He is a bit weird. 1019 00:58:32,635 --> 00:58:34,053 You're telling me! 1020 00:58:35,012 --> 00:58:37,282 - I've got to... I've got to go. - What, get ready for games night? 1021 00:58:37,306 --> 00:58:38,474 No... 1022 00:58:39,266 --> 00:58:41,018 - I've just really gotta go. - What? 1023 00:58:41,101 --> 00:58:44,605 Well, you can't go now. I've just sorted the teams! 1024 00:58:44,688 --> 00:58:47,274 You're with me and the olds. Steve, you're with this lot. 1025 00:58:49,443 --> 00:58:52,321 - Let the battle commence! - Hey-hey-hey! 1026 00:58:52,404 --> 00:58:54,990 I hate games night. 1027 00:59:02,706 --> 00:59:04,458 Mr Hughes! You're back. 1028 00:59:05,876 --> 00:59:06,877 Wait. 1029 00:59:06,961 --> 00:59:08,796 What are you doing in there? 1030 00:59:09,380 --> 00:59:11,924 That room is strictly out of bounds! 1031 00:59:13,217 --> 00:59:15,886 Oh, Mr Hughes, erm, wait a minute. Sorry, I just need to tell... 1032 00:59:25,187 --> 00:59:26,689 Did you do this? 1033 00:59:26,772 --> 00:59:27,773 Mmm. 1034 00:59:31,193 --> 00:59:32,736 Why did you do this? 1035 00:59:33,237 --> 00:59:34,738 I just thought I'd surprise you. 1036 00:59:34,822 --> 00:59:37,574 Like I said, every home should have a tree at Christmas. 1037 00:59:39,910 --> 00:59:41,328 Where's Peanut? 1038 00:59:41,412 --> 00:59:44,832 Okay, so that was something I wanted to talk to you about. 1039 00:59:47,459 --> 00:59:49,086 What are you doing down here? 1040 00:59:49,920 --> 00:59:51,755 Right, well... 1041 00:59:54,008 --> 00:59:56,135 Why have you put a hat on my dog? 1042 00:59:56,218 --> 00:59:58,429 - Come here, boy. - Mr Hughes, let me explain. 1043 00:59:58,512 --> 01:00:00,306 What the bloody hell? 1044 01:00:00,389 --> 01:00:01,932 It's just a scratch. 1045 01:00:02,016 --> 01:00:04,476 - Let's have a look at it. - Shotgun went off. 1046 01:00:04,560 --> 01:00:06,228 I was on his land, and it's my fault. 1047 01:00:06,312 --> 01:00:08,456 I don't want to hear it! Now just get out of my sight, both of you! 1048 01:00:08,480 --> 01:00:10,316 Alright, boy. 1049 01:00:10,983 --> 01:00:13,610 Let's get this silly bandage off, shall we? 1050 01:00:13,694 --> 01:00:16,405 - Mr Hughes... - How dare you put my dog in danger! 1051 01:00:16,488 --> 01:00:18,532 He's in shock, but he's alright. 1052 01:00:18,615 --> 01:00:20,242 I think you just need to chill out a bit. 1053 01:00:20,326 --> 01:00:21,994 Don't tell me to chill out! 1054 01:00:22,077 --> 01:00:25,748 You have no right to come into my house and start interfering! 1055 01:00:26,582 --> 01:00:29,710 Rearranging and touching her things! 1056 01:00:29,793 --> 01:00:31,795 Oh, Mr Hughes, I'm so sorry. I didn't think. 1057 01:00:31,879 --> 01:00:34,423 Well, you should have. Now just leave us alone! 1058 01:00:39,094 --> 01:00:40,429 Sorry, lad. 1059 01:00:57,196 --> 01:00:58,197 Okay. 1060 01:01:10,167 --> 01:01:11,835 Me and Hayley first hit it off behind a... 1061 01:01:11,919 --> 01:01:13,712 - Burger King! - Come on! 1062 01:01:13,796 --> 01:01:16,757 First holiday I came on with you guys. The best ever. 1063 01:01:16,840 --> 01:01:19,468 Devon. No, uh, Greece. Wait! Spain! 1064 01:01:19,551 --> 01:01:21,053 ¡Si, Senorita! 1065 01:01:22,679 --> 01:01:24,765 - How good was that holiday? - Come on, come on! 1066 01:01:24,848 --> 01:01:26,368 Next one, next one, next one, next one! 1067 01:01:26,433 --> 01:01:28,143 I smashed my PB at this last year. 1068 01:01:28,227 --> 01:01:29,228 - Iron Man! - Yes! 1069 01:01:32,272 --> 01:01:33,774 Go on! 1070 01:01:33,857 --> 01:01:35,484 Of course, he's done an Iron Man. 1071 01:01:36,068 --> 01:01:38,529 What you ever done, eh, Puffer Jacket? 1072 01:01:38,612 --> 01:01:39,947 A feather man? 1073 01:01:41,323 --> 01:01:42,699 A sponge boy? 1074 01:01:44,535 --> 01:01:46,912 I'm only messing with you, lad. 1075 01:01:46,995 --> 01:01:48,497 Listen, you're up. 1076 01:01:48,580 --> 01:01:50,666 You're gonna be with... 1077 01:01:53,127 --> 01:01:54,128 Nan. 1078 01:01:54,211 --> 01:01:55,212 Right! 1079 01:01:55,337 --> 01:01:57,589 - Okay. - Come on, Mum, here we go! 1080 01:02:01,135 --> 01:02:02,344 Go! 1081 01:02:02,428 --> 01:02:04,555 Swedish band. Eurovision. 1082 01:02:09,184 --> 01:02:10,185 Nan? 1083 01:02:11,895 --> 01:02:12,980 Coldplay? 1084 01:02:14,940 --> 01:02:17,067 'Waterloo'? 'Dancing Queen'? 1085 01:02:18,068 --> 01:02:19,528 I've said Coldplay! 1086 01:02:20,737 --> 01:02:21,738 'Mamma Mia'. 1087 01:02:23,407 --> 01:02:24,616 Come on, think about it! 1088 01:02:25,200 --> 01:02:26,452 Time! 1089 01:02:26,535 --> 01:02:27,786 - Unbelievable. - Yes! 1090 01:02:27,870 --> 01:02:30,122 I bloody hate Coldplay. 1091 01:02:31,874 --> 01:02:35,627 And that's another big fat zero for Puffer Jacket. 1092 01:02:35,711 --> 01:02:37,754 Call me Puffer Jacket one more time! 1093 01:02:37,838 --> 01:02:40,966 - Ohh! - Gilet, it's only Christmas games. 1094 01:02:41,049 --> 01:02:43,886 - This has been going on all night. - What are you gonna do about it? 1095 01:02:45,554 --> 01:02:46,805 Puffer Jacket! 1096 01:02:48,098 --> 01:02:50,517 I don't know, Steve. 1097 01:02:52,311 --> 01:02:53,896 Maybe we should take it outside? 1098 01:02:53,979 --> 01:02:55,772 - Fight! Fight! Fight! Fight! - Boys, boys! 1099 01:02:55,856 --> 01:02:58,317 Boys, boys! There's not going to be a fight. 1100 01:02:58,400 --> 01:03:00,486 - Batter him, Steve! - Mum! 1101 01:03:00,569 --> 01:03:03,238 Gilet, that's the cider talking, right? 1102 01:03:03,322 --> 01:03:06,492 - No offence but Steve here... - In the army, yes, I gathered. 1103 01:03:07,826 --> 01:03:13,123 Well, I've got level two stage combat, so bring it on. 1104 01:03:16,251 --> 01:03:17,711 That's the landline. 1105 01:03:18,462 --> 01:03:20,756 Nobody ever rings the landline. 1106 01:03:24,051 --> 01:03:25,802 - Hello? - Hey, Mum. 1107 01:03:25,886 --> 01:03:27,387 Oh, it's Hayley! 1108 01:03:28,555 --> 01:03:30,390 Hayley, love, where are you? 1109 01:03:30,474 --> 01:03:33,727 - Don't worry, Mum. I'm on my way home. - Oh, thank God for that! 1110 01:03:33,810 --> 01:03:35,270 Are you... 1111 01:03:35,354 --> 01:03:36,855 Are you playing games? 1112 01:03:36,939 --> 01:03:39,942 You know us, love. Christmas Eve games. 1113 01:03:40,025 --> 01:03:42,528 I'm so sorry I'm not home yet, Mum. 1114 01:03:42,611 --> 01:03:44,780 - It's not your fault, love. - No, it is. 1115 01:03:44,863 --> 01:03:46,532 I thought I was... 1116 01:03:47,574 --> 01:03:49,326 I don't know what I thought. 1117 01:03:49,409 --> 01:03:51,429 But believe me, Mum, there is nowhere else in the world 1118 01:03:51,453 --> 01:03:53,747 that I would rather be than at home with you. 1119 01:03:53,830 --> 01:03:55,499 I know, love, I know. 1120 01:03:55,582 --> 01:03:59,294 And there is somebody else here who can't wait to see you! 1121 01:03:59,378 --> 01:04:01,004 I'll pass you on to him! 1122 01:04:01,630 --> 01:04:02,714 James? 1123 01:04:02,798 --> 01:04:04,591 Guess again! 1124 01:04:04,675 --> 01:04:07,344 Steve?! What the hell are you doing there? 1125 01:04:07,427 --> 01:04:08,971 I can't wait to see you too, darling. 1126 01:04:09,054 --> 01:04:11,139 We're through. We're through. I told you months ago. 1127 01:04:11,223 --> 01:04:13,117 Yeah, well, your family don't know that, do they? 1128 01:04:13,141 --> 01:04:14,518 How much she's missing you. 1129 01:04:14,601 --> 01:04:16,937 - Aww. - I was waiting to tell them. 1130 01:04:17,020 --> 01:04:18,248 Anyway, that is none of your business. 1131 01:04:18,272 --> 01:04:19,290 You're not supposed to be there at all, 1132 01:04:19,314 --> 01:04:20,649 you massive weirdo! 1133 01:04:20,732 --> 01:04:21,900 Yeah. Yeah. 1134 01:04:21,984 --> 01:04:24,444 Oh, God! Is James still there? 1135 01:04:24,528 --> 01:04:27,030 - Let me talk to her. - I've met James. Yeah. 1136 01:04:27,114 --> 01:04:28,782 - Lovely fella. - Let me speak to her. 1137 01:04:28,865 --> 01:04:31,785 Steve, get out of there now, you freak. You've got no right! 1138 01:04:31,868 --> 01:04:34,371 - This isn't fair. Steve... - She had to go. 1139 01:04:35,122 --> 01:04:37,207 - I want to talk to her. - You can't. 1140 01:04:37,291 --> 01:04:39,209 - Yes, I can. - No, you can't. 1141 01:04:39,293 --> 01:04:40,544 Yes, I can! 1142 01:04:40,627 --> 01:04:42,921 I'm telling you, you can't! 1143 01:04:43,005 --> 01:04:44,631 - Geoff! - Hey! 1144 01:04:44,715 --> 01:04:47,634 - She's my girlfriend! - No, she's mine! 1145 01:04:47,718 --> 01:04:50,053 - Not... now! - Gilet! 1146 01:04:54,850 --> 01:04:56,852 At least, I thought she was mine. 1147 01:04:58,437 --> 01:05:00,606 - What? - Why else do you think I'm here? 1148 01:05:00,689 --> 01:05:02,774 I didn't miss my train. 1149 01:05:03,775 --> 01:05:06,528 I came to spend Christmas with the girl I love. 1150 01:05:06,612 --> 01:05:08,822 - Hang on, you said you were... - I'm not gay! 1151 01:05:10,741 --> 01:05:12,534 I'm just a really good actor. 1152 01:05:12,618 --> 01:05:14,453 What about Ronaldo? 1153 01:05:14,536 --> 01:05:17,539 Next thing he'll be telling us he's not called Gilet. 1154 01:05:17,623 --> 01:05:20,792 I'm not called Gilet! My name's Hubert. 1155 01:05:20,876 --> 01:05:23,295 Then who the bloody hell is James? 1156 01:05:23,378 --> 01:05:26,089 - Dad! - I told you they were shagging. 1157 01:05:26,173 --> 01:05:28,216 - Mum! - No, she would've told me. 1158 01:05:28,300 --> 01:05:30,969 - She tells me everything! - Or maybe she doesn't. 1159 01:05:31,887 --> 01:05:34,056 Maybe she's not your little girl anymore. 1160 01:05:35,349 --> 01:05:37,309 And maybe she has got a tattoo. 1161 01:05:39,019 --> 01:05:42,230 Well... if you're so bloody in love with her, 1162 01:05:42,314 --> 01:05:43,899 why did you leave her in London? 1163 01:05:43,982 --> 01:05:45,651 She's not in London. 1164 01:05:45,734 --> 01:05:48,487 - She's in Kemble at my house. - What? 1165 01:05:48,570 --> 01:05:50,155 She chose not to come here. 1166 01:05:51,281 --> 01:05:53,760 And I thought it was because she wanted to spend Christmas with me, 1167 01:05:53,784 --> 01:05:57,245 but seeing as she's marrying Private Plonker here, 1168 01:05:57,329 --> 01:06:00,248 maybe she just wanted to get away from you lot and all this madness. 1169 01:06:03,377 --> 01:06:05,087 I'm actually a Lance Corporal. 1170 01:06:05,170 --> 01:06:07,798 I don't care if you're the Grand Old Duke Of York! 1171 01:06:07,881 --> 01:06:10,884 All I know is I've been made to do an awful lot of lying, 1172 01:06:10,967 --> 01:06:13,887 and I've been lied to an awful lot and I've had enough, and I'm going home. 1173 01:06:33,615 --> 01:06:35,575 I'll put the kettle on. 1174 01:06:42,541 --> 01:06:43,583 Steve! 1175 01:06:43,667 --> 01:06:45,502 And you said you couldn't trust me? 1176 01:06:45,585 --> 01:06:46,461 James, I need you to listen to me. 1177 01:06:46,545 --> 01:06:48,380 Do you have any idea how humiliated I feel. 1178 01:06:48,463 --> 01:06:50,590 Are you not even gonna let me talk? 1179 01:06:50,674 --> 01:06:52,843 Iris was right. Like father like son, innit? 1180 01:06:52,926 --> 01:06:55,595 You know what, maybe you were right. Maybe we don't know each other. 1181 01:06:56,471 --> 01:06:58,974 I'd say we should split up, but it turns out... 1182 01:06:59,057 --> 01:07:00,142 Hello? 1183 01:07:00,225 --> 01:07:01,435 James! 1184 01:07:01,560 --> 01:07:02,769 Hayley? 1185 01:07:05,689 --> 01:07:06,815 Hello? 1186 01:07:09,317 --> 01:07:11,862 Can you hear me? Bloody landlines! 1187 01:07:14,406 --> 01:07:16,533 Ho ho ho! 1188 01:07:16,616 --> 01:07:19,453 Merry Christmas...! 1189 01:07:23,874 --> 01:07:29,880 ♪ Just a lonely, lonely Christmas ♪ 1190 01:07:31,798 --> 01:07:37,804 ♪ What a glad one it would be ♪ 1191 01:07:39,681 --> 01:07:44,227 ♪ If only my lover ♪ 1192 01:07:47,898 --> 01:07:53,904 ♪ Would come back to me ♪ 1193 01:07:55,781 --> 01:07:58,408 ♪ Seems like she's been gone ♪ 1194 01:07:58,492 --> 01:08:03,330 ♪ A thousand years ♪ 1195 01:08:03,830 --> 01:08:09,836 ♪ As the days and nights roll by ♪ 1196 01:08:11,296 --> 01:08:17,301 ♪ Oh, yes, she's gone away ♪ 1197 01:08:19,720 --> 01:08:25,352 ♪ Oh, tell me why... ♪ 1198 01:08:28,479 --> 01:08:30,148 Ohh. I'm sorry, sir. 1199 01:08:30,232 --> 01:08:32,125 I'm not used to this room being occupied. I just... 1200 01:08:32,149 --> 01:08:34,152 No, no, please, come in. 1201 01:08:39,658 --> 01:08:41,368 She saved them all. 1202 01:08:42,368 --> 01:08:45,162 The theatre programmes from his school plays. 1203 01:08:45,247 --> 01:08:49,876 Yes, I... I remember her talking about how good he was. 1204 01:08:52,504 --> 01:08:56,591 I didn't make one performance with Fiona, and then afterwards... 1205 01:09:00,220 --> 01:09:02,430 I couldn't face it on my own. 1206 01:09:04,390 --> 01:09:07,060 There's so much I haven't been able to do without her. 1207 01:09:09,312 --> 01:09:12,148 All our plans for the estate, for the... 1208 01:09:14,901 --> 01:09:16,903 She was irrepressible, Iris. 1209 01:09:16,987 --> 01:09:19,281 So full of life, full of hope. 1210 01:09:25,662 --> 01:09:29,374 Every Christmas Eve, I go and stand by her grave. 1211 01:09:31,042 --> 01:09:32,794 She isn't there. 1212 01:09:34,587 --> 01:09:36,131 She's in here. 1213 01:09:37,424 --> 01:09:38,841 In this room. 1214 01:09:43,596 --> 01:09:45,599 Forgotten how beautiful it is. 1215 01:09:47,809 --> 01:09:49,060 Well... 1216 01:09:50,020 --> 01:09:55,066 all it needed was for somebody to come along and let a bit of light in. 1217 01:09:56,776 --> 01:09:59,362 You know, you and Hubert are not that different. 1218 01:10:00,822 --> 01:10:03,491 You're both drawn towards the same sort of person. 1219 01:10:05,368 --> 01:10:08,872 I think the least you can do is go upstairs and talk to her, don't you? 1220 01:11:16,439 --> 01:11:17,524 Sorry. 1221 01:11:19,401 --> 01:11:21,403 I was wondering when you'd notice. 1222 01:11:24,531 --> 01:11:26,324 Well, I should... 1223 01:11:28,576 --> 01:11:30,412 You any good at wrapping? 1224 01:11:35,625 --> 01:11:38,837 I always thought Steve was a bit of a knob, truth be told. 1225 01:11:39,504 --> 01:11:43,258 But you put a brave face on things when your daughter says she likes someone. 1226 01:11:43,341 --> 01:11:45,677 Find us the end of that, will you, mate? 1227 01:11:45,760 --> 01:11:47,053 Ta. 1228 01:11:47,137 --> 01:11:49,597 After you left, he burst into tears. 1229 01:11:50,849 --> 01:11:54,060 Said Hayley had split up with him just before she went to London, 1230 01:11:54,144 --> 01:11:55,895 but was afraid to tell her mum. 1231 01:11:55,979 --> 01:11:56,980 Unbelievable. 1232 01:11:57,105 --> 01:12:00,025 I've got to admit, I'm relieved. 1233 01:12:00,483 --> 01:12:02,277 Kath was upset, mind. 1234 01:12:02,986 --> 01:12:05,989 Took herself off to bed before the end of Muppets Christmas Carol. 1235 01:12:06,698 --> 01:12:08,158 Was she fond of Steve? 1236 01:12:08,241 --> 01:12:11,327 He was stationed away most of the time, so we never saw that much of him. 1237 01:12:11,411 --> 01:12:14,998 Can you just stick your finger there? 1238 01:12:19,210 --> 01:12:22,756 I think it's more the fact that she couldn't face losing her little girl. 1239 01:12:24,716 --> 01:12:26,885 If Hayley's with Steve... 1240 01:12:26,968 --> 01:12:28,863 then there's a chance that she might come back here 1241 01:12:28,887 --> 01:12:31,181 and build a life for herself, you know? 1242 01:12:31,264 --> 01:12:33,767 Not down there in that hell hole with the likes of you. 1243 01:12:34,726 --> 01:12:36,644 I guess that's why she didn't say anything. 1244 01:12:46,071 --> 01:12:47,572 Oh... erm... 1245 01:12:50,617 --> 01:12:52,660 - Give it here, Geoff. - Yeah, thanks, mate. 1246 01:12:57,040 --> 01:12:58,583 Pigs ear of that. 1247 01:13:00,794 --> 01:13:02,879 I always used to love doing the wrapping with my mum. 1248 01:13:05,840 --> 01:13:07,467 When did you lose her? 1249 01:13:07,550 --> 01:13:09,385 It's four years now. 1250 01:13:10,887 --> 01:13:13,848 - Four years to the day. - Oh, I'm sorry, fella. 1251 01:13:17,268 --> 01:13:19,270 We'd just run out of cranberry sauce... 1252 01:13:20,438 --> 01:13:24,984 and my mum insisted on doing a last-minute drive to the shops. 1253 01:13:26,319 --> 01:13:29,447 She hit some black ice at a junction, and that was that. 1254 01:13:35,328 --> 01:13:39,541 I can still see her heading out the door saying, 'I'll be right back.' 1255 01:13:41,251 --> 01:13:42,919 And she never was. 1256 01:13:43,002 --> 01:13:44,629 Oh, mate. 1257 01:13:47,090 --> 01:13:49,717 Well, it's been 15 years now for me with my dad. 1258 01:13:50,677 --> 01:13:52,929 I wish I could say it goes away, but... 1259 01:13:53,721 --> 01:13:54,931 never really does. 1260 01:13:56,099 --> 01:13:57,725 Especially at Christmas. 1261 01:14:00,311 --> 01:14:04,065 After it happened, I wanted to stick around, but... 1262 01:14:05,275 --> 01:14:08,153 my dad sent me straight back to boarding school, 1263 01:14:08,236 --> 01:14:10,238 and the whole house sort of shut down. 1264 01:14:12,407 --> 01:14:15,451 By the time I left, he... he wouldn't even look me in the eye. 1265 01:14:17,453 --> 01:14:19,998 I started to feel like I'd lost both my parents. 1266 01:14:24,752 --> 01:14:29,591 The truth is, as much as I wanted to be here with Hayley... 1267 01:14:31,926 --> 01:14:37,140 an even bigger part of me just wanted a proper family Christmas again. 1268 01:14:40,101 --> 01:14:42,312 If only it were that simple, eh? 1269 01:14:43,730 --> 01:14:46,024 I'd be straight round the Dillons' up the road. 1270 01:14:46,107 --> 01:14:48,026 They have a 'tur-duck-en'. 1271 01:14:49,068 --> 01:14:53,239 A duck in a turkey in a goose! 1272 01:14:54,908 --> 01:14:56,951 But that's the ball ache, isn't it, eh? 1273 01:14:57,035 --> 01:14:59,287 You don't get to choose your family. 1274 01:15:01,164 --> 01:15:03,917 But for my money, those Christmases 1275 01:15:04,000 --> 01:15:06,544 when there's only a chicken for dinner... 1276 01:15:08,087 --> 01:15:11,049 they're normally the most important Christmases of all. 1277 01:15:15,803 --> 01:15:17,430 Oh, bugger! 1278 01:15:17,513 --> 01:15:19,807 I forgot to drop off the Dillons' tur-duck-en! 1279 01:15:24,562 --> 01:15:25,563 Cheers! 1280 01:15:26,314 --> 01:15:27,315 Cheers. 1281 01:15:33,863 --> 01:15:35,698 Find her, boy! 1282 01:15:35,782 --> 01:15:37,033 Find her! 1283 01:15:53,424 --> 01:15:56,886 Good boy! Peanut! Good boy! 1284 01:15:58,263 --> 01:15:59,597 Good boy! 1285 01:16:03,601 --> 01:16:04,727 Here! 1286 01:16:07,105 --> 01:16:09,482 It's a good job that dog can't get enough of you, eh? 1287 01:16:09,565 --> 01:16:12,277 Now, come on. 1288 01:16:12,360 --> 01:16:14,320 Let's get you back in the warm. 1289 01:16:15,863 --> 01:16:16,948 Right. 1290 01:16:23,413 --> 01:16:25,623 Come on, Peanut. Home, boy! 1291 01:16:50,064 --> 01:16:51,941 Morning, dear. 1292 01:16:52,025 --> 01:16:53,943 Meet me outside in five. 1293 01:16:54,027 --> 01:16:55,467 There's something I want to show you. 1294 01:16:55,987 --> 01:16:58,197 Oh... and Merry Christmas! 1295 01:17:20,595 --> 01:17:24,349 As Santa said to Rudolph, 'Let's ride!' 1296 01:17:24,432 --> 01:17:27,143 - Amazing. - I can't see a bloody thing in these. 1297 01:17:27,852 --> 01:17:31,314 Right in you hop, Gilet. Your chariot awaits. 1298 01:17:31,397 --> 01:17:32,648 Thank you! 1299 01:17:33,399 --> 01:17:34,679 Where do you think you're going? 1300 01:17:34,734 --> 01:17:35,777 Eh? 1301 01:17:36,861 --> 01:17:38,905 Oh, I'll be back in time for turkey, love. 1302 01:17:38,988 --> 01:17:40,865 Geoff, it's Christmas morning! 1303 01:17:40,948 --> 01:17:42,784 We've spent enough time apart as a family. 1304 01:17:42,867 --> 01:17:44,118 Now, Kath, listen... 1305 01:17:45,661 --> 01:17:47,538 You go, we all go! 1306 01:17:49,540 --> 01:17:51,292 Boys, come on! 1307 01:17:54,837 --> 01:17:57,465 Now, don't worry about the snow. I've modified the van. 1308 01:17:58,674 --> 01:18:00,093 Oh, shit! 1309 01:18:00,176 --> 01:18:02,303 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1310 01:18:03,513 --> 01:18:06,933 ♪ O'er the fields we go ♪ 1311 01:18:07,558 --> 01:18:11,437 ♪ Laughing all the way ♪ 1312 01:18:12,814 --> 01:18:17,443 ♪ Bells on bob-tails ring, yeah! ♪ 1313 01:18:17,527 --> 01:18:21,072 ♪ Making spirits bright ♪ 1314 01:18:22,031 --> 01:18:26,369 ♪ What fun it is to ride and sing ♪ 1315 01:18:26,452 --> 01:18:29,205 ♪ A sleighing song tonight ♪ 1316 01:18:29,288 --> 01:18:30,748 Oh, my God! 1317 01:18:30,832 --> 01:18:33,960 ♪ I said, jingle bells! ♪ 1318 01:18:34,043 --> 01:18:36,379 ♪ Jingle bells ♪ 1319 01:18:36,462 --> 01:18:39,924 ♪ Jingle all the way! ♪ 1320 01:18:40,007 --> 01:18:42,552 Flipping Nora, Gilet! You're loaded. 1321 01:18:43,678 --> 01:18:45,513 Hello, dear boy! 1322 01:18:45,596 --> 01:18:47,390 - Iris! - Oh, my goodness! 1323 01:18:47,473 --> 01:18:49,475 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 1324 01:18:49,559 --> 01:18:51,644 How are you? 1325 01:18:52,603 --> 01:18:56,441 Everyone, this is Iris. She's our housekeeper. 1326 01:18:57,066 --> 01:18:58,484 Really loaded! 1327 01:19:00,069 --> 01:19:02,613 - Are you thinking what I'm thinking? - Oh, yeah. 1328 01:19:02,697 --> 01:19:06,451 Hayley plays her cards right, she'll pull off a proper Meghan Markle. 1329 01:19:06,534 --> 01:19:09,871 - I'm sorry I'm not dressed yet. - Is Dad up? 1330 01:19:09,954 --> 01:19:11,789 And where's Hayley? 1331 01:19:12,373 --> 01:19:14,208 Erm... 1332 01:19:14,292 --> 01:19:15,835 how can I put this? 1333 01:19:18,004 --> 01:19:20,381 Bloody Macclesfield! 1334 01:19:21,883 --> 01:19:25,011 Bloody Christmas Day! 1335 01:19:25,094 --> 01:19:30,975 Bloody ten-hour round trip in the bloody snow! 1336 01:19:31,058 --> 01:19:34,395 Still can't believe you persuaded him to do this. 1337 01:19:34,479 --> 01:19:36,981 Well, the upside of someone shooting your dog 1338 01:19:37,064 --> 01:19:39,650 is that they then owe you a very big favour. 1339 01:19:43,029 --> 01:19:44,572 Mr Hughes... 1340 01:19:44,655 --> 01:19:47,116 Please... Humphrey. 1341 01:19:49,202 --> 01:19:50,620 Humphrey. 1342 01:19:50,912 --> 01:19:53,664 I'm sorry for overstepping the mark. I just... 1343 01:19:54,248 --> 01:19:55,583 wasn't thinking. 1344 01:19:56,334 --> 01:19:58,377 And I'm really sorry Peanut got injured. 1345 01:19:59,337 --> 01:20:02,340 Well, I'm sorry if I overreacted. 1346 01:20:04,717 --> 01:20:09,555 Peanut was my wife's dog and... well, I lost her, and... 1347 01:20:11,390 --> 01:20:15,728 Since then, he's become the biggest part of her I have left. 1348 01:20:17,438 --> 01:20:20,107 James didn't really tell me that much about his mum 1349 01:20:20,191 --> 01:20:23,110 but... sounds like she was a really special person. 1350 01:20:25,029 --> 01:20:27,573 And he didn't tell me much about you either, to be fair. 1351 01:20:28,741 --> 01:20:33,079 I think what we had helped him escape a lot of things. 1352 01:20:33,162 --> 01:20:34,705 What you had? 1353 01:20:35,706 --> 01:20:37,750 Looks that way, yeah. 1354 01:20:40,336 --> 01:20:42,213 And I know it's not my place to say, 1355 01:20:42,296 --> 01:20:45,925 but surely the biggest part of her that you've got left isn't Peanut. 1356 01:20:48,094 --> 01:20:49,136 It's James. 1357 01:20:52,848 --> 01:20:54,058 Hubert. 1358 01:20:54,642 --> 01:20:55,893 Hubert. 1359 01:21:00,022 --> 01:21:01,190 What? 1360 01:21:01,274 --> 01:21:04,360 What is wrong? Whoa, whoa! Steady girl on, old girl! 1361 01:21:04,443 --> 01:21:05,486 Ohh! Ohh! Ohh! 1362 01:21:18,624 --> 01:21:21,919 Good night, my beautiful girl. 1363 01:21:23,337 --> 01:21:26,340 You were the only one I had left to talk to. 1364 01:21:28,467 --> 01:21:32,763 Well, you could always come up to the house and talk to me. 1365 01:21:32,847 --> 01:21:34,473 No, thank you. 1366 01:21:34,974 --> 01:21:37,143 I know where I'm not welcome. 1367 01:21:37,226 --> 01:21:39,937 It's not my house anymore. 1368 01:21:40,021 --> 01:21:41,647 Oh, here we go again. 1369 01:21:41,731 --> 01:21:46,152 What kind of a son throws his own father out on the streets 1370 01:21:46,235 --> 01:21:49,447 to avoid a little inheritance tax? 1371 01:21:49,530 --> 01:21:51,365 I didn't throw you out. 1372 01:21:51,449 --> 01:21:53,200 You chose to leave. 1373 01:21:53,284 --> 01:21:56,203 And as far as being 'out on the street' is concerned... 1374 01:21:56,287 --> 01:21:59,332 Hang on a minute! You're father and son? 1375 01:21:59,415 --> 01:22:02,877 Only when His Grace isn't playing at being Worzel Gummidge. 1376 01:22:02,960 --> 01:22:07,256 And only when His Lordship's not being a selfish arsehole. 1377 01:22:07,340 --> 01:22:08,591 Ah. 1378 01:22:08,674 --> 01:22:11,510 Yeah, yeah. I guess I can see the similarities. 1379 01:22:14,555 --> 01:22:16,557 I don't think that was called for, do you? 1380 01:22:16,641 --> 01:22:17,892 Well, no... 1381 01:22:20,645 --> 01:22:23,230 And I thought my family were weird, Peanut. 1382 01:22:25,900 --> 01:22:28,569 Looks like I'm not going home for Christmas after all. 1383 01:22:35,826 --> 01:22:37,286 Is that... 1384 01:22:41,332 --> 01:22:42,625 Oh, my God, no way. 1385 01:22:42,708 --> 01:22:44,794 No way, no way! 1386 01:22:45,628 --> 01:22:47,588 Dad! 1387 01:22:47,672 --> 01:22:51,008 Well, what the bloody hell are you lot doing out here? 1388 01:22:54,720 --> 01:22:57,348 - I can't believe it! - Iris? 1389 01:22:57,431 --> 01:22:59,016 Mum! 1390 01:23:00,893 --> 01:23:02,853 I'm so sorry about Steve. 1391 01:23:02,937 --> 01:23:05,189 You seemed so happy. I just didn't want to let you down. 1392 01:23:05,272 --> 01:23:06,691 No. 1393 01:23:06,774 --> 01:23:09,276 Never mind me. We've got plenty of time for that later. 1394 01:23:09,985 --> 01:23:12,863 I don't think I'm the one that you need to be saying sorry to. 1395 01:23:20,746 --> 01:23:21,747 So... 1396 01:23:22,623 --> 01:23:23,708 So. 1397 01:23:28,671 --> 01:23:30,548 - Shall we just, erm... - Yeah. 1398 01:23:41,308 --> 01:23:42,518 Hi. 1399 01:23:42,601 --> 01:23:43,602 Hi. 1400 01:23:47,356 --> 01:23:48,607 Shall we... 1401 01:23:49,859 --> 01:23:51,193 Shall we just start again? 1402 01:23:53,946 --> 01:23:57,032 I'm Hubert James Manningham-Hughes. 1403 01:23:57,783 --> 01:24:00,035 307th in line to the throne. 1404 01:24:00,995 --> 01:24:04,457 I'm Haylo the Street Witch. 1405 01:24:04,540 --> 01:24:07,251 First in line for this Mr Whippy van. 1406 01:24:10,588 --> 01:24:13,048 Look, about Steve... 1407 01:24:13,132 --> 01:24:16,427 - You don't have to apologise. - No, but I do want you to understand. 1408 01:24:16,510 --> 01:24:18,471 I understand. 1409 01:24:20,556 --> 01:24:23,476 I live with lots of family expectations too. 1410 01:24:26,020 --> 01:24:29,273 And I'm sorry... that I lied. 1411 01:24:29,356 --> 01:24:30,441 I was... 1412 01:24:31,400 --> 01:24:33,879 just having so much fun with you, I didn't want to scare you off. 1413 01:24:33,903 --> 01:24:35,946 Well, I don't scare that easily. 1414 01:24:36,906 --> 01:24:38,282 I nearly got shot by your granddad! 1415 01:24:39,617 --> 01:24:43,621 Well, I was mugged by your brothers, 1416 01:24:43,704 --> 01:24:46,332 groped by your aunt, and choked by your nan. 1417 01:24:46,415 --> 01:24:47,500 So... 1418 01:24:48,667 --> 01:24:51,045 let's just say it's been a real pleasure getting to know you 1419 01:24:51,128 --> 01:24:53,047 since the last time we were together. 1420 01:24:54,215 --> 01:24:55,925 You too. 1421 01:24:58,010 --> 01:25:00,721 And I would love to get to know you even more. 1422 01:25:02,389 --> 01:25:05,851 Well... you... will. 1423 01:25:24,870 --> 01:25:27,206 Here they come, eh? The love birds. 1424 01:25:28,666 --> 01:25:31,460 Right. The troops need to be fed. 1425 01:25:31,544 --> 01:25:35,047 Oh, yes, there's plenty of food in the larder back at the house. 1426 01:25:35,130 --> 01:25:36,757 And I don't know about anyone else, 1427 01:25:36,841 --> 01:25:39,510 but I could certainly do with some mulled wine. 1428 01:25:39,593 --> 01:25:41,887 Well, I'm more of a spiced rum man myself. 1429 01:25:45,266 --> 01:25:46,809 Oh, God, wait a minute! 1430 01:25:46,892 --> 01:25:47,977 What? 1431 01:25:48,060 --> 01:25:49,353 Nan! 1432 01:25:52,273 --> 01:25:54,525 Where the bloody hell is everyone? 1433 01:25:57,820 --> 01:26:01,198 - ♪ Christmas ♪ - ♪ The snow's coming down ♪ 1434 01:26:01,282 --> 01:26:02,491 ♪ Christmas... ♪ 1435 01:26:02,575 --> 01:26:05,661 - Get him, get him, get him! - Whoa, whoa, whoa, boys! 1436 01:26:05,744 --> 01:26:07,538 - Boys! - Take it outside! 1437 01:26:08,581 --> 01:26:10,249 Give us a hand there will you, Dad? 1438 01:26:10,332 --> 01:26:13,210 No! No chores for me this year, remember? 1439 01:26:14,378 --> 01:26:17,423 - Where's your colander? - Up there, that top cupboard up there. 1440 01:26:18,924 --> 01:26:20,217 Christ Almighty! 1441 01:26:20,301 --> 01:26:23,554 Yeah, don't ask. Every single year, every single year! 1442 01:26:23,637 --> 01:26:25,097 You can't have enough colanders! 1443 01:26:25,180 --> 01:26:27,141 Well, they're lively, aren't they? 1444 01:26:27,224 --> 01:26:28,726 Watch out! 1445 01:26:30,060 --> 01:26:31,520 Get out my way! Move! 1446 01:26:31,604 --> 01:26:32,605 So... 1447 01:26:33,314 --> 01:26:35,774 Are you going to avoid me all day? 1448 01:26:43,782 --> 01:26:45,534 I'm... I'm sorry... 1449 01:26:46,410 --> 01:26:50,456 I... I can't be the hero that you are. 1450 01:26:52,333 --> 01:26:54,460 And I know what you've taught me about duty... 1451 01:26:54,543 --> 01:26:57,212 Well, if you know that, then you should know how easy it is 1452 01:26:57,296 --> 01:26:59,965 for me to have you reinstated at Sandhurst next term 1453 01:27:00,049 --> 01:27:02,676 and have your accounts and assets frozen 1454 01:27:02,760 --> 01:27:04,678 until you receive your officer's commission. 1455 01:27:04,762 --> 01:27:05,763 Dad! 1456 01:27:07,973 --> 01:27:10,476 But most of all you should know that... 1457 01:27:11,310 --> 01:27:15,856 I don't intend to do any of those things. 1458 01:27:17,816 --> 01:27:21,236 You see, you're not the only member of this family that can act. 1459 01:27:21,320 --> 01:27:24,156 I was a very fetching Lady Macbeth in my senior year. 1460 01:27:26,867 --> 01:27:31,914 There is only... one duty that I have 1461 01:27:31,997 --> 01:27:34,041 that matters to me... 1462 01:27:36,210 --> 01:27:41,215 and I have been neglecting that for some time. 1463 01:27:54,561 --> 01:27:56,241 Your mum would have been very proud of you. 1464 01:27:57,231 --> 01:27:59,900 I am... proud of you. 1465 01:28:01,193 --> 01:28:07,199 And I'll tell you something else, she would have absolutely loved her. 1466 01:28:09,618 --> 01:28:11,829 Alright, everyone, grub's up! 1467 01:28:13,622 --> 01:28:15,499 Right, I've got the parsnips here. 1468 01:28:15,582 --> 01:28:17,459 Erm, go sit down the end. 1469 01:28:19,086 --> 01:28:20,713 Who are you again? 1470 01:28:22,464 --> 01:28:23,882 That smells good. 1471 01:28:23,966 --> 01:28:25,426 Here we go! 1472 01:28:25,509 --> 01:28:27,511 Make some room. 1473 01:28:27,594 --> 01:28:29,430 Oh, sorry about that. 1474 01:28:29,513 --> 01:28:32,391 A toast to friends and family, 1475 01:28:32,474 --> 01:28:35,060 old and new. 1476 01:28:35,144 --> 01:28:38,105 And to those no longer with us 1477 01:28:38,188 --> 01:28:40,274 who remain in our hearts forever. 1478 01:28:41,442 --> 01:28:43,235 - Cheers! - Cheers! 1479 01:28:43,318 --> 01:28:45,612 And to the Dillons' tur-duck-en! 1480 01:28:47,948 --> 01:28:49,408 Merry Christmas! 1481 01:28:49,491 --> 01:28:51,660 Merry Christmas! 1482 01:28:51,744 --> 01:28:54,747 - Merry Christmas, James. - I'm more of a goose man myself. 1483 01:28:54,830 --> 01:28:55,831 Oh, God. 1484 01:28:55,914 --> 01:28:58,101 - Get a drop of this down yer! - What do you say, Humph? 1485 01:28:58,125 --> 01:29:00,502 - New Year's Eve round yours? - Oh, yes! Why not? 1486 01:29:00,586 --> 01:29:02,379 Hey, hey! Good man! 1487 01:29:02,463 --> 01:29:04,214 I can show you my pomace. 1488 01:29:04,298 --> 01:29:06,759 And I'll show you my tattoo. 1489 01:29:10,596 --> 01:29:13,098 I do love you, James Hughes. 1490 01:29:14,558 --> 01:29:16,894 I love you, Hayley Taylor. 1491 01:29:16,977 --> 01:29:19,146 Wow! You're not blushing. 1492 01:29:19,229 --> 01:29:20,773 I know. 1493 01:29:20,856 --> 01:29:23,150 Hey, Merry Christmas. 1494 01:29:23,984 --> 01:29:25,402 Merry Christmas. 1495 01:29:26,195 --> 01:29:27,738 Right, everyone ready? 1496 01:29:27,821 --> 01:29:30,324 - It's on a timer. - Okay, let's go! 1497 01:29:30,407 --> 01:29:32,826 - Three, two... - Up we get! 1498 01:29:32,910 --> 01:29:33,911 One! 1499 01:29:33,994 --> 01:29:36,747 Merry Christmas! 1500 01:29:40,209 --> 01:29:43,253 ♪ Can we be together, babe? ♪ 1501 01:29:43,337 --> 01:29:46,632 ♪ Gingerbread and quiet towns ♪ 1502 01:29:46,715 --> 01:29:49,551 ♪ It's midnight and we're flying now ♪ 1503 01:29:49,635 --> 01:29:53,388 ♪ Slow dance in your parents' house ♪ 1504 01:29:53,472 --> 01:29:56,475 ♪ Together at last ♪ 1505 01:29:56,558 --> 01:29:59,144 ♪ Now you're back, I swear it's true ♪ 1506 01:29:59,228 --> 01:30:02,731 ♪ I'm never ever leaving you ♪ 1507 01:30:02,815 --> 01:30:06,235 ♪ Oh, this year till we're 82 ♪ 1508 01:30:06,318 --> 01:30:09,279 ♪ Christmas Day is ours ♪ 1509 01:30:09,363 --> 01:30:11,031 - ♪ Till it's time ♪ - ♪ It's time ♪ 1510 01:30:11,115 --> 01:30:12,699 - ♪ For goodbye ♪ - ♪ Goodbye ♪ 1511 01:30:12,783 --> 01:30:15,828 -♪ And we both run off into the night ♪ -♪ The night ♪ 1512 01:30:15,911 --> 01:30:18,539 ♪ And I hope ♪ 1513 01:30:19,373 --> 01:30:21,750 ♪ That you know ♪ 1514 01:30:22,918 --> 01:30:25,921 ♪ I wanna the deck the halls ♪ 1515 01:30:26,004 --> 01:30:29,299 ♪ Hang mistletoe around ya ♪ 1516 01:30:29,383 --> 01:30:32,511 ♪ So when I sing 'Last Christmas' ♪ 1517 01:30:32,594 --> 01:30:36,056 ♪ I hope it's my last without ya ♪ 1518 01:30:36,140 --> 01:30:39,393 ♪ So you should listen up ♪ 1519 01:30:39,476 --> 01:30:42,104 ♪ 'Cause this wish is about ya ♪ 1520 01:30:42,938 --> 01:30:45,357 ♪ Can we have forever ♪ 1521 01:30:45,440 --> 01:30:50,821 ♪ Or at least can we be together, babe For Christmas? ♪ 1522 01:30:52,406 --> 01:30:57,411 ♪ Or at least can we be together, babe For Christmas? ♪ 1523 01:31:06,128 --> 01:31:09,631 ♪ Can we be together, babe ♪ 1524 01:31:10,299 --> 01:31:16,138 ♪ Together, babe, for Christmas? ♪ 1525 01:31:30,360 --> 01:31:33,197 ♪ Rockin' around the Christmas tree ♪ 1526 01:31:33,280 --> 01:31:36,200 ♪ At the Christmas party hop ♪ 1527 01:31:37,242 --> 01:31:39,995 ♪ Mistletoe hung where you can see ♪ 1528 01:31:40,078 --> 01:31:42,789 ♪ Every couple tries to stop ♪ 1529 01:31:44,082 --> 01:31:46,835 ♪ Rockin' around the Christmas tree ♪ 1530 01:31:46,919 --> 01:31:49,796 ♪ Let the Christmas spirit ring ♪ 1531 01:31:50,839 --> 01:31:53,634 ♪ Later we'll have some pumpkin pie ♪ 1532 01:31:53,717 --> 01:31:56,303 ♪ And we'll do some carolling ♪ 1533 01:31:57,596 --> 01:32:02,184 ♪ You will get a sentimental feeling ♪ 1534 01:32:02,267 --> 01:32:04,311 ♪ When you hear ♪ 1535 01:32:04,394 --> 01:32:07,814 ♪ Voices singing, let's be jolly ♪ 1536 01:32:07,898 --> 01:32:11,151 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1537 01:32:11,235 --> 01:32:14,112 ♪ Rockin' around the Christmas tree ♪ 1538 01:32:14,446 --> 01:32:16,823 ♪ Have a happy holiday ♪ 1539 01:32:18,033 --> 01:32:20,827 ♪ Everyone dancing merrily ♪ 1540 01:32:20,911 --> 01:32:23,747 ♪ In the new old-fashioned way ♪ 1541 01:32:37,886 --> 01:32:42,975 ♪ Oh, you will get a sentimental feeling ♪ 1542 01:32:43,058 --> 01:32:45,018 ♪ When you hear ♪ 1543 01:32:45,102 --> 01:32:48,522 ♪ Voices singing, let's be jolly ♪ 1544 01:32:48,605 --> 01:32:51,984 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 1545 01:32:52,067 --> 01:32:54,945 ♪ Rockin' around the Christmas tree ♪ 1546 01:32:55,028 --> 01:32:57,572 ♪ Have a happy holiday ♪ 1547 01:32:58,949 --> 01:33:01,660 ♪ Everyone dancing merrily ♪ 1548 01:33:01,743 --> 01:33:07,708 ♪ In the new old-fashioned way ♪ 115625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.