Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,958 --> 00:00:03,458
- (BREATHING HEAVILY)
- WILLOW: Sorsha.
2
00:00:03,541 --> 00:00:05,000
The Gales.
3
00:00:05,083 --> 00:00:06,625
(VOICES WHISPERING)
4
00:00:06,708 --> 00:00:08,791
- WILLOW: They are coming.
- (GASPS)
5
00:00:08,875 --> 00:00:09,875
Willow.
6
00:00:11,416 --> 00:00:14,583
SORSHA: Tomorrow, Prince Graydon
marries my daughter, Kit,
7
00:00:14,666 --> 00:00:16,916
unifying Tir Asleen and Galladoorn,
8
00:00:17,000 --> 00:00:20,833
till that day when the true
empress Elora Danan returns.
9
00:00:24,333 --> 00:00:25,333
(ROARS)
10
00:00:27,666 --> 00:00:28,666
(GROWLING)
11
00:00:29,666 --> 00:00:32,333
- (SENTRY YELLING, GRUNTS)
- Ah!
12
00:00:32,415 --> 00:00:35,125
- (SPEAKING PNAKOTIC)
- (GROWLING)
13
00:00:36,041 --> 00:00:37,041
(SCREECHING)
14
00:00:38,666 --> 00:00:40,375
DOVE: Airk? Where are you?
15
00:00:40,458 --> 00:00:41,500
GRAYDON: They took him.
16
00:00:41,583 --> 00:00:42,833
He's what they came for.
17
00:00:43,958 --> 00:00:46,041
KIT: I should go west, search for Airk.
18
00:00:46,125 --> 00:00:48,416
SORSHA: You're going to need a sorcerer.
19
00:00:48,500 --> 00:00:51,500
And I have a feeling, he's
expecting you.
20
00:00:52,625 --> 00:00:53,666
BOORMAN: You're Willow?
21
00:00:53,750 --> 00:00:54,916
WILLOW: Your brother's alive.
22
00:00:55,000 --> 00:00:57,125
A prisoner of The Withered Crone,
23
00:00:57,208 --> 00:00:58,937
who dwells in the Immemorial City
24
00:00:58,938 --> 00:01:00,666
that lies beyond the Shattered Sea.
25
00:01:00,750 --> 00:01:02,291
BOORMAN: That's where all the maps end.
26
00:01:02,375 --> 00:01:04,708
WILLOW: And that's where we must go.
Into the unknown.
27
00:01:08,666 --> 00:01:10,958
It's so good to see you, Elora.
28
00:01:11,833 --> 00:01:16,833
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
29
00:01:20,666 --> 00:01:22,666
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
30
00:01:47,375 --> 00:01:48,458
(CHUCKLING) How are you?
31
00:01:49,875 --> 00:01:51,250
It's so good to see you.
32
00:01:51,333 --> 00:01:54,416
I had a dream, and somehow I knew.
33
00:01:54,500 --> 00:01:57,750
It's what will happen
if we don't change things.
34
00:01:58,416 --> 00:01:59,833
That's why I came back.
35
00:02:00,500 --> 00:02:02,583
- 'Cause it's time.
- For what?
36
00:02:02,666 --> 00:02:04,375
WILLOW: Our true enemy is still
out there,
37
00:02:04,458 --> 00:02:07,083
and the only thing
standing in its path is Elora.
38
00:02:07,916 --> 00:02:09,375
It's time to begin her training.
39
00:02:09,458 --> 00:02:11,000
But she's still a child.
40
00:02:11,083 --> 00:02:12,500
A child of immense power.
41
00:02:12,583 --> 00:02:14,000
You've seen it.
42
00:02:14,083 --> 00:02:16,166
But if it isn't encouraged, it'll fade,
43
00:02:16,250 --> 00:02:18,500
like all things do
without proper nourishment,
44
00:02:18,583 --> 00:02:21,458
till she's no more capable of magic
than anyone else.
45
00:02:22,375 --> 00:02:24,791
Good. Hasn't she done enough already?
46
00:02:25,666 --> 00:02:27,333
Hasn't she earned a life without
47
00:02:27,334 --> 00:02:29,000
the burden of that responsibility?
48
00:02:29,583 --> 00:02:31,750
There are other ways to defend
ourselves.
49
00:02:31,833 --> 00:02:33,317
There is no barrier strong enough
50
00:02:33,318 --> 00:02:34,666
to keep the enemy out forever.
51
00:02:34,750 --> 00:02:36,000
I know. (SIGHS)
52
00:02:38,416 --> 00:02:39,541
I know.
53
00:02:39,625 --> 00:02:42,500
(BREATHES HEAVILY)
54
00:02:42,583 --> 00:02:44,750
That's why I sent Madmartigan in search.
55
00:02:46,166 --> 00:02:48,646
I found a clue in the ancient scrolls,
56
00:02:48,647 --> 00:02:51,125
the whereabouts of the Kymerian Cuirass.
57
00:02:52,583 --> 00:02:54,791
He rode out nine moons ago with
a squire.
58
00:02:54,875 --> 00:02:55,875
(SIGHS)
59
00:02:55,958 --> 00:02:57,666
But we've heard nothing since.
60
00:03:00,625 --> 00:03:02,708
I'm afraid I've sent him to his death.
61
00:03:02,791 --> 00:03:05,708
Death wouldn't keep Mads
from coming back to you,
62
00:03:05,791 --> 00:03:08,541
- only delay him a bit.
- (CHUCKLES)
63
00:03:08,625 --> 00:03:11,666
But, Sorsha, there is no weapon
that can defeat the Crone.
64
00:03:11,750 --> 00:03:13,541
Only Elora can do that.
65
00:03:13,625 --> 00:03:15,041
Raziel is gone.
66
00:03:16,625 --> 00:03:17,958
Cherlindrea too.
67
00:03:19,375 --> 00:03:21,166
There's no one left who could even...
68
00:03:21,250 --> 00:03:22,250
I'll train her.
69
00:03:22,333 --> 00:03:24,166
I'm High Aldwin now.
70
00:03:24,250 --> 00:03:28,000
I've become what Raziel always
said I would, a great sorcerer.
71
00:03:33,583 --> 00:03:35,041
My dear friend.
72
00:03:36,166 --> 00:03:37,458
(INHALES)
73
00:03:37,541 --> 00:03:40,479
You are the bravest man I've ever known,
74
00:03:40,480 --> 00:03:43,416
and you have the
truest heart I ever will.
75
00:03:44,083 --> 00:03:45,708
But you're not a great sorcerer.
76
00:03:48,166 --> 00:03:50,208
(SIGHS) And you never will be.
77
00:03:55,625 --> 00:03:56,625
(SIGHS)
78
00:03:58,625 --> 00:03:59,833
SORSHA: Willow.
79
00:04:05,375 --> 00:04:07,208
- (BREATHING HEAVILY)
- WILLOW: Come on, Silas.
80
00:04:07,291 --> 00:04:09,791
SILAS: But how could it be?
It's Elora Danan.
81
00:04:09,875 --> 00:04:13,166
- KIT: Hold on.
- SILAS: How can you know that?
82
00:04:13,250 --> 00:04:15,416
You haven't seen her
since she was a little girl.
83
00:04:15,500 --> 00:04:16,500
WILLOW: Well, unless...
84
00:04:16,583 --> 00:04:18,291
JADE: She could be. She wears the mark.
85
00:04:19,291 --> 00:04:20,291
(GRAYDON SIGHS)
86
00:04:21,666 --> 00:04:24,083
(CLEARS THROAT)
So you're Elora Danan, huh?
87
00:04:24,458 --> 00:04:27,375
- Huh?
- I said, you're Elora Danan...
88
00:04:27,458 --> 00:04:29,021
We don't need to get carried away.
89
00:04:29,022 --> 00:04:30,583
We don't know anything for sure.
90
00:04:30,666 --> 00:04:32,916
It's not safe here. Follow me.
91
00:04:34,958 --> 00:04:35,958
(SIGHS)
92
00:04:36,041 --> 00:04:37,041
(SOFT MUSIC PLAYING)
93
00:04:37,125 --> 00:04:39,125
(INDISTINCT CHATTER)
94
00:04:43,208 --> 00:04:44,833
WILLOW: This is where we live.
95
00:04:46,291 --> 00:04:47,291
(GASPS)
96
00:04:51,291 --> 00:04:53,166
BOORMAN: Yes, it's very nice
to meet you, too.
97
00:04:53,250 --> 00:04:55,583
- No, actually...
- Da?
98
00:04:55,666 --> 00:04:57,458
(WHISPERING) It's okay. It's Elora
Danan.
99
00:05:00,041 --> 00:05:01,041
(MIMS GASPS)
100
00:05:02,333 --> 00:05:04,833
- It is Elora Danan!
- (SHUSHES)
101
00:05:06,666 --> 00:05:09,416
You are Elora Danan.
102
00:05:09,500 --> 00:05:11,166
- ELORA: Uh...
- (GASPS)
103
00:05:11,250 --> 00:05:13,958
- This is my daughter, Mims.
- It's really nice to meet you.
104
00:05:14,041 --> 00:05:15,250
(ELORA CHUCKLES)
105
00:05:15,333 --> 00:05:17,708
- Calm down. No.
- I can't believe you're really...
106
00:05:17,791 --> 00:05:19,500
I can't... Wait.
107
00:05:20,333 --> 00:05:24,541
- You don't remember me, do you?
- Oh, um...
108
00:05:25,333 --> 00:05:27,041
I was the one who found you.
109
00:05:28,250 --> 00:05:30,541
Well, me and my brother,
Ranon. (CHUCKLES)
110
00:05:31,375 --> 00:05:33,125
It was the best thing I've ever done.
111
00:05:33,208 --> 00:05:38,750
And you were the most
beautiful giant baby.
112
00:05:38,833 --> 00:05:41,000
- (BOTH CHUCKLE)
- You still are.
113
00:05:41,625 --> 00:05:42,833
Beautiful.
114
00:05:42,916 --> 00:05:46,250
- Not a baby.
- You're beautiful.
115
00:05:47,083 --> 00:05:49,375
(CHUCKLES) Thanks.
116
00:05:50,708 --> 00:05:52,625
- You wanna sit down?
- ELORA: Sure. All right.
117
00:05:52,708 --> 00:05:55,125
- Sit down will you? Be comfortable.
- ELORA: Okay. Thank you.
118
00:05:55,208 --> 00:05:57,708
All right, all right,
give her some space. Calm down.
119
00:05:57,833 --> 00:06:00,166
- (EXCITED CHATTER)
- Can you dream?
120
00:06:00,250 --> 00:06:01,833
- ELORA: Can I dream?
- CHILD: Yeah.
121
00:06:02,583 --> 00:06:03,583
You okay?
122
00:06:03,666 --> 00:06:05,416
(PEOPLE CHATTERING)
123
00:06:05,500 --> 00:06:09,500
You just look a bit, um, deranged.
124
00:06:09,583 --> 00:06:12,708
Look, Airk is out there somewhere
across the Shattered Sea.
125
00:06:12,791 --> 00:06:16,083
We don't know what they're doing to him
or how much time he has.
126
00:06:16,166 --> 00:06:17,375
I'm just not really in the mood to learn
127
00:06:17,442 --> 00:06:19,500
about Nelwyn culture right now.
128
00:06:20,333 --> 00:06:24,791
- (DRUMBEAT)
- (CHUCKLES)
129
00:06:26,208 --> 00:06:29,291
Attention! Attention!
130
00:06:29,375 --> 00:06:32,291
Come on, guys, bums on seats.
131
00:06:32,375 --> 00:06:35,208
The High Aldwin
will now address the village.
132
00:06:35,458 --> 00:06:37,458
(CHEERING, APPLAUDING)
133
00:06:37,625 --> 00:06:39,625
(MAJESTIC MUSIC PLAYING)
134
00:06:44,541 --> 00:06:45,541
(GROANS)
135
00:06:46,666 --> 00:06:47,666
My back!
136
00:06:47,750 --> 00:06:48,791
I'm not that heavy.
137
00:06:49,375 --> 00:06:51,875
Thank you. Thank you very much.
Thank you.
138
00:06:53,625 --> 00:06:58,750
Good brave people,
we Nelwyn have seen our share of woe.
139
00:06:59,958 --> 00:07:05,958
We've suffered, sacrificed,
grieved, toiled, and endured.
140
00:07:07,083 --> 00:07:08,791
And that's just on the weekend.
141
00:07:10,416 --> 00:07:11,958
- (WOMAN CLEARS THROAT)
- (MAN COUGHING)
142
00:07:12,041 --> 00:07:14,625
I like to try and loosen 'em up
a bit at the start.
143
00:07:14,708 --> 00:07:18,250
- (SOFTLY) Yeah.
- Anyway, tonight, we rejoice.
144
00:07:18,916 --> 00:07:22,583
For that which I'd believed was lost,
has been found.
145
00:07:22,666 --> 00:07:24,291
Elora Danan has come home.
146
00:07:24,375 --> 00:07:26,416
- (CROWD CHEERING)
- Yeah!
147
00:07:28,708 --> 00:07:31,958
- (CHUCKLES)
- Now some of you, if not most of you,
148
00:07:32,041 --> 00:07:35,541
are probably wondering
what this all means,
149
00:07:35,625 --> 00:07:38,125
and looking to me, your High Aldwin,
150
00:07:38,250 --> 00:07:41,625
for answers, which I will now provide.
151
00:07:42,583 --> 00:07:43,875
(FAINT APPLAUSE)
152
00:07:43,958 --> 00:07:45,416
(WHISPERING) Come closer.
153
00:07:46,708 --> 00:07:49,958
(CHAIR CREAKING)
154
00:07:51,375 --> 00:07:52,375
(SIGHS)
155
00:07:52,458 --> 00:07:54,875
- Ready?
- I don't know what you're gonna do, but...
156
00:07:55,958 --> 00:07:57,916
I will consult the bones.
157
00:07:58,000 --> 00:07:59,791
- (CROWD EXCLAIMING)
- WILLOW: Mmm.
158
00:07:59,958 --> 00:08:00,958
- (RATTLING)
- Oh!
159
00:08:01,791 --> 00:08:04,583
- Ah!
- (GASPS)
160
00:08:05,125 --> 00:08:08,541
- (WILLOW HUMMING)
- Yeah.
161
00:08:09,083 --> 00:08:11,125
- Oh!
- (RATTLING)
162
00:08:12,958 --> 00:08:14,125
- (CROWD GASPING)
- WILLOW: Hmm.
163
00:08:18,541 --> 00:08:19,541
Hmm.
164
00:08:19,875 --> 00:08:20,875
Mmm-hmm?
165
00:08:21,750 --> 00:08:23,000
Interesting.
166
00:08:24,708 --> 00:08:25,708
Hmm.
167
00:08:28,750 --> 00:08:31,625
There is a balance between all things.
168
00:08:32,125 --> 00:08:34,041
Light and shadow.
169
00:08:34,125 --> 00:08:36,957
Good and evil. Oh!
170
00:08:37,291 --> 00:08:40,207
Sweet and spicy.
171
00:08:40,291 --> 00:08:43,082
When that balance is upset,
the universe corrects.
172
00:08:43,791 --> 00:08:47,541
The Crone's influence grows,
forcing us into hiding.
173
00:08:48,375 --> 00:08:50,500
And just when we were
starting to lose hope,
174
00:08:50,583 --> 00:08:55,041
the Child of the Prophecy
returns to fulfill her destiny,
175
00:08:55,125 --> 00:08:59,250
by uniting the world against the enemy
in the great war to come.
176
00:08:59,333 --> 00:09:01,708
(CROWD CHEERING, APPLAUDING)
177
00:09:01,791 --> 00:09:03,166
When?
178
00:09:04,500 --> 00:09:06,125
My apprentice, Karthy,
179
00:09:06,791 --> 00:09:09,791
who I was really sorta counting on
for unconditional support,
180
00:09:09,875 --> 00:09:12,708
wants to know when. Soon.
181
00:09:13,583 --> 00:09:15,666
Once Elora here completes her training.
182
00:09:18,291 --> 00:09:19,750
Now, who else is famished?
183
00:09:19,833 --> 00:09:21,958
Roughly how long
do you think that will take?
184
00:09:22,833 --> 00:09:25,708
Not long, I should think. Uh...
185
00:09:25,791 --> 00:09:28,357
Couple of weeks, or less, maybe, um,
186
00:09:28,358 --> 00:09:31,208
depending on how much she already knows.
187
00:09:32,833 --> 00:09:35,208
Or rather, how naturally
188
00:09:35,291 --> 00:09:37,958
- the magic flows out of her...
- (CROWD GASPS)
189
00:09:38,041 --> 00:09:40,375
... which, I imagine,
will be pretty naturally considering,
190
00:09:40,458 --> 00:09:42,583
uh, she's the One.
191
00:09:42,666 --> 00:09:45,333
(CROWD MUTTERING INDISTINCTLY)
192
00:09:45,416 --> 00:09:46,416
Do the finger test.
193
00:09:46,500 --> 00:09:48,625
She ought to be able to pass that.
194
00:09:48,708 --> 00:09:51,333
(CROWD CHANTING)
Finger test! Finger test! Finger test!
195
00:09:51,416 --> 00:09:53,375
WILLOW: All right. All right, all right.
196
00:09:53,458 --> 00:09:54,500
(SHUSHES)
197
00:09:59,083 --> 00:10:02,958
The power to control the world
is in which finger?
198
00:10:04,208 --> 00:10:07,000
ELORA: Um... Uh...
199
00:10:07,083 --> 00:10:09,333
(WHISPERING) Yours. Yours.
200
00:10:09,416 --> 00:10:12,625
- (WHISPERING) What? What?
- (MOUTHING) Yours. Yours.
201
00:10:15,458 --> 00:10:16,958
(ANTICIPATORY GRUNTS)
202
00:10:17,958 --> 00:10:19,750
(CROWD EXCLAIMS DISAPPOINTEDLY)
203
00:10:23,000 --> 00:10:24,958
It's all right.
It doesn't mean anything anyway.
204
00:10:25,041 --> 00:10:27,000
I got it wrong the first time, remember?
205
00:10:27,083 --> 00:10:30,916
And look at me now.
Well, I'm, you know... Well, I'm me.
206
00:10:33,458 --> 00:10:35,458
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
207
00:10:43,083 --> 00:10:45,083
(THE LICH GROWLING)
208
00:10:48,875 --> 00:10:49,875
(SNARLING)
209
00:10:54,375 --> 00:10:55,375
(GROWLS)
210
00:10:57,250 --> 00:10:58,583
Teacher!
211
00:10:59,666 --> 00:11:02,750
The child has revealed herself.
212
00:11:03,125 --> 00:11:05,250
(SCREAMING)
213
00:11:05,333 --> 00:11:06,666
(GLASS BREAKING)
214
00:11:06,750 --> 00:11:08,250
How long?
215
00:11:08,333 --> 00:11:09,750
PRUNELLA: I can't be certain.
216
00:11:09,833 --> 00:11:11,791
I saw her the morning after Airk...
217
00:11:11,875 --> 00:11:13,958
She was quite upset.
218
00:11:14,041 --> 00:11:17,916
If she's passed beyond the Barrier,
it may already be too late.
219
00:11:20,250 --> 00:11:22,083
Are you sure you're all right to ride?
220
00:11:23,083 --> 00:11:24,666
That wound on your shoulder was...
221
00:11:25,708 --> 00:11:27,083
It's just a scratch.
222
00:11:27,791 --> 00:11:31,375
Well, I wouldn't ask but,
I'm rather fond of this girl.
223
00:11:31,458 --> 00:11:34,416
She's capricious,
and maybe a little foolish.
224
00:11:34,500 --> 00:11:36,916
I just worry she's gotten herself lost.
225
00:11:37,000 --> 00:11:38,458
A capricious kitchen maid, eh?
226
00:11:38,541 --> 00:11:40,500
I need you to bring her home.
227
00:11:40,583 --> 00:11:42,125
If she's out there, we'll find her.
228
00:11:47,083 --> 00:11:48,250
Did you tell him?
229
00:11:48,333 --> 00:11:50,250
- I mean, who she really is?
- SORSHA: No.
230
00:11:50,333 --> 00:11:51,833
I've given him a task.
231
00:11:51,916 --> 00:11:53,458
That's all he needs.
232
00:11:57,583 --> 00:11:58,583
(HORSE GRUNTS)
233
00:12:02,166 --> 00:12:05,708
She has strayed from her sanctuary.
234
00:12:06,958 --> 00:12:10,208
THE CRONE: She could still destroy me.
235
00:12:10,291 --> 00:12:14,291
Elora Danan must not reach the city.
236
00:12:14,375 --> 00:12:20,375
THE LICH: My disciple hunts
her even now.
237
00:12:23,208 --> 00:12:25,208
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
238
00:12:25,291 --> 00:12:27,208
(LAUGHTER)
239
00:12:29,375 --> 00:12:31,041
Do you use magic to make this food?
240
00:12:31,125 --> 00:12:33,083
No, you can't use magic to make food.
241
00:12:34,041 --> 00:12:36,541
I did it once,
I was in the toilet for a week.
242
00:12:36,625 --> 00:12:38,041
So, West, huh?
243
00:12:38,958 --> 00:12:41,500
Gnostic Hills, Nockmaar Badlands.
244
00:12:41,583 --> 00:12:43,666
Nobody goes through Nockmaar.
245
00:12:43,750 --> 00:12:45,666
- Go around, to the north.
- Or the south.
246
00:12:45,750 --> 00:12:47,625
- Dependin' on where you're goin'.
- True.
247
00:12:47,708 --> 00:12:49,791
Especially, if you wanna go
through Manheim
248
00:12:49,875 --> 00:12:52,166
- or Camryn, definitely go south.
- Yes.
249
00:12:52,250 --> 00:12:53,958
Still gotta go through the Wildwood,
250
00:12:54,041 --> 00:12:56,791
over the Alkalynes, the Dragon's Spine,
251
00:12:56,875 --> 00:12:59,583
all before you reach
the Eastern Coast of the Shattered Sea.
252
00:12:59,666 --> 00:13:01,666
And then, who knows, what?
Huh? (CHUCKLES)
253
00:13:03,291 --> 00:13:05,041
It'll be a long, arduous journey.
254
00:13:05,125 --> 00:13:07,916
- One you've no doubt made before?
- Well, no.
255
00:13:08,000 --> 00:13:10,375
- So, when can we leave?
- What are we waiting for?
256
00:13:11,750 --> 00:13:13,000
You're not going anywhere.
257
00:13:13,083 --> 00:13:14,708
You'll remain here and learn the Art.
258
00:13:14,791 --> 00:13:17,333
- Like hell I will.
- You don't understand what's at stake.
259
00:13:17,416 --> 00:13:19,333
You're Elora Danan,
Last Blood of Kymeria...
260
00:13:19,416 --> 00:13:21,625
Yeah, and I still don't know
what that means.
261
00:13:21,708 --> 00:13:24,541
Two days ago, I left Tir Asleen
for the first time in my life.
262
00:13:24,625 --> 00:13:26,916
I crossed the Barrier,
fled from Bone Reavers,
263
00:13:27,000 --> 00:13:29,083
now I've got this weird
clicking in my jaw.
264
00:13:29,166 --> 00:13:31,666
But I did it all, and I'd do it
all again, to save Airk,
265
00:13:31,750 --> 00:13:33,916
not take wizard classes from you.
266
00:13:35,916 --> 00:13:36,916
(SIGHS)
267
00:13:37,166 --> 00:13:38,166
ELORA: I'm sorry.
268
00:13:39,083 --> 00:13:41,708
Look, you,
you seem like really lovely people,
269
00:13:41,791 --> 00:13:43,583
and we're so grateful for you telling us
270
00:13:43,608 --> 00:13:46,916
where he is, but I'm going with them.
271
00:13:47,750 --> 00:13:48,750
(SCOFFS)
272
00:13:49,958 --> 00:13:50,958
(SIGHS)
273
00:13:58,875 --> 00:14:00,875
(SOMBER MUSIC PLAYING)
274
00:14:03,333 --> 00:14:04,333
(DOOR CREAKING)
275
00:14:06,958 --> 00:14:09,000
She was the most serene baby.
276
00:14:09,083 --> 00:14:10,625
I remember.
277
00:14:11,750 --> 00:14:14,500
Those thoughtful,
gentle eyes would just follow me,
278
00:14:16,458 --> 00:14:20,125
and she seemed to understand...
everything.
279
00:14:20,208 --> 00:14:21,208
(MIMS SIGHS)
280
00:14:24,708 --> 00:14:27,666
- What happened to that Elora?
- Oh.
281
00:14:28,250 --> 00:14:29,708
She fell in love.
282
00:14:31,000 --> 00:14:34,375
And I'd have thought you,
more than anyone,
283
00:14:35,166 --> 00:14:36,868
would understand why you'll never
284
00:14:36,869 --> 00:14:38,416
talk her out of it. (CHUCKLES)
285
00:14:38,500 --> 00:14:39,583
I have to.
286
00:14:39,666 --> 00:14:40,666
It's too dangerous.
287
00:14:40,750 --> 00:14:43,416
- She should never have come here.
- But she did.
288
00:14:44,541 --> 00:14:46,916
And now, she needs your help.
289
00:14:49,625 --> 00:14:50,625
(WILLOW SIGHS)
290
00:14:52,125 --> 00:14:53,666
What haven't you told me, Da?
291
00:14:53,916 --> 00:14:54,916
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
292
00:14:56,041 --> 00:14:57,041
(GASPS)
293
00:15:01,500 --> 00:15:02,500
Da?
294
00:15:02,583 --> 00:15:04,208
WILLOW: If anything happens to her,
295
00:15:06,333 --> 00:15:07,833
the world will burn.
296
00:15:09,541 --> 00:15:11,125
And that's why you have to go.
297
00:15:11,208 --> 00:15:15,083
To protect her like you did before.
298
00:15:15,166 --> 00:15:17,791
I can't just... I'm High Aldwin.
299
00:15:19,041 --> 00:15:20,458
I made a promise to our people.
300
00:15:20,541 --> 00:15:22,333
And this is how you honor it.
301
00:15:24,416 --> 00:15:27,208
Not by hiding
from what you know is coming,
302
00:15:28,416 --> 00:15:30,458
but by rising to meet it.
303
00:15:32,000 --> 00:15:33,500
And when she's ready
304
00:15:38,083 --> 00:15:39,416
you'll give her this.
305
00:15:45,708 --> 00:15:47,708
(WILLOW THEME PLAYING)
306
00:15:50,416 --> 00:15:51,541
(DOOR CREAKING, OPENS)
307
00:15:51,625 --> 00:15:53,250
(PANTING) She's gone! Elora's...
308
00:15:53,333 --> 00:15:55,000
We can't find her anywhere!
309
00:15:55,833 --> 00:15:57,625
- Where were you gonna go?
- West.
310
00:15:57,708 --> 00:15:59,750
- To the Shattered Sea.
- Alone?
311
00:15:59,833 --> 00:16:01,666
Well, you're more than welcome
to join me,
312
00:16:01,750 --> 00:16:03,448
but I'm not waiting for Muffin Girl
313
00:16:03,449 --> 00:16:05,291
to learn how to pick the right finger.
314
00:16:05,375 --> 00:16:07,083
Okay, her name's Elora Danan.
315
00:16:07,166 --> 00:16:08,916
- We owe her our allegiance.
- Says Willow.
316
00:16:09,000 --> 00:16:10,875
- She bears the mark.
- Maybe he put it there.
317
00:16:10,958 --> 00:16:12,041
It wasn't there before.
318
00:16:12,125 --> 00:16:14,145
And even if it was Raziel, how do we
319
00:16:14,146 --> 00:16:16,333
know she didn't mark a bunch of babies.
320
00:16:16,416 --> 00:16:18,125
Yeah, maybe you have one too.
321
00:16:18,208 --> 00:16:19,541
Maybe you're Elora Danan.
322
00:16:19,625 --> 00:16:21,416
- BOORMAN: Maybe I'm Elora Danan.
- (GRUNTS)
323
00:16:23,125 --> 00:16:25,833
I always thought there was something
special inside me.
324
00:16:25,916 --> 00:16:27,125
You don't believe it either?
325
00:16:27,208 --> 00:16:30,500
It's not that I don't believe it,
as much as I don't really care.
326
00:16:30,583 --> 00:16:33,333
I guess you have a better idea
on how we can save the prince.
327
00:16:33,416 --> 00:16:35,291
I'm bursting full of better ideas.
328
00:16:35,375 --> 00:16:37,250
But first, I recommend that we split
329
00:16:37,333 --> 00:16:39,625
before Miss Chosen Face
catches wind and decides to follow us.
330
00:16:39,708 --> 00:16:40,875
- You shouldn't do that.
- (GRUNTS)
331
00:16:40,958 --> 00:16:43,916
- Lurk much?
- She is Elora Danan. I'm sure of it.
332
00:16:44,000 --> 00:16:46,333
How? Can you provide me
one shred of evidence
333
00:16:46,416 --> 00:16:49,333
that proves she's capable
of literally anything, magical or not?
334
00:16:49,416 --> 00:16:51,791
Idiots! Nincompoops! Where is she?
335
00:16:51,875 --> 00:16:53,541
- Elora?
- We thought she was with you.
336
00:16:53,625 --> 00:16:56,291
This, right here, is why no one's
allowed above ground, ever.
337
00:16:56,375 --> 00:16:58,173
Relax. She's probably just frolicking
338
00:16:58,174 --> 00:16:59,583
in a meadow somewhere nearby.
339
00:16:59,666 --> 00:17:01,333
Yeah, I forgot you're hilarious.
340
00:17:01,416 --> 00:17:02,667
You're also being awfully cavalier
341
00:17:02,708 --> 00:17:04,750
with the fate of the world, Princess.
342
00:17:04,833 --> 00:17:06,333
Now think about this for a moment.
343
00:17:06,415 --> 00:17:08,062
Everyone you've ever cared about will be
344
00:17:08,063 --> 00:17:09,708
made to serve the
power behind the Crone,
345
00:17:09,790 --> 00:17:11,750
and their only hope
of escaping that nightmare
346
00:17:11,833 --> 00:17:14,125
is now wandering around in the woods!
347
00:17:14,790 --> 00:17:16,915
SILAS: Stay in pairs. Let's spread out.
348
00:17:18,415 --> 00:17:19,665
Where are you going?
349
00:17:19,750 --> 00:17:21,165
To look for her.
350
00:17:22,040 --> 00:17:23,375
But just do what you want.
351
00:17:24,375 --> 00:17:25,625
You always do.
352
00:17:28,666 --> 00:17:29,666
(SIGHS WEARILY)
353
00:17:42,583 --> 00:17:43,583
MIMS: Elora!
354
00:17:44,750 --> 00:17:46,583
- Elora!
- GRAYDON: Elora!
355
00:17:47,833 --> 00:17:49,041
Elora!
356
00:17:52,291 --> 00:17:53,291
(SIGHS WEARILY)
357
00:17:55,083 --> 00:17:57,083
YOUNG MIMS AND YOUNG RANON:
Dada, Dada! (CHUCKLES)
358
00:17:58,041 --> 00:17:59,916
KIAYA: We've never been apart.
359
00:18:00,000 --> 00:18:01,791
I miss you already.
360
00:18:02,375 --> 00:18:04,333
YOUNG RANON: We found something
in the river.
361
00:18:04,416 --> 00:18:06,750
Dada, it's a baby.
362
00:18:06,833 --> 00:18:08,333
Can we keep it, Dada?
363
00:18:08,416 --> 00:18:13,125
Willow Ufgood, the safety of
this child depends upon you.
364
00:18:20,250 --> 00:18:22,250
(SOMBER MUSIC PLAYING)
365
00:18:48,791 --> 00:18:49,791
You're afraid.
366
00:18:51,166 --> 00:18:52,375
Well, of course I'm afraid.
367
00:18:53,458 --> 00:18:55,583
I couldn't even pass the damn
finger test.
368
00:18:56,916 --> 00:18:57,916
(SIGHS)
369
00:18:59,291 --> 00:19:01,083
What if I can't do magic?
370
00:19:02,958 --> 00:19:04,208
What if I can't save him?
371
00:19:04,291 --> 00:19:05,583
You just have to believe.
372
00:19:06,416 --> 00:19:08,583
That's what the finger test is about.
373
00:19:08,666 --> 00:19:10,666
Having faith in the power
that's inside you.
374
00:19:10,750 --> 00:19:13,541
Please, come with us.
375
00:19:14,291 --> 00:19:16,291
We need you to find Airk.
376
00:19:18,166 --> 00:19:19,791
I need you.
377
00:19:19,875 --> 00:19:21,875
(HOPEFUL MUSIC PLAYING)
378
00:19:24,916 --> 00:19:28,166
If I do,
if I take you to the Immemorial City,
379
00:19:28,250 --> 00:19:29,666
- you have to listen.
- ELORA: I will.
380
00:19:29,750 --> 00:19:31,125
I will, I'll do whatever you say.
381
00:19:31,208 --> 00:19:33,750
And you're gonna have to study.
It'll be hard work.
382
00:19:33,833 --> 00:19:35,916
Oh, I'm a hard worker.
Everybody says that about me.
383
00:19:36,000 --> 00:19:37,208
And trust in my decisions,
384
00:19:37,291 --> 00:19:39,375
- even if you don't agree with them.
- I will.
385
00:19:40,333 --> 00:19:41,541
I already do.
386
00:19:41,625 --> 00:19:44,051
I can't defeat the Crone without you,
387
00:19:44,052 --> 00:19:46,083
you can't save Airk without me.
388
00:19:46,166 --> 00:19:47,625
I guess that makes us partners.
389
00:19:47,708 --> 00:19:50,166
No. It makes me your teacher
and you my student.
390
00:19:50,250 --> 00:19:51,458
That works too. (CHUCKLES)
391
00:19:51,541 --> 00:19:54,333
- (BREATHES DEEPLY)
- I'm excited...
392
00:19:55,750 --> 00:19:58,750
To learn magic, and whatnot.
393
00:19:59,166 --> 00:20:00,166
(GRUNTS)
394
00:20:03,750 --> 00:20:04,750
(MIMS SIGHS)
395
00:20:05,333 --> 00:20:06,583
I guess it's time.
396
00:20:06,666 --> 00:20:07,666
MIMS: Yeah.
397
00:20:08,458 --> 00:20:10,044
Have you got enough layers on?
398
00:20:10,045 --> 00:20:12,000
You know how you get chilly at night.
399
00:20:12,083 --> 00:20:14,708
I'll be fine.
I'll be back before you know it.
400
00:20:17,041 --> 00:20:19,083
I love you, Dada. (BREATH TREMBLING)
401
00:20:19,166 --> 00:20:24,750
You've always been,
and you always will be, my hero.
402
00:20:25,875 --> 00:20:27,953
If I'd known going on a perilous quest
403
00:20:27,954 --> 00:20:30,250
was all it would take
for you to say that,
404
00:20:30,333 --> 00:20:31,791
I'd have done it a long time ago.
405
00:20:33,416 --> 00:20:34,500
MIMS: Proud of you.
406
00:20:39,625 --> 00:20:40,958
Let's go.
407
00:20:53,625 --> 00:20:55,625
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
408
00:20:58,875 --> 00:21:00,291
MERRICK: They were here.
409
00:21:00,375 --> 00:21:01,625
Two days ahead.
410
00:21:03,083 --> 00:21:04,875
We need to keep moving, catch up.
411
00:21:06,458 --> 00:21:09,125
MERRICK: We need rest, so do the horses.
412
00:21:09,208 --> 00:21:11,291
No rest till we find the girl.
413
00:21:11,375 --> 00:21:13,125
What's gotten into you, Commander?
414
00:21:13,208 --> 00:21:14,666
BALLANTINE: Do you really want to know?
415
00:21:15,333 --> 00:21:17,041
It's such a wonderful feeling.
416
00:21:18,125 --> 00:21:19,333
What is?
417
00:21:19,916 --> 00:21:21,000
BALLANTINE: Purpose.
418
00:21:21,291 --> 00:21:23,291
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
419
00:21:25,541 --> 00:21:26,833
(YELLS)
420
00:21:26,916 --> 00:21:27,916
(MERRICK SCREAMING)
421
00:21:29,916 --> 00:21:31,916
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
422
00:21:48,500 --> 00:21:49,500
(BOORMAN GRUNTS)
423
00:21:54,000 --> 00:21:56,083
Wow, you really covered some distance.
424
00:21:56,875 --> 00:21:58,833
Yeah, I'm really
not in the mood for banter.
425
00:21:58,916 --> 00:22:00,333
BOORMAN: Ah, that's a shame.
426
00:22:00,416 --> 00:22:01,916
I want you to know I'm with you.
427
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
I'm not with them.
428
00:22:03,083 --> 00:22:04,208
I was coming to find you
429
00:22:04,291 --> 00:22:06,625
but it just so happens
we're all going on the same road,
430
00:22:06,708 --> 00:22:08,833
so I duped them into thinking
that I'm with them.
431
00:22:08,916 --> 00:22:11,500
- The truth is I'm with...
- Yeah, I get the gist.
432
00:22:11,583 --> 00:22:12,792
BOORMAN: Despite what you may have heard
433
00:22:12,958 --> 00:22:14,833
I'm not actually a thief by trade.
434
00:22:14,916 --> 00:22:17,250
I'm what you might call
an obtainer of rare artifacts.
435
00:22:17,333 --> 00:22:19,333
- Grave robber.
- BOORMAN: Hmm. Treasure hunter.
436
00:22:19,416 --> 00:22:21,791
And I became this
because when I was about your age,
437
00:22:21,875 --> 00:22:24,291
someone told me the legend
of the Kymerian Cuirass.
438
00:22:25,000 --> 00:22:27,375
- "The Kymerian Cuirass"?
- Yeah. The Cuirass.
439
00:22:27,458 --> 00:22:29,375
- A legendary armor...
- I know what it is.
440
00:22:29,458 --> 00:22:30,625
Kinda changed my life.
441
00:22:31,791 --> 00:22:34,291
And so you wasted it
searching for a magical breastplate
442
00:22:34,375 --> 00:22:36,375
that somebody told you in a
bedtime story?
443
00:22:36,458 --> 00:22:39,291
That's like
the saddest thing I've ever heard.
444
00:22:39,375 --> 00:22:41,750
No. Your father,
he didn't think it was sad.
445
00:22:41,833 --> 00:22:44,375
No, he spent five years
searching the world for it.
446
00:22:44,458 --> 00:22:47,291
I know 'cause I was with him.
I was his squire.
447
00:22:48,375 --> 00:22:51,416
So, what? You're telling me
you know what happened to him?
448
00:22:51,500 --> 00:22:52,541
Oh, yeah.
449
00:22:53,208 --> 00:22:54,375
He found it.
450
00:22:55,708 --> 00:22:57,416
- Huh?
- (BOORMAN CLICKS TONGUE, WHISTLES)
451
00:23:01,958 --> 00:23:05,250
- I'm excited we're gonna do some magic.
- We're gonna talk about magic.
452
00:23:05,333 --> 00:23:06,833
- Is there anything I need?
- No.
453
00:23:06,916 --> 00:23:08,166
- No? No. Okay.
- Just listen.
454
00:23:08,250 --> 00:23:09,500
Okay.
455
00:23:09,583 --> 00:23:11,750
Magic is the bloodstream of the univ...
456
00:23:11,833 --> 00:23:13,916
Before we start, you should
probably know,
457
00:23:14,000 --> 00:23:15,708
that the rocking back and forward
of the wagon
458
00:23:15,791 --> 00:23:18,041
is making me a touch queasy.
(BREATHES DEEPLY)
459
00:23:18,125 --> 00:23:19,541
I don't think we can do anything
460
00:23:19,625 --> 00:23:20,625
- about that.
- No, no.
461
00:23:20,708 --> 00:23:23,291
- It's kinda the nature of the beast here.
- Okay. (CHUCKLES)
462
00:23:23,375 --> 00:23:25,958
Magic is the bloodstream of
the universe.
463
00:23:26,041 --> 00:23:28,250
Forget all you know or think you know...
464
00:23:28,333 --> 00:23:32,041
Oh, I don't know anything,
so, we can probably just skip that bit.
465
00:23:32,125 --> 00:23:33,416
Well, that's okay.
466
00:23:33,500 --> 00:23:36,208
- 'Cause all you require is your intuition.
- Okay.
467
00:23:36,291 --> 00:23:37,666
Have you ever had the feeling,
468
00:23:37,750 --> 00:23:40,583
there was something happening
beyond what you can see and touch?
469
00:23:41,041 --> 00:23:44,542
- Uh...
- How about, uh... have you ever dreamt
470
00:23:44,567 --> 00:23:45,567
of something and then it happened?
471
00:23:46,333 --> 00:23:48,166
- (EXHALES)
- Communed with animals?
472
00:23:48,250 --> 00:23:54,041
- You commune with animals?
- No. Do you?
473
00:23:54,125 --> 00:23:55,250
No! No.
474
00:23:57,333 --> 00:23:59,583
I wanted to train you
when you were a child.
475
00:23:59,666 --> 00:24:02,541
- But Sorsha wouldn't let me.
- Why?
476
00:24:02,625 --> 00:24:04,458
She thought it was safer if you grew up
477
00:24:04,541 --> 00:24:06,416
believing you were
just like everyone else.
478
00:24:06,500 --> 00:24:07,875
But you're not.
479
00:24:07,958 --> 00:24:09,915
There's something very special inside
480
00:24:09,916 --> 00:24:12,083
you that's been
stifled for far too long.
481
00:24:12,916 --> 00:24:14,291
Our job is to set it free.
482
00:24:15,708 --> 00:24:16,916
- (VOMITS)
- (GROANS)
483
00:24:17,000 --> 00:24:18,875
- Oh, my God.
- Come on.
484
00:24:18,958 --> 00:24:20,875
- ELORA: Sorry.
- You should probably walk for a bit.
485
00:24:21,875 --> 00:24:25,041
(WOLVES HOWLING)
486
00:24:26,250 --> 00:24:29,458
There is an energy that flows through
all living things.
487
00:24:29,541 --> 00:24:32,958
- The bloodstream of the universe.
- Yes.
488
00:24:33,041 --> 00:24:34,833
Now that energy can neither be created
489
00:24:35,000 --> 00:24:37,541
nor destroyed, only transformed.
490
00:24:37,625 --> 00:24:38,958
What we call magic
491
00:24:39,041 --> 00:24:42,625
is the art of transforming that
energy from one form to another.
492
00:24:45,208 --> 00:24:47,166
Okay, hold out your hand.
493
00:24:50,416 --> 00:24:52,375
Oh! Eckleberry seeds.
494
00:24:52,458 --> 00:24:53,458
WILLOW: Plant them.
495
00:24:55,291 --> 00:24:56,541
Anywhere. Just here.
496
00:24:58,250 --> 00:24:59,791
Repeat after me.
497
00:24:59,875 --> 00:25:02,166
Tuatha authrock mora hoatha.
498
00:25:02,250 --> 00:25:07,041
Too aka throck morda whoatha.
499
00:25:08,416 --> 00:25:09,666
Close.
500
00:25:10,416 --> 00:25:12,291
Let's, uh, let's try it again.
501
00:25:13,000 --> 00:25:15,166
Repeating the words exactly as
I say them.
502
00:25:15,250 --> 00:25:17,375
Tuatha authrock mora hoatha.
503
00:25:17,458 --> 00:25:20,458
Tootha authrock mora hooatha.
504
00:25:20,541 --> 00:25:21,958
What's all the hands?
505
00:25:22,041 --> 00:25:23,375
- ELORA: No hands?
- WILLOW: No hands.
506
00:25:23,458 --> 00:25:25,125
It's not what we need for sorcery.
507
00:25:25,208 --> 00:25:27,083
Tuatha authrock mora hoatha.
508
00:25:27,166 --> 00:25:29,541
Too-ah-tha authrock-mora hoo-atha.
509
00:25:29,625 --> 00:25:32,166
- What's with your face?
- I'm just doing what you're doing.
510
00:25:32,250 --> 00:25:33,541
WILLOW: I don't do it like that.
511
00:25:33,625 --> 00:25:36,041
- Kinda...
- WILLOW: Repeat the words as I say them.
512
00:25:36,125 --> 00:25:37,125
- Tuatha...
- "Tuatha..."
513
00:25:37,208 --> 00:25:38,750
- Authrock mora...
- Too-at-ha. Too-at...
514
00:25:38,833 --> 00:25:40,625
- Wait, let me say it first.
- Too-at-ha.
515
00:25:40,708 --> 00:25:42,458
No, wh... Tuatha.
516
00:25:42,541 --> 00:25:43,875
- Twowatha.
- Tuatha.
517
00:25:43,958 --> 00:25:44,958
- Tuwaitha.
- Tuatha.
518
00:25:45,041 --> 00:25:46,791
- Tw'atha.
- No, no. Slower.
519
00:25:46,875 --> 00:25:49,625
- Tuatha.
- Too-ah-thaa oh-thock-morna hoo-ah-tha.
520
00:25:49,708 --> 00:25:52,750
You're being something weird.
Be you. Be a human being.
521
00:25:52,833 --> 00:25:55,416
This is a simple spell
compared to what you'll be doing.
522
00:25:55,500 --> 00:25:56,500
Look at these.
523
00:25:56,583 --> 00:25:58,416
It's not a good idea to show me that.
524
00:25:58,500 --> 00:26:00,541
Tuatha authrock mora hoatha.
525
00:26:00,625 --> 00:26:03,500
Tuatha owthrock morna hooatha.
526
00:26:03,583 --> 00:26:05,583
No, "Hoatha."
Like you're hoeing the garden.
527
00:26:05,666 --> 00:26:06,833
- Hoatha.
- ELORA: Hoatha.
528
00:26:06,916 --> 00:26:08,083
- WILLOW: Hoatha.
- ELORA: Hoatha.
529
00:26:08,166 --> 00:26:12,916
Twoahhtha throck moreda whoahtha...
530
00:26:13,000 --> 00:26:15,625
Kinda sounds like
she's gettin' further away from it.
531
00:26:15,708 --> 00:26:17,500
You're doing really well. Honestly.
532
00:26:17,583 --> 00:26:18,625
You don't seem so sure.
533
00:26:18,708 --> 00:26:20,666
Look at my face, do you believe me?
534
00:26:20,750 --> 00:26:22,833
- You're doing really well.
- (CHUCKLES)
535
00:26:23,000 --> 00:26:25,583
Keep practicing
saying the words in sets of three
536
00:26:25,666 --> 00:26:28,625
- till you get it right.
- How will I know when I got it right?
537
00:26:28,708 --> 00:26:30,715
Well, a little sprout, about yea high,
538
00:26:30,716 --> 00:26:32,458
will poke up out of the dirt and,
539
00:26:33,125 --> 00:26:36,375
after a few weeks practice,
we'll all be having eckleberry jam.
540
00:26:36,458 --> 00:26:37,500
"Few weeks"?
541
00:26:38,375 --> 00:26:39,833
Okay, yeah.
542
00:26:39,916 --> 00:26:41,392
How long until she starts shooting
543
00:26:41,393 --> 00:26:43,041
lightning bolts out of her fingertips?
544
00:26:43,125 --> 00:26:45,250
She has to master
the four pillars of sorcery,
545
00:26:45,333 --> 00:26:48,375
charms, potions,
concentration, and divination,
546
00:26:48,458 --> 00:26:50,583
before she can even begin battle magic.
547
00:26:50,666 --> 00:26:52,458
Why don't we just do battle magic now?
548
00:26:52,541 --> 00:26:53,875
That sounds really fun.
549
00:26:53,958 --> 00:26:56,458
- No. Nothing fun about it.
- Oh.
550
00:26:56,958 --> 00:27:00,250
- Can I use this?
- No! Give that back.
551
00:27:00,333 --> 00:27:01,333
What?
552
00:27:02,500 --> 00:27:04,000
This is Cherlindrea's wand.
553
00:27:04,666 --> 00:27:07,625
It's a powerful magical conduit
you're nowhere near ready for.
554
00:27:07,708 --> 00:27:09,625
Okay, well,
I love eckleberry jam, you know.
555
00:27:09,708 --> 00:27:11,666
On a toasted bun,
little bit of melted butter.
556
00:27:11,750 --> 00:27:13,750
It's delicious.
Really looking forward to that.
557
00:27:13,833 --> 00:27:15,000
So, you keep up the good work, Elora.
558
00:27:15,125 --> 00:27:17,208
Yeah? 'Cause I'm very excited.
559
00:27:19,083 --> 00:27:20,458
- (SIGHS)
- Just ignore him.
560
00:27:20,541 --> 00:27:23,333
I firmly believe
you have the power deep inside you.
561
00:27:24,875 --> 00:27:25,916
Very deep.
562
00:27:26,500 --> 00:27:31,583
ELORA: Tuatha.
Ahhthruck mora. Whooatha. Tuatha...
563
00:27:32,333 --> 00:27:34,041
(SIGHS)
564
00:27:35,250 --> 00:27:37,875
- WILLOW: Do you remember me?
- Mmm-hmm.
565
00:27:38,416 --> 00:27:40,541
Last time I saw you, your hair was red.
566
00:27:40,625 --> 00:27:44,500
Pru rubs lemon juice and beetle blood
in it to change the color.
567
00:27:45,166 --> 00:27:47,833
- That's disgusting.
- Why are you so small?
568
00:27:47,916 --> 00:27:51,666
WILLOW: Well, I come from
a beautiful valley with a winding river.
569
00:27:51,750 --> 00:27:53,583
And there, everyone's small.
570
00:27:53,666 --> 00:27:56,541
The houses are small,
the beds, even the horses,
571
00:27:56,625 --> 00:27:58,708
and it's the tall folk
you don't see too often.
572
00:27:58,791 --> 00:28:02,083
Big, small, you'll find
it's all a matter of perspective.
573
00:28:02,666 --> 00:28:04,583
I have little ones, Mims and Ranon,
574
00:28:04,708 --> 00:28:07,125
and they're even smaller than me.
575
00:28:07,208 --> 00:28:10,208
I think you'd like them.
I know they'd love you.
576
00:28:11,125 --> 00:28:12,541
Wait! Wait!
577
00:28:13,250 --> 00:28:15,291
Wait, come back! I was only...
578
00:28:15,375 --> 00:28:17,041
I didn't mean anything!
579
00:28:17,708 --> 00:28:20,333
- What's happening?
- Oh! Nards.
580
00:28:20,416 --> 00:28:21,500
What did you say to her?
581
00:28:21,583 --> 00:28:23,791
- Nothing! It was...
- What did you think?
582
00:28:24,333 --> 00:28:25,625
That you'd just slip away
583
00:28:25,708 --> 00:28:28,250
and I wouldn't send every knight
in the kingdom after you?
584
00:28:28,333 --> 00:28:31,958
- Stay back! I'm warning you or I'll...
- Or you'll what?
585
00:28:32,750 --> 00:28:34,791
Do your old disappearing pig trick?
586
00:28:35,875 --> 00:28:38,166
She's as much mine as she is yours!
587
00:28:38,250 --> 00:28:41,291
If you think I'm ever coming back here
after the disrespect...
588
00:28:41,375 --> 00:28:43,583
From now on, I'll protect my people.
589
00:28:43,666 --> 00:28:46,541
I don't care what happens to you,
or her!
590
00:28:48,458 --> 00:28:49,833
(SIGHS)
591
00:28:54,333 --> 00:28:55,916
I've made some poor decisions.
592
00:28:56,916 --> 00:28:58,166
SILAS: When?
593
00:28:58,833 --> 00:29:01,166
You know, over the years.
594
00:29:02,583 --> 00:29:03,583
Oh.
595
00:29:03,916 --> 00:29:05,458
Go to sleep, Willow.
596
00:29:06,208 --> 00:29:08,041
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
597
00:29:08,125 --> 00:29:09,125
(HORSE WHINNIES)
598
00:29:17,125 --> 00:29:19,125
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
599
00:29:26,708 --> 00:29:27,708
(BREATHING HEAVILY)
600
00:29:35,666 --> 00:29:37,125
(HORSE WHINNIES)
601
00:29:42,666 --> 00:29:44,708
BALLANTINE: We mean no harm.
602
00:29:45,375 --> 00:29:48,541
We're looking for a girl
who was traveling with the princess.
603
00:29:50,708 --> 00:29:52,875
Queen Sorsha sent us to bring her home.
604
00:29:55,916 --> 00:29:58,875
(WHISPERING) Don't.
Don't, don't. Don't. Don't. Don't...
605
00:29:58,958 --> 00:29:59,958
(GRUNTS)
606
00:30:03,125 --> 00:30:04,125
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
607
00:30:06,208 --> 00:30:07,458
Have you seen her?
608
00:30:09,583 --> 00:30:10,625
Willow.
609
00:30:12,291 --> 00:30:13,291
He's with them?
610
00:30:14,250 --> 00:30:15,958
My name is Ballantine.
611
00:30:16,041 --> 00:30:18,041
I'm the commander of the Pacalcade.
612
00:30:18,708 --> 00:30:20,000
We want to help them.
613
00:30:20,666 --> 00:30:24,625
And we can if you'll tell us
where he's taking them.
614
00:30:27,666 --> 00:30:29,458
(BREATHING HEAVILY)
615
00:30:32,333 --> 00:30:33,750
Back to Tir Asleen.
616
00:30:34,625 --> 00:30:35,916
Said it was too dangerous.
617
00:30:36,000 --> 00:30:38,458
- They'd never survive.
- We came from Tir Asleen.
618
00:30:38,541 --> 00:30:40,625
Didn't see 'em on the Pilgrim Trail.
619
00:30:41,291 --> 00:30:42,916
They took the Saracen pass.
620
00:30:44,458 --> 00:30:47,416
If you leave now
you'll probably catch up with them.
621
00:30:47,500 --> 00:30:52,166
You wouldn't lie to us, would you, Peck.
622
00:30:54,041 --> 00:30:56,458
No... Sir.
623
00:30:56,541 --> 00:30:57,708
MERRICK: Oi!
624
00:30:59,208 --> 00:31:01,625
Wagon tracks, less than a day old.
625
00:31:03,250 --> 00:31:04,250
Headed west.
626
00:31:09,375 --> 00:31:10,666
(SIGHS)
627
00:31:18,458 --> 00:31:19,750
Mount up.
628
00:31:19,833 --> 00:31:20,833
(JADE GRUNTS)
629
00:31:20,916 --> 00:31:23,625
ELORA: Tuatha authrock mora hoatha.
630
00:31:24,958 --> 00:31:27,416
Tuatha authrock mora hoa...
631
00:31:27,500 --> 00:31:28,791
(ELORA BREATHING HEAVILY)
632
00:31:28,958 --> 00:31:31,333
Tuatha authrock mora hoatha.
633
00:31:31,416 --> 00:31:33,166
- WILLOW: Good.
- (ELORA SIGHS)
634
00:31:33,791 --> 00:31:36,583
Tuatha authrock mora hoatha.
635
00:31:36,666 --> 00:31:37,958
- WILLOW: Again.
- No.
636
00:31:38,625 --> 00:31:40,791
I've done it, again and again,
and guess what?
637
00:31:40,875 --> 00:31:42,416
Nothing's happening.
638
00:31:42,500 --> 00:31:43,666
WILLOW: Elora...
639
00:31:44,375 --> 00:31:45,583
My name's not Elora.
640
00:31:46,416 --> 00:31:47,541
It's not even Dove.
641
00:31:47,625 --> 00:31:49,416
That's just what Airk calls me.
642
00:31:49,500 --> 00:31:53,833
- It's... Brünhilde.
- Oof.
643
00:31:53,916 --> 00:31:55,000
- Really?
- Yeah.
644
00:31:55,875 --> 00:31:58,166
And unsurprisingly I got teased a lot,
645
00:31:59,291 --> 00:32:00,708
and when I wasn't getting teased,
646
00:32:00,791 --> 00:32:03,750
I worked in the kitchens,
and I learned how to cook.
647
00:32:04,916 --> 00:32:06,208
That's who I am.
648
00:32:07,291 --> 00:32:08,916
- That's all I am.
- No.
649
00:32:09,833 --> 00:32:11,208
You can do this.
650
00:32:11,291 --> 00:32:13,666
You're just not feeling the words.
651
00:32:13,750 --> 00:32:17,208
Come on. Try it with me. Tuatha...
652
00:32:17,291 --> 00:32:20,666
I swear, if you say "Tuatha"
even one more time, I'm gonna lose it.
653
00:32:20,750 --> 00:32:23,250
WILLOW: Right, I get it.
You're frustrated. Well, so am I.
654
00:32:23,333 --> 00:32:25,166
But, believe me, seed charms are nothing
655
00:32:25,250 --> 00:32:28,250
compared to what you'll face
once we reach the Immemorial City.
656
00:32:28,375 --> 00:32:30,500
- (SIGHS)
- Great sorcerer.
657
00:32:30,583 --> 00:32:33,000
Think you'd be able
to beat some feeble old hag.
658
00:32:35,083 --> 00:32:36,916
"Feeble old hag?"
659
00:32:37,000 --> 00:32:38,500
If the Crone was ever a person,
660
00:32:38,525 --> 00:32:40,583
she became something else long ago.
661
00:32:40,666 --> 00:32:42,125
A moldering abomination.
662
00:32:42,208 --> 00:32:43,625
If you ever wanna see Airk again,
663
00:32:43,692 --> 00:32:47,041
let alone save him, you have to focus!
664
00:32:50,375 --> 00:32:51,375
(ELORA SNIFFLES)
665
00:32:54,791 --> 00:32:55,791
(WILLOW SIGHS)
666
00:32:59,708 --> 00:33:01,250
Well, it's the truth.
667
00:33:02,458 --> 00:33:03,583
JADE: Don't start.
668
00:33:03,666 --> 00:33:05,708
- I didn't say anything.
- You don't have to.
669
00:33:05,791 --> 00:33:08,541
- I know exactly what you're thinkin'.
- Really?
670
00:33:09,083 --> 00:33:13,500
What, that this isn't working
and we're wasting time?
671
00:33:13,583 --> 00:33:15,750
- You haven't given...
- Time that Airk doesn't have.
672
00:33:15,833 --> 00:33:17,416
I'm subject to the queen.
673
00:33:17,500 --> 00:33:20,083
She ordered me to follow Willow,
so that's what I'll do.
674
00:33:20,166 --> 00:33:22,083
- Even if he's wrong?
- You don't know that.
675
00:33:23,958 --> 00:33:26,333
All I know is what I can see.
676
00:33:27,291 --> 00:33:29,166
And so far I haven't seen any magic.
677
00:33:32,583 --> 00:33:34,964
BOORMAN: And that is why the three of us
678
00:33:34,965 --> 00:33:37,833
- need to stick together.
- (GRUNTS)
679
00:33:38,041 --> 00:33:39,791
You know, we're the glue of this group,
680
00:33:39,875 --> 00:33:42,500
and I want you guys to know
that you can tell me anything,
681
00:33:43,250 --> 00:33:45,166
all your secrets,
all the embarrassing stuff
682
00:33:45,250 --> 00:33:47,041
from when you were a child
and you wet the bed
683
00:33:47,125 --> 00:33:49,375
to playing healers and nurses
with that neighbor girl
684
00:33:49,458 --> 00:33:50,458
and it didn't work out.
685
00:33:51,083 --> 00:33:52,250
What the hell is that?
686
00:33:53,500 --> 00:33:54,625
A dog.
687
00:33:54,708 --> 00:33:57,125
I'm gonna give it to Libby
when I return home.
688
00:33:57,208 --> 00:33:58,250
She collects 'em.
689
00:33:58,333 --> 00:33:59,541
BOORMAN: Different animals?
690
00:33:59,625 --> 00:34:01,250
SILAS: No. Just dogs.
691
00:34:01,333 --> 00:34:02,375
BOORMAN: Do you want a name?
692
00:34:03,625 --> 00:34:05,041
You can call it Boorman.
693
00:34:06,208 --> 00:34:07,791
It's a good name for a dog.
694
00:34:07,875 --> 00:34:11,500
Tuatha authrock mora hoatha.
695
00:34:13,708 --> 00:34:16,416
Tuatha authrock mo...
696
00:34:17,541 --> 00:34:18,541
GRAYDON: Uh...
697
00:34:19,833 --> 00:34:20,916
Hi.
698
00:34:24,416 --> 00:34:26,166
I don't really feel like talking.
699
00:34:27,291 --> 00:34:30,583
Yeah, no, that's okay.
Neither did I really.
700
00:34:31,500 --> 00:34:33,708
Uh... (CLICKS TONGUE)
701
00:34:33,791 --> 00:34:37,125
It's just, uh, you shouldn't be
out here alone, you know.
702
00:34:37,208 --> 00:34:40,250
None of us should.
Willow said it's not safe.
703
00:34:40,333 --> 00:34:42,000
- I'll be fine.
- Okay, yeah.
704
00:34:44,083 --> 00:34:46,479
Also, I just wanted to say that the book
705
00:34:46,480 --> 00:34:48,875
I'm really good with that kinda stuff.
706
00:34:48,958 --> 00:34:50,500
Languages, Arcana...
707
00:34:50,583 --> 00:34:54,041
So, um, if you ever needed any help,
708
00:34:55,416 --> 00:34:58,458
I could do that, help you, whenever.
709
00:35:01,875 --> 00:35:03,583
Okay, I'll just, um...
710
00:35:04,708 --> 00:35:07,458
ELORA: When Willow said
I was Elora Danan...
711
00:35:08,583 --> 00:35:09,583
(SOFT MUSIC PLAYING)
712
00:35:11,541 --> 00:35:12,833
... part of me thought,
713
00:35:15,416 --> 00:35:18,625
"Yes. This is it."
714
00:35:20,208 --> 00:35:24,125
The answer to a question
I've been asking my whole life.
715
00:35:25,458 --> 00:35:26,541
"Who am I?"
716
00:35:28,333 --> 00:35:29,708
But this other part of me,
717
00:35:31,125 --> 00:35:36,500
this little voice in my head,
just didn't believe it.
718
00:35:38,833 --> 00:35:41,250
The truth is, I'm not special.
719
00:35:43,708 --> 00:35:44,750
I'm just...
720
00:35:48,708 --> 00:35:50,000
ordinary.
721
00:35:50,708 --> 00:35:51,708
(CHUCKLES)
722
00:35:52,708 --> 00:35:54,541
You think that's funny?
723
00:35:54,625 --> 00:35:56,666
(STUTTERS) What? No, no, no. I didn't...
724
00:35:56,791 --> 00:35:57,791
Uh... (SIGHS)
725
00:36:00,000 --> 00:36:01,291
Well, yeah, sort of.
726
00:36:02,958 --> 00:36:05,708
Why do you think Kit is so mean to you?
She's jealous.
727
00:36:05,791 --> 00:36:08,083
Why do you think Jade defends you?
She's dedicated.
728
00:36:08,166 --> 00:36:10,333
And Boorman sticks around
to see what you can do.
729
00:36:10,416 --> 00:36:13,375
So, yeah, there's something kinda funny
730
00:36:13,458 --> 00:36:15,791
about the fact
that you seem to be the one person
731
00:36:15,875 --> 00:36:19,041
who can't see how extraordinary you are.
732
00:36:23,875 --> 00:36:24,875
Uh...
733
00:36:27,041 --> 00:36:28,166
Yeah.
734
00:36:30,791 --> 00:36:32,125
Anyway, I'll... I'll... um...
735
00:36:36,041 --> 00:36:37,041
ELORA: Hmm.
736
00:36:39,833 --> 00:36:41,166
GRAYDON: I'll leave you to it.
737
00:36:47,958 --> 00:36:49,958
(INSPIRATIONAL MUSIC PLAYING)
738
00:36:50,041 --> 00:36:51,791
(BREATHES DEEPLY)
739
00:36:56,333 --> 00:36:57,791
Tuatha
740
00:36:59,333 --> 00:37:00,833
authrock mora
741
00:37:02,625 --> 00:37:03,666
hoatha.
742
00:37:15,875 --> 00:37:16,875
(WILLOW SIGHS)
743
00:37:19,833 --> 00:37:21,041
(EXHALES)
744
00:37:22,916 --> 00:37:23,916
(BREATHING HEAVILY)
745
00:37:30,416 --> 00:37:31,708
I think we should turn back.
746
00:37:32,291 --> 00:37:33,291
(SCOFFS)
747
00:37:35,833 --> 00:37:38,125
I can't believe I'm the one to say this,
748
00:37:39,291 --> 00:37:43,333
particularly since it's me
that has to listen to it all day,
749
00:37:44,708 --> 00:37:47,666
but you have to be patient.
750
00:37:47,750 --> 00:37:49,833
WILLOW: You don't understand.
It's too late.
751
00:37:50,500 --> 00:37:52,666
The power inside her had to be nurtured
752
00:37:52,750 --> 00:37:55,333
or it would dissipate
till there was nothing left.
753
00:37:57,125 --> 00:37:59,041
She was Elora Danan once.
754
00:38:00,625 --> 00:38:02,250
She isn't anymore.
755
00:38:02,333 --> 00:38:03,791
But your vision.
756
00:38:04,750 --> 00:38:06,625
You saw her fight the Crone.
757
00:38:07,625 --> 00:38:08,666
No.
758
00:38:10,250 --> 00:38:13,833
In my vision,
I wake up on a battlefield.
759
00:38:14,125 --> 00:38:15,125
(GASPS)
760
00:38:15,833 --> 00:38:16,833
(GRUNTING)
761
00:38:20,875 --> 00:38:22,416
My body broken.
762
00:38:22,541 --> 00:38:24,291
(EERIE SCREECHING)
763
00:38:24,375 --> 00:38:25,833
I crawl through the rubble.
764
00:38:26,208 --> 00:38:27,208
(GROANS)
765
00:38:27,291 --> 00:38:30,583
Nelwyn, Daikini, all manner of...
766
00:38:31,291 --> 00:38:32,833
(SHUDDERS)
767
00:38:33,750 --> 00:38:35,000
Till I find her.
768
00:38:35,291 --> 00:38:36,291
(GRUNTS)
769
00:38:41,291 --> 00:38:42,833
(WHIMPERS, GRUNTS)
770
00:38:45,333 --> 00:38:46,708
No matter what I do,
771
00:38:48,125 --> 00:38:51,125
no matter how many times
I try to change her fate...
772
00:38:52,583 --> 00:38:54,958
Ah... in the end,
773
00:38:55,791 --> 00:38:57,125
for our world to survive,
774
00:38:58,833 --> 00:39:02,541
Elora Danan has to die.
775
00:39:03,333 --> 00:39:05,333
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
776
00:39:21,208 --> 00:39:23,083
(KIT GASPS, BREATHING HEAVILY)
777
00:39:23,708 --> 00:39:26,000
Sorry, force of habit.
778
00:39:28,208 --> 00:39:29,291
Can I help you?
779
00:39:29,375 --> 00:39:31,750
I want you to tell me
what happened to my father
780
00:39:31,833 --> 00:39:35,041
and everything there is to know
about the Kymerian Cuirass.
781
00:39:53,041 --> 00:39:54,875
(SIGHS)
782
00:40:02,583 --> 00:40:04,583
(SOMBER MUSIC PLAYING)
783
00:40:06,541 --> 00:40:07,541
(ELORA YELLS)
784
00:40:10,208 --> 00:40:11,208
(BREATHING HEAVILY)
785
00:40:12,875 --> 00:40:14,250
(SOBBING)
786
00:40:14,333 --> 00:40:17,291
Tuatha authrock mora hoatha!
787
00:40:18,250 --> 00:40:19,583
(THUDS)
788
00:40:20,125 --> 00:40:22,250
- (SOBBING)
- Please.
789
00:40:22,791 --> 00:40:24,708
(SHUDDERS, SIGHS)
790
00:40:27,291 --> 00:40:29,666
- (SIGHS)
- Tuatha...
791
00:40:32,375 --> 00:40:34,375
(INDIE MUSIC PLAYING)
792
00:41:04,208 --> 00:41:09,208
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
56997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.