All language subtitles for Whitstable Pearl s02e01 Random Acts.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,042 --> 00:00:10,527 [ Mid-tempo piano music playing ] 2 00:01:03,436 --> 00:01:04,953 - MAN: All right, Mike? - MIKE: Here you go. 3 00:01:04,953 --> 00:01:07,265 - Get yourself warm here. - WOMAN: Cheers, Mike. 4 00:01:07,264 --> 00:01:08,851 MIKE: How's the coral reef today? 5 00:01:08,851 --> 00:01:10,232 MAN: Bracing! 6 00:01:11,714 --> 00:01:14,647 - How was it? - Freezing my tits off. 7 00:01:14,645 --> 00:01:17,060 It's good for you, Dolly. 8 00:01:17,060 --> 00:01:18,716 Oh. 9 00:01:18,715 --> 00:01:19,819 Ah, thank you. 10 00:01:20,819 --> 00:01:22,061 Yeah, it's a cold one today, innit? 11 00:01:22,061 --> 00:01:23,752 It's invigorating. 12 00:01:32,098 --> 00:01:34,444 Hey. Your business cards arrived. 13 00:01:34,444 --> 00:01:36,445 They look slick. Professional. 14 00:01:36,444 --> 00:01:37,823 Ooh! So do you. 15 00:01:37,823 --> 00:01:39,479 Did school call? 16 00:01:39,479 --> 00:01:41,894 Maths teacher's got man-flu again. 17 00:01:41,893 --> 00:01:43,273 Oh. Hangover. 18 00:01:43,273 --> 00:01:44,342 Hangover. 19 00:01:44,342 --> 00:01:46,205 So they sent out the "Tom signal." 20 00:01:46,205 --> 00:01:47,654 I'm like a superhero. 21 00:01:47,654 --> 00:01:49,517 - Swooping in to save the day. - Yeah. 22 00:01:49,517 --> 00:01:51,863 Don't let the kids lock you in the stock cupboard again, yeah? 23 00:01:51,862 --> 00:01:54,347 - That was just banter. - Yeah. 24 00:01:55,483 --> 00:01:57,451 - See you. - See you. 25 00:02:09,625 --> 00:02:12,627 ♪ There once was a place with my little lovely ♪ 26 00:02:12,625 --> 00:02:14,902 ♪ Wey hey ho ♪ 27 00:02:14,902 --> 00:02:18,077 ♪ And I'll seek and I'll search, and I know that I'll find it ♪ 28 00:02:18,075 --> 00:02:20,490 ♪ Wey hey ho ♪ 29 00:02:20,489 --> 00:02:23,077 ♪ I know the wind, she blows ♪ 30 00:02:23,077 --> 00:02:28,288 ♪ I know the tides are low ♪ 31 00:02:28,285 --> 00:02:34,118 ♪ But you'll find me at the white post ♪ 32 00:02:34,114 --> 00:02:39,291 ♪ You'll find me at the white post ♪ 33 00:02:43,702 --> 00:02:45,463 [ Ship horn blowing ] 34 00:02:55,912 --> 00:02:57,914 [ Tense music plays ] 35 00:03:18,608 --> 00:03:20,644 [ Siren wailing ] 36 00:03:48,271 --> 00:03:50,859 Evening, sir. Can I see your license, please? 37 00:03:54,169 --> 00:03:56,826 Mr. Tomlin. 38 00:03:56,825 --> 00:03:58,274 You just got off the ferry? 39 00:03:58,274 --> 00:04:01,931 I was visiting my son. He lives in France. 40 00:04:01,929 --> 00:04:03,930 With my ex. 41 00:04:03,930 --> 00:04:06,001 Your taillight's out. 42 00:04:12,311 --> 00:04:13,795 You ex forces? 43 00:04:15,795 --> 00:04:17,865 Get that taillight sorted, okay? 44 00:04:17,864 --> 00:04:20,108 Drive safe. 45 00:04:42,147 --> 00:04:43,733 Put a few through that door. 46 00:04:43,733 --> 00:04:45,389 Joe Pineda. Serial cheat. 47 00:04:45,389 --> 00:04:50,118 Mm! Well, let's hope Mrs. Pineda takes the hint. 48 00:04:52,150 --> 00:04:56,118 You know, I did a bit of my own detective work the other day. 49 00:04:56,116 --> 00:04:59,567 - Oh, yeah? - I joined Mike's swimming group. 50 00:04:59,565 --> 00:05:00,875 Cold water. 51 00:05:00,875 --> 00:05:02,669 It's supposed to stave off Alzheimer's. 52 00:05:02,669 --> 00:05:04,740 What, by killing you with pneumonia? 53 00:05:13,362 --> 00:05:15,708 I've been checking out Mike's new girlfriend, Kat. 54 00:05:15,707 --> 00:05:18,571 - Mm. - It's serious. 55 00:05:18,570 --> 00:05:20,536 - [ Sirens wailing ] - Well, good for them. 56 00:05:20,536 --> 00:05:22,537 Are you okay? 57 00:05:22,536 --> 00:05:24,607 I've moved on. So should he. 58 00:05:31,504 --> 00:05:33,712 [ Police radio chatter ] 59 00:05:33,712 --> 00:05:36,127 Oh, no. Dan Tomlin's house. 60 00:05:36,126 --> 00:05:38,714 Oh, the DFLs are not gonna like this. 61 00:05:38,713 --> 00:05:40,507 The estate agent wouldn't have told them 62 00:05:40,507 --> 00:05:42,577 about the resident psycho. 63 00:05:42,576 --> 00:05:45,336 Psycho? What, that's your professional diagnosis? 64 00:05:45,335 --> 00:05:48,958 The curtains are twitching. It's very bad for house prices. 65 00:05:48,956 --> 00:05:51,683 He's been through enough. People should leave him alone. 66 00:06:07,341 --> 00:06:08,893 [ Person gasping ] 67 00:06:08,893 --> 00:06:10,791 [ Inhaler spraying ] 68 00:06:10,790 --> 00:06:12,412 [ Gasping continues ] 69 00:06:14,411 --> 00:06:15,757 [ Gasps ] 70 00:06:16,792 --> 00:06:17,931 [ Tires screeching ] 71 00:06:19,206 --> 00:06:21,000 Dad! 72 00:06:21,000 --> 00:06:22,691 - [ Crashing ] - Oh! 73 00:06:26,381 --> 00:06:29,176 KAT: Pub quiz on Monday and then poker night 74 00:06:29,175 --> 00:06:31,314 at my sister's on Tuesday. 75 00:06:31,313 --> 00:06:33,314 Her boyfriend thinks he's a bit of a card shark. 76 00:06:33,313 --> 00:06:36,832 He wears sunglasses indoors and drinks old fashioneds. 77 00:06:36,831 --> 00:06:39,350 He takes a massive sip every time he's bluffing. 78 00:06:39,349 --> 00:06:40,763 He's a bit of a dick. 79 00:06:40,763 --> 00:06:44,732 But he was nice to me when, you know... 80 00:06:44,730 --> 00:06:46,040 I'll go easy on him. 81 00:06:46,040 --> 00:06:49,146 No! Crush him! Take his last pound. 82 00:06:49,145 --> 00:06:50,870 - Oh, very Christian. - [ Laughs ] 83 00:06:50,869 --> 00:06:52,042 [ Church bells chiming ] 84 00:06:53,319 --> 00:06:54,768 Are you gonna come in with me? 85 00:06:56,284 --> 00:06:59,010 No. I've told you, it's... 86 00:06:59,009 --> 00:07:01,424 It might be good for you. 87 00:07:01,424 --> 00:07:03,701 I'll see you after. 88 00:07:03,700 --> 00:07:05,633 Okay. 89 00:07:14,358 --> 00:07:16,049 [ Cellphone rings ] 90 00:07:18,325 --> 00:07:19,428 What? 91 00:07:19,428 --> 00:07:21,498 - Oh, charming. - It's Sunday. 92 00:07:21,498 --> 00:07:23,500 So? It's not like you're at church. 93 00:07:24,533 --> 00:07:25,947 Course not. What's going on? 94 00:07:25,947 --> 00:07:28,224 You got to come in. A kid's gone missing. 95 00:07:28,224 --> 00:07:30,777 Kruz Tomlin. We think he's been abducted. 96 00:07:30,776 --> 00:07:33,157 I'm heading to the station right now. 97 00:07:33,156 --> 00:07:34,399 See you there. 98 00:07:38,675 --> 00:07:40,745 [ Siren wailing ] 99 00:07:40,744 --> 00:07:42,848 [ Man speaking indistinctly ] 100 00:07:42,848 --> 00:07:45,437 Three, two, one. And up. 101 00:07:51,505 --> 00:07:53,575 And down. 102 00:07:53,575 --> 00:07:54,989 Put on the straps. 103 00:07:54,989 --> 00:07:56,646 [ Tense music playing ] 104 00:08:02,232 --> 00:08:04,200 [ Gasping ] 105 00:08:15,649 --> 00:08:17,203 [ Inhaler sprays ] 106 00:08:25,549 --> 00:08:27,964 KRUZ: Ambulance [Gasps] quick. 107 00:08:27,963 --> 00:08:30,723 It's my Dad. I don't think he's breathing. 108 00:08:30,722 --> 00:08:32,344 Kruz has asthma, and he's struggling. 109 00:08:32,344 --> 00:08:33,965 I can tell from his voice. 110 00:08:33,965 --> 00:08:35,448 Let's be positive. 111 00:08:35,448 --> 00:08:37,208 The phone box that Kruz called from 112 00:08:37,207 --> 00:08:38,621 is a mile down the road from the crash. 113 00:08:38,621 --> 00:08:40,587 So we know he wasn't hurt. Okay? 114 00:08:40,587 --> 00:08:43,658 NIKKI: We've been through the CCTV near your house in France. 115 00:08:43,656 --> 00:08:45,451 Have a look at this. 116 00:08:49,969 --> 00:08:51,383 SKY: What is he doing? 117 00:08:51,383 --> 00:08:53,004 LEO: Did Dan know Kruz was in there? 118 00:08:53,004 --> 00:08:55,247 Well, of course he did. He's the one who made him do it. 119 00:08:55,246 --> 00:08:57,213 You think Dan forced him? 120 00:08:57,212 --> 00:08:59,799 Well, Dan's only allowed to see him once a week. 121 00:08:59,798 --> 00:09:01,523 At our place or at his. 122 00:09:01,523 --> 00:09:03,766 And we have to be there, and it's only for a few hours. 123 00:09:03,766 --> 00:09:05,561 So, clearly, he's furious about it. 124 00:09:06,800 --> 00:09:09,009 How does Kruz feel? 125 00:09:10,319 --> 00:09:12,424 Kruz would never run away on purpose, 126 00:09:12,423 --> 00:09:13,527 especially with Dan. 127 00:09:14,906 --> 00:09:16,596 Why not? 128 00:09:16,596 --> 00:09:19,426 Dan has blackouts. Mood swings. 129 00:09:19,425 --> 00:09:20,770 He... 130 00:09:20,770 --> 00:09:22,771 - Yeah, he can be violent. - With you? 131 00:09:22,770 --> 00:09:24,460 Never, no, no. 132 00:09:24,460 --> 00:09:28,670 But he'd smash things, like furniture, the TV. 133 00:09:28,668 --> 00:09:31,084 And there were times where I had to call the police. 134 00:09:32,807 --> 00:09:34,463 Is Kruz afraid of him? 135 00:09:34,463 --> 00:09:36,084 Guys, I don't want to be funny with you, 136 00:09:36,083 --> 00:09:37,394 but why are we still talking about this? 137 00:09:37,395 --> 00:09:39,189 Dan can't hurt anyone from hospital. 138 00:09:39,188 --> 00:09:41,466 We need to worry about finding Kruz. 139 00:09:43,224 --> 00:09:46,640 We-- We drive Kruz to Kent every other weekend 140 00:09:46,639 --> 00:09:48,571 like the court tells us. 141 00:09:48,570 --> 00:09:53,401 And he puts on a brave face, but I can just tell. 142 00:09:53,399 --> 00:09:56,194 Every time we get off the ferry at Dover, 143 00:09:56,193 --> 00:09:58,333 he looks terrified. 144 00:09:59,573 --> 00:10:03,955 Kruz? I babysat for him one time. 145 00:10:03,953 --> 00:10:06,472 Yeah, he showed me Dan's medals. From Iraq. 146 00:10:06,471 --> 00:10:09,094 It always stayed with me how proud he was of them. 147 00:10:11,541 --> 00:10:14,819 Do you remember when you ran away from home? 148 00:10:14,818 --> 00:10:16,957 - Yeah. - [ Chuckles ] 149 00:10:16,956 --> 00:10:18,440 You only got to the end of the road. 150 00:10:18,440 --> 00:10:21,374 Well, I was only seven. 151 00:10:23,958 --> 00:10:25,408 I, uh... 152 00:10:26,545 --> 00:10:29,409 ...never told you why, did I? 153 00:10:29,408 --> 00:10:30,857 It was to go to Margate, wasn't it? 154 00:10:30,857 --> 00:10:32,824 To ride on the roller coaster. 155 00:10:36,203 --> 00:10:37,824 Yeah. [ Laughs ] 156 00:10:37,824 --> 00:10:39,204 Yeah, yeah. 157 00:10:39,204 --> 00:10:41,067 Uh, when we went in the holidays 158 00:10:41,066 --> 00:10:42,549 they wouldn't let me on, so... 159 00:10:42,549 --> 00:10:44,412 Yeah, 'cause you were too small. 160 00:10:44,412 --> 00:10:46,034 Yeah. 161 00:10:48,206 --> 00:10:50,277 Oh, poor kid. 162 00:10:51,448 --> 00:10:52,827 Hope he's all right. 163 00:10:52,827 --> 00:10:54,484 Yeah. 164 00:11:04,934 --> 00:11:06,038 Kruz, baby. 165 00:11:07,211 --> 00:11:09,523 Wherever you are, can you just-- 166 00:11:09,522 --> 00:11:11,800 can you just please get in touch and let us know you're safe? 167 00:11:13,626 --> 00:11:16,663 We love you, and-- and your dad's gonna be okay. 168 00:11:16,662 --> 00:11:18,421 So don't be scared, all right? 169 00:11:18,420 --> 00:11:21,698 He's in hospital, so he's gonna be fine. 170 00:11:21,697 --> 00:11:24,630 We just love you so much, and... 171 00:11:24,629 --> 00:11:27,045 We-- We just want you back home with us. 172 00:11:28,630 --> 00:11:29,975 Yeah, like your mum says. 173 00:11:29,975 --> 00:11:32,356 Just-- Just get in touch, Okay, mate? 174 00:11:32,355 --> 00:11:36,047 Just call me or text me. 175 00:11:36,045 --> 00:11:37,632 Just... 176 00:11:37,632 --> 00:11:38,771 We just want you back safe. 177 00:11:40,633 --> 00:11:41,807 Kruz... 178 00:11:43,669 --> 00:11:45,877 I'm gonna find you, mate. Promise. 179 00:11:45,876 --> 00:11:50,052 Wherever you are, I'm gonna find you. 180 00:11:59,224 --> 00:12:01,226 [ Gasping ] 181 00:12:03,294 --> 00:12:05,709 [ Grunting ] 182 00:12:05,708 --> 00:12:08,123 Out of the way. Calm down, calm down. 183 00:12:08,122 --> 00:12:10,020 Right, Dan, calm down. You're in a hospital. 184 00:12:10,020 --> 00:12:11,400 - Get off me! - You've had an accident. 185 00:12:11,400 --> 00:12:13,263 - Eh?! - You've had an accident. 186 00:12:13,263 --> 00:12:14,849 You're in a hospital. Calm down. 187 00:12:14,848 --> 00:12:16,573 WOMAN: Calm down. You're in a hospital. 188 00:12:16,573 --> 00:12:17,849 Kruz. 189 00:12:17,849 --> 00:12:20,230 MAN: Lower yourself. 190 00:12:20,229 --> 00:12:21,989 You're all right, Dan. 191 00:12:25,679 --> 00:12:27,404 Table five. 192 00:12:27,404 --> 00:12:29,715 [ Indistinct conversation ] 193 00:12:29,714 --> 00:12:31,370 PEARL: [ Chuckles ] 194 00:12:31,370 --> 00:12:33,234 I think two stickers, don't you? 195 00:12:36,233 --> 00:12:37,821 [ Sighs ] 196 00:12:40,372 --> 00:12:44,582 Look, I know Tom's a rebound. I get it. 197 00:12:44,580 --> 00:12:46,581 You've moved on, and then you'll move on again. 198 00:12:46,581 --> 00:12:49,065 Mum, I'm with Tom. Get over it. 199 00:12:49,064 --> 00:12:51,100 But he tucks his T-shirt into his jeans. 200 00:12:51,099 --> 00:12:52,686 PEARL: He's lovely. 201 00:12:52,686 --> 00:12:54,342 DOLLY: What's he doing with all those stickers? 202 00:12:54,342 --> 00:12:56,653 - He's making a difference. - What, propping up the bar? 203 00:12:56,652 --> 00:12:58,239 He's only having a cranberry juice. 204 00:12:58,239 --> 00:12:59,998 Exactly! A cranberry juice! 205 00:12:59,998 --> 00:13:02,724 Where will it end? Slippers? Crosswords! 206 00:13:02,723 --> 00:13:04,414 He's a bad influence. 207 00:13:04,414 --> 00:13:06,449 Mum, I'm done with moody and tormented. 208 00:13:06,448 --> 00:13:07,897 Okay? He's a laugh. 209 00:13:07,897 --> 00:13:09,691 - [ Cellphone rings ] - And he's good for me. 210 00:13:09,691 --> 00:13:10,795 Please. 211 00:13:12,105 --> 00:13:13,934 Hi. Nikki. 212 00:13:16,244 --> 00:13:18,072 Okay, sure. 213 00:13:18,071 --> 00:13:20,590 No, absolutely. I'll get there as soon as I can. 214 00:13:20,589 --> 00:13:21,934 Yeah. 215 00:13:21,934 --> 00:13:23,245 - I have to go. - What, now? 216 00:13:23,246 --> 00:13:25,489 I'm sorry. 217 00:13:25,488 --> 00:13:28,421 Hey, you know what you were saying the other day? 218 00:13:28,420 --> 00:13:30,800 How your mum doesn't like me but may grow to respect me? 219 00:13:30,799 --> 00:13:32,490 Ha, no, not that, sorry. 220 00:13:32,490 --> 00:13:34,905 About you being a superhero and swooping in to save the day. 221 00:13:34,904 --> 00:13:36,249 Yes... 222 00:13:36,249 --> 00:13:37,698 Would you help Dolly just for a bit? 223 00:13:37,698 --> 00:13:39,250 - Okay. - Thank you. 224 00:13:39,250 --> 00:13:41,631 You're a star. 225 00:13:41,630 --> 00:13:43,287 Hurry up! 226 00:13:44,906 --> 00:13:46,527 It's me and you, Dolly. 227 00:13:46,527 --> 00:13:48,252 The dream team. 228 00:13:48,252 --> 00:13:50,530 Prepare to be won over. 229 00:13:55,667 --> 00:13:56,841 Table five. 230 00:13:57,841 --> 00:13:58,876 Don't drop anything. 231 00:14:02,290 --> 00:14:03,877 To the right. 232 00:14:12,362 --> 00:14:15,295 Dan's not cooperating. He doesn't want a solicitor. 233 00:14:15,294 --> 00:14:17,087 He says he'll only talk to you. 234 00:14:17,086 --> 00:14:18,501 We're gonna charge him. 235 00:14:18,501 --> 00:14:20,329 - With what? - Kidnapping. 236 00:14:20,329 --> 00:14:22,261 His own son? 237 00:14:22,261 --> 00:14:23,710 - Where's Mike? - Dinner break. 238 00:14:23,710 --> 00:14:25,331 He's on some new diet where he has to... 239 00:14:25,330 --> 00:14:28,539 - Uh! - ...eat five salads a day. 240 00:14:28,538 --> 00:14:30,298 Don't ask me why. 241 00:14:30,298 --> 00:14:33,542 At least this isn't about you two and all your drama. 242 00:14:34,884 --> 00:14:36,264 This is kind of against the rules, 243 00:14:36,264 --> 00:14:38,265 but maybe you can help. 244 00:14:38,265 --> 00:14:40,818 All that matters is that we find the boy. 245 00:14:40,817 --> 00:14:42,094 PEARL: Yeah. 246 00:14:44,266 --> 00:14:45,922 DAN: He hates it in France. 247 00:14:45,922 --> 00:14:47,474 Is that why he hid in the boot? 248 00:14:47,474 --> 00:14:49,648 He wants to be with me. 249 00:14:49,647 --> 00:14:51,925 Please tell me you had nothing to do with this, Dan. 250 00:14:54,269 --> 00:14:56,132 I noticed your house is on the market. 251 00:14:56,131 --> 00:14:59,478 I remortgaged it. To pay for the custody battle. 252 00:14:59,477 --> 00:15:02,479 Now I can't afford the payments. 253 00:15:02,478 --> 00:15:06,136 It's just a house for me, but I'm gutted for Kruz. 254 00:15:06,134 --> 00:15:08,309 It's his home, whatever she says. 255 00:15:10,066 --> 00:15:11,516 I haven't noticed those before. 256 00:15:13,274 --> 00:15:15,033 Did they die in combat? 257 00:15:15,032 --> 00:15:16,032 Yeah. 258 00:15:16,033 --> 00:15:17,725 I'm sorry. 259 00:15:20,724 --> 00:15:23,691 Kruz'll be all right. I've taught him things. 260 00:15:23,690 --> 00:15:26,141 - Survival stuff. - What, the Bear Grylls handbook? 261 00:15:27,173 --> 00:15:29,071 I made sure he knows what to do. 262 00:15:29,071 --> 00:15:31,142 In the future. If something goes wrong. 263 00:15:32,520 --> 00:15:35,453 He's a 12-year-old boy, Dan. We need to find him. 264 00:15:35,452 --> 00:15:38,488 Kruz is scared of the police. 265 00:15:38,487 --> 00:15:40,488 He's seen them Taser me. 266 00:15:40,487 --> 00:15:42,869 He's seen them pin me down and drag me into a van. 267 00:15:45,351 --> 00:15:47,526 I don't want them to be the ones to find him. 268 00:15:49,697 --> 00:15:51,734 You want me to find him first? 269 00:16:12,082 --> 00:16:13,082 All right? 270 00:16:13,082 --> 00:16:14,911 Hi. 271 00:16:18,566 --> 00:16:20,050 - Been a while. - Yeah. 272 00:16:22,567 --> 00:16:25,846 - You been avoiding me? - Ha. A bit. 273 00:16:31,087 --> 00:16:32,191 How's Tim? 274 00:16:33,156 --> 00:16:35,468 - Tom. - Tom. Sorry. 275 00:16:35,468 --> 00:16:36,572 He's good. 276 00:16:37,571 --> 00:16:38,952 Right. 277 00:16:41,296 --> 00:16:42,745 He knows he can't ring 999 278 00:16:42,745 --> 00:16:44,953 the next time some kids lock him in a cupboard. 279 00:16:44,952 --> 00:16:46,367 You heard about that? 280 00:16:47,367 --> 00:16:48,886 Dolly. 281 00:16:52,506 --> 00:16:55,439 I've actually been, uh, seeing someone too. 282 00:16:55,438 --> 00:16:56,921 - Kat. - Yeah. 283 00:16:56,921 --> 00:16:58,302 Yeah, how did yo-- 284 00:16:59,818 --> 00:17:01,785 Dolly. 285 00:17:06,509 --> 00:17:07,717 How did you meet? 286 00:17:11,097 --> 00:17:13,064 Grief therapy. 287 00:17:15,305 --> 00:17:16,858 Oh. Good. 288 00:17:19,892 --> 00:17:22,100 - How about you and Tom? - How did we meet? 289 00:17:22,100 --> 00:17:24,032 Online. 290 00:17:24,031 --> 00:17:25,134 Oh. 291 00:17:25,135 --> 00:17:27,552 Yeah. The algorithm set us up. 292 00:17:31,516 --> 00:17:32,655 We'll have to get together. 293 00:17:35,517 --> 00:17:36,862 Oh, you mean the four of us? 294 00:17:36,862 --> 00:17:38,173 Yeah, just have a drink or something. 295 00:17:38,173 --> 00:17:41,313 Yeah. Yeah. Yeah, why not? Nice idea. 296 00:17:41,312 --> 00:17:43,866 Not dinner, though. No offense. 297 00:17:44,864 --> 00:17:47,314 No. 298 00:17:47,313 --> 00:17:48,658 You enjoying it? 299 00:17:48,658 --> 00:17:50,832 If you can enjoy it. 300 00:17:50,831 --> 00:17:52,107 [ Chuckles ] 301 00:17:52,108 --> 00:17:53,488 No, it's got good grains in it. 302 00:17:53,487 --> 00:17:56,316 It's, uh-- it's hearty. 303 00:17:56,315 --> 00:17:57,696 Mm. 304 00:18:02,524 --> 00:18:04,906 - [ Clears throat ] - [ Sighs ] 305 00:18:07,663 --> 00:18:09,077 So you spoke to Dan? 306 00:18:09,077 --> 00:18:11,493 Yeah. 307 00:18:11,492 --> 00:18:13,872 He didn't know that Kruz was in the boot. 308 00:18:13,871 --> 00:18:15,562 - Well, do you believe him? - I want to. 309 00:18:15,562 --> 00:18:16,562 But? 310 00:18:16,562 --> 00:18:17,907 Well, a child's missing, 311 00:18:17,907 --> 00:18:19,391 so we should keep our options open. 312 00:18:20,597 --> 00:18:21,804 Our options? 313 00:18:21,804 --> 00:18:24,599 Well, Dan hired me to find Kruz. 314 00:18:24,598 --> 00:18:27,359 Look, I've already had a bollocking off Nikki. 315 00:18:27,358 --> 00:18:30,705 All I'm interested in is finding Kruz safe and sound. 316 00:18:30,704 --> 00:18:32,083 Dan's a bit of a prepper. 317 00:18:32,083 --> 00:18:34,706 He drilled Kruz about where to hide out 318 00:18:34,705 --> 00:18:36,153 in the event of a global meltdown 319 00:18:36,153 --> 00:18:38,914 or a nuclear apocalypse, that sort of thing. 320 00:18:38,913 --> 00:18:42,951 He's given me a list of places he thinks Kruz could be hiding. 321 00:18:44,086 --> 00:18:45,915 It's old bomb shelters and bunkers, 322 00:18:45,915 --> 00:18:47,018 that sort of thing. 323 00:18:47,018 --> 00:18:49,951 Dan and Kruz's old haunts. 324 00:18:49,949 --> 00:18:51,743 I hope this isn't a wild goose chase. 325 00:18:51,743 --> 00:18:53,123 They're good hiding places. 326 00:18:53,123 --> 00:18:56,332 But why hide? Why hasn't Kruz come home? 327 00:18:56,331 --> 00:18:57,676 Or at least made contact. 328 00:18:57,676 --> 00:18:59,401 Dan used to take Kruz to these places 329 00:18:59,400 --> 00:19:01,919 every weekend before Sky moved him to France. 330 00:19:01,919 --> 00:19:03,506 Maybe they make Kruz feel safe. 331 00:19:03,505 --> 00:19:06,335 - I don't trust him. - Then trust me. 332 00:19:08,679 --> 00:19:10,956 We can't afford to get this wrong. 333 00:19:10,955 --> 00:19:12,923 There's a child's missing. Clock's ticking. 334 00:19:25,994 --> 00:19:27,961 Kruz? 335 00:19:41,100 --> 00:19:42,550 Kruz? 336 00:19:49,379 --> 00:19:53,209 Five-star accommodation for the zombie apocalypse. 337 00:19:53,207 --> 00:19:55,933 Think I'll take my chances with the zombies. 338 00:19:55,932 --> 00:19:57,589 Yeah, me too. 339 00:20:07,418 --> 00:20:08,971 [ Cellphone rings ] 340 00:20:11,350 --> 00:20:12,523 - Anything? - MIKE: No, tramps, 341 00:20:12,523 --> 00:20:13,730 twitchers, and weirdos. You? 342 00:20:13,730 --> 00:20:16,145 - Nothing. - Wild goose chase. 343 00:20:16,144 --> 00:20:17,351 Yeah. 344 00:20:17,351 --> 00:20:18,627 We've got a development, though. 345 00:20:18,628 --> 00:20:19,939 Go on. 346 00:20:19,939 --> 00:20:21,560 Someone just left Dan a voice mail. 347 00:20:21,559 --> 00:20:24,044 From a payphone. We think it might be Kruz. 348 00:20:25,491 --> 00:20:28,390 [ Gasping ] Babylon. 349 00:20:28,389 --> 00:20:31,736 Babylon. [ Gasping] 350 00:20:31,735 --> 00:20:34,150 Babylon? What's that mean? 351 00:20:34,149 --> 00:20:35,840 Some kind of code? 352 00:20:37,253 --> 00:20:39,427 It's so scratchy. You sure it's Kruz? 353 00:20:39,426 --> 00:20:42,532 We think so. Nikki's playing it for Sky now. 354 00:20:42,531 --> 00:20:44,773 But it's good, though, innit? It means he's safe, he's okay. 355 00:20:44,772 --> 00:20:45,841 We don't know that. 356 00:20:45,841 --> 00:20:47,048 All that we know is that 357 00:20:47,048 --> 00:20:48,359 Kruz left a message for Dan. 358 00:20:48,359 --> 00:20:49,566 A cryptic one, by the sounds of it. 359 00:20:49,567 --> 00:20:51,016 Something that only he'd understand. 360 00:20:51,015 --> 00:20:53,603 - And you've played it to him? - Yeah. 361 00:20:53,603 --> 00:20:55,708 He say's he's got no idea what it means. 362 00:20:57,155 --> 00:20:59,398 Dan, he must have left the message for you 363 00:20:59,397 --> 00:21:01,501 because he thought you'd understand it. 364 00:21:01,501 --> 00:21:02,639 I don't. 365 00:21:02,639 --> 00:21:04,364 Well, wrack your brains, then. 366 00:21:04,364 --> 00:21:06,400 I told you where I think he is. 367 00:21:06,399 --> 00:21:08,503 You checked all the places on the list? 368 00:21:08,502 --> 00:21:09,916 Yeah, we're halfway through. 369 00:21:09,916 --> 00:21:11,573 - Any luck? - Nothing. 370 00:21:13,780 --> 00:21:15,919 Why are you smiling? 371 00:21:15,918 --> 00:21:18,748 Maybe Kruz saw you coming. 372 00:21:18,747 --> 00:21:21,370 Maybe he doesn't want to be found. 373 00:21:24,644 --> 00:21:26,162 SKY: What's it mean, Dan? 374 00:21:26,162 --> 00:21:27,749 Stop playing games! Where is he?! 375 00:21:27,749 --> 00:21:29,715 - Hey, hey, calm down. - How can I kidnap my own son? 376 00:21:29,715 --> 00:21:31,026 - SKY: You stole him! - You left. 377 00:21:31,026 --> 00:21:32,544 You took him. He never wanted to go. 378 00:21:32,544 --> 00:21:33,820 What do you think's gonna happen?! 379 00:21:33,820 --> 00:21:35,648 - Where are you gonna go?! - OFFICER: Enough. 380 00:21:35,647 --> 00:21:38,166 How long do you think you'll be able to poison him against me? 381 00:21:38,165 --> 00:21:39,821 He'll want to come home! 382 00:21:39,821 --> 00:21:42,029 I don't care if you've taught him how to put up a tent 383 00:21:42,029 --> 00:21:43,754 or light a fire, he's a kid, mate. 384 00:21:43,753 --> 00:21:45,409 And he's gonna be cold and alone. 385 00:21:45,409 --> 00:21:46,650 What's the matter with you?! 386 00:21:46,650 --> 00:21:48,272 Dan, please. 387 00:21:51,031 --> 00:21:52,860 Not here. Outside. 388 00:22:06,035 --> 00:22:07,588 [ Sighs ] 389 00:22:19,693 --> 00:22:21,521 Hey. 390 00:22:21,521 --> 00:22:23,971 Why did he call Dan? 391 00:22:23,970 --> 00:22:26,179 Why not me? 392 00:22:28,765 --> 00:22:32,457 Do you know what this message "Babylon" means? 393 00:22:32,455 --> 00:22:34,732 No. No, it's some weird code. 394 00:22:34,731 --> 00:22:36,560 One of their games. 395 00:22:36,560 --> 00:22:38,389 Dan's brainwashed him. 396 00:22:40,664 --> 00:22:43,563 Look, Dan knows what that message means. 397 00:22:43,562 --> 00:22:45,735 He knows where Kruz is. 398 00:22:45,734 --> 00:22:49,599 - What makes you so sure? - Oh, you don't know him. 399 00:22:49,597 --> 00:22:52,979 Not anymore. He came back a different person. 400 00:22:52,978 --> 00:22:54,668 He got violent and-- and scary. 401 00:22:54,667 --> 00:22:58,808 How can I raise my child with someone like that? 402 00:22:58,806 --> 00:23:01,946 Everyone called him a hero. 403 00:23:01,945 --> 00:23:03,775 But they don't have to live with him. 404 00:23:05,808 --> 00:23:07,603 I didn't want to leave. 405 00:23:08,568 --> 00:23:12,572 I wanted to make it work, but in the end... 406 00:23:15,639 --> 00:23:19,263 He said it was a sin to split up a father and son. 407 00:23:20,260 --> 00:23:22,986 This is his revenge. 408 00:23:22,985 --> 00:23:27,265 He never forgave me for taking Kruz away from him. 409 00:23:31,401 --> 00:23:34,300 PEARL: Hey. We'll find him, okay? 410 00:23:39,403 --> 00:23:40,610 CHARLIE: Hey, you know I ran away once? 411 00:23:40,610 --> 00:23:42,473 Yeah, your mum told me. 412 00:23:42,473 --> 00:23:44,923 You never made it to the roller coaster. 413 00:23:44,922 --> 00:23:47,406 Roller coaster? 414 00:23:47,405 --> 00:23:50,234 Yeah, that is what I told Mum. 415 00:23:50,233 --> 00:23:52,994 No, I ran away 'cause I wanted to see my dad. 416 00:23:52,993 --> 00:23:54,580 Oh, Charlie. 417 00:23:54,580 --> 00:23:56,408 Yeah, he, um... 418 00:23:56,408 --> 00:23:58,029 He went abroad and... 419 00:23:58,028 --> 00:24:00,961 Mum and Dad were never really together together. 420 00:24:00,960 --> 00:24:02,409 But at least when he was here 421 00:24:02,409 --> 00:24:05,791 it was easy to see him every week. 422 00:24:05,790 --> 00:24:08,308 When he left for Canada I just... 423 00:24:08,307 --> 00:24:09,894 I don't know, they tried to make everything 424 00:24:09,894 --> 00:24:10,894 as easy as they could. 425 00:24:10,894 --> 00:24:12,308 Phone calls, Skypes. 426 00:24:12,308 --> 00:24:14,413 I went to see him during the holidays, but... 427 00:24:14,412 --> 00:24:18,173 - Was that enough? - No. 428 00:24:18,171 --> 00:24:20,690 When he left, I felt like everything was broken 429 00:24:20,689 --> 00:24:24,451 and it was up to me to make things right. 430 00:24:24,450 --> 00:24:27,106 - You know, it's not too late. - No, I know, I know. 431 00:24:27,105 --> 00:24:30,453 I mean, we still text sometimes, but... 432 00:24:30,451 --> 00:24:34,419 Kruz is just a kid, you know? He doesn't know all of that yet. 433 00:24:34,417 --> 00:24:37,246 We're gonna find him, Charlie. 434 00:24:37,245 --> 00:24:38,454 Come on. 435 00:24:55,629 --> 00:24:57,423 Afternoon. 436 00:24:57,423 --> 00:24:59,425 She's with me. 437 00:25:16,842 --> 00:25:18,430 PEARL: [ Sighs ] 438 00:25:21,222 --> 00:25:23,085 I was hoping to find a diary. 439 00:25:23,085 --> 00:25:25,845 Oh, 12-year-old boys don't keep diaries. 440 00:25:25,844 --> 00:25:27,604 Well, a drawing. Or a letter. 441 00:25:27,604 --> 00:25:29,571 Something that makes sense of that message. 442 00:25:33,812 --> 00:25:36,054 What if the bunkers were just a distraction? 443 00:25:36,053 --> 00:25:40,436 A way for Dan to throw us off the scent. 444 00:25:40,434 --> 00:25:42,884 Maybe the message is too? 445 00:25:42,883 --> 00:25:45,817 Sky said that Dan brainwashed Kruz. 446 00:25:56,576 --> 00:25:58,509 I've got a bad feeling about all this. 447 00:26:01,888 --> 00:26:03,579 What if Dan's playing us? 448 00:26:04,682 --> 00:26:06,027 He wasn't taking Kruz home. 449 00:26:06,027 --> 00:26:07,545 He was actually running away with him. 450 00:26:07,545 --> 00:26:09,960 Or worse-- He crashed the car on purpose. 451 00:26:09,959 --> 00:26:11,477 No. 452 00:26:11,477 --> 00:26:13,961 He might have thought, "If I can't have him, 453 00:26:13,960 --> 00:26:15,237 no one can." 454 00:26:37,207 --> 00:26:39,106 [ Monitor alarms beeping ] 455 00:27:13,803 --> 00:27:16,218 She wants another 20 minutes. Give her 10. 456 00:27:16,217 --> 00:27:17,840 Sir. 457 00:27:34,877 --> 00:27:36,464 [ Door closes ] 458 00:27:36,464 --> 00:27:38,155 [ Footsteps ] 459 00:27:58,504 --> 00:28:01,229 Leo. [ Exhales sharply ] Oh. 460 00:28:01,228 --> 00:28:02,608 I thought you were... 461 00:28:02,608 --> 00:28:04,229 Sorry, I was just looking for something. 462 00:28:04,229 --> 00:28:05,885 No, me too. 463 00:28:05,885 --> 00:28:08,266 Sky says you've been looking 24/7. 464 00:28:08,265 --> 00:28:11,336 I just promised her I'd find him, you know? 465 00:28:11,335 --> 00:28:13,336 "Babylon," I mean, you don't know what it means, do you? 466 00:28:13,335 --> 00:28:14,854 No. 467 00:28:17,923 --> 00:28:19,268 I-I better keep... 468 00:28:19,268 --> 00:28:21,822 - Sorry! Yeah, of course. - Thank you. 469 00:28:36,652 --> 00:28:38,860 He needs another five minutes. 470 00:28:38,859 --> 00:28:41,240 Who does? 471 00:28:42,792 --> 00:28:43,895 Leo? 472 00:28:43,895 --> 00:28:45,863 [ Tense music playing ] 473 00:29:12,247 --> 00:29:14,077 [ Music continues ] 474 00:29:45,359 --> 00:29:49,327 LEO: Call me or text me. Just... 475 00:29:49,325 --> 00:29:51,155 We just want you back safe. 476 00:29:52,878 --> 00:29:54,293 Kruz... 477 00:29:55,499 --> 00:29:57,845 I'm gonna find you, mate. 478 00:29:57,845 --> 00:29:59,674 Promise. 479 00:29:59,673 --> 00:30:04,573 Wherever you are, I'm gonna find you. 480 00:30:04,571 --> 00:30:06,986 - Mike. - Look how he's holding it. 481 00:30:06,985 --> 00:30:09,124 Look, tight to his chest. Like it's valuable. 482 00:30:09,123 --> 00:30:10,746 Dan's escaped from hospital. 483 00:30:20,264 --> 00:30:22,300 This is why he's hiding. 484 00:30:22,300 --> 00:30:23,956 LEO: Kruz... 485 00:30:23,955 --> 00:30:27,509 I'm gonna find you. Okay, mate? 486 00:30:27,508 --> 00:30:30,061 Promise. 487 00:30:30,060 --> 00:30:32,165 Wherever you are, 488 00:30:32,164 --> 00:30:35,512 I am going to find you. 489 00:30:36,614 --> 00:30:38,995 - That's not just a promise. - No, it's a threat. 490 00:31:01,930 --> 00:31:04,001 There you are. 491 00:31:09,001 --> 00:31:10,933 - Mum? - PEARL: Charlie. 492 00:31:10,932 --> 00:31:12,347 I've found him. 493 00:31:30,903 --> 00:31:33,388 Dad! 494 00:31:42,872 --> 00:31:44,736 Dad! 495 00:32:02,532 --> 00:32:03,913 Shit. 496 00:32:31,746 --> 00:32:33,541 [ Siren wails ] 497 00:32:56,339 --> 00:32:58,583 No way, no way! 498 00:32:59,788 --> 00:33:01,824 [ Grunting ] 499 00:33:06,997 --> 00:33:08,549 Gov, we've had another look at Leo. 500 00:33:08,549 --> 00:33:09,998 He's got no recent record, 501 00:33:09,998 --> 00:33:11,757 but we found something from when he was a minor. 502 00:33:11,756 --> 00:33:13,619 - Go on. - He was a teenager, 503 00:33:13,619 --> 00:33:14,964 but he has convictions for possession 504 00:33:14,964 --> 00:33:16,344 with intent to supply. 505 00:33:16,344 --> 00:33:17,793 And he got caught coming over 506 00:33:17,793 --> 00:33:19,207 on the ferry from Amsterdam. 507 00:33:19,207 --> 00:33:20,553 [ Siren wails ] 508 00:33:22,311 --> 00:33:24,036 Every other week he drives across the border 509 00:33:24,035 --> 00:33:25,449 and no one would suspect he's smuggling 510 00:33:25,449 --> 00:33:27,416 because Kruz is the perfect cover. 511 00:33:27,416 --> 00:33:29,762 All right. Good work. 512 00:33:29,761 --> 00:33:31,141 The bag that Kruz was carrying. 513 00:33:31,141 --> 00:33:34,592 That's what Leo was looking for at Dan's. 514 00:33:34,590 --> 00:33:35,693 Must be drugs. 515 00:33:35,694 --> 00:33:36,799 Yeah. Or money. 516 00:33:45,283 --> 00:33:46,767 CHARLIE: Kruz! 517 00:33:51,560 --> 00:33:52,630 PEARL: Dan. 518 00:33:54,009 --> 00:33:55,250 Dan. 519 00:33:55,250 --> 00:33:57,183 - Oh, my God. - You stay there. 520 00:33:58,768 --> 00:34:00,976 Jesus, Charlie. 521 00:34:00,976 --> 00:34:02,978 It's okay, it's okay. I'll-- I'll call for help. 522 00:34:07,357 --> 00:34:09,117 CHARLIE: Kruz! 523 00:34:13,359 --> 00:34:14,602 KRUZ: [ Gasping ] 524 00:34:15,601 --> 00:34:17,395 CHARLIE: Kruz! 525 00:34:19,325 --> 00:34:21,431 - Kruz! - [ Gasps ] 526 00:34:31,605 --> 00:34:32,984 [ Gasping ] Inhaler... 527 00:34:32,984 --> 00:34:34,745 Inhaler? 528 00:34:55,163 --> 00:34:56,439 - It's okay. - [ Inhaler sprays ] 529 00:34:56,439 --> 00:34:58,578 Deep breath, yeah. Deep breath. 530 00:34:58,577 --> 00:35:00,545 MIKE: Charlie. 531 00:35:04,716 --> 00:35:06,338 Charlie. 532 00:35:18,755 --> 00:35:20,446 PEARL: Charlie! 533 00:35:24,446 --> 00:35:26,068 Charlie! 534 00:35:29,171 --> 00:35:30,793 Charlie! 535 00:35:33,586 --> 00:35:35,208 Charlie! 536 00:35:40,657 --> 00:35:41,933 CHARLIE: Deep breath, deep breath. 537 00:35:41,933 --> 00:35:44,626 - [ Gasping ] - Come on. 538 00:35:49,935 --> 00:35:51,902 Oh, Kruz. 539 00:35:51,901 --> 00:35:53,487 Ha. 540 00:35:53,487 --> 00:35:55,766 Kruz, mate, we've been looking for you everywhere, man. 541 00:35:56,730 --> 00:35:58,973 Listen, don't worry. I'm here now, all right? 542 00:35:58,972 --> 00:36:00,490 You stay back! 543 00:36:02,869 --> 00:36:04,352 Did-- Did you see what happened outside? 544 00:36:04,352 --> 00:36:05,836 Yeah! - Right, well, listen. 545 00:36:05,836 --> 00:36:07,595 That's Kruz's father, all right, and he's-- 546 00:36:07,595 --> 00:36:10,079 Oh, man, he's mental, all right? 547 00:36:10,078 --> 00:36:11,666 He's-- He's... 548 00:36:17,804 --> 00:36:20,254 Listen, mate, he was gonna hurt Kruz, all right? 549 00:36:20,253 --> 00:36:22,047 I said stay back! 550 00:36:22,047 --> 00:36:24,462 - I'm just here to help. - I said you stay away from me! 551 00:36:24,461 --> 00:36:26,048 No, stop! 552 00:36:26,048 --> 00:36:27,290 Oh! 553 00:36:28,324 --> 00:36:31,016 [ Men grunting ] 554 00:36:33,808 --> 00:36:36,396 No, come on! Oh! 555 00:36:36,395 --> 00:36:38,983 Kruz! Kruz! 556 00:36:38,982 --> 00:36:42,812 Okay. You okay? You all right? 557 00:36:42,810 --> 00:36:45,432 Here you go. Okay, keep you warm. 558 00:36:45,432 --> 00:36:47,641 Okay, all right, let's get you out of here. 559 00:36:47,640 --> 00:36:49,814 Okay. Come on, come on. 560 00:36:51,848 --> 00:36:53,504 [ Panting ] 561 00:36:59,781 --> 00:37:01,437 You go. Go on. 562 00:37:04,644 --> 00:37:08,301 NIKKI: Kruz found out that Leo was smuggling drugs. 563 00:37:08,300 --> 00:37:10,474 You always wondered why he looked terrified 564 00:37:10,473 --> 00:37:13,095 when he got to the border at Dover. 565 00:37:13,094 --> 00:37:16,304 Yeah. And now we know why. 566 00:37:17,750 --> 00:37:19,475 Do you mind if I just go and see him? 567 00:37:19,475 --> 00:37:20,510 - No, go, yeah. - Thank you. 568 00:37:23,269 --> 00:37:24,753 Sir. 569 00:37:27,339 --> 00:37:28,996 Hi. 570 00:37:34,375 --> 00:37:36,688 I'll get you some water, okay? 571 00:37:39,963 --> 00:37:41,965 [ Police radio chatter ] 572 00:37:51,621 --> 00:37:54,174 So all this was just a cry for help? 573 00:37:54,173 --> 00:37:56,658 Mm. Or two fingers up to his stepdad. 574 00:37:56,658 --> 00:37:58,762 No, I don't think he called him that. 575 00:37:58,761 --> 00:38:01,452 Oh. No. 576 00:38:01,451 --> 00:38:04,074 Maybe he just wanted to make things right. 577 00:38:04,073 --> 00:38:05,833 Dad. 578 00:38:19,077 --> 00:38:20,906 Here you go. 579 00:38:38,978 --> 00:38:40,255 PEARL: Mike. 580 00:38:41,772 --> 00:38:43,877 Thank you. 581 00:38:43,876 --> 00:38:45,221 I owe you. 582 00:38:45,221 --> 00:38:48,499 Let me guess. What, spinach smoothie? 583 00:38:48,498 --> 00:38:51,086 Rabbit food soup. Go on. Give me your best shot. 584 00:38:51,085 --> 00:38:52,395 Oh. 585 00:38:52,395 --> 00:38:54,224 Well, I was-- I was just gonna say 586 00:38:54,224 --> 00:38:56,052 maybe a beer? 587 00:38:56,051 --> 00:38:58,640 An oyster stout for old times' sake. 588 00:39:11,469 --> 00:39:12,988 Ouch. 589 00:39:43,201 --> 00:39:45,064 [ Birds chirping ] 590 00:39:45,064 --> 00:39:47,929 [ Down-tempo music playing ] 591 00:40:59,463 --> 00:41:02,810 He only burned some of the money. 592 00:41:02,808 --> 00:41:04,740 He saved the rest for you. 593 00:41:04,740 --> 00:41:07,052 He's a smart kid. 594 00:41:07,051 --> 00:41:09,673 I guessed there had to be more. 595 00:41:09,672 --> 00:41:12,467 Did you know he was in that car? 596 00:41:12,466 --> 00:41:13,880 Only when I heard him in the boot. 597 00:41:13,880 --> 00:41:16,468 Right before the crash. 598 00:41:16,467 --> 00:41:17,674 If I knew he was gonna do this, 599 00:41:17,674 --> 00:41:20,400 I would never have... 600 00:41:20,399 --> 00:41:22,020 So this was all his plan? 601 00:41:22,020 --> 00:41:23,539 Yeah. 602 00:41:24,676 --> 00:41:26,504 And Babylon? 603 00:41:26,503 --> 00:41:28,919 We had nicknames for the places we camped out. 604 00:41:28,919 --> 00:41:32,438 The Hanging Gardens. 605 00:41:32,436 --> 00:41:33,955 One of the seven wonders of Kent. 606 00:41:35,748 --> 00:41:36,955 So you did know? 607 00:41:36,955 --> 00:41:40,302 I'm really sorry, Pearl, but... 608 00:41:40,300 --> 00:41:41,887 It was only after I got the message 609 00:41:41,887 --> 00:41:46,442 and only that he wanted me to find him. 610 00:41:46,440 --> 00:41:47,925 Have you called the police? 611 00:41:48,993 --> 00:41:50,684 Not yet. 612 00:41:55,166 --> 00:41:56,684 Will anyone be looking for this? 613 00:41:56,684 --> 00:41:59,548 Leo's small-time. A chancer. 614 00:41:59,547 --> 00:42:01,687 He made his deal. It's done now. 615 00:42:03,721 --> 00:42:07,344 You're sure it can't be traced back to Kruz or to Sky? 616 00:42:07,342 --> 00:42:10,483 As far as Leo knows, that money went up in smoke. 617 00:42:13,102 --> 00:42:15,517 The money. 618 00:42:15,516 --> 00:42:18,934 It would have meant that when Kruz comes to visit... 619 00:42:19,932 --> 00:42:22,451 He'd have a home to go to. 620 00:42:35,694 --> 00:42:37,316 Good luck, Dan. 621 00:43:06,702 --> 00:43:07,875 Will you close up? 622 00:43:07,875 --> 00:43:09,496 - Where you going? - Neptune. 623 00:43:09,496 --> 00:43:10,773 With Tom? 624 00:43:15,773 --> 00:43:17,464 [ Seabirds crying ] 625 00:43:25,051 --> 00:43:26,915 There you go. 626 00:43:27,983 --> 00:43:29,744 Thanks. 627 00:43:37,330 --> 00:43:39,885 [ Footsteps approaching ] 628 00:43:46,747 --> 00:43:47,748 Cheers! 629 00:43:49,333 --> 00:43:50,920 Good health. 630 00:43:50,920 --> 00:43:52,369 - To life. - A nos amours. 631 00:43:52,369 --> 00:43:54,439 - What's that? - It's French. 632 00:43:54,438 --> 00:43:55,714 What does it mean? 633 00:43:55,714 --> 00:43:58,026 Oh. To those we love. 634 00:43:58,026 --> 00:43:59,303 Ahh. 635 00:44:00,371 --> 00:44:02,994 Right, then. Let's get smashed. 636 00:44:14,271 --> 00:44:17,411 ♪ La-la la la-la ♪ 637 00:44:17,409 --> 00:44:21,205 ♪ La-la la-la la la-la-la ♪ 638 00:44:21,204 --> 00:44:24,620 ♪ La-la la la-la ♪ 639 00:44:24,618 --> 00:44:32,142 ♪ La-la la-la la la-la-la ♪ 640 00:44:32,137 --> 00:44:34,000 ♪ Oooh ♪ 641 00:44:34,000 --> 00:44:38,556 ♪ La-la la-la la la-la-la ♪ 642 00:44:38,606 --> 00:44:43,156 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.