Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,042 --> 00:00:10,527
[ Mid-tempo piano music
playing ]
2
00:01:03,436 --> 00:01:04,953
- MAN: All right, Mike?
- MIKE: Here you go.
3
00:01:04,953 --> 00:01:07,265
- Get yourself warm here.
- WOMAN: Cheers, Mike.
4
00:01:07,264 --> 00:01:08,851
MIKE:
How's the coral reef today?
5
00:01:08,851 --> 00:01:10,232
MAN: Bracing!
6
00:01:11,714 --> 00:01:14,647
- How was it?
- Freezing my tits off.
7
00:01:14,645 --> 00:01:17,060
It's good for you, Dolly.
8
00:01:17,060 --> 00:01:18,716
Oh.
9
00:01:18,715 --> 00:01:19,819
Ah, thank you.
10
00:01:20,819 --> 00:01:22,061
Yeah, it's a cold one today, innit?
11
00:01:22,061 --> 00:01:23,752
It's invigorating.
12
00:01:32,098 --> 00:01:34,444
Hey.
Your business cards arrived.
13
00:01:34,444 --> 00:01:36,445
They look slick. Professional.
14
00:01:36,444 --> 00:01:37,823
Ooh!
So do you.
15
00:01:37,823 --> 00:01:39,479
Did school call?
16
00:01:39,479 --> 00:01:41,894
Maths teacher's got
man-flu again.
17
00:01:41,893 --> 00:01:43,273
Oh. Hangover.
18
00:01:43,273 --> 00:01:44,342
Hangover.
19
00:01:44,342 --> 00:01:46,205
So they sent out
the "Tom signal."
20
00:01:46,205 --> 00:01:47,654
I'm like a superhero.
21
00:01:47,654 --> 00:01:49,517
- Swooping in to save the day.
- Yeah.
22
00:01:49,517 --> 00:01:51,863
Don't let the kids lock you in
the stock cupboard again, yeah?
23
00:01:51,862 --> 00:01:54,347
- That was just banter.
- Yeah.
24
00:01:55,483 --> 00:01:57,451
- See you.
- See you.
25
00:02:09,625 --> 00:02:12,627
♪ There once was a place
with my little lovely ♪
26
00:02:12,625 --> 00:02:14,902
♪ Wey hey ho ♪
27
00:02:14,902 --> 00:02:18,077
♪ And I'll seek and I'll search,
and I know that I'll find it ♪
28
00:02:18,075 --> 00:02:20,490
♪ Wey hey ho ♪
29
00:02:20,489 --> 00:02:23,077
♪ I know the wind, she blows ♪
30
00:02:23,077 --> 00:02:28,288
♪ I know the tides are low ♪
31
00:02:28,285 --> 00:02:34,118
♪ But you'll find me
at the white post ♪
32
00:02:34,114 --> 00:02:39,291
♪ You'll find me
at the white post ♪
33
00:02:43,702 --> 00:02:45,463
[ Ship horn blowing ]
34
00:02:55,912 --> 00:02:57,914
[ Tense music plays ]
35
00:03:18,608 --> 00:03:20,644
[ Siren wailing ]
36
00:03:48,271 --> 00:03:50,859
Evening, sir.
Can I see your license, please?
37
00:03:54,169 --> 00:03:56,826
Mr. Tomlin.
38
00:03:56,825 --> 00:03:58,274
You just got off the ferry?
39
00:03:58,274 --> 00:04:01,931
I was visiting my son.
He lives in France.
40
00:04:01,929 --> 00:04:03,930
With my ex.
41
00:04:03,930 --> 00:04:06,001
Your taillight's out.
42
00:04:12,311 --> 00:04:13,795
You ex forces?
43
00:04:15,795 --> 00:04:17,865
Get that taillight sorted, okay?
44
00:04:17,864 --> 00:04:20,108
Drive safe.
45
00:04:42,147 --> 00:04:43,733
Put a few through that door.
46
00:04:43,733 --> 00:04:45,389
Joe Pineda.
Serial cheat.
47
00:04:45,389 --> 00:04:50,118
Mm! Well, let's hope
Mrs. Pineda takes the hint.
48
00:04:52,150 --> 00:04:56,118
You know, I did a bit of my own
detective work the other day.
49
00:04:56,116 --> 00:04:59,567
- Oh, yeah?
- I joined Mike's swimming group.
50
00:04:59,565 --> 00:05:00,875
Cold water.
51
00:05:00,875 --> 00:05:02,669
It's supposed to
stave off Alzheimer's.
52
00:05:02,669 --> 00:05:04,740
What, by killing you
with pneumonia?
53
00:05:13,362 --> 00:05:15,708
I've been checking out
Mike's new girlfriend, Kat.
54
00:05:15,707 --> 00:05:18,571
- Mm.
- It's serious.
55
00:05:18,570 --> 00:05:20,536
- [ Sirens wailing ]
- Well, good for them.
56
00:05:20,536 --> 00:05:22,537
Are you okay?
57
00:05:22,536 --> 00:05:24,607
I've moved on.
So should he.
58
00:05:31,504 --> 00:05:33,712
[ Police radio chatter ]
59
00:05:33,712 --> 00:05:36,127
Oh, no.
Dan Tomlin's house.
60
00:05:36,126 --> 00:05:38,714
Oh, the DFLs are not
gonna like this.
61
00:05:38,713 --> 00:05:40,507
The estate agent wouldn't have
told them
62
00:05:40,507 --> 00:05:42,577
about the resident psycho.
63
00:05:42,576 --> 00:05:45,336
Psycho? What, that's your
professional diagnosis?
64
00:05:45,335 --> 00:05:48,958
The curtains are twitching.
It's very bad for house prices.
65
00:05:48,956 --> 00:05:51,683
He's been through enough.
People should leave him alone.
66
00:06:07,341 --> 00:06:08,893
[ Person gasping ]
67
00:06:08,893 --> 00:06:10,791
[ Inhaler spraying ]
68
00:06:10,790 --> 00:06:12,412
[ Gasping continues ]
69
00:06:14,411 --> 00:06:15,757
[ Gasps ]
70
00:06:16,792 --> 00:06:17,931
[ Tires screeching ]
71
00:06:19,206 --> 00:06:21,000
Dad!
72
00:06:21,000 --> 00:06:22,691
- [ Crashing ]
- Oh!
73
00:06:26,381 --> 00:06:29,176
KAT: Pub quiz on Monday
and then poker night
74
00:06:29,175 --> 00:06:31,314
at my sister's on Tuesday.
75
00:06:31,313 --> 00:06:33,314
Her boyfriend thinks
he's a bit of a card shark.
76
00:06:33,313 --> 00:06:36,832
He wears sunglasses indoors
and drinks old fashioneds.
77
00:06:36,831 --> 00:06:39,350
He takes a massive sip
every time he's bluffing.
78
00:06:39,349 --> 00:06:40,763
He's a bit of a dick.
79
00:06:40,763 --> 00:06:44,732
But he was nice to me when,
you know...
80
00:06:44,730 --> 00:06:46,040
I'll go easy on him.
81
00:06:46,040 --> 00:06:49,146
No! Crush him!
Take his last pound.
82
00:06:49,145 --> 00:06:50,870
- Oh, very Christian.
- [ Laughs ]
83
00:06:50,869 --> 00:06:52,042
[ Church bells chiming ]
84
00:06:53,319 --> 00:06:54,768
Are you gonna come in with me?
85
00:06:56,284 --> 00:06:59,010
No.
I've told you, it's...
86
00:06:59,009 --> 00:07:01,424
It might be good for you.
87
00:07:01,424 --> 00:07:03,701
I'll see you after.
88
00:07:03,700 --> 00:07:05,633
Okay.
89
00:07:14,358 --> 00:07:16,049
[ Cellphone rings ]
90
00:07:18,325 --> 00:07:19,428
What?
91
00:07:19,428 --> 00:07:21,498
- Oh, charming.
- It's Sunday.
92
00:07:21,498 --> 00:07:23,500
So?
It's not like you're at church.
93
00:07:24,533 --> 00:07:25,947
Course not.
What's going on?
94
00:07:25,947 --> 00:07:28,224
You got to come in.
A kid's gone missing.
95
00:07:28,224 --> 00:07:30,777
Kruz Tomlin.
We think he's been abducted.
96
00:07:30,776 --> 00:07:33,157
I'm heading to the station
right now.
97
00:07:33,156 --> 00:07:34,399
See you there.
98
00:07:38,675 --> 00:07:40,745
[ Siren wailing ]
99
00:07:40,744 --> 00:07:42,848
[ Man speaking indistinctly ]
100
00:07:42,848 --> 00:07:45,437
Three, two, one.
And up.
101
00:07:51,505 --> 00:07:53,575
And down.
102
00:07:53,575 --> 00:07:54,989
Put on the straps.
103
00:07:54,989 --> 00:07:56,646
[ Tense music playing ]
104
00:08:02,232 --> 00:08:04,200
[ Gasping ]
105
00:08:15,649 --> 00:08:17,203
[ Inhaler sprays ]
106
00:08:25,549 --> 00:08:27,964
KRUZ:
Ambulance [Gasps] quick.
107
00:08:27,963 --> 00:08:30,723
It's my Dad.
I don't think he's breathing.
108
00:08:30,722 --> 00:08:32,344
Kruz has asthma,
and he's struggling.
109
00:08:32,344 --> 00:08:33,965
I can tell from his voice.
110
00:08:33,965 --> 00:08:35,448
Let's be positive.
111
00:08:35,448 --> 00:08:37,208
The phone box that Kruz
called from
112
00:08:37,207 --> 00:08:38,621
is a mile down the road
from the crash.
113
00:08:38,621 --> 00:08:40,587
So we know he wasn't hurt.
Okay?
114
00:08:40,587 --> 00:08:43,658
NIKKI: We've been through the
CCTV near your house in France.
115
00:08:43,656 --> 00:08:45,451
Have a look at this.
116
00:08:49,969 --> 00:08:51,383
SKY:
What is he doing?
117
00:08:51,383 --> 00:08:53,004
LEO: Did Dan know
Kruz was in there?
118
00:08:53,004 --> 00:08:55,247
Well, of course he did.
He's the one who made him do it.
119
00:08:55,246 --> 00:08:57,213
You think Dan forced him?
120
00:08:57,212 --> 00:08:59,799
Well, Dan's only allowed
to see him once a week.
121
00:08:59,798 --> 00:09:01,523
At our place or at his.
122
00:09:01,523 --> 00:09:03,766
And we have to be there,
and it's only for a few hours.
123
00:09:03,766 --> 00:09:05,561
So, clearly,
he's furious about it.
124
00:09:06,800 --> 00:09:09,009
How does Kruz feel?
125
00:09:10,319 --> 00:09:12,424
Kruz would never run away
on purpose,
126
00:09:12,423 --> 00:09:13,527
especially with Dan.
127
00:09:14,906 --> 00:09:16,596
Why not?
128
00:09:16,596 --> 00:09:19,426
Dan has blackouts.
Mood swings.
129
00:09:19,425 --> 00:09:20,770
He...
130
00:09:20,770 --> 00:09:22,771
- Yeah, he can be violent.
- With you?
131
00:09:22,770 --> 00:09:24,460
Never, no, no.
132
00:09:24,460 --> 00:09:28,670
But he'd smash things,
like furniture, the TV.
133
00:09:28,668 --> 00:09:31,084
And there were times
where I had to call the police.
134
00:09:32,807 --> 00:09:34,463
Is Kruz afraid of him?
135
00:09:34,463 --> 00:09:36,084
Guys, I don't want to be funny
with you,
136
00:09:36,083 --> 00:09:37,394
but why are we still
talking about this?
137
00:09:37,395 --> 00:09:39,189
Dan can't hurt anyone
from hospital.
138
00:09:39,188 --> 00:09:41,466
We need to worry
about finding Kruz.
139
00:09:43,224 --> 00:09:46,640
We-- We drive Kruz to Kent
every other weekend
140
00:09:46,639 --> 00:09:48,571
like the court tells us.
141
00:09:48,570 --> 00:09:53,401
And he puts on a brave face,
but I can just tell.
142
00:09:53,399 --> 00:09:56,194
Every time we get off
the ferry at Dover,
143
00:09:56,193 --> 00:09:58,333
he looks terrified.
144
00:09:59,573 --> 00:10:03,955
Kruz?
I babysat for him one time.
145
00:10:03,953 --> 00:10:06,472
Yeah, he showed me Dan's medals.
From Iraq.
146
00:10:06,471 --> 00:10:09,094
It always stayed with me
how proud he was of them.
147
00:10:11,541 --> 00:10:14,819
Do you remember when you
ran away from home?
148
00:10:14,818 --> 00:10:16,957
- Yeah.
- [ Chuckles ]
149
00:10:16,956 --> 00:10:18,440
You only got
to the end of the road.
150
00:10:18,440 --> 00:10:21,374
Well, I was only seven.
151
00:10:23,958 --> 00:10:25,408
I, uh...
152
00:10:26,545 --> 00:10:29,409
...never told you why,
did I?
153
00:10:29,408 --> 00:10:30,857
It was to go to Margate,
wasn't it?
154
00:10:30,857 --> 00:10:32,824
To ride on the roller coaster.
155
00:10:36,203 --> 00:10:37,824
Yeah.
[ Laughs ]
156
00:10:37,824 --> 00:10:39,204
Yeah, yeah.
157
00:10:39,204 --> 00:10:41,067
Uh, when we went
in the holidays
158
00:10:41,066 --> 00:10:42,549
they wouldn't let me on, so...
159
00:10:42,549 --> 00:10:44,412
Yeah,
'cause you were too small.
160
00:10:44,412 --> 00:10:46,034
Yeah.
161
00:10:48,206 --> 00:10:50,277
Oh, poor kid.
162
00:10:51,448 --> 00:10:52,827
Hope he's all right.
163
00:10:52,827 --> 00:10:54,484
Yeah.
164
00:11:04,934 --> 00:11:06,038
Kruz, baby.
165
00:11:07,211 --> 00:11:09,523
Wherever you are,
can you just--
166
00:11:09,522 --> 00:11:11,800
can you just please get in touch
and let us know you're safe?
167
00:11:13,626 --> 00:11:16,663
We love you, and-- and your
dad's gonna be okay.
168
00:11:16,662 --> 00:11:18,421
So don't be scared, all right?
169
00:11:18,420 --> 00:11:21,698
He's in hospital,
so he's gonna be fine.
170
00:11:21,697 --> 00:11:24,630
We just love you so much, and...
171
00:11:24,629 --> 00:11:27,045
We-- We just want you
back home with us.
172
00:11:28,630 --> 00:11:29,975
Yeah, like your mum says.
173
00:11:29,975 --> 00:11:32,356
Just-- Just get in touch,
Okay, mate?
174
00:11:32,355 --> 00:11:36,047
Just call me or text me.
175
00:11:36,045 --> 00:11:37,632
Just...
176
00:11:37,632 --> 00:11:38,771
We just want you back safe.
177
00:11:40,633 --> 00:11:41,807
Kruz...
178
00:11:43,669 --> 00:11:45,877
I'm gonna find you, mate. Promise.
179
00:11:45,876 --> 00:11:50,052
Wherever you are,
I'm gonna find you.
180
00:11:59,224 --> 00:12:01,226
[ Gasping ]
181
00:12:03,294 --> 00:12:05,709
[ Grunting ]
182
00:12:05,708 --> 00:12:08,123
Out of the way.
Calm down, calm down.
183
00:12:08,122 --> 00:12:10,020
Right, Dan, calm down.
You're in a hospital.
184
00:12:10,020 --> 00:12:11,400
- Get off me!
- You've had an accident.
185
00:12:11,400 --> 00:12:13,263
- Eh?!
- You've had an accident.
186
00:12:13,263 --> 00:12:14,849
You're in a hospital.
Calm down.
187
00:12:14,848 --> 00:12:16,573
WOMAN: Calm down.
You're in a hospital.
188
00:12:16,573 --> 00:12:17,849
Kruz.
189
00:12:17,849 --> 00:12:20,230
MAN:
Lower yourself.
190
00:12:20,229 --> 00:12:21,989
You're all right, Dan.
191
00:12:25,679 --> 00:12:27,404
Table five.
192
00:12:27,404 --> 00:12:29,715
[ Indistinct conversation ]
193
00:12:29,714 --> 00:12:31,370
PEARL: [ Chuckles ]
194
00:12:31,370 --> 00:12:33,234
I think two stickers,
don't you?
195
00:12:36,233 --> 00:12:37,821
[ Sighs ]
196
00:12:40,372 --> 00:12:44,582
Look, I know Tom's a rebound.
I get it.
197
00:12:44,580 --> 00:12:46,581
You've moved on,
and then you'll move on again.
198
00:12:46,581 --> 00:12:49,065
Mum, I'm with Tom.
Get over it.
199
00:12:49,064 --> 00:12:51,100
But he tucks his T-shirt
into his jeans.
200
00:12:51,099 --> 00:12:52,686
PEARL:
He's lovely.
201
00:12:52,686 --> 00:12:54,342
DOLLY: What's he doing
with all those stickers?
202
00:12:54,342 --> 00:12:56,653
- He's making a difference.
- What, propping up the bar?
203
00:12:56,652 --> 00:12:58,239
He's only having
a cranberry juice.
204
00:12:58,239 --> 00:12:59,998
Exactly!
A cranberry juice!
205
00:12:59,998 --> 00:13:02,724
Where will it end?
Slippers? Crosswords!
206
00:13:02,723 --> 00:13:04,414
He's a bad influence.
207
00:13:04,414 --> 00:13:06,449
Mum, I'm done with moody
and tormented.
208
00:13:06,448 --> 00:13:07,897
Okay?
He's a laugh.
209
00:13:07,897 --> 00:13:09,691
- [ Cellphone rings ]
- And he's good for me.
210
00:13:09,691 --> 00:13:10,795
Please.
211
00:13:12,105 --> 00:13:13,934
Hi. Nikki.
212
00:13:16,244 --> 00:13:18,072
Okay, sure.
213
00:13:18,071 --> 00:13:20,590
No, absolutely.
I'll get there as soon as I can.
214
00:13:20,589 --> 00:13:21,934
Yeah.
215
00:13:21,934 --> 00:13:23,245
- I have to go.
- What, now?
216
00:13:23,246 --> 00:13:25,489
I'm sorry.
217
00:13:25,488 --> 00:13:28,421
Hey, you know what you were
saying the other day?
218
00:13:28,420 --> 00:13:30,800
How your mum doesn't like me
but may grow to respect me?
219
00:13:30,799 --> 00:13:32,490
Ha, no, not that, sorry.
220
00:13:32,490 --> 00:13:34,905
About you being a superhero
and swooping in to save the day.
221
00:13:34,904 --> 00:13:36,249
Yes...
222
00:13:36,249 --> 00:13:37,698
Would you help Dolly
just for a bit?
223
00:13:37,698 --> 00:13:39,250
- Okay.
- Thank you.
224
00:13:39,250 --> 00:13:41,631
You're a star.
225
00:13:41,630 --> 00:13:43,287
Hurry up!
226
00:13:44,906 --> 00:13:46,527
It's me and you, Dolly.
227
00:13:46,527 --> 00:13:48,252
The dream team.
228
00:13:48,252 --> 00:13:50,530
Prepare to be won over.
229
00:13:55,667 --> 00:13:56,841
Table five.
230
00:13:57,841 --> 00:13:58,876
Don't drop anything.
231
00:14:02,290 --> 00:14:03,877
To the right.
232
00:14:12,362 --> 00:14:15,295
Dan's not cooperating.
He doesn't want a solicitor.
233
00:14:15,294 --> 00:14:17,087
He says he'll only talk to you.
234
00:14:17,086 --> 00:14:18,501
We're gonna charge him.
235
00:14:18,501 --> 00:14:20,329
- With what?
- Kidnapping.
236
00:14:20,329 --> 00:14:22,261
His own son?
237
00:14:22,261 --> 00:14:23,710
- Where's Mike?
- Dinner break.
238
00:14:23,710 --> 00:14:25,331
He's on some new diet
where he has to...
239
00:14:25,330 --> 00:14:28,539
- Uh!
- ...eat five salads a day.
240
00:14:28,538 --> 00:14:30,298
Don't ask me why.
241
00:14:30,298 --> 00:14:33,542
At least this isn't about
you two and all your drama.
242
00:14:34,884 --> 00:14:36,264
This is kind of
against the rules,
243
00:14:36,264 --> 00:14:38,265
but maybe you can help.
244
00:14:38,265 --> 00:14:40,818
All that matters is that
we find the boy.
245
00:14:40,817 --> 00:14:42,094
PEARL: Yeah.
246
00:14:44,266 --> 00:14:45,922
DAN:
He hates it in France.
247
00:14:45,922 --> 00:14:47,474
Is that why he hid
in the boot?
248
00:14:47,474 --> 00:14:49,648
He wants to be with me.
249
00:14:49,647 --> 00:14:51,925
Please tell me you had nothing
to do with this, Dan.
250
00:14:54,269 --> 00:14:56,132
I noticed your house
is on the market.
251
00:14:56,131 --> 00:14:59,478
I remortgaged it.
To pay for the custody battle.
252
00:14:59,477 --> 00:15:02,479
Now I can't afford the payments.
253
00:15:02,478 --> 00:15:06,136
It's just a house for me,
but I'm gutted for Kruz.
254
00:15:06,134 --> 00:15:08,309
It's his home,
whatever she says.
255
00:15:10,066 --> 00:15:11,516
I haven't noticed those before.
256
00:15:13,274 --> 00:15:15,033
Did they die in combat?
257
00:15:15,032 --> 00:15:16,032
Yeah.
258
00:15:16,033 --> 00:15:17,725
I'm sorry.
259
00:15:20,724 --> 00:15:23,691
Kruz'll be all right.
I've taught him things.
260
00:15:23,690 --> 00:15:26,141
- Survival stuff.
- What, the Bear Grylls handbook?
261
00:15:27,173 --> 00:15:29,071
I made sure
he knows what to do.
262
00:15:29,071 --> 00:15:31,142
In the future.
If something goes wrong.
263
00:15:32,520 --> 00:15:35,453
He's a 12-year-old boy, Dan.
We need to find him.
264
00:15:35,452 --> 00:15:38,488
Kruz is scared of the police.
265
00:15:38,487 --> 00:15:40,488
He's seen them Taser me.
266
00:15:40,487 --> 00:15:42,869
He's seen them pin me down
and drag me into a van.
267
00:15:45,351 --> 00:15:47,526
I don't want them to be the ones
to find him.
268
00:15:49,697 --> 00:15:51,734
You want me
to find him first?
269
00:16:12,082 --> 00:16:13,082
All right?
270
00:16:13,082 --> 00:16:14,911
Hi.
271
00:16:18,566 --> 00:16:20,050
- Been a while.
- Yeah.
272
00:16:22,567 --> 00:16:25,846
- You been avoiding me?
- Ha. A bit.
273
00:16:31,087 --> 00:16:32,191
How's Tim?
274
00:16:33,156 --> 00:16:35,468
- Tom.
- Tom. Sorry.
275
00:16:35,468 --> 00:16:36,572
He's good.
276
00:16:37,571 --> 00:16:38,952
Right.
277
00:16:41,296 --> 00:16:42,745
He knows he can't ring 999
278
00:16:42,745 --> 00:16:44,953
the next time some kids
lock him in a cupboard.
279
00:16:44,952 --> 00:16:46,367
You heard about that?
280
00:16:47,367 --> 00:16:48,886
Dolly.
281
00:16:52,506 --> 00:16:55,439
I've actually been, uh,
seeing someone too.
282
00:16:55,438 --> 00:16:56,921
- Kat.
- Yeah.
283
00:16:56,921 --> 00:16:58,302
Yeah, how did yo--
284
00:16:59,818 --> 00:17:01,785
Dolly.
285
00:17:06,509 --> 00:17:07,717
How did you meet?
286
00:17:11,097 --> 00:17:13,064
Grief therapy.
287
00:17:15,305 --> 00:17:16,858
Oh. Good.
288
00:17:19,892 --> 00:17:22,100
- How about you and Tom?
- How did we meet?
289
00:17:22,100 --> 00:17:24,032
Online.
290
00:17:24,031 --> 00:17:25,134
Oh.
291
00:17:25,135 --> 00:17:27,552
Yeah.
The algorithm set us up.
292
00:17:31,516 --> 00:17:32,655
We'll have to get together.
293
00:17:35,517 --> 00:17:36,862
Oh, you mean
the four of us?
294
00:17:36,862 --> 00:17:38,173
Yeah, just have a drink
or something.
295
00:17:38,173 --> 00:17:41,313
Yeah. Yeah.
Yeah, why not? Nice idea.
296
00:17:41,312 --> 00:17:43,866
Not dinner, though.
No offense.
297
00:17:44,864 --> 00:17:47,314
No.
298
00:17:47,313 --> 00:17:48,658
You enjoying it?
299
00:17:48,658 --> 00:17:50,832
If you can enjoy it.
300
00:17:50,831 --> 00:17:52,107
[ Chuckles ]
301
00:17:52,108 --> 00:17:53,488
No, it's got good grains in it.
302
00:17:53,487 --> 00:17:56,316
It's, uh-- it's hearty.
303
00:17:56,315 --> 00:17:57,696
Mm.
304
00:18:02,524 --> 00:18:04,906
- [ Clears throat ]
- [ Sighs ]
305
00:18:07,663 --> 00:18:09,077
So you spoke to Dan?
306
00:18:09,077 --> 00:18:11,493
Yeah.
307
00:18:11,492 --> 00:18:13,872
He didn't know that Kruz
was in the boot.
308
00:18:13,871 --> 00:18:15,562
- Well, do you believe him?
- I want to.
309
00:18:15,562 --> 00:18:16,562
But?
310
00:18:16,562 --> 00:18:17,907
Well, a child's missing,
311
00:18:17,907 --> 00:18:19,391
so we should keep
our options open.
312
00:18:20,597 --> 00:18:21,804
Our options?
313
00:18:21,804 --> 00:18:24,599
Well, Dan hired me
to find Kruz.
314
00:18:24,598 --> 00:18:27,359
Look, I've already had
a bollocking off Nikki.
315
00:18:27,358 --> 00:18:30,705
All I'm interested in
is finding Kruz safe and sound.
316
00:18:30,704 --> 00:18:32,083
Dan's a bit of a prepper.
317
00:18:32,083 --> 00:18:34,706
He drilled Kruz
about where to hide out
318
00:18:34,705 --> 00:18:36,153
in the event
of a global meltdown
319
00:18:36,153 --> 00:18:38,914
or a nuclear apocalypse,
that sort of thing.
320
00:18:38,913 --> 00:18:42,951
He's given me a list of places
he thinks Kruz could be hiding.
321
00:18:44,086 --> 00:18:45,915
It's old bomb shelters
and bunkers,
322
00:18:45,915 --> 00:18:47,018
that sort of thing.
323
00:18:47,018 --> 00:18:49,951
Dan and Kruz's old haunts.
324
00:18:49,949 --> 00:18:51,743
I hope this isn't
a wild goose chase.
325
00:18:51,743 --> 00:18:53,123
They're good hiding places.
326
00:18:53,123 --> 00:18:56,332
But why hide?
Why hasn't Kruz come home?
327
00:18:56,331 --> 00:18:57,676
Or at least made contact.
328
00:18:57,676 --> 00:18:59,401
Dan used to take Kruz
to these places
329
00:18:59,400 --> 00:19:01,919
every weekend before
Sky moved him to France.
330
00:19:01,919 --> 00:19:03,506
Maybe they make Kruz
feel safe.
331
00:19:03,505 --> 00:19:06,335
- I don't trust him.
- Then trust me.
332
00:19:08,679 --> 00:19:10,956
We can't afford
to get this wrong.
333
00:19:10,955 --> 00:19:12,923
There's a child's missing.
Clock's ticking.
334
00:19:25,994 --> 00:19:27,961
Kruz?
335
00:19:41,100 --> 00:19:42,550
Kruz?
336
00:19:49,379 --> 00:19:53,209
Five-star accommodation
for the zombie apocalypse.
337
00:19:53,207 --> 00:19:55,933
Think I'll take my chances
with the zombies.
338
00:19:55,932 --> 00:19:57,589
Yeah, me too.
339
00:20:07,418 --> 00:20:08,971
[ Cellphone rings ]
340
00:20:11,350 --> 00:20:12,523
- Anything?
- MIKE: No, tramps,
341
00:20:12,523 --> 00:20:13,730
twitchers, and weirdos.
You?
342
00:20:13,730 --> 00:20:16,145
- Nothing.
- Wild goose chase.
343
00:20:16,144 --> 00:20:17,351
Yeah.
344
00:20:17,351 --> 00:20:18,627
We've got a development, though.
345
00:20:18,628 --> 00:20:19,939
Go on.
346
00:20:19,939 --> 00:20:21,560
Someone just left Dan
a voice mail.
347
00:20:21,559 --> 00:20:24,044
From a payphone.
We think it might be Kruz.
348
00:20:25,491 --> 00:20:28,390
[ Gasping ]
Babylon.
349
00:20:28,389 --> 00:20:31,736
Babylon.
[ Gasping]
350
00:20:31,735 --> 00:20:34,150
Babylon?
What's that mean?
351
00:20:34,149 --> 00:20:35,840
Some kind of code?
352
00:20:37,253 --> 00:20:39,427
It's so scratchy.
You sure it's Kruz?
353
00:20:39,426 --> 00:20:42,532
We think so. Nikki's playing it
for Sky now.
354
00:20:42,531 --> 00:20:44,773
But it's good, though, innit?
It means he's safe, he's okay.
355
00:20:44,772 --> 00:20:45,841
We don't know that.
356
00:20:45,841 --> 00:20:47,048
All that we know is that
357
00:20:47,048 --> 00:20:48,359
Kruz left a message
for Dan.
358
00:20:48,359 --> 00:20:49,566
A cryptic one,
by the sounds of it.
359
00:20:49,567 --> 00:20:51,016
Something that only
he'd understand.
360
00:20:51,015 --> 00:20:53,603
- And you've played it to him?
- Yeah.
361
00:20:53,603 --> 00:20:55,708
He say's he's got no idea
what it means.
362
00:20:57,155 --> 00:20:59,398
Dan, he must have left
the message for you
363
00:20:59,397 --> 00:21:01,501
because he thought
you'd understand it.
364
00:21:01,501 --> 00:21:02,639
I don't.
365
00:21:02,639 --> 00:21:04,364
Well, wrack your brains, then.
366
00:21:04,364 --> 00:21:06,400
I told you
where I think he is.
367
00:21:06,399 --> 00:21:08,503
You checked all the places
on the list?
368
00:21:08,502 --> 00:21:09,916
Yeah, we're halfway through.
369
00:21:09,916 --> 00:21:11,573
- Any luck?
- Nothing.
370
00:21:13,780 --> 00:21:15,919
Why are you smiling?
371
00:21:15,918 --> 00:21:18,748
Maybe Kruz saw you coming.
372
00:21:18,747 --> 00:21:21,370
Maybe he doesn't
want to be found.
373
00:21:24,644 --> 00:21:26,162
SKY:
What's it mean, Dan?
374
00:21:26,162 --> 00:21:27,749
Stop playing games!
Where is he?!
375
00:21:27,749 --> 00:21:29,715
- Hey, hey, calm down.
- How can I kidnap my own son?
376
00:21:29,715 --> 00:21:31,026
- SKY: You stole him!
- You left.
377
00:21:31,026 --> 00:21:32,544
You took him.
He never wanted to go.
378
00:21:32,544 --> 00:21:33,820
What do you think's
gonna happen?!
379
00:21:33,820 --> 00:21:35,648
- Where are you gonna go?!
- OFFICER: Enough.
380
00:21:35,647 --> 00:21:38,166
How long do you think you'll be
able to poison him against me?
381
00:21:38,165 --> 00:21:39,821
He'll want to come home!
382
00:21:39,821 --> 00:21:42,029
I don't care if you've
taught him how to put up a tent
383
00:21:42,029 --> 00:21:43,754
or light a fire,
he's a kid, mate.
384
00:21:43,753 --> 00:21:45,409
And he's gonna be cold
and alone.
385
00:21:45,409 --> 00:21:46,650
What's the matter with you?!
386
00:21:46,650 --> 00:21:48,272
Dan, please.
387
00:21:51,031 --> 00:21:52,860
Not here. Outside.
388
00:22:06,035 --> 00:22:07,588
[ Sighs ]
389
00:22:19,693 --> 00:22:21,521
Hey.
390
00:22:21,521 --> 00:22:23,971
Why did he call Dan?
391
00:22:23,970 --> 00:22:26,179
Why not me?
392
00:22:28,765 --> 00:22:32,457
Do you know what this message
"Babylon" means?
393
00:22:32,455 --> 00:22:34,732
No.
No, it's some weird code.
394
00:22:34,731 --> 00:22:36,560
One of their games.
395
00:22:36,560 --> 00:22:38,389
Dan's brainwashed him.
396
00:22:40,664 --> 00:22:43,563
Look, Dan knows
what that message means.
397
00:22:43,562 --> 00:22:45,735
He knows where Kruz is.
398
00:22:45,734 --> 00:22:49,599
- What makes you so sure?
- Oh, you don't know him.
399
00:22:49,597 --> 00:22:52,979
Not anymore.
He came back a different person.
400
00:22:52,978 --> 00:22:54,668
He got violent
and-- and scary.
401
00:22:54,667 --> 00:22:58,808
How can I raise my child
with someone like that?
402
00:22:58,806 --> 00:23:01,946
Everyone called him a hero.
403
00:23:01,945 --> 00:23:03,775
But they don't have to live
with him.
404
00:23:05,808 --> 00:23:07,603
I didn't want to leave.
405
00:23:08,568 --> 00:23:12,572
I wanted to make it work,
but in the end...
406
00:23:15,639 --> 00:23:19,263
He said it was a sin
to split up a father and son.
407
00:23:20,260 --> 00:23:22,986
This is his revenge.
408
00:23:22,985 --> 00:23:27,265
He never forgave me
for taking Kruz away from him.
409
00:23:31,401 --> 00:23:34,300
PEARL: Hey.
We'll find him, okay?
410
00:23:39,403 --> 00:23:40,610
CHARLIE: Hey, you know
I ran away once?
411
00:23:40,610 --> 00:23:42,473
Yeah, your mum told me.
412
00:23:42,473 --> 00:23:44,923
You never made it
to the roller coaster.
413
00:23:44,922 --> 00:23:47,406
Roller coaster?
414
00:23:47,405 --> 00:23:50,234
Yeah, that is what I told Mum.
415
00:23:50,233 --> 00:23:52,994
No, I ran away
'cause I wanted to see my dad.
416
00:23:52,993 --> 00:23:54,580
Oh, Charlie.
417
00:23:54,580 --> 00:23:56,408
Yeah, he, um...
418
00:23:56,408 --> 00:23:58,029
He went abroad and...
419
00:23:58,028 --> 00:24:00,961
Mum and Dad were never
really together together.
420
00:24:00,960 --> 00:24:02,409
But at least when he was here
421
00:24:02,409 --> 00:24:05,791
it was easy
to see him every week.
422
00:24:05,790 --> 00:24:08,308
When he left for Canada
I just...
423
00:24:08,307 --> 00:24:09,894
I don't know,
they tried to make everything
424
00:24:09,894 --> 00:24:10,894
as easy as they could.
425
00:24:10,894 --> 00:24:12,308
Phone calls, Skypes.
426
00:24:12,308 --> 00:24:14,413
I went to see him
during the holidays, but...
427
00:24:14,412 --> 00:24:18,173
- Was that enough?
- No.
428
00:24:18,171 --> 00:24:20,690
When he left, I felt
like everything was broken
429
00:24:20,689 --> 00:24:24,451
and it was up to me
to make things right.
430
00:24:24,450 --> 00:24:27,106
- You know, it's not too late.
- No, I know, I know.
431
00:24:27,105 --> 00:24:30,453
I mean,
we still text sometimes, but...
432
00:24:30,451 --> 00:24:34,419
Kruz is just a kid, you know?
He doesn't know all of that yet.
433
00:24:34,417 --> 00:24:37,246
We're gonna find him, Charlie.
434
00:24:37,245 --> 00:24:38,454
Come on.
435
00:24:55,629 --> 00:24:57,423
Afternoon.
436
00:24:57,423 --> 00:24:59,425
She's with me.
437
00:25:16,842 --> 00:25:18,430
PEARL: [ Sighs ]
438
00:25:21,222 --> 00:25:23,085
I was hoping
to find a diary.
439
00:25:23,085 --> 00:25:25,845
Oh, 12-year-old boys
don't keep diaries.
440
00:25:25,844 --> 00:25:27,604
Well, a drawing.
Or a letter.
441
00:25:27,604 --> 00:25:29,571
Something that makes sense
of that message.
442
00:25:33,812 --> 00:25:36,054
What if the bunkers
were just a distraction?
443
00:25:36,053 --> 00:25:40,436
A way for Dan to throw us
off the scent.
444
00:25:40,434 --> 00:25:42,884
Maybe the message is too?
445
00:25:42,883 --> 00:25:45,817
Sky said that Dan
brainwashed Kruz.
446
00:25:56,576 --> 00:25:58,509
I've got a bad feeling
about all this.
447
00:26:01,888 --> 00:26:03,579
What if Dan's playing us?
448
00:26:04,682 --> 00:26:06,027
He wasn't taking Kruz home.
449
00:26:06,027 --> 00:26:07,545
He was actually
running away with him.
450
00:26:07,545 --> 00:26:09,960
Or worse--
He crashed the car on purpose.
451
00:26:09,959 --> 00:26:11,477
No.
452
00:26:11,477 --> 00:26:13,961
He might have thought,
"If I can't have him,
453
00:26:13,960 --> 00:26:15,237
no one can."
454
00:26:37,207 --> 00:26:39,106
[ Monitor alarms beeping ]
455
00:27:13,803 --> 00:27:16,218
She wants another 20 minutes.
Give her 10.
456
00:27:16,217 --> 00:27:17,840
Sir.
457
00:27:34,877 --> 00:27:36,464
[ Door closes ]
458
00:27:36,464 --> 00:27:38,155
[ Footsteps ]
459
00:27:58,504 --> 00:28:01,229
Leo.
[ Exhales sharply ] Oh.
460
00:28:01,228 --> 00:28:02,608
I thought you were...
461
00:28:02,608 --> 00:28:04,229
Sorry, I was just
looking for something.
462
00:28:04,229 --> 00:28:05,885
No, me too.
463
00:28:05,885 --> 00:28:08,266
Sky says you've been
looking 24/7.
464
00:28:08,265 --> 00:28:11,336
I just promised her
I'd find him, you know?
465
00:28:11,335 --> 00:28:13,336
"Babylon," I mean, you don't
know what it means, do you?
466
00:28:13,335 --> 00:28:14,854
No.
467
00:28:17,923 --> 00:28:19,268
I-I better keep...
468
00:28:19,268 --> 00:28:21,822
- Sorry! Yeah, of course.
- Thank you.
469
00:28:36,652 --> 00:28:38,860
He needs
another five minutes.
470
00:28:38,859 --> 00:28:41,240
Who does?
471
00:28:42,792 --> 00:28:43,895
Leo?
472
00:28:43,895 --> 00:28:45,863
[ Tense music playing ]
473
00:29:12,247 --> 00:29:14,077
[ Music continues ]
474
00:29:45,359 --> 00:29:49,327
LEO: Call me or text me.
Just...
475
00:29:49,325 --> 00:29:51,155
We just want you back safe.
476
00:29:52,878 --> 00:29:54,293
Kruz...
477
00:29:55,499 --> 00:29:57,845
I'm gonna find you, mate.
478
00:29:57,845 --> 00:29:59,674
Promise.
479
00:29:59,673 --> 00:30:04,573
Wherever you are,
I'm gonna find you.
480
00:30:04,571 --> 00:30:06,986
- Mike.
- Look how he's holding it.
481
00:30:06,985 --> 00:30:09,124
Look, tight to his chest.
Like it's valuable.
482
00:30:09,123 --> 00:30:10,746
Dan's escaped from hospital.
483
00:30:20,264 --> 00:30:22,300
This is why he's hiding.
484
00:30:22,300 --> 00:30:23,956
LEO: Kruz...
485
00:30:23,955 --> 00:30:27,509
I'm gonna find you.
Okay, mate?
486
00:30:27,508 --> 00:30:30,061
Promise.
487
00:30:30,060 --> 00:30:32,165
Wherever you are,
488
00:30:32,164 --> 00:30:35,512
I am going to find you.
489
00:30:36,614 --> 00:30:38,995
- That's not just a promise.
- No, it's a threat.
490
00:31:01,930 --> 00:31:04,001
There you are.
491
00:31:09,001 --> 00:31:10,933
- Mum?
- PEARL: Charlie.
492
00:31:10,932 --> 00:31:12,347
I've found him.
493
00:31:30,903 --> 00:31:33,388
Dad!
494
00:31:42,872 --> 00:31:44,736
Dad!
495
00:32:02,532 --> 00:32:03,913
Shit.
496
00:32:31,746 --> 00:32:33,541
[ Siren wails ]
497
00:32:56,339 --> 00:32:58,583
No way, no way!
498
00:32:59,788 --> 00:33:01,824
[ Grunting ]
499
00:33:06,997 --> 00:33:08,549
Gov, we've had
another look at Leo.
500
00:33:08,549 --> 00:33:09,998
He's got no recent record,
501
00:33:09,998 --> 00:33:11,757
but we found something
from when he was a minor.
502
00:33:11,756 --> 00:33:13,619
- Go on.
- He was a teenager,
503
00:33:13,619 --> 00:33:14,964
but he has convictions
for possession
504
00:33:14,964 --> 00:33:16,344
with intent to supply.
505
00:33:16,344 --> 00:33:17,793
And he got caught
coming over
506
00:33:17,793 --> 00:33:19,207
on the ferry
from Amsterdam.
507
00:33:19,207 --> 00:33:20,553
[ Siren wails ]
508
00:33:22,311 --> 00:33:24,036
Every other week
he drives across the border
509
00:33:24,035 --> 00:33:25,449
and no one would suspect
he's smuggling
510
00:33:25,449 --> 00:33:27,416
because Kruz is
the perfect cover.
511
00:33:27,416 --> 00:33:29,762
All right.
Good work.
512
00:33:29,761 --> 00:33:31,141
The bag that Kruz was carrying.
513
00:33:31,141 --> 00:33:34,592
That's what Leo was looking for
at Dan's.
514
00:33:34,590 --> 00:33:35,693
Must be drugs.
515
00:33:35,694 --> 00:33:36,799
Yeah.
Or money.
516
00:33:45,283 --> 00:33:46,767
CHARLIE: Kruz!
517
00:33:51,560 --> 00:33:52,630
PEARL: Dan.
518
00:33:54,009 --> 00:33:55,250
Dan.
519
00:33:55,250 --> 00:33:57,183
- Oh, my God.
- You stay there.
520
00:33:58,768 --> 00:34:00,976
Jesus, Charlie.
521
00:34:00,976 --> 00:34:02,978
It's okay, it's okay.
I'll-- I'll call for help.
522
00:34:07,357 --> 00:34:09,117
CHARLIE: Kruz!
523
00:34:13,359 --> 00:34:14,602
KRUZ: [ Gasping ]
524
00:34:15,601 --> 00:34:17,395
CHARLIE: Kruz!
525
00:34:19,325 --> 00:34:21,431
- Kruz!
- [ Gasps ]
526
00:34:31,605 --> 00:34:32,984
[ Gasping ] Inhaler...
527
00:34:32,984 --> 00:34:34,745
Inhaler?
528
00:34:55,163 --> 00:34:56,439
- It's okay.
- [ Inhaler sprays ]
529
00:34:56,439 --> 00:34:58,578
Deep breath, yeah.
Deep breath.
530
00:34:58,577 --> 00:35:00,545
MIKE: Charlie.
531
00:35:04,716 --> 00:35:06,338
Charlie.
532
00:35:18,755 --> 00:35:20,446
PEARL: Charlie!
533
00:35:24,446 --> 00:35:26,068
Charlie!
534
00:35:29,171 --> 00:35:30,793
Charlie!
535
00:35:33,586 --> 00:35:35,208
Charlie!
536
00:35:40,657 --> 00:35:41,933
CHARLIE:
Deep breath, deep breath.
537
00:35:41,933 --> 00:35:44,626
- [ Gasping ]
- Come on.
538
00:35:49,935 --> 00:35:51,902
Oh, Kruz.
539
00:35:51,901 --> 00:35:53,487
Ha.
540
00:35:53,487 --> 00:35:55,766
Kruz, mate, we've been
looking for you everywhere, man.
541
00:35:56,730 --> 00:35:58,973
Listen, don't worry.
I'm here now, all right?
542
00:35:58,972 --> 00:36:00,490
You stay back!
543
00:36:02,869 --> 00:36:04,352
Did-- Did you see
what happened outside?
544
00:36:04,352 --> 00:36:05,836
Yeah!
- Right, well, listen.
545
00:36:05,836 --> 00:36:07,595
That's Kruz's father, all right,
and he's--
546
00:36:07,595 --> 00:36:10,079
Oh, man, he's mental,
all right?
547
00:36:10,078 --> 00:36:11,666
He's-- He's...
548
00:36:17,804 --> 00:36:20,254
Listen, mate, he was gonna
hurt Kruz, all right?
549
00:36:20,253 --> 00:36:22,047
I said stay back!
550
00:36:22,047 --> 00:36:24,462
- I'm just here to help.
- I said you stay away from me!
551
00:36:24,461 --> 00:36:26,048
No, stop!
552
00:36:26,048 --> 00:36:27,290
Oh!
553
00:36:28,324 --> 00:36:31,016
[ Men grunting ]
554
00:36:33,808 --> 00:36:36,396
No, come on!
Oh!
555
00:36:36,395 --> 00:36:38,983
Kruz! Kruz!
556
00:36:38,982 --> 00:36:42,812
Okay. You okay?
You all right?
557
00:36:42,810 --> 00:36:45,432
Here you go.
Okay, keep you warm.
558
00:36:45,432 --> 00:36:47,641
Okay, all right, let's get you
out of here.
559
00:36:47,640 --> 00:36:49,814
Okay.
Come on, come on.
560
00:36:51,848 --> 00:36:53,504
[ Panting ]
561
00:36:59,781 --> 00:37:01,437
You go.
Go on.
562
00:37:04,644 --> 00:37:08,301
NIKKI: Kruz found out that Leo
was smuggling drugs.
563
00:37:08,300 --> 00:37:10,474
You always wondered why
he looked terrified
564
00:37:10,473 --> 00:37:13,095
when he got to the border
at Dover.
565
00:37:13,094 --> 00:37:16,304
Yeah.
And now we know why.
566
00:37:17,750 --> 00:37:19,475
Do you mind if I just go
and see him?
567
00:37:19,475 --> 00:37:20,510
- No, go, yeah.
- Thank you.
568
00:37:23,269 --> 00:37:24,753
Sir.
569
00:37:27,339 --> 00:37:28,996
Hi.
570
00:37:34,375 --> 00:37:36,688
I'll get you some water, okay?
571
00:37:39,963 --> 00:37:41,965
[ Police radio chatter ]
572
00:37:51,621 --> 00:37:54,174
So all this was just
a cry for help?
573
00:37:54,173 --> 00:37:56,658
Mm. Or two fingers up
to his stepdad.
574
00:37:56,658 --> 00:37:58,762
No, I don't think
he called him that.
575
00:37:58,761 --> 00:38:01,452
Oh. No.
576
00:38:01,451 --> 00:38:04,074
Maybe he just wanted
to make things right.
577
00:38:04,073 --> 00:38:05,833
Dad.
578
00:38:19,077 --> 00:38:20,906
Here you go.
579
00:38:38,978 --> 00:38:40,255
PEARL: Mike.
580
00:38:41,772 --> 00:38:43,877
Thank you.
581
00:38:43,876 --> 00:38:45,221
I owe you.
582
00:38:45,221 --> 00:38:48,499
Let me guess.
What, spinach smoothie?
583
00:38:48,498 --> 00:38:51,086
Rabbit food soup.
Go on. Give me your best shot.
584
00:38:51,085 --> 00:38:52,395
Oh.
585
00:38:52,395 --> 00:38:54,224
Well, I was--
I was just gonna say
586
00:38:54,224 --> 00:38:56,052
maybe a beer?
587
00:38:56,051 --> 00:38:58,640
An oyster stout
for old times' sake.
588
00:39:11,469 --> 00:39:12,988
Ouch.
589
00:39:43,201 --> 00:39:45,064
[ Birds chirping ]
590
00:39:45,064 --> 00:39:47,929
[ Down-tempo music playing ]
591
00:40:59,463 --> 00:41:02,810
He only burned
some of the money.
592
00:41:02,808 --> 00:41:04,740
He saved the rest for you.
593
00:41:04,740 --> 00:41:07,052
He's a smart kid.
594
00:41:07,051 --> 00:41:09,673
I guessed
there had to be more.
595
00:41:09,672 --> 00:41:12,467
Did you know he was
in that car?
596
00:41:12,466 --> 00:41:13,880
Only when I heard him
in the boot.
597
00:41:13,880 --> 00:41:16,468
Right before the crash.
598
00:41:16,467 --> 00:41:17,674
If I knew
he was gonna do this,
599
00:41:17,674 --> 00:41:20,400
I would never have...
600
00:41:20,399 --> 00:41:22,020
So this was all his plan?
601
00:41:22,020 --> 00:41:23,539
Yeah.
602
00:41:24,676 --> 00:41:26,504
And Babylon?
603
00:41:26,503 --> 00:41:28,919
We had nicknames for the places
we camped out.
604
00:41:28,919 --> 00:41:32,438
The Hanging Gardens.
605
00:41:32,436 --> 00:41:33,955
One of the seven wonders
of Kent.
606
00:41:35,748 --> 00:41:36,955
So you did know?
607
00:41:36,955 --> 00:41:40,302
I'm really sorry, Pearl, but...
608
00:41:40,300 --> 00:41:41,887
It was only after I got
the message
609
00:41:41,887 --> 00:41:46,442
and only that he wanted me
to find him.
610
00:41:46,440 --> 00:41:47,925
Have you called the police?
611
00:41:48,993 --> 00:41:50,684
Not yet.
612
00:41:55,166 --> 00:41:56,684
Will anyone be looking
for this?
613
00:41:56,684 --> 00:41:59,548
Leo's small-time.
A chancer.
614
00:41:59,547 --> 00:42:01,687
He made his deal.
It's done now.
615
00:42:03,721 --> 00:42:07,344
You're sure it can't be
traced back to Kruz or to Sky?
616
00:42:07,342 --> 00:42:10,483
As far as Leo knows,
that money went up in smoke.
617
00:42:13,102 --> 00:42:15,517
The money.
618
00:42:15,516 --> 00:42:18,934
It would have meant that
when Kruz comes to visit...
619
00:42:19,932 --> 00:42:22,451
He'd have a home to go to.
620
00:42:35,694 --> 00:42:37,316
Good luck, Dan.
621
00:43:06,702 --> 00:43:07,875
Will you close up?
622
00:43:07,875 --> 00:43:09,496
- Where you going?
- Neptune.
623
00:43:09,496 --> 00:43:10,773
With Tom?
624
00:43:15,773 --> 00:43:17,464
[ Seabirds crying ]
625
00:43:25,051 --> 00:43:26,915
There you go.
626
00:43:27,983 --> 00:43:29,744
Thanks.
627
00:43:37,330 --> 00:43:39,885
[ Footsteps approaching ]
628
00:43:46,747 --> 00:43:47,748
Cheers!
629
00:43:49,333 --> 00:43:50,920
Good health.
630
00:43:50,920 --> 00:43:52,369
- To life.
- A nos amours.
631
00:43:52,369 --> 00:43:54,439
- What's that?
- It's French.
632
00:43:54,438 --> 00:43:55,714
What does it mean?
633
00:43:55,714 --> 00:43:58,026
Oh.
To those we love.
634
00:43:58,026 --> 00:43:59,303
Ahh.
635
00:44:00,371 --> 00:44:02,994
Right, then.
Let's get smashed.
636
00:44:14,271 --> 00:44:17,411
♪ La-la la la-la ♪
637
00:44:17,409 --> 00:44:21,205
♪ La-la la-la
la la-la-la ♪
638
00:44:21,204 --> 00:44:24,620
♪ La-la la la-la ♪
639
00:44:24,618 --> 00:44:32,142
♪ La-la la-la
la la-la-la ♪
640
00:44:32,137 --> 00:44:34,000
♪ Oooh ♪
641
00:44:34,000 --> 00:44:38,556
♪ La-la la-la
la la-la-la ♪
642
00:44:38,606 --> 00:44:43,156
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.