Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,091
[adult Adam] Back in the '80s
I had a lot of crappy jobs.
2
00:00:04,265 --> 00:00:07,964
I worked in an ice-cream shop,
an arcade, even on a film set.
3
00:00:08,138 --> 00:00:11,272
And with a year off,
I found myself working at a '50s diner.
4
00:00:11,446 --> 00:00:13,143
There was one great perk,
5
00:00:13,317 --> 00:00:14,579
I still got to perform
for the dinner customers.
6
00:00:16,146 --> 00:00:17,539
Watch where you're going, Biff.
7
00:00:17,713 --> 00:00:19,149
Can it, Spike.
8
00:00:19,323 --> 00:00:21,499
You're just sore 'cause
Foxy likes me and not you.
9
00:00:21,673 --> 00:00:23,458
Boys, boys, boys, boys.
10
00:00:23,632 --> 00:00:25,329
Boys, no need to fight.
11
00:00:25,503 --> 00:00:27,288
There's plenty of Foxy
to go around.
12
00:00:27,462 --> 00:00:29,333
But we always fight.
13
00:00:29,507 --> 00:00:31,857
We're the Firebirds,
the rebels of this town.
14
00:00:32,032 --> 00:00:33,990
And we're Varsity Club.
15
00:00:34,164 --> 00:00:36,862
We're polite with adults,
and we keep it above the waist.
16
00:00:37,037 --> 00:00:40,649
Excuse me, I'm adorable
and new in town.
17
00:00:40,823 --> 00:00:43,130
Can someone tell me
where the malt shop is?
18
00:00:43,304 --> 00:00:45,871
- You're in it.
- I'm lost, too. In your eyes.
19
00:00:46,046 --> 00:00:47,612
What'sa matter, fellas?
20
00:00:47,786 --> 00:00:49,223
Never seen a girl before?
21
00:00:49,397 --> 00:00:51,616
Not one like this. Va-va-voom!
22
00:00:51,790 --> 00:00:52,791
[chuckles]
23
00:00:52,965 --> 00:00:55,142
You made me drop my lucky comb.
24
00:00:55,316 --> 00:00:59,494
Now I gotta take out
my feelings of inadequacy on Biff's preppy face!
25
00:00:59,668 --> 00:01:03,193
Wait, Spike, maybe we don't
have to rumble anymore.
26
00:01:03,367 --> 00:01:05,935
I mean, we like
the same things, don't we?
27
00:01:06,109 --> 00:01:09,069
- You mean...
- [both] Girls, cars, and rock and roll!
28
00:01:09,243 --> 00:01:10,157
Hit it, Rocco.
29
00:01:10,331 --> 00:01:12,115
[percussive music playing]
30
00:01:16,380 --> 00:01:19,296
♪ We're gonna meet some girls
And make 'em scream ♪
31
00:01:21,864 --> 00:01:24,649
♪ We're gonna talk about
Their hopes and dreams ♪
32
00:01:27,174 --> 00:01:29,741
♪ We're gonna park at night
And rock their worlds ♪
33
00:01:32,614 --> 00:01:36,705
♪ We're gonna compliment them
On their pearls ♪
34
00:01:36,879 --> 00:01:39,621
♪ They're gonna cruise like
Rockets through the night ♪
35
00:01:39,795 --> 00:01:43,233
♪ They're gonna fully stop
At every light ♪
36
00:01:43,407 --> 00:01:45,757
♪ We're gonna stay out late
Till after dawn ♪
37
00:01:48,325 --> 00:01:51,154
♪ We're gonna get up early
And mow the lawn ♪
38
00:01:53,025 --> 00:01:54,897
♪ But on one thing they agree ♪
39
00:01:55,071 --> 00:01:57,943
♪ One similarity ♪
40
00:01:58,118 --> 00:02:00,381
♪ We'd gladly sell our souls ♪
41
00:02:00,555 --> 00:02:02,687
♪ For girls, cars
And rock and roll ♪
42
00:02:02,861 --> 00:02:04,907
[cheers and applause]
43
00:02:05,081 --> 00:02:07,170
♪ I'm twisted up inside ♪
44
00:02:07,344 --> 00:02:09,694
♪ But nonetheless
I feel the need to say ♪
45
00:02:12,828 --> 00:02:14,569
♪ I don't know the future ♪
46
00:02:14,743 --> 00:02:18,007
♪ But the past keeps getting
Clearer every day ♪
47
00:02:18,181 --> 00:02:20,270
[adult Adam]
It was November 30th, 1980-something
48
00:02:20,444 --> 00:02:21,793
and to no one's surprise,
49
00:02:21,967 --> 00:02:24,274
Barry was crushing it
at medical school.
50
00:02:24,448 --> 00:02:28,191
Some of you excelled
on your immunology papers.
51
00:02:28,365 --> 00:02:30,454
Others of you
52
00:02:30,628 --> 00:02:32,717
seemed immune to studying.
53
00:02:32,891 --> 00:02:35,807
[laughs]
54
00:02:35,981 --> 00:02:37,809
Dr. Platz
takes the driest topics
55
00:02:37,983 --> 00:02:39,202
and makes them wet with humor.
56
00:02:39,376 --> 00:02:40,899
But this is an opportunity
57
00:02:41,073 --> 00:02:42,858
to remind you
58
00:02:43,032 --> 00:02:46,470
how demanding the career path
you've chosen can be.
59
00:02:46,644 --> 00:02:48,907
[laughs]
60
00:02:49,081 --> 00:02:51,258
I swear,
he's got no off switch.
61
00:02:51,432 --> 00:02:52,563
[adult Adam]
But for Straight-A Barry,
62
00:02:52,737 --> 00:02:54,609
this exam grade
was no laughing matter.
63
00:02:54,783 --> 00:02:56,437
Oh, no.
64
00:02:56,611 --> 00:02:57,655
So he did what he always did,
65
00:02:57,829 --> 00:02:58,874
wildly overreact.
66
00:02:59,048 --> 00:03:00,180
JTP and others.
67
00:03:00,354 --> 00:03:01,920
[all] JTP and--
68
00:03:02,094 --> 00:03:04,793
Enough of your ridiculous
chit chat.
69
00:03:04,967 --> 00:03:07,665
Today, I received a B-minus.
70
00:03:07,839 --> 00:03:08,971
A B-minus isn't so bad.
71
00:03:09,145 --> 00:03:10,842
And that, Naked Robert,
72
00:03:11,016 --> 00:03:12,540
is why you'll
forever be mediocre,
73
00:03:12,714 --> 00:03:14,324
and struggle to support
a wife and children.
74
00:03:14,498 --> 00:03:16,457
I'm gonna have
a wife and children? Sweet!
75
00:03:16,631 --> 00:03:18,459
But I'll spend
the next two weeks
76
00:03:18,633 --> 00:03:19,808
making the necessary changes
77
00:03:19,982 --> 00:03:21,244
so as not to wind up a bum,
78
00:03:21,418 --> 00:03:22,680
like Matt Bradley,
79
00:03:22,854 --> 00:03:24,465
or worse, a chiropractor.
80
00:03:24,639 --> 00:03:26,684
- That seems fair.
- First order of business.
81
00:03:26,858 --> 00:03:28,686
I hereby disband the JTP.
82
00:03:28,860 --> 00:03:30,035
Because
you're slightly struggling
83
00:03:30,210 --> 00:03:31,602
in med school,
we can't hang out?
84
00:03:31,776 --> 00:03:32,908
Not even without me.
85
00:03:33,082 --> 00:03:34,562
The thought of you cavorting
in my absence
86
00:03:34,736 --> 00:03:35,737
is way too distracting.
87
00:03:35,911 --> 00:03:37,260
When this meeting is adjourned,
88
00:03:37,434 --> 00:03:38,348
you'll each be assigned
89
00:03:38,522 --> 00:03:40,002
different directions
to walk in.
90
00:03:40,176 --> 00:03:42,047
And none of them are
the directions you came from.
91
00:03:42,222 --> 00:03:43,962
But we live together.
92
00:03:44,136 --> 00:03:45,050
Then you will
fill your apartment
93
00:03:45,225 --> 00:03:46,617
with Japanese dividers
94
00:03:46,791 --> 00:03:48,576
to only see
each other's silhouettes
95
00:03:48,750 --> 00:03:50,317
as you rush
to and from the fridge.
96
00:03:50,491 --> 00:03:52,449
Creative
and virtually impossible.
97
00:03:52,623 --> 00:03:53,755
You're off
to a great start here, babe.
98
00:03:53,929 --> 00:03:56,584
Geoff and Erica, regretfully,
I will not be seeing you
99
00:03:56,758 --> 00:03:58,281
during this
intense period of study.
100
00:03:58,455 --> 00:04:00,327
- Oh, my heart's heavy, Bar.
- I'm good with it.
101
00:04:00,501 --> 00:04:03,982
Baby Muriel, I won't be
available for the interactions
102
00:04:04,156 --> 00:04:05,984
that bond us
as uncle and girl-nephew.
103
00:04:06,158 --> 00:04:07,464
But to the extent that I care,
104
00:04:07,638 --> 00:04:08,770
which is slightly above
not at all,
105
00:04:08,944 --> 00:04:10,119
is Joanne also getting the gift
106
00:04:10,293 --> 00:04:11,076
of not seeing you
for two weeks?
107
00:04:11,251 --> 00:04:13,296
Bite your tongue, sister.
108
00:04:13,470 --> 00:04:15,167
Joanne is my sleepy-time
companion.
109
00:04:15,342 --> 00:04:17,257
[all gag]
110
00:04:17,431 --> 00:04:19,215
Yay, graphic details
of my sister's robust intimate life.
111
00:04:19,389 --> 00:04:20,564
And I'll require silence
112
00:04:20,738 --> 00:04:21,739
in this house.
113
00:04:21,913 --> 00:04:23,263
It is way too loud and chaotic!
114
00:04:23,437 --> 00:04:24,873
That's 100% because of you.
115
00:04:25,047 --> 00:04:26,657
Bar, maybe we should spend
116
00:04:26,831 --> 00:04:28,137
the next two weeks
at my parents' house.
117
00:04:28,311 --> 00:04:30,357
Yeah, their bland personalities
and drab home
118
00:04:30,531 --> 00:04:31,749
will be way less distracting.
119
00:04:31,923 --> 00:04:33,098
And Lou is sort of a doctor,
120
00:04:33,273 --> 00:04:34,796
so he'll understand
my delicate needs.
121
00:04:34,970 --> 00:04:35,971
Our dad's an actual doctor.
122
00:04:36,145 --> 00:04:37,407
He's an eye doctor.
123
00:04:37,581 --> 00:04:38,539
That's the chiropractor
of the face.
124
00:04:39,583 --> 00:04:41,411
Meeting adjourned.
125
00:04:41,585 --> 00:04:43,500
[adult Adam] As Barry
was hunkering down in his studies,
126
00:04:43,674 --> 00:04:45,850
I was cleaning up at the diner.
127
00:04:46,024 --> 00:04:47,504
You need to put a little bit
more elbow grease on that.
128
00:04:47,678 --> 00:04:49,201
Oh, I'm not trying to clean it.
129
00:04:49,376 --> 00:04:51,029
I'm just trying to look busy
until my shift ends.
130
00:04:51,203 --> 00:04:53,249
Wow.
You are management material.
131
00:04:53,423 --> 00:04:55,773
- [chuckles]
- So, you got any plans?
132
00:04:55,947 --> 00:04:58,385
I do. Hone my craft
at NYU Film School,
133
00:04:58,559 --> 00:05:00,387
jump into indies
and low budget stuff,
134
00:05:00,561 --> 00:05:02,084
and ultimately create
summer blockbusters
135
00:05:02,258 --> 00:05:03,259
that make more money
than sense.
136
00:05:03,433 --> 00:05:05,130
I meant tonight,
like, after work.
137
00:05:05,305 --> 00:05:06,218
Of course you did.
138
00:05:06,393 --> 00:05:07,959
And again, it's a yes.
139
00:05:08,133 --> 00:05:09,787
Tuesdays have become
movie night with my old lady.
140
00:05:09,961 --> 00:05:11,180
You have a girlfriend?
141
00:05:11,354 --> 00:05:14,139
Older lady. My mom.
142
00:05:14,314 --> 00:05:17,621
Oh, well, that's too bad
'cause we're all going out to TJ O'Funn's.
143
00:05:17,795 --> 00:05:18,666
- [breathes sharply]
- You should come.
144
00:05:18,840 --> 00:05:21,146
Sorry, previously engaged.
145
00:05:21,321 --> 00:05:23,584
To be clear,
I'm not engaged to my mom.
146
00:05:23,758 --> 00:05:25,281
Lovely gal, but not for me.
147
00:05:25,455 --> 00:05:27,631
Okay. You have fun.
148
00:05:27,805 --> 00:05:29,111
[door creaks]
149
00:05:29,285 --> 00:05:30,547
Whoa, it was awesome
150
00:05:30,721 --> 00:05:32,506
how uncomfortable
that was, Goldnerd.
151
00:05:32,680 --> 00:05:34,551
- I savored every gross moment.
- What are you talking about?
152
00:05:34,725 --> 00:05:36,814
Carmen clearly likes you, bro.
153
00:05:36,988 --> 00:05:39,426
No way! Women don't pursue me.
154
00:05:39,600 --> 00:05:41,123
Look we can all agree
she must be totally broken in the head,
155
00:05:41,297 --> 00:05:42,646
but it seems to be real.
156
00:05:42,820 --> 00:05:45,345
So the only question is,
do you like her?
157
00:05:45,519 --> 00:05:49,044
Carmen, who when
I make eye contact with, I blush like a harvest apple?
158
00:05:49,218 --> 00:05:50,654
Yeah, there's a fondness.
159
00:05:50,828 --> 00:05:52,395
Then you should totally
come out with us tonight.
160
00:05:52,569 --> 00:05:55,006
I would, but Tuesday nights
are for my mom.
161
00:05:55,180 --> 00:05:58,009
As are Fridays, Sundays
and cuddle-fest Thursdays.
162
00:05:58,183 --> 00:05:59,489
She calls me
her warmest blanket.
163
00:05:59,663 --> 00:06:01,883
Seriously, bro,
are you a child?
164
00:06:02,057 --> 00:06:05,147
No, although
I still go to a pediatrician,
165
00:06:05,321 --> 00:06:07,105
but that's just because
he knows my body better than anyone.
166
00:06:07,279 --> 00:06:09,151
Just tell your mommy
that something came up
167
00:06:09,325 --> 00:06:10,848
and you'll do weird stuff
with her next time.
168
00:06:11,022 --> 00:06:12,372
Good advice,
hurtfully delivered.
169
00:06:14,809 --> 00:06:16,724
Hey, Carmen, I was wondering,
170
00:06:16,898 --> 00:06:17,986
are those plans
still on the table?
171
00:06:18,160 --> 00:06:20,031
Totally. Be there or be square.
172
00:06:20,205 --> 00:06:22,773
Oh, I think I'm gonna prove
to you that I can do both.
173
00:06:22,947 --> 00:06:25,123
[adult Adam] I was fully in
on plans with my work friends.
174
00:06:25,297 --> 00:06:27,996
All I had to do was
break the news to my mom.
175
00:06:28,170 --> 00:06:30,694
Mama, I'm not going to be
able to see Endless Love with you tonight.
176
00:06:30,868 --> 00:06:32,392
What? [sighs]
177
00:06:32,566 --> 00:06:35,220
That's the quintessential
mother-son movie.
178
00:06:35,395 --> 00:06:38,093
It's certainly an unsettling
description of that saucy film.
179
00:06:38,267 --> 00:06:40,791
I'm sorry, but I made
some plans with my pals from work.
180
00:06:40,965 --> 00:06:43,272
And their parents are okay
with them roving around town
181
00:06:43,446 --> 00:06:45,666
like a bunch of sailors
on shore leave?
182
00:06:45,840 --> 00:06:48,538
They're 20, and it's dinner
at a chain restaurant in the lobby of the Sheraton.
183
00:06:48,712 --> 00:06:50,845
You have been
wanting to find the lad some same-aged compadres.
184
00:06:51,019 --> 00:06:52,368
Wait.
185
00:06:52,542 --> 00:06:54,152
You guys discuss
my social life?
186
00:06:54,326 --> 00:06:55,719
You're one of our
favorite subjects.
187
00:06:55,893 --> 00:06:58,679
That, and Ginzy's
impossibly green lawn.
188
00:06:58,853 --> 00:07:00,811
What is she doing that I'm not?
189
00:07:00,985 --> 00:07:02,509
And why is she such
a [bleep] about it?
190
00:07:02,683 --> 00:07:05,555
You know what, Adam?
Go. Have fun with your friends.
191
00:07:05,729 --> 00:07:08,384
Thank you for recognizing
that I'm not a child anymore.
192
00:07:08,558 --> 00:07:10,604
Also, may I have
$20 for dinner?
193
00:07:10,778 --> 00:07:15,043
I'm saving up my work money
for a Skyhammer Ultra Pretender Transformer.
194
00:07:15,217 --> 00:07:17,741
[adult Adam]
While I was planning to head out on the town,
195
00:07:17,915 --> 00:07:19,177
Barry was settling in
at the Schwartzes'.
196
00:07:19,351 --> 00:07:21,484
A study treat for Barry?
197
00:07:21,658 --> 00:07:23,443
He's under so much pressure.
198
00:07:23,617 --> 00:07:25,053
He couldn't choose a flavor,
so he said,
199
00:07:25,227 --> 00:07:26,794
"Just make one
with all the fruits."
200
00:07:26,968 --> 00:07:29,492
Well, our children
and grandchild
201
00:07:29,666 --> 00:07:32,016
spend so much time
at the Goldbergs',
202
00:07:32,190 --> 00:07:34,845
I guess it's nice to have
one of theirs for a change.
203
00:07:35,019 --> 00:07:36,891
Even if it's not the one
anyone really wanted.
204
00:07:37,065 --> 00:07:38,022
[chuckles]
205
00:07:38,196 --> 00:07:40,416
Here is your pie.
206
00:07:40,590 --> 00:07:42,810
Oh, heavens, your feet
are on the table.
207
00:07:42,984 --> 00:07:44,159
Yeah, in the exact same spot
208
00:07:44,333 --> 00:07:45,595
that I eat and pray.
209
00:07:45,769 --> 00:07:47,597
Sorry, Linda,
but my big brain only works
210
00:07:47,771 --> 00:07:48,859
when my little piggies
are happy.
211
00:07:49,033 --> 00:07:50,557
What happened
to my horse figurines?
212
00:07:50,731 --> 00:07:52,559
Yeah. We got rid of them.
213
00:07:52,733 --> 00:07:54,343
They were staring right at me.
214
00:07:54,517 --> 00:07:57,128
Barry doesn't get along
with horses or zebras.
215
00:07:57,302 --> 00:07:58,042
They're the horses of Africa.
216
00:07:58,216 --> 00:08:00,697
Zebras are nothing like horses.
217
00:08:00,871 --> 00:08:02,743
This is madness.
218
00:08:02,917 --> 00:08:04,962
[adult Adam] While Barry
was proving to be a difficult guest,
219
00:08:05,136 --> 00:08:08,052
I was feeling right at home
with my work friends.
220
00:08:08,226 --> 00:08:10,707
Look at us,
sipping drinks on a weeknight like we're in Barcelona.
221
00:08:10,881 --> 00:08:12,448
Okay, you two, beat it.
222
00:08:12,622 --> 00:08:14,276
- Johnny out.
- Bye!
223
00:08:14,450 --> 00:08:16,408
Whoa, that was abrupt.
224
00:08:16,583 --> 00:08:17,758
Is it because Johnny
burped the "Battle Hymn of the Republic"?
225
00:08:17,932 --> 00:08:20,021
[chuckles] Well, that
226
00:08:20,195 --> 00:08:23,154
and so that
it would be just you and me.
227
00:08:23,328 --> 00:08:24,547
- Interesting.
- [both chuckle]
228
00:08:24,721 --> 00:08:25,722
[adult Adam] And it was.
229
00:08:25,896 --> 00:08:27,245
Alone with a girl I liked?
230
00:08:27,419 --> 00:08:28,551
This would require
a few drinks.
231
00:08:28,725 --> 00:08:30,292
So we drank.
232
00:08:30,466 --> 00:08:32,294
My new prescription is fun!
233
00:08:32,468 --> 00:08:33,991
[both laugh]
234
00:08:34,165 --> 00:08:35,471
Wait, these are
actually helping.
235
00:08:35,645 --> 00:08:37,212
You are not like
other guys I meet.
236
00:08:37,386 --> 00:08:38,909
But I can change.
237
00:08:39,083 --> 00:08:40,520
Give me a list
of their attributes. I'll get to work.
238
00:08:40,694 --> 00:08:41,608
[both laugh]
239
00:08:41,782 --> 00:08:44,045
[adult Adam] We drank a lot.
240
00:08:44,219 --> 00:08:45,829
It was a night
I'd never forget,
241
00:08:46,003 --> 00:08:47,962
except for how I got here.
242
00:08:48,136 --> 00:08:49,050
Hey.
243
00:08:49,224 --> 00:08:51,052
[breathes deeply]
244
00:08:51,226 --> 00:08:53,184
Oh, where am I?
245
00:08:53,358 --> 00:08:54,490
[chuckles]
You crashed on my couch.
246
00:08:54,664 --> 00:08:56,013
Without my bedtime milk?
247
00:08:56,187 --> 00:08:58,363
- Apparently.
- Oh, balls!
248
00:08:58,538 --> 00:09:00,757
Did anything happen?
249
00:09:00,931 --> 00:09:02,629
Yeah, we robbed like six banks.
250
00:09:02,803 --> 00:09:03,978
Oh, my God! What?
251
00:09:04,152 --> 00:09:06,067
[laughs]
252
00:09:06,241 --> 00:09:07,590
We smooched
on the couch a little, and then you passed out.
253
00:09:07,764 --> 00:09:09,636
Oh, well,
254
00:09:09,810 --> 00:09:11,812
I am profoundly sorry
for my ungentlemanly deeds.
255
00:09:11,986 --> 00:09:13,944
Don't be. I had fun.
256
00:09:14,118 --> 00:09:17,121
Okay, but I should go.
My mom tends to worry.
257
00:09:17,295 --> 00:09:18,993
Yeah, her name came up
an uncomfortable amount.
258
00:09:20,777 --> 00:09:22,170
[adult Adam] I just
had to sneak back home
259
00:09:22,344 --> 00:09:23,345
before my mom
knew what happened.
260
00:09:23,519 --> 00:09:24,128
How hard could that be?
261
00:09:25,303 --> 00:09:26,566
Turns out, pretty hard.
262
00:09:26,740 --> 00:09:27,784
Excuse me, sir.
263
00:09:27,958 --> 00:09:29,612
Sir, you need to come with me.
264
00:09:29,786 --> 00:09:32,397
Is there a law against
taking a morning stroll
265
00:09:32,572 --> 00:09:34,922
in the same pants, shirt,
and unmentionables you wore the night before?
266
00:09:35,096 --> 00:09:36,837
I'm not here to arrest you.
I'm here for the reward.
267
00:09:37,011 --> 00:09:38,012
Reward?
268
00:09:38,186 --> 00:09:39,840
[ominous music playing]
269
00:09:45,280 --> 00:09:47,325
Oh, my God.
270
00:09:47,499 --> 00:09:49,371
You're the "baby angel" who was
"stolen from her breast" right?
271
00:09:49,545 --> 00:09:51,155
You know I am. Let's just ride.
272
00:09:55,725 --> 00:09:58,206
[adult Adam] I knew
my mom was worried that I was out all night,
273
00:09:58,380 --> 00:10:00,600
but maybe we could discuss it
like reasonable people.
274
00:10:00,774 --> 00:10:03,820
Where in the [bleep] were you?
275
00:10:03,994 --> 00:10:06,344
Ooh, coming in hot
but deserved.
276
00:10:06,518 --> 00:10:08,782
Why is my high school
guidance counselor here?
277
00:10:08,956 --> 00:10:11,175
When will you acknowledge
that I have transitioned
278
00:10:11,349 --> 00:10:14,135
from scholastic acquaintance
to top-tier family friend?
279
00:10:14,309 --> 00:10:17,225
I aged years last night
worrying about you,
280
00:10:17,399 --> 00:10:19,401
though you would never know it
because of my fabulous skin.
281
00:10:19,575 --> 00:10:21,751
- It's like a fine
Dutch porcelain. - Thank you.
282
00:10:21,925 --> 00:10:23,840
Would
"just a guidance counselor" say something that personal?
283
00:10:24,014 --> 00:10:25,189
I don't think so.
284
00:10:25,363 --> 00:10:27,148
Look, I'm really sorry
that you were worried.
285
00:10:27,322 --> 00:10:28,671
I should have called.
The night got away from me.
286
00:10:28,845 --> 00:10:30,978
Well, that makes
everything okay.
287
00:10:31,152 --> 00:10:34,198
And that is sarcasm
as only a close friend would recognize.
288
00:10:34,372 --> 00:10:36,418
And may I ask where you slept?
289
00:10:36,592 --> 00:10:37,811
I have the same question.
290
00:10:37,985 --> 00:10:39,987
At Carmen's.
291
00:10:40,161 --> 00:10:42,293
And what did Carmen's parents
have to say about that?
292
00:10:42,467 --> 00:10:45,949
- She lives alone.
- Oh, Carmen lives alone.
293
00:10:46,123 --> 00:10:48,473
Like the bawdy heroine
of a Danielle Steel novel.
294
00:10:48,648 --> 00:10:50,214
No supervision,
295
00:10:50,388 --> 00:10:53,304
just Sodom and Gomorrah
over at Carmen's place!
296
00:10:53,478 --> 00:10:55,219
It's actually a--
a pleasant one-bedroom.
297
00:10:55,393 --> 00:10:58,048
And that's the last time
you're ever gonna be in that den of sin,
298
00:10:58,222 --> 00:10:59,920
because I forbid you
from ever speaking to Carmen again.
299
00:11:00,094 --> 00:11:01,486
A line in the sand.
300
00:11:01,661 --> 00:11:04,011
You can't forbid me
from seeing her. We work together.
301
00:11:04,185 --> 00:11:06,013
That harlot
is leading you astray.
302
00:11:06,187 --> 00:11:09,364
It's none of your business,
but we just kissed.
303
00:11:09,538 --> 00:11:11,148
Ugh! I don't need a recap
of the The Blue Lagoon.
304
00:11:11,322 --> 00:11:13,934
Mom, come on. I'm almost 20.
305
00:11:14,108 --> 00:11:15,587
I don't care
if you're almost 90.
306
00:11:15,762 --> 00:11:18,068
If you're living under my roof,
you will live by my rules.
307
00:11:18,242 --> 00:11:20,070
Maybe I'll live
under Carmen's roof!
308
00:11:20,244 --> 00:11:21,898
She has way too much wicker
for a young person,
309
00:11:22,072 --> 00:11:24,509
but I'll make do!
310
00:11:24,684 --> 00:11:26,816
[adult Adam] I had no interest
in listening to my mom,
311
00:11:26,990 --> 00:11:29,689
but Joanne wanted to hear
some relationship advice from Geoff.
312
00:11:29,863 --> 00:11:31,908
Got a sec?
313
00:11:32,082 --> 00:11:33,997
Sure. I'm just putting
some new laces on Erica's favorite boots.
314
00:11:34,171 --> 00:11:35,782
Really?
She asked you to do that?
315
00:11:35,956 --> 00:11:37,609
Oh, I just do it
before she has to ask.
316
00:11:37,784 --> 00:11:39,089
It's much better
for everyone that way.
317
00:11:39,263 --> 00:11:41,613
That's kind of what I wanted
to talk to you about.
318
00:11:41,788 --> 00:11:43,964
Is it me, or is it sometimes
hard to be in a relationship with a Goldberg?
319
00:11:44,138 --> 00:11:45,835
Sometimes? [laughs]
320
00:11:46,009 --> 00:11:48,446
Shut the door.
321
00:11:48,620 --> 00:11:50,797
[sighs] Barry's
been staying with me, and Mom and Dad,
322
00:11:50,971 --> 00:11:51,972
and it's been--
323
00:11:52,146 --> 00:11:54,757
Difficult? Tricky? A minefield?
324
00:11:54,931 --> 00:11:57,542
Yes! We're trying to help him,
but nothing we ever do is good enough.
325
00:11:57,717 --> 00:11:59,196
Goldberg children
were raised to believe
326
00:11:59,370 --> 00:12:01,285
that the entire world
revolves around them.
327
00:12:01,459 --> 00:12:03,070
And it is our job
as their significant other
328
00:12:03,244 --> 00:12:04,811
to reinforce
that belief every day.
329
00:12:04,985 --> 00:12:06,334
Here's a fun way
to think about it.
330
00:12:06,508 --> 00:12:08,858
Why does this house
have so many chalkboards?
331
00:12:09,032 --> 00:12:11,513
FISS? Is that a new cola
that'll put Barry to sleep?
332
00:12:11,687 --> 00:12:15,082
It's the acronym that every
Goldberg significant other must live by--
333
00:12:15,256 --> 00:12:17,954
flatter, inflate their ego,
serve their every need,
334
00:12:18,128 --> 00:12:19,869
and spoil them,
just like they're used to.
335
00:12:20,043 --> 00:12:22,350
I'm not sure I can
or should do all of that.
336
00:12:22,524 --> 00:12:24,744
Oh, believe me,
if you put your mind to it, you can FISS.
337
00:12:24,918 --> 00:12:26,833
You may not take as much joy
in FISS-ing as I do,
338
00:12:27,007 --> 00:12:28,138
but that's because
I was born to FISS.
339
00:12:28,312 --> 00:12:29,183
- You'll get there.
- [Erica] Geoff!
340
00:12:33,796 --> 00:12:35,450
Yo, those boots almost done?
341
00:12:35,624 --> 00:12:36,712
Uh, yes, my combustible flower.
342
00:12:36,886 --> 00:12:38,888
I'm so sorry for the delay.
343
00:12:39,062 --> 00:12:39,759
It's just
I was talking to my sister, but it won't happen again.
344
00:12:40,716 --> 00:12:42,065
Cool, cool.
345
00:12:42,239 --> 00:12:43,980
[adult Adam]
While Joanne realized
346
00:12:44,154 --> 00:12:45,373
she needed to stay
one step ahead of Barry's needs,
347
00:12:45,547 --> 00:12:48,071
my mom was trying
to stay ahead of my love life.
348
00:12:48,245 --> 00:12:50,813
Adam, thank God you're okay.
349
00:12:50,987 --> 00:12:52,772
Brea, what are you doing here?
350
00:12:52,946 --> 00:12:55,122
- I rushed here when I heard
about the accident. - What accident?
351
00:12:55,296 --> 00:12:58,081
Your mom said you were
in a horrible car wreck and it was touch and go.
352
00:12:58,255 --> 00:13:01,215
Oh, no, Brea,
you must have misheard me.
353
00:13:01,389 --> 00:13:03,870
See, when Adam was four,
I was driving him to preschool,
354
00:13:04,044 --> 00:13:05,523
and we got
in a little fender bender.
355
00:13:05,697 --> 00:13:07,047
That is not at all
what you said.
356
00:13:07,221 --> 00:13:08,439
Words, huh?
357
00:13:08,613 --> 00:13:10,093
They mean different things
to different people.
358
00:13:10,267 --> 00:13:12,139
Anyway, you're here now,
359
00:13:12,313 --> 00:13:14,706
so why don't you two reconnect
over some blondies?
360
00:13:14,881 --> 00:13:17,709
Mom, did you drag Brea
all the way down here to see me?
361
00:13:17,884 --> 00:13:20,147
"All the way down here"?
Don't be so dramatic.
362
00:13:20,321 --> 00:13:22,149
Providence
is practically next door.
363
00:13:22,323 --> 00:13:23,672
It was
six and a half hours by bus,
364
00:13:23,846 --> 00:13:25,717
next to an asthmatic man
who kept passing out on me.
365
00:13:25,892 --> 00:13:28,285
Exactly, easy breezy,
guy was wheezy.
366
00:13:28,459 --> 00:13:29,721
[chuckles]
367
00:13:29,896 --> 00:13:31,941
You guys used to like
to watch movies, right?
368
00:13:32,115 --> 00:13:36,032
Goonies, Say Anything,
ooh, Weekend at Bernie's.
369
00:13:36,206 --> 00:13:38,339
The lead actor
is a dead human being.
370
00:13:38,513 --> 00:13:40,558
[laughs] Comedy!
371
00:13:40,732 --> 00:13:43,257
Mom, you have crossed a line
from which there is no return!
372
00:13:43,431 --> 00:13:44,867
What do you mean, Schmoo?
373
00:13:45,041 --> 00:13:46,913
I just happened to call
your ex Brea,
374
00:13:47,087 --> 00:13:48,740
who I have always adored,
by the way.
375
00:13:48,915 --> 00:13:50,307
You made me sit alone
at Thanksgiving.
376
00:13:50,481 --> 00:13:51,613
You called it the Brea table.
377
00:13:51,787 --> 00:13:53,963
I thought you'd like
your own table, Princess.
378
00:13:54,137 --> 00:13:56,313
[chuckles] Well, the point is,
379
00:13:56,487 --> 00:13:57,924
you and Adam
were made for each other.
380
00:13:58,098 --> 00:13:59,664
I finally see it now.
381
00:13:59,839 --> 00:14:01,101
You're just pulling out
all the stops
382
00:14:01,275 --> 00:14:02,885
'cause you don't want me
with Carmen.
383
00:14:03,059 --> 00:14:06,367
- Carmen?
- A girl I'm kinda seeing at work.
384
00:14:06,541 --> 00:14:07,977
And somehow
it gets even more awkward.
385
00:14:08,151 --> 00:14:10,501
So I did a little bit
of matchmaking.
386
00:14:10,675 --> 00:14:12,895
But look at
how adorable Brea is.
387
00:14:13,069 --> 00:14:14,462
You were in love
with her before.
388
00:14:14,636 --> 00:14:16,812
Why don't you just jump
right back on that bike, huh?
389
00:14:16,986 --> 00:14:18,596
Lucky me, I'm the bike here.
390
00:14:18,770 --> 00:14:20,685
Get this through your head.
391
00:14:20,860 --> 00:14:22,818
if you don't start
treating me like an adult, you and I are finished.
392
00:14:22,992 --> 00:14:25,560
[dramatic music playing]
393
00:14:25,734 --> 00:14:27,692
I don't think
this was the best use of my midterm week.
394
00:14:27,867 --> 00:14:29,956
[adult Adam] While I laid down
the law with my mom,
395
00:14:30,130 --> 00:14:32,393
Joanne was trying to step up
her support of Barry,
396
00:14:32,567 --> 00:14:34,264
starting with flattery.
397
00:14:34,438 --> 00:14:37,137
Ooh!
There's my super-smart fella, getting his immunology on.
398
00:14:37,311 --> 00:14:39,356
You're in my light.
399
00:14:39,530 --> 00:14:41,793
And what'd I say
about clomping around in such loud shoes?
400
00:14:41,968 --> 00:14:43,752
- I'm barefoot.
- Around this place?
401
00:14:43,926 --> 00:14:45,493
Yuck.
402
00:14:45,667 --> 00:14:47,190
[adult Adam]
She tried inflating his ego.
403
00:14:47,364 --> 00:14:48,626
Congratulations,
404
00:14:48,800 --> 00:14:50,802
you are Medical School Student
of the Month,
405
00:14:50,977 --> 00:14:53,022
which is totally a real thing.
406
00:14:53,196 --> 00:14:54,850
Great, just put it over there
where the others will eventually go.
407
00:14:55,024 --> 00:14:56,547
She tried serving him.
408
00:14:56,721 --> 00:14:58,898
Six different types of salami,
just like you requested.
409
00:14:59,072 --> 00:15:00,377
I requested seven.
410
00:15:00,551 --> 00:15:02,510
- They were out of capicola.
- What?
411
00:15:02,684 --> 00:15:05,078
At least tell me
they had all five of the cheeses I asked for.
412
00:15:05,252 --> 00:15:07,123
- No Havarti.
- It's not a party without Havarti.
413
00:15:08,081 --> 00:15:09,386
I have to walk this off.
414
00:15:09,560 --> 00:15:11,432
And she tried spoiling him.
415
00:15:11,606 --> 00:15:14,043
Okay. I washed your car,
I brushed your hair,
416
00:15:14,217 --> 00:15:16,089
and I whispered,
"You're a champion," in your ear.
417
00:15:16,263 --> 00:15:18,439
Fanning isn't working.
I'm still slightly dewy.
418
00:15:18,613 --> 00:15:19,744
You could take
your sweater off.
419
00:15:19,919 --> 00:15:21,790
It would take too long. Linda!
420
00:15:21,964 --> 00:15:25,228
May I trouble you
for a freshly brewed iced tea and three Popsicles?
421
00:15:25,402 --> 00:15:27,665
Sorry, Barry, but Lou and I
have to suddenly go away.
422
00:15:27,839 --> 00:15:29,058
Where are you going?
423
00:15:29,232 --> 00:15:30,712
We'll think of somewhere
in the car.
424
00:15:30,886 --> 00:15:33,062
- No one can live like this.
- Go, go, go, go, go.
425
00:15:33,236 --> 00:15:35,847
Ah, just as well.
I don't think they knew how distracting they were.
426
00:15:36,022 --> 00:15:38,894
- [door opens, closes]
- [adult Adam] With that, Joanne finally had enough.
427
00:15:39,068 --> 00:15:42,071
You know what? You suck.
428
00:15:42,245 --> 00:15:44,465
- What?
- All I've done is try to help you,
429
00:15:44,639 --> 00:15:46,162
but you just keep
demanding more.
430
00:15:46,336 --> 00:15:47,685
You've chased my parents away,
431
00:15:47,859 --> 00:15:49,426
and all you think about
is yourself.
432
00:15:49,600 --> 00:15:52,516
Joanne, you know I'm going
through a difficult time.
433
00:15:52,690 --> 00:15:54,170
What if I can't make it
in med school
434
00:15:54,344 --> 00:15:56,651
and don't become
a top-ranked surgeon?
435
00:15:56,825 --> 00:15:58,174
Barry, that doesn't give you
the right to be awful.
436
00:15:58,348 --> 00:16:00,176
You know what?
Go FISS yourself.
437
00:16:00,350 --> 00:16:01,525
[solemn music playing]
438
00:16:07,183 --> 00:16:08,489
[adult Adam] My mom
finally understood
439
00:16:08,663 --> 00:16:10,621
that she'd pushed me
too far about Carmen,
440
00:16:10,795 --> 00:16:11,796
and she was determined
to make it right.
441
00:16:11,971 --> 00:16:13,276
Oh, hello, Carmen.
442
00:16:13,450 --> 00:16:15,496
Oh, you must be Beverly.
443
00:16:15,670 --> 00:16:17,063
- How did you know?
- Adam described you.
444
00:16:17,237 --> 00:16:18,760
You are pretty unmistakable.
445
00:16:18,934 --> 00:16:20,849
Yes, yes.
I am a blonde bombshell.
446
00:16:21,023 --> 00:16:23,243
[chuckles] His words probably.
447
00:16:23,417 --> 00:16:24,200
He's in the back.
I'll go get him.
448
00:16:24,374 --> 00:16:26,550
Oh, actually,
I wanted to speak to you.
449
00:16:26,724 --> 00:16:29,249
Speak to me?
450
00:16:29,423 --> 00:16:32,861
Adam was right,
he is an adult man with adult needs.
451
00:16:33,035 --> 00:16:34,515
O-kay.
452
00:16:34,689 --> 00:16:37,561
Therefore, the two of you
are welcome to use our home
453
00:16:38,954 --> 00:16:41,652
whenever you like
as your love nest.
454
00:16:41,826 --> 00:16:44,220
- Oh, boy.
- There's a working Jacuzzi in the basement.
455
00:16:44,394 --> 00:16:46,788
It takes about four hours
to properly heat.
456
00:16:46,962 --> 00:16:48,964
- I don't need to know this.
- The weekend of the 16th,
457
00:16:49,138 --> 00:16:52,141
I will be in Delaware
at a sweater expo.
458
00:16:52,315 --> 00:16:55,231
You might want to circle
those dates in your calendar.
459
00:16:55,405 --> 00:16:57,364
- Why would I--
- We're not big drinkers,
460
00:16:57,538 --> 00:17:00,758
but in the garage
there are wine coolers,
461
00:17:00,932 --> 00:17:02,673
- Chablis...
- Oh.
462
00:17:02,847 --> 00:17:05,154
...beer with a blue ribbon
on it, signifying quality.
463
00:17:05,328 --> 00:17:06,416
- Mm.
- Please help yourselves
464
00:17:06,590 --> 00:17:08,288
to whatever would set
an adult mood.
465
00:17:08,462 --> 00:17:10,377
- I'm rarely
uncomfortable, but-- - Oh!
466
00:17:10,551 --> 00:17:12,422
There's a baby
living in our house,
467
00:17:12,596 --> 00:17:15,817
so I would ask that you keep
the sounds of your passion down to a reasonable volume.
468
00:17:15,991 --> 00:17:17,601
Okay, that's enough. Um...
469
00:17:17,775 --> 00:17:20,691
Adam is a very sweet guy,
470
00:17:20,865 --> 00:17:22,258
but we're just getting
to know each other.
471
00:17:22,432 --> 00:17:23,868
That's all that's going on.
472
00:17:24,043 --> 00:17:26,393
- I see.
- I know I'm not the one to tell you this,
473
00:17:26,567 --> 00:17:28,134
but if Adam
was in college right now,
474
00:17:28,308 --> 00:17:30,527
he would be meeting new people,
475
00:17:30,701 --> 00:17:33,356
trying new things,
even making mistakes,
476
00:17:33,530 --> 00:17:35,141
and you would not be there
for any of that.
477
00:17:35,315 --> 00:17:36,968
So what are you saying?
478
00:17:37,143 --> 00:17:39,797
I'm saying,
if you want to continue having a relationship
479
00:17:39,971 --> 00:17:42,539
with your son into adulthood,
you gotta give him some space.
480
00:17:42,713 --> 00:17:45,325
[somber music playing]
481
00:17:45,499 --> 00:17:48,937
You make some
[sighs] good points.
482
00:17:49,111 --> 00:17:50,634
I'm pretty smart for someone
who skipped college.
483
00:17:53,072 --> 00:17:54,421
- You skipped college?
- I'm gonna go.
484
00:17:56,075 --> 00:17:58,164
Oh, my dear God.
485
00:17:58,338 --> 00:18:00,514
[adult Adam] Carmen
had given my mom a lot to think about.
486
00:18:00,688 --> 00:18:03,734
And Barry was still thinking
about how badly he'd messed up with Joanne.
487
00:18:03,908 --> 00:18:05,823
- Hey.
- What's wrong? Another bad grade?
488
00:18:05,997 --> 00:18:07,521
[sighs] Yeah.
489
00:18:07,695 --> 00:18:09,305
I'm failing as a boyfriend.
490
00:18:09,479 --> 00:18:11,046
Yeah, I get it.
491
00:18:11,220 --> 00:18:13,440
I know I could be better
to Geoff sometimes.
492
00:18:13,614 --> 00:18:16,182
Did Mom just raise us
to be the worst?
493
00:18:16,356 --> 00:18:20,229
No. Mom made us
the center of her universe and always put our needs first.
494
00:18:20,403 --> 00:18:22,840
The only problem
is that we kind of grew up
495
00:18:23,014 --> 00:18:25,626
expecting everyone else
in the world to treat us the way that she does.
496
00:18:25,800 --> 00:18:27,062
Well, you're the center
of Geoff's universe.
497
00:18:27,236 --> 00:18:29,020
There's nobody like Geoff.
498
00:18:29,195 --> 00:18:30,196
God bless him,
he wakes up thinking
499
00:18:30,370 --> 00:18:31,501
about how to make
my life better.
500
00:18:32,589 --> 00:18:33,677
You're pretty lucky.
501
00:18:33,851 --> 00:18:34,678
The luckiest.
502
00:18:35,940 --> 00:18:37,116
But one day the dam might break
503
00:18:37,290 --> 00:18:39,379
and he'll have a full meltdown,
504
00:18:39,553 --> 00:18:42,208
which will cause me
to face some difficult truths about myself,
505
00:18:42,382 --> 00:18:43,992
but until then,
I got it pretty good.
506
00:18:44,166 --> 00:18:45,472
Yeah, but Joanne's
not like that.
507
00:18:45,646 --> 00:18:47,952
No, she's not.
She's a tough cookie.
508
00:18:49,650 --> 00:18:51,608
But trust me,
when you're with a Schwartz,
509
00:18:51,782 --> 00:18:53,610
you do not want to lose them.
510
00:18:53,784 --> 00:18:56,526
["Something About You" playing]
511
00:18:56,700 --> 00:18:58,093
I think I finally get it.
512
00:18:58,267 --> 00:18:59,442
Good.
513
00:18:59,616 --> 00:19:01,052
Now tell Geoff to get in here.
514
00:19:01,227 --> 00:19:03,359
I gotta tell that sexy dork
how much I love him.
515
00:19:03,533 --> 00:19:06,145
[adult Adam]
Love can take many forms.
516
00:19:06,319 --> 00:19:07,711
Sometimes it's about
giving people space.
517
00:19:09,539 --> 00:19:10,192
Got a sec?
518
00:19:11,106 --> 00:19:11,976
I guess.
519
00:19:13,761 --> 00:19:16,111
[sighs]
520
00:19:16,285 --> 00:19:20,507
A wise person has told me
I've been too controlling with my very adult son.
521
00:19:20,681 --> 00:19:21,725
That person
makes a lot of sense.
522
00:19:25,425 --> 00:19:27,035
Look, I know
I've said this before,
523
00:19:28,863 --> 00:19:31,866
but I am gonna try
to back off a little.
524
00:19:32,040 --> 00:19:34,521
I would appreciate that,
525
00:19:34,695 --> 00:19:37,437
but it is also nice to know
how much you care.
526
00:19:37,611 --> 00:19:38,829
And I'll never stop.
527
00:19:41,092 --> 00:19:43,878
But to that end,
uh, the next time you're gonna be late...
528
00:19:44,052 --> 00:19:46,097
- I'll call.
- You better.
529
00:19:46,272 --> 00:19:50,841
♪ Is it so wrong
to be human after all? ♪
530
00:19:51,015 --> 00:19:52,408
[adult Adam] Other times,
it's just about showing
531
00:19:52,582 --> 00:19:54,497
how much you appreciate them.
532
00:19:54,671 --> 00:19:55,933
What's all this?
533
00:19:56,107 --> 00:19:57,152
You guys tried so hard to help,
534
00:19:57,326 --> 00:19:58,849
it's the least I can do.
535
00:19:59,023 --> 00:20:00,895
But don't you have to study?
536
00:20:01,069 --> 00:20:03,419
Ah, it can wait.
537
00:20:03,593 --> 00:20:05,421
My whole life, being a doctor
was the most important thing to me,
538
00:20:05,595 --> 00:20:06,988
but then I met you.
539
00:20:07,162 --> 00:20:09,295
♪ We're only human after all ♪
540
00:20:09,469 --> 00:20:10,513
♪ Oh, these changing years ♪
541
00:20:10,687 --> 00:20:13,342
Let's eat. [chuckles]
542
00:20:13,516 --> 00:20:16,040
[adult Adam] But one thing
that's as true now as it was in the '80s
543
00:20:16,215 --> 00:20:17,259
[chuckling] and the '50s...
544
00:20:17,433 --> 00:20:19,870
[chuckles]
545
00:20:20,044 --> 00:20:21,307
...is that if you have
people around you
546
00:20:21,481 --> 00:20:22,960
who give you what you need...
547
00:20:23,134 --> 00:20:24,223
- Wait, no, w-wait.
- What?
548
00:20:24,397 --> 00:20:25,702
Sit.
549
00:20:25,876 --> 00:20:28,357
...you're never fully
on your own.
550
00:20:28,531 --> 00:20:33,928
♪ Because there's something
About you, baby ♪
551
00:20:34,102 --> 00:20:36,147
♪ So right ♪
552
00:20:39,499 --> 00:20:42,153
Adam, do you know
how I got in here just now?
553
00:20:42,328 --> 00:20:46,114
- You walked.
- Yes, but first I used this.
554
00:20:46,288 --> 00:20:47,594
I'm pretty sure
it was unlocked.
555
00:20:47,768 --> 00:20:50,031
Well, I could've used this.
Do you know what this is?
556
00:20:50,205 --> 00:20:52,033
A key to the Goldberg home.
557
00:20:52,207 --> 00:20:54,992
And why would I be entrusted
with such a precious item?
558
00:20:55,166 --> 00:20:57,386
- I bet you're gonna tell me.
- It's a token of my place
559
00:20:57,560 --> 00:21:00,650
as the unspoken official member
of your family.
560
00:21:00,824 --> 00:21:02,957
Let's emphasize
the unspoken part.
561
00:21:03,131 --> 00:21:04,741
I was at all your graduations,
562
00:21:04,915 --> 00:21:06,656
Erica's wedding reception,
563
00:21:06,830 --> 00:21:08,832
and when baby Muriel
came home from the hospital,
564
00:21:09,006 --> 00:21:10,791
who was the 13th person
to hold her?
565
00:21:10,965 --> 00:21:13,097
Someone who loves to interrupt
a man's breakfast?
566
00:21:13,272 --> 00:21:15,622
John Latifa Glascott,
567
00:21:15,796 --> 00:21:18,799
the permanent holder
of the golden key of trust.
568
00:21:18,973 --> 00:21:20,844
Oh! There's my emergency spare.
569
00:21:21,018 --> 00:21:22,106
Ginzy's back home
from vacation,
570
00:21:22,281 --> 00:21:23,804
so it's hers again.
571
00:21:23,978 --> 00:21:25,936
Rats and mice! I was so close.
572
00:21:26,110 --> 00:21:27,198
[sighs]
573
00:21:28,852 --> 00:21:29,853
I'm taking an orange.
574
00:21:29,903 --> 00:21:34,453
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.