Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,625 --> 00:00:04,575
♪ Yippee-i-oh
Yippee-i-ay ♪
2
00:00:04,667 --> 00:00:07,827
♪ Yippee-i-oh-ti-ay ♪
3
00:00:07,917 --> 00:00:10,787
♪ Hey! I'm Callie
And I'm the sheriff ♪
4
00:00:10,875 --> 00:00:13,325
♪ Got my badge here on my vest ♪
5
00:00:14,166 --> 00:00:17,076
♪ I'm ridin' I'm ropin'
I'm makin' friends ♪
6
00:00:17,166 --> 00:00:19,826
♪ Some say I'm the best in the West ♪
7
00:00:19,917 --> 00:00:23,957
♪ We're singin'
Yippee-i-oh-ki-ay yee-haw ♪
8
00:00:24,041 --> 00:00:26,131
♪ In Sheriff Callie's Wild West ♪
9
00:00:27,125 --> 00:00:30,495
♪ Yippee-i-oh-ki-ay
Yee-haw ♪
10
00:00:30,583 --> 00:00:33,173
♪ Saddle up and ride on in ♪
11
00:00:33,250 --> 00:00:35,920
♪ Learn what it means
To be a friend ♪
12
00:00:36,000 --> 00:00:39,880
♪ Sheriff Callie
Yippee-i-oh yippee-i-ay ♪
13
00:00:39,959 --> 00:00:42,039
♪ In Sherriff Callie's Wild West ♪
14
00:00:42,125 --> 00:00:43,245
♪ Yeehaw ♪
15
00:00:47,875 --> 00:00:52,375
(prairie dog trio)
"The Great Halloween Robbery."
16
00:00:54,917 --> 00:00:59,167
Jeepers, there's so many
big, purty pumpkins to choose from.
17
00:00:59,250 --> 00:01:00,880
But we gotta find the biggest,
18
00:01:00,959 --> 00:01:04,129
on account of it's for Farmer Stinky's
Halloween party tonight.
19
00:01:04,208 --> 00:01:06,248
We've been lookin'
for quite a spell,
20
00:01:06,333 --> 00:01:09,333
but I'm not giving up
till I find the perfect one!
21
00:01:09,834 --> 00:01:11,714
Ooh! There's one!
22
00:01:15,000 --> 00:01:17,880
Sounds like it's saying, "Pick me!"
23
00:01:17,959 --> 00:01:20,539
Yup. And I'll get this
big boy in the wagon.
24
00:01:20,625 --> 00:01:22,455
(grunting)
25
00:01:22,542 --> 00:01:24,172
We'll give you a hand, Peck.
26
00:01:24,250 --> 00:01:26,250
(all grunt)
27
00:01:26,333 --> 00:01:29,293
(groans) Nice pumpkin
pushin', pardners!
28
00:01:29,375 --> 00:01:30,995
Now back to town, Sparky.
29
00:01:31,083 --> 00:01:32,833
-We got a lotta carvin' to do.
-(neighs)
30
00:01:36,917 --> 00:01:39,167
Whatcha planting, Farmer Stinky?
31
00:01:39,250 --> 00:01:40,710
Corn maze.
32
00:01:40,792 --> 00:01:44,542
Got me some new
fast-growin' corn seeds.
33
00:01:47,500 --> 00:01:48,830
(all exclaiming)
34
00:01:48,917 --> 00:01:50,747
That's fast.
35
00:01:50,834 --> 00:01:54,084
Corn maze will be all
growed-up by tonight.
36
00:01:54,166 --> 00:01:57,126
Yippee! Oh, I can't wait.
37
00:01:57,208 --> 00:02:01,128
Well, I can. I always
get so turned around in those corn rows
38
00:02:01,208 --> 00:02:02,788
I nearly miss trick-or-treatin'!
39
00:02:02,875 --> 00:02:04,165
(both giggling)
40
00:02:04,250 --> 00:02:05,330
(neighs)
41
00:02:06,291 --> 00:02:07,381
(indistinct chatter)
42
00:02:10,750 --> 00:02:12,880
Keep the treats a-comin', folks!
43
00:02:12,959 --> 00:02:16,419
We want a nice, full
pumpkin for Farmer Stinky's party.
44
00:02:16,500 --> 00:02:21,000
If it's full of goodies maybe we should
call it a Treat O' Lantern!
45
00:02:21,083 --> 00:02:23,673
I like the sound of that, Toby.
46
00:02:23,750 --> 00:02:26,130
Wait till tonight, little ghosty.
47
00:02:26,208 --> 00:02:29,038
After we haul the Treat O' Lantern
out to Stinky's barn,
48
00:02:29,125 --> 00:02:31,285
you can grab a whole
handful of goodies.
49
00:02:31,375 --> 00:02:33,285
(both giggling)
50
00:02:33,375 --> 00:02:38,955
Soon them Halloween treats will be
in our bandit bellies, boys.
51
00:02:39,041 --> 00:02:41,961
That pumpkin is just about full.
52
00:02:42,041 --> 00:02:44,921
Oh, I do love me some Halloween.
53
00:02:48,041 --> 00:02:50,961
(howls)
54
00:02:51,041 --> 00:02:53,421
♪ Spookin' folks and stealin' treats ♪
55
00:02:53,500 --> 00:02:55,960
♪ Steppin' on their little feets ♪
56
00:02:56,041 --> 00:02:59,001
♪ Pumpkin smashin', playing pranks ♪
57
00:02:59,834 --> 00:03:03,134
♪ Gettin' goodies without sayin' thanks ♪
58
00:03:05,041 --> 00:03:08,671
♪ That's why we love Halloween ♪
59
00:03:09,625 --> 00:03:12,705
♪ 'Cause we're really
Really, really mean ♪
60
00:03:12,792 --> 00:03:14,792
Boo! (laugh)
61
00:03:14,875 --> 00:03:17,285
♪ Wearin' costumes, sharin' yummies ♪
62
00:03:17,375 --> 00:03:19,955
♪ The favorite holiday of our tummies ♪
63
00:03:20,041 --> 00:03:23,081
♪ Playin' games is lots of fun ♪
64
00:03:23,166 --> 00:03:27,206
♪ Like a corn maze, well
For most everyone ♪
65
00:03:28,417 --> 00:03:32,537
♪ That's why we love Halloween ♪
66
00:03:32,625 --> 00:03:34,825
-♪ It's a spooky ♪
-♪ Funny ♪
67
00:03:34,917 --> 00:03:37,497
♪ Happy scene ♪
68
00:03:37,583 --> 00:03:41,213
♪ I like pumpkin punch
It's my favorite drink ♪
69
00:03:41,291 --> 00:03:42,631
Yum, yum.
70
00:03:42,709 --> 00:03:46,579
♪ I like tellin' folks
Their costumes stink ♪
71
00:03:46,667 --> 00:03:48,167
♪ Pee-yew ♪
72
00:03:48,250 --> 00:03:51,080
♪ Pretendin' some
Old barn is haunted ♪
73
00:03:51,166 --> 00:03:55,666
♪ Goin' to parties where
We're not wanted ♪
74
00:03:56,250 --> 00:04:01,000
♪ Costumes, games and jelly beans ♪
75
00:04:01,083 --> 00:04:06,043
♪ That's why we love Halloween ♪
76
00:04:06,125 --> 00:04:07,625
(bandit laughing)
77
00:04:11,917 --> 00:04:13,997
Pink pumpkin punch, folks.
78
00:04:14,083 --> 00:04:16,043
Who wants some pink
pumpkin punch?
79
00:04:16,125 --> 00:04:19,035
(ALL CLAMORING)
80
00:04:19,125 --> 00:04:22,205
Now's our chance to snatch
that big ol' pumpkin full o' treats!
81
00:04:22,291 --> 00:04:23,251
Come on!
82
00:04:28,333 --> 00:04:30,923
(both grunting)
83
00:04:31,000 --> 00:04:33,580
Halloween is heavy!
84
00:04:33,667 --> 00:04:34,537
No foolin'.
85
00:04:34,625 --> 00:04:37,745
-Why, it took you, me and...
-(both) Duane!
86
00:04:37,834 --> 00:04:39,214
(slurping)
87
00:04:39,291 --> 00:04:42,001
Hey! Where'd my
pumpkin punch go?
88
00:04:42,083 --> 00:04:44,713
Probably the same place
our Treat O' Lantern went!
89
00:04:44,792 --> 00:04:46,752
Look! Bandits!
90
00:04:46,834 --> 00:04:49,464
(all gasping and chattering)
91
00:04:49,542 --> 00:04:54,212
(whistles) Come on, Sparky,
after those no-good goodie-snatchers!
92
00:04:54,291 --> 00:04:55,831
Right behind you, Sheriff.
93
00:04:55,917 --> 00:04:58,417
Giddyup, girl! Some of
those treats are yours.
94
00:05:03,709 --> 00:05:06,749
(nervously) Boss!
Sheriff Callie's after us!
95
00:05:10,041 --> 00:05:11,501
Empty them treats, boys!
96
00:05:11,583 --> 00:05:13,923
Then dump the pumpkin
and lighten our load!
97
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
(both grunt)
98
00:05:20,625 --> 00:05:23,165
Whoa! Careful, Sparky!
99
00:05:25,750 --> 00:05:28,420
What in... Pumpkin?
100
00:05:31,083 --> 00:05:32,833
Quick! We gotta hide
these stolen treats
101
00:05:32,917 --> 00:05:34,577
'fore the Sheriff
catches us with 'em.
102
00:05:34,667 --> 00:05:36,667
Let's bury 'em here!
103
00:05:36,750 --> 00:05:39,290
That there cornstalk'll
make a good landmark
104
00:05:39,375 --> 00:05:40,995
when we come back to get 'em.
105
00:05:41,667 --> 00:05:42,747
Ah-ha!
106
00:05:42,834 --> 00:05:45,254
In you go, stolen treats!
107
00:05:53,250 --> 00:05:56,170
Hold it right there,
you tricky treat thieves!
108
00:05:57,083 --> 00:05:59,793
Whatever do you
mean, Sheriff?
109
00:05:59,875 --> 00:06:04,245
We have no treats.
As you can clearly see.
110
00:06:04,333 --> 00:06:07,633
Well, well, well.
What do we have here?
111
00:06:07,709 --> 00:06:10,329
Hey! You're not our
Treat O' Lantern!
112
00:06:10,417 --> 00:06:13,667
I don't know where you hid those goodies,
but I know you took 'em.
113
00:06:13,750 --> 00:06:16,080
Meanin' you fellas
are under arrest.
114
00:06:16,166 --> 00:06:20,706
No, Peck. Without proof, we have
to let these varmints go.
115
00:06:21,834 --> 00:06:26,084
♪ She has to let them go ♪
116
00:06:26,834 --> 00:06:30,384
But Sheriff, they're no good
sweet-stealin' stealers!
117
00:06:30,458 --> 00:06:32,998
Don't you worry,
I'm not givin' up.
118
00:06:33,083 --> 00:06:35,383
I'm gonna find those treats
even if it means
119
00:06:35,458 --> 00:06:38,328
lookin' under every rock
between here and town.
120
00:06:38,417 --> 00:06:39,577
I'll help you, Sheriff.
121
00:06:40,792 --> 00:06:43,042
Instant corn maze comin' up.
122
00:06:45,834 --> 00:06:47,084
Not here.
123
00:06:49,542 --> 00:06:51,292
Not in here, neither!
124
00:06:51,375 --> 00:06:55,125
-Find 'em yet, Peck?
-(groans) Nope.
125
00:06:55,208 --> 00:06:58,248
(sighs) Well, Halloween's
gonna be here soon.
126
00:06:58,333 --> 00:07:00,253
Best tell the folks the bad news.
127
00:07:02,417 --> 00:07:04,457
(bandit) Looks like the law gave up.
128
00:07:04,542 --> 00:07:07,332
We tricked 'em good! (laughs)
129
00:07:07,417 --> 00:07:10,877
Can we dig up the goodies now,
boss? It's almost dark.
130
00:07:10,959 --> 00:07:13,459
Yup. No one'll see us. Come on!
131
00:07:17,542 --> 00:07:21,292
I aim to keep lookin', but so far we
haven't found the stolen treats.
132
00:07:21,375 --> 00:07:24,245
But it's almost Halloween!
133
00:07:24,333 --> 00:07:26,333
We'll have to cancel
trick-or-treating!
134
00:07:26,417 --> 00:07:28,877
(all clamoring)
135
00:07:29,750 --> 00:07:32,670
Now folks, they may have
stolen our treats,
136
00:07:32,750 --> 00:07:34,880
but they didn't steal
our Halloween fun.
137
00:07:34,959 --> 00:07:37,669
We'll just go pick out
another big pumpkin.
138
00:07:37,750 --> 00:07:38,880
Sheriff's right!
139
00:07:39,000 --> 00:07:41,630
And we'll carve an even bigger,
happier face on it.
140
00:07:41,709 --> 00:07:45,249
And take it to Stinky's barn
and have the best party yet!
141
00:07:45,333 --> 00:07:46,963
(all agreeing)
142
00:07:48,709 --> 00:07:52,629
We'll head out and help
Stinky decorate his barn.
143
00:07:52,709 --> 00:07:54,539
And Peck and Toby
and I will meet you there
144
00:07:54,625 --> 00:07:56,165
with a brand new pumpkin.
145
00:07:56,250 --> 00:07:59,830
Our treat-hiding spot is
just over that ridge, boys!
146
00:07:59,917 --> 00:08:04,667
Oh, yeah! We buried it
right next to that one lonely cornstalk.
147
00:08:04,750 --> 00:08:06,420
(all gasp)
148
00:08:06,500 --> 00:08:10,080
Where did all these
cornstalks come from?
149
00:08:10,166 --> 00:08:13,746
How're we gonna
find our stolen sweet treats?
150
00:08:13,834 --> 00:08:15,884
Quit jawin' and start lookin'!
151
00:08:18,375 --> 00:08:21,375
(all groaning)
152
00:08:21,458 --> 00:08:24,078
Hey! That one looks like a beaut.
153
00:08:24,166 --> 00:08:27,076
-(bandit) Nothin' but corn...
-(bandit) Can't find anything.
154
00:08:27,166 --> 00:08:29,746
Sounds like those
bandits. Come on.
155
00:08:29,834 --> 00:08:31,714
(gasps and groans)
156
00:08:31,792 --> 00:08:34,332
Uh, boss? Did you hear somethin'?
157
00:08:34,417 --> 00:08:35,997
Oh, just keep diggin' and lookin'.
158
00:08:36,083 --> 00:08:38,383
We can use these for sneakin' up.
159
00:08:39,750 --> 00:08:42,040
Oh, that sweet loot's
here somewhere.
160
00:08:49,041 --> 00:08:50,501
(gasps)
161
00:08:50,583 --> 00:08:51,583
Da-ah!
162
00:08:51,667 --> 00:08:54,827
Pumpkin monsters! Run!
163
00:08:54,917 --> 00:08:57,497
Get back here! No playin'
in the corn maze
164
00:08:57,583 --> 00:08:59,173
till we find our stolen treats!
165
00:09:00,166 --> 00:09:01,956
Hear that, Sheriff?
166
00:09:02,041 --> 00:09:04,671
They buried our treats
somewhere in the maze.
167
00:09:04,750 --> 00:09:05,960
Maze?
168
00:09:06,041 --> 00:09:08,501
So let's follow 'em
till they find the loot.
169
00:09:08,583 --> 00:09:11,253
Then we'll catch 'em
red-handed. Come on!
170
00:09:12,125 --> 00:09:14,205
♪ The bandits hid the goodies ♪
171
00:09:14,291 --> 00:09:16,251
♪ But now they're in a maze ♪
172
00:09:16,333 --> 00:09:22,213
♪ Callie won't give up
Till she stops their stealin' ways ♪
173
00:09:23,083 --> 00:09:24,833
Where'd you goof-offs go?
174
00:09:24,917 --> 00:09:26,997
(grunts)
175
00:09:30,542 --> 00:09:32,132
Which way should
we go, Sheriff?
176
00:09:32,208 --> 00:09:34,328
There's three ways
and three of us.
177
00:09:34,417 --> 00:09:37,787
So let's split up, and one of us is
bound to find the bandits.
178
00:09:37,875 --> 00:09:42,415
Split up? But one of us
is also bound to get lost.
179
00:09:42,500 --> 00:09:45,420
We can't give up, Peck. Come on!
180
00:09:45,500 --> 00:09:48,750
Woo-hoo! I love corn mazes!
181
00:09:50,291 --> 00:09:54,331
I can do this. Just gotta remember
every twist and turn I take.
182
00:09:54,417 --> 00:09:55,707
Okay, goin' right.
183
00:09:55,792 --> 00:09:56,672
(groans)
184
00:09:57,917 --> 00:09:58,957
Now left.
185
00:09:59,041 --> 00:10:02,631
Left. Right. Right. Left.
186
00:10:02,709 --> 00:10:04,959
Looks like the bandits
have been here.
187
00:10:05,041 --> 00:10:06,751
And there and there.
188
00:10:06,834 --> 00:10:09,964
This trail of stalks oughta
lead me right to 'em!
189
00:10:10,041 --> 00:10:13,171
-(Peck) Right. Left.
-Hear that?
190
00:10:13,250 --> 00:10:16,580
Oh! You think it's the
m-m-monster?
191
00:10:16,667 --> 00:10:18,167
Right, left!
192
00:10:20,917 --> 00:10:22,877
-(yells)
-(birds cawing)
193
00:10:22,959 --> 00:10:24,499
(both) Whoa!
194
00:10:24,583 --> 00:10:26,503
(humming)
195
00:10:26,583 --> 00:10:27,963
(gasps)
196
00:10:28,041 --> 00:10:29,751
A bandit!
197
00:10:29,834 --> 00:10:31,134
-(yelps)
-Whoa!
198
00:10:31,208 --> 00:10:33,538
Another bandit.
199
00:10:34,959 --> 00:10:37,289
I gotta be gettin' close!
200
00:10:37,375 --> 00:10:39,575
Hey! A Halloween treat!
201
00:10:39,667 --> 00:10:41,457
Ooh! And there's another!
202
00:10:41,542 --> 00:10:42,752
(laughs)
203
00:10:42,834 --> 00:10:44,044
I found it!
204
00:10:44,125 --> 00:10:45,575
(all groan)
205
00:10:45,667 --> 00:10:49,287
If you're done playin',
look what I found!
206
00:10:49,375 --> 00:10:52,495
Our candy stash grew
into candy corn!
207
00:10:52,583 --> 00:10:55,423
C'mon, y'all, let's shake it down!
208
00:10:55,500 --> 00:10:57,080
(bandits laughing)
209
00:10:57,166 --> 00:10:58,416
The bandits!
210
00:10:58,500 --> 00:11:00,130
Uh-oh. I gotta stop 'em
211
00:11:00,208 --> 00:11:02,628
before all of our goodies
are in their bellies.
212
00:11:04,625 --> 00:11:07,495
-Drop those treats, fellas!
-(all gasp)
213
00:11:07,583 --> 00:11:08,753
Run, boys!
214
00:11:09,625 --> 00:11:10,995
Uh-oh.
215
00:11:12,291 --> 00:11:15,961
Hey! You caught 'em
red-handed, Sheriff!
216
00:11:16,041 --> 00:11:17,831
Yup. And red-faced, too!
217
00:11:17,917 --> 00:11:21,167
Right. Left. Left. Right.
218
00:11:21,250 --> 00:11:24,750
Peck! You right-lefted right past us!
219
00:11:24,834 --> 00:11:27,334
Holy jalapenos! You got 'em!
220
00:11:27,417 --> 00:11:30,037
Yep. Now let's get our treats
back to Stinky's barn,
221
00:11:30,125 --> 00:11:32,075
which is, um... Uh...
222
00:11:32,166 --> 00:11:34,036
This way! Follow me!
223
00:11:34,125 --> 00:11:36,075
(Peck) And let's go get that pumpkin!
224
00:11:36,166 --> 00:11:38,166
-(all laughing)
-(bandits groaning)
225
00:11:41,125 --> 00:11:43,035
(all chattering)
226
00:11:45,458 --> 00:11:48,418
Look at what a happy
Halloween everybody's havin'.
227
00:11:48,500 --> 00:11:51,790
And all on account of
you never gave up, Sheriff!
228
00:11:52,542 --> 00:11:53,922
Twick or tweat?
229
00:11:54,500 --> 00:11:55,500
Duane!
230
00:11:56,250 --> 00:11:58,420
(all laughing)
231
00:12:00,583 --> 00:12:06,003
♪ Have a Happy Halloween ♪
232
00:12:10,500 --> 00:12:14,880
(prairie trio singing)
♪ "The Ghost Of The Scary Prairie ♪
233
00:12:18,333 --> 00:12:21,463
Town's almost ready
for trick-or-treating.
234
00:12:21,542 --> 00:12:22,962
Can't wait.
235
00:12:23,041 --> 00:12:25,041
(all laughing)
236
00:12:25,875 --> 00:12:27,495
(coughs)
237
00:12:28,750 --> 00:12:31,420
(Peck) So, the Ghost of
the Scary Prairie
238
00:12:31,500 --> 00:12:34,420
was scarin' the friendly
old prospector good.
239
00:12:34,500 --> 00:12:38,630
But then the prospector
threw a bucket of water on the ghost
240
00:12:38,709 --> 00:12:43,379
and it vanished into
thin air. The end.
241
00:12:43,458 --> 00:12:45,878
That's a humdinger of
a spooky story, Peck.
242
00:12:45,959 --> 00:12:48,379
Thanks, Sheriff.
Made it up myself!
243
00:12:49,583 --> 00:12:53,753
♪ He made it up himself ♪
244
00:12:53,834 --> 00:12:57,254
It sure is fun tellin'
spooky stories on Halloween.
245
00:12:57,333 --> 00:12:59,883
(gasps) I can't wait to tell
the other folks and watch
246
00:12:59,959 --> 00:13:01,879
their eyes get all
big and scaredy.
247
00:13:01,959 --> 00:13:05,249
Well, just make sure
folks know your story is make believe.
248
00:13:05,333 --> 00:13:07,003
We don't want 'em
gettin' so spooked,
249
00:13:07,083 --> 00:13:08,633
they stop having fun, right?
250
00:13:08,709 --> 00:13:11,499
Peck! Trick-or-treatin's
gonna start soon.
251
00:13:11,583 --> 00:13:13,833
Why aren't you
wearin' your costume?
252
00:13:13,917 --> 00:13:16,877
Me and Clementine are headin'
to Mr. Dillo's right now,
253
00:13:16,959 --> 00:13:19,829
on account of he made
both our costumes.
254
00:13:19,917 --> 00:13:23,077
Costumes! That reminds me...
255
00:13:23,709 --> 00:13:26,419
Sparky, you make a mighty
fine-lookin' dragon.
256
00:13:26,500 --> 00:13:28,790
(neighs)
257
00:13:28,875 --> 00:13:32,245
Ooh-wee,
Halloween sure is fun!
258
00:13:32,333 --> 00:13:34,833
And you know what
makes it even more fun?
259
00:13:34,917 --> 00:13:36,707
A spooky story.
260
00:13:36,792 --> 00:13:39,212
I know one that'll make
your prickles tingle.
261
00:13:39,291 --> 00:13:40,421
You do?
262
00:13:40,500 --> 00:13:43,920
But it might be a tidge
too scary for you.
263
00:13:44,000 --> 00:13:47,210
Nuh-uh! Tell me, Peck! Tell me!
264
00:13:47,291 --> 00:13:49,921
-Okay, I will... (gasps)
-(clanging)
265
00:13:50,000 --> 00:13:52,630
Soon as me and Clem
try on our costumes.
266
00:13:59,250 --> 00:14:02,420
Sure hope you like
your trick-or-treatin' costumes, Peck.
267
00:14:02,500 --> 00:14:06,210
Sir Peck says it's fine as feathers!
268
00:14:06,291 --> 00:14:10,041
And my noble steed
Clementine looks mighty unicorn-y.
269
00:14:10,125 --> 00:14:11,785
(brays)
270
00:14:11,875 --> 00:14:13,535
Thanks, Mr. Dillo.
271
00:14:13,625 --> 00:14:17,075
So, now can you tell us
that scary story, Peck?
272
00:14:17,166 --> 00:14:20,956
Yup. So long as you don't
mind gettin' a good case of goosebumps.
273
00:14:21,041 --> 00:14:22,251
I don't mind.
274
00:14:22,333 --> 00:14:23,333
(both whimpering)
275
00:14:23,417 --> 00:14:27,457
Well, this is something
that happened not far from here.
276
00:14:29,166 --> 00:14:32,956
♪ Once there was a cowboy
Who hated Halloween ♪
277
00:14:33,041 --> 00:14:36,461
♪ No one ever gave him treats
And that's what made him mean ♪
278
00:14:36,542 --> 00:14:38,542
♪ So he became a ghost ♪
279
00:14:38,625 --> 00:14:42,825
-♪ Rattling chains he carried ♪
-(gasps)
280
00:14:42,917 --> 00:14:46,417
-♪ Upon a horse with pointy horns ♪
-(both gasp)
281
00:14:46,500 --> 00:14:50,170
♪ The Ghost of the Scary Prairie ♪
282
00:14:50,250 --> 00:14:51,880
Ooh-ooh-ooh!
283
00:14:51,959 --> 00:14:53,829
♪ He rode the West a-scaring folks ♪
284
00:14:53,917 --> 00:14:55,537
♪ He only came at night ♪
285
00:14:55,625 --> 00:14:59,035
♪ He'd gallop from the shadows
And he'd fill ya full of fright ♪
286
00:14:59,125 --> 00:15:02,165
♪ Till one full moon he met his match ♪
287
00:15:02,250 --> 00:15:05,380
♪ A prospector named Gary ▼
288
00:15:06,083 --> 00:15:09,043
♪ Who showed no fear
When face to face ♪
289
00:15:09,125 --> 00:15:13,325
♪ With the Ghost of the Scary Prairie ♪
290
00:15:15,083 --> 00:15:17,043
♪ The ghost tried scarin' him real good ♪
291
00:15:17,125 --> 00:15:18,745
♪ But Gary kept his cool ♪
292
00:15:18,834 --> 00:15:22,504
♪ And usin' courage
Threw a pail of water on that ghoul! ♪
293
00:15:22,583 --> 00:15:25,333
♪ And just like that
The ghost was gone ♪
294
00:15:25,417 --> 00:15:28,877
♪ With speed extraordinary! ♪
295
00:15:28,959 --> 00:15:32,329
♪ But no one knows when he'll return ♪
296
00:15:32,417 --> 00:15:36,667
♪ The Ghost of the Scary Prairie ♪
297
00:15:40,625 --> 00:15:43,375
So, remember, if the
ghost catches you,
298
00:15:43,458 --> 00:15:45,958
throw a bucket of water on him
299
00:15:47,625 --> 00:15:50,125
and he'll vanish into thin air.
300
00:15:50,208 --> 00:15:51,788
-(brays)
-(footsteps approaching)
301
00:15:55,250 --> 00:15:56,130
Twick or tweat!
302
00:15:56,208 --> 00:15:57,628
(all screaming)
303
00:15:57,709 --> 00:15:59,289
Whoa!
304
00:15:59,375 --> 00:16:03,035
Clementine! Toby! Wait!
I was just havin' fun!
305
00:16:04,250 --> 00:16:07,420
Happy Halloween.
I didn't mean to scare ya!
306
00:16:07,500 --> 00:16:09,210
I made up that story!
307
00:16:09,291 --> 00:16:11,881
The ghost isn't real!
308
00:16:11,959 --> 00:16:13,129
Whoa!
309
00:16:13,208 --> 00:16:17,958
Clementine! I've never
seen you run so fast!
310
00:16:18,041 --> 00:16:22,331
Pumpkin muffins!
Ella baked 'em fresh, folks!
311
00:16:23,458 --> 00:16:25,708
Whoa! (groans)
312
00:16:25,792 --> 00:16:27,712
(both) Whoa. Watch out!
313
00:16:27,792 --> 00:16:29,292
(both) Yum! Good!
314
00:16:29,375 --> 00:16:31,955
-(continues braying)
-(panicking)
315
00:16:33,166 --> 00:16:34,166
Not my pumpkins!
316
00:16:34,250 --> 00:16:35,380
(screams)
317
00:16:37,250 --> 00:16:38,830
Whoa!
318
00:16:40,041 --> 00:16:41,171
Whoa.
319
00:16:42,083 --> 00:16:43,833
Sorry, Uncle Bun!
320
00:16:43,917 --> 00:16:47,577
Just tryin' to have Halloween fun! Whoa!
321
00:16:47,667 --> 00:16:49,037
Happy Halloween!
322
00:16:49,125 --> 00:16:51,245
(Peck) Stop, girl! Stop!
323
00:16:51,333 --> 00:16:54,923
Sweet sassafras! Somethin'
spooked Clementine good!
324
00:16:55,000 --> 00:16:57,540
We gotta slow her down, Sparky!
325
00:16:57,625 --> 00:16:59,205
Oh, thank you, cousin.
326
00:16:59,291 --> 00:17:01,881
We'll need that flour
to make more muffins.
327
00:17:01,959 --> 00:17:03,039
(braying)
328
00:17:03,125 --> 00:17:04,075
Not again!
329
00:17:10,834 --> 00:17:12,134
-(neighs)
-(coughing)
330
00:17:14,583 --> 00:17:16,753
(continues braying)
331
00:17:16,834 --> 00:17:19,084
Clem, Toby, sorry.
332
00:17:19,166 --> 00:17:20,536
I should've told ya.
333
00:17:20,625 --> 00:17:22,375
I made up that story.
334
00:17:22,458 --> 00:17:27,208
So, none of the scary stuff
in your story ever happened?
335
00:17:27,291 --> 00:17:31,711
No, see, I just thought
tellin' a spooky story would be fun.
336
00:17:31,792 --> 00:17:35,252
There's really no such
thing as a Ghost of the Scary Prairie.
337
00:17:35,333 --> 00:17:37,213
(brays)
338
00:17:39,000 --> 00:17:40,710
(neighing)
339
00:17:40,792 --> 00:17:44,002
Or m-m-maybe there is!
340
00:17:44,083 --> 00:17:45,543
(Peck) Run!
341
00:17:49,291 --> 00:17:52,251
Whiskers! Where'd they go now?
342
00:17:52,333 --> 00:17:54,083
(chain rattling)
343
00:17:55,333 --> 00:17:58,583
(Toby) The Ghost is rattlin'
his chains just like in the story!
344
00:17:58,667 --> 00:18:01,457
We gotta get back
to town and warn folks!
345
00:18:01,542 --> 00:18:04,632
And we gotta find Sheriff Callie.
She'll know what to do.
346
00:18:06,208 --> 00:18:09,998
♪ They don't know it's Callie
Who's chasin' them around ♪
347
00:18:10,083 --> 00:18:15,793
♪ Now they're gonna warn folks
And prob'ly spook the town! ♪
348
00:18:15,875 --> 00:18:17,625
(both grunting)
349
00:18:17,709 --> 00:18:19,079
I hear you, boy.
350
00:18:19,166 --> 00:18:22,166
Looks like some of their
costumes got stuck on your dragon tail.
351
00:18:24,041 --> 00:18:26,081
This is tangled good, Sparky.
352
00:18:26,166 --> 00:18:29,206
Why, it looks like we got
a little flour dust on us.
353
00:18:29,291 --> 00:18:31,291
(others exclaiming)
354
00:18:31,375 --> 00:18:34,325
(sighs) At least they're
headin' back to town.
355
00:18:35,667 --> 00:18:37,787
(indistinct chatter)
356
00:18:40,000 --> 00:18:42,500
Pumpkins, friends
and trick-or-treating.
357
00:18:42,583 --> 00:18:45,213
Now, this is
my idea of Halloween.
358
00:18:45,291 --> 00:18:47,421
Not a scary story about a...
359
00:18:47,500 --> 00:18:49,750
(Peck) Ghost! The ghost is comin'.
360
00:18:49,834 --> 00:18:51,584
G-g-ghost?
361
00:18:52,959 --> 00:18:55,249
(both) The ghost is after us!
362
00:18:55,333 --> 00:18:56,963
Ghost? Huh?
363
00:18:57,041 --> 00:19:00,631
On the prairie! A spooky
white ghost with rattlin' chains!
364
00:19:00,709 --> 00:19:03,249
Yes. On a spooky white
horse with horns.
365
00:19:04,000 --> 00:19:05,790
(both) And they were chasin' us!
366
00:19:05,875 --> 00:19:07,785
(brays affirmatively)
367
00:19:07,875 --> 00:19:10,075
We gotta tell Sheriff Callie!
368
00:19:10,166 --> 00:19:12,166
(chuckling) Now hold on a second.
369
00:19:12,250 --> 00:19:14,880
That sounds
a bit far-fetched, fellas.
370
00:19:14,959 --> 00:19:17,669
(chains jangling)
371
00:19:17,750 --> 00:19:18,630
Is that...
372
00:19:18,709 --> 00:19:19,999
It's... It's...
373
00:19:20,083 --> 00:19:21,383
A ghost!
374
00:19:21,458 --> 00:19:23,378
(all scream)
375
00:19:23,458 --> 00:19:25,628
Run! Everybody, follow me!
376
00:19:25,709 --> 00:19:27,999
(all screaming)
377
00:19:34,083 --> 00:19:36,133
(groans) Open the door!
Open the door!
378
00:19:36,208 --> 00:19:37,418
The ghost is gonna get me!
379
00:19:37,500 --> 00:19:40,460
Now close the door!
Close the door! Hurry, hurry, hurry!
380
00:19:40,542 --> 00:19:44,292
Where is everybody?
This place is like a ghost town.
381
00:19:45,250 --> 00:19:47,580
Don't anybody say anything!
382
00:19:47,667 --> 00:19:49,877
We don't want
the ghost to find us!
383
00:19:51,125 --> 00:19:53,165
Well, let's go see if
Mr. Dillo's in his shop
384
00:19:53,250 --> 00:19:55,630
so we can get your
dragon tail untangled.
385
00:19:58,709 --> 00:20:02,539
Mr. Dillo? Hello? Anybody there?
386
00:20:03,667 --> 00:20:08,247
Well, reckon he won't mind if I borrow
a tool and try and get the job done.
387
00:20:11,333 --> 00:20:14,293
The ghost is going into Mr. Dillo's!
388
00:20:14,375 --> 00:20:16,575
(yelping)
389
00:20:16,667 --> 00:20:18,417
Somebody's gotta
find Sheriff Callie
390
00:20:18,500 --> 00:20:21,540
so she can throw water
on that ghost and make him disappear!
391
00:20:21,625 --> 00:20:22,575
Good idea, Toby.
392
00:20:22,667 --> 00:20:25,207
But who can we get to
sneak out and fetch her?
393
00:20:25,291 --> 00:20:28,671
Well, Peck, on account of
you're the Deputy...
394
00:20:30,291 --> 00:20:32,831
(swallows) Oh. Right.
395
00:20:32,917 --> 00:20:37,417
Reckon it's my (stuttering) deputy duty.
396
00:20:38,792 --> 00:20:41,002
Sheriff?
Nope, don't see her.
397
00:20:42,792 --> 00:20:43,922
(hums nervously)
398
00:20:45,208 --> 00:20:46,668
(whispering) Sheriff?
399
00:20:46,750 --> 00:20:48,790
Sheriff, where are you?
400
00:20:49,667 --> 00:20:52,577
Hold on, boy. Can't see a thing.
401
00:20:52,667 --> 00:20:57,997
Oh. Sweet sassafras! We got more
flour dust on us than I thought!
402
00:20:58,083 --> 00:20:59,923
(laughs)
403
00:21:00,000 --> 00:21:04,460
Well, I reckon us lookin'
like ghosts is perfect for Halloween!
404
00:21:05,834 --> 00:21:08,134
(gasps) The ghost!
405
00:21:08,208 --> 00:21:13,628
Since I can't find the Sheriff,
I guess it's up to me.
406
00:21:14,834 --> 00:21:16,924
(screams)
407
00:21:17,000 --> 00:21:18,460
Whoa. (groans)
408
00:21:19,375 --> 00:21:21,375
Water! Gotta find more...
409
00:21:23,333 --> 00:21:25,963
-The water tower!
-(Callie) What in whiskers?
410
00:21:26,041 --> 00:21:29,041
Everybody's hidin',
then someone shuts us in.
411
00:21:29,125 --> 00:21:31,705
(laughs) I gotta
feelin' folks are playin'
412
00:21:31,792 --> 00:21:33,922
a little Halloween
trick on us, boy.
413
00:21:34,000 --> 00:21:38,420
Uh, ghost? If you're
aimin' to scare me,
414
00:21:38,500 --> 00:21:40,960
I'll be at the water tower!
415
00:21:41,041 --> 00:21:43,711
But I'm plenty scared already.
416
00:21:44,625 --> 00:21:45,575
Peck?
417
00:21:45,667 --> 00:21:46,997
(laughs)
418
00:21:47,083 --> 00:21:50,253
Reckon this is all part of
some Halloween trick.
419
00:21:50,333 --> 00:21:52,173
(neighs)
420
00:21:52,250 --> 00:21:55,960
Okay, boy. Let's go see what kind
of fun our friends are up to.
421
00:21:56,041 --> 00:22:00,131
-We'll take care of your tail later.
-Now the ghost is chasing Peck!
422
00:22:00,208 --> 00:22:01,378
We gotta go help him!
423
00:22:01,458 --> 00:22:04,288
(all chattering)
424
00:22:04,375 --> 00:22:06,455
(grunting)
425
00:22:09,083 --> 00:22:12,003
Take this, Ghost of
the Scary Prairie!
426
00:22:14,417 --> 00:22:16,417
Hurry! We gotta save Peck!
427
00:22:16,500 --> 00:22:19,040
(all yelling)
428
00:22:20,417 --> 00:22:24,327
(coughing)
429
00:22:24,417 --> 00:22:27,077
Sheriff Callie? Oh, tailfeathers.
430
00:22:27,166 --> 00:22:30,416
I coulda sworn you were the Ghost
of the Scary Prairie.
431
00:22:30,500 --> 00:22:35,710
Me, too. Probably 'cause you looked
all ghosty and had clanky chains.
432
00:22:35,792 --> 00:22:39,042
Fellas, Sparky and I
got covered in flour.
433
00:22:39,125 --> 00:22:42,535
And those are just parts of your costumes
that got snagged on his tail.
434
00:22:42,625 --> 00:22:44,825
(both) Ohh.
435
00:22:44,917 --> 00:22:48,417
Guess my spooky story
got everybody a little too spookied-up.
436
00:22:48,500 --> 00:22:49,880
Includin' me.
437
00:22:49,959 --> 00:22:53,289
And we let our imaginations
get the best of us.
438
00:22:53,375 --> 00:22:56,245
(all agreeing)
439
00:22:56,333 --> 00:23:00,423
Peck, I think we can all agree that you
made up a really good story.
440
00:23:00,500 --> 00:23:03,960
But next time, remember
to tell folks it's all make believe
441
00:23:04,041 --> 00:23:05,671
so that no one gets scared.
442
00:23:05,750 --> 00:23:07,250
Will do, Sheriff.
443
00:23:07,333 --> 00:23:09,083
And I'll remind myself, too.
444
00:23:09,166 --> 00:23:10,166
(laughs)
445
00:23:10,250 --> 00:23:13,380
Well, I'd say we've all had
enough Halloween spookiness.
446
00:23:13,458 --> 00:23:15,878
What do you say
we have some Halloween fun?
447
00:23:15,959 --> 00:23:17,999
Yeah! Let's go trick-or-treating!
448
00:23:18,083 --> 00:23:20,423
(all) Yay!
449
00:23:22,291 --> 00:23:28,291
♪ It's time for Halloween fun ♪
450
00:23:31,375 --> 00:23:35,745
(theme music playing)
451
00:23:35,795 --> 00:23:40,345
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.