All language subtitles for Sheriff Callies s02e17 The Great Halloween Robbery.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,625 --> 00:00:04,575 ♪ Yippee-i-oh Yippee-i-ay ♪ 2 00:00:04,667 --> 00:00:07,827 ♪ Yippee-i-oh-ti-ay ♪ 3 00:00:07,917 --> 00:00:10,787 ♪ Hey! I'm Callie And I'm the sheriff ♪ 4 00:00:10,875 --> 00:00:13,325 ♪ Got my badge here on my vest ♪ 5 00:00:14,166 --> 00:00:17,076 ♪ I'm ridin' I'm ropin' I'm makin' friends ♪ 6 00:00:17,166 --> 00:00:19,826 ♪ Some say I'm the best in the West ♪ 7 00:00:19,917 --> 00:00:23,957 ♪ We're singin' Yippee-i-oh-ki-ay yee-haw ♪ 8 00:00:24,041 --> 00:00:26,131 ♪ In Sheriff Callie's Wild West ♪ 9 00:00:27,125 --> 00:00:30,495 ♪ Yippee-i-oh-ki-ay Yee-haw ♪ 10 00:00:30,583 --> 00:00:33,173 ♪ Saddle up and ride on in ♪ 11 00:00:33,250 --> 00:00:35,920 ♪ Learn what it means To be a friend ♪ 12 00:00:36,000 --> 00:00:39,880 ♪ Sheriff Callie Yippee-i-oh yippee-i-ay ♪ 13 00:00:39,959 --> 00:00:42,039 ♪ In Sherriff Callie's Wild West ♪ 14 00:00:42,125 --> 00:00:43,245 ♪ Yeehaw ♪ 15 00:00:47,875 --> 00:00:52,375 (prairie dog trio) "The Great Halloween Robbery." 16 00:00:54,917 --> 00:00:59,167 Jeepers, there's so many big, purty pumpkins to choose from. 17 00:00:59,250 --> 00:01:00,880 But we gotta find the biggest, 18 00:01:00,959 --> 00:01:04,129 on account of it's for Farmer Stinky's Halloween party tonight. 19 00:01:04,208 --> 00:01:06,248 We've been lookin' for quite a spell, 20 00:01:06,333 --> 00:01:09,333 but I'm not giving up till I find the perfect one! 21 00:01:09,834 --> 00:01:11,714 Ooh! There's one! 22 00:01:15,000 --> 00:01:17,880 Sounds like it's saying, "Pick me!" 23 00:01:17,959 --> 00:01:20,539 Yup. And I'll get this big boy in the wagon. 24 00:01:20,625 --> 00:01:22,455 (grunting) 25 00:01:22,542 --> 00:01:24,172 We'll give you a hand, Peck. 26 00:01:24,250 --> 00:01:26,250 (all grunt) 27 00:01:26,333 --> 00:01:29,293 (groans) Nice pumpkin pushin', pardners! 28 00:01:29,375 --> 00:01:30,995 Now back to town, Sparky. 29 00:01:31,083 --> 00:01:32,833 -We got a lotta carvin' to do. -(neighs) 30 00:01:36,917 --> 00:01:39,167 Whatcha planting, Farmer Stinky? 31 00:01:39,250 --> 00:01:40,710 Corn maze. 32 00:01:40,792 --> 00:01:44,542 Got me some new fast-growin' corn seeds. 33 00:01:47,500 --> 00:01:48,830 (all exclaiming) 34 00:01:48,917 --> 00:01:50,747 That's fast. 35 00:01:50,834 --> 00:01:54,084 Corn maze will be all growed-up by tonight. 36 00:01:54,166 --> 00:01:57,126 Yippee! Oh, I can't wait. 37 00:01:57,208 --> 00:02:01,128 Well, I can. I always get so turned around in those corn rows 38 00:02:01,208 --> 00:02:02,788 I nearly miss trick-or-treatin'! 39 00:02:02,875 --> 00:02:04,165 (both giggling) 40 00:02:04,250 --> 00:02:05,330 (neighs) 41 00:02:06,291 --> 00:02:07,381 (indistinct chatter) 42 00:02:10,750 --> 00:02:12,880 Keep the treats a-comin', folks! 43 00:02:12,959 --> 00:02:16,419 We want a nice, full pumpkin for Farmer Stinky's party. 44 00:02:16,500 --> 00:02:21,000 If it's full of goodies maybe we should call it a Treat O' Lantern! 45 00:02:21,083 --> 00:02:23,673 I like the sound of that, Toby. 46 00:02:23,750 --> 00:02:26,130 Wait till tonight, little ghosty. 47 00:02:26,208 --> 00:02:29,038 After we haul the Treat O' Lantern out to Stinky's barn, 48 00:02:29,125 --> 00:02:31,285 you can grab a whole handful of goodies. 49 00:02:31,375 --> 00:02:33,285 (both giggling) 50 00:02:33,375 --> 00:02:38,955 Soon them Halloween treats will be in our bandit bellies, boys. 51 00:02:39,041 --> 00:02:41,961 That pumpkin is just about full. 52 00:02:42,041 --> 00:02:44,921 Oh, I do love me some Halloween. 53 00:02:48,041 --> 00:02:50,961 (howls) 54 00:02:51,041 --> 00:02:53,421 ♪ Spookin' folks and stealin' treats ♪ 55 00:02:53,500 --> 00:02:55,960 ♪ Steppin' on their little feets ♪ 56 00:02:56,041 --> 00:02:59,001 ♪ Pumpkin smashin', playing pranks ♪ 57 00:02:59,834 --> 00:03:03,134 ♪ Gettin' goodies without sayin' thanks ♪ 58 00:03:05,041 --> 00:03:08,671 ♪ That's why we love Halloween ♪ 59 00:03:09,625 --> 00:03:12,705 ♪ 'Cause we're really Really, really mean ♪ 60 00:03:12,792 --> 00:03:14,792 Boo! (laugh) 61 00:03:14,875 --> 00:03:17,285 ♪ Wearin' costumes, sharin' yummies ♪ 62 00:03:17,375 --> 00:03:19,955 ♪ The favorite holiday of our tummies ♪ 63 00:03:20,041 --> 00:03:23,081 ♪ Playin' games is lots of fun ♪ 64 00:03:23,166 --> 00:03:27,206 ♪ Like a corn maze, well For most everyone ♪ 65 00:03:28,417 --> 00:03:32,537 ♪ That's why we love Halloween ♪ 66 00:03:32,625 --> 00:03:34,825 -♪ It's a spooky ♪ -♪ Funny ♪ 67 00:03:34,917 --> 00:03:37,497 ♪ Happy scene ♪ 68 00:03:37,583 --> 00:03:41,213 ♪ I like pumpkin punch It's my favorite drink ♪ 69 00:03:41,291 --> 00:03:42,631 Yum, yum. 70 00:03:42,709 --> 00:03:46,579 ♪ I like tellin' folks Their costumes stink ♪ 71 00:03:46,667 --> 00:03:48,167 ♪ Pee-yew ♪ 72 00:03:48,250 --> 00:03:51,080 ♪ Pretendin' some Old barn is haunted ♪ 73 00:03:51,166 --> 00:03:55,666 ♪ Goin' to parties where We're not wanted ♪ 74 00:03:56,250 --> 00:04:01,000 ♪ Costumes, games and jelly beans ♪ 75 00:04:01,083 --> 00:04:06,043 ♪ That's why we love Halloween ♪ 76 00:04:06,125 --> 00:04:07,625 (bandit laughing) 77 00:04:11,917 --> 00:04:13,997 Pink pumpkin punch, folks. 78 00:04:14,083 --> 00:04:16,043 Who wants some pink pumpkin punch? 79 00:04:16,125 --> 00:04:19,035 (ALL CLAMORING) 80 00:04:19,125 --> 00:04:22,205 Now's our chance to snatch that big ol' pumpkin full o' treats! 81 00:04:22,291 --> 00:04:23,251 Come on! 82 00:04:28,333 --> 00:04:30,923 (both grunting) 83 00:04:31,000 --> 00:04:33,580 Halloween is heavy! 84 00:04:33,667 --> 00:04:34,537 No foolin'. 85 00:04:34,625 --> 00:04:37,745 -Why, it took you, me and... -(both) Duane! 86 00:04:37,834 --> 00:04:39,214 (slurping) 87 00:04:39,291 --> 00:04:42,001 Hey! Where'd my pumpkin punch go? 88 00:04:42,083 --> 00:04:44,713 Probably the same place our Treat O' Lantern went! 89 00:04:44,792 --> 00:04:46,752 Look! Bandits! 90 00:04:46,834 --> 00:04:49,464 (all gasping and chattering) 91 00:04:49,542 --> 00:04:54,212 (whistles) Come on, Sparky, after those no-good goodie-snatchers! 92 00:04:54,291 --> 00:04:55,831 Right behind you, Sheriff. 93 00:04:55,917 --> 00:04:58,417 Giddyup, girl! Some of those treats are yours. 94 00:05:03,709 --> 00:05:06,749 (nervously) Boss! Sheriff Callie's after us! 95 00:05:10,041 --> 00:05:11,501 Empty them treats, boys! 96 00:05:11,583 --> 00:05:13,923 Then dump the pumpkin and lighten our load! 97 00:05:15,000 --> 00:05:18,000 (both grunt) 98 00:05:20,625 --> 00:05:23,165 Whoa! Careful, Sparky! 99 00:05:25,750 --> 00:05:28,420 What in... Pumpkin? 100 00:05:31,083 --> 00:05:32,833 Quick! We gotta hide these stolen treats 101 00:05:32,917 --> 00:05:34,577 'fore the Sheriff catches us with 'em. 102 00:05:34,667 --> 00:05:36,667 Let's bury 'em here! 103 00:05:36,750 --> 00:05:39,290 That there cornstalk'll make a good landmark 104 00:05:39,375 --> 00:05:40,995 when we come back to get 'em. 105 00:05:41,667 --> 00:05:42,747 Ah-ha! 106 00:05:42,834 --> 00:05:45,254 In you go, stolen treats! 107 00:05:53,250 --> 00:05:56,170 Hold it right there, you tricky treat thieves! 108 00:05:57,083 --> 00:05:59,793 Whatever do you mean, Sheriff? 109 00:05:59,875 --> 00:06:04,245 We have no treats. As you can clearly see. 110 00:06:04,333 --> 00:06:07,633 Well, well, well. What do we have here? 111 00:06:07,709 --> 00:06:10,329 Hey! You're not our Treat O' Lantern! 112 00:06:10,417 --> 00:06:13,667 I don't know where you hid those goodies, but I know you took 'em. 113 00:06:13,750 --> 00:06:16,080 Meanin' you fellas are under arrest. 114 00:06:16,166 --> 00:06:20,706 No, Peck. Without proof, we have to let these varmints go. 115 00:06:21,834 --> 00:06:26,084 ♪ She has to let them go ♪ 116 00:06:26,834 --> 00:06:30,384 But Sheriff, they're no good sweet-stealin' stealers! 117 00:06:30,458 --> 00:06:32,998 Don't you worry, I'm not givin' up. 118 00:06:33,083 --> 00:06:35,383 I'm gonna find those treats even if it means 119 00:06:35,458 --> 00:06:38,328 lookin' under every rock between here and town. 120 00:06:38,417 --> 00:06:39,577 I'll help you, Sheriff. 121 00:06:40,792 --> 00:06:43,042 Instant corn maze comin' up. 122 00:06:45,834 --> 00:06:47,084 Not here. 123 00:06:49,542 --> 00:06:51,292 Not in here, neither! 124 00:06:51,375 --> 00:06:55,125 -Find 'em yet, Peck? -(groans) Nope. 125 00:06:55,208 --> 00:06:58,248 (sighs) Well, Halloween's gonna be here soon. 126 00:06:58,333 --> 00:07:00,253 Best tell the folks the bad news. 127 00:07:02,417 --> 00:07:04,457 (bandit) Looks like the law gave up. 128 00:07:04,542 --> 00:07:07,332 We tricked 'em good! (laughs) 129 00:07:07,417 --> 00:07:10,877 Can we dig up the goodies now, boss? It's almost dark. 130 00:07:10,959 --> 00:07:13,459 Yup. No one'll see us. Come on! 131 00:07:17,542 --> 00:07:21,292 I aim to keep lookin', but so far we haven't found the stolen treats. 132 00:07:21,375 --> 00:07:24,245 But it's almost Halloween! 133 00:07:24,333 --> 00:07:26,333 We'll have to cancel trick-or-treating! 134 00:07:26,417 --> 00:07:28,877 (all clamoring) 135 00:07:29,750 --> 00:07:32,670 Now folks, they may have stolen our treats, 136 00:07:32,750 --> 00:07:34,880 but they didn't steal our Halloween fun. 137 00:07:34,959 --> 00:07:37,669 We'll just go pick out another big pumpkin. 138 00:07:37,750 --> 00:07:38,880 Sheriff's right! 139 00:07:39,000 --> 00:07:41,630 And we'll carve an even bigger, happier face on it. 140 00:07:41,709 --> 00:07:45,249 And take it to Stinky's barn and have the best party yet! 141 00:07:45,333 --> 00:07:46,963 (all agreeing) 142 00:07:48,709 --> 00:07:52,629 We'll head out and help Stinky decorate his barn. 143 00:07:52,709 --> 00:07:54,539 And Peck and Toby and I will meet you there 144 00:07:54,625 --> 00:07:56,165 with a brand new pumpkin. 145 00:07:56,250 --> 00:07:59,830 Our treat-hiding spot is just over that ridge, boys! 146 00:07:59,917 --> 00:08:04,667 Oh, yeah! We buried it right next to that one lonely cornstalk. 147 00:08:04,750 --> 00:08:06,420 (all gasp) 148 00:08:06,500 --> 00:08:10,080 Where did all these cornstalks come from? 149 00:08:10,166 --> 00:08:13,746 How're we gonna find our stolen sweet treats? 150 00:08:13,834 --> 00:08:15,884 Quit jawin' and start lookin'! 151 00:08:18,375 --> 00:08:21,375 (all groaning) 152 00:08:21,458 --> 00:08:24,078 Hey! That one looks like a beaut. 153 00:08:24,166 --> 00:08:27,076 -(bandit) Nothin' but corn... -(bandit) Can't find anything. 154 00:08:27,166 --> 00:08:29,746 Sounds like those bandits. Come on. 155 00:08:29,834 --> 00:08:31,714 (gasps and groans) 156 00:08:31,792 --> 00:08:34,332 Uh, boss? Did you hear somethin'? 157 00:08:34,417 --> 00:08:35,997 Oh, just keep diggin' and lookin'. 158 00:08:36,083 --> 00:08:38,383 We can use these for sneakin' up. 159 00:08:39,750 --> 00:08:42,040 Oh, that sweet loot's here somewhere. 160 00:08:49,041 --> 00:08:50,501 (gasps) 161 00:08:50,583 --> 00:08:51,583 Da-ah! 162 00:08:51,667 --> 00:08:54,827 Pumpkin monsters! Run! 163 00:08:54,917 --> 00:08:57,497 Get back here! No playin' in the corn maze 164 00:08:57,583 --> 00:08:59,173 till we find our stolen treats! 165 00:09:00,166 --> 00:09:01,956 Hear that, Sheriff? 166 00:09:02,041 --> 00:09:04,671 They buried our treats somewhere in the maze. 167 00:09:04,750 --> 00:09:05,960 Maze? 168 00:09:06,041 --> 00:09:08,501 So let's follow 'em till they find the loot. 169 00:09:08,583 --> 00:09:11,253 Then we'll catch 'em red-handed. Come on! 170 00:09:12,125 --> 00:09:14,205 ♪ The bandits hid the goodies ♪ 171 00:09:14,291 --> 00:09:16,251 ♪ But now they're in a maze ♪ 172 00:09:16,333 --> 00:09:22,213 ♪ Callie won't give up Till she stops their stealin' ways ♪ 173 00:09:23,083 --> 00:09:24,833 Where'd you goof-offs go? 174 00:09:24,917 --> 00:09:26,997 (grunts) 175 00:09:30,542 --> 00:09:32,132 Which way should we go, Sheriff? 176 00:09:32,208 --> 00:09:34,328 There's three ways and three of us. 177 00:09:34,417 --> 00:09:37,787 So let's split up, and one of us is bound to find the bandits. 178 00:09:37,875 --> 00:09:42,415 Split up? But one of us is also bound to get lost. 179 00:09:42,500 --> 00:09:45,420 We can't give up, Peck. Come on! 180 00:09:45,500 --> 00:09:48,750 Woo-hoo! I love corn mazes! 181 00:09:50,291 --> 00:09:54,331 I can do this. Just gotta remember every twist and turn I take. 182 00:09:54,417 --> 00:09:55,707 Okay, goin' right. 183 00:09:55,792 --> 00:09:56,672 (groans) 184 00:09:57,917 --> 00:09:58,957 Now left. 185 00:09:59,041 --> 00:10:02,631 Left. Right. Right. Left. 186 00:10:02,709 --> 00:10:04,959 Looks like the bandits have been here. 187 00:10:05,041 --> 00:10:06,751 And there and there. 188 00:10:06,834 --> 00:10:09,964 This trail of stalks oughta lead me right to 'em! 189 00:10:10,041 --> 00:10:13,171 -(Peck) Right. Left. -Hear that? 190 00:10:13,250 --> 00:10:16,580 Oh! You think it's the m-m-monster? 191 00:10:16,667 --> 00:10:18,167 Right, left! 192 00:10:20,917 --> 00:10:22,877 -(yells) -(birds cawing) 193 00:10:22,959 --> 00:10:24,499 (both) Whoa! 194 00:10:24,583 --> 00:10:26,503 (humming) 195 00:10:26,583 --> 00:10:27,963 (gasps) 196 00:10:28,041 --> 00:10:29,751 A bandit! 197 00:10:29,834 --> 00:10:31,134 -(yelps) -Whoa! 198 00:10:31,208 --> 00:10:33,538 Another bandit. 199 00:10:34,959 --> 00:10:37,289 I gotta be gettin' close! 200 00:10:37,375 --> 00:10:39,575 Hey! A Halloween treat! 201 00:10:39,667 --> 00:10:41,457 Ooh! And there's another! 202 00:10:41,542 --> 00:10:42,752 (laughs) 203 00:10:42,834 --> 00:10:44,044 I found it! 204 00:10:44,125 --> 00:10:45,575 (all groan) 205 00:10:45,667 --> 00:10:49,287 If you're done playin', look what I found! 206 00:10:49,375 --> 00:10:52,495 Our candy stash grew into candy corn! 207 00:10:52,583 --> 00:10:55,423 C'mon, y'all, let's shake it down! 208 00:10:55,500 --> 00:10:57,080 (bandits laughing) 209 00:10:57,166 --> 00:10:58,416 The bandits! 210 00:10:58,500 --> 00:11:00,130 Uh-oh. I gotta stop 'em 211 00:11:00,208 --> 00:11:02,628 before all of our goodies are in their bellies. 212 00:11:04,625 --> 00:11:07,495 -Drop those treats, fellas! -(all gasp) 213 00:11:07,583 --> 00:11:08,753 Run, boys! 214 00:11:09,625 --> 00:11:10,995 Uh-oh. 215 00:11:12,291 --> 00:11:15,961 Hey! You caught 'em red-handed, Sheriff! 216 00:11:16,041 --> 00:11:17,831 Yup. And red-faced, too! 217 00:11:17,917 --> 00:11:21,167 Right. Left. Left. Right. 218 00:11:21,250 --> 00:11:24,750 Peck! You right-lefted right past us! 219 00:11:24,834 --> 00:11:27,334 Holy jalapenos! You got 'em! 220 00:11:27,417 --> 00:11:30,037 Yep. Now let's get our treats back to Stinky's barn, 221 00:11:30,125 --> 00:11:32,075 which is, um... Uh... 222 00:11:32,166 --> 00:11:34,036 This way! Follow me! 223 00:11:34,125 --> 00:11:36,075 (Peck) And let's go get that pumpkin! 224 00:11:36,166 --> 00:11:38,166 -(all laughing) -(bandits groaning) 225 00:11:41,125 --> 00:11:43,035 (all chattering) 226 00:11:45,458 --> 00:11:48,418 Look at what a happy Halloween everybody's havin'. 227 00:11:48,500 --> 00:11:51,790 And all on account of you never gave up, Sheriff! 228 00:11:52,542 --> 00:11:53,922 Twick or tweat? 229 00:11:54,500 --> 00:11:55,500 Duane! 230 00:11:56,250 --> 00:11:58,420 (all laughing) 231 00:12:00,583 --> 00:12:06,003 ♪ Have a Happy Halloween ♪ 232 00:12:10,500 --> 00:12:14,880 (prairie trio singing) ♪ "The Ghost Of The Scary Prairie ♪ 233 00:12:18,333 --> 00:12:21,463 Town's almost ready for trick-or-treating. 234 00:12:21,542 --> 00:12:22,962 Can't wait. 235 00:12:23,041 --> 00:12:25,041 (all laughing) 236 00:12:25,875 --> 00:12:27,495 (coughs) 237 00:12:28,750 --> 00:12:31,420 (Peck) So, the Ghost of the Scary Prairie 238 00:12:31,500 --> 00:12:34,420 was scarin' the friendly old prospector good. 239 00:12:34,500 --> 00:12:38,630 But then the prospector threw a bucket of water on the ghost 240 00:12:38,709 --> 00:12:43,379 and it vanished into thin air. The end. 241 00:12:43,458 --> 00:12:45,878 That's a humdinger of a spooky story, Peck. 242 00:12:45,959 --> 00:12:48,379 Thanks, Sheriff. Made it up myself! 243 00:12:49,583 --> 00:12:53,753 ♪ He made it up himself ♪ 244 00:12:53,834 --> 00:12:57,254 It sure is fun tellin' spooky stories on Halloween. 245 00:12:57,333 --> 00:12:59,883 (gasps) I can't wait to tell the other folks and watch 246 00:12:59,959 --> 00:13:01,879 their eyes get all big and scaredy. 247 00:13:01,959 --> 00:13:05,249 Well, just make sure folks know your story is make believe. 248 00:13:05,333 --> 00:13:07,003 We don't want 'em gettin' so spooked, 249 00:13:07,083 --> 00:13:08,633 they stop having fun, right? 250 00:13:08,709 --> 00:13:11,499 Peck! Trick-or-treatin's gonna start soon. 251 00:13:11,583 --> 00:13:13,833 Why aren't you wearin' your costume? 252 00:13:13,917 --> 00:13:16,877 Me and Clementine are headin' to Mr. Dillo's right now, 253 00:13:16,959 --> 00:13:19,829 on account of he made both our costumes. 254 00:13:19,917 --> 00:13:23,077 Costumes! That reminds me... 255 00:13:23,709 --> 00:13:26,419 Sparky, you make a mighty fine-lookin' dragon. 256 00:13:26,500 --> 00:13:28,790 (neighs) 257 00:13:28,875 --> 00:13:32,245 Ooh-wee, Halloween sure is fun! 258 00:13:32,333 --> 00:13:34,833 And you know what makes it even more fun? 259 00:13:34,917 --> 00:13:36,707 A spooky story. 260 00:13:36,792 --> 00:13:39,212 I know one that'll make your prickles tingle. 261 00:13:39,291 --> 00:13:40,421 You do? 262 00:13:40,500 --> 00:13:43,920 But it might be a tidge too scary for you. 263 00:13:44,000 --> 00:13:47,210 Nuh-uh! Tell me, Peck! Tell me! 264 00:13:47,291 --> 00:13:49,921 -Okay, I will... (gasps) -(clanging) 265 00:13:50,000 --> 00:13:52,630 Soon as me and Clem try on our costumes. 266 00:13:59,250 --> 00:14:02,420 Sure hope you like your trick-or-treatin' costumes, Peck. 267 00:14:02,500 --> 00:14:06,210 Sir Peck says it's fine as feathers! 268 00:14:06,291 --> 00:14:10,041 And my noble steed Clementine looks mighty unicorn-y. 269 00:14:10,125 --> 00:14:11,785 (brays) 270 00:14:11,875 --> 00:14:13,535 Thanks, Mr. Dillo. 271 00:14:13,625 --> 00:14:17,075 So, now can you tell us that scary story, Peck? 272 00:14:17,166 --> 00:14:20,956 Yup. So long as you don't mind gettin' a good case of goosebumps. 273 00:14:21,041 --> 00:14:22,251 I don't mind. 274 00:14:22,333 --> 00:14:23,333 (both whimpering) 275 00:14:23,417 --> 00:14:27,457 Well, this is something that happened not far from here. 276 00:14:29,166 --> 00:14:32,956 ♪ Once there was a cowboy Who hated Halloween ♪ 277 00:14:33,041 --> 00:14:36,461 ♪ No one ever gave him treats And that's what made him mean ♪ 278 00:14:36,542 --> 00:14:38,542 ♪ So he became a ghost ♪ 279 00:14:38,625 --> 00:14:42,825 -♪ Rattling chains he carried ♪ -(gasps) 280 00:14:42,917 --> 00:14:46,417 -♪ Upon a horse with pointy horns ♪ -(both gasp) 281 00:14:46,500 --> 00:14:50,170 ♪ The Ghost of the Scary Prairie ♪ 282 00:14:50,250 --> 00:14:51,880 Ooh-ooh-ooh! 283 00:14:51,959 --> 00:14:53,829 ♪ He rode the West a-scaring folks ♪ 284 00:14:53,917 --> 00:14:55,537 ♪ He only came at night ♪ 285 00:14:55,625 --> 00:14:59,035 ♪ He'd gallop from the shadows And he'd fill ya full of fright ♪ 286 00:14:59,125 --> 00:15:02,165 ♪ Till one full moon he met his match ♪ 287 00:15:02,250 --> 00:15:05,380 ♪ A prospector named Gary ▼ 288 00:15:06,083 --> 00:15:09,043 ♪ Who showed no fear When face to face ♪ 289 00:15:09,125 --> 00:15:13,325 ♪ With the Ghost of the Scary Prairie ♪ 290 00:15:15,083 --> 00:15:17,043 ♪ The ghost tried scarin' him real good ♪ 291 00:15:17,125 --> 00:15:18,745 ♪ But Gary kept his cool ♪ 292 00:15:18,834 --> 00:15:22,504 ♪ And usin' courage Threw a pail of water on that ghoul! ♪ 293 00:15:22,583 --> 00:15:25,333 ♪ And just like that The ghost was gone ♪ 294 00:15:25,417 --> 00:15:28,877 ♪ With speed extraordinary! ♪ 295 00:15:28,959 --> 00:15:32,329 ♪ But no one knows when he'll return ♪ 296 00:15:32,417 --> 00:15:36,667 ♪ The Ghost of the Scary Prairie ♪ 297 00:15:40,625 --> 00:15:43,375 So, remember, if the ghost catches you, 298 00:15:43,458 --> 00:15:45,958 throw a bucket of water on him 299 00:15:47,625 --> 00:15:50,125 and he'll vanish into thin air. 300 00:15:50,208 --> 00:15:51,788 -(brays) -(footsteps approaching) 301 00:15:55,250 --> 00:15:56,130 Twick or tweat! 302 00:15:56,208 --> 00:15:57,628 (all screaming) 303 00:15:57,709 --> 00:15:59,289 Whoa! 304 00:15:59,375 --> 00:16:03,035 Clementine! Toby! Wait! I was just havin' fun! 305 00:16:04,250 --> 00:16:07,420 Happy Halloween. I didn't mean to scare ya! 306 00:16:07,500 --> 00:16:09,210 I made up that story! 307 00:16:09,291 --> 00:16:11,881 The ghost isn't real! 308 00:16:11,959 --> 00:16:13,129 Whoa! 309 00:16:13,208 --> 00:16:17,958 Clementine! I've never seen you run so fast! 310 00:16:18,041 --> 00:16:22,331 Pumpkin muffins! Ella baked 'em fresh, folks! 311 00:16:23,458 --> 00:16:25,708 Whoa! (groans) 312 00:16:25,792 --> 00:16:27,712 (both) Whoa. Watch out! 313 00:16:27,792 --> 00:16:29,292 (both) Yum! Good! 314 00:16:29,375 --> 00:16:31,955 -(continues braying) -(panicking) 315 00:16:33,166 --> 00:16:34,166 Not my pumpkins! 316 00:16:34,250 --> 00:16:35,380 (screams) 317 00:16:37,250 --> 00:16:38,830 Whoa! 318 00:16:40,041 --> 00:16:41,171 Whoa. 319 00:16:42,083 --> 00:16:43,833 Sorry, Uncle Bun! 320 00:16:43,917 --> 00:16:47,577 Just tryin' to have Halloween fun! Whoa! 321 00:16:47,667 --> 00:16:49,037 Happy Halloween! 322 00:16:49,125 --> 00:16:51,245 (Peck) Stop, girl! Stop! 323 00:16:51,333 --> 00:16:54,923 Sweet sassafras! Somethin' spooked Clementine good! 324 00:16:55,000 --> 00:16:57,540 We gotta slow her down, Sparky! 325 00:16:57,625 --> 00:16:59,205 Oh, thank you, cousin. 326 00:16:59,291 --> 00:17:01,881 We'll need that flour to make more muffins. 327 00:17:01,959 --> 00:17:03,039 (braying) 328 00:17:03,125 --> 00:17:04,075 Not again! 329 00:17:10,834 --> 00:17:12,134 -(neighs) -(coughing) 330 00:17:14,583 --> 00:17:16,753 (continues braying) 331 00:17:16,834 --> 00:17:19,084 Clem, Toby, sorry. 332 00:17:19,166 --> 00:17:20,536 I should've told ya. 333 00:17:20,625 --> 00:17:22,375 I made up that story. 334 00:17:22,458 --> 00:17:27,208 So, none of the scary stuff in your story ever happened? 335 00:17:27,291 --> 00:17:31,711 No, see, I just thought tellin' a spooky story would be fun. 336 00:17:31,792 --> 00:17:35,252 There's really no such thing as a Ghost of the Scary Prairie. 337 00:17:35,333 --> 00:17:37,213 (brays) 338 00:17:39,000 --> 00:17:40,710 (neighing) 339 00:17:40,792 --> 00:17:44,002 Or m-m-maybe there is! 340 00:17:44,083 --> 00:17:45,543 (Peck) Run! 341 00:17:49,291 --> 00:17:52,251 Whiskers! Where'd they go now? 342 00:17:52,333 --> 00:17:54,083 (chain rattling) 343 00:17:55,333 --> 00:17:58,583 (Toby) The Ghost is rattlin' his chains just like in the story! 344 00:17:58,667 --> 00:18:01,457 We gotta get back to town and warn folks! 345 00:18:01,542 --> 00:18:04,632 And we gotta find Sheriff Callie. She'll know what to do. 346 00:18:06,208 --> 00:18:09,998 ♪ They don't know it's Callie Who's chasin' them around ♪ 347 00:18:10,083 --> 00:18:15,793 ♪ Now they're gonna warn folks And prob'ly spook the town! ♪ 348 00:18:15,875 --> 00:18:17,625 (both grunting) 349 00:18:17,709 --> 00:18:19,079 I hear you, boy. 350 00:18:19,166 --> 00:18:22,166 Looks like some of their costumes got stuck on your dragon tail. 351 00:18:24,041 --> 00:18:26,081 This is tangled good, Sparky. 352 00:18:26,166 --> 00:18:29,206 Why, it looks like we got a little flour dust on us. 353 00:18:29,291 --> 00:18:31,291 (others exclaiming) 354 00:18:31,375 --> 00:18:34,325 (sighs) At least they're headin' back to town. 355 00:18:35,667 --> 00:18:37,787 (indistinct chatter) 356 00:18:40,000 --> 00:18:42,500 Pumpkins, friends and trick-or-treating. 357 00:18:42,583 --> 00:18:45,213 Now, this is my idea of Halloween. 358 00:18:45,291 --> 00:18:47,421 Not a scary story about a... 359 00:18:47,500 --> 00:18:49,750 (Peck) Ghost! The ghost is comin'. 360 00:18:49,834 --> 00:18:51,584 G-g-ghost? 361 00:18:52,959 --> 00:18:55,249 (both) The ghost is after us! 362 00:18:55,333 --> 00:18:56,963 Ghost? Huh? 363 00:18:57,041 --> 00:19:00,631 On the prairie! A spooky white ghost with rattlin' chains! 364 00:19:00,709 --> 00:19:03,249 Yes. On a spooky white horse with horns. 365 00:19:04,000 --> 00:19:05,790 (both) And they were chasin' us! 366 00:19:05,875 --> 00:19:07,785 (brays affirmatively) 367 00:19:07,875 --> 00:19:10,075 We gotta tell Sheriff Callie! 368 00:19:10,166 --> 00:19:12,166 (chuckling) Now hold on a second. 369 00:19:12,250 --> 00:19:14,880 That sounds a bit far-fetched, fellas. 370 00:19:14,959 --> 00:19:17,669 (chains jangling) 371 00:19:17,750 --> 00:19:18,630 Is that... 372 00:19:18,709 --> 00:19:19,999 It's... It's... 373 00:19:20,083 --> 00:19:21,383 A ghost! 374 00:19:21,458 --> 00:19:23,378 (all scream) 375 00:19:23,458 --> 00:19:25,628 Run! Everybody, follow me! 376 00:19:25,709 --> 00:19:27,999 (all screaming) 377 00:19:34,083 --> 00:19:36,133 (groans) Open the door! Open the door! 378 00:19:36,208 --> 00:19:37,418 The ghost is gonna get me! 379 00:19:37,500 --> 00:19:40,460 Now close the door! Close the door! Hurry, hurry, hurry! 380 00:19:40,542 --> 00:19:44,292 Where is everybody? This place is like a ghost town. 381 00:19:45,250 --> 00:19:47,580 Don't anybody say anything! 382 00:19:47,667 --> 00:19:49,877 We don't want the ghost to find us! 383 00:19:51,125 --> 00:19:53,165 Well, let's go see if Mr. Dillo's in his shop 384 00:19:53,250 --> 00:19:55,630 so we can get your dragon tail untangled. 385 00:19:58,709 --> 00:20:02,539 Mr. Dillo? Hello? Anybody there? 386 00:20:03,667 --> 00:20:08,247 Well, reckon he won't mind if I borrow a tool and try and get the job done. 387 00:20:11,333 --> 00:20:14,293 The ghost is going into Mr. Dillo's! 388 00:20:14,375 --> 00:20:16,575 (yelping) 389 00:20:16,667 --> 00:20:18,417 Somebody's gotta find Sheriff Callie 390 00:20:18,500 --> 00:20:21,540 so she can throw water on that ghost and make him disappear! 391 00:20:21,625 --> 00:20:22,575 Good idea, Toby. 392 00:20:22,667 --> 00:20:25,207 But who can we get to sneak out and fetch her? 393 00:20:25,291 --> 00:20:28,671 Well, Peck, on account of you're the Deputy... 394 00:20:30,291 --> 00:20:32,831 (swallows) Oh. Right. 395 00:20:32,917 --> 00:20:37,417 Reckon it's my (stuttering) deputy duty. 396 00:20:38,792 --> 00:20:41,002 Sheriff? Nope, don't see her. 397 00:20:42,792 --> 00:20:43,922 (hums nervously) 398 00:20:45,208 --> 00:20:46,668 (whispering) Sheriff? 399 00:20:46,750 --> 00:20:48,790 Sheriff, where are you? 400 00:20:49,667 --> 00:20:52,577 Hold on, boy. Can't see a thing. 401 00:20:52,667 --> 00:20:57,997 Oh. Sweet sassafras! We got more flour dust on us than I thought! 402 00:20:58,083 --> 00:20:59,923 (laughs) 403 00:21:00,000 --> 00:21:04,460 Well, I reckon us lookin' like ghosts is perfect for Halloween! 404 00:21:05,834 --> 00:21:08,134 (gasps) The ghost! 405 00:21:08,208 --> 00:21:13,628 Since I can't find the Sheriff, I guess it's up to me. 406 00:21:14,834 --> 00:21:16,924 (screams) 407 00:21:17,000 --> 00:21:18,460 Whoa. (groans) 408 00:21:19,375 --> 00:21:21,375 Water! Gotta find more... 409 00:21:23,333 --> 00:21:25,963 -The water tower! -(Callie) What in whiskers? 410 00:21:26,041 --> 00:21:29,041 Everybody's hidin', then someone shuts us in. 411 00:21:29,125 --> 00:21:31,705 (laughs) I gotta feelin' folks are playin' 412 00:21:31,792 --> 00:21:33,922 a little Halloween trick on us, boy. 413 00:21:34,000 --> 00:21:38,420 Uh, ghost? If you're aimin' to scare me, 414 00:21:38,500 --> 00:21:40,960 I'll be at the water tower! 415 00:21:41,041 --> 00:21:43,711 But I'm plenty scared already. 416 00:21:44,625 --> 00:21:45,575 Peck? 417 00:21:45,667 --> 00:21:46,997 (laughs) 418 00:21:47,083 --> 00:21:50,253 Reckon this is all part of some Halloween trick. 419 00:21:50,333 --> 00:21:52,173 (neighs) 420 00:21:52,250 --> 00:21:55,960 Okay, boy. Let's go see what kind of fun our friends are up to. 421 00:21:56,041 --> 00:22:00,131 -We'll take care of your tail later. -Now the ghost is chasing Peck! 422 00:22:00,208 --> 00:22:01,378 We gotta go help him! 423 00:22:01,458 --> 00:22:04,288 (all chattering) 424 00:22:04,375 --> 00:22:06,455 (grunting) 425 00:22:09,083 --> 00:22:12,003 Take this, Ghost of the Scary Prairie! 426 00:22:14,417 --> 00:22:16,417 Hurry! We gotta save Peck! 427 00:22:16,500 --> 00:22:19,040 (all yelling) 428 00:22:20,417 --> 00:22:24,327 (coughing) 429 00:22:24,417 --> 00:22:27,077 Sheriff Callie? Oh, tailfeathers. 430 00:22:27,166 --> 00:22:30,416 I coulda sworn you were the Ghost of the Scary Prairie. 431 00:22:30,500 --> 00:22:35,710 Me, too. Probably 'cause you looked all ghosty and had clanky chains. 432 00:22:35,792 --> 00:22:39,042 Fellas, Sparky and I got covered in flour. 433 00:22:39,125 --> 00:22:42,535 And those are just parts of your costumes that got snagged on his tail. 434 00:22:42,625 --> 00:22:44,825 (both) Ohh. 435 00:22:44,917 --> 00:22:48,417 Guess my spooky story got everybody a little too spookied-up. 436 00:22:48,500 --> 00:22:49,880 Includin' me. 437 00:22:49,959 --> 00:22:53,289 And we let our imaginations get the best of us. 438 00:22:53,375 --> 00:22:56,245 (all agreeing) 439 00:22:56,333 --> 00:23:00,423 Peck, I think we can all agree that you made up a really good story. 440 00:23:00,500 --> 00:23:03,960 But next time, remember to tell folks it's all make believe 441 00:23:04,041 --> 00:23:05,671 so that no one gets scared. 442 00:23:05,750 --> 00:23:07,250 Will do, Sheriff. 443 00:23:07,333 --> 00:23:09,083 And I'll remind myself, too. 444 00:23:09,166 --> 00:23:10,166 (laughs) 445 00:23:10,250 --> 00:23:13,380 Well, I'd say we've all had enough Halloween spookiness. 446 00:23:13,458 --> 00:23:15,878 What do you say we have some Halloween fun? 447 00:23:15,959 --> 00:23:17,999 Yeah! Let's go trick-or-treating! 448 00:23:18,083 --> 00:23:20,423 (all) Yay! 449 00:23:22,291 --> 00:23:28,291 ♪ It's time for Halloween fun ♪ 450 00:23:31,375 --> 00:23:35,745 (theme music playing) 451 00:23:35,795 --> 00:23:40,345 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.