Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,625 --> 00:00:04,415
♪ Yippee-i-oh Yippee-i-ay ♪
2
00:00:04,500 --> 00:00:07,790
♪ Yippee-i-oh-i-ay ♪
3
00:00:07,875 --> 00:00:10,875
♪ Hey! I'm Callie and I'm the sheriff ♪
4
00:00:10,959 --> 00:00:13,329
♪ Got my badge here on my vest ♪
5
00:00:14,375 --> 00:00:17,075
♪ I'm ridin'
And ropin' and makin' friends ♪
6
00:00:17,166 --> 00:00:19,536
♪ Some say I'm the best in the West ♪
7
00:00:20,291 --> 00:00:23,251
♪ We're singin' Yippee-i-oh-ki-ay
Yee-haw! ♪
8
00:00:23,917 --> 00:00:26,127
♪ In Sheriff Callie's Wild West ♪
9
00:00:27,333 --> 00:00:30,503
♪ Yippee-i-oh-ki-ay Yee-haw! ♪
10
00:00:30,583 --> 00:00:33,003
♪ Saddle up and ride on in ♪
11
00:00:33,083 --> 00:00:35,883
♪ Learn what it means to be a friend ♪
12
00:00:35,959 --> 00:00:39,919
♪ Sheriff Callie Yippee-i-oh Yippee-i-ay ♪
13
00:00:40,000 --> 00:00:42,210
♪ In Sheriff Callie's Wild West ♪
14
00:00:42,291 --> 00:00:43,171
♪ Yee-haw ♪
15
00:00:43,667 --> 00:00:45,537
(train horn whistling)
16
00:00:48,709 --> 00:00:51,079
(prairie dog trio singing)
"Toby's Christmas Critter."
17
00:00:57,875 --> 00:01:00,705
Merry Christmas, Doc! Uncle Bun!
18
00:01:00,792 --> 00:01:03,042
-Well, season's greetings to you.
-(chuckles)
19
00:01:03,125 --> 00:01:05,285
Holiday treat, Mr. Dillo?
20
00:01:05,375 --> 00:01:07,785
(chuckles) Thank you, Peck.
21
00:01:07,875 --> 00:01:11,245
You're gonna be on Santa's
nice list for sure. (chuckles)
22
00:01:11,333 --> 00:01:12,923
That's the idea.
23
00:01:13,000 --> 00:01:16,250
Gotta make sure you-know-who
knows how nice I am
24
00:01:16,333 --> 00:01:18,673
before he scooches down
my chimney tonight.
25
00:01:18,750 --> 00:01:21,130
(panting) Wait up, Peck!
26
00:01:21,208 --> 00:01:26,038
Scooterin' through snow
tuckers out my pushin' foot.
27
00:01:26,125 --> 00:01:28,575
Of course I'll wait for you, Toby...
28
00:01:28,667 --> 00:01:31,327
(shouting) On account of I'm so nice.
29
00:01:33,125 --> 00:01:38,035
(laughs) That's my Clementine.
The best mule in the West.
30
00:01:38,125 --> 00:01:40,745
Sure wish I had a critter I could ride,
31
00:01:40,834 --> 00:01:42,834
like you and Sheriff Callie.
32
00:01:42,917 --> 00:01:45,377
I could get places faster
33
00:01:45,458 --> 00:01:48,328
and have somebody to hug when I got there.
34
00:01:48,417 --> 00:01:50,207
You oughta ask Santa for one.
35
00:01:50,291 --> 00:01:53,001
I already did. I wrote him and asked
36
00:01:53,083 --> 00:01:56,293
for my very own ridin' critter!
37
00:01:56,375 --> 00:02:00,705
♪ Toby wants a critter for Christmas ♪
38
00:02:00,792 --> 00:02:03,082
Howdy holidays, Peck. Toby.
39
00:02:03,166 --> 00:02:06,326
You're just in time to help me trim
the jailhouse tree.
40
00:02:06,417 --> 00:02:07,827
Be happy to, Sheriff.
41
00:02:07,917 --> 00:02:11,127
Soon as I write Santa
about all my last-minute niceness.
42
00:02:15,083 --> 00:02:18,753
Ooh. Your tree sure looks yummy, Sheriff.
43
00:02:18,834 --> 00:02:21,584
Um, I mean, Christmas-y. (giggles)
44
00:02:21,667 --> 00:02:24,497
Thanks, Toby.
Why don't you string popcorn and help
45
00:02:24,583 --> 00:02:26,173
decorate the... (Toby chomping)
46
00:02:26,250 --> 00:02:29,920
(chuckles) ...tree. Not your tummy.
47
00:02:30,000 --> 00:02:31,080
(giggles)
48
00:02:32,542 --> 00:02:34,712
Sheriff! Bad news from the North Pole!
49
00:02:34,792 --> 00:02:36,292
Rustlers took Santa's reindeer.
50
00:02:36,375 --> 00:02:37,625
(both gasp)
51
00:02:37,709 --> 00:02:38,579
All eight of 'em?
52
00:02:38,667 --> 00:02:40,167
Sleigh and presents too.
53
00:02:40,250 --> 00:02:42,540
And those bandits
were seen headed this way.
54
00:02:42,625 --> 00:02:44,705
Get ready to giddy-up, Sparky!
55
00:02:44,792 --> 00:02:46,582
We've got Christmas to save!
56
00:02:46,667 --> 00:02:49,957
I'm a-comin' too,
on account of I'm so nice.
57
00:02:51,000 --> 00:02:52,250
(Sparky neighing)
58
00:02:53,667 --> 00:02:56,377
Oh, but I plum forgot to give these
59
00:02:56,458 --> 00:02:57,578
to Dirty Dan and Dusty.
60
00:02:57,667 --> 00:02:59,707
I'll deliver 'em for you, Peck.
61
00:02:59,792 --> 00:03:01,422
Whoa. Thanks, Toby.
62
00:03:01,500 --> 00:03:03,170
As fast as I can.
63
00:03:03,250 --> 00:03:05,830
Without a ridin' critter.
64
00:03:05,917 --> 00:03:06,917
(sighs)
65
00:03:08,166 --> 00:03:13,626
♪ All I want for Christmas
Is a critter I can ride ♪
66
00:03:14,375 --> 00:03:19,785
♪ A buddy I could gallop on
Across the prairie wide ♪
67
00:03:19,875 --> 00:03:25,915
♪ Somethin' I could saddle up
And feed and brush and hug ♪
68
00:03:26,000 --> 00:03:28,580
♪ Just as long as I can love it ♪
69
00:03:28,667 --> 00:03:32,287
♪ And it's a bigger than a bug ♪
70
00:03:32,375 --> 00:03:37,705
♪ Ridin' with a posse
On a pony all my own ♪
71
00:03:37,792 --> 00:03:43,502
♪ Would make this cactus
Cowboy's dream come true ♪
72
00:03:43,583 --> 00:03:49,923
♪ A camel or an elephant
Would really make me smile ♪
73
00:03:50,000 --> 00:03:53,960
♪ I'd even love a Christmas kangaroo ♪
74
00:03:54,041 --> 00:03:56,131
♪ Ooh-hoo-hoo ♪
75
00:03:56,208 --> 00:04:01,628
♪ Whatever Santa brings me
I will never leave its side ♪
76
00:04:02,250 --> 00:04:05,670
♪ 'Cause all I want for Christmas ♪
77
00:04:06,792 --> 00:04:10,252
♪ Is a critter I can ♪
78
00:04:11,166 --> 00:04:15,956
♪ Ride ♪
79
00:04:19,291 --> 00:04:21,171
(Toby) What's that?
80
00:04:22,750 --> 00:04:24,130
Whoa-oh!
81
00:04:24,208 --> 00:04:25,288
Oof!
82
00:04:29,959 --> 00:04:31,079
(lowing)
83
00:04:32,792 --> 00:04:34,922
Whoa. A pony.
84
00:04:35,000 --> 00:04:37,250
A prickle pony!
85
00:04:39,542 --> 00:04:43,042
-(whimpers)
-Aww, don't be scared, prickle-pony.
86
00:04:43,125 --> 00:04:44,825
I won't hurt you.
87
00:04:46,375 --> 00:04:48,955
(giggles) Whoopsie.
88
00:04:49,041 --> 00:04:51,421
You like popcorn too.
89
00:04:51,500 --> 00:04:54,290
Here you go, boy. Help yourself.
90
00:04:55,667 --> 00:04:57,917
I sure do like you, buddy.
91
00:04:58,000 --> 00:04:59,040
(snorting)
92
00:04:59,125 --> 00:05:02,495
You mean it? Whoa!
93
00:05:04,333 --> 00:05:06,213
Whee-hee!
94
00:05:06,291 --> 00:05:07,251
Hey-hey!
95
00:05:07,333 --> 00:05:10,383
I got my very own ridin' critter.
96
00:05:10,458 --> 00:05:12,538
Yee-haw!
97
00:05:12,625 --> 00:05:15,745
No sign of flying reindeer
up here, Sheriff.
98
00:05:15,834 --> 00:05:18,504
No sign of 'em down here, either.
99
00:05:18,583 --> 00:05:20,133
Whoa. What's this?
100
00:05:20,208 --> 00:05:22,918
Hoof prints and sleigh tracks.
101
00:05:23,000 --> 00:05:25,540
Looks like we picked up
the reindeer rustlers' trail.
102
00:05:25,625 --> 00:05:27,665
But if Santa's reindeer can fly,
103
00:05:27,750 --> 00:05:29,630
what're they doing on the ground?
104
00:05:29,709 --> 00:05:32,459
I'm not sure,
but let's keep a sharp eye out.
105
00:05:32,542 --> 00:05:35,422
Will do. Saving Christmas ought to put me
106
00:05:35,500 --> 00:05:37,670
at the tippy-top of Santa's nice list.
107
00:05:43,959 --> 00:05:47,959
(grumbling)
108
00:05:48,041 --> 00:05:50,461
Aw, would you giddy-up?
109
00:05:51,208 --> 00:05:52,418
Aw, come on.
110
00:05:52,500 --> 00:05:54,330
He said up.
111
00:05:54,417 --> 00:05:56,747
Ever since that one reindeer got away,
112
00:05:56,834 --> 00:05:58,834
the rest of 'em won't fly.
113
00:05:58,917 --> 00:06:00,827
We gotta get outta here.
114
00:06:00,917 --> 00:06:03,417
Sheriff Callie patrols these parts.
115
00:06:05,875 --> 00:06:07,285
Stop that, Duane!
116
00:06:07,375 --> 00:06:10,955
You know we don't open our stolen
presents till Christmas morning.
117
00:06:11,041 --> 00:06:12,251
(whimpers)
118
00:06:12,333 --> 00:06:14,293
Whoa, Prickles!
119
00:06:14,375 --> 00:06:15,705
(neighs)
120
00:06:15,792 --> 00:06:18,882
You're the best ridin' critter ever.
121
00:06:19,709 --> 00:06:21,579
(chuckles) Hey!
122
00:06:21,667 --> 00:06:26,127
Now that I have you,
I can help Peck and Sheriif Callie
123
00:06:26,208 --> 00:06:27,628
find Santa's rustled reindeer.
124
00:06:27,709 --> 00:06:28,709
(grunts)
125
00:06:28,792 --> 00:06:31,502
Soon as I figure out where they are!
126
00:06:33,041 --> 00:06:35,751
Prickles! Where are you...
127
00:06:35,834 --> 00:06:36,714
Whoo-hoo!
128
00:06:36,792 --> 00:06:40,462
My ridin' critter can fly.
129
00:06:40,542 --> 00:06:42,752
Yee-haw!
130
00:06:42,834 --> 00:06:46,504
♪ Toby is so merry
He's full of Fa-la-la's ♪
131
00:06:46,583 --> 00:06:52,253
♪ Too bad his prickle pony
Belongs to Santa Claus ♪
132
00:06:53,166 --> 00:06:56,456
What in tarnation?
I only count seven reindeer.
133
00:06:56,542 --> 00:06:58,042
One musta got away.
134
00:06:58,125 --> 00:07:02,125
You're right, Peck.
But I wonder where that runaway went.
135
00:07:05,667 --> 00:07:08,827
Oh, you can run fast and fly.
136
00:07:08,917 --> 00:07:11,747
I can't wait to show you
to all my friends.
137
00:07:14,083 --> 00:07:15,833
-(grunts)
-(gasps)
138
00:07:15,917 --> 00:07:19,627
Santa's reindeer and his stolen sleigh.
139
00:07:19,709 --> 00:07:21,999
You found them, Prickles.
140
00:07:22,083 --> 00:07:23,963
-(snorts)
-Huh?
141
00:07:24,041 --> 00:07:27,671
They've got prickles
on their heads, just like you.
142
00:07:27,750 --> 00:07:28,830
(gasps)
143
00:07:28,917 --> 00:07:33,167
That's 'cause you're
not a prickle pony at all.
144
00:07:33,250 --> 00:07:36,580
-You're one of Santa's reindeer.
-(snorts approvingly)
145
00:07:36,667 --> 00:07:39,877
-Which one? Dasher? Dancer?
-(grunting in disapproval)
146
00:07:39,959 --> 00:07:41,789
Prancer? Donner? Blitzen? Cupid?
147
00:07:41,875 --> 00:07:45,125
Um, Comet.
148
00:07:47,417 --> 00:07:50,577
Jeepers. Comet is my ridin' critter.
149
00:07:50,667 --> 00:07:53,247
Come on, Prickles, er, Comet.
150
00:07:53,333 --> 00:07:54,963
Let's go find Sheriff Callie.
151
00:07:55,041 --> 00:07:56,501
She'll save your friends.
152
00:07:56,583 --> 00:07:58,173
-(lasso swishing)
-(both gasp)
153
00:07:58,250 --> 00:08:00,380
(chuckles) Not this Christmas she won't.
154
00:08:00,458 --> 00:08:02,168
(all laughing evilly)
155
00:08:03,458 --> 00:08:06,788
-(bells jingling)
-Okay, your lead reindeer's back,
156
00:08:06,875 --> 00:08:08,915
so now you can fly us outta here.
157
00:08:09,000 --> 00:08:10,290
Giddy-up!
158
00:08:11,375 --> 00:08:15,875
Uh, Mr. Rustler? I think they know
you're on the naughty list.
159
00:08:15,959 --> 00:08:17,629
(both groaning)
160
00:08:19,667 --> 00:08:21,037
There they are.
161
00:08:21,125 --> 00:08:24,495
But what in tarnation
is Toby doing with the rustlers?
162
00:08:25,750 --> 00:08:27,580
(Toby) Sheriff Callie!
163
00:08:28,792 --> 00:08:31,042
-Mmm, I don't know about these things...
-Uh, lets...
164
00:08:31,125 --> 00:08:33,995
Comet, I got a plan
to get you all out of here.
165
00:08:34,083 --> 00:08:35,673
Trust me, okay?
166
00:08:35,750 --> 00:08:36,960
(grunts)
167
00:08:37,041 --> 00:08:42,671
Gee, Comet. Sure am lucky
that you flew for me!
168
00:08:42,750 --> 00:08:45,500
In the air, flying.
169
00:08:46,250 --> 00:08:48,920
Hey. The reindeer like you.
170
00:08:49,000 --> 00:08:51,880
(laughs) You make 'em fly, cactus boy.
171
00:08:51,959 --> 00:08:53,879
If you insist.
172
00:08:55,709 --> 00:08:58,879
Jeepers. It seems I have no choice
173
00:08:58,959 --> 00:09:02,289
but to make the reindeer fly.
174
00:09:02,375 --> 00:09:03,495
(Peck gasps)
175
00:09:03,583 --> 00:09:06,043
Toby's gone to the naughty side?
176
00:09:06,125 --> 00:09:08,375
I don't think so, Peck. Look!
177
00:09:08,458 --> 00:09:12,078
That's an I've-got-a-plan-hat-wave
if I ever saw one.
178
00:09:12,166 --> 00:09:13,376
Get ready.
179
00:09:13,458 --> 00:09:15,788
Once we're back high in the sky,
180
00:09:15,875 --> 00:09:18,035
the law will never catch us.
181
00:09:18,125 --> 00:09:22,285
Okay, Comet. You and your friends
fly as fast as you can.
182
00:09:22,375 --> 00:09:23,625
(grunts)
183
00:09:23,709 --> 00:09:24,879
Yah!
184
00:09:26,959 --> 00:09:30,249
-(rustlers yelling)
-Attaboy, Comet!
185
00:09:30,333 --> 00:09:34,253
On Dasher, on Dancer, on everybody!
186
00:09:35,083 --> 00:09:36,633
(rustlers screaming)
187
00:09:36,709 --> 00:09:38,169
Holy jalapenos!
188
00:09:38,250 --> 00:09:39,710
(Sheriff Callie) I see 'em, Peck.
189
00:09:39,792 --> 00:09:42,542
-And... Got 'em!
-(rustlers) Ooh!
190
00:09:44,333 --> 00:09:48,503
Super sleigh steerin', Toby!
But where're you goin' now?
191
00:09:48,583 --> 00:09:50,173
To save Christmas!
192
00:09:50,250 --> 00:09:53,330
Gotta give Santa back
his reindeer and sleigh!
193
00:09:53,417 --> 00:09:56,537
Santa? Tell him I was nice!
194
00:09:57,125 --> 00:09:59,245
(Toby) Yee-haw!
195
00:09:59,333 --> 00:10:01,543
(all gasp) Wow.
196
00:10:01,625 --> 00:10:03,495
Would you look at that?
197
00:10:07,959 --> 00:10:11,459
That was the best Christmas Eve ever.
198
00:10:11,542 --> 00:10:16,752
Flyin' all over and helpin' you
and Santa deliver presents and...
199
00:10:16,834 --> 00:10:19,334
I just never want this night to end.
200
00:10:19,417 --> 00:10:21,077
(crooning)
201
00:10:21,166 --> 00:10:23,456
But it's got to, I know.
202
00:10:23,542 --> 00:10:25,212
'Cause you're not mine.
203
00:10:25,291 --> 00:10:28,171
I just love you so much, Comet.
204
00:10:28,250 --> 00:10:30,250
I'll miss you forever.
205
00:10:32,542 --> 00:10:37,792
So, I guess there's nothing
left to say 'cept goodbye.
206
00:10:37,875 --> 00:10:40,455
And Merry... (sniffles)
207
00:10:40,542 --> 00:10:42,172
(bells jingling)
208
00:10:43,166 --> 00:10:44,746
For me?
209
00:10:46,250 --> 00:10:48,540
I have something for you, too.
210
00:10:51,458 --> 00:10:52,418
(giggles)
211
00:10:52,500 --> 00:10:55,330
Merry Christmas, Comet.
212
00:10:56,667 --> 00:10:58,787
(Santa) Merry Christmas, Toby!
213
00:10:58,875 --> 00:11:03,415
-Ho, ho, ho!
-Bye, Santa!
214
00:11:09,166 --> 00:11:12,206
A brand-spanking-new Christmas yarn ball!
215
00:11:12,291 --> 00:11:14,131
Santa knows this kitty.
216
00:11:14,208 --> 00:11:17,458
Wyatt's Super Shiny Badge polish!
217
00:11:17,542 --> 00:11:20,462
I guess someone made the nice list.
218
00:11:20,542 --> 00:11:22,172
(chuckles)
219
00:11:24,291 --> 00:11:25,921
Coal. Again.
220
00:11:26,000 --> 00:11:29,040
Guess it's time to see what I got.
221
00:11:31,166 --> 00:11:32,416
A whistle?
222
00:11:32,500 --> 00:11:33,880
(whistling)
223
00:11:33,959 --> 00:11:37,379
-(hooves stomp)
-(bleating)
224
00:11:37,458 --> 00:11:40,748
Toby, I think the rest
of your present's right outside.
225
00:11:43,667 --> 00:11:45,957
My ridin' critter!
226
00:11:46,041 --> 00:11:47,041
(bleats)
227
00:11:47,125 --> 00:11:48,165
(chuckles)
228
00:11:49,583 --> 00:11:52,253
Thank you, Comet! And Santa!
229
00:11:52,333 --> 00:11:54,133
Giddy-up, Lil' Prickles!
230
00:11:54,208 --> 00:11:56,418
(bleats)
231
00:11:57,125 --> 00:12:00,125
Merry Christmas, everybody!
232
00:12:00,208 --> 00:12:06,078
♪ Toby got a critter for Christmas ♪
233
00:12:10,667 --> 00:12:13,457
(prairie dog trio singing)
"A Very Tricky Christmas".
234
00:12:15,959 --> 00:12:17,669
(all gasping and giggling)
235
00:12:17,750 --> 00:12:19,000
(laughing)
236
00:12:19,083 --> 00:12:21,253
(all chattering excitedly)
237
00:12:24,083 --> 00:12:26,003
Is it time yet? Is it time?
238
00:12:26,083 --> 00:12:27,383
Not yet, Toby.
239
00:12:27,458 --> 00:12:32,078
First we gotta put up
(grunting) this here tree.
240
00:12:32,166 --> 00:12:34,416
(sighs) All righty, Noodle Lasso,
241
00:12:34,500 --> 00:12:36,710
how about giving us a hand?
242
00:12:40,166 --> 00:12:41,666
Great job!
243
00:12:43,333 --> 00:12:45,383
I do believe this is the biggest
244
00:12:45,458 --> 00:12:47,538
Christmas tree we've ever had.
245
00:12:49,208 --> 00:12:53,918
♪ It's the biggest tree they ever had ♪
246
00:12:54,000 --> 00:12:56,500
(all laughing)
247
00:12:56,583 --> 00:12:59,583
A tree! A tree! A Christmas tree!
248
00:12:59,667 --> 00:13:02,167
I know, I know,
and look at the size of it.
249
00:13:02,250 --> 00:13:04,500
Can we have it, Tricky Travis? Please?
250
00:13:04,583 --> 00:13:07,043
We've never had a Christmas tree before.
251
00:13:07,125 --> 00:13:09,875
We've never had anything
Christmasy before, Oswald,
252
00:13:09,959 --> 00:13:12,539
but I'm thinking it's time we did.
253
00:13:12,625 --> 00:13:14,245
Shall we?
254
00:13:14,333 --> 00:13:16,793
(both laughing)
255
00:13:22,792 --> 00:13:24,422
Now is it time, Sheriff?
256
00:13:24,500 --> 00:13:27,040
Nope. Now we exchange ornaments.
257
00:13:27,125 --> 00:13:28,455
Oh, yeah.
258
00:13:28,542 --> 00:13:29,832
Merry Christmas, Peck.
259
00:13:29,917 --> 00:13:32,327
I made it myself.
260
00:13:32,417 --> 00:13:35,497
Thanks, buddy.
Here's one for you.
261
00:13:36,542 --> 00:13:37,922
(clears throat)
262
00:13:40,667 --> 00:13:42,707
(indistinct chatter)
263
00:13:43,834 --> 00:13:46,254
Aw. Merry Christmas, Sparky.
264
00:13:46,959 --> 00:13:48,209
(whinnies)
265
00:13:55,041 --> 00:13:57,131
Look how twinkly it is, Oswald.
266
00:13:57,208 --> 00:13:58,998
I bet that's why they're so happy.
267
00:13:59,083 --> 00:14:00,543
And we're not.
268
00:14:00,625 --> 00:14:03,415
But we'll be happy soon,
right, Tricky Travis?
269
00:14:03,500 --> 00:14:06,830
Soon as we trick those nice folks
and steal that glittery tree.
270
00:14:06,917 --> 00:14:08,207
Yessiree, yessiree.
271
00:14:08,291 --> 00:14:10,501
Yeah, goody, goody, goody!
272
00:14:10,583 --> 00:14:11,583
(laughing)
273
00:14:11,667 --> 00:14:13,667
Now, is it time?
274
00:14:13,750 --> 00:14:15,670
(laughs) Yes, Toby.
275
00:14:15,750 --> 00:14:16,750
It's time.
276
00:14:16,834 --> 00:14:17,964
Yippee!
277
00:14:19,750 --> 00:14:20,880
Here you go!
278
00:14:20,959 --> 00:14:22,829
-Put 'er up there, buddy.
-Whoa.
279
00:14:22,917 --> 00:14:24,787
(Uncle Bun)
That is as shiny as shiny gets.
280
00:14:24,875 --> 00:14:27,665
Whoa, that's tall.
281
00:14:28,709 --> 00:14:31,289
You know, Toby, if you'd like
to borrow my ladder...
282
00:14:31,375 --> 00:14:33,455
Oh, ladder. Good idea!
283
00:14:37,792 --> 00:14:39,042
(Travis) Greetings, good sir.
284
00:14:39,125 --> 00:14:40,915
Oh, hello, Tricky Travis.
285
00:14:41,000 --> 00:14:43,250
Tricky Travis!
286
00:14:43,333 --> 00:14:44,633
(all exclaiming)
287
00:14:46,166 --> 00:14:48,456
Well, well. Look who's here.
288
00:14:48,542 --> 00:14:51,672
Sheriff, how good to see you again.
289
00:14:51,750 --> 00:14:53,710
(Sheriff Callie)
Wish I could say the same.
290
00:14:53,792 --> 00:14:56,502
What trouble did you
bring to town this time?
291
00:14:56,583 --> 00:14:57,963
Here I go!
292
00:14:58,041 --> 00:14:59,251
(Travis) Trouble?
293
00:14:59,333 --> 00:15:01,253
Why, no trouble at all, my good sheriff.
294
00:15:01,417 --> 00:15:04,957
I've come to your fair town
bringing only tidings of joy.
295
00:15:05,041 --> 00:15:07,671
Now, why do I have
a hard time believing that?
296
00:15:07,750 --> 00:15:11,000
Because he's a no-good
tricky trickster, that's why.
297
00:15:11,083 --> 00:15:13,753
Remember the time
he tricked me into givin' him
298
00:15:13,834 --> 00:15:15,044
my Golden Horseshoe trophy?
299
00:15:15,125 --> 00:15:17,625
And tricked me into givin' him my piano.
300
00:15:17,709 --> 00:15:20,289
Well, he tricked me
into givin' him my pants.
301
00:15:20,375 --> 00:15:22,375
And it was winter, too.
302
00:15:22,375 --> 00:15:23,665
Wow! (chuckles)
303
00:15:23,750 --> 00:15:26,540
You folks sure have good memories.
But worry not, friends,
304
00:15:26,625 --> 00:15:30,075
because the weasel that stands
before you is a changed man.
305
00:15:30,166 --> 00:15:31,746
My flim-flam days are over.
306
00:15:31,834 --> 00:15:33,964
Today I lead a righteous life,
307
00:15:34,041 --> 00:15:37,881
going from town to town
helping good citizens like yourselves
308
00:15:37,959 --> 00:15:39,669
start marching bands.
309
00:15:39,750 --> 00:15:41,670
(instruments honking)
310
00:15:41,750 --> 00:15:42,750
(all) Ooh!
311
00:15:42,834 --> 00:15:45,464
Now put a kazoo in that "ooh"!
312
00:15:45,542 --> 00:15:47,082
Here you go, here you go.
313
00:15:47,166 --> 00:15:49,166
This one's for you,
and you and you and you!
314
00:15:49,250 --> 00:15:51,460
This one matches my shoes.
315
00:15:51,542 --> 00:15:53,132
You're giving these to us?
316
00:15:53,208 --> 00:15:54,418
Of course.
317
00:15:54,500 --> 00:15:56,080
It's not Christmas without music.
318
00:15:56,166 --> 00:15:57,786
Got anything in there for me?
319
00:15:57,875 --> 00:15:59,995
Yessiree, yessiree.
320
00:16:01,792 --> 00:16:02,962
(honking)
321
00:16:03,041 --> 00:16:04,581
How do you play this thing?
322
00:16:04,667 --> 00:16:07,247
My good deputy, you're not gonna play.
323
00:16:07,333 --> 00:16:09,503
You're going to lead.
324
00:16:09,583 --> 00:16:12,583
That's right, you are the drum major.
325
00:16:12,667 --> 00:16:14,457
The drum... But that's...
326
00:16:14,542 --> 00:16:15,462
Whoo-hoo!
327
00:16:15,542 --> 00:16:17,542
I'm the leader of the band.
328
00:16:17,625 --> 00:16:19,745
-Kazoo?
-No, thanks.
329
00:16:19,834 --> 00:16:23,384
I don't believe you've changed your ways
for one kitty-lickin' second.
330
00:16:23,458 --> 00:16:26,208
(sighs) Well, I can't say
that I blame you.
331
00:16:26,291 --> 00:16:27,671
'Cause I was bad.
332
00:16:27,750 --> 00:16:28,710
Once.
333
00:16:28,792 --> 00:16:31,832
But if you can't find it
in your heart to forgive me,
334
00:16:32,750 --> 00:16:34,920
then I'll just be on my way.
335
00:16:35,000 --> 00:16:36,830
Sheriff, please!
336
00:16:36,917 --> 00:16:38,827
Give the man a second chance.
337
00:16:38,917 --> 00:16:40,457
He seems like he's changed.
338
00:16:40,542 --> 00:16:42,582
And after all, it's Christmas.
339
00:16:44,417 --> 00:16:45,787
I don't know.
340
00:16:45,875 --> 00:16:47,125
(Toby grunting)
341
00:16:47,208 --> 00:16:48,578
Almost...
342
00:16:49,375 --> 00:16:50,665
Aw.
343
00:16:52,125 --> 00:16:55,165
But, I reckon if you're gonna
give a guy a second chance,
344
00:16:55,250 --> 00:16:57,000
it might as well be on Christmas.
345
00:16:57,083 --> 00:16:59,503
(all cheering)
346
00:16:59,583 --> 00:17:01,793
Consider yourself officially invited
347
00:17:01,875 --> 00:17:04,665
-to stay 'n celebrate with us.
-Thank you, Sheriff.
348
00:17:04,750 --> 00:17:06,000
I accept your invitation.
349
00:17:06,083 --> 00:17:08,333
Yessiree, yessiree!
350
00:17:08,417 --> 00:17:10,957
(grunts) Come on, star.
351
00:17:11,041 --> 00:17:12,831
Let go!
352
00:17:12,917 --> 00:17:14,707
Oof! Aw.
353
00:17:14,792 --> 00:17:17,792
Will you really teach us
how to march and play?
354
00:17:17,875 --> 00:17:19,415
(all chattering excitedly)
355
00:17:19,500 --> 00:17:21,540
My friends, I will do one better.
356
00:17:21,625 --> 00:17:24,955
I will teach you the Christmas March.
357
00:17:25,041 --> 00:17:26,211
Deputy?
358
00:17:26,291 --> 00:17:28,001
(whistle blowing)
359
00:17:28,083 --> 00:17:29,753
(band playing)
360
00:17:29,834 --> 00:17:33,504
♪ We'll have a nice
And friendly Christmas ♪
361
00:17:33,583 --> 00:17:36,793
♪ Marching together in the snow ♪
362
00:17:36,875 --> 00:17:40,825
♪ We'll form a band
The best in the land ♪
363
00:17:40,917 --> 00:17:44,167
♪ Pick up your instruments
And let's get going ♪
364
00:17:44,250 --> 00:17:47,580
♪ We're gonna play marching music ♪
365
00:17:47,667 --> 00:17:50,917
♪ Come on, everybody, form a line ♪
366
00:17:51,000 --> 00:17:54,250
♪ A great band has a leader with pizzazz ♪
367
00:17:54,333 --> 00:17:58,043
-(whistle blowing)
-♪ You're looking dandy and so fine ♪
368
00:17:58,125 --> 00:17:59,455
♪ Toot that kazoo ♪
369
00:17:59,542 --> 00:18:01,922
♪ Give that guitar a big strum ♪
370
00:18:02,000 --> 00:18:03,670
♪ Play that tuba ♪
371
00:18:05,500 --> 00:18:07,210
♪ Crash those cymbals
♪ Beat that drum ♪
372
00:18:08,959 --> 00:18:11,959
♪ And we'll have a nice
And friendly Christmas ♪
373
00:18:12,041 --> 00:18:15,501
♪ We'll fill the prairie with good cheer ♪
374
00:18:15,583 --> 00:18:17,713
♪ Make patterns in the snow ♪
375
00:18:17,792 --> 00:18:20,132
-♪ Let the whistle blow ♪
-(whistle blowing)
376
00:18:20,208 --> 00:18:22,878
♪ Ring those bells loud and clear ♪
377
00:18:22,959 --> 00:18:29,459
♪ Have a nice and friendly
Christmas this year ♪
378
00:18:31,125 --> 00:18:32,205
Don't stop! (chuckles)
379
00:18:32,291 --> 00:18:33,131
Keep marching!
380
00:18:33,208 --> 00:18:34,748
One foot in front of the other!
381
00:18:34,834 --> 00:18:35,884
That's the way!
382
00:18:35,959 --> 00:18:38,169
I'm right behind you bringin' up the rear.
383
00:18:43,208 --> 00:18:44,538
I did it!
384
00:18:45,583 --> 00:18:47,833
Hey, where is everybody?
385
00:18:50,125 --> 00:18:51,625
Not again!
386
00:18:53,834 --> 00:18:55,294
Faster, Oswald!
387
00:18:55,375 --> 00:18:57,535
Any minute now they're going
to notice I'm gone.
388
00:19:03,500 --> 00:19:04,670
Whoa.
389
00:19:07,166 --> 00:19:08,076
Whoa!
390
00:19:08,875 --> 00:19:12,165
(laughing) My very first Christmas tree!
391
00:19:12,250 --> 00:19:14,130
Now hop in and let's skedaddle!
392
00:19:16,875 --> 00:19:18,745
♪ Travis taught them how to march ♪
393
00:19:18,834 --> 00:19:20,754
♪ And taught them how to play ♪
394
00:19:20,834 --> 00:19:22,754
♪ But it was all so he could steal ♪
395
00:19:22,834 --> 00:19:26,714
♪ The tree for Christmas Day ♪
396
00:19:27,875 --> 00:19:29,205
(all cheering and chattering)
397
00:19:32,000 --> 00:19:33,420
(all gasp)
398
00:19:33,500 --> 00:19:34,960
Holy jalapenos!
399
00:19:35,041 --> 00:19:37,081
Our tree is gone!
400
00:19:37,166 --> 00:19:39,376
And all our pretty ornaments, too!
401
00:19:39,458 --> 00:19:41,328
Leapin' lassos!
402
00:19:41,417 --> 00:19:42,957
We were tricked again.
403
00:19:43,041 --> 00:19:45,041
(whistles) Come on, Sparky.
404
00:19:45,125 --> 00:19:46,955
We've gotta stop those two-bit tricksters
405
00:19:47,041 --> 00:19:51,211
and fast, or we won't have
any Christmas left to celebrate.
406
00:19:55,709 --> 00:19:56,919
-(Sheriff Callie gasps)
-Whoa!
407
00:19:57,000 --> 00:19:59,540
Oh, no, they've got Toby, too.
408
00:19:59,625 --> 00:20:00,625
Faster, Sparky.
409
00:20:00,709 --> 00:20:02,539
We've got to save him!
410
00:20:02,625 --> 00:20:04,955
Do something, Oswald!
They're gaining on us!
411
00:20:05,041 --> 00:20:06,461
Okay, Tricky Travis.
412
00:20:06,542 --> 00:20:08,292
(gasps) The star!
413
00:20:08,375 --> 00:20:09,375
Ah!
414
00:20:09,458 --> 00:20:10,628
Toby!
415
00:20:12,709 --> 00:20:14,379
(grunting)
416
00:20:17,542 --> 00:20:20,962
-Whew. Thanks Sheriff.
-(Travis laughing)
417
00:20:22,458 --> 00:20:24,078
Yeah, thank you, Sheriff!
418
00:20:24,166 --> 00:20:26,036
See you next time!
419
00:20:33,041 --> 00:20:34,921
They got away.
420
00:20:35,000 --> 00:20:38,080
Only thing I could save was the star.
421
00:20:38,166 --> 00:20:40,666
I'm real sorry, folks.
422
00:20:40,750 --> 00:20:43,080
Shucks, Sheriff.
You got my buddy back.
423
00:20:43,166 --> 00:20:44,536
That's what's important.
424
00:20:44,625 --> 00:20:45,825
Not the tree and ornaments.
425
00:20:45,917 --> 00:20:47,417
Well, that's right.
426
00:20:47,500 --> 00:20:49,670
Toby's safe and we're all here together.
427
00:20:57,959 --> 00:21:01,879
♪ We'll have a nice
And friendly Christmas ♪
428
00:21:03,375 --> 00:21:07,285
♪ Sharing the best time of the year ♪
429
00:21:08,667 --> 00:21:13,917
♪ As snowflakes fall
The best gift of all ♪
430
00:21:14,000 --> 00:21:18,460
♪ Is knowing that all
Our friends are here ♪
431
00:21:20,291 --> 00:21:22,381
Get ready to celebrate, Oswald.
432
00:21:22,458 --> 00:21:24,248
Here comes the happiness!
433
00:21:24,875 --> 00:21:26,075
(gulps)
434
00:21:26,166 --> 00:21:27,286
Hmm.
435
00:21:28,500 --> 00:21:29,750
Hmm.
436
00:21:31,125 --> 00:21:33,495
Ah, what's taking so long?
437
00:21:33,583 --> 00:21:35,383
Why aren't we happy?
438
00:21:35,458 --> 00:21:37,668
-(Sheriff Callie) ♪ Because we are... ♪
-You hear that?
439
00:21:38,417 --> 00:21:41,037
♪ Together, together ♪
440
00:21:41,125 --> 00:21:44,955
(all) ♪ We'll celebrate
This joyful season ♪
441
00:21:46,333 --> 00:21:49,883
-♪ Filling our hearts with so much cheer ♪
-(sobbing)
442
00:21:49,959 --> 00:21:51,669
What are you crying about, Oswald?
443
00:21:51,750 --> 00:21:52,960
It's just a song.
444
00:21:54,250 --> 00:22:00,330
A beautiful, happy Christmas song!
445
00:22:00,417 --> 00:22:02,207
(both wailing)
446
00:22:02,291 --> 00:22:07,421
♪ We'll have a nice
And friendly Christmas ♪
447
00:22:07,500 --> 00:22:10,330
♪ This year ♪
448
00:22:14,333 --> 00:22:16,463
Merry Christmas, everyone.
449
00:22:16,542 --> 00:22:20,132
And a very merry Christmas to all of you!
450
00:22:20,208 --> 00:22:22,668
-Tricky Travis?
-Tricky Travis?
451
00:22:22,750 --> 00:22:23,880
My dear sheriff,
452
00:22:23,959 --> 00:22:26,459
folks of Nice and Friendly Corners,
453
00:22:26,542 --> 00:22:29,132
I believe this belongs to you.
454
00:22:29,208 --> 00:22:31,748
We tricked you and we were wrong.
455
00:22:31,834 --> 00:22:33,924
Really, really wrong.
456
00:22:34,000 --> 00:22:35,460
We feel bad.
457
00:22:35,542 --> 00:22:37,582
Really, really bad.
458
00:22:37,667 --> 00:22:39,457
And we want to make amends.
459
00:22:39,542 --> 00:22:41,672
Really, really what he said.
460
00:22:41,750 --> 00:22:44,330
All we wanted
was the Christmas we never had.
461
00:22:44,417 --> 00:22:46,537
But when we heard you singing,
462
00:22:46,625 --> 00:22:48,875
well, we realized that it wasn't gifts
463
00:22:48,959 --> 00:22:51,329
or a twinkly tree that we were missing,
464
00:22:51,417 --> 00:22:54,167
but caring hearts filled with cheer.
465
00:22:54,250 --> 00:22:57,290
So, Deputy, if you would be so kind
466
00:22:57,375 --> 00:22:59,125
to lead us to our cell...
467
00:22:59,208 --> 00:23:00,498
(whistles)
468
00:23:00,583 --> 00:23:01,883
Forward march!
469
00:23:01,959 --> 00:23:03,669
(Sheriff Callie)
Hold on there, Deputy.
470
00:23:03,750 --> 00:23:06,170
These fellas don't need to go to jail.
471
00:23:06,250 --> 00:23:08,630
It's Christmas, and I reckon
472
00:23:08,709 --> 00:23:10,879
what they need is a second chance.
473
00:23:10,959 --> 00:23:12,419
Right, Toby?
474
00:23:12,500 --> 00:23:14,250
Up you go!
475
00:23:14,333 --> 00:23:15,673
(all laughing)
476
00:23:15,750 --> 00:23:17,750
Finally!
477
00:23:23,458 --> 00:23:28,878
♪ They're gonna have a merry Christmas ♪
478
00:23:31,375 --> 00:23:33,205
(theme music plays)
479
00:23:33,255 --> 00:23:37,805
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.