All language subtitles for Sheriff Callies s02e05 Tobys Christmas Critter.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,625 --> 00:00:04,415 ♪ Yippee-i-oh Yippee-i-ay ♪ 2 00:00:04,500 --> 00:00:07,790 ♪ Yippee-i-oh-i-ay ♪ 3 00:00:07,875 --> 00:00:10,875 ♪ Hey! I'm Callie and I'm the sheriff ♪ 4 00:00:10,959 --> 00:00:13,329 ♪ Got my badge here on my vest ♪ 5 00:00:14,375 --> 00:00:17,075 ♪ I'm ridin' And ropin' and makin' friends ♪ 6 00:00:17,166 --> 00:00:19,536 ♪ Some say I'm the best in the West ♪ 7 00:00:20,291 --> 00:00:23,251 ♪ We're singin' Yippee-i-oh-ki-ay Yee-haw! ♪ 8 00:00:23,917 --> 00:00:26,127 ♪ In Sheriff Callie's Wild West ♪ 9 00:00:27,333 --> 00:00:30,503 ♪ Yippee-i-oh-ki-ay Yee-haw! ♪ 10 00:00:30,583 --> 00:00:33,003 ♪ Saddle up and ride on in ♪ 11 00:00:33,083 --> 00:00:35,883 ♪ Learn what it means to be a friend ♪ 12 00:00:35,959 --> 00:00:39,919 ♪ Sheriff Callie Yippee-i-oh Yippee-i-ay ♪ 13 00:00:40,000 --> 00:00:42,210 ♪ In Sheriff Callie's Wild West ♪ 14 00:00:42,291 --> 00:00:43,171 ♪ Yee-haw ♪ 15 00:00:43,667 --> 00:00:45,537 (train horn whistling) 16 00:00:48,709 --> 00:00:51,079 (prairie dog trio singing) "Toby's Christmas Critter." 17 00:00:57,875 --> 00:01:00,705 Merry Christmas, Doc! Uncle Bun! 18 00:01:00,792 --> 00:01:03,042 -Well, season's greetings to you. -(chuckles) 19 00:01:03,125 --> 00:01:05,285 Holiday treat, Mr. Dillo? 20 00:01:05,375 --> 00:01:07,785 (chuckles) Thank you, Peck. 21 00:01:07,875 --> 00:01:11,245 You're gonna be on Santa's nice list for sure. (chuckles) 22 00:01:11,333 --> 00:01:12,923 That's the idea. 23 00:01:13,000 --> 00:01:16,250 Gotta make sure you-know-who knows how nice I am 24 00:01:16,333 --> 00:01:18,673 before he scooches down my chimney tonight. 25 00:01:18,750 --> 00:01:21,130 (panting) Wait up, Peck! 26 00:01:21,208 --> 00:01:26,038 Scooterin' through snow tuckers out my pushin' foot. 27 00:01:26,125 --> 00:01:28,575 Of course I'll wait for you, Toby... 28 00:01:28,667 --> 00:01:31,327 (shouting) On account of I'm so nice. 29 00:01:33,125 --> 00:01:38,035 (laughs) That's my Clementine. The best mule in the West. 30 00:01:38,125 --> 00:01:40,745 Sure wish I had a critter I could ride, 31 00:01:40,834 --> 00:01:42,834 like you and Sheriff Callie. 32 00:01:42,917 --> 00:01:45,377 I could get places faster 33 00:01:45,458 --> 00:01:48,328 and have somebody to hug when I got there. 34 00:01:48,417 --> 00:01:50,207 You oughta ask Santa for one. 35 00:01:50,291 --> 00:01:53,001 I already did. I wrote him and asked 36 00:01:53,083 --> 00:01:56,293 for my very own ridin' critter! 37 00:01:56,375 --> 00:02:00,705 ♪ Toby wants a critter for Christmas ♪ 38 00:02:00,792 --> 00:02:03,082 Howdy holidays, Peck. Toby. 39 00:02:03,166 --> 00:02:06,326 You're just in time to help me trim the jailhouse tree. 40 00:02:06,417 --> 00:02:07,827 Be happy to, Sheriff. 41 00:02:07,917 --> 00:02:11,127 Soon as I write Santa about all my last-minute niceness. 42 00:02:15,083 --> 00:02:18,753 Ooh. Your tree sure looks yummy, Sheriff. 43 00:02:18,834 --> 00:02:21,584 Um, I mean, Christmas-y. (giggles) 44 00:02:21,667 --> 00:02:24,497 Thanks, Toby. Why don't you string popcorn and help 45 00:02:24,583 --> 00:02:26,173 decorate the... (Toby chomping) 46 00:02:26,250 --> 00:02:29,920 (chuckles) ...tree. Not your tummy. 47 00:02:30,000 --> 00:02:31,080 (giggles) 48 00:02:32,542 --> 00:02:34,712 Sheriff! Bad news from the North Pole! 49 00:02:34,792 --> 00:02:36,292 Rustlers took Santa's reindeer. 50 00:02:36,375 --> 00:02:37,625 (both gasp) 51 00:02:37,709 --> 00:02:38,579 All eight of 'em? 52 00:02:38,667 --> 00:02:40,167 Sleigh and presents too. 53 00:02:40,250 --> 00:02:42,540 And those bandits were seen headed this way. 54 00:02:42,625 --> 00:02:44,705 Get ready to giddy-up, Sparky! 55 00:02:44,792 --> 00:02:46,582 We've got Christmas to save! 56 00:02:46,667 --> 00:02:49,957 I'm a-comin' too, on account of I'm so nice. 57 00:02:51,000 --> 00:02:52,250 (Sparky neighing) 58 00:02:53,667 --> 00:02:56,377 Oh, but I plum forgot to give these 59 00:02:56,458 --> 00:02:57,578 to Dirty Dan and Dusty. 60 00:02:57,667 --> 00:02:59,707 I'll deliver 'em for you, Peck. 61 00:02:59,792 --> 00:03:01,422 Whoa. Thanks, Toby. 62 00:03:01,500 --> 00:03:03,170 As fast as I can. 63 00:03:03,250 --> 00:03:05,830 Without a ridin' critter. 64 00:03:05,917 --> 00:03:06,917 (sighs) 65 00:03:08,166 --> 00:03:13,626 ♪ All I want for Christmas Is a critter I can ride ♪ 66 00:03:14,375 --> 00:03:19,785 ♪ A buddy I could gallop on Across the prairie wide ♪ 67 00:03:19,875 --> 00:03:25,915 ♪ Somethin' I could saddle up And feed and brush and hug ♪ 68 00:03:26,000 --> 00:03:28,580 ♪ Just as long as I can love it ♪ 69 00:03:28,667 --> 00:03:32,287 ♪ And it's a bigger than a bug ♪ 70 00:03:32,375 --> 00:03:37,705 ♪ Ridin' with a posse On a pony all my own ♪ 71 00:03:37,792 --> 00:03:43,502 ♪ Would make this cactus Cowboy's dream come true ♪ 72 00:03:43,583 --> 00:03:49,923 ♪ A camel or an elephant Would really make me smile ♪ 73 00:03:50,000 --> 00:03:53,960 ♪ I'd even love a Christmas kangaroo ♪ 74 00:03:54,041 --> 00:03:56,131 ♪ Ooh-hoo-hoo ♪ 75 00:03:56,208 --> 00:04:01,628 ♪ Whatever Santa brings me I will never leave its side ♪ 76 00:04:02,250 --> 00:04:05,670 ♪ 'Cause all I want for Christmas ♪ 77 00:04:06,792 --> 00:04:10,252 ♪ Is a critter I can ♪ 78 00:04:11,166 --> 00:04:15,956 ♪ Ride ♪ 79 00:04:19,291 --> 00:04:21,171 (Toby) What's that? 80 00:04:22,750 --> 00:04:24,130 Whoa-oh! 81 00:04:24,208 --> 00:04:25,288 Oof! 82 00:04:29,959 --> 00:04:31,079 (lowing) 83 00:04:32,792 --> 00:04:34,922 Whoa. A pony. 84 00:04:35,000 --> 00:04:37,250 A prickle pony! 85 00:04:39,542 --> 00:04:43,042 -(whimpers) -Aww, don't be scared, prickle-pony. 86 00:04:43,125 --> 00:04:44,825 I won't hurt you. 87 00:04:46,375 --> 00:04:48,955 (giggles) Whoopsie. 88 00:04:49,041 --> 00:04:51,421 You like popcorn too. 89 00:04:51,500 --> 00:04:54,290 Here you go, boy. Help yourself. 90 00:04:55,667 --> 00:04:57,917 I sure do like you, buddy. 91 00:04:58,000 --> 00:04:59,040 (snorting) 92 00:04:59,125 --> 00:05:02,495 You mean it? Whoa! 93 00:05:04,333 --> 00:05:06,213 Whee-hee! 94 00:05:06,291 --> 00:05:07,251 Hey-hey! 95 00:05:07,333 --> 00:05:10,383 I got my very own ridin' critter. 96 00:05:10,458 --> 00:05:12,538 Yee-haw! 97 00:05:12,625 --> 00:05:15,745 No sign of flying reindeer up here, Sheriff. 98 00:05:15,834 --> 00:05:18,504 No sign of 'em down here, either. 99 00:05:18,583 --> 00:05:20,133 Whoa. What's this? 100 00:05:20,208 --> 00:05:22,918 Hoof prints and sleigh tracks. 101 00:05:23,000 --> 00:05:25,540 Looks like we picked up the reindeer rustlers' trail. 102 00:05:25,625 --> 00:05:27,665 But if Santa's reindeer can fly, 103 00:05:27,750 --> 00:05:29,630 what're they doing on the ground? 104 00:05:29,709 --> 00:05:32,459 I'm not sure, but let's keep a sharp eye out. 105 00:05:32,542 --> 00:05:35,422 Will do. Saving Christmas ought to put me 106 00:05:35,500 --> 00:05:37,670 at the tippy-top of Santa's nice list. 107 00:05:43,959 --> 00:05:47,959 (grumbling) 108 00:05:48,041 --> 00:05:50,461 Aw, would you giddy-up? 109 00:05:51,208 --> 00:05:52,418 Aw, come on. 110 00:05:52,500 --> 00:05:54,330 He said up. 111 00:05:54,417 --> 00:05:56,747 Ever since that one reindeer got away, 112 00:05:56,834 --> 00:05:58,834 the rest of 'em won't fly. 113 00:05:58,917 --> 00:06:00,827 We gotta get outta here. 114 00:06:00,917 --> 00:06:03,417 Sheriff Callie patrols these parts. 115 00:06:05,875 --> 00:06:07,285 Stop that, Duane! 116 00:06:07,375 --> 00:06:10,955 You know we don't open our stolen presents till Christmas morning. 117 00:06:11,041 --> 00:06:12,251 (whimpers) 118 00:06:12,333 --> 00:06:14,293 Whoa, Prickles! 119 00:06:14,375 --> 00:06:15,705 (neighs) 120 00:06:15,792 --> 00:06:18,882 You're the best ridin' critter ever. 121 00:06:19,709 --> 00:06:21,579 (chuckles) Hey! 122 00:06:21,667 --> 00:06:26,127 Now that I have you, I can help Peck and Sheriif Callie 123 00:06:26,208 --> 00:06:27,628 find Santa's rustled reindeer. 124 00:06:27,709 --> 00:06:28,709 (grunts) 125 00:06:28,792 --> 00:06:31,502 Soon as I figure out where they are! 126 00:06:33,041 --> 00:06:35,751 Prickles! Where are you... 127 00:06:35,834 --> 00:06:36,714 Whoo-hoo! 128 00:06:36,792 --> 00:06:40,462 My ridin' critter can fly. 129 00:06:40,542 --> 00:06:42,752 Yee-haw! 130 00:06:42,834 --> 00:06:46,504 ♪ Toby is so merry He's full of Fa-la-la's ♪ 131 00:06:46,583 --> 00:06:52,253 ♪ Too bad his prickle pony Belongs to Santa Claus ♪ 132 00:06:53,166 --> 00:06:56,456 What in tarnation? I only count seven reindeer. 133 00:06:56,542 --> 00:06:58,042 One musta got away. 134 00:06:58,125 --> 00:07:02,125 You're right, Peck. But I wonder where that runaway went. 135 00:07:05,667 --> 00:07:08,827 Oh, you can run fast and fly. 136 00:07:08,917 --> 00:07:11,747 I can't wait to show you to all my friends. 137 00:07:14,083 --> 00:07:15,833 -(grunts) -(gasps) 138 00:07:15,917 --> 00:07:19,627 Santa's reindeer and his stolen sleigh. 139 00:07:19,709 --> 00:07:21,999 You found them, Prickles. 140 00:07:22,083 --> 00:07:23,963 -(snorts) -Huh? 141 00:07:24,041 --> 00:07:27,671 They've got prickles on their heads, just like you. 142 00:07:27,750 --> 00:07:28,830 (gasps) 143 00:07:28,917 --> 00:07:33,167 That's 'cause you're not a prickle pony at all. 144 00:07:33,250 --> 00:07:36,580 -You're one of Santa's reindeer. -(snorts approvingly) 145 00:07:36,667 --> 00:07:39,877 -Which one? Dasher? Dancer? -(grunting in disapproval) 146 00:07:39,959 --> 00:07:41,789 Prancer? Donner? Blitzen? Cupid? 147 00:07:41,875 --> 00:07:45,125 Um, Comet. 148 00:07:47,417 --> 00:07:50,577 Jeepers. Comet is my ridin' critter. 149 00:07:50,667 --> 00:07:53,247 Come on, Prickles, er, Comet. 150 00:07:53,333 --> 00:07:54,963 Let's go find Sheriff Callie. 151 00:07:55,041 --> 00:07:56,501 She'll save your friends. 152 00:07:56,583 --> 00:07:58,173 -(lasso swishing) -(both gasp) 153 00:07:58,250 --> 00:08:00,380 (chuckles) Not this Christmas she won't. 154 00:08:00,458 --> 00:08:02,168 (all laughing evilly) 155 00:08:03,458 --> 00:08:06,788 -(bells jingling) -Okay, your lead reindeer's back, 156 00:08:06,875 --> 00:08:08,915 so now you can fly us outta here. 157 00:08:09,000 --> 00:08:10,290 Giddy-up! 158 00:08:11,375 --> 00:08:15,875 Uh, Mr. Rustler? I think they know you're on the naughty list. 159 00:08:15,959 --> 00:08:17,629 (both groaning) 160 00:08:19,667 --> 00:08:21,037 There they are. 161 00:08:21,125 --> 00:08:24,495 But what in tarnation is Toby doing with the rustlers? 162 00:08:25,750 --> 00:08:27,580 (Toby) Sheriff Callie! 163 00:08:28,792 --> 00:08:31,042 -Mmm, I don't know about these things... -Uh, lets... 164 00:08:31,125 --> 00:08:33,995 Comet, I got a plan to get you all out of here. 165 00:08:34,083 --> 00:08:35,673 Trust me, okay? 166 00:08:35,750 --> 00:08:36,960 (grunts) 167 00:08:37,041 --> 00:08:42,671 Gee, Comet. Sure am lucky that you flew for me! 168 00:08:42,750 --> 00:08:45,500 In the air, flying. 169 00:08:46,250 --> 00:08:48,920 Hey. The reindeer like you. 170 00:08:49,000 --> 00:08:51,880 (laughs) You make 'em fly, cactus boy. 171 00:08:51,959 --> 00:08:53,879 If you insist. 172 00:08:55,709 --> 00:08:58,879 Jeepers. It seems I have no choice 173 00:08:58,959 --> 00:09:02,289 but to make the reindeer fly. 174 00:09:02,375 --> 00:09:03,495 (Peck gasps) 175 00:09:03,583 --> 00:09:06,043 Toby's gone to the naughty side? 176 00:09:06,125 --> 00:09:08,375 I don't think so, Peck. Look! 177 00:09:08,458 --> 00:09:12,078 That's an I've-got-a-plan-hat-wave if I ever saw one. 178 00:09:12,166 --> 00:09:13,376 Get ready. 179 00:09:13,458 --> 00:09:15,788 Once we're back high in the sky, 180 00:09:15,875 --> 00:09:18,035 the law will never catch us. 181 00:09:18,125 --> 00:09:22,285 Okay, Comet. You and your friends fly as fast as you can. 182 00:09:22,375 --> 00:09:23,625 (grunts) 183 00:09:23,709 --> 00:09:24,879 Yah! 184 00:09:26,959 --> 00:09:30,249 -(rustlers yelling) -Attaboy, Comet! 185 00:09:30,333 --> 00:09:34,253 On Dasher, on Dancer, on everybody! 186 00:09:35,083 --> 00:09:36,633 (rustlers screaming) 187 00:09:36,709 --> 00:09:38,169 Holy jalapenos! 188 00:09:38,250 --> 00:09:39,710 (Sheriff Callie) I see 'em, Peck. 189 00:09:39,792 --> 00:09:42,542 -And... Got 'em! -(rustlers) Ooh! 190 00:09:44,333 --> 00:09:48,503 Super sleigh steerin', Toby! But where're you goin' now? 191 00:09:48,583 --> 00:09:50,173 To save Christmas! 192 00:09:50,250 --> 00:09:53,330 Gotta give Santa back his reindeer and sleigh! 193 00:09:53,417 --> 00:09:56,537 Santa? Tell him I was nice! 194 00:09:57,125 --> 00:09:59,245 (Toby) Yee-haw! 195 00:09:59,333 --> 00:10:01,543 (all gasp) Wow. 196 00:10:01,625 --> 00:10:03,495 Would you look at that? 197 00:10:07,959 --> 00:10:11,459 That was the best Christmas Eve ever. 198 00:10:11,542 --> 00:10:16,752 Flyin' all over and helpin' you and Santa deliver presents and... 199 00:10:16,834 --> 00:10:19,334 I just never want this night to end. 200 00:10:19,417 --> 00:10:21,077 (crooning) 201 00:10:21,166 --> 00:10:23,456 But it's got to, I know. 202 00:10:23,542 --> 00:10:25,212 'Cause you're not mine. 203 00:10:25,291 --> 00:10:28,171 I just love you so much, Comet. 204 00:10:28,250 --> 00:10:30,250 I'll miss you forever. 205 00:10:32,542 --> 00:10:37,792 So, I guess there's nothing left to say 'cept goodbye. 206 00:10:37,875 --> 00:10:40,455 And Merry... (sniffles) 207 00:10:40,542 --> 00:10:42,172 (bells jingling) 208 00:10:43,166 --> 00:10:44,746 For me? 209 00:10:46,250 --> 00:10:48,540 I have something for you, too. 210 00:10:51,458 --> 00:10:52,418 (giggles) 211 00:10:52,500 --> 00:10:55,330 Merry Christmas, Comet. 212 00:10:56,667 --> 00:10:58,787 (Santa) Merry Christmas, Toby! 213 00:10:58,875 --> 00:11:03,415 -Ho, ho, ho! -Bye, Santa! 214 00:11:09,166 --> 00:11:12,206 A brand-spanking-new Christmas yarn ball! 215 00:11:12,291 --> 00:11:14,131 Santa knows this kitty. 216 00:11:14,208 --> 00:11:17,458 Wyatt's Super Shiny Badge polish! 217 00:11:17,542 --> 00:11:20,462 I guess someone made the nice list. 218 00:11:20,542 --> 00:11:22,172 (chuckles) 219 00:11:24,291 --> 00:11:25,921 Coal. Again. 220 00:11:26,000 --> 00:11:29,040 Guess it's time to see what I got. 221 00:11:31,166 --> 00:11:32,416 A whistle? 222 00:11:32,500 --> 00:11:33,880 (whistling) 223 00:11:33,959 --> 00:11:37,379 -(hooves stomp) -(bleating) 224 00:11:37,458 --> 00:11:40,748 Toby, I think the rest of your present's right outside. 225 00:11:43,667 --> 00:11:45,957 My ridin' critter! 226 00:11:46,041 --> 00:11:47,041 (bleats) 227 00:11:47,125 --> 00:11:48,165 (chuckles) 228 00:11:49,583 --> 00:11:52,253 Thank you, Comet! And Santa! 229 00:11:52,333 --> 00:11:54,133 Giddy-up, Lil' Prickles! 230 00:11:54,208 --> 00:11:56,418 (bleats) 231 00:11:57,125 --> 00:12:00,125 Merry Christmas, everybody! 232 00:12:00,208 --> 00:12:06,078 ♪ Toby got a critter for Christmas ♪ 233 00:12:10,667 --> 00:12:13,457 (prairie dog trio singing) "A Very Tricky Christmas". 234 00:12:15,959 --> 00:12:17,669 (all gasping and giggling) 235 00:12:17,750 --> 00:12:19,000 (laughing) 236 00:12:19,083 --> 00:12:21,253 (all chattering excitedly) 237 00:12:24,083 --> 00:12:26,003 Is it time yet? Is it time? 238 00:12:26,083 --> 00:12:27,383 Not yet, Toby. 239 00:12:27,458 --> 00:12:32,078 First we gotta put up (grunting) this here tree. 240 00:12:32,166 --> 00:12:34,416 (sighs) All righty, Noodle Lasso, 241 00:12:34,500 --> 00:12:36,710 how about giving us a hand? 242 00:12:40,166 --> 00:12:41,666 Great job! 243 00:12:43,333 --> 00:12:45,383 I do believe this is the biggest 244 00:12:45,458 --> 00:12:47,538 Christmas tree we've ever had. 245 00:12:49,208 --> 00:12:53,918 ♪ It's the biggest tree they ever had ♪ 246 00:12:54,000 --> 00:12:56,500 (all laughing) 247 00:12:56,583 --> 00:12:59,583 A tree! A tree! A Christmas tree! 248 00:12:59,667 --> 00:13:02,167 I know, I know, and look at the size of it. 249 00:13:02,250 --> 00:13:04,500 Can we have it, Tricky Travis? Please? 250 00:13:04,583 --> 00:13:07,043 We've never had a Christmas tree before. 251 00:13:07,125 --> 00:13:09,875 We've never had anything Christmasy before, Oswald, 252 00:13:09,959 --> 00:13:12,539 but I'm thinking it's time we did. 253 00:13:12,625 --> 00:13:14,245 Shall we? 254 00:13:14,333 --> 00:13:16,793 (both laughing) 255 00:13:22,792 --> 00:13:24,422 Now is it time, Sheriff? 256 00:13:24,500 --> 00:13:27,040 Nope. Now we exchange ornaments. 257 00:13:27,125 --> 00:13:28,455 Oh, yeah. 258 00:13:28,542 --> 00:13:29,832 Merry Christmas, Peck. 259 00:13:29,917 --> 00:13:32,327 I made it myself. 260 00:13:32,417 --> 00:13:35,497 Thanks, buddy. Here's one for you. 261 00:13:36,542 --> 00:13:37,922 (clears throat) 262 00:13:40,667 --> 00:13:42,707 (indistinct chatter) 263 00:13:43,834 --> 00:13:46,254 Aw. Merry Christmas, Sparky. 264 00:13:46,959 --> 00:13:48,209 (whinnies) 265 00:13:55,041 --> 00:13:57,131 Look how twinkly it is, Oswald. 266 00:13:57,208 --> 00:13:58,998 I bet that's why they're so happy. 267 00:13:59,083 --> 00:14:00,543 And we're not. 268 00:14:00,625 --> 00:14:03,415 But we'll be happy soon, right, Tricky Travis? 269 00:14:03,500 --> 00:14:06,830 Soon as we trick those nice folks and steal that glittery tree. 270 00:14:06,917 --> 00:14:08,207 Yessiree, yessiree. 271 00:14:08,291 --> 00:14:10,501 Yeah, goody, goody, goody! 272 00:14:10,583 --> 00:14:11,583 (laughing) 273 00:14:11,667 --> 00:14:13,667 Now, is it time? 274 00:14:13,750 --> 00:14:15,670 (laughs) Yes, Toby. 275 00:14:15,750 --> 00:14:16,750 It's time. 276 00:14:16,834 --> 00:14:17,964 Yippee! 277 00:14:19,750 --> 00:14:20,880 Here you go! 278 00:14:20,959 --> 00:14:22,829 -Put 'er up there, buddy. -Whoa. 279 00:14:22,917 --> 00:14:24,787 (Uncle Bun) That is as shiny as shiny gets. 280 00:14:24,875 --> 00:14:27,665 Whoa, that's tall. 281 00:14:28,709 --> 00:14:31,289 You know, Toby, if you'd like to borrow my ladder... 282 00:14:31,375 --> 00:14:33,455 Oh, ladder. Good idea! 283 00:14:37,792 --> 00:14:39,042 (Travis) Greetings, good sir. 284 00:14:39,125 --> 00:14:40,915 Oh, hello, Tricky Travis. 285 00:14:41,000 --> 00:14:43,250 Tricky Travis! 286 00:14:43,333 --> 00:14:44,633 (all exclaiming) 287 00:14:46,166 --> 00:14:48,456 Well, well. Look who's here. 288 00:14:48,542 --> 00:14:51,672 Sheriff, how good to see you again. 289 00:14:51,750 --> 00:14:53,710 (Sheriff Callie) Wish I could say the same. 290 00:14:53,792 --> 00:14:56,502 What trouble did you bring to town this time? 291 00:14:56,583 --> 00:14:57,963 Here I go! 292 00:14:58,041 --> 00:14:59,251 (Travis) Trouble? 293 00:14:59,333 --> 00:15:01,253 Why, no trouble at all, my good sheriff. 294 00:15:01,417 --> 00:15:04,957 I've come to your fair town bringing only tidings of joy. 295 00:15:05,041 --> 00:15:07,671 Now, why do I have a hard time believing that? 296 00:15:07,750 --> 00:15:11,000 Because he's a no-good tricky trickster, that's why. 297 00:15:11,083 --> 00:15:13,753 Remember the time he tricked me into givin' him 298 00:15:13,834 --> 00:15:15,044 my Golden Horseshoe trophy? 299 00:15:15,125 --> 00:15:17,625 And tricked me into givin' him my piano. 300 00:15:17,709 --> 00:15:20,289 Well, he tricked me into givin' him my pants. 301 00:15:20,375 --> 00:15:22,375 And it was winter, too. 302 00:15:22,375 --> 00:15:23,665 Wow! (chuckles) 303 00:15:23,750 --> 00:15:26,540 You folks sure have good memories. But worry not, friends, 304 00:15:26,625 --> 00:15:30,075 because the weasel that stands before you is a changed man. 305 00:15:30,166 --> 00:15:31,746 My flim-flam days are over. 306 00:15:31,834 --> 00:15:33,964 Today I lead a righteous life, 307 00:15:34,041 --> 00:15:37,881 going from town to town helping good citizens like yourselves 308 00:15:37,959 --> 00:15:39,669 start marching bands. 309 00:15:39,750 --> 00:15:41,670 (instruments honking) 310 00:15:41,750 --> 00:15:42,750 (all) Ooh! 311 00:15:42,834 --> 00:15:45,464 Now put a kazoo in that "ooh"! 312 00:15:45,542 --> 00:15:47,082 Here you go, here you go. 313 00:15:47,166 --> 00:15:49,166 This one's for you, and you and you and you! 314 00:15:49,250 --> 00:15:51,460 This one matches my shoes. 315 00:15:51,542 --> 00:15:53,132 You're giving these to us? 316 00:15:53,208 --> 00:15:54,418 Of course. 317 00:15:54,500 --> 00:15:56,080 It's not Christmas without music. 318 00:15:56,166 --> 00:15:57,786 Got anything in there for me? 319 00:15:57,875 --> 00:15:59,995 Yessiree, yessiree. 320 00:16:01,792 --> 00:16:02,962 (honking) 321 00:16:03,041 --> 00:16:04,581 How do you play this thing? 322 00:16:04,667 --> 00:16:07,247 My good deputy, you're not gonna play. 323 00:16:07,333 --> 00:16:09,503 You're going to lead. 324 00:16:09,583 --> 00:16:12,583 That's right, you are the drum major. 325 00:16:12,667 --> 00:16:14,457 The drum... But that's... 326 00:16:14,542 --> 00:16:15,462 Whoo-hoo! 327 00:16:15,542 --> 00:16:17,542 I'm the leader of the band. 328 00:16:17,625 --> 00:16:19,745 -Kazoo? -No, thanks. 329 00:16:19,834 --> 00:16:23,384 I don't believe you've changed your ways for one kitty-lickin' second. 330 00:16:23,458 --> 00:16:26,208 (sighs) Well, I can't say that I blame you. 331 00:16:26,291 --> 00:16:27,671 'Cause I was bad. 332 00:16:27,750 --> 00:16:28,710 Once. 333 00:16:28,792 --> 00:16:31,832 But if you can't find it in your heart to forgive me, 334 00:16:32,750 --> 00:16:34,920 then I'll just be on my way. 335 00:16:35,000 --> 00:16:36,830 Sheriff, please! 336 00:16:36,917 --> 00:16:38,827 Give the man a second chance. 337 00:16:38,917 --> 00:16:40,457 He seems like he's changed. 338 00:16:40,542 --> 00:16:42,582 And after all, it's Christmas. 339 00:16:44,417 --> 00:16:45,787 I don't know. 340 00:16:45,875 --> 00:16:47,125 (Toby grunting) 341 00:16:47,208 --> 00:16:48,578 Almost... 342 00:16:49,375 --> 00:16:50,665 Aw. 343 00:16:52,125 --> 00:16:55,165 But, I reckon if you're gonna give a guy a second chance, 344 00:16:55,250 --> 00:16:57,000 it might as well be on Christmas. 345 00:16:57,083 --> 00:16:59,503 (all cheering) 346 00:16:59,583 --> 00:17:01,793 Consider yourself officially invited 347 00:17:01,875 --> 00:17:04,665 -to stay 'n celebrate with us. -Thank you, Sheriff. 348 00:17:04,750 --> 00:17:06,000 I accept your invitation. 349 00:17:06,083 --> 00:17:08,333 Yessiree, yessiree! 350 00:17:08,417 --> 00:17:10,957 (grunts) Come on, star. 351 00:17:11,041 --> 00:17:12,831 Let go! 352 00:17:12,917 --> 00:17:14,707 Oof! Aw. 353 00:17:14,792 --> 00:17:17,792 Will you really teach us how to march and play? 354 00:17:17,875 --> 00:17:19,415 (all chattering excitedly) 355 00:17:19,500 --> 00:17:21,540 My friends, I will do one better. 356 00:17:21,625 --> 00:17:24,955 I will teach you the Christmas March. 357 00:17:25,041 --> 00:17:26,211 Deputy? 358 00:17:26,291 --> 00:17:28,001 (whistle blowing) 359 00:17:28,083 --> 00:17:29,753 (band playing) 360 00:17:29,834 --> 00:17:33,504 ♪ We'll have a nice And friendly Christmas ♪ 361 00:17:33,583 --> 00:17:36,793 ♪ Marching together in the snow ♪ 362 00:17:36,875 --> 00:17:40,825 ♪ We'll form a band The best in the land ♪ 363 00:17:40,917 --> 00:17:44,167 ♪ Pick up your instruments And let's get going ♪ 364 00:17:44,250 --> 00:17:47,580 ♪ We're gonna play marching music ♪ 365 00:17:47,667 --> 00:17:50,917 ♪ Come on, everybody, form a line ♪ 366 00:17:51,000 --> 00:17:54,250 ♪ A great band has a leader with pizzazz ♪ 367 00:17:54,333 --> 00:17:58,043 -(whistle blowing) -♪ You're looking dandy and so fine ♪ 368 00:17:58,125 --> 00:17:59,455 ♪ Toot that kazoo ♪ 369 00:17:59,542 --> 00:18:01,922 ♪ Give that guitar a big strum ♪ 370 00:18:02,000 --> 00:18:03,670 ♪ Play that tuba ♪ 371 00:18:05,500 --> 00:18:07,210 ♪ Crash those cymbals ♪ Beat that drum ♪ 372 00:18:08,959 --> 00:18:11,959 ♪ And we'll have a nice And friendly Christmas ♪ 373 00:18:12,041 --> 00:18:15,501 ♪ We'll fill the prairie with good cheer ♪ 374 00:18:15,583 --> 00:18:17,713 ♪ Make patterns in the snow ♪ 375 00:18:17,792 --> 00:18:20,132 -♪ Let the whistle blow ♪ -(whistle blowing) 376 00:18:20,208 --> 00:18:22,878 ♪ Ring those bells loud and clear ♪ 377 00:18:22,959 --> 00:18:29,459 ♪ Have a nice and friendly Christmas this year ♪ 378 00:18:31,125 --> 00:18:32,205 Don't stop! (chuckles) 379 00:18:32,291 --> 00:18:33,131 Keep marching! 380 00:18:33,208 --> 00:18:34,748 One foot in front of the other! 381 00:18:34,834 --> 00:18:35,884 That's the way! 382 00:18:35,959 --> 00:18:38,169 I'm right behind you bringin' up the rear. 383 00:18:43,208 --> 00:18:44,538 I did it! 384 00:18:45,583 --> 00:18:47,833 Hey, where is everybody? 385 00:18:50,125 --> 00:18:51,625 Not again! 386 00:18:53,834 --> 00:18:55,294 Faster, Oswald! 387 00:18:55,375 --> 00:18:57,535 Any minute now they're going to notice I'm gone. 388 00:19:03,500 --> 00:19:04,670 Whoa. 389 00:19:07,166 --> 00:19:08,076 Whoa! 390 00:19:08,875 --> 00:19:12,165 (laughing) My very first Christmas tree! 391 00:19:12,250 --> 00:19:14,130 Now hop in and let's skedaddle! 392 00:19:16,875 --> 00:19:18,745 ♪ Travis taught them how to march ♪ 393 00:19:18,834 --> 00:19:20,754 ♪ And taught them how to play ♪ 394 00:19:20,834 --> 00:19:22,754 ♪ But it was all so he could steal ♪ 395 00:19:22,834 --> 00:19:26,714 ♪ The tree for Christmas Day ♪ 396 00:19:27,875 --> 00:19:29,205 (all cheering and chattering) 397 00:19:32,000 --> 00:19:33,420 (all gasp) 398 00:19:33,500 --> 00:19:34,960 Holy jalapenos! 399 00:19:35,041 --> 00:19:37,081 Our tree is gone! 400 00:19:37,166 --> 00:19:39,376 And all our pretty ornaments, too! 401 00:19:39,458 --> 00:19:41,328 Leapin' lassos! 402 00:19:41,417 --> 00:19:42,957 We were tricked again. 403 00:19:43,041 --> 00:19:45,041 (whistles) Come on, Sparky. 404 00:19:45,125 --> 00:19:46,955 We've gotta stop those two-bit tricksters 405 00:19:47,041 --> 00:19:51,211 and fast, or we won't have any Christmas left to celebrate. 406 00:19:55,709 --> 00:19:56,919 -(Sheriff Callie gasps) -Whoa! 407 00:19:57,000 --> 00:19:59,540 Oh, no, they've got Toby, too. 408 00:19:59,625 --> 00:20:00,625 Faster, Sparky. 409 00:20:00,709 --> 00:20:02,539 We've got to save him! 410 00:20:02,625 --> 00:20:04,955 Do something, Oswald! They're gaining on us! 411 00:20:05,041 --> 00:20:06,461 Okay, Tricky Travis. 412 00:20:06,542 --> 00:20:08,292 (gasps) The star! 413 00:20:08,375 --> 00:20:09,375 Ah! 414 00:20:09,458 --> 00:20:10,628 Toby! 415 00:20:12,709 --> 00:20:14,379 (grunting) 416 00:20:17,542 --> 00:20:20,962 -Whew. Thanks Sheriff. -(Travis laughing) 417 00:20:22,458 --> 00:20:24,078 Yeah, thank you, Sheriff! 418 00:20:24,166 --> 00:20:26,036 See you next time! 419 00:20:33,041 --> 00:20:34,921 They got away. 420 00:20:35,000 --> 00:20:38,080 Only thing I could save was the star. 421 00:20:38,166 --> 00:20:40,666 I'm real sorry, folks. 422 00:20:40,750 --> 00:20:43,080 Shucks, Sheriff. You got my buddy back. 423 00:20:43,166 --> 00:20:44,536 That's what's important. 424 00:20:44,625 --> 00:20:45,825 Not the tree and ornaments. 425 00:20:45,917 --> 00:20:47,417 Well, that's right. 426 00:20:47,500 --> 00:20:49,670 Toby's safe and we're all here together. 427 00:20:57,959 --> 00:21:01,879 ♪ We'll have a nice And friendly Christmas ♪ 428 00:21:03,375 --> 00:21:07,285 ♪ Sharing the best time of the year ♪ 429 00:21:08,667 --> 00:21:13,917 ♪ As snowflakes fall The best gift of all ♪ 430 00:21:14,000 --> 00:21:18,460 ♪ Is knowing that all Our friends are here ♪ 431 00:21:20,291 --> 00:21:22,381 Get ready to celebrate, Oswald. 432 00:21:22,458 --> 00:21:24,248 Here comes the happiness! 433 00:21:24,875 --> 00:21:26,075 (gulps) 434 00:21:26,166 --> 00:21:27,286 Hmm. 435 00:21:28,500 --> 00:21:29,750 Hmm. 436 00:21:31,125 --> 00:21:33,495 Ah, what's taking so long? 437 00:21:33,583 --> 00:21:35,383 Why aren't we happy? 438 00:21:35,458 --> 00:21:37,668 -(Sheriff Callie) ♪ Because we are... ♪ -You hear that? 439 00:21:38,417 --> 00:21:41,037 ♪ Together, together ♪ 440 00:21:41,125 --> 00:21:44,955 (all) ♪ We'll celebrate This joyful season ♪ 441 00:21:46,333 --> 00:21:49,883 -♪ Filling our hearts with so much cheer ♪ -(sobbing) 442 00:21:49,959 --> 00:21:51,669 What are you crying about, Oswald? 443 00:21:51,750 --> 00:21:52,960 It's just a song. 444 00:21:54,250 --> 00:22:00,330 A beautiful, happy Christmas song! 445 00:22:00,417 --> 00:22:02,207 (both wailing) 446 00:22:02,291 --> 00:22:07,421 ♪ We'll have a nice And friendly Christmas ♪ 447 00:22:07,500 --> 00:22:10,330 ♪ This year ♪ 448 00:22:14,333 --> 00:22:16,463 Merry Christmas, everyone. 449 00:22:16,542 --> 00:22:20,132 And a very merry Christmas to all of you! 450 00:22:20,208 --> 00:22:22,668 -Tricky Travis? -Tricky Travis? 451 00:22:22,750 --> 00:22:23,880 My dear sheriff, 452 00:22:23,959 --> 00:22:26,459 folks of Nice and Friendly Corners, 453 00:22:26,542 --> 00:22:29,132 I believe this belongs to you. 454 00:22:29,208 --> 00:22:31,748 We tricked you and we were wrong. 455 00:22:31,834 --> 00:22:33,924 Really, really wrong. 456 00:22:34,000 --> 00:22:35,460 We feel bad. 457 00:22:35,542 --> 00:22:37,582 Really, really bad. 458 00:22:37,667 --> 00:22:39,457 And we want to make amends. 459 00:22:39,542 --> 00:22:41,672 Really, really what he said. 460 00:22:41,750 --> 00:22:44,330 All we wanted was the Christmas we never had. 461 00:22:44,417 --> 00:22:46,537 But when we heard you singing, 462 00:22:46,625 --> 00:22:48,875 well, we realized that it wasn't gifts 463 00:22:48,959 --> 00:22:51,329 or a twinkly tree that we were missing, 464 00:22:51,417 --> 00:22:54,167 but caring hearts filled with cheer. 465 00:22:54,250 --> 00:22:57,290 So, Deputy, if you would be so kind 466 00:22:57,375 --> 00:22:59,125 to lead us to our cell... 467 00:22:59,208 --> 00:23:00,498 (whistles) 468 00:23:00,583 --> 00:23:01,883 Forward march! 469 00:23:01,959 --> 00:23:03,669 (Sheriff Callie) Hold on there, Deputy. 470 00:23:03,750 --> 00:23:06,170 These fellas don't need to go to jail. 471 00:23:06,250 --> 00:23:08,630 It's Christmas, and I reckon 472 00:23:08,709 --> 00:23:10,879 what they need is a second chance. 473 00:23:10,959 --> 00:23:12,419 Right, Toby? 474 00:23:12,500 --> 00:23:14,250 Up you go! 475 00:23:14,333 --> 00:23:15,673 (all laughing) 476 00:23:15,750 --> 00:23:17,750 Finally! 477 00:23:23,458 --> 00:23:28,878 ♪ They're gonna have a merry Christmas ♪ 478 00:23:31,375 --> 00:23:33,205 (theme music plays) 479 00:23:33,255 --> 00:23:37,805 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.