All language subtitles for Powwow.Highway

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,941 --> 00:02:33,027 -Rule is the man at the White House. 2 00:02:33,028 --> 00:02:38,033 -Hey man, am I gonna get a shot off or what? 3 00:02:38,492 --> 00:02:41,285 -Coal mine at big mountain. 4 00:02:41,286 --> 00:02:43,412 -All right! 5 00:02:50,670 --> 00:02:53,172 -That's the Swinomish Pipeline. 6 00:02:53,173 --> 00:02:56,384 Can he shoot or what? 7 00:02:56,385 --> 00:03:00,680 -And that monstrosity out on 314. 8 00:03:01,807 --> 00:03:03,307 -Right. 9 00:03:03,308 --> 00:03:06,143 -That's my man! 10 00:03:06,144 --> 00:03:07,478 -Let's go Red Bow. 11 00:03:07,479 --> 00:03:09,438 I'll whip your ass this time. 12 00:03:09,439 --> 00:03:11,190 -Let it go, Louie. 13 00:03:11,191 --> 00:03:12,109 Let it go. 14 00:03:12,110 --> 00:03:16,028 - Hey, hey! - Who's up next here? 15 00:03:16,029 --> 00:03:18,656 Hey, we'll see ya Buddy! 16 00:03:18,657 --> 00:03:19,824 -Hey Buddy. 17 00:03:19,825 --> 00:03:21,158 -Philbert. 18 00:03:21,159 --> 00:03:25,914 -How you doing? 19 00:03:29,209 --> 00:03:34,005 -What's up Manny. 20 00:03:40,470 --> 00:03:43,764 -You gonna right this bylaw? 21 00:03:43,765 --> 00:03:45,433 You get it right, Philbert? 22 00:03:45,434 --> 00:03:46,684 Hey Manny! 23 00:03:46,685 --> 00:03:49,603 Where's those onion rings? 24 00:03:49,604 --> 00:03:50,355 We got Mustangs! 25 00:03:50,355 --> 00:03:51,231 We got Broncos! 26 00:03:51,232 --> 00:03:52,440 We got Benzes! 27 00:03:52,441 --> 00:03:56,485 They're hot for trot and ready to roll. 28 00:03:56,486 --> 00:03:59,613 A'ho, folks, this old cowboy's on the war path with eight big 29 00:03:59,614 --> 00:04:00,781 savings. 30 00:04:00,782 --> 00:04:02,867 All our choice of stock! 31 00:04:02,868 --> 00:04:06,162 So come on down off the res or the ranch and pick out your pony 32 00:04:06,163 --> 00:04:07,163 today. 33 00:04:07,164 --> 00:04:08,747 Never any money down, easy credit, 34 00:04:08,748 --> 00:04:09,832 terms available! 35 00:04:09,833 --> 00:04:11,167 Yeehaw! 36 00:04:11,168 --> 00:04:13,127 Giddy-up, boys! 37 00:04:36,026 --> 00:04:41,031 -Fidel, I want to buy one of your fine ponies. 38 00:04:41,072 --> 00:04:43,324 -Take a look around. 39 00:05:45,262 --> 00:05:47,721 That old brown one's a nice one. 40 00:05:47,722 --> 00:05:52,727 -Shit, that one? 41 00:05:56,314 --> 00:05:59,942 -How much? 42 00:05:59,943 --> 00:06:03,363 -How much you got? 43 00:06:20,922 --> 00:06:24,509 -I'll go start it up. 44 00:06:28,305 --> 00:06:30,598 Yeah! 45 00:07:00,170 --> 00:07:05,175 Yeehoo! 46 00:07:25,904 --> 00:07:29,406 -Renewing Overdine Corporation's lease may be the most profitable 47 00:07:29,407 --> 00:07:32,409 decision this tribe will ever make. 48 00:07:32,410 --> 00:07:34,662 Now let's consider the benefits, council. 49 00:07:34,663 --> 00:07:37,998 One, our mining program will provide more jobs for your 50 00:07:37,999 --> 00:07:39,500 people. 51 00:07:39,501 --> 00:07:44,506 Two, optimal usage of tribal land resources. 52 00:07:45,674 --> 00:07:50,052 Three, and most significantly, economic autonomy for the entire 53 00:07:50,053 --> 00:07:52,471 Lame Deer community. 54 00:07:52,472 --> 00:07:55,808 Now when you vote next Thursday, I know you'll make the right 55 00:07:55,809 --> 00:07:59,103 choice. 56 00:07:59,104 --> 00:08:04,109 Thank you ladies and gentlemen, and Merry Christmas. 57 00:08:06,611 --> 00:08:09,071 -Any questions? 58 00:08:09,072 --> 00:08:10,572 -Yeah! 59 00:08:10,573 --> 00:08:12,282 How much you pay for that suit? 60 00:08:16,287 --> 00:08:18,038 Pretty good show you put on, you know that? 61 00:08:18,039 --> 00:08:20,082 Cruising into town in your Chrysler LeBaron, 62 00:08:20,083 --> 00:08:22,459 talking about what's good for the tribe. 63 00:08:22,460 --> 00:08:24,044 -You're out of line, Mr. Red Bow. 64 00:08:24,045 --> 00:08:25,713 -Oh, well I guess I just don't understand, 65 00:08:25,714 --> 00:08:27,673 Mr. Youngblood. 66 00:08:27,674 --> 00:08:30,759 You talk about jobs; how come since Overdine's been on the res 67 00:08:30,760 --> 00:08:32,845 unemployment's gone up, not down? 68 00:08:32,846 --> 00:08:34,888 -Ah, statistically speaking though, 69 00:08:34,889 --> 00:08:36,974 that's not true. 70 00:08:36,975 --> 00:08:39,476 Our employment contracts are a matter of public record. 71 00:08:39,477 --> 00:08:41,895 Oh yeah, I read your contract. 72 00:08:41,896 --> 00:08:46,025 I read every damn contract since the Fort Laramie Treaty of 1868, 73 00:08:46,026 --> 00:08:48,986 and it's always the same deal, ain't it? 74 00:08:48,987 --> 00:08:53,992 You get what you want, and we get the shaft. 75 00:08:54,242 --> 00:08:56,201 -We're all working for the same goal here, 76 00:08:56,202 --> 00:08:58,328 Mr. Red Bow. 77 00:08:58,329 --> 00:08:59,580 We're on your side. 78 00:08:59,581 --> 00:09:00,706 That's why I'm here. 79 00:09:00,707 --> 00:09:02,833 I know what you side you're on. 80 00:09:02,834 --> 00:09:05,878 75 percent of our people living below the poverty line, 81 00:09:05,879 --> 00:09:08,422 and you tell us that stripping off what's left of our natural 82 00:09:08,423 --> 00:09:11,300 resources is going to change that. 83 00:09:11,301 --> 00:09:13,844 Maybe you better tell us something different. 84 00:09:13,845 --> 00:09:16,388 This ain't the American Dream we're living. 85 00:09:16,389 --> 00:09:20,101 This here's the third world! 86 00:09:27,734 --> 00:09:29,693 There she is, let's go. 87 00:09:34,073 --> 00:09:36,408 -Thanks for buying me the new toy, Mom. 88 00:09:36,409 --> 00:09:39,620 -I can't believe this. 89 00:09:39,621 --> 00:09:40,954 -What's wrong, Mom? 90 00:09:40,955 --> 00:09:43,957 -There's a cop car behind us, and I'm not speeding. 91 00:09:45,376 --> 00:09:46,710 -You still gotta stop. 92 00:09:46,711 --> 00:09:48,337 -What did we do, Mom? 93 00:09:48,338 --> 00:09:50,088 I don't know, honey. 94 00:10:00,350 --> 00:10:02,768 -Could I please see your driver's license, ma'am? 95 00:10:02,769 --> 00:10:04,228 -What's the problem? 96 00:10:04,229 --> 00:10:08,524 I was only doing 35. 97 00:10:08,525 --> 00:10:11,652 -And your automobile registration please. 98 00:10:11,653 --> 00:10:14,321 You Bonnie Red Bow? 99 00:10:14,322 --> 00:10:19,034 -Yes. 100 00:10:19,035 --> 00:10:22,496 -Are you aware that there are no plates on this vehicle? 101 00:10:22,497 --> 00:10:24,832 -I've got plates. 102 00:10:24,833 --> 00:10:26,834 -Step out of the car, please. 103 00:10:26,835 --> 00:10:28,126 -Why? 104 00:10:28,127 --> 00:10:29,962 -Step outside of the car, please. 105 00:10:29,963 --> 00:10:34,008 -What did I do? 106 00:10:37,053 --> 00:10:41,724 What are you doing? 107 00:10:42,433 --> 00:10:45,769 You're supposed to have a warrant. 108 00:10:51,317 --> 00:10:53,485 -What's that, Mom? 109 00:10:53,486 --> 00:10:55,279 -Yeah, what is it, Mom? 110 00:10:55,280 --> 00:10:58,073 Domestic or imported? 111 00:10:58,074 --> 00:10:59,950 -You must've put that there. 112 00:10:59,951 --> 00:11:03,579 -No ma'am, we found it there. 113 00:11:06,291 --> 00:11:10,085 -Red Bow. 114 00:11:10,086 --> 00:11:13,380 Who's this? 115 00:11:13,381 --> 00:11:15,382 Bonnie? 116 00:11:15,383 --> 00:11:18,719 My sister Bonnie? 117 00:11:18,720 --> 00:11:23,432 Wait a second, I can't... 118 00:11:23,433 --> 00:11:28,438 Busted for what? 119 00:11:28,479 --> 00:11:31,523 Aw, hell. 120 00:11:31,524 --> 00:11:36,278 Hey, wait a minute, I got not bail money. 121 00:11:36,279 --> 00:11:38,780 Bonnie, I got no way to get down there. 122 00:11:38,781 --> 00:11:42,242 I couldn't leave now even if I wanted to. 123 00:11:42,243 --> 00:11:44,578 Well... 124 00:11:44,579 --> 00:11:45,413 What the hell you expect? 125 00:11:45,414 --> 00:11:47,956 I ain't heard nothin' from you for... 126 00:11:47,957 --> 00:11:52,252 it's been 10 years! 127 00:11:52,253 --> 00:11:57,258 What kids? 128 00:12:45,181 --> 00:12:47,307 -Turn on the light. 129 00:12:47,308 --> 00:12:50,852 I can't see shit! 130 00:12:50,853 --> 00:12:54,482 -Aunt Harriet. 131 00:13:02,615 --> 00:13:07,620 Aunt Harriet, in the old days, how long did it take a warrior 132 00:13:08,037 --> 00:13:10,163 to gather medicine? 133 00:13:10,164 --> 00:13:15,169 -What you do, find a token in a Cracker Jack box? 134 00:13:15,378 --> 00:13:17,963 -I had a sign. 135 00:13:17,964 --> 00:13:20,340 The time has come for me to gather medicine. 136 00:13:30,685 --> 00:13:33,603 -I already have a pony. 137 00:13:33,604 --> 00:13:35,897 What did the old ones say about... 138 00:13:35,898 --> 00:13:40,903 -I get sick of being asked for good old Indian wisdom. 139 00:13:44,490 --> 00:13:49,495 I ain't got none, so get the hell out of here! 140 00:14:05,470 --> 00:14:10,475 Hey, Philbert, come. 141 00:14:15,605 --> 00:14:19,442 Here's a quote from Dull Knife. 142 00:14:19,817 --> 00:14:24,822 He once told my great uncle Benny Looks Twice. 143 00:14:25,364 --> 00:14:30,369 He said, "Keep your pony out of my garden." 144 00:14:34,832 --> 00:14:36,750 -Keep your pony out of my garden? 145 00:14:47,637 --> 00:14:50,347 -Well, that angus had a rip in his ear but, 146 00:14:50,348 --> 00:14:53,683 uh, the highlanders were primed. 147 00:14:53,684 --> 00:14:57,354 Hell, I think we did pretty good at 22.50. 148 00:14:57,355 --> 00:14:59,898 You know the ones I mean? 149 00:14:59,899 --> 00:15:02,692 Buddy? 150 00:15:02,693 --> 00:15:07,698 -Yeah, yeah, the highlander with the ripped ear and the angus. 151 00:15:09,117 --> 00:15:10,617 -Hey you got something on your mind? 152 00:15:10,618 --> 00:15:11,993 What the hell's wrong with you? 153 00:15:11,994 --> 00:15:13,745 -Nothin.' 154 00:15:13,746 --> 00:15:18,000 You got the money? 155 00:15:18,543 --> 00:15:22,922 -You just bring back the right bulls, huh? 156 00:15:32,932 --> 00:15:37,103 Okay, come over here and sign this receipt. 157 00:15:39,021 --> 00:15:44,026 -Hey, Philbert! 158 00:15:44,277 --> 00:15:48,573 Hey, stop. 159 00:15:50,575 --> 00:15:53,995 Roll down the window. 160 00:15:55,913 --> 00:15:58,206 Roll the window down, man. 161 00:15:59,709 --> 00:16:02,002 Oh, hey. 162 00:16:02,003 --> 00:16:04,004 Hey, so... 163 00:16:04,005 --> 00:16:07,507 so Philbert, whose car is this? 164 00:16:07,508 --> 00:16:12,012 -I made a trade, as from the days when men possessed nothing. 165 00:16:12,013 --> 00:16:15,473 -Uh huh, but whose car is this, man? 166 00:16:15,474 --> 00:16:19,102 -This is Protector, the war pony! 167 00:16:19,103 --> 00:16:23,440 -Ah, this is your car, yeah? 168 00:16:23,441 --> 00:16:26,234 Good. 169 00:16:26,235 --> 00:16:27,360 Here. 170 00:16:27,361 --> 00:16:30,531 -Thanks. 171 00:16:34,869 --> 00:16:39,414 -Hey, Philbert. 172 00:16:39,415 --> 00:16:42,083 We gotta go to Santa Fe. 173 00:16:42,084 --> 00:16:43,210 -Santa Fe, New Mexico? 174 00:16:43,211 --> 00:16:44,045 -Uh huh. 175 00:16:44,045 --> 00:16:44,795 -You and me? 176 00:16:44,796 --> 00:16:48,673 -That's right. 177 00:16:48,674 --> 00:16:50,592 -There's a powwow in Billings. 178 00:16:50,593 --> 00:16:51,843 -Who gives a shit about that, man? 179 00:16:51,844 --> 00:16:53,595 I got a call from my sister. 180 00:16:53,596 --> 00:16:56,014 -Bonnie? 181 00:16:56,015 --> 00:16:57,933 She's been away so long, man. 182 00:16:57,934 --> 00:17:00,477 She got busted down there, 183 00:17:00,478 --> 00:17:03,730 pigs pulled her over, just like that, 184 00:17:03,731 --> 00:17:06,399 a pound of Colombian under the spare. 185 00:17:06,400 --> 00:17:09,110 Can you believe that, man? 186 00:17:09,111 --> 00:17:13,281 You got heat in this tank? 187 00:17:13,282 --> 00:17:14,699 -You got gas money? 188 00:17:14,700 --> 00:17:16,534 -Over two grand. 189 00:17:16,535 --> 00:17:19,997 - Cash? - You bet. 190 00:17:20,289 --> 00:17:24,626 It's from the travel accounts to buy bulls. 191 00:17:24,627 --> 00:17:27,921 -What about the bulls? 192 00:17:27,922 --> 00:17:31,132 -Don't worry, I'll think of something. 193 00:17:31,133 --> 00:17:32,676 I'm the agricultural purchasing agent, 194 00:17:32,677 --> 00:17:35,846 goddamn. 195 00:17:36,889 --> 00:17:39,140 So what do you say? 196 00:17:39,141 --> 00:17:44,146 Can I count on you or what? 197 00:17:51,696 --> 00:17:53,571 We are Cheyenne! 198 00:17:53,572 --> 00:17:55,490 -All right. 199 00:17:57,368 --> 00:17:59,411 This is my sister, goddamnit. 200 00:17:59,412 --> 00:18:03,124 Ain't gonna let no veho bastard lock her up. 201 00:19:37,551 --> 00:19:38,511 Gotta eat. 202 00:19:38,512 --> 00:19:39,886 Already? 203 00:19:39,887 --> 00:19:42,305 Oh man. 204 00:19:42,306 --> 00:19:43,682 A slice? 205 00:19:43,683 --> 00:19:45,058 -Pie. 206 00:19:45,059 --> 00:19:46,142 Three cheeseburgers deluxe, 207 00:19:46,143 --> 00:19:50,772 two chocolate malts, and a cherry pie? 208 00:19:50,773 --> 00:19:53,441 He going into hibernation? 209 00:19:53,442 --> 00:19:57,279 -Gimme a B.L.T and coffee. 210 00:19:59,615 --> 00:20:03,743 You know, Philbert, I've been meaning to talk to you about 211 00:20:03,744 --> 00:20:04,911 something... 212 00:20:04,912 --> 00:20:05,995 -Hey, what are you two soggy fucks up to? 213 00:20:05,996 --> 00:20:06,914 -Hey Buff. 214 00:20:06,915 --> 00:20:08,456 -What are you doing here, Buff? 215 00:20:08,457 --> 00:20:11,626 -Heading into Billings for a little tussie! 216 00:20:11,627 --> 00:20:13,336 It's Friday night, two weeks from Christmas. 217 00:20:13,337 --> 00:20:17,424 Hell, the bars will be crawling with fa la laing and horny 218 00:20:17,425 --> 00:20:18,800 little elves. 219 00:20:18,801 --> 00:20:22,137 -Fine then, who the hell are you kidding, partner? 220 00:20:22,138 --> 00:20:23,304 -Oh, hey Philbert. 221 00:20:23,305 --> 00:20:24,889 That's your shitbox outside? 222 00:20:24,890 --> 00:20:26,182 What'd you do, park it under a sprinter? 223 00:20:27,935 --> 00:20:29,602 -Made a trade... 224 00:20:29,603 --> 00:20:31,896 -I can't believe you rode in that thing. 225 00:20:31,897 --> 00:20:34,649 Here's your shake. 226 00:20:34,650 --> 00:20:37,485 -Hey Betty, how about you and me go into Billings tonight, eh? 227 00:20:37,486 --> 00:20:40,155 -In a pig's ass. 228 00:20:40,156 --> 00:20:43,032 -Huge bitch, that Betty. 229 00:20:43,033 --> 00:20:44,617 -Married to the cook. 230 00:20:44,618 --> 00:20:45,827 -Ah, right. 231 00:20:45,828 --> 00:20:50,833 I'll see you around. 232 00:20:51,709 --> 00:20:53,084 -Thanks. 233 00:20:53,085 --> 00:20:54,502 Philbert... 234 00:20:54,503 --> 00:20:56,045 The other cheeseburger's coming. 235 00:20:56,046 --> 00:20:59,007 -I'm really worried about you. 236 00:20:59,008 --> 00:21:01,593 -About what? 237 00:21:01,594 --> 00:21:06,181 -I'm concerned with your appearance. 238 00:21:06,182 --> 00:21:09,309 If you wanna be a warrior, you gotta dress right. 239 00:21:09,310 --> 00:21:14,315 That's an essential part of the ritual. 240 00:21:17,568 --> 00:21:18,651 -Huh? 241 00:21:18,652 --> 00:21:22,030 That Cheyenne? 242 00:21:22,031 --> 00:21:24,324 I've got no bread for buck's skin. 243 00:21:24,325 --> 00:21:25,575 -Oh, yeah. 244 00:21:25,576 --> 00:21:29,412 Well, you know, maybe we could work something out. 245 00:21:29,413 --> 00:21:31,831 What about your pony? 246 00:21:31,832 --> 00:21:33,583 - My pony? - Yeah. 247 00:21:33,584 --> 00:21:34,918 Looks like shit. 248 00:21:34,919 --> 00:21:35,878 Rides like shit. 249 00:21:35,879 --> 00:21:38,796 It sounds... 250 00:21:38,797 --> 00:21:42,550 we don't have no music in the thing. 251 00:21:42,551 --> 00:21:46,513 Pony like that, what can you say? 252 00:21:46,514 --> 00:21:49,307 It ain't prepared for battle, that's for sure. 253 00:21:49,308 --> 00:21:54,313 Don't even have a goddamn AM radio. 254 00:21:54,897 --> 00:21:56,189 Shit. 255 00:21:56,190 --> 00:22:00,528 Here's your pie. 256 00:22:12,790 --> 00:22:17,085 -Car radio. 257 00:22:17,086 --> 00:22:22,091 Right this way, gentlemen. 258 00:22:27,721 --> 00:22:30,974 Now, I have a very nice Panasonic. 259 00:22:30,975 --> 00:22:33,977 It's an AM/FM in-dash, auto-reverse, 260 00:22:33,978 --> 00:22:37,313 got Dolby, and it's got a graphic equalizer. 261 00:22:37,314 --> 00:22:38,940 -Well... 262 00:22:38,941 --> 00:22:43,152 -Nah, what else you got? 263 00:22:43,153 --> 00:22:44,612 -I'll tell you what. 264 00:22:44,613 --> 00:22:47,865 How about a break on a standard KID581. 265 00:22:47,866 --> 00:22:50,910 That's a one time price, it's good through Christmas. 266 00:22:50,911 --> 00:22:52,412 I ain't got but the three of these babies left. 267 00:22:58,168 --> 00:22:59,669 -Smart fella would take one of these home, 268 00:22:59,670 --> 00:23:01,546 I gotta tell ya. 269 00:23:01,547 --> 00:23:05,091 -Looks kinda cheap. 270 00:23:13,976 --> 00:23:18,021 -Maybe something like this is what you're looking for. 271 00:23:18,022 --> 00:23:23,027 Plays cassettes, mono, take it to the beach. 272 00:23:25,696 --> 00:23:28,114 -We'll take one of these. 273 00:23:28,115 --> 00:23:31,701 We'll take a couple of these turbo pro speakers, 274 00:23:31,702 --> 00:23:33,786 and one of these CBs while you're at it. 275 00:23:33,787 --> 00:23:35,288 -All right. 276 00:23:35,289 --> 00:23:37,290 This is our most expensive stuff. 277 00:23:37,291 --> 00:23:40,168 It's top of the line. 278 00:23:40,169 --> 00:23:41,628 You don't understand. 279 00:23:41,629 --> 00:23:44,339 No get 'em special deal on this one, chief. 280 00:23:49,386 --> 00:23:53,641 -Install them. 281 00:24:00,606 --> 00:24:05,611 -Car's out front. 282 00:24:05,778 --> 00:24:08,822 -Thanks. 283 00:24:14,119 --> 00:24:16,579 -Woo! 284 00:24:16,580 --> 00:24:18,956 -Yeah Phil, I gotta tell ya. 285 00:24:18,957 --> 00:24:22,627 You look good! 286 00:24:22,628 --> 00:24:24,379 -Woo! 287 00:24:24,380 --> 00:24:26,047 -Check that out! 288 00:24:26,048 --> 00:24:29,843 Yeehaw! 289 00:24:32,846 --> 00:24:34,764 Let's put on one of them tapes! 290 00:24:34,765 --> 00:24:37,350 -Which one you want? 291 00:24:37,351 --> 00:24:39,060 -That looks good. 292 00:24:39,061 --> 00:24:41,771 Let's fire this sucker up, see what she's got, 293 00:24:41,772 --> 00:24:44,023 get juice in there. 294 00:24:44,024 --> 00:24:47,568 Start her up, Phil. 295 00:24:47,569 --> 00:24:52,574 Okey-doke, let's see here. 296 00:24:58,205 --> 00:24:59,706 What the hell's wrong with that? 297 00:24:59,707 --> 00:25:03,042 -Try this button there. 298 00:25:03,043 --> 00:25:04,794 -That ain't nothing. 299 00:25:04,795 --> 00:25:06,087 Goddamn this country. 300 00:25:06,088 --> 00:25:07,880 What's the deal here?! 301 00:25:07,881 --> 00:25:12,260 649 fucking dollars and it's a piece of shit! 302 00:25:12,261 --> 00:25:13,428 Look at that! 303 00:25:13,429 --> 00:25:15,847 The cheap fucking shit breaks off the minute you touch it! 304 00:25:15,848 --> 00:25:17,056 You think you're gonna get away with this, 305 00:25:17,057 --> 00:25:18,516 you asshole!? 306 00:25:18,517 --> 00:25:20,852 Well you ain't getting away! 307 00:25:20,853 --> 00:25:22,353 Hey! 308 00:25:22,354 --> 00:25:24,814 I want my goddamn money back! 309 00:25:24,815 --> 00:25:26,441 You sold me that cheap fucking shit! 310 00:25:26,442 --> 00:25:27,401 Don't even work! 311 00:25:27,402 --> 00:25:29,610 Hey wait there a minute. 312 00:25:29,611 --> 00:25:32,530 I'm gonna haul you out of here if you don't calm down. 313 00:25:32,531 --> 00:25:33,407 You! 314 00:25:33,408 --> 00:25:35,032 Open this register now! 315 00:25:35,033 --> 00:25:37,034 Open this goddamn register! 316 00:25:37,035 --> 00:25:38,661 You better open this register. 317 00:25:38,662 --> 00:25:39,746 -You need to calm down for a second. 318 00:25:39,747 --> 00:25:41,789 -You open this goddamn register or I'm gonna throw this through 319 00:25:41,790 --> 00:25:42,666 your... 320 00:26:07,441 --> 00:26:09,984 -Uh-oh. 321 00:26:12,988 --> 00:26:14,155 -Philbert! 322 00:26:14,156 --> 00:26:17,992 Philbert! 323 00:26:34,176 --> 00:26:38,972 -Yeehaw! 324 00:26:56,990 --> 00:26:59,784 -Hey, good buddy. 325 00:26:59,785 --> 00:27:04,622 Ten-four, uh. 326 00:27:04,623 --> 00:27:06,624 How you be? 327 00:27:06,625 --> 00:27:08,459 Do you copy? 328 00:27:11,046 --> 00:27:12,839 -Hey, Cheyenne. 329 00:27:12,840 --> 00:27:16,551 It's Philbert Bono riding Protector the War Pony out of 330 00:27:16,552 --> 00:27:18,928 Lame Deer, Montana. 331 00:27:20,889 --> 00:27:24,767 Got a warrior name? 332 00:27:24,768 --> 00:27:28,729 -It's, uh... 333 00:27:28,730 --> 00:27:33,735 Whirlwind Dreamer, but I'm not yet worthy. 334 00:27:35,863 --> 00:27:37,947 What's your handle? 335 00:27:37,948 --> 00:27:39,615 White Cloud, brother, 336 00:27:39,616 --> 00:27:41,576 running an 18-wheeler out of Sturgis, 337 00:27:41,577 --> 00:27:42,952 South Dakota. 338 00:27:42,953 --> 00:27:45,872 -White Cloud, like the prophet? 339 00:27:45,873 --> 00:27:47,039 Right, man. 340 00:27:47,040 --> 00:27:49,834 Nobody ever picks up on that. 341 00:27:49,835 --> 00:27:51,502 -Well, they should. 342 00:27:51,503 --> 00:27:53,880 He's like Jesus to the Cheyenne. 343 00:27:53,881 --> 00:27:55,590 Yeah, I know what you're saying, 344 00:27:55,591 --> 00:27:58,801 but nobody cares about history these days. 345 00:27:58,802 --> 00:28:02,221 -Well I do. 346 00:28:02,222 --> 00:28:06,350 The other night on 'Bonanza, ' the Cheyenne chief... 347 00:28:06,351 --> 00:28:08,102 Well, he was a white actor. 348 00:28:08,103 --> 00:28:09,145 'Bonanza?' 349 00:28:09,146 --> 00:28:10,938 That's not where you learned about the prophet? 350 00:28:10,939 --> 00:28:12,565 -No, my uncle Fred. 351 00:28:12,566 --> 00:28:15,776 He told me about White Cloud. 352 00:28:15,777 --> 00:28:18,279 He tell you about? 353 00:28:18,280 --> 00:28:22,950 -The sacred mountain where White Cloud got his power. 354 00:28:22,951 --> 00:28:26,454 Uncle Fred calls it "sweet butte," 355 00:28:26,455 --> 00:28:27,997 but I've never been there. 356 00:28:27,998 --> 00:28:29,916 Incredible man. 357 00:28:29,917 --> 00:28:32,710 Most powerful spot in South Dakota, 358 00:28:32,711 --> 00:28:34,086 maybe the world. 359 00:28:34,087 --> 00:28:37,340 You gotta go there, just straight ahead in the sun rise. 360 00:28:37,341 --> 00:28:38,758 You can't miss it. 361 00:28:41,720 --> 00:28:46,224 -Hey White Cloud, White Cloud. 362 00:31:09,242 --> 00:31:12,329 White Cloud? 363 00:31:19,628 --> 00:31:24,007 It's not so big. 364 00:34:15,637 --> 00:34:16,720 -Hey! 365 00:34:16,721 --> 00:34:20,891 You burning a barn? 366 00:34:20,892 --> 00:34:24,729 You're pissing on your tire! 367 00:34:28,942 --> 00:34:32,111 -Hey. 368 00:34:32,112 --> 00:34:33,696 -What tribe you all? 369 00:34:33,697 --> 00:34:35,030 -Souix. 370 00:34:35,031 --> 00:34:36,448 -So where you heading? 371 00:34:36,449 --> 00:34:37,574 -Pine Ridge. 372 00:34:37,575 --> 00:34:39,743 Christmas Powwow. 373 00:34:39,744 --> 00:34:41,578 -That's a long way from here. 374 00:34:41,579 --> 00:34:43,122 Uh-huh. 375 00:34:43,123 --> 00:34:44,957 -I must've slept through Denver. 376 00:34:44,958 --> 00:34:48,043 -I think he slept through last month. 377 00:34:48,044 --> 00:34:51,046 -We're down by, um, by Pueblo, yeah? 378 00:34:51,047 --> 00:34:52,464 I've been on this road before. 379 00:34:52,465 --> 00:34:55,509 -You been on acid, partner. 380 00:34:55,510 --> 00:34:57,928 Them are the Black Hills. 381 00:34:57,929 --> 00:35:01,516 -What the hell? 382 00:35:05,395 --> 00:35:11,026 Woo! 383 00:35:11,526 --> 00:35:14,153 Holy fuck... 384 00:35:14,154 --> 00:35:16,530 -Woo! 385 00:35:16,531 --> 00:35:18,032 Yahoo! 386 00:35:18,033 --> 00:35:21,869 Philbert! 387 00:35:21,870 --> 00:35:22,911 -Hi! 388 00:35:22,912 --> 00:35:24,496 -We're supposed to be on the road to Santa Fe! 389 00:35:24,497 --> 00:35:26,290 In case you forgot, I got important shit coming down! 390 00:35:26,291 --> 00:35:27,167 -Where are you guys going? 391 00:35:27,168 --> 00:35:29,001 -Philbert, we don't have time to fuck around! 392 00:35:29,002 --> 00:35:33,506 -Nobody grabs me no more! 393 00:35:35,383 --> 00:35:38,761 This is 394 00:35:38,762 --> 00:35:42,014 The most sacred place in America, 395 00:35:42,015 --> 00:35:44,725 maybe the world. 396 00:35:44,726 --> 00:35:49,605 We are gathering power. 397 00:35:49,606 --> 00:35:52,941 Hey, he know the scene? 398 00:35:52,942 --> 00:35:54,360 -Where you going, brothers? 399 00:35:54,361 --> 00:35:56,362 Powwow over in Pine Ridge. 400 00:35:56,363 --> 00:35:57,488 -Powwow? 401 00:35:57,489 --> 00:35:59,156 Mm-hm. 402 00:35:59,157 --> 00:36:01,617 -Pine Ridge. 403 00:36:01,618 --> 00:36:02,743 Tonight? 404 00:36:02,744 --> 00:36:05,538 Yeah. 405 00:36:19,719 --> 00:36:20,637 -Don't worry about Buddy. 406 00:36:20,638 --> 00:36:21,845 He'll be back. 407 00:36:21,846 --> 00:36:23,389 -No way. 408 00:36:23,390 --> 00:36:26,517 That yahoo hot shit took our money and went on a drunk. 409 00:36:26,518 --> 00:36:29,103 You won't see him back in Laramie till the money runs out. 410 00:36:29,104 --> 00:36:30,104 -Old Buddy, he'll be here. 411 00:36:30,105 --> 00:36:31,480 He'll help. 412 00:36:31,481 --> 00:36:33,982 -No, I say you haul his crazy ass back here, 413 00:36:33,983 --> 00:36:36,318 because anybody else, that'd what you do. 414 00:36:36,319 --> 00:36:38,278 You treat him like he's something special. 415 00:36:38,279 --> 00:36:41,657 -Listen, you quit worrying about Red Bow. 416 00:36:41,658 --> 00:36:44,451 Everyone knows he's got his own way of doing things. 417 00:36:44,452 --> 00:36:46,745 But he's done more for this tribe than anyone. 418 00:36:46,746 --> 00:36:49,665 Now you just load up them damn bulls and let's get going. 419 00:36:59,717 --> 00:37:01,677 -Calm down, Sandy. 420 00:37:01,678 --> 00:37:04,263 Putting your sister behind bars was our best shot. 421 00:37:04,264 --> 00:37:05,973 -It's completely unnecessary. 422 00:37:05,974 --> 00:37:07,933 I covered it all with the tribe. 423 00:37:07,934 --> 00:37:10,602 Environmental protection, sacred land issue, 424 00:37:10,603 --> 00:37:12,187 net profit participation. 425 00:37:12,188 --> 00:37:14,898 -Sandy, you're missing the point. 426 00:37:14,899 --> 00:37:17,609 Red Bow's got a bunch of radicals on the loose up there. 427 00:37:17,610 --> 00:37:20,696 We need him off that reservation till the vote is in. 428 00:37:20,697 --> 00:37:23,365 -You flew me all the way down from Montana to tell me this? 429 00:37:23,366 --> 00:37:26,702 -The Bureau feels you underestimate Red Bow. 430 00:37:26,703 --> 00:37:29,663 -Listen Jack, I really don't need the feds to do my job for 431 00:37:29,664 --> 00:37:32,000 me. 432 00:38:06,868 --> 00:38:08,243 -Stupid doughboy. 433 00:38:08,244 --> 00:38:10,537 Would've killed me if I hadn't bounced off. 434 00:38:24,469 --> 00:38:29,474 -Philbert, when we were kids, was I... 435 00:38:31,142 --> 00:38:36,147 What do you remember? 436 00:38:36,189 --> 00:38:39,107 -Not much. 437 00:38:39,108 --> 00:38:44,113 You were always playing army games and football. 438 00:38:46,699 --> 00:38:51,371 But I remember Bonnie. 439 00:39:16,229 --> 00:39:18,230 Mommy! 440 00:39:18,231 --> 00:39:21,441 -You've got five minutes. 441 00:39:21,442 --> 00:39:23,944 -They got us in the slammer too. 442 00:39:23,945 --> 00:39:26,154 -I know. 443 00:39:26,155 --> 00:39:28,198 -Can't me and Jane stay here? 444 00:39:28,199 --> 00:39:30,784 -I'll be out soon and we'll all go home together, 445 00:39:30,785 --> 00:39:32,035 okay? 446 00:39:32,036 --> 00:39:34,830 For now I want you two to take care of each other and stay 447 00:39:34,831 --> 00:39:36,415 close. 448 00:39:36,416 --> 00:39:38,333 And no fighting, okay? 449 00:39:38,334 --> 00:39:39,626 -Okay. 450 00:39:39,627 --> 00:39:41,878 -But there's nothing to do in that place. 451 00:39:41,879 --> 00:39:44,881 -Yeah, nobody reads to us. 452 00:39:44,882 --> 00:39:46,425 -I know. 453 00:39:46,426 --> 00:39:50,596 Listen, you two can help me get out of here faster. 454 00:39:50,597 --> 00:39:54,141 I want you to take this and I want you to call Rabbit. 455 00:39:54,142 --> 00:39:55,892 You understand? 456 00:39:55,893 --> 00:39:58,270 -Cut the whispering. 457 00:39:58,271 --> 00:40:01,565 -Tell him my bail is 2.000 and to come as soon as she can, 458 00:40:01,566 --> 00:40:02,816 okay? 459 00:40:02,817 --> 00:40:04,735 -All right, let's go. 460 00:40:04,736 --> 00:40:06,028 -My time isn't up. 461 00:40:06,029 --> 00:40:07,613 Yes it is. 462 00:40:07,614 --> 00:40:08,573 Move it. 463 00:40:08,573 --> 00:40:09,532 -No! 464 00:40:09,532 --> 00:40:10,408 -I love you. 465 00:40:10,409 --> 00:40:11,491 I love you. 466 00:40:11,492 --> 00:40:13,118 Don't worry about Mommy, okay? 467 00:40:13,119 --> 00:40:14,745 You two stay close. 468 00:40:14,746 --> 00:40:15,787 I'll be okay. 469 00:40:15,788 --> 00:40:19,459 - Move it! - Wait! 470 00:40:38,102 --> 00:40:41,606 -Hey! 471 00:40:49,864 --> 00:40:54,452 You dumb shit! 472 00:42:27,962 --> 00:42:31,674 -Freezing my fucking balls off! 473 00:42:43,269 --> 00:42:48,274 Hey, my first token! 474 00:42:53,696 --> 00:42:55,489 Good medicine. 475 00:42:55,490 --> 00:42:59,744 -Well that's good, because I got fucking pneumonia. 476 00:43:01,621 --> 00:43:05,874 My friend Wolf Tooth lives around here in Pine Ridge. 477 00:43:05,875 --> 00:43:08,126 -Pine Ridge, the powwow! 478 00:43:08,127 --> 00:43:12,672 -Philbert, we gotta get out of these clothes! 479 00:43:12,673 --> 00:43:14,216 -Pine Ridge. 480 00:43:14,217 --> 00:43:15,425 Powwow! 481 00:43:15,426 --> 00:43:18,429 -Philbert. 482 00:43:48,751 --> 00:43:50,752 -Whose that? 483 00:43:50,753 --> 00:43:51,795 Buddy Red Bow from Lame Deer, 484 00:43:51,796 --> 00:43:54,881 Montana. 485 00:43:54,882 --> 00:43:57,425 -Buddy! 486 00:43:57,426 --> 00:44:00,720 Hey man, I almost blew your brains away. 487 00:44:00,721 --> 00:44:02,222 -How you doing, man? 488 00:44:02,223 --> 00:44:03,348 -All right. 489 00:44:03,349 --> 00:44:04,850 Wouldn't make much of a splatter though. 490 00:44:06,686 --> 00:44:08,687 -What'd you guys do, swim from Montana? 491 00:44:08,688 --> 00:44:11,439 -Yeah, I want you to meet my pal Philbert. 492 00:44:11,440 --> 00:44:13,984 This here's Wolf Tooth. 493 00:44:13,985 --> 00:44:18,113 -Well, I ain't never met Philbert before, have I? 494 00:44:18,114 --> 00:44:21,241 You weren't in Wounded Knee with us, were you? 495 00:44:21,242 --> 00:44:22,742 Or Oglala? 496 00:44:22,743 --> 00:44:27,748 -No, but I remember hearing about it. 497 00:44:29,917 --> 00:44:32,294 -Imogene home? 498 00:44:32,295 --> 00:44:36,966 -She's inside, c'mon, c'mon. 499 00:44:45,516 --> 00:44:50,187 -We can't wait to get out of here. 500 00:44:50,688 --> 00:44:55,233 -What, are you leaving Pine Ridge? 501 00:44:55,234 --> 00:44:58,695 Why? 502 00:44:58,696 --> 00:45:02,574 -Miller's still got his gestapo running loose. 503 00:45:02,575 --> 00:45:05,243 They broke into my machine shop a couple days ago, 504 00:45:05,244 --> 00:45:07,829 wrecked everything. 505 00:45:07,830 --> 00:45:10,707 We can't take it anymore. 506 00:45:10,708 --> 00:45:13,835 There's a shooting a week, Buddy. 507 00:45:13,836 --> 00:45:17,757 It's like living in Belfast. 508 00:45:21,552 --> 00:45:22,636 -What's this? 509 00:45:22,637 --> 00:45:25,472 -That's yuppie bullshit. 510 00:45:25,473 --> 00:45:28,808 You sure don't want what comes outta the tap. 511 00:45:28,809 --> 00:45:30,310 Yeah, uranium lines have poisoned the White 512 00:45:30,311 --> 00:45:33,855 River from here to Cactus Flat. 513 00:45:33,856 --> 00:45:36,232 We're moving to Denver. 514 00:45:36,233 --> 00:45:38,443 It's gotta be better than this. 515 00:45:38,444 --> 00:45:40,320 -Protector's going to Denver. 516 00:45:40,321 --> 00:45:41,863 We can give you a ride. 517 00:45:41,864 --> 00:45:43,073 -You guys got room? 518 00:45:43,074 --> 00:45:44,532 Wolf. 519 00:45:44,533 --> 00:45:47,995 -We got plenty of room. 520 00:45:49,288 --> 00:45:51,581 -When do we go? 521 00:45:51,582 --> 00:45:55,043 -After the powwow. 522 00:46:37,670 --> 00:46:40,589 -Thank you. 523 00:46:42,091 --> 00:46:45,051 -Hey, Phil, listen I'm gonna step outside... 524 00:46:45,052 --> 00:46:46,261 -That's beautiful. 525 00:46:46,262 --> 00:46:48,138 What's on the rosette? 526 00:46:48,139 --> 00:46:49,472 -It's my Purple Heart. 527 00:46:49,473 --> 00:46:52,350 I thought I'd put the old tin to some use. 528 00:46:52,351 --> 00:46:54,477 -Should be proud of it. 529 00:46:54,478 --> 00:46:55,895 Wear it more often. 530 00:46:55,896 --> 00:46:58,690 -Yeah, save me a place, will ya? 531 00:46:58,691 --> 00:47:01,610 Thanks. 532 00:47:02,653 --> 00:47:04,487 -Have some more? 533 00:47:04,488 --> 00:47:07,574 Thank you. 534 00:47:07,575 --> 00:47:10,453 Just one more. 535 00:47:15,708 --> 00:47:18,001 -Merry Christmas. 536 00:47:18,002 --> 00:47:21,004 I hear you're leaving. 537 00:47:21,005 --> 00:47:24,090 -Yeah, thanks for destroying my shop, Miller. 538 00:47:24,091 --> 00:47:25,759 -I didn't hear about that. 539 00:47:25,760 --> 00:47:27,135 What happened? 540 00:47:27,136 --> 00:47:32,015 -C'mon Wolf, there's room for us on the bleachers. 541 00:47:32,016 --> 00:47:35,352 -Go on. 542 00:47:36,312 --> 00:47:41,317 Your goons trampled my equipment. 543 00:47:41,358 --> 00:47:43,526 -I don't like what you're saying. 544 00:47:43,527 --> 00:47:46,112 -Mr. Miller. 545 00:47:46,113 --> 00:47:48,782 Good to see you again, man. 546 00:47:48,783 --> 00:47:51,701 -Do I know you? 547 00:47:51,702 --> 00:47:53,453 -Wounded Knee. 548 00:47:53,454 --> 00:47:57,207 March 1, 1973 behind a bunker. 549 00:47:57,208 --> 00:47:59,584 I tried to kick you in the balls, 550 00:47:59,585 --> 00:48:02,128 but you don't have any so of course you wouldn't remember. 551 00:48:02,129 --> 00:48:04,047 I guess that's it, eh? 552 00:48:04,048 --> 00:48:04,965 Get your hands off me! 553 00:48:04,966 --> 00:48:07,717 -Let's go have a talk, Red Bow. 554 00:48:07,718 --> 00:48:09,761 -Yeah! 555 00:48:09,762 --> 00:48:10,887 Why don't you stick around, Bull?! 556 00:48:10,888 --> 00:48:12,472 Next one might be lower! 557 00:48:12,473 --> 00:48:14,891 -Let him go! 558 00:48:14,892 --> 00:48:16,893 Get out of town, Red Bow. 559 00:48:16,894 --> 00:48:19,562 All you sons of bitches are gonna rot in prison, 560 00:48:19,563 --> 00:48:24,359 just like your friend Peltier! 561 00:48:24,360 --> 00:48:26,694 -That was great, man. 562 00:48:26,695 --> 00:48:31,241 Who threw that? 563 00:48:31,242 --> 00:48:33,743 All right! 564 00:48:33,744 --> 00:48:36,913 He was in Nam with Buddy and me. 565 00:48:36,914 --> 00:48:41,918 He got captured and spent 31 months in a tiger's cage. 566 00:48:41,919 --> 00:48:46,924 He finally escaped but had to slit four throats to do it. 567 00:48:48,342 --> 00:48:52,387 He's got just about every medal there is. 568 00:48:52,388 --> 00:48:55,557 M... M... Miller is 569 00:48:55,558 --> 00:48:59,727 f... f... full... full of shit! 570 00:49:00,604 --> 00:49:01,522 -He is now, man. 571 00:49:01,523 --> 00:49:02,814 You just made him crap all over himself. 572 00:49:06,152 --> 00:49:11,157 Ay... Ay... 573 00:49:14,577 --> 00:49:17,078 -Hey, man. 574 00:49:17,079 --> 00:49:20,165 Hey Jimmy, take it easy man. 575 00:49:20,166 --> 00:49:21,374 C'mon man, you don't gotta say nothing. 576 00:49:21,375 --> 00:49:23,168 Come on. 577 00:49:24,962 --> 00:49:28,423 -Hey look it man, just think about lying on the grass, 578 00:49:28,424 --> 00:49:32,260 doing nothing, okay? 579 00:49:32,261 --> 00:49:36,764 Just think about being outside looking at the sky or something. 580 00:49:48,360 --> 00:49:51,070 -Look, I gotta get out of here. 581 00:49:51,071 --> 00:49:55,868 C'mon, let's go smoke a number, eh? 582 00:49:57,953 --> 00:50:00,830 Dance. 583 00:50:00,831 --> 00:50:03,541 -Man, I don't dance, you know? 584 00:50:03,542 --> 00:50:06,377 I hate these goddamn things. 585 00:50:06,378 --> 00:50:10,798 Look at these people, chirping around some basketball court. 586 00:50:10,799 --> 00:50:15,804 You think a few lousy beads and some feathers was a culture or 587 00:50:16,305 --> 00:50:18,223 something. 588 00:50:18,224 --> 00:50:21,184 -N... No. 589 00:50:21,185 --> 00:50:26,190 You... You got mean. 590 00:51:34,508 --> 00:51:35,883 Take it easy honey, you're okay. 591 00:51:35,884 --> 00:51:37,260 We'll protect you. 592 00:51:37,261 --> 00:51:38,178 Take care of the girl, Rick. 593 00:51:38,178 --> 00:51:39,013 I'll hold them off. 594 00:51:39,014 --> 00:51:40,221 You can't hold them alone! 595 00:51:40,222 --> 00:51:41,264 Don't argue with me... 596 00:51:41,265 --> 00:51:44,768 -Come on, Sky. 597 00:51:45,436 --> 00:51:46,145 Stay right there, 598 00:51:46,146 --> 00:51:47,146 I'll pick you! 599 00:51:47,147 --> 00:51:48,438 I thought you were an amateur. 600 00:51:48,439 --> 00:51:50,273 Oh, no! 601 00:51:50,274 --> 00:51:51,733 Trust me, I can do it. 602 00:51:51,734 --> 00:51:52,859 Do I have to? 603 00:51:52,860 --> 00:51:55,362 No! 604 00:52:04,079 --> 00:52:08,792 -Could I have some of your popcorn? 605 00:52:13,589 --> 00:52:15,673 -Are you an indian? 606 00:52:15,674 --> 00:52:17,467 -Yes. 607 00:52:17,468 --> 00:52:20,094 -Our mommy's an indian too. 608 00:52:20,095 --> 00:52:21,846 -Oh, what tribe? 609 00:52:21,847 --> 00:52:24,182 -Indian. 610 00:52:24,183 --> 00:52:27,060 -Don't you know? 611 00:52:27,061 --> 00:52:30,063 -Can I have some money for phone call? 612 00:52:30,064 --> 00:52:33,274 -Indians should know their ancestors. 613 00:52:33,275 --> 00:52:36,944 -Our mother's in jail. 614 00:52:36,945 --> 00:52:41,950 Could we please have our money now? 615 00:52:44,828 --> 00:52:48,081 -You can call from over there. 616 00:52:48,082 --> 00:52:51,001 -Thank you. 617 00:52:54,505 --> 00:52:56,756 -I'll go see. 618 00:52:56,757 --> 00:53:00,636 Guard the phone, I gotta see what street this is. 619 00:53:03,430 --> 00:53:05,556 -Rabbit? 620 00:53:05,557 --> 00:53:07,934 What tribe are me and Jane? 621 00:53:26,537 --> 00:53:28,621 -Fort Robinson is around here some place. 622 00:53:28,622 --> 00:53:31,124 -Oh, c'mon Phil. 623 00:53:31,125 --> 00:53:33,292 -You can't trust a Nebraska storm, Phil. 624 00:53:33,293 --> 00:53:35,336 We've gotta keep moving. 625 00:53:35,337 --> 00:53:36,046 -Why stop? 626 00:53:36,047 --> 00:53:37,088 Nothing's open anyway. 627 00:53:37,089 --> 00:53:40,426 -Yeah. 628 00:53:41,677 --> 00:53:43,845 -Oh, Jesus. 629 00:53:43,846 --> 00:53:46,180 What are you doing? 630 00:53:46,181 --> 00:53:49,685 It's a blizzard out there! 631 00:53:51,353 --> 00:53:52,854 -C'mon, man! 632 00:53:52,855 --> 00:53:54,605 -Philbert, come back! 633 00:53:54,606 --> 00:53:57,150 Close the window, Wolf. 634 00:54:50,662 --> 00:54:54,207 A token from the orphans. 635 00:55:39,711 --> 00:55:40,753 Here's 10 bucks. 636 00:55:40,754 --> 00:55:44,216 You pay for the gas. 637 00:55:52,558 --> 00:55:56,644 -Hi. 638 00:55:56,645 --> 00:56:00,565 Can I have 10 hot dogs with lots of mustard and ketchup, 639 00:56:00,566 --> 00:56:05,194 a big bag of chips, and, um, a six-pack of Miller, 640 00:56:05,195 --> 00:56:09,031 and four ginger ales with ShastaPops, 641 00:56:09,032 --> 00:56:12,118 and, uh, better give me four coffees with lots of sugar, 642 00:56:12,119 --> 00:56:13,536 and some Chunky bars too. 643 00:56:13,537 --> 00:56:14,912 All ready to go, okay? 644 00:56:14,913 --> 00:56:18,750 Please, thanks. 645 00:56:27,009 --> 00:56:32,014 So with Wihio the Trickster, sometimes a man, 646 00:56:33,056 --> 00:56:34,807 sometimes an animal. 647 00:56:34,808 --> 00:56:39,437 But mostly he likes pulling antics and telling dirty jokes. 648 00:56:39,438 --> 00:56:44,443 One day, he saw some plums floating on the creek. 649 00:56:44,484 --> 00:56:49,489 Now Wihio loves to eat, so he reached for those plums, 650 00:56:51,116 --> 00:56:55,578 but they disappeared and he fell into the creek. 651 00:56:55,579 --> 00:57:00,584 He crawled out, all soaking wet, and saw them plums again, 652 00:57:00,834 --> 00:57:03,919 shimmering in the water. 653 00:57:03,920 --> 00:57:06,881 He kept diving, and they kept disappearing. 654 00:57:06,882 --> 00:57:11,887 Three days later, his wife found him still splashing around. 655 00:57:13,305 --> 00:57:14,555 "Woman!" 656 00:57:14,556 --> 00:57:18,809 cried Wihio "During the day, juicy plums float in this 657 00:57:18,810 --> 00:57:21,228 magical spot. 658 00:57:21,229 --> 00:57:25,566 But at night, they go away." 659 00:57:25,567 --> 00:57:27,777 His wife screamed at him. 660 00:57:27,778 --> 00:57:32,783 "Stupid dog of a dog! 661 00:57:32,991 --> 00:57:37,203 Those plums are still on the tree. 662 00:57:37,204 --> 00:57:41,957 You worthless fool of a husband chasing shadows while the truth 663 00:57:41,958 --> 00:57:46,253 hangs over your head." 664 00:57:46,254 --> 00:57:50,758 Then she hit him with a pan and took him home. 665 00:57:50,759 --> 00:57:53,052 Never did get any plums. 666 00:57:53,053 --> 00:57:55,054 -Philbert, that was wonderful. 667 00:57:55,055 --> 00:57:58,599 -Yeah man, you outta be tribe historian. 668 00:57:58,600 --> 00:58:03,021 -Tell everybody fairy stories. 669 00:58:08,235 --> 00:58:12,822 Of how the old ones dealt with problems. 670 00:58:12,823 --> 00:58:17,828 Often the problems never change. 671 00:58:19,746 --> 00:58:22,123 Nor the people. 672 00:58:22,124 --> 00:58:24,166 -Yeah, well it's just too bad those stories don't tell us how 673 00:58:24,167 --> 00:58:29,172 to keep our reservations from turning into sewers. 674 00:58:31,174 --> 00:58:32,508 -But they do. 675 00:58:32,509 --> 00:58:37,055 -Look, Phil... 676 00:58:39,558 --> 00:58:42,560 I don't mean to step on your show, 677 00:58:42,561 --> 00:58:44,645 but white America ain't gonna hold off much longer, 678 00:58:44,646 --> 00:58:45,397 man. 679 00:58:45,397 --> 00:58:46,273 They're hungry. 680 00:58:46,274 --> 00:58:48,983 They want our coal and our oil and our uranium, 681 00:58:48,984 --> 00:58:50,693 and they're gonna take it! 682 00:58:50,694 --> 00:58:52,987 Wherever it is. 683 00:58:52,988 --> 00:58:56,407 -No they won't. 684 00:58:56,408 --> 00:59:01,413 Wihio the Trickster won't let them, 685 00:59:01,913 --> 00:59:06,585 for Wihio is also the creator of the universe. 686 00:59:10,505 --> 00:59:13,382 He will play a little trick on the white man. 687 00:59:13,383 --> 00:59:17,429 You wait and see. 688 00:59:21,475 --> 00:59:23,476 I'll be damned. 689 00:59:23,477 --> 00:59:25,603 Hard to believe you're moving here, Wolf. 690 00:59:25,604 --> 00:59:26,937 We're not moving here. 691 00:59:26,938 --> 00:59:29,440 You know, it's just temporary until we find a place to live. 692 00:59:29,441 --> 00:59:31,776 Heh, yeah right. 693 00:59:31,777 --> 00:59:33,235 What's the problem? 694 00:59:33,236 --> 00:59:35,738 It ain't no problem. 695 00:59:35,739 --> 00:59:37,740 You wanna start taking it easy in condo land, 696 00:59:37,741 --> 00:59:39,617 that's your business. 697 00:59:39,618 --> 00:59:41,911 Of course, back on the res, the fight is still going on, 698 00:59:41,912 --> 00:59:42,871 you know. 699 00:59:42,872 --> 00:59:45,831 I'm through bleeding for it, Buddy. 700 00:59:45,832 --> 00:59:49,126 I got a kid on the way. 701 00:59:49,127 --> 00:59:50,628 You wanna fight everyday of your life, 702 00:59:50,629 --> 00:59:53,047 you live in Pine Ridge. 703 00:59:53,048 --> 00:59:56,342 I had enough of that shit in Nam. 704 00:59:56,343 --> 00:59:58,135 Mommy, they're here! 705 00:59:58,136 --> 01:00:02,431 -There they are. 706 01:00:02,432 --> 01:00:03,474 -Hi, Imogene. 707 01:00:03,475 --> 01:00:05,602 -Hi, sweetie. 708 01:00:06,144 --> 01:00:07,228 -Hi, Donna. 709 01:00:07,229 --> 01:00:11,232 -Hi Kathy, how you doing? 710 01:00:11,233 --> 01:00:13,108 Hey Keith, how you been? 711 01:00:13,109 --> 01:00:15,528 -Looks like you two are doing fine here. 712 01:00:15,529 --> 01:00:17,279 -I was about to call the highway patrol. 713 01:00:17,280 --> 01:00:19,365 This is Buddy and this is Philbert. 714 01:00:19,366 --> 01:00:20,741 Well, c'mon in. 715 01:00:20,742 --> 01:00:22,535 -Uh, no thanks, we gotta hit the road. 716 01:00:22,536 --> 01:00:25,371 Oh come on, I fixed an enormous dinner. 717 01:00:25,372 --> 01:00:28,249 -No, we're really in a hurry. 718 01:00:28,250 --> 01:00:30,835 -Oh, come on. 719 01:00:30,836 --> 01:00:34,172 Come on, Buddy. 720 01:01:29,102 --> 01:01:30,644 -C'mon, Buddy. 721 01:01:30,645 --> 01:01:35,650 We gotta get going. 722 01:01:40,280 --> 01:01:42,698 -Oh Jesus, Philbert. 723 01:01:42,699 --> 01:01:46,119 Put some clothes on. 724 01:01:53,543 --> 01:01:56,295 -Taking off, huh? 725 01:01:56,296 --> 01:02:01,301 -Yeah. 726 01:02:01,343 --> 01:02:05,220 It's a long way to Santa Fe. 727 01:02:05,221 --> 01:02:09,266 -Remember me to Bonnie, okay? 728 01:02:35,043 --> 01:02:37,836 Good luck, man. 729 01:02:37,837 --> 01:02:40,465 -Yeah. 730 01:04:07,886 --> 01:04:12,097 -Once the Comanche roamed these southern plains, 731 01:04:12,098 --> 01:04:15,059 but did these see these hills as extinct volcanos of another 732 01:04:15,060 --> 01:04:16,268 great age? 733 01:04:16,269 --> 01:04:17,519 -You're gonna be one helluva help, 734 01:04:17,520 --> 01:04:19,021 you know that? 735 01:04:19,022 --> 01:04:22,566 All blissed out like this. 736 01:04:22,567 --> 01:04:25,027 -We are Cheyenne. 737 01:04:25,028 --> 01:04:27,946 All the shit of the world could not change that. 738 01:04:27,947 --> 01:04:29,031 -Do me a favor. 739 01:04:29,032 --> 01:04:31,992 When the heat comes down, don't start in with the old legends 740 01:04:31,993 --> 01:04:34,787 and all that mystical horseshit, okay? 741 01:04:34,788 --> 01:04:39,793 It'll only make things worse. 742 01:04:42,420 --> 01:04:43,962 -Where's my caramel corn? 743 01:04:43,963 --> 01:04:46,006 -How can you eat that crap? 744 01:04:46,007 --> 01:04:47,382 -I'm hungry. 745 01:04:47,383 --> 01:04:49,760 -Don't you ever think about your health? 746 01:04:49,761 --> 01:04:54,098 All you eat are carcinogen, you know that? 747 01:04:54,099 --> 01:04:55,766 Look at your diet, man. 748 01:04:55,767 --> 01:04:58,560 Sugar, grease, beer. 749 01:04:58,561 --> 01:05:02,940 Fucking preservatives up the wazoo! 750 01:05:02,941 --> 01:05:05,944 Here. 751 01:05:08,655 --> 01:05:13,660 I think your car ate the goddamn caramel corn. 752 01:05:15,370 --> 01:05:17,287 Ah! 753 01:05:17,288 --> 01:05:19,039 There's an arachnid in there the size of the Pentagon, 754 01:05:19,040 --> 01:05:20,958 man! 755 01:05:20,959 --> 01:05:22,251 -A what? 756 01:05:22,252 --> 01:05:26,463 -A goddamn huge hairy spider! 757 01:05:26,464 --> 01:05:27,840 I'll squash the mother. 758 01:05:27,841 --> 01:05:31,594 -No! 759 01:05:32,095 --> 01:05:35,139 -Shit! 760 01:05:35,140 --> 01:05:38,643 My gun! 761 01:05:41,729 --> 01:05:44,314 -Trickster takes many forms. 762 01:05:44,315 --> 01:05:46,358 Look at my gun, Phil! 763 01:05:46,359 --> 01:05:50,613 That's fucking useless! 764 01:05:51,739 --> 01:05:53,991 -We must keep our medicine good. 765 01:05:53,992 --> 01:05:55,325 -Yeah, without a gun? 766 01:05:55,326 --> 01:05:57,787 Shit! 767 01:06:00,290 --> 01:06:01,498 Let me get this straight. 768 01:06:01,499 --> 01:06:06,504 You dump me on the side of the road to save a goddamn insect! 769 01:06:10,383 --> 01:06:13,135 -Hey, look Buddy. 770 01:06:13,136 --> 01:06:16,848 Santa Fe. 771 01:06:32,405 --> 01:06:35,825 Sorry my pony threw you, Buddy. 772 01:06:39,871 --> 01:06:41,163 -Howdy. 773 01:06:42,790 --> 01:06:44,499 I wanna bail out Bonnie Red Bow. 774 01:06:44,500 --> 01:06:45,834 -Sorry, we're closed. 775 01:06:45,835 --> 01:06:48,045 I can take the bond but it won't be processed till after the 776 01:06:48,046 --> 01:06:49,005 holidays. 777 01:06:49,006 --> 01:06:50,255 -Oh, come on. 778 01:06:50,256 --> 01:06:52,591 I got cash, can't you just put it through? 779 01:06:52,592 --> 01:06:55,886 -Yes, I can take your cash, but her release has got to be 780 01:06:55,887 --> 01:06:58,222 approved. 781 01:06:58,223 --> 01:07:00,974 -There must be someone I can talk to, 782 01:07:00,975 --> 01:07:02,601 like maybe your boss. 783 01:07:02,602 --> 01:07:04,061 -Everyone's at our Christmas party, 784 01:07:04,062 --> 01:07:06,188 which is where I want to be. 785 01:07:06,189 --> 01:07:08,732 -Goodnight Lucinda, Merry Christmas. 786 01:07:08,733 --> 01:07:11,735 -Good night, Merry Christmas. 787 01:07:11,736 --> 01:07:14,029 -Bonnie being in jail over Christmas, 788 01:07:14,030 --> 01:07:17,325 she's got kids. 789 01:07:21,246 --> 01:07:23,872 -Could I at least see her? 790 01:07:23,873 --> 01:07:26,583 Please? 791 01:07:26,584 --> 01:07:28,210 -All right. 792 01:07:28,211 --> 01:07:30,922 Wait here. 793 01:07:43,685 --> 01:07:46,061 -Ah! 794 01:07:46,062 --> 01:07:48,355 Oh my God! 795 01:07:48,356 --> 01:07:49,606 -What do you have got on? 796 01:07:49,607 --> 01:07:53,568 -Look at you. 797 01:07:53,569 --> 01:07:56,321 -I paid the bail but the can't process it or some damn thing 798 01:07:56,322 --> 01:07:57,698 till after the holiday. 799 01:07:57,699 --> 01:07:58,740 -What do you mean? 800 01:07:58,741 --> 01:07:59,866 -You know, same old bullshit. 801 01:07:59,867 --> 01:08:01,868 Some dumbass telling you what you can't do. 802 01:08:01,869 --> 01:08:03,996 -Rabbit, you've gotta get me out of here. 803 01:08:03,997 --> 01:08:05,414 They've got Sky and Jane locked up... 804 01:08:05,415 --> 01:08:06,207 -Go easy, honey. 805 01:08:06,207 --> 01:08:06,958 I've got the kids. 806 01:08:06,959 --> 01:08:10,085 And if this thing drags on, I'll stay with them. 807 01:08:10,086 --> 01:08:11,795 -Thank God. 808 01:08:11,796 --> 01:08:13,880 -So what's the story? 809 01:08:13,881 --> 01:08:15,382 -I don't know. 810 01:08:15,383 --> 01:08:17,592 They're putting me through hell. 811 01:08:17,593 --> 01:08:20,095 -Well honey, we waded through some deep shit before. 812 01:08:20,096 --> 01:08:21,638 I'll figure something out. 813 01:08:21,639 --> 01:08:23,765 -This is really weird, Rabbit. 814 01:08:23,766 --> 01:08:25,350 I don't know what's going on. 815 01:08:28,354 --> 01:08:31,482 -What the hell is that? 816 01:08:32,692 --> 01:08:33,526 -Bonnie! 817 01:08:33,527 --> 01:08:36,028 -Buddy? 818 01:08:36,029 --> 01:08:36,821 -Hey, you! 819 01:08:36,821 --> 01:08:37,739 Get out of here! 820 01:08:37,740 --> 01:08:40,324 -Get the hell out of my face, lady! 821 01:08:40,325 --> 01:08:41,616 -Who the hell are you? 822 01:08:41,617 --> 01:08:42,993 Now get out of here! 823 01:08:42,994 --> 01:08:44,911 -Back off, sarge! 824 01:08:44,912 --> 01:08:46,330 This is family I guess. 825 01:08:46,331 --> 01:08:47,914 -I don't care if you're Jesus, Mary, 826 01:08:47,915 --> 01:08:48,750 and Joseph. 827 01:08:48,751 --> 01:08:52,544 You're out of here! 828 01:08:52,545 --> 01:08:53,504 You too! 829 01:08:53,505 --> 01:08:56,506 Out! 830 01:08:56,507 --> 01:08:59,385 -We'll be back, Bonnie. 831 01:09:06,684 --> 01:09:07,477 -Where's the phone? 832 01:09:07,478 --> 01:09:08,685 I'm gonna make a call. 833 01:09:08,686 --> 01:09:10,103 Get your hand off me, man! 834 01:09:10,104 --> 01:09:14,442 -Just keep moving tough guy. 835 01:09:15,234 --> 01:09:16,027 -Hey Buddy. 836 01:09:16,028 --> 01:09:17,652 -Not now, Philbert! 837 01:09:17,653 --> 01:09:21,323 -You too, big fella. 838 01:09:21,324 --> 01:09:22,824 C'mon Philbert, let's go! 839 01:09:22,825 --> 01:09:27,830 I gotta go take a leak. 840 01:09:49,227 --> 01:09:53,855 -So, you're her famous militant brother. 841 01:09:53,856 --> 01:09:55,816 -Who the hell are you? 842 01:09:55,817 --> 01:09:59,778 -I'm Rabbit, the one who stuck by her while you were out saving 843 01:09:59,779 --> 01:10:03,282 the world. 844 01:10:06,327 --> 01:10:11,249 What, are you traveling incognito as a garbage man? 845 01:10:39,902 --> 01:10:42,154 -Listen, why don't you go back to Texas or wherever the hell it 846 01:10:42,155 --> 01:10:43,697 is you came from? 847 01:10:43,698 --> 01:10:45,449 Me and my partner can handle this. 848 01:10:45,450 --> 01:10:49,786 -Hah, right, I just saw how you peckerheads handle things. 849 01:10:49,787 --> 01:10:52,330 -Yeah, well don't you worry your sweet little self about it 850 01:10:52,331 --> 01:10:53,790 'cause we've got a plan. 851 01:10:53,791 --> 01:10:56,710 -Oh, you think you are such hot shit. 852 01:10:56,711 --> 01:10:59,212 Bonnie told me nobody ever gave a damn about her when she was a 853 01:10:59,213 --> 01:11:00,922 kid. 854 01:11:00,923 --> 01:11:03,758 -What? 855 01:11:03,759 --> 01:11:08,764 That's a goddamn lie. 856 01:11:09,432 --> 01:11:10,766 She said that? 857 01:11:10,767 --> 01:11:14,394 -Goddamn right. 858 01:11:14,395 --> 01:11:18,316 -Bonnie was always a pretty shy kid. 859 01:11:19,901 --> 01:11:22,360 -Let's go get a drink, Phil. 860 01:11:22,361 --> 01:11:25,907 -That's the first good idea you've had. 861 01:11:28,201 --> 01:11:31,411 Shit, sounds like a lot of fun and games over the last 10 862 01:11:31,412 --> 01:11:32,412 years. 863 01:11:32,413 --> 01:11:35,332 -Oh yeah, me and the feds go way back. 864 01:11:35,333 --> 01:11:38,084 And I'll tell you one thing, this whole business with Bonnie 865 01:11:38,085 --> 01:11:39,794 stinks. 866 01:11:39,795 --> 01:11:41,463 -Stop worrying. 867 01:11:41,464 --> 01:11:45,425 Trust the powers. 868 01:11:45,426 --> 01:11:50,431 -I trust my instincts, Phil. 869 01:11:53,851 --> 01:11:55,644 What the hell's Youngblood doing here? 870 01:11:55,645 --> 01:11:56,645 -What? 871 01:11:56,646 --> 01:12:00,024 -Sandy Youngblood, what's he doing here? 872 01:12:01,359 --> 01:12:03,068 Well I'll be goddamned. 873 01:12:03,069 --> 01:12:06,656 -Wait, Buddy! 874 01:12:08,950 --> 01:12:10,450 Jesus. 875 01:12:10,451 --> 01:12:13,663 Jane and Sky, how could I forget about them? 876 01:12:14,205 --> 01:12:16,206 -I will go get them. 877 01:12:16,207 --> 01:12:17,833 Where are they? 878 01:12:17,834 --> 01:12:19,459 -They're at the El Dorado room 220, 879 01:12:19,460 --> 01:12:20,669 but I think I should go. 880 01:12:20,670 --> 01:12:23,923 I'll rescue the 881 01:12:25,758 --> 01:12:28,009 -You know babe, back on the res, it's illegal to sell firewater 882 01:12:28,010 --> 01:12:29,219 to engines. 883 01:12:29,220 --> 01:12:33,598 I understand your confusion, but this guy does have red skin. 884 01:12:33,599 --> 01:12:35,725 Sometimes you gotta bite the apple to see the worms, 885 01:12:35,726 --> 01:12:39,021 I guess. 886 01:12:41,190 --> 01:12:42,899 -You've been spending too much time in the sweat lodges, 887 01:12:42,900 --> 01:12:44,526 Red Bow. 888 01:12:44,527 --> 01:12:49,407 Take a bath. 889 01:12:49,782 --> 01:12:53,034 -You're wasting your time, Sandy. 890 01:12:53,035 --> 01:12:54,995 You see, my red, it don't wash off. 891 01:12:56,747 --> 01:13:00,875 That's good, Buddy! 892 01:13:00,876 --> 01:13:03,003 -That it? 893 01:13:03,004 --> 01:13:04,629 You son of a bitch! 894 01:13:04,630 --> 01:13:06,464 I know why you're in Santa Fe, I swear to God! 895 01:13:06,465 --> 01:13:11,262 -Buddy, c'mon! Let's get out, man! 896 01:13:12,179 --> 01:13:13,763 Ah-ha! 897 01:13:13,764 --> 01:13:15,932 You were fuckin' a, man! 898 01:13:15,933 --> 01:13:17,892 I would've done the same thing to that touch hole. 899 01:13:17,893 --> 01:13:20,186 -Yeah, I bet you would've. 900 01:13:20,187 --> 01:13:23,315 -Seriously, I think you could use a partner like me. 901 01:13:23,316 --> 01:13:25,233 -I don't think I could handle both you and the feds coming 902 01:13:25,234 --> 01:13:27,110 after my ass. 903 01:13:27,111 --> 01:13:29,321 -I think you could handle just about anything. 904 01:13:36,495 --> 01:13:41,374 -Do you see Sky, to be a warrior you must have a medicine bundle. 905 01:13:41,375 --> 01:13:43,460 -So you won't get sick? 906 01:13:43,461 --> 01:13:46,046 -Different medicine. 907 01:13:46,047 --> 01:13:51,052 Sacred things that protect you from all harm. 908 01:13:51,135 --> 01:13:56,140 Four tokens that come to you in a special way. 909 01:13:57,642 --> 01:14:00,977 -Are you Cheeyanee? 910 01:14:00,978 --> 01:14:03,063 -We are Cheyenne. 911 01:14:05,816 --> 01:14:09,110 The awakening of the clear blue earth. 912 01:14:09,111 --> 01:14:14,116 I am Philbert now, but soon I will be Whirlwind Dreamer. 913 01:14:14,700 --> 01:14:19,204 -So who's this uncle Buddy? 914 01:14:19,205 --> 01:14:23,042 -He is my best friend. 915 01:14:23,876 --> 01:14:25,001 -Oh great, the kid's ain't in their room and they ain't 916 01:14:25,002 --> 01:14:25,795 checked out. 917 01:14:25,795 --> 01:14:26,504 -Don't sweat it, man. 918 01:14:26,504 --> 01:14:27,213 We'll find 'em. 919 01:14:27,214 --> 01:14:28,755 -Well as soon as we do, I want you to take 'em and get the hell 920 01:14:28,756 --> 01:14:29,590 out of Santa Fe. 921 01:14:29,591 --> 01:14:30,799 -Hey! 922 01:14:30,800 --> 01:14:33,927 My best friend and my two grand are locked up in that joint, 923 01:14:33,928 --> 01:14:38,933 and I ain't going anywhere till I get them both back. 924 01:14:39,892 --> 01:14:43,103 -You're a real Texas twister, you know that? 925 01:14:46,482 --> 01:14:49,568 I know what I want. 926 01:15:07,878 --> 01:15:12,299 -We should've rented a car. 927 01:15:12,925 --> 01:15:14,801 -We have my pony. 928 01:15:14,802 --> 01:15:16,803 -Your pony's an old nag. 929 01:15:16,804 --> 01:15:17,971 -Quiet. 930 01:15:17,972 --> 01:15:20,890 -Just because he told you all that warrior stuff. 931 01:15:20,891 --> 01:15:24,102 -Shh. 932 01:15:24,103 --> 01:15:28,231 You must prepare for battle. 933 01:15:28,232 --> 01:15:31,025 You know what to do. 934 01:15:31,026 --> 01:15:33,278 Go. 935 01:15:33,279 --> 01:15:37,158 Bring the captive woman. 936 01:15:38,868 --> 01:15:41,327 -He walks right up to you, knocks your stupid ass on the 937 01:15:41,328 --> 01:15:44,456 floor, and waltzes out of the place? 938 01:15:44,457 --> 01:15:46,332 The APB is out. 939 01:15:46,333 --> 01:15:47,375 Get the hell over here. 940 01:15:47,376 --> 01:15:49,294 We're putting a lid on. 941 01:15:49,295 --> 01:15:50,628 -What's Sandy got? 942 01:15:50,629 --> 01:15:53,715 -No balls, and a positive ID on Red Bow. 943 01:15:53,716 --> 01:15:58,720 Bartender said he came in with a Rabbit Layton and some fat guy. 944 01:15:58,721 --> 01:16:02,348 -Beautiful, he's made fools out of everybody in Santa Fe. 945 01:16:02,349 --> 01:16:04,559 Listen, if you'd been straight with us from the beginning Mr. 946 01:16:04,560 --> 01:16:07,103 Novall, we could've nailed the guy on the spot. 947 01:16:07,104 --> 01:16:12,109 But no, you feds always gotta do things your way. 948 01:16:13,819 --> 01:16:18,616 -Take that ridiculous hat off. 949 01:16:23,996 --> 01:16:27,415 -Who the hell are you? 950 01:16:27,416 --> 01:16:31,253 -I'm here to see Bonnie Red Bow. 951 01:16:32,379 --> 01:16:37,384 -Hey idiot, stop right now! 952 01:16:40,012 --> 01:16:41,387 -Sky? 953 01:16:41,388 --> 01:16:43,598 -Mommy! 954 01:16:43,599 --> 01:16:46,392 -This must be pretty important for a chief to come all this 955 01:16:46,393 --> 01:16:48,687 way. 956 01:16:49,230 --> 01:16:53,191 -Sir, I'm here on tribal business. 957 01:16:53,192 --> 01:16:58,197 -And you realize that Bonnie is in serious trouble? 958 01:16:58,364 --> 01:17:02,408 -I just want to speak to her. 959 01:17:02,409 --> 01:17:05,578 -Captain Roberts, would you please bring Ms. Red Bow to the 960 01:17:05,579 --> 01:17:07,664 visitor's room? 961 01:17:21,679 --> 01:17:23,221 Return that darn woman! 962 01:17:23,222 --> 01:17:24,556 -Philbert Bono? 963 01:17:24,557 --> 01:17:27,058 -Hey Bonnie! 964 01:17:27,059 --> 01:17:29,102 -Help me. 965 01:17:29,103 --> 01:17:31,688 -We'll tie up these bars with this rope and pull 'em out this 966 01:17:31,689 --> 01:17:33,106 fucking wall. 967 01:17:33,107 --> 01:17:34,732 You're kidding! 968 01:17:34,733 --> 01:17:36,693 -No. 969 01:18:21,488 --> 01:18:24,908 -By the way Chief, any men in your tribe about six foot, 970 01:18:24,909 --> 01:18:28,119 300 pounds? 971 01:18:28,120 --> 01:18:32,833 -No, must be Navajo. 972 01:18:39,924 --> 01:18:42,842 -Faster Philbert, faster! 973 01:19:06,241 --> 01:19:07,992 Freeze, police! 974 01:19:07,993 --> 01:19:10,119 Goddamnit I said freeze! 975 01:19:20,089 --> 01:19:23,132 -Wahoo! 976 01:19:23,133 --> 01:19:25,385 All right! 977 01:19:25,386 --> 01:19:27,805 -It worked, told ya. 978 01:19:33,185 --> 01:19:35,980 -Will you guys watch where you're going? 979 01:19:44,196 --> 01:19:45,488 -Philbert! 980 01:19:45,489 --> 01:19:46,572 Philbert! 981 01:19:48,867 --> 01:19:50,243 Philbert! 982 01:19:50,244 --> 01:19:53,121 -Ah! 983 01:19:53,122 --> 01:19:54,039 -What'd you do? 984 01:19:54,039 --> 01:19:54,748 -We can go now. 985 01:19:54,748 --> 01:19:55,499 -How'd you do it? 986 01:19:55,500 --> 01:19:56,791 -I pulled out the window. 987 01:19:56,792 --> 01:19:57,584 -This is wild! 988 01:19:57,585 --> 01:19:58,876 I can't believe you came, Bonnie. 989 01:19:58,877 --> 01:20:00,211 -We can believe it now baby, because we're here and we're 990 01:20:00,212 --> 01:20:01,629 gonna take you home! 991 01:20:03,048 --> 01:20:04,674 Uh oh. Open the door. 992 01:20:04,675 --> 01:20:06,134 -It's stuck. 993 01:20:06,135 --> 01:20:08,136 -Ah here, come on Protector. 994 01:20:08,137 --> 01:20:11,974 Get in, get in! 995 01:20:14,184 --> 01:20:15,852 -Buddy Red Bull. 996 01:20:15,853 --> 01:20:19,064 -Philbert. 997 01:20:23,193 --> 01:20:24,736 Now! 998 01:20:24,737 --> 01:20:29,742 Ah! 999 01:20:43,547 --> 01:20:45,339 Let's fly the hell out of here! 1000 01:20:59,354 --> 01:21:01,105 -All right, step on it Phil! 1001 01:21:01,106 --> 01:21:02,565 Let's take the mountain road. 1002 01:21:02,566 --> 01:21:03,484 C'mere you! 1003 01:21:03,485 --> 01:21:04,567 -I missed you. 1004 01:21:04,568 --> 01:21:06,152 -Wait a minute! 1005 01:21:06,153 --> 01:21:09,072 Those fuckers got my 2000 bucks. 1006 01:21:09,073 --> 01:21:09,907 -That's right. 1007 01:21:09,907 --> 01:21:10,741 -Oh, no. 1008 01:21:10,742 --> 01:21:11,908 -I got money. 1009 01:21:11,909 --> 01:21:12,618 -You do? 1010 01:21:12,619 --> 01:21:14,870 -What? 1011 01:21:14,871 --> 01:21:17,955 -What's that? 1012 01:21:17,956 --> 01:21:18,956 Philbert, what the hell? 1013 01:21:21,585 --> 01:21:23,878 -Phil, there's like thousands of dollars here. 1014 01:21:23,879 --> 01:21:25,046 -4.000. 1015 01:21:25,047 --> 01:21:26,506 -Where'd you get it? 1016 01:21:26,507 --> 01:21:27,632 -At the vault in the jail. 1017 01:21:27,633 --> 01:21:29,050 -Ah! 1018 01:21:29,051 --> 01:21:30,760 -You got that at the vault? 1019 01:21:30,761 --> 01:21:32,678 You just helped yourself to 4.000 bucks? 1020 01:21:32,679 --> 01:21:33,971 -Yep. 1021 01:21:33,972 --> 01:21:37,600 Some for the bulls, some for rabbit, 1022 01:21:37,601 --> 01:21:38,893 the rest for food. 1023 01:21:38,894 --> 01:21:40,186 -All right, woo! 1024 01:21:40,187 --> 01:21:41,938 -All right boys, let's cowboy up. 1025 01:21:41,939 --> 01:21:44,942 We've got work to do. 1026 01:21:55,536 --> 01:21:56,577 -Hey drive faster Philbert. 1027 01:21:56,578 --> 01:21:57,912 We need to pick up the pace here. 1028 01:21:57,913 --> 01:21:59,539 -C'mon. 1029 01:21:59,540 --> 01:22:04,545 -Protector is already galloping. 1030 01:22:06,171 --> 01:22:08,923 -I sure hope it dies before they cross into pueblo country. 1031 01:22:08,924 --> 01:22:10,967 -That heap will never make it up this mountain road. 1032 01:22:10,968 --> 01:22:15,764 -Relax, in five minutes we'll have them. 1033 01:22:20,936 --> 01:22:22,937 -Put it in low, man. 1034 01:22:22,938 --> 01:22:26,483 -We are in low. 1035 01:23:00,976 --> 01:23:03,853 -Goddamn this country! 1036 01:23:03,854 --> 01:23:08,149 -It ain't the country. 1037 01:23:08,150 --> 01:23:09,817 -Um, what do you think? 1038 01:23:09,818 --> 01:23:12,737 Maybe we should get some backup? 1039 01:23:14,865 --> 01:23:16,908 -What's that? 1040 01:23:16,909 --> 01:23:19,660 Phil? 1041 01:23:19,661 --> 01:23:20,870 -My brakes! 1042 01:23:20,871 --> 01:23:22,455 You're kidding, right? 1043 01:23:22,456 --> 01:23:24,081 -Buddy, do something! 1044 01:23:24,082 --> 01:23:25,583 -Hey we've gotta get out, jump! 1045 01:23:25,584 --> 01:23:26,709 -What? 1046 01:23:26,710 --> 01:23:27,586 -We're not moving that fast. 1047 01:23:27,587 --> 01:23:28,587 Take the kids and go now. 1048 01:23:28,588 --> 01:23:29,962 Get out, jump clear of the car, and roll. 1049 01:23:29,963 --> 01:23:30,756 -Sky! 1050 01:23:30,757 --> 01:23:32,340 -Jump clear and roll, go! 1051 01:23:32,341 --> 01:23:35,176 Go, get out! 1052 01:23:35,177 --> 01:23:36,344 Rabbit, get out! 1053 01:23:36,345 --> 01:23:37,470 C'mon Sky, let's go. 1054 01:23:37,471 --> 01:23:39,513 -Ah! 1055 01:23:39,514 --> 01:23:40,932 -Let's go, hey! 1056 01:23:40,933 --> 01:23:42,225 Goddamnit Philbert, jump with him! 1057 01:23:42,226 --> 01:23:45,478 -My pony! 1058 01:23:45,479 --> 01:23:46,604 -Sky, come on! 1059 01:23:46,605 --> 01:23:47,688 -Whirlwind! 1060 01:23:49,650 --> 01:23:54,196 -Ah! 1061 01:24:03,872 --> 01:24:05,539 -Philbert! 1062 01:24:38,991 --> 01:24:43,996 He was almost a warrior. 1063 01:24:45,497 --> 01:24:49,417 Don't cry uncle Buddy. 1064 01:24:49,418 --> 01:24:53,630 Yeah. 1065 01:24:59,428 --> 01:25:02,138 -You can forget that backup. 1066 01:25:02,139 --> 01:25:04,265 It's all over. 1067 01:25:46,933 --> 01:25:49,894 -My pony threw me! 1068 01:25:49,895 --> 01:25:51,520 And now he's dead. 1069 01:25:51,521 --> 01:25:53,105 -Philbert! 1070 01:25:53,106 --> 01:25:57,109 -Well I'll be damned. 1071 01:25:57,110 --> 01:25:58,736 -The third token! 1072 01:26:02,199 --> 01:26:05,327 -Philbert. 1073 01:26:10,248 --> 01:26:14,502 -Let's get out of here, c'mon. 1074 01:26:14,503 --> 01:26:17,381 -C'mon kids. 1075 01:26:23,303 --> 01:26:25,596 -This is yours. 1076 01:27:00,465 --> 01:27:04,718 -Be well, my brother. 71450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.