Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,941 --> 00:02:33,027
-Rule is the man
at the White House.
2
00:02:33,028 --> 00:02:38,033
-Hey man, am I gonna
get a shot off or what?
3
00:02:38,492 --> 00:02:41,285
-Coal mine at big mountain.
4
00:02:41,286 --> 00:02:43,412
-All right!
5
00:02:50,670 --> 00:02:53,172
-That's the Swinomish Pipeline.
6
00:02:53,173 --> 00:02:56,384
Can he shoot or what?
7
00:02:56,385 --> 00:03:00,680
-And that
monstrosity out on 314.
8
00:03:01,807 --> 00:03:03,307
-Right.
9
00:03:03,308 --> 00:03:06,143
-That's my man!
10
00:03:06,144 --> 00:03:07,478
-Let's go Red Bow.
11
00:03:07,479 --> 00:03:09,438
I'll whip your ass this time.
12
00:03:09,439 --> 00:03:11,190
-Let it go, Louie.
13
00:03:11,191 --> 00:03:12,109
Let it go.
14
00:03:12,110 --> 00:03:16,028
- Hey, hey!
- Who's up next here?
15
00:03:16,029 --> 00:03:18,656
Hey, we'll see ya Buddy!
16
00:03:18,657 --> 00:03:19,824
-Hey Buddy.
17
00:03:19,825 --> 00:03:21,158
-Philbert.
18
00:03:21,159 --> 00:03:25,914
-How you doing?
19
00:03:29,209 --> 00:03:34,005
-What's up Manny.
20
00:03:40,470 --> 00:03:43,764
-You gonna right this bylaw?
21
00:03:43,765 --> 00:03:45,433
You get it right, Philbert?
22
00:03:45,434 --> 00:03:46,684
Hey Manny!
23
00:03:46,685 --> 00:03:49,603
Where's those onion rings?
24
00:03:49,604 --> 00:03:50,355
We got Mustangs!
25
00:03:50,355 --> 00:03:51,231
We got Broncos!
26
00:03:51,232 --> 00:03:52,440
We got Benzes!
27
00:03:52,441 --> 00:03:56,485
They're hot for trot
and ready to roll.
28
00:03:56,486 --> 00:03:59,613
A'ho, folks, this old cowboy's
on the war path with eight big
29
00:03:59,614 --> 00:04:00,781
savings.
30
00:04:00,782 --> 00:04:02,867
All our choice of stock!
31
00:04:02,868 --> 00:04:06,162
So come on down off the res or
the ranch and pick out your pony
32
00:04:06,163 --> 00:04:07,163
today.
33
00:04:07,164 --> 00:04:08,747
Never any money
down, easy credit,
34
00:04:08,748 --> 00:04:09,832
terms available!
35
00:04:09,833 --> 00:04:11,167
Yeehaw!
36
00:04:11,168 --> 00:04:13,127
Giddy-up, boys!
37
00:04:36,026 --> 00:04:41,031
-Fidel, I want to buy
one of your fine ponies.
38
00:04:41,072 --> 00:04:43,324
-Take a look around.
39
00:05:45,262 --> 00:05:47,721
That old
brown one's a nice one.
40
00:05:47,722 --> 00:05:52,727
-Shit, that one?
41
00:05:56,314 --> 00:05:59,942
-How much?
42
00:05:59,943 --> 00:06:03,363
-How much you got?
43
00:06:20,922 --> 00:06:24,509
-I'll go start it up.
44
00:06:28,305 --> 00:06:30,598
Yeah!
45
00:07:00,170 --> 00:07:05,175
Yeehoo!
46
00:07:25,904 --> 00:07:29,406
-Renewing Overdine Corporation's
lease may be the most profitable
47
00:07:29,407 --> 00:07:32,409
decision this
tribe will ever make.
48
00:07:32,410 --> 00:07:34,662
Now let's consider
the benefits, council.
49
00:07:34,663 --> 00:07:37,998
One, our mining program will
provide more jobs for your
50
00:07:37,999 --> 00:07:39,500
people.
51
00:07:39,501 --> 00:07:44,506
Two, optimal usage of
tribal land resources.
52
00:07:45,674 --> 00:07:50,052
Three, and most significantly,
economic autonomy for the entire
53
00:07:50,053 --> 00:07:52,471
Lame Deer community.
54
00:07:52,472 --> 00:07:55,808
Now when you vote next Thursday,
I know you'll make the right
55
00:07:55,809 --> 00:07:59,103
choice.
56
00:07:59,104 --> 00:08:04,109
Thank you ladies and
gentlemen, and Merry Christmas.
57
00:08:06,611 --> 00:08:09,071
-Any questions?
58
00:08:09,072 --> 00:08:10,572
-Yeah!
59
00:08:10,573 --> 00:08:12,282
How much you pay for that suit?
60
00:08:16,287 --> 00:08:18,038
Pretty good show you
put on, you know that?
61
00:08:18,039 --> 00:08:20,082
Cruising into town in
your Chrysler LeBaron,
62
00:08:20,083 --> 00:08:22,459
talking about what's
good for the tribe.
63
00:08:22,460 --> 00:08:24,044
-You're out of
line, Mr. Red Bow.
64
00:08:24,045 --> 00:08:25,713
-Oh, well I guess I
just don't understand,
65
00:08:25,714 --> 00:08:27,673
Mr. Youngblood.
66
00:08:27,674 --> 00:08:30,759
You talk about jobs; how come
since Overdine's been on the res
67
00:08:30,760 --> 00:08:32,845
unemployment's
gone up, not down?
68
00:08:32,846 --> 00:08:34,888
-Ah, statistically
speaking though,
69
00:08:34,889 --> 00:08:36,974
that's not true.
70
00:08:36,975 --> 00:08:39,476
Our employment contracts are
a matter of public record.
71
00:08:39,477 --> 00:08:41,895
Oh yeah, I
read your contract.
72
00:08:41,896 --> 00:08:46,025
I read every damn contract since
the Fort Laramie Treaty of 1868,
73
00:08:46,026 --> 00:08:48,986
and it's always the
same deal, ain't it?
74
00:08:48,987 --> 00:08:53,992
You get what you want,
and we get the shaft.
75
00:08:54,242 --> 00:08:56,201
-We're all working
for the same goal here,
76
00:08:56,202 --> 00:08:58,328
Mr. Red Bow.
77
00:08:58,329 --> 00:08:59,580
We're on your side.
78
00:08:59,581 --> 00:09:00,706
That's why I'm here.
79
00:09:00,707 --> 00:09:02,833
I know
what you side you're on.
80
00:09:02,834 --> 00:09:05,878
75 percent of our people
living below the poverty line,
81
00:09:05,879 --> 00:09:08,422
and you tell us that stripping
off what's left of our natural
82
00:09:08,423 --> 00:09:11,300
resources is
going to change that.
83
00:09:11,301 --> 00:09:13,844
Maybe you better tell
us something different.
84
00:09:13,845 --> 00:09:16,388
This ain't the
American Dream we're living.
85
00:09:16,389 --> 00:09:20,101
This here's the third world!
86
00:09:27,734 --> 00:09:29,693
There
she is, let's go.
87
00:09:34,073 --> 00:09:36,408
-Thanks for buying
me the new toy, Mom.
88
00:09:36,409 --> 00:09:39,620
-I can't believe this.
89
00:09:39,621 --> 00:09:40,954
-What's wrong, Mom?
90
00:09:40,955 --> 00:09:43,957
-There's a cop car behind
us, and I'm not speeding.
91
00:09:45,376 --> 00:09:46,710
-You still gotta stop.
92
00:09:46,711 --> 00:09:48,337
-What did we do, Mom?
93
00:09:48,338 --> 00:09:50,088
I don't know, honey.
94
00:10:00,350 --> 00:10:02,768
-Could I please see
your driver's license, ma'am?
95
00:10:02,769 --> 00:10:04,228
-What's the problem?
96
00:10:04,229 --> 00:10:08,524
I was only doing 35.
97
00:10:08,525 --> 00:10:11,652
-And your automobile
registration please.
98
00:10:11,653 --> 00:10:14,321
You Bonnie Red Bow?
99
00:10:14,322 --> 00:10:19,034
-Yes.
100
00:10:19,035 --> 00:10:22,496
-Are you aware that there
are no plates on this vehicle?
101
00:10:22,497 --> 00:10:24,832
-I've got plates.
102
00:10:24,833 --> 00:10:26,834
-Step out of the car, please.
103
00:10:26,835 --> 00:10:28,126
-Why?
104
00:10:28,127 --> 00:10:29,962
-Step outside of
the car, please.
105
00:10:29,963 --> 00:10:34,008
-What did I do?
106
00:10:37,053 --> 00:10:41,724
What are you doing?
107
00:10:42,433 --> 00:10:45,769
You're supposed
to have a warrant.
108
00:10:51,317 --> 00:10:53,485
-What's that, Mom?
109
00:10:53,486 --> 00:10:55,279
-Yeah, what is it, Mom?
110
00:10:55,280 --> 00:10:58,073
Domestic or imported?
111
00:10:58,074 --> 00:10:59,950
-You must've put that there.
112
00:10:59,951 --> 00:11:03,579
-No ma'am, we found it there.
113
00:11:06,291 --> 00:11:10,085
-Red Bow.
114
00:11:10,086 --> 00:11:13,380
Who's this?
115
00:11:13,381 --> 00:11:15,382
Bonnie?
116
00:11:15,383 --> 00:11:18,719
My sister Bonnie?
117
00:11:18,720 --> 00:11:23,432
Wait a second, I can't...
118
00:11:23,433 --> 00:11:28,438
Busted for what?
119
00:11:28,479 --> 00:11:31,523
Aw, hell.
120
00:11:31,524 --> 00:11:36,278
Hey, wait a minute, I
got not bail money.
121
00:11:36,279 --> 00:11:38,780
Bonnie, I got no way
to get down there.
122
00:11:38,781 --> 00:11:42,242
I couldn't leave now
even if I wanted to.
123
00:11:42,243 --> 00:11:44,578
Well...
124
00:11:44,579 --> 00:11:45,413
What the hell you expect?
125
00:11:45,414 --> 00:11:47,956
I ain't heard
nothin' from you for...
126
00:11:47,957 --> 00:11:52,252
it's been 10 years!
127
00:11:52,253 --> 00:11:57,258
What kids?
128
00:12:45,181 --> 00:12:47,307
-Turn on the light.
129
00:12:47,308 --> 00:12:50,852
I can't see shit!
130
00:12:50,853 --> 00:12:54,482
-Aunt Harriet.
131
00:13:02,615 --> 00:13:07,620
Aunt Harriet, in the old days,
how long did it take a warrior
132
00:13:08,037 --> 00:13:10,163
to gather medicine?
133
00:13:10,164 --> 00:13:15,169
-What you do, find a
token in a Cracker Jack box?
134
00:13:15,378 --> 00:13:17,963
-I had a sign.
135
00:13:17,964 --> 00:13:20,340
The time has come for
me to gather medicine.
136
00:13:30,685 --> 00:13:33,603
-I already have a pony.
137
00:13:33,604 --> 00:13:35,897
What did the old
ones say about...
138
00:13:35,898 --> 00:13:40,903
-I get sick of being asked
for good old Indian wisdom.
139
00:13:44,490 --> 00:13:49,495
I ain't got none, so
get the hell out of here!
140
00:14:05,470 --> 00:14:10,475
Hey, Philbert, come.
141
00:14:15,605 --> 00:14:19,442
Here's a quote from Dull Knife.
142
00:14:19,817 --> 00:14:24,822
He once told my great
uncle Benny Looks Twice.
143
00:14:25,364 --> 00:14:30,369
He said, "Keep your
pony out of my garden."
144
00:14:34,832 --> 00:14:36,750
-Keep your pony
out of my garden?
145
00:14:47,637 --> 00:14:50,347
-Well, that angus had
a rip in his ear but,
146
00:14:50,348 --> 00:14:53,683
uh, the highlanders were primed.
147
00:14:53,684 --> 00:14:57,354
Hell, I think we did
pretty good at 22.50.
148
00:14:57,355 --> 00:14:59,898
You know the ones I mean?
149
00:14:59,899 --> 00:15:02,692
Buddy?
150
00:15:02,693 --> 00:15:07,698
-Yeah, yeah, the highlander with
the ripped ear and the angus.
151
00:15:09,117 --> 00:15:10,617
-Hey you got
something on your mind?
152
00:15:10,618 --> 00:15:11,993
What the hell's wrong with you?
153
00:15:11,994 --> 00:15:13,745
-Nothin.'
154
00:15:13,746 --> 00:15:18,000
You got the money?
155
00:15:18,543 --> 00:15:22,922
-You just bring
back the right bulls, huh?
156
00:15:32,932 --> 00:15:37,103
Okay, come over here
and sign this receipt.
157
00:15:39,021 --> 00:15:44,026
-Hey, Philbert!
158
00:15:44,277 --> 00:15:48,573
Hey, stop.
159
00:15:50,575 --> 00:15:53,995
Roll down the window.
160
00:15:55,913 --> 00:15:58,206
Roll the window down, man.
161
00:15:59,709 --> 00:16:02,002
Oh, hey.
162
00:16:02,003 --> 00:16:04,004
Hey, so...
163
00:16:04,005 --> 00:16:07,507
so Philbert, whose car is this?
164
00:16:07,508 --> 00:16:12,012
-I made a trade, as from the
days when men possessed nothing.
165
00:16:12,013 --> 00:16:15,473
-Uh huh, but whose
car is this, man?
166
00:16:15,474 --> 00:16:19,102
-This is
Protector, the war pony!
167
00:16:19,103 --> 00:16:23,440
-Ah, this is your car, yeah?
168
00:16:23,441 --> 00:16:26,234
Good.
169
00:16:26,235 --> 00:16:27,360
Here.
170
00:16:27,361 --> 00:16:30,531
-Thanks.
171
00:16:34,869 --> 00:16:39,414
-Hey, Philbert.
172
00:16:39,415 --> 00:16:42,083
We gotta go to Santa Fe.
173
00:16:42,084 --> 00:16:43,210
-Santa Fe, New Mexico?
174
00:16:43,211 --> 00:16:44,045
-Uh huh.
175
00:16:44,045 --> 00:16:44,795
-You and me?
176
00:16:44,796 --> 00:16:48,673
-That's right.
177
00:16:48,674 --> 00:16:50,592
-There's a powwow in Billings.
178
00:16:50,593 --> 00:16:51,843
-Who gives a shit
about that, man?
179
00:16:51,844 --> 00:16:53,595
I got a call from my sister.
180
00:16:53,596 --> 00:16:56,014
-Bonnie?
181
00:16:56,015 --> 00:16:57,933
She's been away so long, man.
182
00:16:57,934 --> 00:17:00,477
She got
busted down there,
183
00:17:00,478 --> 00:17:03,730
pigs pulled her
over, just like that,
184
00:17:03,731 --> 00:17:06,399
a pound of
Colombian under the spare.
185
00:17:06,400 --> 00:17:09,110
Can you believe that, man?
186
00:17:09,111 --> 00:17:13,281
You got heat in this tank?
187
00:17:13,282 --> 00:17:14,699
-You got gas money?
188
00:17:14,700 --> 00:17:16,534
-Over two grand.
189
00:17:16,535 --> 00:17:19,997
- Cash?
- You bet.
190
00:17:20,289 --> 00:17:24,626
It's from the travel
accounts to buy bulls.
191
00:17:24,627 --> 00:17:27,921
-What about the bulls?
192
00:17:27,922 --> 00:17:31,132
-Don't worry, I'll
think of something.
193
00:17:31,133 --> 00:17:32,676
I'm the
agricultural purchasing agent,
194
00:17:32,677 --> 00:17:35,846
goddamn.
195
00:17:36,889 --> 00:17:39,140
So what do you say?
196
00:17:39,141 --> 00:17:44,146
Can I count on you or what?
197
00:17:51,696 --> 00:17:53,571
We are Cheyenne!
198
00:17:53,572 --> 00:17:55,490
-All right.
199
00:17:57,368 --> 00:17:59,411
This is my sister, goddamnit.
200
00:17:59,412 --> 00:18:03,124
Ain't gonna let no
veho bastard lock her up.
201
00:19:37,551 --> 00:19:38,511
Gotta eat.
202
00:19:38,512 --> 00:19:39,886
Already?
203
00:19:39,887 --> 00:19:42,305
Oh man.
204
00:19:42,306 --> 00:19:43,682
A slice?
205
00:19:43,683 --> 00:19:45,058
-Pie.
206
00:19:45,059 --> 00:19:46,142
Three
cheeseburgers deluxe,
207
00:19:46,143 --> 00:19:50,772
two chocolate
malts, and a cherry pie?
208
00:19:50,773 --> 00:19:53,441
He going into hibernation?
209
00:19:53,442 --> 00:19:57,279
-Gimme a B.L.T and coffee.
210
00:19:59,615 --> 00:20:03,743
You know, Philbert, I've been
meaning to talk to you about
211
00:20:03,744 --> 00:20:04,911
something...
212
00:20:04,912 --> 00:20:05,995
-Hey, what are you
two soggy fucks up to?
213
00:20:05,996 --> 00:20:06,914
-Hey Buff.
214
00:20:06,915 --> 00:20:08,456
-What are you doing here, Buff?
215
00:20:08,457 --> 00:20:11,626
-Heading into Billings
for a little tussie!
216
00:20:11,627 --> 00:20:13,336
It's Friday night, two
weeks from Christmas.
217
00:20:13,337 --> 00:20:17,424
Hell, the bars will be crawling
with fa la laing and horny
218
00:20:17,425 --> 00:20:18,800
little elves.
219
00:20:18,801 --> 00:20:22,137
-Fine then, who the
hell are you kidding, partner?
220
00:20:22,138 --> 00:20:23,304
-Oh, hey Philbert.
221
00:20:23,305 --> 00:20:24,889
That's your shitbox outside?
222
00:20:24,890 --> 00:20:26,182
What'd you do, park
it under a sprinter?
223
00:20:27,935 --> 00:20:29,602
-Made a trade...
224
00:20:29,603 --> 00:20:31,896
-I can't believe you
rode in that thing.
225
00:20:31,897 --> 00:20:34,649
Here's your shake.
226
00:20:34,650 --> 00:20:37,485
-Hey Betty, how about you and
me go into Billings tonight, eh?
227
00:20:37,486 --> 00:20:40,155
-In a pig's ass.
228
00:20:40,156 --> 00:20:43,032
-Huge bitch, that Betty.
229
00:20:43,033 --> 00:20:44,617
-Married to the cook.
230
00:20:44,618 --> 00:20:45,827
-Ah, right.
231
00:20:45,828 --> 00:20:50,833
I'll see you around.
232
00:20:51,709 --> 00:20:53,084
-Thanks.
233
00:20:53,085 --> 00:20:54,502
Philbert...
234
00:20:54,503 --> 00:20:56,045
The other
cheeseburger's coming.
235
00:20:56,046 --> 00:20:59,007
-I'm really worried about you.
236
00:20:59,008 --> 00:21:01,593
-About what?
237
00:21:01,594 --> 00:21:06,181
-I'm concerned
with your appearance.
238
00:21:06,182 --> 00:21:09,309
If you wanna be a
warrior, you gotta dress right.
239
00:21:09,310 --> 00:21:14,315
That's an essential
part of the ritual.
240
00:21:17,568 --> 00:21:18,651
-Huh?
241
00:21:18,652 --> 00:21:22,030
That Cheyenne?
242
00:21:22,031 --> 00:21:24,324
I've got no
bread for buck's skin.
243
00:21:24,325 --> 00:21:25,575
-Oh, yeah.
244
00:21:25,576 --> 00:21:29,412
Well, you know, maybe we
could work something out.
245
00:21:29,413 --> 00:21:31,831
What about your pony?
246
00:21:31,832 --> 00:21:33,583
- My pony?
- Yeah.
247
00:21:33,584 --> 00:21:34,918
Looks like shit.
248
00:21:34,919 --> 00:21:35,878
Rides like shit.
249
00:21:35,879 --> 00:21:38,796
It sounds...
250
00:21:38,797 --> 00:21:42,550
we don't have no
music in the thing.
251
00:21:42,551 --> 00:21:46,513
Pony like that,
what can you say?
252
00:21:46,514 --> 00:21:49,307
It ain't prepared for
battle, that's for sure.
253
00:21:49,308 --> 00:21:54,313
Don't even have a
goddamn AM radio.
254
00:21:54,897 --> 00:21:56,189
Shit.
255
00:21:56,190 --> 00:22:00,528
Here's your pie.
256
00:22:12,790 --> 00:22:17,085
-Car radio.
257
00:22:17,086 --> 00:22:22,091
Right this way, gentlemen.
258
00:22:27,721 --> 00:22:30,974
Now, I have a very
nice Panasonic.
259
00:22:30,975 --> 00:22:33,977
It's an AM/FM
in-dash, auto-reverse,
260
00:22:33,978 --> 00:22:37,313
got Dolby, and it's
got a graphic equalizer.
261
00:22:37,314 --> 00:22:38,940
-Well...
262
00:22:38,941 --> 00:22:43,152
-Nah, what else you got?
263
00:22:43,153 --> 00:22:44,612
-I'll tell you what.
264
00:22:44,613 --> 00:22:47,865
How about a break on
a standard KID581.
265
00:22:47,866 --> 00:22:50,910
That's a one time price,
it's good through Christmas.
266
00:22:50,911 --> 00:22:52,412
I ain't got but the
three of these babies left.
267
00:22:58,168 --> 00:22:59,669
-Smart fella would
take one of these home,
268
00:22:59,670 --> 00:23:01,546
I gotta tell ya.
269
00:23:01,547 --> 00:23:05,091
-Looks kinda cheap.
270
00:23:13,976 --> 00:23:18,021
-Maybe something like this
is what you're looking for.
271
00:23:18,022 --> 00:23:23,027
Plays cassettes, mono,
take it to the beach.
272
00:23:25,696 --> 00:23:28,114
-We'll take one of these.
273
00:23:28,115 --> 00:23:31,701
We'll take a couple of
these turbo pro speakers,
274
00:23:31,702 --> 00:23:33,786
and one of these CBs
while you're at it.
275
00:23:33,787 --> 00:23:35,288
-All right.
276
00:23:35,289 --> 00:23:37,290
This is our most
expensive stuff.
277
00:23:37,291 --> 00:23:40,168
It's top of the line.
278
00:23:40,169 --> 00:23:41,628
You don't understand.
279
00:23:41,629 --> 00:23:44,339
No get 'em special
deal on this one, chief.
280
00:23:49,386 --> 00:23:53,641
-Install them.
281
00:24:00,606 --> 00:24:05,611
-Car's out front.
282
00:24:05,778 --> 00:24:08,822
-Thanks.
283
00:24:14,119 --> 00:24:16,579
-Woo!
284
00:24:16,580 --> 00:24:18,956
-Yeah Phil, I gotta tell ya.
285
00:24:18,957 --> 00:24:22,627
You look good!
286
00:24:22,628 --> 00:24:24,379
-Woo!
287
00:24:24,380 --> 00:24:26,047
-Check that out!
288
00:24:26,048 --> 00:24:29,843
Yeehaw!
289
00:24:32,846 --> 00:24:34,764
Let's put on one of them tapes!
290
00:24:34,765 --> 00:24:37,350
-Which one you want?
291
00:24:37,351 --> 00:24:39,060
-That looks good.
292
00:24:39,061 --> 00:24:41,771
Let's fire this sucker
up, see what she's got,
293
00:24:41,772 --> 00:24:44,023
get juice in there.
294
00:24:44,024 --> 00:24:47,568
Start her up, Phil.
295
00:24:47,569 --> 00:24:52,574
Okey-doke, let's see here.
296
00:24:58,205 --> 00:24:59,706
What the hell's wrong with that?
297
00:24:59,707 --> 00:25:03,042
-Try this button there.
298
00:25:03,043 --> 00:25:04,794
-That ain't nothing.
299
00:25:04,795 --> 00:25:06,087
Goddamn this country.
300
00:25:06,088 --> 00:25:07,880
What's the deal here?!
301
00:25:07,881 --> 00:25:12,260
649 fucking dollars and
it's a piece of shit!
302
00:25:12,261 --> 00:25:13,428
Look at that!
303
00:25:13,429 --> 00:25:15,847
The cheap fucking shit breaks
off the minute you touch it!
304
00:25:15,848 --> 00:25:17,056
You think you're
gonna get away with this,
305
00:25:17,057 --> 00:25:18,516
you asshole!?
306
00:25:18,517 --> 00:25:20,852
Well you ain't getting away!
307
00:25:20,853 --> 00:25:22,353
Hey!
308
00:25:22,354 --> 00:25:24,814
I want my goddamn money back!
309
00:25:24,815 --> 00:25:26,441
You sold me that
cheap fucking shit!
310
00:25:26,442 --> 00:25:27,401
Don't even work!
311
00:25:27,402 --> 00:25:29,610
Hey wait there a minute.
312
00:25:29,611 --> 00:25:32,530
I'm gonna haul you out of
here if you don't calm down.
313
00:25:32,531 --> 00:25:33,407
You!
314
00:25:33,408 --> 00:25:35,032
Open this register now!
315
00:25:35,033 --> 00:25:37,034
Open this goddamn register!
316
00:25:37,035 --> 00:25:38,661
You better open this register.
317
00:25:38,662 --> 00:25:39,746
-You need to calm
down for a second.
318
00:25:39,747 --> 00:25:41,789
-You open this goddamn register
or I'm gonna throw this through
319
00:25:41,790 --> 00:25:42,666
your...
320
00:26:07,441 --> 00:26:09,984
-Uh-oh.
321
00:26:12,988 --> 00:26:14,155
-Philbert!
322
00:26:14,156 --> 00:26:17,992
Philbert!
323
00:26:34,176 --> 00:26:38,972
-Yeehaw!
324
00:26:56,990 --> 00:26:59,784
-Hey, good buddy.
325
00:26:59,785 --> 00:27:04,622
Ten-four, uh.
326
00:27:04,623 --> 00:27:06,624
How you be?
327
00:27:06,625 --> 00:27:08,459
Do you copy?
328
00:27:11,046 --> 00:27:12,839
-Hey, Cheyenne.
329
00:27:12,840 --> 00:27:16,551
It's Philbert Bono riding
Protector the War Pony out of
330
00:27:16,552 --> 00:27:18,928
Lame Deer, Montana.
331
00:27:20,889 --> 00:27:24,767
Got a warrior name?
332
00:27:24,768 --> 00:27:28,729
-It's, uh...
333
00:27:28,730 --> 00:27:33,735
Whirlwind Dreamer,
but I'm not yet worthy.
334
00:27:35,863 --> 00:27:37,947
What's your handle?
335
00:27:37,948 --> 00:27:39,615
White Cloud, brother,
336
00:27:39,616 --> 00:27:41,576
running an
18-wheeler out of Sturgis,
337
00:27:41,577 --> 00:27:42,952
South Dakota.
338
00:27:42,953 --> 00:27:45,872
-White Cloud, like the prophet?
339
00:27:45,873 --> 00:27:47,039
Right, man.
340
00:27:47,040 --> 00:27:49,834
Nobody ever picks up on that.
341
00:27:49,835 --> 00:27:51,502
-Well, they should.
342
00:27:51,503 --> 00:27:53,880
He's like Jesus to the Cheyenne.
343
00:27:53,881 --> 00:27:55,590
Yeah, I
know what you're saying,
344
00:27:55,591 --> 00:27:58,801
but nobody cares
about history these days.
345
00:27:58,802 --> 00:28:02,221
-Well I do.
346
00:28:02,222 --> 00:28:06,350
The other night on
'Bonanza, ' the Cheyenne chief...
347
00:28:06,351 --> 00:28:08,102
Well, he was a white actor.
348
00:28:08,103 --> 00:28:09,145
'Bonanza?'
349
00:28:09,146 --> 00:28:10,938
That's not where you
learned about the prophet?
350
00:28:10,939 --> 00:28:12,565
-No, my uncle Fred.
351
00:28:12,566 --> 00:28:15,776
He told me about White Cloud.
352
00:28:15,777 --> 00:28:18,279
He tell
you about?
353
00:28:18,280 --> 00:28:22,950
-The sacred mountain where
White Cloud got his power.
354
00:28:22,951 --> 00:28:26,454
Uncle Fred calls
it "sweet butte,"
355
00:28:26,455 --> 00:28:27,997
but I've never been there.
356
00:28:27,998 --> 00:28:29,916
Incredible man.
357
00:28:29,917 --> 00:28:32,710
Most powerful spot
in South Dakota,
358
00:28:32,711 --> 00:28:34,086
maybe the world.
359
00:28:34,087 --> 00:28:37,340
You gotta go there, just
straight ahead in the sun rise.
360
00:28:37,341 --> 00:28:38,758
You can't miss it.
361
00:28:41,720 --> 00:28:46,224
-Hey White Cloud, White Cloud.
362
00:31:09,242 --> 00:31:12,329
White Cloud?
363
00:31:19,628 --> 00:31:24,007
It's not so big.
364
00:34:15,637 --> 00:34:16,720
-Hey!
365
00:34:16,721 --> 00:34:20,891
You burning a barn?
366
00:34:20,892 --> 00:34:24,729
You're pissing on your tire!
367
00:34:28,942 --> 00:34:32,111
-Hey.
368
00:34:32,112 --> 00:34:33,696
-What tribe you all?
369
00:34:33,697 --> 00:34:35,030
-Souix.
370
00:34:35,031 --> 00:34:36,448
-So where you heading?
371
00:34:36,449 --> 00:34:37,574
-Pine Ridge.
372
00:34:37,575 --> 00:34:39,743
Christmas Powwow.
373
00:34:39,744 --> 00:34:41,578
-That's a long way from here.
374
00:34:41,579 --> 00:34:43,122
Uh-huh.
375
00:34:43,123 --> 00:34:44,957
-I must've slept through Denver.
376
00:34:44,958 --> 00:34:48,043
-I think he slept
through last month.
377
00:34:48,044 --> 00:34:51,046
-We're down by,
um, by Pueblo, yeah?
378
00:34:51,047 --> 00:34:52,464
I've been on this road before.
379
00:34:52,465 --> 00:34:55,509
-You been on acid, partner.
380
00:34:55,510 --> 00:34:57,928
Them are the Black Hills.
381
00:34:57,929 --> 00:35:01,516
-What the hell?
382
00:35:05,395 --> 00:35:11,026
Woo!
383
00:35:11,526 --> 00:35:14,153
Holy fuck...
384
00:35:14,154 --> 00:35:16,530
-Woo!
385
00:35:16,531 --> 00:35:18,032
Yahoo!
386
00:35:18,033 --> 00:35:21,869
Philbert!
387
00:35:21,870 --> 00:35:22,911
-Hi!
388
00:35:22,912 --> 00:35:24,496
-We're supposed to be
on the road to Santa Fe!
389
00:35:24,497 --> 00:35:26,290
In case you forgot, I got
important shit coming down!
390
00:35:26,291 --> 00:35:27,167
-Where are you guys going?
391
00:35:27,168 --> 00:35:29,001
-Philbert, we don't
have time to fuck around!
392
00:35:29,002 --> 00:35:33,506
-Nobody grabs me no more!
393
00:35:35,383 --> 00:35:38,761
This is
394
00:35:38,762 --> 00:35:42,014
The most sacred
place in America,
395
00:35:42,015 --> 00:35:44,725
maybe the world.
396
00:35:44,726 --> 00:35:49,605
We are gathering power.
397
00:35:49,606 --> 00:35:52,941
Hey, he know the scene?
398
00:35:52,942 --> 00:35:54,360
-Where you going, brothers?
399
00:35:54,361 --> 00:35:56,362
Powwow
over in Pine Ridge.
400
00:35:56,363 --> 00:35:57,488
-Powwow?
401
00:35:57,489 --> 00:35:59,156
Mm-hm.
402
00:35:59,157 --> 00:36:01,617
-Pine Ridge.
403
00:36:01,618 --> 00:36:02,743
Tonight?
404
00:36:02,744 --> 00:36:05,538
Yeah.
405
00:36:19,719 --> 00:36:20,637
-Don't worry about Buddy.
406
00:36:20,638 --> 00:36:21,845
He'll be back.
407
00:36:21,846 --> 00:36:23,389
-No way.
408
00:36:23,390 --> 00:36:26,517
That yahoo hot shit took our
money and went on a drunk.
409
00:36:26,518 --> 00:36:29,103
You won't see him back in
Laramie till the money runs out.
410
00:36:29,104 --> 00:36:30,104
-Old Buddy, he'll be here.
411
00:36:30,105 --> 00:36:31,480
He'll help.
412
00:36:31,481 --> 00:36:33,982
-No, I say you haul
his crazy ass back here,
413
00:36:33,983 --> 00:36:36,318
because anybody else,
that'd what you do.
414
00:36:36,319 --> 00:36:38,278
You treat him like
he's something special.
415
00:36:38,279 --> 00:36:41,657
-Listen, you quit
worrying about Red Bow.
416
00:36:41,658 --> 00:36:44,451
Everyone knows he's got
his own way of doing things.
417
00:36:44,452 --> 00:36:46,745
But he's done more for
this tribe than anyone.
418
00:36:46,746 --> 00:36:49,665
Now you just load up them
damn bulls and let's get going.
419
00:36:59,717 --> 00:37:01,677
-Calm down, Sandy.
420
00:37:01,678 --> 00:37:04,263
Putting your sister
behind bars was our best shot.
421
00:37:04,264 --> 00:37:05,973
-It's completely unnecessary.
422
00:37:05,974 --> 00:37:07,933
I covered it all with the tribe.
423
00:37:07,934 --> 00:37:10,602
Environmental
protection, sacred land issue,
424
00:37:10,603 --> 00:37:12,187
net profit participation.
425
00:37:12,188 --> 00:37:14,898
-Sandy, you're
missing the point.
426
00:37:14,899 --> 00:37:17,609
Red Bow's got a bunch of
radicals on the loose up there.
427
00:37:17,610 --> 00:37:20,696
We need him off that
reservation till the vote is in.
428
00:37:20,697 --> 00:37:23,365
-You flew me all the way down
from Montana to tell me this?
429
00:37:23,366 --> 00:37:26,702
-The Bureau feels you
underestimate Red Bow.
430
00:37:26,703 --> 00:37:29,663
-Listen Jack, I really don't
need the feds to do my job for
431
00:37:29,664 --> 00:37:32,000
me.
432
00:38:06,868 --> 00:38:08,243
-Stupid doughboy.
433
00:38:08,244 --> 00:38:10,537
Would've killed me if
I hadn't bounced off.
434
00:38:24,469 --> 00:38:29,474
-Philbert, when
we were kids, was I...
435
00:38:31,142 --> 00:38:36,147
What do you remember?
436
00:38:36,189 --> 00:38:39,107
-Not much.
437
00:38:39,108 --> 00:38:44,113
You were always playing
army games and football.
438
00:38:46,699 --> 00:38:51,371
But I remember Bonnie.
439
00:39:16,229 --> 00:39:18,230
Mommy!
440
00:39:18,231 --> 00:39:21,441
-You've got five minutes.
441
00:39:21,442 --> 00:39:23,944
-They got us in the slammer too.
442
00:39:23,945 --> 00:39:26,154
-I know.
443
00:39:26,155 --> 00:39:28,198
-Can't me and Jane stay here?
444
00:39:28,199 --> 00:39:30,784
-I'll be out soon and
we'll all go home together,
445
00:39:30,785 --> 00:39:32,035
okay?
446
00:39:32,036 --> 00:39:34,830
For now I want you two to
take care of each other and stay
447
00:39:34,831 --> 00:39:36,415
close.
448
00:39:36,416 --> 00:39:38,333
And no fighting, okay?
449
00:39:38,334 --> 00:39:39,626
-Okay.
450
00:39:39,627 --> 00:39:41,878
-But there's nothing
to do in that place.
451
00:39:41,879 --> 00:39:44,881
-Yeah, nobody reads to us.
452
00:39:44,882 --> 00:39:46,425
-I know.
453
00:39:46,426 --> 00:39:50,596
Listen, you two can help
me get out of here faster.
454
00:39:50,597 --> 00:39:54,141
I want you to take this and
I want you to call Rabbit.
455
00:39:54,142 --> 00:39:55,892
You understand?
456
00:39:55,893 --> 00:39:58,270
-Cut the whispering.
457
00:39:58,271 --> 00:40:01,565
-Tell him my bail is 2.000
and to come as soon as she can,
458
00:40:01,566 --> 00:40:02,816
okay?
459
00:40:02,817 --> 00:40:04,735
-All right, let's go.
460
00:40:04,736 --> 00:40:06,028
-My time isn't up.
461
00:40:06,029 --> 00:40:07,613
Yes it is.
462
00:40:07,614 --> 00:40:08,573
Move it.
463
00:40:08,573 --> 00:40:09,532
-No!
464
00:40:09,532 --> 00:40:10,408
-I love you.
465
00:40:10,409 --> 00:40:11,491
I love you.
466
00:40:11,492 --> 00:40:13,118
Don't worry about Mommy, okay?
467
00:40:13,119 --> 00:40:14,745
You two stay close.
468
00:40:14,746 --> 00:40:15,787
I'll be okay.
469
00:40:15,788 --> 00:40:19,459
- Move it!
- Wait!
470
00:40:38,102 --> 00:40:41,606
-Hey!
471
00:40:49,864 --> 00:40:54,452
You dumb shit!
472
00:42:27,962 --> 00:42:31,674
-Freezing my fucking balls off!
473
00:42:43,269 --> 00:42:48,274
Hey, my first token!
474
00:42:53,696 --> 00:42:55,489
Good medicine.
475
00:42:55,490 --> 00:42:59,744
-Well that's good, because
I got fucking pneumonia.
476
00:43:01,621 --> 00:43:05,874
My friend Wolf Tooth lives
around here in Pine Ridge.
477
00:43:05,875 --> 00:43:08,126
-Pine Ridge, the powwow!
478
00:43:08,127 --> 00:43:12,672
-Philbert, we gotta get
out of these clothes!
479
00:43:12,673 --> 00:43:14,216
-Pine Ridge.
480
00:43:14,217 --> 00:43:15,425
Powwow!
481
00:43:15,426 --> 00:43:18,429
-Philbert.
482
00:43:48,751 --> 00:43:50,752
-Whose that?
483
00:43:50,753 --> 00:43:51,795
Buddy Red
Bow from Lame Deer,
484
00:43:51,796 --> 00:43:54,881
Montana.
485
00:43:54,882 --> 00:43:57,425
-Buddy!
486
00:43:57,426 --> 00:44:00,720
Hey man, I almost
blew your brains away.
487
00:44:00,721 --> 00:44:02,222
-How you doing, man?
488
00:44:02,223 --> 00:44:03,348
-All right.
489
00:44:03,349 --> 00:44:04,850
Wouldn't make much
of a splatter though.
490
00:44:06,686 --> 00:44:08,687
-What'd you guys do,
swim from Montana?
491
00:44:08,688 --> 00:44:11,439
-Yeah, I want you to
meet my pal Philbert.
492
00:44:11,440 --> 00:44:13,984
This here's Wolf Tooth.
493
00:44:13,985 --> 00:44:18,113
-Well, I ain't never
met Philbert before, have I?
494
00:44:18,114 --> 00:44:21,241
You weren't in
Wounded Knee with us, were you?
495
00:44:21,242 --> 00:44:22,742
Or Oglala?
496
00:44:22,743 --> 00:44:27,748
-No, but I remember
hearing about it.
497
00:44:29,917 --> 00:44:32,294
-Imogene home?
498
00:44:32,295 --> 00:44:36,966
-She's inside, c'mon, c'mon.
499
00:44:45,516 --> 00:44:50,187
-We can't wait to
get out of here.
500
00:44:50,688 --> 00:44:55,233
-What, are you
leaving Pine Ridge?
501
00:44:55,234 --> 00:44:58,695
Why?
502
00:44:58,696 --> 00:45:02,574
-Miller's still got his
gestapo running loose.
503
00:45:02,575 --> 00:45:05,243
They broke into my
machine shop a couple days ago,
504
00:45:05,244 --> 00:45:07,829
wrecked everything.
505
00:45:07,830 --> 00:45:10,707
We
can't take it anymore.
506
00:45:10,708 --> 00:45:13,835
There's a
shooting a week, Buddy.
507
00:45:13,836 --> 00:45:17,757
It's like living in Belfast.
508
00:45:21,552 --> 00:45:22,636
-What's this?
509
00:45:22,637 --> 00:45:25,472
-That's yuppie bullshit.
510
00:45:25,473 --> 00:45:28,808
You sure don't
want what comes outta the tap.
511
00:45:28,809 --> 00:45:30,310
Yeah, uranium
lines have poisoned the White
512
00:45:30,311 --> 00:45:33,855
River from here to Cactus Flat.
513
00:45:33,856 --> 00:45:36,232
We're
moving to Denver.
514
00:45:36,233 --> 00:45:38,443
It's gotta be better than this.
515
00:45:38,444 --> 00:45:40,320
-Protector's going to Denver.
516
00:45:40,321 --> 00:45:41,863
We can give you a ride.
517
00:45:41,864 --> 00:45:43,073
-You guys got room?
518
00:45:43,074 --> 00:45:44,532
Wolf.
519
00:45:44,533 --> 00:45:47,995
-We got plenty of room.
520
00:45:49,288 --> 00:45:51,581
-When do we go?
521
00:45:51,582 --> 00:45:55,043
-After the powwow.
522
00:46:37,670 --> 00:46:40,589
-Thank you.
523
00:46:42,091 --> 00:46:45,051
-Hey, Phil, listen I'm
gonna step outside...
524
00:46:45,052 --> 00:46:46,261
-That's beautiful.
525
00:46:46,262 --> 00:46:48,138
What's on the rosette?
526
00:46:48,139 --> 00:46:49,472
-It's my Purple Heart.
527
00:46:49,473 --> 00:46:52,350
I thought I'd put the
old tin to some use.
528
00:46:52,351 --> 00:46:54,477
-Should be proud of it.
529
00:46:54,478 --> 00:46:55,895
Wear it more often.
530
00:46:55,896 --> 00:46:58,690
-Yeah, save me a place, will ya?
531
00:46:58,691 --> 00:47:01,610
Thanks.
532
00:47:02,653 --> 00:47:04,487
-Have some more?
533
00:47:04,488 --> 00:47:07,574
Thank you.
534
00:47:07,575 --> 00:47:10,453
Just one more.
535
00:47:15,708 --> 00:47:18,001
-Merry Christmas.
536
00:47:18,002 --> 00:47:21,004
I hear you're leaving.
537
00:47:21,005 --> 00:47:24,090
-Yeah, thanks for
destroying my shop, Miller.
538
00:47:24,091 --> 00:47:25,759
-I didn't hear about that.
539
00:47:25,760 --> 00:47:27,135
What happened?
540
00:47:27,136 --> 00:47:32,015
-C'mon Wolf, there's room
for us on the bleachers.
541
00:47:32,016 --> 00:47:35,352
-Go on.
542
00:47:36,312 --> 00:47:41,317
Your goons
trampled my equipment.
543
00:47:41,358 --> 00:47:43,526
-I don't like
what you're saying.
544
00:47:43,527 --> 00:47:46,112
-Mr. Miller.
545
00:47:46,113 --> 00:47:48,782
Good to see you again, man.
546
00:47:48,783 --> 00:47:51,701
-Do I know you?
547
00:47:51,702 --> 00:47:53,453
-Wounded Knee.
548
00:47:53,454 --> 00:47:57,207
March 1, 1973 behind a bunker.
549
00:47:57,208 --> 00:47:59,584
I tried to kick
you in the balls,
550
00:47:59,585 --> 00:48:02,128
but you don't have any so of
course you wouldn't remember.
551
00:48:02,129 --> 00:48:04,047
I guess that's it, eh?
552
00:48:04,048 --> 00:48:04,965
Get your hands off me!
553
00:48:04,966 --> 00:48:07,717
-Let's go have a talk, Red Bow.
554
00:48:07,718 --> 00:48:09,761
-Yeah!
555
00:48:09,762 --> 00:48:10,887
Why don't you
stick around, Bull?!
556
00:48:10,888 --> 00:48:12,472
Next one might be lower!
557
00:48:12,473 --> 00:48:14,891
-Let him go!
558
00:48:14,892 --> 00:48:16,893
Get out of town, Red Bow.
559
00:48:16,894 --> 00:48:19,562
All you sons of
bitches are gonna rot in prison,
560
00:48:19,563 --> 00:48:24,359
just like your friend Peltier!
561
00:48:24,360 --> 00:48:26,694
-That was great, man.
562
00:48:26,695 --> 00:48:31,241
Who threw that?
563
00:48:31,242 --> 00:48:33,743
All right!
564
00:48:33,744 --> 00:48:36,913
He was in
Nam with Buddy and me.
565
00:48:36,914 --> 00:48:41,918
He got captured and spent
31 months in a tiger's cage.
566
00:48:41,919 --> 00:48:46,924
He finally escaped but had to
slit four throats to do it.
567
00:48:48,342 --> 00:48:52,387
He's got just about
every medal there is.
568
00:48:52,388 --> 00:48:55,557
M... M... Miller is
569
00:48:55,558 --> 00:48:59,727
f... f... full... full of shit!
570
00:49:00,604 --> 00:49:01,522
-He is now, man.
571
00:49:01,523 --> 00:49:02,814
You just made him
crap all over himself.
572
00:49:06,152 --> 00:49:11,157
Ay... Ay...
573
00:49:14,577 --> 00:49:17,078
-Hey, man.
574
00:49:17,079 --> 00:49:20,165
Hey Jimmy, take it easy man.
575
00:49:20,166 --> 00:49:21,374
C'mon man, you don't
gotta say nothing.
576
00:49:21,375 --> 00:49:23,168
Come on.
577
00:49:24,962 --> 00:49:28,423
-Hey look it man, just
think about lying on the grass,
578
00:49:28,424 --> 00:49:32,260
doing nothing, okay?
579
00:49:32,261 --> 00:49:36,764
Just think about being outside
looking at the sky or something.
580
00:49:48,360 --> 00:49:51,070
-Look, I gotta get out of here.
581
00:49:51,071 --> 00:49:55,868
C'mon, let's go
smoke a number, eh?
582
00:49:57,953 --> 00:50:00,830
Dance.
583
00:50:00,831 --> 00:50:03,541
-Man, I don't dance, you know?
584
00:50:03,542 --> 00:50:06,377
I hate these goddamn things.
585
00:50:06,378 --> 00:50:10,798
Look at these people, chirping
around some basketball court.
586
00:50:10,799 --> 00:50:15,804
You think a few lousy beads and
some feathers was a culture or
587
00:50:16,305 --> 00:50:18,223
something.
588
00:50:18,224 --> 00:50:21,184
-N... No.
589
00:50:21,185 --> 00:50:26,190
You... You got mean.
590
00:51:34,508 --> 00:51:35,883
Take it
easy honey, you're okay.
591
00:51:35,884 --> 00:51:37,260
We'll protect you.
592
00:51:37,261 --> 00:51:38,178
Take care of the girl, Rick.
593
00:51:38,178 --> 00:51:39,013
I'll hold them off.
594
00:51:39,014 --> 00:51:40,221
You
can't hold them alone!
595
00:51:40,222 --> 00:51:41,264
Don't argue with me...
596
00:51:41,265 --> 00:51:44,768
-Come on, Sky.
597
00:51:45,436 --> 00:51:46,145
Stay right there,
598
00:51:46,146 --> 00:51:47,146
I'll pick you!
599
00:51:47,147 --> 00:51:48,438
I
thought you were an amateur.
600
00:51:48,439 --> 00:51:50,273
Oh, no!
601
00:51:50,274 --> 00:51:51,733
Trust me, I can do it.
602
00:51:51,734 --> 00:51:52,859
Do I have to?
603
00:51:52,860 --> 00:51:55,362
No!
604
00:52:04,079 --> 00:52:08,792
-Could I have some
of your popcorn?
605
00:52:13,589 --> 00:52:15,673
-Are you an indian?
606
00:52:15,674 --> 00:52:17,467
-Yes.
607
00:52:17,468 --> 00:52:20,094
-Our mommy's an indian too.
608
00:52:20,095 --> 00:52:21,846
-Oh, what tribe?
609
00:52:21,847 --> 00:52:24,182
-Indian.
610
00:52:24,183 --> 00:52:27,060
-Don't you know?
611
00:52:27,061 --> 00:52:30,063
-Can I have some
money for phone call?
612
00:52:30,064 --> 00:52:33,274
-Indians should
know their ancestors.
613
00:52:33,275 --> 00:52:36,944
-Our mother's in jail.
614
00:52:36,945 --> 00:52:41,950
Could we please
have our money now?
615
00:52:44,828 --> 00:52:48,081
-You can call from over there.
616
00:52:48,082 --> 00:52:51,001
-Thank you.
617
00:52:54,505 --> 00:52:56,756
-I'll go see.
618
00:52:56,757 --> 00:53:00,636
Guard the phone, I gotta
see what street this is.
619
00:53:03,430 --> 00:53:05,556
-Rabbit?
620
00:53:05,557 --> 00:53:07,934
What tribe are me and Jane?
621
00:53:26,537 --> 00:53:28,621
-Fort Robinson is
around here some place.
622
00:53:28,622 --> 00:53:31,124
-Oh, c'mon Phil.
623
00:53:31,125 --> 00:53:33,292
-You can't trust
a Nebraska storm, Phil.
624
00:53:33,293 --> 00:53:35,336
We've gotta keep moving.
625
00:53:35,337 --> 00:53:36,046
-Why stop?
626
00:53:36,047 --> 00:53:37,088
Nothing's open anyway.
627
00:53:37,089 --> 00:53:40,426
-Yeah.
628
00:53:41,677 --> 00:53:43,845
-Oh, Jesus.
629
00:53:43,846 --> 00:53:46,180
What are you doing?
630
00:53:46,181 --> 00:53:49,685
It's a blizzard out there!
631
00:53:51,353 --> 00:53:52,854
-C'mon, man!
632
00:53:52,855 --> 00:53:54,605
-Philbert, come back!
633
00:53:54,606 --> 00:53:57,150
Close the window, Wolf.
634
00:54:50,662 --> 00:54:54,207
A token
from the orphans.
635
00:55:39,711 --> 00:55:40,753
Here's 10 bucks.
636
00:55:40,754 --> 00:55:44,216
You pay for the gas.
637
00:55:52,558 --> 00:55:56,644
-Hi.
638
00:55:56,645 --> 00:56:00,565
Can I have 10 hot dogs with
lots of mustard and ketchup,
639
00:56:00,566 --> 00:56:05,194
a big bag of chips, and,
um, a six-pack of Miller,
640
00:56:05,195 --> 00:56:09,031
and four ginger
ales with ShastaPops,
641
00:56:09,032 --> 00:56:12,118
and, uh, better give me four
coffees with lots of sugar,
642
00:56:12,119 --> 00:56:13,536
and some Chunky bars too.
643
00:56:13,537 --> 00:56:14,912
All ready to go, okay?
644
00:56:14,913 --> 00:56:18,750
Please, thanks.
645
00:56:27,009 --> 00:56:32,014
So with Wihio the
Trickster, sometimes a man,
646
00:56:33,056 --> 00:56:34,807
sometimes an animal.
647
00:56:34,808 --> 00:56:39,437
But mostly he likes pulling
antics and telling dirty jokes.
648
00:56:39,438 --> 00:56:44,443
One day, he saw some
plums floating on the creek.
649
00:56:44,484 --> 00:56:49,489
Now Wihio loves to eat, so
he reached for those plums,
650
00:56:51,116 --> 00:56:55,578
but they disappeared and
he fell into the creek.
651
00:56:55,579 --> 00:57:00,584
He crawled out, all soaking
wet, and saw them plums again,
652
00:57:00,834 --> 00:57:03,919
shimmering in the water.
653
00:57:03,920 --> 00:57:06,881
He kept diving, and
they kept disappearing.
654
00:57:06,882 --> 00:57:11,887
Three days later, his wife found
him still splashing around.
655
00:57:13,305 --> 00:57:14,555
"Woman!"
656
00:57:14,556 --> 00:57:18,809
cried Wihio "During the
day, juicy plums float in this
657
00:57:18,810 --> 00:57:21,228
magical spot.
658
00:57:21,229 --> 00:57:25,566
But at night, they go away."
659
00:57:25,567 --> 00:57:27,777
His wife screamed at him.
660
00:57:27,778 --> 00:57:32,783
"Stupid dog of a dog!
661
00:57:32,991 --> 00:57:37,203
Those plums are
still on the tree.
662
00:57:37,204 --> 00:57:41,957
You worthless fool of a husband
chasing shadows while the truth
663
00:57:41,958 --> 00:57:46,253
hangs over your head."
664
00:57:46,254 --> 00:57:50,758
Then she hit him with a
pan and took him home.
665
00:57:50,759 --> 00:57:53,052
Never did get any plums.
666
00:57:53,053 --> 00:57:55,054
-Philbert, that was wonderful.
667
00:57:55,055 --> 00:57:58,599
-Yeah man, you outta
be tribe historian.
668
00:57:58,600 --> 00:58:03,021
-Tell everybody fairy stories.
669
00:58:08,235 --> 00:58:12,822
Of how the old
ones dealt with problems.
670
00:58:12,823 --> 00:58:17,828
Often the problems never change.
671
00:58:19,746 --> 00:58:22,123
Nor the people.
672
00:58:22,124 --> 00:58:24,166
-Yeah, well it's just too bad
those stories don't tell us how
673
00:58:24,167 --> 00:58:29,172
to keep our reservations
from turning into sewers.
674
00:58:31,174 --> 00:58:32,508
-But they do.
675
00:58:32,509 --> 00:58:37,055
-Look, Phil...
676
00:58:39,558 --> 00:58:42,560
I don't mean to
step on your show,
677
00:58:42,561 --> 00:58:44,645
but white America ain't
gonna hold off much longer,
678
00:58:44,646 --> 00:58:45,397
man.
679
00:58:45,397 --> 00:58:46,273
They're hungry.
680
00:58:46,274 --> 00:58:48,983
They want our coal and
our oil and our uranium,
681
00:58:48,984 --> 00:58:50,693
and they're gonna take it!
682
00:58:50,694 --> 00:58:52,987
Wherever it is.
683
00:58:52,988 --> 00:58:56,407
-No they won't.
684
00:58:56,408 --> 00:59:01,413
Wihio the
Trickster won't let them,
685
00:59:01,913 --> 00:59:06,585
for Wihio is also the
creator of the universe.
686
00:59:10,505 --> 00:59:13,382
He will play a little
trick on the white man.
687
00:59:13,383 --> 00:59:17,429
You wait and see.
688
00:59:21,475 --> 00:59:23,476
I'll be damned.
689
00:59:23,477 --> 00:59:25,603
Hard to believe
you're moving here, Wolf.
690
00:59:25,604 --> 00:59:26,937
We're not moving here.
691
00:59:26,938 --> 00:59:29,440
You know, it's just temporary
until we find a place to live.
692
00:59:29,441 --> 00:59:31,776
Heh, yeah right.
693
00:59:31,777 --> 00:59:33,235
What's the problem?
694
00:59:33,236 --> 00:59:35,738
It ain't no problem.
695
00:59:35,739 --> 00:59:37,740
You wanna start taking
it easy in condo land,
696
00:59:37,741 --> 00:59:39,617
that's your business.
697
00:59:39,618 --> 00:59:41,911
Of course, back on the res,
the fight is still going on,
698
00:59:41,912 --> 00:59:42,871
you know.
699
00:59:42,872 --> 00:59:45,831
I'm
through bleeding for it, Buddy.
700
00:59:45,832 --> 00:59:49,126
I got a kid on the way.
701
00:59:49,127 --> 00:59:50,628
You wanna fight
everyday of your life,
702
00:59:50,629 --> 00:59:53,047
you live in Pine Ridge.
703
00:59:53,048 --> 00:59:56,342
I had enough of
that shit in Nam.
704
00:59:56,343 --> 00:59:58,135
Mommy, they're here!
705
00:59:58,136 --> 01:00:02,431
-There they are.
706
01:00:02,432 --> 01:00:03,474
-Hi, Imogene.
707
01:00:03,475 --> 01:00:05,602
-Hi, sweetie.
708
01:00:06,144 --> 01:00:07,228
-Hi, Donna.
709
01:00:07,229 --> 01:00:11,232
-Hi Kathy, how you doing?
710
01:00:11,233 --> 01:00:13,108
Hey Keith, how you been?
711
01:00:13,109 --> 01:00:15,528
-Looks like you two
are doing fine here.
712
01:00:15,529 --> 01:00:17,279
-I was about to call
the highway patrol.
713
01:00:17,280 --> 01:00:19,365
This is Buddy
and this is Philbert.
714
01:00:19,366 --> 01:00:20,741
Well, c'mon in.
715
01:00:20,742 --> 01:00:22,535
-Uh, no thanks, we
gotta hit the road.
716
01:00:22,536 --> 01:00:25,371
Oh come on, I
fixed an enormous dinner.
717
01:00:25,372 --> 01:00:28,249
-No, we're really in a hurry.
718
01:00:28,250 --> 01:00:30,835
-Oh, come on.
719
01:00:30,836 --> 01:00:34,172
Come on, Buddy.
720
01:01:29,102 --> 01:01:30,644
-C'mon, Buddy.
721
01:01:30,645 --> 01:01:35,650
We gotta get going.
722
01:01:40,280 --> 01:01:42,698
-Oh Jesus, Philbert.
723
01:01:42,699 --> 01:01:46,119
Put some clothes on.
724
01:01:53,543 --> 01:01:56,295
-Taking off, huh?
725
01:01:56,296 --> 01:02:01,301
-Yeah.
726
01:02:01,343 --> 01:02:05,220
It's a long way to Santa Fe.
727
01:02:05,221 --> 01:02:09,266
-Remember me to Bonnie, okay?
728
01:02:35,043 --> 01:02:37,836
Good luck, man.
729
01:02:37,837 --> 01:02:40,465
-Yeah.
730
01:04:07,886 --> 01:04:12,097
-Once the Comanche
roamed these southern plains,
731
01:04:12,098 --> 01:04:15,059
but did these see these hills
as extinct volcanos of another
732
01:04:15,060 --> 01:04:16,268
great age?
733
01:04:16,269 --> 01:04:17,519
-You're gonna be
one helluva help,
734
01:04:17,520 --> 01:04:19,021
you know that?
735
01:04:19,022 --> 01:04:22,566
All blissed out like this.
736
01:04:22,567 --> 01:04:25,027
-We are Cheyenne.
737
01:04:25,028 --> 01:04:27,946
All the shit of the
world could not change that.
738
01:04:27,947 --> 01:04:29,031
-Do me a favor.
739
01:04:29,032 --> 01:04:31,992
When the heat comes down, don't
start in with the old legends
740
01:04:31,993 --> 01:04:34,787
and all that
mystical horseshit, okay?
741
01:04:34,788 --> 01:04:39,793
It'll only make things worse.
742
01:04:42,420 --> 01:04:43,962
-Where's my caramel corn?
743
01:04:43,963 --> 01:04:46,006
-How can you eat that crap?
744
01:04:46,007 --> 01:04:47,382
-I'm hungry.
745
01:04:47,383 --> 01:04:49,760
-Don't you ever
think about your health?
746
01:04:49,761 --> 01:04:54,098
All you eat are
carcinogen, you know that?
747
01:04:54,099 --> 01:04:55,766
Look at your diet, man.
748
01:04:55,767 --> 01:04:58,560
Sugar, grease, beer.
749
01:04:58,561 --> 01:05:02,940
Fucking
preservatives up the wazoo!
750
01:05:02,941 --> 01:05:05,944
Here.
751
01:05:08,655 --> 01:05:13,660
I think your car ate
the goddamn caramel corn.
752
01:05:15,370 --> 01:05:17,287
Ah!
753
01:05:17,288 --> 01:05:19,039
There's an arachnid in
there the size of the Pentagon,
754
01:05:19,040 --> 01:05:20,958
man!
755
01:05:20,959 --> 01:05:22,251
-A what?
756
01:05:22,252 --> 01:05:26,463
-A goddamn huge hairy spider!
757
01:05:26,464 --> 01:05:27,840
I'll squash the mother.
758
01:05:27,841 --> 01:05:31,594
-No!
759
01:05:32,095 --> 01:05:35,139
-Shit!
760
01:05:35,140 --> 01:05:38,643
My gun!
761
01:05:41,729 --> 01:05:44,314
-Trickster takes many forms.
762
01:05:44,315 --> 01:05:46,358
Look at my gun, Phil!
763
01:05:46,359 --> 01:05:50,613
That's fucking useless!
764
01:05:51,739 --> 01:05:53,991
-We must keep our medicine good.
765
01:05:53,992 --> 01:05:55,325
-Yeah, without a gun?
766
01:05:55,326 --> 01:05:57,787
Shit!
767
01:06:00,290 --> 01:06:01,498
Let me get this straight.
768
01:06:01,499 --> 01:06:06,504
You dump me on the side of the
road to save a goddamn insect!
769
01:06:10,383 --> 01:06:13,135
-Hey, look Buddy.
770
01:06:13,136 --> 01:06:16,848
Santa Fe.
771
01:06:32,405 --> 01:06:35,825
Sorry my pony threw you, Buddy.
772
01:06:39,871 --> 01:06:41,163
-Howdy.
773
01:06:42,790 --> 01:06:44,499
I wanna bail out Bonnie Red Bow.
774
01:06:44,500 --> 01:06:45,834
-Sorry, we're closed.
775
01:06:45,835 --> 01:06:48,045
I can take the bond but it won't
be processed till after the
776
01:06:48,046 --> 01:06:49,005
holidays.
777
01:06:49,006 --> 01:06:50,255
-Oh, come on.
778
01:06:50,256 --> 01:06:52,591
I got cash, can't you
just put it through?
779
01:06:52,592 --> 01:06:55,886
-Yes, I can take your cash,
but her release has got to be
780
01:06:55,887 --> 01:06:58,222
approved.
781
01:06:58,223 --> 01:07:00,974
-There must be
someone I can talk to,
782
01:07:00,975 --> 01:07:02,601
like maybe your boss.
783
01:07:02,602 --> 01:07:04,061
-Everyone's at our
Christmas party,
784
01:07:04,062 --> 01:07:06,188
which is where I want to be.
785
01:07:06,189 --> 01:07:08,732
-Goodnight
Lucinda, Merry Christmas.
786
01:07:08,733 --> 01:07:11,735
-Good night, Merry Christmas.
787
01:07:11,736 --> 01:07:14,029
-Bonnie being in
jail over Christmas,
788
01:07:14,030 --> 01:07:17,325
she's got kids.
789
01:07:21,246 --> 01:07:23,872
-Could I at least see her?
790
01:07:23,873 --> 01:07:26,583
Please?
791
01:07:26,584 --> 01:07:28,210
-All right.
792
01:07:28,211 --> 01:07:30,922
Wait here.
793
01:07:43,685 --> 01:07:46,061
-Ah!
794
01:07:46,062 --> 01:07:48,355
Oh my God!
795
01:07:48,356 --> 01:07:49,606
-What do you have got on?
796
01:07:49,607 --> 01:07:53,568
-Look at you.
797
01:07:53,569 --> 01:07:56,321
-I paid the bail but the can't
process it or some damn thing
798
01:07:56,322 --> 01:07:57,698
till after the holiday.
799
01:07:57,699 --> 01:07:58,740
-What do you mean?
800
01:07:58,741 --> 01:07:59,866
-You know, same old bullshit.
801
01:07:59,867 --> 01:08:01,868
Some dumbass telling
you what you can't do.
802
01:08:01,869 --> 01:08:03,996
-Rabbit, you've gotta
get me out of here.
803
01:08:03,997 --> 01:08:05,414
They've got Sky and
Jane locked up...
804
01:08:05,415 --> 01:08:06,207
-Go easy, honey.
805
01:08:06,207 --> 01:08:06,958
I've got the kids.
806
01:08:06,959 --> 01:08:10,085
And if this thing drags
on, I'll stay with them.
807
01:08:10,086 --> 01:08:11,795
-Thank God.
808
01:08:11,796 --> 01:08:13,880
-So what's the story?
809
01:08:13,881 --> 01:08:15,382
-I don't know.
810
01:08:15,383 --> 01:08:17,592
They're putting me through hell.
811
01:08:17,593 --> 01:08:20,095
-Well honey, we waded
through some deep shit before.
812
01:08:20,096 --> 01:08:21,638
I'll figure something out.
813
01:08:21,639 --> 01:08:23,765
-This is really weird, Rabbit.
814
01:08:23,766 --> 01:08:25,350
I don't know what's going on.
815
01:08:28,354 --> 01:08:31,482
-What the hell is that?
816
01:08:32,692 --> 01:08:33,526
-Bonnie!
817
01:08:33,527 --> 01:08:36,028
-Buddy?
818
01:08:36,029 --> 01:08:36,821
-Hey, you!
819
01:08:36,821 --> 01:08:37,739
Get out of here!
820
01:08:37,740 --> 01:08:40,324
-Get the hell out
of my face, lady!
821
01:08:40,325 --> 01:08:41,616
-Who the hell are you?
822
01:08:41,617 --> 01:08:42,993
Now get out of here!
823
01:08:42,994 --> 01:08:44,911
-Back off, sarge!
824
01:08:44,912 --> 01:08:46,330
This is family I guess.
825
01:08:46,331 --> 01:08:47,914
-I don't care if
you're Jesus, Mary,
826
01:08:47,915 --> 01:08:48,750
and Joseph.
827
01:08:48,751 --> 01:08:52,544
You're out of here!
828
01:08:52,545 --> 01:08:53,504
You too!
829
01:08:53,505 --> 01:08:56,506
Out!
830
01:08:56,507 --> 01:08:59,385
-We'll be back, Bonnie.
831
01:09:06,684 --> 01:09:07,477
-Where's the phone?
832
01:09:07,478 --> 01:09:08,685
I'm gonna make a call.
833
01:09:08,686 --> 01:09:10,103
Get your hand off me, man!
834
01:09:10,104 --> 01:09:14,442
-Just keep moving tough guy.
835
01:09:15,234 --> 01:09:16,027
-Hey Buddy.
836
01:09:16,028 --> 01:09:17,652
-Not now, Philbert!
837
01:09:17,653 --> 01:09:21,323
-You too, big fella.
838
01:09:21,324 --> 01:09:22,824
C'mon
Philbert, let's go!
839
01:09:22,825 --> 01:09:27,830
I
gotta go take a leak.
840
01:09:49,227 --> 01:09:53,855
-So, you're her
famous militant brother.
841
01:09:53,856 --> 01:09:55,816
-Who the hell are you?
842
01:09:55,817 --> 01:09:59,778
-I'm Rabbit, the one who stuck
by her while you were out saving
843
01:09:59,779 --> 01:10:03,282
the world.
844
01:10:06,327 --> 01:10:11,249
What, are you traveling
incognito as a garbage man?
845
01:10:39,902 --> 01:10:42,154
-Listen, why don't you go back
to Texas or wherever the hell it
846
01:10:42,155 --> 01:10:43,697
is you came from?
847
01:10:43,698 --> 01:10:45,449
Me and my partner
can handle this.
848
01:10:45,450 --> 01:10:49,786
-Hah, right, I just saw how
you peckerheads handle things.
849
01:10:49,787 --> 01:10:52,330
-Yeah, well don't you worry
your sweet little self about it
850
01:10:52,331 --> 01:10:53,790
'cause we've got a plan.
851
01:10:53,791 --> 01:10:56,710
-Oh, you think you
are such hot shit.
852
01:10:56,711 --> 01:10:59,212
Bonnie told me nobody ever gave
a damn about her when she was a
853
01:10:59,213 --> 01:11:00,922
kid.
854
01:11:00,923 --> 01:11:03,758
-What?
855
01:11:03,759 --> 01:11:08,764
That's a goddamn lie.
856
01:11:09,432 --> 01:11:10,766
She said that?
857
01:11:10,767 --> 01:11:14,394
-Goddamn right.
858
01:11:14,395 --> 01:11:18,316
-Bonnie was always
a pretty shy kid.
859
01:11:19,901 --> 01:11:22,360
-Let's go get a drink, Phil.
860
01:11:22,361 --> 01:11:25,907
-That's the first
good idea you've had.
861
01:11:28,201 --> 01:11:31,411
Shit, sounds like a lot of
fun and games over the last 10
862
01:11:31,412 --> 01:11:32,412
years.
863
01:11:32,413 --> 01:11:35,332
-Oh yeah, me and
the feds go way back.
864
01:11:35,333 --> 01:11:38,084
And I'll tell you one thing,
this whole business with Bonnie
865
01:11:38,085 --> 01:11:39,794
stinks.
866
01:11:39,795 --> 01:11:41,463
-Stop worrying.
867
01:11:41,464 --> 01:11:45,425
Trust the powers.
868
01:11:45,426 --> 01:11:50,431
-I trust my instincts, Phil.
869
01:11:53,851 --> 01:11:55,644
What the hell's
Youngblood doing here?
870
01:11:55,645 --> 01:11:56,645
-What?
871
01:11:56,646 --> 01:12:00,024
-Sandy Youngblood,
what's he doing here?
872
01:12:01,359 --> 01:12:03,068
Well I'll be goddamned.
873
01:12:03,069 --> 01:12:06,656
-Wait, Buddy!
874
01:12:08,950 --> 01:12:10,450
Jesus.
875
01:12:10,451 --> 01:12:13,663
Jane and Sky, how
could I forget about them?
876
01:12:14,205 --> 01:12:16,206
-I will go get them.
877
01:12:16,207 --> 01:12:17,833
Where are they?
878
01:12:17,834 --> 01:12:19,459
-They're at the El
Dorado room 220,
879
01:12:19,460 --> 01:12:20,669
but I think I should go.
880
01:12:20,670 --> 01:12:23,923
I'll rescue the
881
01:12:25,758 --> 01:12:28,009
-You know babe, back on the res,
it's illegal to sell firewater
882
01:12:28,010 --> 01:12:29,219
to engines.
883
01:12:29,220 --> 01:12:33,598
I understand your confusion,
but this guy does have red skin.
884
01:12:33,599 --> 01:12:35,725
Sometimes you gotta bite
the apple to see the worms,
885
01:12:35,726 --> 01:12:39,021
I guess.
886
01:12:41,190 --> 01:12:42,899
-You've been spending too
much time in the sweat lodges,
887
01:12:42,900 --> 01:12:44,526
Red Bow.
888
01:12:44,527 --> 01:12:49,407
Take a bath.
889
01:12:49,782 --> 01:12:53,034
-You're wasting
your time, Sandy.
890
01:12:53,035 --> 01:12:54,995
You see, my red,
it don't wash off.
891
01:12:56,747 --> 01:13:00,875
That's good, Buddy!
892
01:13:00,876 --> 01:13:03,003
-That it?
893
01:13:03,004 --> 01:13:04,629
You son of a bitch!
894
01:13:04,630 --> 01:13:06,464
I know why you're in
Santa Fe, I swear to God!
895
01:13:06,465 --> 01:13:11,262
-Buddy, c'mon!
Let's get out, man!
896
01:13:12,179 --> 01:13:13,763
Ah-ha!
897
01:13:13,764 --> 01:13:15,932
You were fuckin' a, man!
898
01:13:15,933 --> 01:13:17,892
I would've done the same
thing to that touch hole.
899
01:13:17,893 --> 01:13:20,186
-Yeah, I bet you would've.
900
01:13:20,187 --> 01:13:23,315
-Seriously, I think you
could use a partner like me.
901
01:13:23,316 --> 01:13:25,233
-I don't think I could handle
both you and the feds coming
902
01:13:25,234 --> 01:13:27,110
after my ass.
903
01:13:27,111 --> 01:13:29,321
-I think you could
handle just about anything.
904
01:13:36,495 --> 01:13:41,374
-Do you see Sky, to be a warrior
you must have a medicine bundle.
905
01:13:41,375 --> 01:13:43,460
-So you won't get sick?
906
01:13:43,461 --> 01:13:46,046
-Different medicine.
907
01:13:46,047 --> 01:13:51,052
Sacred things that
protect you from all harm.
908
01:13:51,135 --> 01:13:56,140
Four tokens that come
to you in a special way.
909
01:13:57,642 --> 01:14:00,977
-Are you Cheeyanee?
910
01:14:00,978 --> 01:14:03,063
-We are Cheyenne.
911
01:14:05,816 --> 01:14:09,110
The awakening of
the clear blue earth.
912
01:14:09,111 --> 01:14:14,116
I am Philbert now, but soon
I will be Whirlwind Dreamer.
913
01:14:14,700 --> 01:14:19,204
-So who's this uncle Buddy?
914
01:14:19,205 --> 01:14:23,042
-He is my best friend.
915
01:14:23,876 --> 01:14:25,001
-Oh great, the kid's ain't
in their room and they ain't
916
01:14:25,002 --> 01:14:25,795
checked out.
917
01:14:25,795 --> 01:14:26,504
-Don't sweat it, man.
918
01:14:26,504 --> 01:14:27,213
We'll find 'em.
919
01:14:27,214 --> 01:14:28,755
-Well as soon as we do, I want
you to take 'em and get the hell
920
01:14:28,756 --> 01:14:29,590
out of Santa Fe.
921
01:14:29,591 --> 01:14:30,799
-Hey!
922
01:14:30,800 --> 01:14:33,927
My best friend and my two grand
are locked up in that joint,
923
01:14:33,928 --> 01:14:38,933
and I ain't going anywhere
till I get them both back.
924
01:14:39,892 --> 01:14:43,103
-You're a real Texas
twister, you know that?
925
01:14:46,482 --> 01:14:49,568
I know what I want.
926
01:15:07,878 --> 01:15:12,299
-We should've rented a car.
927
01:15:12,925 --> 01:15:14,801
-We have my pony.
928
01:15:14,802 --> 01:15:16,803
-Your pony's an old nag.
929
01:15:16,804 --> 01:15:17,971
-Quiet.
930
01:15:17,972 --> 01:15:20,890
-Just because he told
you all that warrior stuff.
931
01:15:20,891 --> 01:15:24,102
-Shh.
932
01:15:24,103 --> 01:15:28,231
You must prepare for battle.
933
01:15:28,232 --> 01:15:31,025
You know what to do.
934
01:15:31,026 --> 01:15:33,278
Go.
935
01:15:33,279 --> 01:15:37,158
Bring the captive woman.
936
01:15:38,868 --> 01:15:41,327
-He walks right up to you,
knocks your stupid ass on the
937
01:15:41,328 --> 01:15:44,456
floor, and waltzes
out of the place?
938
01:15:44,457 --> 01:15:46,332
The APB is out.
939
01:15:46,333 --> 01:15:47,375
Get the hell over here.
940
01:15:47,376 --> 01:15:49,294
We're putting a lid on.
941
01:15:49,295 --> 01:15:50,628
-What's Sandy got?
942
01:15:50,629 --> 01:15:53,715
-No balls, and a
positive ID on Red Bow.
943
01:15:53,716 --> 01:15:58,720
Bartender said he came in with a
Rabbit Layton and some fat guy.
944
01:15:58,721 --> 01:16:02,348
-Beautiful, he's made fools
out of everybody in Santa Fe.
945
01:16:02,349 --> 01:16:04,559
Listen, if you'd been straight
with us from the beginning Mr.
946
01:16:04,560 --> 01:16:07,103
Novall, we could've
nailed the guy on the spot.
947
01:16:07,104 --> 01:16:12,109
But no, you feds always
gotta do things your way.
948
01:16:13,819 --> 01:16:18,616
-Take that ridiculous hat off.
949
01:16:23,996 --> 01:16:27,415
-Who the hell are you?
950
01:16:27,416 --> 01:16:31,253
-I'm here to see Bonnie Red Bow.
951
01:16:32,379 --> 01:16:37,384
-Hey idiot, stop right now!
952
01:16:40,012 --> 01:16:41,387
-Sky?
953
01:16:41,388 --> 01:16:43,598
-Mommy!
954
01:16:43,599 --> 01:16:46,392
-This must be pretty important
for a chief to come all this
955
01:16:46,393 --> 01:16:48,687
way.
956
01:16:49,230 --> 01:16:53,191
-Sir, I'm here on
tribal business.
957
01:16:53,192 --> 01:16:58,197
-And you realize that
Bonnie is in serious trouble?
958
01:16:58,364 --> 01:17:02,408
-I just want to speak to her.
959
01:17:02,409 --> 01:17:05,578
-Captain Roberts, would you
please bring Ms. Red Bow to the
960
01:17:05,579 --> 01:17:07,664
visitor's room?
961
01:17:21,679 --> 01:17:23,221
Return that darn woman!
962
01:17:23,222 --> 01:17:24,556
-Philbert Bono?
963
01:17:24,557 --> 01:17:27,058
-Hey Bonnie!
964
01:17:27,059 --> 01:17:29,102
-Help me.
965
01:17:29,103 --> 01:17:31,688
-We'll tie up these bars with
this rope and pull 'em out this
966
01:17:31,689 --> 01:17:33,106
fucking wall.
967
01:17:33,107 --> 01:17:34,732
You're kidding!
968
01:17:34,733 --> 01:17:36,693
-No.
969
01:18:21,488 --> 01:18:24,908
-By the way Chief, any men
in your tribe about six foot,
970
01:18:24,909 --> 01:18:28,119
300 pounds?
971
01:18:28,120 --> 01:18:32,833
-No, must be Navajo.
972
01:18:39,924 --> 01:18:42,842
-Faster Philbert, faster!
973
01:19:06,241 --> 01:19:07,992
Freeze, police!
974
01:19:07,993 --> 01:19:10,119
Goddamnit I said freeze!
975
01:19:20,089 --> 01:19:23,132
-Wahoo!
976
01:19:23,133 --> 01:19:25,385
All right!
977
01:19:25,386 --> 01:19:27,805
-It worked, told ya.
978
01:19:33,185 --> 01:19:35,980
-Will you guys watch
where you're going?
979
01:19:44,196 --> 01:19:45,488
-Philbert!
980
01:19:45,489 --> 01:19:46,572
Philbert!
981
01:19:48,867 --> 01:19:50,243
Philbert!
982
01:19:50,244 --> 01:19:53,121
-Ah!
983
01:19:53,122 --> 01:19:54,039
-What'd you do?
984
01:19:54,039 --> 01:19:54,748
-We can go now.
985
01:19:54,748 --> 01:19:55,499
-How'd you do it?
986
01:19:55,500 --> 01:19:56,791
-I pulled out the window.
987
01:19:56,792 --> 01:19:57,584
-This is wild!
988
01:19:57,585 --> 01:19:58,876
I can't believe
you came, Bonnie.
989
01:19:58,877 --> 01:20:00,211
-We can believe it now baby,
because we're here and we're
990
01:20:00,212 --> 01:20:01,629
gonna take you home!
991
01:20:03,048 --> 01:20:04,674
Uh oh.
Open the door.
992
01:20:04,675 --> 01:20:06,134
-It's stuck.
993
01:20:06,135 --> 01:20:08,136
-Ah here, come on Protector.
994
01:20:08,137 --> 01:20:11,974
Get in, get in!
995
01:20:14,184 --> 01:20:15,852
-Buddy Red Bull.
996
01:20:15,853 --> 01:20:19,064
-Philbert.
997
01:20:23,193 --> 01:20:24,736
Now!
998
01:20:24,737 --> 01:20:29,742
Ah!
999
01:20:43,547 --> 01:20:45,339
Let's fly the hell out of here!
1000
01:20:59,354 --> 01:21:01,105
-All right, step on it Phil!
1001
01:21:01,106 --> 01:21:02,565
Let's take the mountain road.
1002
01:21:02,566 --> 01:21:03,484
C'mere you!
1003
01:21:03,485 --> 01:21:04,567
-I missed you.
1004
01:21:04,568 --> 01:21:06,152
-Wait a minute!
1005
01:21:06,153 --> 01:21:09,072
Those fuckers got my 2000 bucks.
1006
01:21:09,073 --> 01:21:09,907
-That's right.
1007
01:21:09,907 --> 01:21:10,741
-Oh, no.
1008
01:21:10,742 --> 01:21:11,908
-I got money.
1009
01:21:11,909 --> 01:21:12,618
-You do?
1010
01:21:12,619 --> 01:21:14,870
-What?
1011
01:21:14,871 --> 01:21:17,955
-What's that?
1012
01:21:17,956 --> 01:21:18,956
Philbert, what the hell?
1013
01:21:21,585 --> 01:21:23,878
-Phil, there's like
thousands of dollars here.
1014
01:21:23,879 --> 01:21:25,046
-4.000.
1015
01:21:25,047 --> 01:21:26,506
-Where'd you get it?
1016
01:21:26,507 --> 01:21:27,632
-At the vault in the jail.
1017
01:21:27,633 --> 01:21:29,050
-Ah!
1018
01:21:29,051 --> 01:21:30,760
-You got that at the vault?
1019
01:21:30,761 --> 01:21:32,678
You just helped
yourself to 4.000 bucks?
1020
01:21:32,679 --> 01:21:33,971
-Yep.
1021
01:21:33,972 --> 01:21:37,600
Some for the
bulls, some for rabbit,
1022
01:21:37,601 --> 01:21:38,893
the rest for food.
1023
01:21:38,894 --> 01:21:40,186
-All right, woo!
1024
01:21:40,187 --> 01:21:41,938
-All right boys,
let's cowboy up.
1025
01:21:41,939 --> 01:21:44,942
We've got work to do.
1026
01:21:55,536 --> 01:21:56,577
-Hey drive faster Philbert.
1027
01:21:56,578 --> 01:21:57,912
We need to pick
up the pace here.
1028
01:21:57,913 --> 01:21:59,539
-C'mon.
1029
01:21:59,540 --> 01:22:04,545
-Protector is already galloping.
1030
01:22:06,171 --> 01:22:08,923
-I sure hope it dies before
they cross into pueblo country.
1031
01:22:08,924 --> 01:22:10,967
-That heap will never make
it up this mountain road.
1032
01:22:10,968 --> 01:22:15,764
-Relax, in five
minutes we'll have them.
1033
01:22:20,936 --> 01:22:22,937
-Put it in low, man.
1034
01:22:22,938 --> 01:22:26,483
-We are in low.
1035
01:23:00,976 --> 01:23:03,853
-Goddamn this country!
1036
01:23:03,854 --> 01:23:08,149
-It ain't the country.
1037
01:23:08,150 --> 01:23:09,817
-Um, what do you think?
1038
01:23:09,818 --> 01:23:12,737
Maybe we should get some backup?
1039
01:23:14,865 --> 01:23:16,908
-What's that?
1040
01:23:16,909 --> 01:23:19,660
Phil?
1041
01:23:19,661 --> 01:23:20,870
-My brakes!
1042
01:23:20,871 --> 01:23:22,455
You're kidding, right?
1043
01:23:22,456 --> 01:23:24,081
-Buddy, do something!
1044
01:23:24,082 --> 01:23:25,583
-Hey we've gotta get out, jump!
1045
01:23:25,584 --> 01:23:26,709
-What?
1046
01:23:26,710 --> 01:23:27,586
-We're not moving that fast.
1047
01:23:27,587 --> 01:23:28,587
Take the kids and go now.
1048
01:23:28,588 --> 01:23:29,962
Get out, jump clear
of the car, and roll.
1049
01:23:29,963 --> 01:23:30,756
-Sky!
1050
01:23:30,757 --> 01:23:32,340
-Jump clear and roll, go!
1051
01:23:32,341 --> 01:23:35,176
Go, get out!
1052
01:23:35,177 --> 01:23:36,344
Rabbit, get out!
1053
01:23:36,345 --> 01:23:37,470
C'mon Sky, let's go.
1054
01:23:37,471 --> 01:23:39,513
-Ah!
1055
01:23:39,514 --> 01:23:40,932
-Let's go, hey!
1056
01:23:40,933 --> 01:23:42,225
Goddamnit
Philbert, jump with him!
1057
01:23:42,226 --> 01:23:45,478
-My pony!
1058
01:23:45,479 --> 01:23:46,604
-Sky, come on!
1059
01:23:46,605 --> 01:23:47,688
-Whirlwind!
1060
01:23:49,650 --> 01:23:54,196
-Ah!
1061
01:24:03,872 --> 01:24:05,539
-Philbert!
1062
01:24:38,991 --> 01:24:43,996
He was almost a warrior.
1063
01:24:45,497 --> 01:24:49,417
Don't cry uncle Buddy.
1064
01:24:49,418 --> 01:24:53,630
Yeah.
1065
01:24:59,428 --> 01:25:02,138
-You can forget that backup.
1066
01:25:02,139 --> 01:25:04,265
It's all over.
1067
01:25:46,933 --> 01:25:49,894
-My pony threw me!
1068
01:25:49,895 --> 01:25:51,520
And now he's dead.
1069
01:25:51,521 --> 01:25:53,105
-Philbert!
1070
01:25:53,106 --> 01:25:57,109
-Well I'll be damned.
1071
01:25:57,110 --> 01:25:58,736
-The third token!
1072
01:26:02,199 --> 01:26:05,327
-Philbert.
1073
01:26:10,248 --> 01:26:14,502
-Let's get out of here, c'mon.
1074
01:26:14,503 --> 01:26:17,381
-C'mon kids.
1075
01:26:23,303 --> 01:26:25,596
-This is yours.
1076
01:27:00,465 --> 01:27:04,718
-Be well, my brother.
71450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.