All language subtitles for Poseidon.E11.111024.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:02,180 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,200 --> 00:00:03,970 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:58,960 --> 00:01:01,460 Judging from the smell of gunpowder, it hasn't been long. 4 00:01:02,130 --> 00:01:03,760 He's probably nearby. 5 00:02:25,710 --> 00:02:27,650 Episode 11 6 00:03:52,050 --> 00:03:54,020 If we catch Choi Hee Gon, 7 00:03:54,940 --> 00:03:56,590 and ask him why, 8 00:03:59,010 --> 00:04:00,910 and we get an answer, 9 00:04:03,060 --> 00:04:05,280 would we no longer feel this way? 10 00:04:08,930 --> 00:04:10,840 Has Kang Chang Gil... 11 00:04:11,190 --> 00:04:13,440 paid for his crimes? 12 00:04:16,710 --> 00:04:20,450 Or, could he be just another pawn 13 00:04:22,670 --> 00:04:25,060 controlled and used by Choi Hee Gon... 14 00:04:28,460 --> 00:04:30,560 and ultimately sacrificed? 15 00:04:34,170 --> 00:04:35,960 Like the others. 16 00:04:39,190 --> 00:04:41,450 One thing's become certain... 17 00:04:43,370 --> 00:04:47,740 The reason why we can't stop until we capture Choi Hee Gon. 18 00:04:52,160 --> 00:04:54,110 We must capture him and ask... 19 00:04:54,450 --> 00:04:56,450 Why? 20 00:05:11,490 --> 00:05:13,550 What?! The morning? 21 00:05:15,150 --> 00:05:18,640 If you're done washing, then hurry into the office and check, please! 22 00:05:18,910 --> 00:05:23,250 All we need to know is who leases it out and who occupies it. 23 00:05:25,000 --> 00:05:26,560 Yes. 24 00:05:27,090 --> 00:05:28,980 To my mobile phone. 25 00:05:30,410 --> 00:05:32,180 I'm going to be waiting. 26 00:05:33,170 --> 00:05:34,880 Aigoo. 27 00:05:36,140 --> 00:05:37,470 What did he say? 28 00:05:37,530 --> 00:05:39,860 He's gone home, washed up, and is lying down. 29 00:05:39,900 --> 00:05:43,620 It's a murder case, but who cares whether you're on duty or not? 30 00:05:43,750 --> 00:05:45,520 Some of us can't even get a change of clothes! 31 00:05:45,630 --> 00:05:47,630 All he had to do was hit the keyboard a couple of times. 32 00:05:48,270 --> 00:05:50,360 What do the people in the nearby buildings say? 33 00:05:50,780 --> 00:05:53,090 The leaser doesn't live here, 34 00:05:53,970 --> 00:05:57,210 and they've never even seen the occupant. 35 00:06:18,220 --> 00:06:19,590 Have you found anything? 36 00:06:19,790 --> 00:06:20,656 No. 37 00:06:49,790 --> 00:06:53,080 He got in without breaking down the door, even though it required a code. 38 00:06:54,800 --> 00:06:57,900 He found the light stand in one go and turned on the switch. 39 00:06:59,730 --> 00:07:03,220 Then, he lifted the phone and called somewhere. 40 00:07:03,970 --> 00:07:07,060 I've escaped. Kang Ju Min assisted me. 41 00:07:12,710 --> 00:07:16,560 Then, letting go of his tenseness, he falls to his knees here, and leans. 42 00:07:20,050 --> 00:07:22,930 He opened the refrigerator door and drank water. 43 00:07:39,030 --> 00:07:41,058 What's he doing? 44 00:08:35,600 --> 00:08:37,410 - What are you doing? - Ah. 45 00:08:37,490 --> 00:08:40,700 I asked what you were doing, with that dumb look on your face. 46 00:08:40,970 --> 00:08:42,760 Kang Chang Gil 47 00:08:43,090 --> 00:08:44,820 was very accustomed to this place. 48 00:08:44,870 --> 00:08:46,820 What? 49 00:08:46,960 --> 00:08:49,970 He must have been hurt when he escaped as he left blood in a few spots. 50 00:08:50,420 --> 00:08:53,480 On the stand, the phone, the refrigerator. 51 00:08:54,010 --> 00:08:56,540 If he had to shuffle around to find things he needed, 52 00:08:56,890 --> 00:08:59,570 then there would have been blood on other items. 53 00:09:00,070 --> 00:09:03,970 But there were only traces of blood exactly in the areas where he needed something. 54 00:09:04,960 --> 00:09:08,640 Rather than go to the office and turn on all the lights, which would draw attention, 55 00:09:08,850 --> 00:09:12,660 he used the light on the stand and called Choi Hee Gon 56 00:09:12,890 --> 00:09:15,000 to let him know he escaped? 57 00:09:15,080 --> 00:09:17,480 Then he opened the refrigerator and drank some water. 58 00:09:18,000 --> 00:09:19,810 And not long after that, 59 00:09:20,130 --> 00:09:22,150 someone came looking for him. 60 00:09:23,290 --> 00:09:26,770 Then, this would be... 61 00:09:27,530 --> 00:09:29,700 He's been here frequently before. 62 00:09:29,920 --> 00:09:34,830 This might be one of the Black Society's hideouts. 63 00:09:57,740 --> 00:09:59,540 It's me. 64 00:09:59,620 --> 00:10:01,540 What happened? 65 00:10:03,310 --> 00:10:05,490 What happened with Chang Gil? 66 00:10:06,190 --> 00:10:09,150 He's dead. He was shot. 67 00:10:09,980 --> 00:10:11,990 I suppose it was the Black Society. 68 00:10:12,650 --> 00:10:15,610 There was someone who was slipping out at the scene, so we chased him. 69 00:10:17,100 --> 00:10:18,880 But, we lost him. 70 00:10:19,000 --> 00:10:20,880 If it was going to turn out like this, 71 00:10:20,990 --> 00:10:23,170 you should have let me kill him with my own hands. 72 00:10:23,720 --> 00:10:26,110 The bastard that killed Mi Hyun was sitting in front of my eyes. 73 00:10:26,280 --> 00:10:30,350 You know what it took for me to sit there and smile. 74 00:10:32,050 --> 00:10:36,770 I kept thinking of Ha Na's mother's face as I looked at Chang Gil, 75 00:10:37,950 --> 00:10:39,760 and I also thought about killing him, 76 00:10:40,140 --> 00:10:42,040 killing him and ending it. 77 00:10:42,450 --> 00:10:44,540 I was tempted more than once. 78 00:10:45,860 --> 00:10:49,150 But you know Chang Gil is just a puppet. 79 00:10:52,150 --> 00:10:53,910 It's not over yet. 80 00:10:54,140 --> 00:10:55,790 What about clues to the murderer. 81 00:10:55,840 --> 00:10:58,820 We're looking for them. We have to hope that we find something. 82 00:11:00,210 --> 00:11:03,550 But, what are we going to do about Poseidon? 83 00:11:04,590 --> 00:11:08,020 Since Chang Gil is dead, our only route has vanished. 84 00:11:08,220 --> 00:11:10,880 What are you talking about? We'll have to find another way. 85 00:11:11,850 --> 00:11:13,970 The fact that we're going to find Choi Hee Gon 86 00:11:14,610 --> 00:11:16,940 and arrest him hasn't changed. 87 00:11:17,810 --> 00:11:19,890 You're right. I'll call you again later. 88 00:11:48,990 --> 00:11:52,560 First of all, he was killed by gunfire, 89 00:11:52,600 --> 00:11:54,370 having been shot at 4 times. 90 00:11:54,410 --> 00:11:57,940 Two bullets pierced the heart, and another hit the left lung. 91 00:11:58,310 --> 00:12:01,010 And after he fell, it appears, he was shot again. 92 00:12:01,330 --> 00:12:04,330 The last bullet went to the abdomen. So, all together, 4 bullets. 93 00:12:04,440 --> 00:12:06,430 So, then it appears, there was no hesitation 94 00:12:06,520 --> 00:12:08,220 and the killer had the intent to kill from the beginning. 95 00:12:09,130 --> 00:12:11,610 When will the detailed results be ready? 96 00:12:11,630 --> 00:12:13,610 CSI is really busy, 97 00:12:13,830 --> 00:12:15,920 so it will probably take at least 5 days. 98 00:12:16,010 --> 00:12:19,280 When you examined the crime scene, did you notice anything special that stood out? 99 00:12:19,470 --> 00:12:21,280 Ah, there was one thing. 100 00:12:22,130 --> 00:12:24,130 There were no shells found, not one. 101 00:12:24,950 --> 00:12:28,720 The shooter probably collected them right away. 102 00:12:28,990 --> 00:12:30,490 Why would... 103 00:12:30,530 --> 00:12:32,410 If you examine the shells, you can sometimes uncover the kind of gun 104 00:12:32,460 --> 00:12:34,450 or even a serial number. 105 00:12:34,980 --> 00:12:38,740 Still, it's not common for a killer to pick up the shells at a murder scene. 106 00:12:38,970 --> 00:12:42,330 That sort of composure and presence of mind means that it's someone very experienced. 107 00:12:43,750 --> 00:12:46,500 Or a complete psychopath. 108 00:12:55,590 --> 00:13:00,290 Director Han, were you aware of this operation? 109 00:13:01,620 --> 00:13:02,890 Yes. 110 00:13:02,940 --> 00:13:06,920 As the quickest way to get to Choi Hee Gon... 111 00:13:06,940 --> 00:13:10,530 So, sticking a tracking device in his belly and setting him loose, 112 00:13:10,820 --> 00:13:14,470 did you think he'd race over directly to Choi Hee Gon? 113 00:13:17,730 --> 00:13:20,360 Director Han, when you asked for authority over Division 9, 114 00:13:21,960 --> 00:13:25,300 I had hoped you would restrain Captain Kwon when necessary and strengthen the team. 115 00:13:27,330 --> 00:13:29,240 But, what is this? 116 00:13:31,140 --> 00:13:32,710 Captain Kwon. 117 00:13:33,260 --> 00:13:33,980 Yes, sir. 118 00:13:34,000 --> 00:13:36,800 If it appeared the operation was too risky, you shouldn't have even started. 119 00:13:37,380 --> 00:13:40,570 Either that or you should've put together a more precise plan 120 00:13:40,840 --> 00:13:42,630 and even if it seemed foolproof, 121 00:13:42,710 --> 00:13:44,630 checked it again and again. 122 00:13:49,200 --> 00:13:51,240 There's a limit to how much I can protect you. 123 00:13:52,230 --> 00:13:55,390 It doesn't look good to the other agencies. 124 00:13:57,010 --> 00:14:01,010 And we're going to have to satisfy the media's call to take responsibility for our mistakes. 125 00:14:04,820 --> 00:14:06,490 Kang Ju Min. 126 00:14:06,710 --> 00:14:08,950 - Yes. - Whatever the case may be, 127 00:14:09,870 --> 00:14:11,940 you failed in transporting the criminal. 128 00:14:13,190 --> 00:14:15,570 He escaped in front of your eyes. 129 00:14:17,300 --> 00:14:18,770 Do you have anything to say? 130 00:14:21,330 --> 00:14:22,830 No, sir. 131 00:14:25,430 --> 00:14:29,380 Captain Kang Ju Min will be put on suspension indefinitely. 132 00:14:34,650 --> 00:14:36,890 - Take care of it. - Yes, sir. 133 00:14:57,810 --> 00:14:59,800 I'll do whatever I can to get you reinstated as soon as possible, 134 00:15:00,010 --> 00:15:02,340 so just rest in the meantime. 135 00:15:06,850 --> 00:15:08,750 What's wrong with you two? 136 00:15:08,800 --> 00:15:11,420 Have you lost all of your spirit just because the Commissioner said a few things? 137 00:15:12,440 --> 00:15:14,370 You're not going to go after Choi Hee Gon anymore? 138 00:15:15,090 --> 00:15:17,320 - Should we give up? - We can't do that. 139 00:15:17,670 --> 00:15:20,510 Now that we've gone and set up the game board like this, we can't even easily quit now. 140 00:15:20,710 --> 00:15:23,280 Live or die, come or go, even if we just stick it out on bravado alone, 141 00:15:23,370 --> 00:15:25,180 we absolutely must put someone away for this to end! 142 00:15:26,410 --> 00:15:28,720 Captain Kwon, keep your head clear. 143 00:15:29,160 --> 00:15:30,720 Yes, sir. 144 00:15:32,470 --> 00:15:34,810 So, what cards do we have left in our hand? 145 00:15:35,070 --> 00:15:37,630 We have a phone number that Chang Gil called from his phone. 146 00:15:38,300 --> 00:15:40,560 It was under the name of Captain Lee Jung Woong. 147 00:15:41,740 --> 00:15:43,200 That makes sense. 148 00:15:44,120 --> 00:15:48,160 The Black Society could have used the names of the missing or deceased 149 00:15:48,440 --> 00:15:51,070 to set up phones and create accounts with fake identification. 150 00:15:51,350 --> 00:15:53,040 We've investigated the registration for the phone number, 151 00:15:53,100 --> 00:15:55,100 and it led to a textile dyeing company. 152 00:15:56,100 --> 00:15:59,450 And they handle the largest amount of acetic anhydride in the nation. 153 00:15:59,600 --> 00:16:01,610 What? Acetic anhydride? 154 00:16:02,760 --> 00:16:04,660 Acetic anhydride... 155 00:16:04,750 --> 00:16:06,360 the compound used in making heroin? 156 00:16:06,410 --> 00:16:08,150 Yes. 157 00:16:08,510 --> 00:16:10,660 If they use it to manufacture drugs, 158 00:16:11,220 --> 00:16:13,830 they can get 10 or 20 times the return on investment. 159 00:16:14,150 --> 00:16:17,940 So every year, the number of uncovered smuggling cases increases. 160 00:16:18,460 --> 00:16:21,830 I believe that the Black Society wouldn't ignore such a profitable enterprise. 161 00:16:22,150 --> 00:16:24,820 It will be hard to get a warrant just based on a hunch. 162 00:16:25,250 --> 00:16:28,220 - We're looking further into it. - What else? 163 00:16:28,250 --> 00:16:31,710 We've found the shelter where Kang Chang Gil lived until he was in middle school. 164 00:16:32,590 --> 00:16:35,070 If you dig deeper into those two leads, 165 00:16:35,410 --> 00:16:37,240 do you think you'll find something? 166 00:16:37,450 --> 00:16:39,090 We must. 167 00:16:40,240 --> 00:16:42,140 Fine. Push forward. 168 00:16:42,320 --> 00:16:45,050 If someone else has to take responsibility again for our movements, it will be me. 169 00:16:45,530 --> 00:16:47,280 If they ask me to resign, I will. 170 00:16:47,380 --> 00:16:49,280 If they ask me to hang my head in shame, I will. 171 00:16:49,360 --> 00:16:50,950 So, don't stop. 172 00:16:51,150 --> 00:16:54,140 I'm saying don't make it so those people became sacrificed in vain. 173 00:16:55,200 --> 00:16:56,960 Got it? 174 00:17:06,080 --> 00:17:08,570 - What are you going to do? - What do you mean? 175 00:17:09,370 --> 00:17:12,430 Since I was suspended, I'll have to go home and rest. 176 00:17:15,840 --> 00:17:17,450 From what Kim Seon Woo said, 177 00:17:17,570 --> 00:17:20,580 Jung Deok Su is thinking of betraying Choi Hee Gon. 178 00:17:21,290 --> 00:17:23,300 Even though he said the opposite to me in words, 179 00:17:23,930 --> 00:17:26,210 I got a similar feeling from him too. 180 00:17:26,490 --> 00:17:30,020 If Jung Deok Su still believes you're connected with Choi Hee Gon, 181 00:17:31,300 --> 00:17:33,470 we may be able to get a lead that way. 182 00:17:34,490 --> 00:17:36,250 Why don't you see him? 183 00:17:37,720 --> 00:17:40,890 All right. I've got lots of time now. I'll go see him. 184 00:17:43,630 --> 00:17:45,510 I'm sorry. 185 00:18:03,030 --> 00:18:05,600 The phone number Kang Chang Gil called as soon as he got in... 186 00:18:06,120 --> 00:18:07,670 That's the most important clue. 187 00:18:07,750 --> 00:18:09,670 We're looking into it now, 188 00:18:09,720 --> 00:18:11,990 but judging from the way they've operated up to now, 189 00:18:12,210 --> 00:18:13,380 it's got to be a phone registered to a fake ID. 190 00:18:13,410 --> 00:18:16,360 The license plate on the truck the killer fled in also can't be traced. 191 00:18:17,200 --> 00:18:21,070 All the phones and vehicles with fake registrations, geez. 192 00:18:21,270 --> 00:18:24,960 Why didn't I check out the guy's face that night? 193 00:18:25,560 --> 00:18:29,360 A guy creeping out with a hat pulled down should have been checked out no matter what. 194 00:18:30,640 --> 00:18:33,200 You don't think you could remember enough to even get a composite drawn? 195 00:18:34,150 --> 00:18:37,320 No. Because I wasn't really paying attention, I can't remember his face at all. 196 00:18:38,330 --> 00:18:41,220 Maybe you actually did see it and just saying you didn't. 197 00:18:42,810 --> 00:18:44,750 Are you BS-ing maybe? 198 00:18:46,940 --> 00:18:49,680 There's a time to joke and a time not to. 199 00:18:50,350 --> 00:18:52,320 This isn't a time to joke. 200 00:18:53,470 --> 00:18:55,270 Sorry. 201 00:18:58,770 --> 00:19:00,510 Oh. 202 00:19:04,460 --> 00:19:06,400 What happened? 203 00:19:09,500 --> 00:19:12,320 Captain Kang Ju Min was put on suspension. 204 00:19:14,180 --> 00:19:15,870 What? 205 00:19:17,610 --> 00:19:22,000 Then, do we have to stop now too? 206 00:19:22,300 --> 00:19:24,000 No. 207 00:19:24,090 --> 00:19:26,000 Director Han ordered us not to stop. 208 00:19:26,720 --> 00:19:29,420 He said if something happens again that requires someone to take responsibility, 209 00:19:29,720 --> 00:19:32,210 then he'd be the one taking responsibility. 210 00:19:35,830 --> 00:19:39,930 Wow, our Director is pretty impressive. 211 00:19:40,080 --> 00:19:43,320 Hey, Min Kyuk. You should watch and learn. 212 00:19:44,690 --> 00:19:47,370 Ah. What happened with the inquiry into the landlord? 213 00:19:47,730 --> 00:19:50,030 Yes, I found the contact information and called, 214 00:19:50,200 --> 00:19:51,820 but I haven't been able to connect yet. 215 00:19:51,900 --> 00:19:53,360 I'm planning to go to the address. 216 00:19:53,410 --> 00:19:57,840 Are there any clues that the landlord is somehow connected to the Black Society? 217 00:19:58,330 --> 00:20:00,440 We'll look into it. 218 00:20:01,090 --> 00:20:04,030 You're doing a comparison of what's being imported to the amount utilized, right? 219 00:20:04,280 --> 00:20:08,060 I'm working on it. They could have it worked out perfectly in the documents. 220 00:20:08,990 --> 00:20:11,790 But I'm certain, there must be a clue left in there somewhere. 221 00:20:12,790 --> 00:20:14,450 I'm counting on you. 222 00:20:15,440 --> 00:20:18,020 - And the two of you... -Yes. -Yes. 223 00:20:18,520 --> 00:20:22,070 Go back to that shelter where Kang Chang Gil lived. 224 00:20:22,940 --> 00:20:25,610 Find out everything you can about Kang Chang Gil. 225 00:20:26,060 --> 00:20:28,710 How he grew up, who he followed, 226 00:20:29,390 --> 00:20:31,910 and if there were any people that wanted to adopt him. 227 00:20:32,210 --> 00:20:33,910 Yes, sir. 228 00:20:46,400 --> 00:20:50,060 It's tiring, isn't it? Go ahead and snooze for a bit. 229 00:20:50,580 --> 00:20:52,660 I do get tired of it. 230 00:20:54,810 --> 00:20:58,320 Like I'm swimming in the ocean toward an island, 231 00:21:00,620 --> 00:21:03,720 but even though I go and go, I don't feel I'm getting any closer. 232 00:21:07,060 --> 00:21:11,480 Like there's a wave pushing me away from the island. 233 00:21:15,890 --> 00:21:18,440 Was it like this 3 years ago too? 234 00:21:20,010 --> 00:21:23,190 Every time we got one step closer to the Black Society, 235 00:21:24,310 --> 00:21:26,570 more people would die as though it were a warning. 236 00:21:27,460 --> 00:21:29,310 And from everywhere, 237 00:21:30,010 --> 00:21:32,240 we got pressure to stop the investigation. 238 00:21:34,150 --> 00:21:36,340 What I'm worried about is what happens next. 239 00:21:36,910 --> 00:21:39,890 Up to now, it's only been Ahn Dong Chul and Park Chil Seong. 240 00:21:40,620 --> 00:21:42,690 But from here on, 241 00:21:42,830 --> 00:21:45,550 people we know around us could also be in danger. 242 00:21:46,370 --> 00:21:50,050 From what you're saying then, I guess, if we stop, 243 00:21:51,650 --> 00:21:54,620 then Choi Hee Gon will stop killing. 244 00:21:56,940 --> 00:21:59,200 If there's no one to confront him, 245 00:22:01,460 --> 00:22:03,370 then he'd stop. 246 00:22:18,590 --> 00:22:20,590 Here it is. 247 00:22:24,690 --> 00:22:26,640 [Father, deceased, Younger Sibling, deceased...] 248 00:22:26,710 --> 00:22:28,710 [Name: Kang Chang Gil. 11/23/89 (about 5:00 AM)...] 249 00:22:40,530 --> 00:22:42,460 Were you here back then? 250 00:22:42,670 --> 00:22:44,650 Do you remember him, by any chance? 251 00:22:44,710 --> 00:22:47,810 It was about when I was a general social worker. 252 00:22:48,860 --> 00:22:51,990 When he was released from the hospital and brought here, 253 00:22:52,680 --> 00:22:56,660 he couldn't properly use his left hand for a while after he suffered frostbite. 254 00:22:56,840 --> 00:22:58,750 Frostbite? 255 00:22:58,910 --> 00:23:02,910 He came over the ocean on a small fishing boat. 256 00:23:03,860 --> 00:23:06,720 His father died on the boat, 257 00:23:07,540 --> 00:23:11,130 and his younger sibling, who had arrived alive, died of pneumonia. 258 00:23:12,100 --> 00:23:14,170 Before he came to the center, 259 00:23:14,330 --> 00:23:17,760 they had to tear him away from his younger sibling's corpse. 260 00:23:18,850 --> 00:23:20,890 After he arrived here, 261 00:23:21,020 --> 00:23:23,030 he didn't speak much. 262 00:23:23,600 --> 00:23:26,750 Were there any peers here he was close to or 263 00:23:26,990 --> 00:23:29,850 an adult that he followed? 264 00:23:30,190 --> 00:23:34,390 I don't remember him interacting much with his peers. 265 00:23:34,860 --> 00:23:38,150 He wasn't really close to any of the volunteers who served here either. 266 00:23:39,890 --> 00:23:43,790 After he graduated from middle school, it says that he disappeared from the shelter. 267 00:23:44,460 --> 00:23:48,150 Was there anyone that might have taken him? 268 00:23:49,100 --> 00:23:51,140 Maybe someone who had brought up adoption? 269 00:23:51,250 --> 00:23:53,140 No. 270 00:23:53,960 --> 00:23:59,090 There were other children besides Chang Gil that couldn't adapt and left the shelter, 271 00:23:59,960 --> 00:24:02,690 but in my recollection, Kang Chang Gil 272 00:24:03,100 --> 00:24:06,950 was the one child that couldn't socialize with anyone. 273 00:24:15,490 --> 00:24:17,700 Chase me! 274 00:24:24,010 --> 00:24:25,910 Huh? Hi Hyung! 275 00:24:26,000 --> 00:24:28,660 Hey, Myung Hwa, look over there! 276 00:24:29,090 --> 00:24:31,130 - Hyung! - Unnie! 277 00:24:37,500 --> 00:24:39,420 Let's go play. 278 00:24:48,140 --> 00:24:50,370 Myung Sik, eat up. 279 00:24:50,410 --> 00:24:52,420 Myung Hwa, Myung Sik, you came again today. 280 00:24:52,430 --> 00:24:54,790 - Hello. - Hello. 281 00:24:55,200 --> 00:24:58,960 These kids like jjajangmyeon (noodles in black been sauce) better than sweet and sour. 282 00:24:59,730 --> 00:25:01,500 I guess they come often? 283 00:25:01,810 --> 00:25:03,980 Aren't you volunteers at the shelter? 284 00:25:05,260 --> 00:25:08,390 Us? Well, I guess you could say that. 285 00:25:08,490 --> 00:25:14,050 When the Director comes, he brings all of the kids here for lunch. 286 00:25:14,090 --> 00:25:17,000 When you say the Director, do you mean... 287 00:25:17,030 --> 00:25:19,830 You know, the man that's always smiling. 288 00:25:19,870 --> 00:25:22,030 Ah, that's right. That... 289 00:25:22,680 --> 00:25:24,390 Is it a long time that man has been around here? 290 00:25:24,430 --> 00:25:26,430 Since it was when the shelter opened, 291 00:25:26,690 --> 00:25:28,450 it's probably been around 20 years. 292 00:25:28,470 --> 00:25:31,230 Wow. That long? 293 00:25:31,260 --> 00:25:33,130 You must not have picked up on it, 294 00:25:33,280 --> 00:25:38,140 but it was also through the Director's help that I finally got settled here. 295 00:25:39,040 --> 00:25:42,320 My two children lived at that shelter. 296 00:25:43,040 --> 00:25:46,190 Our family all defected from North Korea. 297 00:25:47,470 --> 00:25:51,520 When we lost all our money and ended up on the streets, 298 00:25:52,210 --> 00:25:54,340 if we hadn't met the Director, 299 00:25:54,440 --> 00:25:56,340 I don't know what would have happened to us. 300 00:25:56,600 --> 00:25:58,340 The four of us. 301 00:25:59,590 --> 00:26:04,310 So, my husband and I call the Director "Father." 302 00:26:04,830 --> 00:26:07,680 Our Director has many children like that. 303 00:26:09,400 --> 00:26:11,160 Please enjoy your food. 304 00:26:17,870 --> 00:26:18,990 Eat up. 305 00:26:22,040 --> 00:26:23,670 - Did you have fun? - Yeah. 306 00:26:26,770 --> 00:26:29,240 Unnie will come visit again. Have fun, okay? 307 00:26:29,280 --> 00:26:31,240 - You too, Myung Sik. - Okay. 308 00:26:32,530 --> 00:26:35,020 - Go on in. - Bye. 309 00:26:35,750 --> 00:26:38,480 - Bye! - We'll be back! 310 00:26:47,150 --> 00:26:48,400 Yeah, Hyung. 311 00:26:48,730 --> 00:26:50,410 I caught a big one, Seon Woo. 312 00:26:50,490 --> 00:26:52,180 What is it? 313 00:26:52,330 --> 00:26:54,510 That fabric dyeing factory you talked about. 314 00:26:54,700 --> 00:26:56,420 Just a second, Hyung. 315 00:26:59,310 --> 00:27:02,250 - Where are you right now? - The harbor near the factory. 316 00:27:03,210 --> 00:27:04,750 Wait. I'll be right there. 317 00:27:04,810 --> 00:27:06,270 Yeah. 318 00:27:07,470 --> 00:27:09,160 Where are you going? 319 00:27:10,990 --> 00:27:12,680 I asked a sunbae (senior) from my hometown a favor. 320 00:27:12,890 --> 00:27:14,900 To look into GML Korea. 321 00:27:15,160 --> 00:27:16,880 Investigator Oh is looking into that. 322 00:27:17,010 --> 00:27:19,880 That hyung's investigation style is a little different from Investigator Oh. 323 00:27:20,260 --> 00:27:22,290 I guess you could say it isn't limited by the law. 324 00:27:23,170 --> 00:27:25,570 Get in. I'll take you to headquarters before I go. 325 00:27:25,610 --> 00:27:27,630 No. I want to go too. 326 00:27:28,320 --> 00:27:30,240 Let's go directly. 327 00:27:46,550 --> 00:27:48,360 [Osung Construction/Machinery] 328 00:27:57,240 --> 00:28:00,370 What is it you need to ask me? I'm a busy man. 329 00:28:02,330 --> 00:28:04,150 Is it this person? 330 00:28:04,620 --> 00:28:07,300 - It's him. - Look at it carefully! 331 00:28:07,320 --> 00:28:09,380 I'm telling you it's him! 332 00:28:10,800 --> 00:28:13,610 What lousy luck. Why'd he have to go and die in my building? 333 00:28:13,620 --> 00:28:17,360 So, the man in this picture, at the beginning of the year, 334 00:28:17,380 --> 00:28:19,060 paid you for a year's lease? 335 00:28:19,120 --> 00:28:21,520 Why do you keep asking the same questions? 336 00:28:21,550 --> 00:28:23,520 You must not know this, 337 00:28:25,530 --> 00:28:27,850 but if this office was used for criminal activity, 338 00:28:28,030 --> 00:28:30,820 it could become a problem for the person who leased it out too! 339 00:28:30,980 --> 00:28:32,930 I told you I didn't know. 340 00:28:33,420 --> 00:28:35,840 There are lots of offices that do business like that here in the outskirts of town. 341 00:28:36,190 --> 00:28:38,320 He said he wanted to use it and handed me all this cash. 342 00:28:38,380 --> 00:28:41,430 So, why would I have made any sort of fuss about it? 343 00:28:41,460 --> 00:28:45,940 Even so, who would lease to someone without knowing anything about him? 344 00:28:45,960 --> 00:28:47,940 Who would? I would. 345 00:28:49,030 --> 00:28:53,330 But, I don't have to return the cash from the guy or anything, right? 346 00:28:53,380 --> 00:28:56,420 I can't believe this guy! Someone has died! 347 00:28:56,650 --> 00:28:58,420 Forget about it. 348 00:28:59,420 --> 00:29:02,030 You don't have any other contact information of anything? 349 00:29:02,070 --> 00:29:04,790 I don't, I don't! 350 00:29:05,530 --> 00:29:08,030 If you're done asking your questions, why don't you leave? 351 00:29:08,810 --> 00:29:11,330 And since the lessee has died, 352 00:29:11,570 --> 00:29:14,000 there's no problem if I lease it to someone else, right? 353 00:29:14,080 --> 00:29:16,750 - This guy is really... - Ay, c'mon. 354 00:29:19,450 --> 00:29:22,170 Whoa! How can a person be like that? 355 00:29:22,610 --> 00:29:24,130 Is money everything? 356 00:29:24,210 --> 00:29:26,160 I ought to just dig up his background! 357 00:29:26,210 --> 00:29:29,140 That's enough of that! Just let it go now. 358 00:29:29,830 --> 00:29:32,850 Anyhow, this is a problem. 359 00:29:33,340 --> 00:29:37,720 I don't think we're going to get anything else out of this place. 360 00:29:37,850 --> 00:29:39,720 I'm telling you we need to dig up his background. 361 00:29:39,830 --> 00:29:41,720 Dig up what background? 362 00:29:41,760 --> 00:29:43,890 Oh! That guy is such trash! 363 00:29:49,510 --> 00:29:52,720 That devil is dead? 364 00:30:05,030 --> 00:30:07,790 I helped him escape when he was being transferred. 365 00:30:08,700 --> 00:30:13,300 But in a place that seemed like a hideout your guys use, 366 00:30:14,710 --> 00:30:17,470 he was killed. Shot by a gun. 367 00:30:19,740 --> 00:30:22,070 Right now, 368 00:30:22,300 --> 00:30:26,470 you and I are like kites without strings. 369 00:30:27,360 --> 00:30:29,040 Where? 370 00:30:29,440 --> 00:30:30,960 Where did he die? 371 00:30:31,020 --> 00:30:33,040 In an office that no one knows who rented it. 372 00:30:33,970 --> 00:30:39,080 If there's anything you know, tell me everything. 373 00:30:39,430 --> 00:30:41,440 So that whatever it takes, 374 00:30:41,560 --> 00:30:43,800 I can meet Chairman Choi Hee Gon. 375 00:30:47,150 --> 00:30:49,200 That's not it. 376 00:30:50,300 --> 00:30:53,000 If the Chairman had any intention of contacting you, 377 00:30:53,670 --> 00:30:55,980 you would have been contacted in some way. 378 00:30:57,400 --> 00:30:59,350 If you haven't been contacted, 379 00:31:00,630 --> 00:31:02,590 that means the Chairman... 380 00:31:03,990 --> 00:31:05,840 has discarded you. 381 00:31:10,740 --> 00:31:12,630 Is there really no way 382 00:31:13,680 --> 00:31:15,940 to contact him other than Chang Gil? 383 00:31:20,810 --> 00:31:24,270 I absolutely can't let it end like this. 384 00:31:25,730 --> 00:31:31,150 There's still a lot of they owe me, for my betraying the Coast Guard. 385 00:31:35,790 --> 00:31:37,560 There's no way? 386 00:31:40,290 --> 00:31:42,100 There's another safe house. 387 00:31:44,110 --> 00:31:47,020 - Safe house? - Where organization leaders 388 00:31:47,730 --> 00:31:49,590 can contact the head office if they get in trouble. 389 00:31:51,460 --> 00:31:55,720 However, if you take that path and the Chairman didn't want that, 390 00:31:57,400 --> 00:31:58,920 you could die. 391 00:31:59,050 --> 00:32:00,990 Just like that devil, Chang Gil. 392 00:32:06,440 --> 00:32:08,370 So what should I do? 393 00:32:09,060 --> 00:32:10,670 Should I tell you anyway? 394 00:32:32,890 --> 00:32:34,630 -Hyung. -Yeah. 395 00:32:35,960 --> 00:32:37,900 She came with you, eh? 396 00:32:38,300 --> 00:32:40,120 So, tell me. 397 00:32:40,210 --> 00:32:42,120 Is it all right? 398 00:32:42,360 --> 00:32:44,270 We're investigating it together. 399 00:32:45,670 --> 00:32:48,160 That textile dyeing factory you asked me to check out... 400 00:32:48,540 --> 00:32:51,490 They are unmatched in the country when it comes to using acetic anhydride. 401 00:32:51,910 --> 00:32:53,860 I know. We looked into that too. 402 00:32:53,910 --> 00:32:56,460 How and how much they are smuggling out too? 403 00:32:59,680 --> 00:33:01,530 Engine oil. 404 00:33:01,730 --> 00:33:05,010 And this time they're smuggling out about 2 tons. 405 00:33:05,710 --> 00:33:07,570 Excuse me? 406 00:33:07,700 --> 00:33:09,270 Car engine oil? 407 00:33:09,300 --> 00:33:12,790 It's used in cars and also other equipment. 408 00:33:12,820 --> 00:33:16,000 They switch cans and export it. 409 00:33:16,080 --> 00:33:18,120 You know the old switcheroo. 410 00:33:18,420 --> 00:33:20,360 Do you know what region it's getting exported to? 411 00:33:20,400 --> 00:33:24,190 It goes through Vietnam, but the ultimate destination is Laos. 412 00:33:24,530 --> 00:33:26,500 Laos? 413 00:33:27,270 --> 00:33:30,270 How did you find out all those details? 414 00:33:30,790 --> 00:33:34,700 We went into the factory too, but couldn't pick up on anything. 415 00:33:35,760 --> 00:33:38,040 I have quite a lot of friends. 416 00:33:38,720 --> 00:33:40,830 After crossing about 2 degrees of separation, 417 00:33:40,930 --> 00:33:43,350 I found a guy who supplies them with engine oil containers. 418 00:33:43,980 --> 00:33:47,400 Why would a fabric dyeing company need that many empty oil containers. 419 00:33:47,820 --> 00:33:49,400 The answer's clear. 420 00:33:49,510 --> 00:33:51,810 That alone isn't enough. 421 00:33:51,970 --> 00:33:55,020 If they're smuggling out the solution, we have to get their site. 422 00:33:55,100 --> 00:33:58,740 Do you really think I would have called you down here if that was all I got? 423 00:33:59,770 --> 00:34:00,860 Then? 424 00:34:00,900 --> 00:34:04,190 The ship that's taking out the engine oil is heading out the day after tomorrow. 425 00:34:05,970 --> 00:34:08,360 - From here? - Yes. 426 00:34:08,430 --> 00:34:12,400 I have to dig a little more to get the exact time and spot. 427 00:34:36,330 --> 00:34:39,780 The building owner didn't know anything about Chang Gil or the Black Society. 428 00:34:39,900 --> 00:34:43,430 He said it's common for buildings to be leased for 3 to 6 months with a prepayment. 429 00:34:44,270 --> 00:34:47,130 Also, we couldn't find any information on the phone that Chang Gil called. 430 00:34:47,450 --> 00:34:51,190 The phone in that office, for the last few months, 431 00:34:51,320 --> 00:34:54,870 only called local food delivery places and untraceable phones. 432 00:35:02,970 --> 00:35:06,060 The CEO and largest shareholder of GML Korea 433 00:35:07,390 --> 00:35:09,440 has 3 stars. (slang for 3 time convicted criminal) 434 00:35:10,810 --> 00:35:13,710 - Excuse me? - His name is Lee Kwon Hyuk. 435 00:35:14,070 --> 00:35:16,360 And he's probably a puppet figurehead. 436 00:35:16,610 --> 00:35:20,080 Wow, but still, it doesn't seem that investigating them will be easy. 437 00:35:22,130 --> 00:35:24,240 What did you find out about their use of acetic anydride? 438 00:35:24,310 --> 00:35:26,890 They've never been caught in quarterly audits, 439 00:35:26,920 --> 00:35:30,820 and on paper, there is no sign of any margin between the quantity procured and quantity used. 440 00:35:31,050 --> 00:35:33,950 But the strange thing is the amount of fabric procured. 441 00:35:34,710 --> 00:35:37,340 In relation to the amount of acetic anhydride procured, it's incredibly small. 442 00:35:37,460 --> 00:35:40,380 If they used the acetic anhydride on just the procured fabric, 443 00:35:40,430 --> 00:35:43,880 it means that roughly 10 tons remain unused. 444 00:35:44,270 --> 00:35:47,230 If it's 10 tons, that's no error. They've intentionally not used it. 445 00:35:47,290 --> 00:35:51,220 If they made heroin with 10 tons... 446 00:35:52,000 --> 00:35:55,990 If they used all 10 tons for the synthesis of heroin, 447 00:35:56,050 --> 00:35:59,130 that would be worth 800 billion won. 448 00:36:00,610 --> 00:36:02,210 800 billion? 449 00:36:02,320 --> 00:36:04,370 That's just under a trillion. 450 00:36:04,430 --> 00:36:08,660 However, if they announce that the fabric was used in remanufacturing, 451 00:36:09,180 --> 00:36:11,430 there's no way to confirm it. 452 00:36:25,280 --> 00:36:29,940 I think we'll be able to catch them at the scene smuggling out the acetic anhydride. 453 00:36:32,480 --> 00:36:34,340 You have some other information? 454 00:36:34,540 --> 00:36:37,210 I asked a sunbae back home to look into it just in case. 455 00:36:37,310 --> 00:36:39,250 He's a good source of information. 456 00:36:39,750 --> 00:36:42,600 We're told that they package it as engine oil and smuggle it out. 457 00:36:43,320 --> 00:36:44,680 What about time and location? 458 00:36:44,780 --> 00:36:47,381 He said he'd dig into it a little more and give me a call. 459 00:36:56,880 --> 00:36:59,490 Oh! Why are there no people tonight? 460 00:36:59,720 --> 00:37:01,590 Have they all gone somewhere? 461 00:37:01,840 --> 00:37:03,590 Oh! 462 00:37:08,830 --> 00:37:11,180 Why is business so slow? 463 00:37:12,570 --> 00:37:15,390 At this rate, do you have any money left after paying me my salary? 464 00:37:16,550 --> 00:37:18,160 You don't, do you? 465 00:37:18,850 --> 00:37:23,410 I suppose Su Yoon contributes some money to living expenses. 466 00:37:24,940 --> 00:37:27,260 I suppose she does, but... 467 00:37:27,360 --> 00:37:29,730 What is it you're trying to say? 468 00:37:30,020 --> 00:37:33,580 Unnie. You know brother-in-law had his pension. 469 00:37:34,820 --> 00:37:37,290 That's not free money, you know. 470 00:37:37,390 --> 00:37:40,600 Half of that was taken from his salary. 471 00:37:40,740 --> 00:37:44,760 I'm just saying having to forfeit all the benefits is just wrong! 472 00:37:46,360 --> 00:37:50,400 I don't want to pull Su Yoon's father's name into an argument like that. 473 00:37:50,590 --> 00:37:52,610 His name has been cleared now. 474 00:37:52,680 --> 00:37:55,760 Even if you can't collect damages for wrongful death, 475 00:37:55,920 --> 00:37:58,200 shouldn't you be able to collect survivor benefits from his earned pension? 476 00:37:59,100 --> 00:38:02,340 They took out an amount from every piddly paycheck, 477 00:38:02,440 --> 00:38:04,590 and when it's time to collect, 478 00:38:04,680 --> 00:38:07,050 they say this and that and make it so complicated. 479 00:38:07,550 --> 00:38:11,690 If you're going to keep yapping nonsense, go in and trim the water parsley. 480 00:38:11,740 --> 00:38:13,580 Aren't they going too far, really? 481 00:38:13,670 --> 00:38:17,190 Brother-in-law, who died a wrongful death, not only doesn't receive a medal, 482 00:38:17,640 --> 00:38:20,480 but his survivors can't even collect his own pension benefits! 483 00:38:23,050 --> 00:38:24,960 What? What? 484 00:38:25,040 --> 00:38:26,960 Have I said anything that was wrong? 485 00:38:27,780 --> 00:38:31,640 - I'm home. - Unnie! What... 486 00:38:32,760 --> 00:38:34,410 -You haven't had dinner yet, right? -Right. 487 00:38:34,440 --> 00:38:36,290 I'm so hungry I could collapse. 488 00:38:36,360 --> 00:38:38,450 Go and wash up. I'll set the table for you. 489 00:38:38,510 --> 00:38:40,250 Okay. 490 00:38:43,520 --> 00:38:45,280 Come see me for a minute. 491 00:38:50,230 --> 00:38:53,380 Do you have something you to say to me? 492 00:38:53,810 --> 00:38:57,710 Um... Can you do me a favor? 493 00:38:57,960 --> 00:38:59,930 - What is it? - Aigoo. 494 00:39:00,050 --> 00:39:03,770 If she finds out I've told you this sort of thing, 495 00:39:04,020 --> 00:39:07,990 Unnie will shoot lasers from her eyes and beat me. 496 00:39:08,060 --> 00:39:09,550 Please speak freely. 497 00:39:09,600 --> 00:39:13,170 This family here is so proud. 498 00:39:13,380 --> 00:39:15,680 Even if they're starving, 499 00:39:15,740 --> 00:39:18,480 they can't say anything that would put others out. 500 00:39:18,570 --> 00:39:20,480 So, I have to do it for them. 501 00:39:22,330 --> 00:39:25,930 You earn a service pension too, don't you? 502 00:39:26,540 --> 00:39:28,810 Yes, I do. 503 00:39:30,080 --> 00:39:34,880 They took a bit out of Su Yoon's father's salary all his life, 504 00:39:35,090 --> 00:39:36,630 and because he was supposedly involved in corruption, 505 00:39:36,660 --> 00:39:38,800 the payments of his survivor pension benefit were suspended. 506 00:39:39,770 --> 00:39:41,620 Since his name has been cleared, 507 00:39:41,670 --> 00:39:43,920 shouldn't they reverse that? 508 00:39:44,060 --> 00:39:45,720 Am I wrong? 509 00:39:45,930 --> 00:39:48,110 No. What you say is right. 510 00:39:48,210 --> 00:39:52,080 Right? I said something to my Unnie. 511 00:39:52,480 --> 00:39:56,230 Even if he can't get a medal, the earned money should be paid. 512 00:39:58,220 --> 00:40:00,820 Could you look into it? 513 00:40:30,280 --> 00:40:32,280 Sergeant Kim Seon Woo. 514 00:40:36,740 --> 00:40:38,990 Did you have something to see General Affairs about? 515 00:40:52,790 --> 00:40:54,740 It never even crossed my mind. 516 00:40:56,340 --> 00:40:59,500 Though, it's probably pretty important to the people involved. 517 00:41:00,610 --> 00:41:03,020 Even though I see their faces every day, 518 00:41:03,490 --> 00:41:05,500 I never thought about it either. 519 00:41:08,150 --> 00:41:10,140 Granted, there's the pension issue, 520 00:41:11,930 --> 00:41:17,840 but it may be even more important to repair that dishonorable history. 521 00:41:21,800 --> 00:41:23,620 I'll look into it. 522 00:41:25,150 --> 00:41:26,830 Thank you. 523 00:41:27,440 --> 00:41:31,310 Also, how's the mood over at Division 9? 524 00:41:32,100 --> 00:41:33,800 There's been no big change. 525 00:41:33,850 --> 00:41:36,140 We're just chasing for clues to the Black Society. 526 00:41:36,240 --> 00:41:38,360 After the death of the man named Chang Gil, 527 00:41:39,000 --> 00:41:40,980 Captain Kwon, Su Yoon, 528 00:41:42,400 --> 00:41:44,070 and you too, 529 00:41:45,250 --> 00:41:47,070 must be rather upset. 530 00:41:51,140 --> 00:41:55,890 Captain Kwon isn't one to let his feelings show. 531 00:42:04,060 --> 00:42:06,430 Descend softly, land smoothly. 532 00:42:07,050 --> 00:42:09,290 Prep for descent. 533 00:42:09,570 --> 00:42:11,310 - Descend! - Descend! 534 00:42:13,470 --> 00:42:15,150 Descend! 535 00:42:19,630 --> 00:42:21,710 - Safe house? - Yeah. 536 00:42:24,730 --> 00:42:26,690 They must call it a safe house amongst themselves. 537 00:42:27,130 --> 00:42:30,530 Only the leaders know the location and entry code. 538 00:42:30,940 --> 00:42:34,140 So Chang Gil did follow the process. 539 00:42:34,400 --> 00:42:37,260 But we couldn't find anything in that office. 540 00:42:38,260 --> 00:42:40,080 That's probably the case. 541 00:42:40,460 --> 00:42:42,340 According to Jung Deok Su, 542 00:42:42,430 --> 00:42:44,640 no matter when or where some investigative agency infiltrates, 543 00:42:45,310 --> 00:42:48,070 it will be impossible for them to trace anything from those places. 544 00:42:51,130 --> 00:42:54,360 Also, there's another safe house. 545 00:42:55,240 --> 00:42:57,770 - Jung Deok Su said that? - Yeah. 546 00:42:58,100 --> 00:43:00,340 He also said, 547 00:43:00,440 --> 00:43:03,280 if Choi Hee Gon doesn't want to meet me 548 00:43:03,730 --> 00:43:07,020 and I go look for him, I could die like Chang Gil. 549 00:43:09,130 --> 00:43:12,080 If you go there, do you think you'd be able to meet Choi Hee Gon? 550 00:43:12,940 --> 00:43:14,820 The probability is low. 551 00:43:15,200 --> 00:43:19,600 I'm told that if he needs me, Choi Hee Gon will contact me. 552 00:43:21,070 --> 00:43:24,460 This may be the end of Poseidon. 553 00:43:28,450 --> 00:43:30,490 Even if it's dangerous, 554 00:43:31,120 --> 00:43:33,050 what if I go anyway? 555 00:43:33,180 --> 00:43:35,050 No, you can't. 556 00:43:35,270 --> 00:43:37,050 You could be in real danger. 557 00:43:37,540 --> 00:43:41,360 Also, the investigation up to now could go up in smoke. 558 00:43:43,850 --> 00:43:47,090 I think we need to be more cautious about that safe house. 559 00:43:55,710 --> 00:43:57,560 Do you think he'll be alright, by himself? 560 00:43:57,660 --> 00:43:59,980 You're hometown sunbae who said he'd get on the boat... 561 00:44:00,310 --> 00:44:03,390 If GML Korea is connected to the Black Society, 562 00:44:04,430 --> 00:44:06,360 he could be in danger. 563 00:44:06,530 --> 00:44:08,870 He's pretty deeply entrenched in that world. 564 00:44:09,030 --> 00:44:11,500 And if he senses danger, he knows to avoid it. 565 00:44:13,500 --> 00:44:17,830 Ah. Since Dae Seong has come, the boarding cost should have been raised, 566 00:44:18,130 --> 00:44:21,760 but your mom keeps turning down an increase, 567 00:44:21,790 --> 00:44:23,930 saying she just needs to add a spoon, making us feel bad. 568 00:44:24,700 --> 00:44:26,770 It's alright. 569 00:44:27,090 --> 00:44:31,080 She thinks it's better that the empty room is being used instead of gathering cobwebs. 570 00:44:31,540 --> 00:44:33,250 You don't have to worry about that. 571 00:44:33,450 --> 00:44:35,170 Still, that's not right. 572 00:44:35,220 --> 00:44:37,610 Aigoo, just be good to me, will you? 573 00:44:38,800 --> 00:44:40,550 Sergeant Kim! 574 00:44:41,820 --> 00:44:44,450 - Speak of the devil. - That piece of work. 575 00:44:45,140 --> 00:44:48,850 What a nice picture you guys make. 576 00:44:52,530 --> 00:44:55,300 But, I think you need to go somewhere with me. 577 00:44:55,500 --> 00:44:56,870 Where? 578 00:44:56,920 --> 00:44:59,070 You'll know when we get there. Let's go! 579 00:45:11,660 --> 00:45:13,780 We didn't have a lot of opportunity to eat this sort of thing 580 00:45:14,190 --> 00:45:16,560 where I lived in my youth. 581 00:45:19,070 --> 00:45:21,730 People didn't leave them alone to ripen. 582 00:45:24,160 --> 00:45:26,350 Do you know why juice came about? 583 00:45:26,840 --> 00:45:28,480 Because there was excess fruit. 584 00:45:29,070 --> 00:45:30,780 Instead of letting it rot and waste, 585 00:45:31,930 --> 00:45:34,020 they bottled it and started to sell them. 586 00:45:35,900 --> 00:45:38,550 But, after they marketed it as being good for your health, 587 00:45:39,950 --> 00:45:41,860 it started to sell like wildfire. 588 00:45:47,400 --> 00:45:49,550 Though, it's best to eat them fresh. 589 00:45:54,550 --> 00:45:56,460 When it comes to surplus, 590 00:45:56,860 --> 00:45:59,170 the surplus product is always the issue. 591 00:46:01,420 --> 00:46:05,770 For the sake of selling it, 592 00:46:07,320 --> 00:46:10,440 half of what you see on TV and newspapers all day are lies. 593 00:46:16,410 --> 00:46:18,140 So, who did you say it was? 594 00:46:22,170 --> 00:46:24,780 Kim Seon Woo and Lee Su Yoon. 595 00:46:25,490 --> 00:46:27,600 They came by the shelter a little while ago as well. 596 00:46:27,900 --> 00:46:29,920 And they continue to look into GML. 597 00:46:32,450 --> 00:46:35,290 When you've been farming a while, you get the hang of it. 598 00:46:37,810 --> 00:46:40,360 If a plant gets infected with bugs, you use insecticide. 599 00:46:41,660 --> 00:46:43,310 If you can't get rid of them, 600 00:46:46,830 --> 00:46:48,920 you need to pull the whole thing out from the roots, 601 00:46:49,340 --> 00:46:51,250 so they don't spread to other plants. 602 00:46:52,590 --> 00:46:54,470 But the order is wrong. 603 00:46:54,910 --> 00:46:56,470 Jung Deok Su is first. 604 00:46:56,640 --> 00:46:58,720 Jung Deok Su stays put in his solitary cell. 605 00:46:59,030 --> 00:47:03,090 Even during the one exercise outing each day, he stays in. 606 00:47:04,610 --> 00:47:07,800 Jo Jin Guk from Dong Jin Development has also been imprisoned. 607 00:47:13,140 --> 00:47:15,160 Who else has run out of luck? 608 00:47:15,860 --> 00:47:17,860 Kim Ju Young, Seo In Jun. 609 00:47:18,050 --> 00:47:19,640 The four of them. 610 00:47:22,260 --> 00:47:25,730 When the sun is blocked by the clouds, 611 00:47:25,760 --> 00:47:27,670 it's all right to wait a little while till they pass. 612 00:47:28,180 --> 00:47:30,480 For now, I'll find some way. 613 00:47:33,130 --> 00:47:35,580 You met with the Western District Prosecutor, right? 614 00:47:35,720 --> 00:47:37,920 Are you talking about Prosecutor Park Chang Jun? 615 00:47:38,910 --> 00:47:41,550 Pick some ripe ones and send him a carton. 616 00:47:42,820 --> 00:47:44,740 I feel we'll be inspected soon, 617 00:47:45,650 --> 00:47:47,040 so go and pay some respects. 618 00:47:47,090 --> 00:47:48,600 Yes, sir. 619 00:47:49,250 --> 00:47:52,350 And, Assemblyman Cha and Chairman Lee 620 00:47:53,300 --> 00:47:55,420 have sent their congratulations for receiving the appreciation award. 621 00:47:56,820 --> 00:47:58,740 I get that appreciation award every year. 622 00:48:00,090 --> 00:48:01,890 If they are in a position to congratulate me, 623 00:48:02,550 --> 00:48:05,090 tell them to donate to a shelter or welfare organization. 624 00:48:05,970 --> 00:48:07,650 Because, I'm fine. 625 00:48:08,490 --> 00:48:10,070 Yes, sir. 626 00:48:13,780 --> 00:48:15,520 Do you have something to say? 627 00:48:16,710 --> 00:48:18,560 Chang Gil... 628 00:48:20,560 --> 00:48:22,280 I took care of him as you asked. 629 00:48:50,310 --> 00:48:52,000 Sometimes you pour heart and devotion 630 00:48:52,180 --> 00:48:54,160 into something that eventually has to be thrown away. 631 00:48:55,140 --> 00:48:56,920 I suppose there's no choice. 632 00:49:00,050 --> 00:49:01,850 Inform Chairman Choi. 633 00:49:02,300 --> 00:49:04,040 About Chang Gil. 634 00:49:15,130 --> 00:49:17,670 - Come on. - What are we doing? 635 00:49:22,150 --> 00:49:24,860 - Welcome. - Hello. 636 00:49:24,890 --> 00:49:27,130 Where is he? 637 00:49:38,980 --> 00:49:41,340 You can get mad at me later. 638 00:49:42,540 --> 00:49:44,560 Just have a meal with him. Eh? 639 00:49:45,780 --> 00:49:48,670 In a couple of days, he's going back out to sea. 640 00:50:04,010 --> 00:50:05,810 Did you get your mother's things? 641 00:50:08,220 --> 00:50:10,220 I wanted to keep the house in the country, 642 00:50:11,570 --> 00:50:15,940 but they said they were going to tear it all down for development or something. 643 00:50:18,140 --> 00:50:21,670 As I was cleaning up, I found those, so I sent them. 644 00:50:26,090 --> 00:50:28,880 I thought you'd quit after you left the SSAT, 645 00:50:30,980 --> 00:50:32,800 but work is okay? 646 00:50:39,570 --> 00:50:41,820 I guess I asked the wrong thing. 647 00:50:45,290 --> 00:50:51,070 Have you forgotten why I joined the Coast Guard? 648 00:50:52,540 --> 00:50:54,260 Shall I remind you? 649 00:50:55,220 --> 00:50:57,130 Why I joined the Coast Guard? 650 00:51:00,750 --> 00:51:02,350 Because when Mom 651 00:51:03,380 --> 00:51:05,950 didn't come to the surface of the cold ocean for 5 days, 652 00:51:07,810 --> 00:51:09,560 when I gave up on her myself, 653 00:51:11,120 --> 00:51:16,130 those who never gave up and found her lodged in the boulders 654 00:51:18,010 --> 00:51:19,890 were the Coast Guard. 655 00:51:21,250 --> 00:51:25,360 And those who apologized for how long it took 656 00:51:27,170 --> 00:51:29,170 were the Coast Guard. 657 00:51:30,990 --> 00:51:33,120 When you were so busy making rounds at the gambling houses, 658 00:51:33,620 --> 00:51:35,490 that there was no way to contact you, 659 00:51:37,930 --> 00:51:40,190 the people that pulled Mom out 660 00:51:41,080 --> 00:51:42,900 were the Coast Guard. 661 00:51:47,030 --> 00:51:49,020 Even when we were putting on the funeral, 662 00:51:50,980 --> 00:51:52,890 I prayed to the heavens. 663 00:51:53,780 --> 00:51:55,720 That you'd come, even if it was late. 664 00:51:57,680 --> 00:51:59,630 That you'd see her off, 665 00:52:02,660 --> 00:52:04,550 see her depart with your own eyes. 666 00:52:06,780 --> 00:52:08,720 At the time, 667 00:52:10,950 --> 00:52:12,730 I was eleven. 668 00:52:18,220 --> 00:52:20,390 The age I decided to 669 00:52:23,370 --> 00:52:25,260 to join the Coast Guard. 670 00:52:30,690 --> 00:52:32,850 It's my burden to carry. 671 00:52:34,280 --> 00:52:36,690 My burden to carry even into the next life, 672 00:52:40,180 --> 00:52:41,830 my karma. 673 00:53:03,350 --> 00:53:05,390 When I go out this time, 674 00:53:05,540 --> 00:53:07,500 I think it will be for pretty long time, 675 00:53:09,770 --> 00:53:12,010 so I just wanted to see your face before I left. 676 00:53:13,490 --> 00:53:15,320 I'm sorry. 677 00:53:20,270 --> 00:53:22,140 I'll go. 678 00:54:25,030 --> 00:54:27,970 Where's your partner? Tell him to come quickly. 679 00:54:28,070 --> 00:54:29,960 Okay, I'll give him a call. 680 00:54:32,850 --> 00:54:34,700 He's not answering? 681 00:54:35,760 --> 00:54:37,750 No. I'll send him a text message. 682 00:54:50,160 --> 00:54:52,960 Sergeant Hong. Enlarge the port area. 683 00:55:02,550 --> 00:55:03,920 Yes, sir. 684 00:55:20,230 --> 00:55:22,560 We've already relayed it to the situation room and the SSAT. 685 00:55:23,460 --> 00:55:25,220 Are you sure this information is accurate? 686 00:55:25,380 --> 00:55:29,610 From what I understand, it's information from Kim Seon Woo's personal connection. 687 00:55:29,680 --> 00:55:31,980 Seeing as how he knows the details on how they smuggle it out, 688 00:55:32,200 --> 00:55:33,980 I feel it's accurate. 689 00:55:34,040 --> 00:55:36,200 At this quantity of acetic anhydride, 690 00:55:37,060 --> 00:55:41,040 an organization at least the size of the Black Society must be involved. 691 00:55:41,740 --> 00:55:43,830 No, at this quantity, 692 00:55:44,000 --> 00:55:46,500 it would be impossible for any organization other than the Black Society. 693 00:55:54,360 --> 00:55:56,180 What's taking so long? 694 00:55:56,490 --> 00:55:58,410 You don't think the Director changed his mind, do you? 695 00:55:59,830 --> 00:56:01,970 You think the Director is like you? 696 00:56:03,240 --> 00:56:05,000 What about Kim Seon Woo? 697 00:56:05,490 --> 00:56:07,310 He says he's on his way. 698 00:56:19,580 --> 00:56:21,470 Where'd you disappear to without a word? 699 00:56:21,550 --> 00:56:23,370 I'm sorry. 700 00:56:29,290 --> 00:56:31,210 Yes, Captain? 701 00:56:32,330 --> 00:56:34,400 What about an available vessel or helicopter? 702 00:56:34,610 --> 00:56:36,210 I'm continuing to look into it. 703 00:56:36,400 --> 00:56:39,160 They have to be perfectly out of view in nearby maritime sharecrop land. 704 00:56:39,390 --> 00:56:42,130 Hovercraft, sea vessel, and, if possible, gyrocopter. 705 00:56:42,250 --> 00:56:44,800 I will send whatever I can that can get there in time. 706 00:56:45,300 --> 00:56:47,200 All right. I'm counting on you. 707 00:56:49,150 --> 00:56:52,780 Search for any vessels that can get to Jeonggok harbor. 708 00:56:52,800 --> 00:56:54,820 All right. I will bring up a screen immediately. 709 00:57:17,340 --> 00:57:19,830 What happened with the SSAT? 710 00:57:20,070 --> 00:57:22,000 They've already been dispatched. And the Situation Room is on standby. 711 00:57:23,140 --> 00:57:24,880 We're going after them, so lead the way. 712 00:57:24,940 --> 00:57:26,620 Yes, sir. 713 00:57:52,210 --> 00:57:55,190 Maritime vessel and hovercraft, move to the following coordinates. 714 00:57:55,560 --> 00:57:57,530 Please stand by for follow up orders. 715 00:58:11,080 --> 00:58:14,560 Move to coordinates 3724 November, 1191 Echo. 716 00:58:14,870 --> 00:58:17,430 Gyrocopter, stay on standby on vessel 1507. 717 00:58:46,490 --> 00:58:49,460 - You think it'll be all right? - Yes, for now. 718 00:58:49,520 --> 00:58:52,870 Since this crime is in the south jurisdiction, the SSAT will provide rear backup. 719 00:58:53,160 --> 00:58:55,620 Division 9 and the police squad will make the arrest. 720 00:58:55,660 --> 00:58:57,410 Yes, sir. 721 00:59:08,520 --> 00:59:10,800 The truck has to arrive and they have to load some of the freight. 722 00:59:11,730 --> 00:59:13,730 If we go in before then, they could get out of it. 723 00:59:13,920 --> 00:59:15,730 Yes, we'll wait. 724 00:59:34,150 --> 00:59:35,810 Do you think they'll really come? 725 00:59:36,200 --> 00:59:37,620 They'll come. 726 00:59:37,710 --> 00:59:40,370 Won Taek Hyung's information is practically always accurate. 727 00:59:48,440 --> 00:59:50,060 Show me the situation on the water as well. 728 00:59:50,150 --> 00:59:51,720 Yes, all right. 729 01:00:01,070 --> 01:00:04,580 1500-ton class vessel, 2100-ton class patrol boats, 730 01:00:04,770 --> 01:00:07,700 and a hovercraft and helicopter are currently blocking expected escape routes. 731 01:00:07,830 --> 01:00:10,720 The gyrocopter is on standby on vessel 1507. 732 01:00:32,780 --> 01:00:34,820 A truck is approaching the specified location. 733 01:02:03,080 --> 01:02:05,680 Kim Seon Woo, are you ready? 734 01:02:05,750 --> 01:02:07,510 Yes. 735 01:02:09,440 --> 01:02:11,420 Execute operation. 736 01:02:28,880 --> 01:02:31,930 - What is this? - Hey, that the hell is this? 737 01:03:28,930 --> 01:03:31,750 You're in room 3, you in room 4. 738 01:03:32,860 --> 01:03:35,110 Send some complimentary hors d'oeuvres to room 8. 739 01:03:35,170 --> 01:03:37,100 Yes, all right. 740 01:03:38,360 --> 01:03:41,750 Why are you here like this? Aren't you going into your room? 741 01:03:41,820 --> 01:03:44,190 Oh, that room is no fun. 742 01:03:44,730 --> 01:03:47,420 Do we make money by having fun? Do we, huh?! 743 01:03:47,570 --> 01:03:48,900 Get in that room now! 744 01:03:49,810 --> 01:03:51,540 Oh money, money! 745 01:03:58,210 --> 01:03:59,390 Yeah. 746 01:03:59,420 --> 01:04:01,390 - Hello. - Dae Seong? 747 01:04:02,450 --> 01:04:04,080 What happened? 748 01:04:04,700 --> 01:04:05,930 Did they catch 'em? 749 01:04:05,990 --> 01:04:07,610 That's an understatement. 750 01:04:07,630 --> 01:04:09,860 It was a complete roundup. 751 01:04:10,300 --> 01:04:12,730 So they caught a big one, thanks to this Hyungnim, eh? 752 01:04:13,180 --> 01:04:15,730 Hey, how is that thanks to you? 753 01:04:16,100 --> 01:04:17,930 Our Sergeant Kim did it. 754 01:04:17,980 --> 01:04:19,820 That Sergeant Kim, Sergeant Kim racket... 755 01:04:19,900 --> 01:04:21,560 you gonna marry him? 756 01:04:21,590 --> 01:04:24,570 How about Sergeant Hong instead of Sergeant Kim? 757 01:04:26,010 --> 01:04:30,990 Ah, right, I arranged for Sergeant Kim to meet his father yesterday afternoon. 758 01:04:31,050 --> 01:04:32,920 Hey, really? 759 01:04:33,080 --> 01:04:36,340 Hey, that's the best thing you've ever done. 760 01:04:36,530 --> 01:04:39,430 Hey, anyhow, I'm working right now, 761 01:04:39,540 --> 01:04:40,790 so I'll talk to you later. 762 01:04:40,810 --> 01:04:42,790 Yeah, all right. 763 01:04:44,160 --> 01:04:45,650 That kid. 764 01:04:58,070 --> 01:04:59,930 Who... 765 01:05:35,690 --> 01:05:37,640 That's it. Acetic anhydride. 766 01:05:43,230 --> 01:05:45,280 - Captain. - Yeah. 767 01:05:45,320 --> 01:05:47,280 These are documents that were in the truck. 768 01:05:51,180 --> 01:05:52,980 It is indeed GML Korea. 769 01:05:53,530 --> 01:05:56,490 Then, we have justified cause to charge in there, right? 770 01:05:56,720 --> 01:05:57,810 Let's go right away. 771 01:05:57,900 --> 01:06:01,350 Let me contact the Director and obtain a warrant. 772 01:06:01,470 --> 01:06:03,200 Wait just a bit. 773 01:06:10,200 --> 01:06:12,270 Thank goodness, really. 774 01:06:13,560 --> 01:06:16,490 I was worried that it might be false information. 775 01:06:17,590 --> 01:06:20,130 Won Taek Hyung's information is practically always accurate. 776 01:06:21,200 --> 01:06:22,970 How is that? 777 01:06:23,090 --> 01:06:24,970 Was he a part of a crime organization once? 778 01:06:28,180 --> 01:06:30,190 When the warrant comes out tomorrow, 779 01:06:30,290 --> 01:06:33,720 we'll charge into GML Korea and I'm going turn everything upside down. 780 01:06:34,770 --> 01:06:36,530 Why? 781 01:06:37,120 --> 01:06:38,960 That man we confronted there that time 782 01:06:39,920 --> 01:06:41,850 really gives me the creeps. 783 01:07:17,130 --> 01:07:18,910 What happened?! 784 01:07:23,704 --> 01:07:26,804 The number that you have dialed is turned off. 785 01:07:33,160 --> 01:07:34,770 Kim Seon Woo! 786 01:07:37,430 --> 01:07:40,210 Where are you going? Do you even know where to go?! 787 01:07:47,580 --> 01:07:49,490 What's going on? 788 01:07:57,140 --> 01:07:58,570 Hey! 789 01:07:58,630 --> 01:08:00,570 Where are you going?! 790 01:08:33,160 --> 01:08:35,610 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 791 01:08:35,860 --> 01:08:38,400 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 792 01:08:38,640 --> 01:08:40,880 Translator: meju 793 01:08:41,030 --> 01:08:43,230 Timer: momosan 794 01:08:43,360 --> 01:08:45,480 Editor/QC: songbill 795 01:08:45,570 --> 01:08:47,720 Coordinators: mily2, ay_link 796 01:08:50,800 --> 01:08:55,670 How did the Black Society figure out he was investigating GML Korea? 797 01:08:56,000 --> 01:08:57,028 I found it! 798 01:08:57,840 --> 01:08:59,940 They've started targeting the people around us. 799 01:08:59,970 --> 01:09:01,490 If it makes sense, then does it make it true?! 800 01:09:01,520 --> 01:09:03,490 - Does that make any sense? - They're warning us. 801 01:09:05,060 --> 01:09:06,920 After them! Get in, quick. 802 01:09:06,940 --> 01:09:08,150 Captain Kang is in danger. 803 01:09:08,220 --> 01:09:10,500 Please remove Lee Su Yoon from this dangerous investigation. 804 01:09:10,550 --> 01:09:13,030 At least, so that she isn't exposed to the Black Society. 805 01:09:16,010 --> 01:09:21,180 It's started again. Using those around us to shake our will. 806 01:09:21,260 --> 01:09:24,320 If I get kidnapped by the Black Society, what would you do? 807 01:09:24,980 --> 01:09:27,730 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 808 01:09:27,760 --> 01:09:29,730 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 64094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.