Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,566 --> 00:00:03,236
Male narrator: Previously
on "New York undercover..."
2
00:00:03,264 --> 00:00:06,664
To finally moving
on with our lives.
3
00:00:06,702 --> 00:00:07,922
Okay.
4
00:00:07,964 --> 00:00:09,714
Hey, dad, I'm home.
5
00:00:09,748 --> 00:00:12,968
- What? What?
- G's here.
6
00:00:13,013 --> 00:00:14,583
The job forces you
to make choices.
7
00:00:14,623 --> 00:00:17,843
Some of them you like,
most of them you don't.
8
00:00:17,887 --> 00:00:20,237
Williams: Sounds like
you're talking from experience.
9
00:00:20,281 --> 00:00:22,501
Another time, Williams.
10
00:00:22,544 --> 00:00:24,944
Kaylen: Thank you
very much, everybody.
11
00:00:24,981 --> 00:00:28,031
[Indistinct chatter]
12
00:00:28,811 --> 00:00:31,161
[Upbeat music]
13
00:00:31,205 --> 00:00:34,335
♪ Me and baby brother ♪
boom-boom boo-boom-boom
14
00:00:34,382 --> 00:00:39,522
♪ used to run together ♪
boom-boom boo-boom-boom
15
00:00:39,561 --> 00:00:44,001
♪ me and baby
brother used to run ♪
16
00:00:44,044 --> 00:00:45,704
[Indistinct chatter]
17
00:00:45,741 --> 00:00:48,311
♪ Hey hey hey hey
18
00:00:48,352 --> 00:00:51,092
♪ welcome one another
19
00:00:51,138 --> 00:00:53,268
what? [Groans]
20
00:00:54,010 --> 00:00:55,710
[Indistinct chatter]
21
00:00:56,882 --> 00:01:00,062
♪ Welcome one another
22
00:01:00,103 --> 00:01:02,803
♪ headed for the corner
23
00:01:02,845 --> 00:01:04,845
♪ yeah hey hey
24
00:01:04,890 --> 00:01:08,940
♪ shiftin' on his mind is
like drinkin' funky wine ♪
25
00:01:08,981 --> 00:01:10,941
♪ by the river
26
00:01:10,983 --> 00:01:13,733
[cheering]
27
00:01:13,769 --> 00:01:15,119
♪ Chippin' on his mind
28
00:01:15,162 --> 00:01:17,212
come here, I'm
gonna freak out...
29
00:01:17,251 --> 00:01:19,561
♪ By the river
30
00:01:22,038 --> 00:01:25,128
♪ me and baby brother
31
00:01:25,172 --> 00:01:28,182
♪ used to run together
32
00:01:29,611 --> 00:01:30,391
hold on a second.
33
00:01:30,438 --> 00:01:33,308
♪ Me and baby brother
34
00:01:33,354 --> 00:01:36,144
♪ used to run together
35
00:01:36,183 --> 00:01:38,883
♪ hey hey hey hey
36
00:01:38,924 --> 00:01:41,934
♪ welcome one another
37
00:01:41,971 --> 00:01:44,411
♪ headed for the corner ♪
38
00:01:45,192 --> 00:01:46,802
[Explosion]
39
00:01:46,845 --> 00:01:48,195
Whoo!
40
00:01:51,285 --> 00:01:53,105
[Knocking on door]
41
00:01:53,156 --> 00:01:55,156
[Indistinct commentary on TV]
42
00:01:55,202 --> 00:01:57,642
Mm! That was horrible.
43
00:02:01,425 --> 00:02:03,985
[Indistinct commentary on TV]
44
00:02:04,036 --> 00:02:05,296
- Hey, chief.
- Malcolm.
45
00:02:05,342 --> 00:02:06,472
- Hey.
- Can I come in?
46
00:02:06,517 --> 00:02:08,777
Yeah, yeah. Sure,
sure. Come on in.
47
00:02:08,824 --> 00:02:10,434
What are you doing here?
48
00:02:11,566 --> 00:02:13,956
- Nice place.
- Yeah. Yeah. Thanks.
49
00:02:14,003 --> 00:02:15,923
Have a seat. Can
I get you anything?
50
00:02:15,961 --> 00:02:17,831
- No. No, thanks.
- No?
51
00:02:22,838 --> 00:02:24,668
What is that? Chicken marsala?
52
00:02:24,709 --> 00:02:26,619
Mm-hmm. Turkey dinner.
53
00:02:26,668 --> 00:02:28,578
You like that stuff?
54
00:02:28,626 --> 00:02:31,796
Chief, I really don't think you
came all the way over here
55
00:02:31,847 --> 00:02:34,547
just to discuss my
diet. Tell me what's up.
56
00:02:34,589 --> 00:02:38,589
- It's about Kaylen foster.
- What about Kaylen?
57
00:02:38,636 --> 00:02:41,156
He's taken up where
his old man left off,
58
00:02:41,204 --> 00:02:43,824
only he's, uh, he's
moved his reign of terror
59
00:02:43,859 --> 00:02:45,509
out of Harlem and into westbeth.
60
00:02:45,556 --> 00:02:47,296
Come on. You...
This can't be right.
61
00:02:47,341 --> 00:02:50,171
Now, Kaylen does not
have a bad bone in his body.
62
00:02:50,213 --> 00:02:51,413
Maybe when you
knew him that was so,
63
00:02:51,432 --> 00:02:53,832
but you have to go back under.
64
00:02:53,869 --> 00:02:55,699
No! You got to be kidding me!
65
00:02:55,740 --> 00:02:57,070
Look, Malcolm, I
know how you feel.
66
00:02:57,089 --> 00:02:58,739
No, damn it, you don'tknow
67
00:02:58,787 --> 00:03:00,177
how I feel, okay?
68
00:03:00,223 --> 00:03:01,423
If you knew how I
feel, you wouldn't
69
00:03:01,442 --> 00:03:02,832
be asking me to do this.
70
00:03:02,878 --> 00:03:05,658
Kaylen foster is out of control.
71
00:03:05,707 --> 00:03:07,487
He's not just
strong-arming people.
72
00:03:07,535 --> 00:03:10,095
He's killing anybody who
won't go along with him,
73
00:03:10,146 --> 00:03:13,276
and he's built up a power
base. And if we don't stop...
74
00:03:13,323 --> 00:03:17,503
Do you know what you're
asking me to do, chief?
75
00:03:17,545 --> 00:03:20,365
You are asking me
to go back into a world
76
00:03:20,417 --> 00:03:23,197
that I almost
did not get out of.
77
00:03:23,246 --> 00:03:24,856
- Do you remember that?
- I do remember.
78
00:03:24,900 --> 00:03:27,560
But this time you won't
have to stay under that long.
79
00:03:27,598 --> 00:03:31,118
[Chuckles] That's
what you said last time.
80
00:03:31,167 --> 00:03:32,517
What happened then, huh?
81
00:03:32,560 --> 00:03:34,080
A bunch of trigger-happy cops
82
00:03:34,126 --> 00:03:36,426
who had only one
thing on their minds.
83
00:03:36,477 --> 00:03:39,387
Malcolm, this time
you will call the shots.
84
00:03:39,436 --> 00:03:42,526
Whatever happens is up to you.
85
00:03:42,570 --> 00:03:46,570
Look, Malcolm, I
can't change the past,
86
00:03:46,617 --> 00:03:48,527
and I'm fully aware
of the dangers
87
00:03:48,576 --> 00:03:50,526
of sending you back under,
88
00:03:50,578 --> 00:03:53,188
but I don't have
any other choice.
89
00:03:53,233 --> 00:03:54,763
Neither do you.
90
00:03:58,063 --> 00:04:00,983
[Theme music]
91
00:04:30,531 --> 00:04:33,401
Our target is a man by
the name of Kaylen foster.
92
00:04:33,447 --> 00:04:35,877
He heads a criminal
empire that extorts money
93
00:04:35,927 --> 00:04:38,577
from almost every major
business in westbeth.
94
00:04:38,626 --> 00:04:40,576
Our job is to put
an end to that.
95
00:04:40,628 --> 00:04:43,108
Wait a minute. Kaylen foster?
96
00:04:43,152 --> 00:04:45,762
- As in "pops" foster?
- His only son.
97
00:04:45,807 --> 00:04:47,307
Well, I remember
when the cops killed him.
98
00:04:47,330 --> 00:04:49,480
- I'd just got on the force.
- Why'd they take him out?
99
00:04:49,506 --> 00:04:52,416
They took him out because
he was out of control, that's why.
100
00:04:52,466 --> 00:04:54,206
Just like his son is now.
101
00:04:54,250 --> 00:04:55,560
I was on the undercover team
102
00:04:55,599 --> 00:04:57,819
that took pops out
three years ago.
103
00:04:57,862 --> 00:04:59,912
That's why the chief
wants me to go under again
104
00:04:59,951 --> 00:05:01,321
'cause he knows that
Kaylen will trust me.
105
00:05:01,344 --> 00:05:02,844
Well, how'd you get out
without them finding out
106
00:05:02,867 --> 00:05:03,997
who you really were?
107
00:05:04,042 --> 00:05:05,442
Chief staged an arrest,
108
00:05:05,479 --> 00:05:07,479
pulled me out before
everything went down.
109
00:05:07,524 --> 00:05:10,184
So as far as they know,
I've been in prison ever since.
110
00:05:10,222 --> 00:05:12,362
That's a new one. How
long were you under for?
111
00:05:12,399 --> 00:05:14,879
Look, let's just stick
to here and now, okay?
112
00:05:14,923 --> 00:05:16,883
These people are very paranoid.
113
00:05:16,925 --> 00:05:18,965
So I'm gonna go in deep cover,
114
00:05:19,014 --> 00:05:21,504
which means I'm gonna have
to have an outside contact.
115
00:05:21,538 --> 00:05:24,368
Delaney, you're gonna
act as my parole officer.
116
00:05:24,411 --> 00:05:26,631
I will do all my
communicating through you.
117
00:05:26,674 --> 00:05:27,724
Okay.
118
00:05:27,762 --> 00:05:28,892
Barker: Kaylen extorts money
119
00:05:28,937 --> 00:05:30,457
in lots of ways, people.
120
00:05:30,504 --> 00:05:33,644
Blackstar sanitation
is his bread and butter.
121
00:05:33,681 --> 00:05:35,731
So you're gonna
start a rival company,
122
00:05:35,770 --> 00:05:37,510
steal his contacts.
123
00:05:37,554 --> 00:05:39,344
Now, when he comes after you,
124
00:05:39,382 --> 00:05:42,952
we will bust him, and the
da will take over from there.
125
00:05:42,994 --> 00:05:46,004
Stone, you got the recorder?
126
00:05:46,041 --> 00:05:48,831
All plastic parts so
it can't be scanned.
127
00:05:48,870 --> 00:05:51,390
Yeah, well, they
won't be scanning me.
128
00:05:51,438 --> 00:05:52,958
I'm family.
129
00:05:56,530 --> 00:05:59,530
[Upbeat music]
130
00:06:07,932 --> 00:06:09,332
[Door opens]
131
00:06:12,023 --> 00:06:14,503
Take this for me,
brother. Thank you.
132
00:06:14,548 --> 00:06:18,068
Hello there, pretty lady.
How are you today?
133
00:06:18,856 --> 00:06:20,466
My, my, my...
134
00:06:24,514 --> 00:06:26,044
Excuse me.
135
00:06:26,081 --> 00:06:28,521
Uh, where you going?
136
00:06:28,562 --> 00:06:30,782
- Pardon me?
- I said, where are you going?
137
00:06:30,825 --> 00:06:32,185
Oh, you-you did
say that, didn't you?
138
00:06:32,217 --> 00:06:35,697
Um, o-obviously,
you're new here, huh?
139
00:06:35,743 --> 00:06:38,053
Obviously, I asked
you a question.
140
00:06:38,093 --> 00:06:41,273
And I think you deserve
an answer, don't you?
141
00:06:42,619 --> 00:06:44,879
[Groans]
142
00:06:44,926 --> 00:06:46,576
Shadow!
143
00:06:46,623 --> 00:06:48,803
Well, well, well.
144
00:06:48,843 --> 00:06:50,933
I don't believe it.
145
00:06:50,975 --> 00:06:52,795
I was starting to
think I would never see
146
00:06:52,847 --> 00:06:55,017
your ugly mug again.
147
00:06:55,806 --> 00:06:58,026
Ugly, my ass.
148
00:06:58,069 --> 00:07:00,639
I'm just as pretty
as I always was.
149
00:07:03,205 --> 00:07:04,505
Gq!
150
00:07:04,554 --> 00:07:05,864
[Laughing] What's up, Kay?
151
00:07:05,903 --> 00:07:08,173
[Laughing] I missed you, man.
152
00:07:08,210 --> 00:07:11,130
- I missed you.
- I missed you, too, man.
153
00:07:11,169 --> 00:07:13,559
Well, look at you. Looking good.
154
00:07:13,607 --> 00:07:16,477
However, I-I see you're a
little paranoid in your old age.
155
00:07:16,523 --> 00:07:18,223
Yeah, well, after
what happened to pop,
156
00:07:18,263 --> 00:07:20,573
you never can be too careful.
You know what I mean?
157
00:07:20,614 --> 00:07:22,964
You know what, I
never did get to tell you
158
00:07:23,007 --> 00:07:25,487
how sorry I was
about pop, little brother.
159
00:07:25,532 --> 00:07:28,102
Yeah, well, there's plenty
of time for that later, man.
160
00:07:28,143 --> 00:07:31,193
Shadow, this is my man gq.
161
00:07:31,233 --> 00:07:33,413
The man who taught
me everything I know.
162
00:07:33,453 --> 00:07:35,893
You treat him with the same
respect you treat me, alright?
163
00:07:35,933 --> 00:07:37,463
Yeah, right. Of course.
164
00:07:37,500 --> 00:07:42,030
Yeah. Well, look at
this place, my friend!
165
00:07:42,070 --> 00:07:43,940
Barker: Moving up in
the world, I see, huh?
166
00:07:43,985 --> 00:07:45,765
Kaylen: Yeah.
Business is good again.
167
00:07:45,813 --> 00:07:47,123
Yeah.
168
00:07:47,162 --> 00:07:48,772
I'm surprised you
knew where to find me.
169
00:07:48,816 --> 00:07:50,206
Come on, man,
you gotta be kidding.
170
00:07:50,252 --> 00:07:52,172
All I gotta do, pick
up some local paper.
171
00:07:52,210 --> 00:07:55,520
You always in there getting
some damn award or another.
172
00:07:55,562 --> 00:07:57,522
Pop would've been real
proud of you there, Kay.
173
00:07:57,564 --> 00:08:00,654
Yeah, maybe. Prison
treat you alright?
174
00:08:00,697 --> 00:08:02,147
I'm straight, if that's
what you saying.
175
00:08:02,177 --> 00:08:05,047
[Laughing] Well,
I'm glad to hear that.
176
00:08:05,093 --> 00:08:06,623
And Shelly will be, too.
177
00:08:06,660 --> 00:08:08,420
Look, man, why don't you
come and take a ride with me?
178
00:08:08,444 --> 00:08:09,924
We got a lot of
stuff to talk about.
179
00:08:09,967 --> 00:08:11,527
Yeah. Yes, I guess we do, do we?
180
00:08:11,578 --> 00:08:13,838
The lieutenant spent an
entire year undercover.
181
00:08:13,884 --> 00:08:17,634
Did he really? No wonder he
said he was like family to them.
182
00:08:17,671 --> 00:08:21,411
Must be so hard going in. I
hope he knows what he's doing.
183
00:08:21,457 --> 00:08:22,757
Yeah, me, too.
184
00:08:22,806 --> 00:08:23,826
So when do you think
we'll know which one of the
185
00:08:23,851 --> 00:08:25,071
businesses to target?
186
00:08:25,113 --> 00:08:26,223
As soon as he leaks it to me.
187
00:08:26,244 --> 00:08:27,644
Speaking of which, I should go.
188
00:08:27,681 --> 00:08:30,381
Wait a minute. Guys,
guys, what is this?
189
00:08:30,422 --> 00:08:33,342
Why do I get stuck
driving the trash truck?
190
00:08:33,382 --> 00:08:34,342
What happened to stone?
191
00:08:34,383 --> 00:08:35,563
Well, stone is setting up
192
00:08:35,602 --> 00:08:36,652
shop with me.
193
00:08:36,690 --> 00:08:39,340
Speaking of you and me...
194
00:08:39,388 --> 00:08:41,828
- Jc...
- Please. I have an idea...
195
00:08:41,869 --> 00:08:42,929
- I wanna share with you.
- Jc...
196
00:08:42,957 --> 00:08:45,087
Just hear me out, okay?
197
00:08:45,133 --> 00:08:47,143
Do you think that we can go back
198
00:08:47,178 --> 00:08:49,568
to the way we were
when we were just friends?
199
00:08:50,660 --> 00:08:52,660
Just pretend
200
00:08:52,706 --> 00:08:54,526
like nothing ever happened.
201
00:08:56,405 --> 00:08:58,755
No, we can't pretend
nothing ever happened.
202
00:08:58,799 --> 00:09:00,539
Yeah, I know. You're right.
203
00:09:01,410 --> 00:09:04,200
We didn't do anything wrong.
204
00:09:04,239 --> 00:09:06,329
- Right?
- Right.
205
00:09:06,371 --> 00:09:09,851
So why don't we just stop
trying to figure this out?
206
00:09:09,897 --> 00:09:13,597
The only thing we're
doing is complicating things.
207
00:09:13,640 --> 00:09:16,560
The reality is, you are
one of my best friends
208
00:09:16,599 --> 00:09:19,859
and I don't wanna
lose a friendship over...
209
00:09:19,907 --> 00:09:21,427
Neither do I.
210
00:09:22,910 --> 00:09:25,040
See?
211
00:09:25,086 --> 00:09:27,536
Kaylen: Three years in prison,
man? It couldn't have been easy.
212
00:09:27,567 --> 00:09:29,697
Hey, but let me ask you
something, how come every time
213
00:09:29,743 --> 00:09:31,463
I came to visit you,
they wouldn't let me up?
214
00:09:31,483 --> 00:09:33,963
- What was up with that?
- I don't know, man.
215
00:09:34,008 --> 00:09:36,308
I was probably in
solitary confinement.
216
00:09:36,358 --> 00:09:38,748
I wasn't exactly the
model inmate, you know?
217
00:09:38,795 --> 00:09:41,445
I gave them hell. Gave
them chumps hell, man.
218
00:09:41,493 --> 00:09:43,673
Then why'd they
let you out so early?
219
00:09:45,672 --> 00:09:48,282
Too many brothers,
not enough cells.
220
00:09:50,677 --> 00:09:52,327
- Hm.
- Hey.
221
00:09:52,374 --> 00:09:54,124
What happened over there?
222
00:09:54,898 --> 00:09:56,728
You know how it is.
223
00:09:56,770 --> 00:09:59,160
No, I don't.
224
00:09:59,207 --> 00:10:02,727
This fool wouldn't go along
with the program, man.
225
00:10:02,776 --> 00:10:04,556
- Program, huh?
- Mm-hmm.
226
00:10:04,604 --> 00:10:07,434
Now, tell me, how, how
exactly do you get them
227
00:10:07,476 --> 00:10:09,086
to getwith the program?
228
00:10:09,130 --> 00:10:10,240
Well, it helps if
you're part of the
229
00:10:10,261 --> 00:10:11,331
urban redevelopment commission.
230
00:10:11,349 --> 00:10:13,919
You know what I mean?
231
00:10:13,961 --> 00:10:15,071
Hey, man, if they
want the funds,
232
00:10:15,092 --> 00:10:16,292
they gotta give
me my sugar first.
233
00:10:16,311 --> 00:10:18,271
Then I own their asses.
234
00:10:19,793 --> 00:10:21,123
Why are you looking
at me like that? What?
235
00:10:21,142 --> 00:10:22,802
I'm not looking
any particular way.
236
00:10:22,839 --> 00:10:26,709
But I don't know, Kay, burning
down people's businesses, man?
237
00:10:26,756 --> 00:10:28,756
Extortion...
238
00:10:28,802 --> 00:10:30,502
You just wasn't
always into that, man.
239
00:10:30,542 --> 00:10:32,542
Hey, man, listen, I
keep the competition out,
240
00:10:32,588 --> 00:10:34,028
I offer protection,
the neighborhoods
241
00:10:34,068 --> 00:10:35,438
are safer. Just like
what pops used to do.
242
00:10:35,460 --> 00:10:37,720
No. See, you forget
who you're talking to.
243
00:10:37,767 --> 00:10:41,637
I know. I know exactlywhat
pops did, and that ain't it.
244
00:10:41,684 --> 00:10:45,914
Yeah, well, you've been
gone a long time, man.
245
00:10:45,949 --> 00:10:48,469
Things have changed.
246
00:10:48,517 --> 00:10:51,347
Things has definitely changed.
247
00:10:53,827 --> 00:10:57,127
Kaylen: He was dead
before he even hit the ground.
248
00:10:57,178 --> 00:11:00,788
They wouldn't even let me go
over to him. They didn't care.
249
00:11:02,966 --> 00:11:05,526
I wish I was there, man.
250
00:11:05,577 --> 00:11:06,747
Well...
251
00:11:07,884 --> 00:11:10,674
It's just as well you weren't.
252
00:11:10,713 --> 00:11:13,243
It's the only good thing
about you getting arrested.
253
00:11:15,544 --> 00:11:18,464
- Shelly did good, though.
- Yeah?
254
00:11:18,503 --> 00:11:21,333
She put together a
real nice service for him.
255
00:11:21,376 --> 00:11:23,506
There were over
300 people there.
256
00:11:23,552 --> 00:11:25,772
Barker: I'm not surprised.
257
00:11:27,730 --> 00:11:30,820
Freakin' cops...
258
00:11:30,864 --> 00:11:32,654
Wanted him to clean
up the neighborhood.
259
00:11:32,692 --> 00:11:35,352
They got a little piece of
the action for themselves.
260
00:11:35,390 --> 00:11:37,390
That's why they
killed him, you know?
261
00:11:37,435 --> 00:11:39,655
I mean, they could
have just arrested him,
262
00:11:39,699 --> 00:11:42,309
but they didn't want
anybody to find out.
263
00:11:46,662 --> 00:11:48,882
They didn't have to kill him.
264
00:11:51,754 --> 00:11:52,804
No...
265
00:11:54,191 --> 00:11:55,721
They didn't.
266
00:12:01,024 --> 00:12:03,944
[Intense music]
267
00:12:13,254 --> 00:12:16,434
[Upbeat music]
268
00:12:26,615 --> 00:12:28,615
Names of three
holdouts are on that tape.
269
00:12:28,660 --> 00:12:30,290
So once stone and
moreno are done with it,
270
00:12:30,314 --> 00:12:32,584
make sure the da gets it.
271
00:12:32,621 --> 00:12:34,251
And let me know when
Williams is in position
272
00:12:34,275 --> 00:12:35,925
so I can put
Kaylen on his trail.
273
00:12:35,972 --> 00:12:37,452
- I will.
- Okay.
274
00:12:37,495 --> 00:12:39,315
So you doing alright?
275
00:12:39,367 --> 00:12:42,407
- I'm fine. Why?
- Just asking.
276
00:12:42,457 --> 00:12:45,417
Considering you were
under a year before.
277
00:12:45,460 --> 00:12:47,420
It's irrelevant, detective.
278
00:12:47,462 --> 00:12:49,642
Barker: You just do your job.
- I am, lieutenant.
279
00:12:49,681 --> 00:12:51,771
Just keeping tabs
on you is part of it,
280
00:12:51,814 --> 00:12:54,084
especially when
you're in this deep.
281
00:12:54,121 --> 00:12:56,781
Then you got
nothing to worry about.
282
00:13:01,476 --> 00:13:04,166
I already got a garbage guy.
Why the hell do I need you?
283
00:13:04,218 --> 00:13:06,478
How's 85 a week
sound for four pickups?
284
00:13:06,524 --> 00:13:09,794
[Laughing] Plus recycling?
285
00:13:09,832 --> 00:13:13,012
- Part of the deal.
- What's the catch?
286
00:13:13,053 --> 00:13:15,403
Catch is you have to
drop your old garbage guy,
287
00:13:15,446 --> 00:13:17,486
so we can start
hauling right away.
288
00:13:17,535 --> 00:13:19,795
Well, that's not gonna
be easy with those mooks.
289
00:13:19,842 --> 00:13:21,212
You guys sure you
know what you're doing,
290
00:13:21,235 --> 00:13:22,365
coming into westbeth?
291
00:13:22,410 --> 00:13:23,430
Believe me, Mr. Benton, we know
292
00:13:23,454 --> 00:13:24,934
exactly what we're doing.
293
00:13:24,978 --> 00:13:27,458
Look, if security's a problem,
294
00:13:27,502 --> 00:13:28,812
we can handle that, too.
295
00:13:28,851 --> 00:13:31,811
[Dramatic music]
296
00:13:41,211 --> 00:13:44,431
♪ Combing my hair now
297
00:13:44,475 --> 00:13:49,475
♪ me I wonder which
dress to wear now ♪
298
00:13:49,524 --> 00:13:53,184
♪ I say a little
prayer for you ♪
299
00:13:53,223 --> 00:13:54,573
♪ forever and ever...
300
00:13:54,616 --> 00:13:56,706
Hey, shabal, what's up, man?
301
00:13:56,748 --> 00:13:58,578
Shabal: What's up?
- Look at you.
302
00:13:58,620 --> 00:14:01,140
Fitting right in, just
like you never left.
303
00:14:01,188 --> 00:14:02,538
Man.
304
00:14:02,580 --> 00:14:04,970
Look, as far as I'm concerned,
305
00:14:05,018 --> 00:14:07,278
all of this,
306
00:14:07,324 --> 00:14:09,674
we share it, you and me.
307
00:14:09,718 --> 00:14:11,678
- Kay, you can't do that, man.
- No, no, no, no.
308
00:14:11,720 --> 00:14:15,770
Come on, man, no argument.
Pop would've wanted that way.
309
00:14:15,811 --> 00:14:18,861
Us, together, running the show.
310
00:14:18,901 --> 00:14:21,381
I want it that way.
311
00:14:21,425 --> 00:14:24,685
What do you say? Partners?
312
00:14:24,733 --> 00:14:26,913
♪ Say a little prayer for you
313
00:14:26,953 --> 00:14:28,173
Kay...
314
00:14:28,215 --> 00:14:31,565
♪ I just take time
315
00:14:31,609 --> 00:14:33,999
partners. Partners, partners.
316
00:14:34,047 --> 00:14:37,177
- My man.
- My friend.
317
00:14:37,224 --> 00:14:39,574
Well, if it isn't my
beautiful sister.
318
00:14:39,617 --> 00:14:41,747
Hi. You still coming
over for dinner tomorrow?
319
00:14:41,793 --> 00:14:43,363
I wouldn't miss
it for the world.
320
00:14:43,404 --> 00:14:46,154
- Remember this guy?
- No.
321
00:14:46,189 --> 00:14:48,539
- I'll see you later.
- Alright.
322
00:14:48,583 --> 00:14:50,283
It's cold in here, isn't it?
323
00:14:50,324 --> 00:14:52,504
Man, you better
go talk to that girl.
324
00:14:52,543 --> 00:14:54,503
- Come on, k...
- You owe her that much.
325
00:14:54,545 --> 00:14:57,195
♪ Only mean
heartbreak for me... ♪
326
00:14:57,244 --> 00:14:58,254
[Sighs]
327
00:14:58,288 --> 00:14:59,548
Barker: Hey, Joe.
328
00:14:59,594 --> 00:15:01,734
Martini. Uh, no olive.
329
00:15:01,770 --> 00:15:04,120
For the lady. Make that two.
330
00:15:04,164 --> 00:15:07,434
♪ Say a little prayer for you
331
00:15:07,471 --> 00:15:09,731
you remember me now?
332
00:15:09,778 --> 00:15:12,908
Trying hard to forget.
333
00:15:12,955 --> 00:15:16,345
Really? Then, uh, how come
you're still wearing your ring?
334
00:15:16,393 --> 00:15:18,833
Because I'm a fool, that's why.
335
00:15:20,571 --> 00:15:22,401
I waited for you, Gregory.
336
00:15:22,443 --> 00:15:24,713
As stupid as that
sounds, I waited for you.
337
00:15:24,749 --> 00:15:26,229
What are you
talking about, Shelly?
338
00:15:26,273 --> 00:15:27,323
Didn't you get my letter?
339
00:15:27,361 --> 00:15:30,191
[Scoffs] Yeah. I got it.
340
00:15:31,147 --> 00:15:33,367
Shelly...
341
00:15:33,410 --> 00:15:35,630
What was I supposed to do, huh?
342
00:15:36,413 --> 00:15:39,113
I was going to prison.
343
00:15:39,155 --> 00:15:42,985
I thought I was doing
the right thing, Shelly. I...
344
00:15:43,029 --> 00:15:46,469
I just figured that you'd
move on with your life.
345
00:15:47,424 --> 00:15:49,124
Well, I haven't.
346
00:15:51,298 --> 00:15:55,078
I'm still engaged.
What about you?
347
00:15:55,128 --> 00:15:58,388
♪ You'll stay in my
heart and I will love you ♪
348
00:15:58,435 --> 00:16:00,125
♪ forever and ever ♪
349
00:16:00,176 --> 00:16:01,606
I think we should go see him.
350
00:16:01,656 --> 00:16:03,876
- Yeah.
- Come on, let's go.
351
00:16:05,660 --> 00:16:07,010
Would you hold that thought?
352
00:16:07,053 --> 00:16:10,143
No. No, no, Shelly.
Um, I'll be right back.
353
00:16:10,186 --> 00:16:12,486
- I promise.
- Yeah.
354
00:16:12,536 --> 00:16:14,836
Joe, don't let her leave.
355
00:16:14,886 --> 00:16:18,756
Hey, hey, hey,
what's up, little brah?
356
00:16:18,803 --> 00:16:20,723
They found some guys
moving in on our territory.
357
00:16:20,762 --> 00:16:22,202
They'll handle it.
358
00:16:22,242 --> 00:16:25,942
Hey, you mind if I tag along?
359
00:16:25,985 --> 00:16:28,115
- For old time's sake.
- Ready to go?
360
00:16:29,858 --> 00:16:32,988
[Trash truck whirring]
361
00:16:35,342 --> 00:16:36,822
Yo, my man!
362
00:16:37,387 --> 00:16:38,997
Yo, my man.
363
00:16:39,041 --> 00:16:42,001
- Yo, what's up?
- Not much, baby. Not much.
364
00:16:42,044 --> 00:16:43,094
- Ah!
- Hey!
365
00:16:43,132 --> 00:16:46,012
[Grunting]
366
00:16:50,835 --> 00:16:52,785
Hey, hey, hey. Hold up.
367
00:16:52,837 --> 00:16:54,447
- Uh! Ah!
- Hey, wait a minute, man!
368
00:16:54,491 --> 00:16:56,301
- What's the matter with you?
- I said hold up!
369
00:16:56,319 --> 00:16:58,099
Look, man, I don't
care who you are.
370
00:16:58,147 --> 00:16:59,817
Hey, let's get him outta
here. Get him back to the club.
371
00:16:59,844 --> 00:17:01,724
- Let's go, man!
- Come on. Come on.
372
00:17:01,759 --> 00:17:02,759
[Groaning]
373
00:17:02,804 --> 00:17:04,814
- Sit him down.
- Ah!
374
00:17:04,849 --> 00:17:07,499
Shadow, what the
hell are you doing?
375
00:17:07,548 --> 00:17:09,588
- Why would you bring him here?
- You ask your man.
376
00:17:09,637 --> 00:17:12,247
We brought him here because
he interrupted us doing our job.
377
00:17:12,292 --> 00:17:15,302
Your job? What the hell
is he talking about, Kay?
378
00:17:15,338 --> 00:17:17,118
We never take no
brother out for no reason.
379
00:17:17,166 --> 00:17:19,996
This man is encroaching!
He's working on our territory!
380
00:17:20,039 --> 00:17:22,779
The man is hired
to do a job, Kay.
381
00:17:22,824 --> 00:17:24,394
He is not the problem!
382
00:17:24,434 --> 00:17:26,834
You take this man out, you
won't even know who he works for.
383
00:17:26,871 --> 00:17:29,661
Hey, come on, man. I'm
just trying to do my job.
384
00:17:29,700 --> 00:17:31,530
Why y'all beat on me, man?
385
00:17:31,572 --> 00:17:34,532
- Hey, my man, you wanna live?
- Yeah, I wanna live.
386
00:17:34,575 --> 00:17:38,185
Alright. Answer this
question. Who pay your bills?
387
00:17:38,231 --> 00:17:42,021
Uh, uh, a&K, uh, sanitation.
388
00:17:42,061 --> 00:17:45,061
- I never heard of them.
- That's 'cause they new.
389
00:17:45,107 --> 00:17:49,327
They over on, uh,
o... on Hudson street.
390
00:17:49,372 --> 00:17:51,852
There you go. Alright?
391
00:17:51,896 --> 00:17:53,286
Now you know who to go after.
392
00:17:53,333 --> 00:17:55,513
Take out the competition,
end the problem.
393
00:17:55,552 --> 00:17:58,292
Shadow: No, we take out
Benton, the owner of the diner,
394
00:17:58,338 --> 00:18:01,378
and we punish him for
hiring the competition.
395
00:18:01,428 --> 00:18:03,668
- That's how we do things arou...
- No, no, I don't want no part...
396
00:18:03,691 --> 00:18:05,741
And that's the way we're
gonna continue to do things
397
00:18:05,780 --> 00:18:08,700
around here, it sends a
message to the other holdouts
398
00:18:08,739 --> 00:18:09,959
not to mess with us.
399
00:18:10,001 --> 00:18:11,111
Listen, Kay, now what do you
400
00:18:11,133 --> 00:18:12,353
want us to do with him?
401
00:18:12,395 --> 00:18:14,305
Oh, come on. What's this about?
402
00:18:14,354 --> 00:18:15,884
Williams: Why
y'all got to do this?
403
00:18:15,920 --> 00:18:18,270
Carlos, trick... uh...
404
00:18:18,314 --> 00:18:19,884
- Whoa!
- Ha-ha!
405
00:18:19,924 --> 00:18:21,194
Hey, hey, hey, it's alright.
406
00:18:21,230 --> 00:18:22,470
Put those things
away. It's cool.
407
00:18:22,492 --> 00:18:24,362
I said I wanna get
out of here, right?
408
00:18:24,407 --> 00:18:27,667
Did you see the way he just
took your man out like that?
409
00:18:27,715 --> 00:18:30,495
That was a good...
This guy's got skills, man.
410
00:18:30,544 --> 00:18:32,894
He just took your
boy out like that.
411
00:18:32,937 --> 00:18:34,587
Hey, I tell you what, bro.
412
00:18:34,635 --> 00:18:36,505
- You oughta come work for us.
- Gq?
413
00:18:36,550 --> 00:18:39,070
Hey, what would you
prefer he do, Kay, huh?
414
00:18:39,118 --> 00:18:42,248
Take your boy out? We
need some beef, man.
415
00:18:42,295 --> 00:18:45,425
Look at what we got.
Shadow and his little dwarves.
416
00:18:46,342 --> 00:18:49,262
My man, give me the gun.
417
00:18:49,302 --> 00:18:51,352
You want a job, brother?
418
00:18:55,264 --> 00:18:57,484
Give up the gun.
419
00:18:57,527 --> 00:18:58,787
There you go.
420
00:19:00,139 --> 00:19:01,399
Good move.
421
00:19:01,444 --> 00:19:02,494
Shadow.
422
00:19:05,709 --> 00:19:08,499
Alright, we'll see
how he works out.
423
00:19:11,585 --> 00:19:13,145
Get him a suit.
424
00:19:13,195 --> 00:19:15,235
You better get your
ass down to your fiancee
425
00:19:15,284 --> 00:19:16,594
before she smokes us both.
426
00:19:16,633 --> 00:19:18,033
I'm going.
427
00:19:18,069 --> 00:19:19,679
Congratulations, brah.
428
00:19:21,595 --> 00:19:23,945
I thought the plan was for
barker to lead them to us.
429
00:19:23,988 --> 00:19:27,378
Yeah, it was, but obviously,
Kaylen had other ideas.
430
00:19:27,427 --> 00:19:30,257
Yo, we can't let innocent
people like Mr. Benton get hurt.
431
00:19:30,299 --> 00:19:33,169
You gotta find a way to
refocus Kaylen's attention.
432
00:19:33,215 --> 00:19:34,475
Make him come after us.
433
00:19:34,521 --> 00:19:35,891
Well, I meet the
lieutenant in an hour,
434
00:19:35,913 --> 00:19:36,983
so I'll coordinate it with him.
435
00:19:37,001 --> 00:19:38,441
Can I ask a question?
436
00:19:38,481 --> 00:19:39,681
Why is it that none of us knew
437
00:19:39,700 --> 00:19:41,750
that barker was engaged?
438
00:19:41,789 --> 00:19:43,159
- Wait a minute. What?
Williams: Apparently..
439
00:19:43,182 --> 00:19:45,452
That was part of his deep cover.
440
00:19:45,488 --> 00:19:47,318
Isn't that right, chief?
441
00:19:49,927 --> 00:19:53,097
- I thought he'd broken it off.
- He was engaged before?
442
00:19:53,148 --> 00:19:55,978
That was not in the case file.
443
00:19:56,020 --> 00:19:57,460
Kaylen's sister Shelly,
444
00:19:57,500 --> 00:19:59,330
she liked him, and
we took advantage of it.
445
00:19:59,372 --> 00:20:01,292
Yeah, but how'd they get
all the way to engaged?
446
00:20:01,330 --> 00:20:04,250
Case wasn't going anywhere.
We had to get him in deeper.
447
00:20:04,290 --> 00:20:05,620
The only way that we
could do that was to
448
00:20:05,639 --> 00:20:07,379
get him to be
part of the family.
449
00:20:07,423 --> 00:20:09,253
That's, uh, pretty
deep, alright.
450
00:20:09,295 --> 00:20:11,165
Yeah, that's a little too deep.
451
00:20:11,210 --> 00:20:13,120
Is that the reason you
had to pull him out?
452
00:20:13,168 --> 00:20:14,258
One of them.
453
00:20:14,300 --> 00:20:15,650
And you put him back in anyway?
454
00:20:15,692 --> 00:20:17,282
Weren't you afraid it
was gonna happen again?
455
00:20:17,303 --> 00:20:20,003
Look, I said "I thought
he had broken it off."
456
00:20:20,044 --> 00:20:21,314
Now, the sooner we get Kaylen,
457
00:20:21,350 --> 00:20:23,090
the sooner you get
your lieutenant back.
458
00:20:23,134 --> 00:20:25,794
Problem solved. Get to work.
459
00:20:30,490 --> 00:20:32,340
Plan is for Alec and
moreno to drive by the club
460
00:20:32,361 --> 00:20:34,621
and take a shot at Kaylen,
but it's gotta be tonight.
461
00:20:34,668 --> 00:20:36,648
Okay, that's fine. And I
don't think that'd be a problem.
462
00:20:36,670 --> 00:20:39,850
Alright. We need to
know exactly what time.
463
00:20:39,890 --> 00:20:42,150
Tell them after 10:00,
somewhere around the front door.
464
00:20:42,197 --> 00:20:43,327
Okay.
465
00:20:43,372 --> 00:20:45,592
What about Shelly?
466
00:20:45,635 --> 00:20:48,195
- What about Shelly?
- Is she gonna be a problem?
467
00:20:48,247 --> 00:20:49,987
- We're done.
- No, lieutenant. I think...
468
00:20:50,031 --> 00:20:51,881
It's a fair question considering
what happened before.
469
00:20:51,902 --> 00:20:53,562
You don't even know
what happened before.
470
00:20:53,600 --> 00:20:55,340
- Do you understand me, Delaney?
- I...
471
00:20:55,384 --> 00:20:57,564
No, no. I... I'll tell
you what you do.
472
00:20:57,604 --> 00:20:59,564
You concentrate on
doing your own damn job
473
00:20:59,606 --> 00:21:01,866
instead of trying to create
something that doesn't exist.
474
00:21:01,912 --> 00:21:04,872
That's what you do. Am I
making myself clear to you?
475
00:21:04,915 --> 00:21:06,265
We're clear.
476
00:21:06,961 --> 00:21:08,351
Good.
477
00:21:09,268 --> 00:21:12,358
[Siren wailing]
478
00:21:16,753 --> 00:21:18,283
Alright. Again...
479
00:21:18,320 --> 00:21:20,890
We move when the store is
open before the customers show.
480
00:21:20,931 --> 00:21:23,461
Hit 'em all at one
time. Do it in teams.
481
00:21:23,499 --> 00:21:26,069
Jc, what are the businesses
you said you picked up for?
482
00:21:26,110 --> 00:21:29,900
Uh, it's an office building
down on, uh, Mercer street.
483
00:21:29,940 --> 00:21:31,900
We've got, uh, Tony's cafe.
484
00:21:31,942 --> 00:21:34,642
We got an art studio
and a couple of stores.
485
00:21:34,684 --> 00:21:37,254
That's every one of the
holdouts. How'd they know?
486
00:21:37,296 --> 00:21:39,726
'Cause they smart.
That's how they know.
487
00:21:39,776 --> 00:21:42,906
Barker: We gotta be
hitting on them next.
488
00:21:42,953 --> 00:21:45,613
Just one man's opinion.
489
00:21:45,652 --> 00:21:47,572
Alright, no innocent
people killed, alright?
490
00:21:47,610 --> 00:21:50,660
Just the owners. Jc, you
and shadow, you ride together.
491
00:21:50,700 --> 00:21:52,700
Man on intercom: Kaylen.
- Yeah?
492
00:21:52,746 --> 00:21:55,576
Man on intercom: Sorry, Kaylen.
Gq, Shelly's looking for you.
493
00:21:55,618 --> 00:21:58,268
- She's here? Now?
- Yeah.
494
00:21:58,317 --> 00:22:01,407
Alright, um, tell
her I'll be right there.
495
00:22:01,450 --> 00:22:02,930
Where you going?
496
00:22:02,973 --> 00:22:05,673
I am going to spend
some time with my woman
497
00:22:05,715 --> 00:22:07,275
if that's alright with you.
498
00:22:07,326 --> 00:22:08,756
Can't she wait?
499
00:22:08,805 --> 00:22:11,105
Hell, no, she can't.
500
00:22:11,155 --> 00:22:13,675
Um, look, guys,
don't worry, okay?
501
00:22:13,723 --> 00:22:18,423
- I'll be back in time.
- What?
502
00:22:18,467 --> 00:22:20,987
[Indistinct chatter]
503
00:22:21,035 --> 00:22:22,245
Barker: Excuse me. Shelly.
504
00:22:22,297 --> 00:22:23,857
Hey, what are you doing here?
505
00:22:23,907 --> 00:22:26,517
I'm still waiting for you
to answer my question.
506
00:22:26,562 --> 00:22:30,262
Um, not here, okay?
Come on. Let's go.
507
00:22:30,305 --> 00:22:33,395
[Siren wailing]
508
00:22:34,657 --> 00:22:35,877
Stone: There's barker.
509
00:22:35,919 --> 00:22:37,439
What's going on, Gregory?
510
00:22:37,486 --> 00:22:39,506
- Something's the matter.
- Oh, no, nothing's the matter.
511
00:22:39,532 --> 00:22:41,712
- We just need to go, okay?
- It's Kaylen, isn't it?
512
00:22:41,751 --> 00:22:43,451
- What did he do now?
- Look, Shelly.
513
00:22:43,492 --> 00:22:45,152
Can we talk about
this someplace else?
514
00:22:45,189 --> 00:22:46,339
No, don't play me for a fool.
515
00:22:46,365 --> 00:22:47,515
Don't you think I
know what goes on
516
00:22:47,540 --> 00:22:49,240
in there, where
he gets the money?
517
00:22:49,280 --> 00:22:52,330
He has changed ever since
pop died, ever since you left.
518
00:22:52,371 --> 00:22:54,461
- Shelly, can we go?
- No, talk to him.
519
00:22:54,503 --> 00:22:57,073
You could help him.
I know you could.
520
00:22:57,114 --> 00:22:59,474
He listens to you.
521
00:22:59,508 --> 00:23:00,878
Please. I don't
wanna lose him, too.
522
00:23:00,901 --> 00:23:02,991
Don't... Don't lay
that on me, alright?
523
00:23:03,033 --> 00:23:04,473
It's... it's really not fair.
524
00:23:04,513 --> 00:23:07,393
Well, everything
in life isn't fair, is it?
525
00:23:10,040 --> 00:23:11,130
Alright.
526
00:23:12,565 --> 00:23:14,385
I'll talk to him.
527
00:23:15,698 --> 00:23:16,868
Thank you.
528
00:23:17,874 --> 00:23:20,834
[Instrumental music]
529
00:23:27,318 --> 00:23:29,888
- Huh.
- Wow! Whoa.
530
00:23:32,889 --> 00:23:34,589
Let's go home.
531
00:23:40,201 --> 00:23:43,121
[Indistinct chatter]
532
00:23:52,561 --> 00:23:55,701
[Music continues]
533
00:23:57,914 --> 00:23:58,964
[Door opens]
534
00:24:02,353 --> 00:24:03,663
[Gun cocks]
535
00:24:20,459 --> 00:24:23,029
[Music continues]
536
00:24:27,988 --> 00:24:30,508
[Engine revving]
537
00:24:31,557 --> 00:24:34,257
- Kaylen! Ah!
- What?
538
00:24:34,298 --> 00:24:36,388
Williams: Look
out! Kaylen: What?
539
00:24:36,431 --> 00:24:37,781
[Instrumental music]
540
00:24:41,305 --> 00:24:43,785
Williams: Get down! Get
down! Get down! Get down!
541
00:24:45,658 --> 00:24:47,488
[Tires screeching]
542
00:24:55,102 --> 00:24:56,452
[Indistinct chatter]
543
00:24:56,495 --> 00:24:58,975
- What's going on?
Shadow: Move it!
544
00:24:59,019 --> 00:25:00,459
You alright, Kay?
545
00:25:00,499 --> 00:25:03,109
I'm fine, thanks to jc here.
546
00:25:03,153 --> 00:25:04,943
I'm just glad I saw that, man.
547
00:25:04,981 --> 00:25:07,551
Yeah, I'm glad you saw him,
too, you're very perceptive,
548
00:25:07,593 --> 00:25:09,203
though, you know?
It's like you got esp.
549
00:25:09,246 --> 00:25:11,116
Hey, yo, why you
in my face, man?
550
00:25:11,161 --> 00:25:13,081
I just saved your life.
You remember that.
551
00:25:13,120 --> 00:25:14,400
What the hell is wrong with him?
552
00:25:14,425 --> 00:25:16,595
Nothing. He gets
paid to be suspicious.
553
00:25:16,645 --> 00:25:18,205
Did you get a good look at him?
554
00:25:18,255 --> 00:25:20,125
Yeah, I did. And you know what?
555
00:25:20,170 --> 00:25:21,780
I know, this sounds crazy,
556
00:25:21,824 --> 00:25:24,244
but I swear they looked like them
folks from a&K sanitation.
557
00:25:24,261 --> 00:25:26,831
What? You hear this?
They trying to take meout.
558
00:25:26,873 --> 00:25:28,963
You see, gq was right. We
should've gone after them.
559
00:25:29,005 --> 00:25:30,895
Yeah, well, we going to now.
I'm gonna see to that personally.
560
00:25:30,920 --> 00:25:33,380
Shadow, I want you to go over to
a&K, stake 'em out, see how
561
00:25:33,401 --> 00:25:35,381
best to hit 'em. We're gonna
make a move tomorrow night.
562
00:25:35,403 --> 00:25:38,583
- Alright?
- You got it.
563
00:25:38,624 --> 00:25:41,584
Listen, man, I'm not gonna
forget what you just did for me.
564
00:25:41,627 --> 00:25:43,337
There's gonna be like
a force field around you.
565
00:25:43,367 --> 00:25:45,627
Nobody's ever gonna be able
to touch you. You hear me?
566
00:25:45,674 --> 00:25:48,334
- Glad to know that.
- Thank you.
567
00:25:48,372 --> 00:25:51,512
[Siren wailing]
568
00:25:52,681 --> 00:25:54,201
I love you.
569
00:25:57,120 --> 00:25:58,950
[Sighs]
570
00:25:58,992 --> 00:26:00,692
See you soon.
571
00:26:06,390 --> 00:26:07,700
[Door shuts]
572
00:26:09,480 --> 00:26:12,090
Must be nice and
warm up in there, huh?
573
00:26:12,135 --> 00:26:14,915
I had a little problem
getting away.
574
00:26:14,964 --> 00:26:16,494
I noticed.
575
00:26:16,531 --> 00:26:19,271
Now, is there a reason why
you didn't tell us about her
576
00:26:19,316 --> 00:26:21,226
or did that just slip your mind?
577
00:26:21,275 --> 00:26:23,015
Well, it wasn't
pertinent to the case file.
578
00:26:23,059 --> 00:26:24,629
Funny, looks pertinent to me.
579
00:26:24,670 --> 00:26:26,630
So you're questioning
my objectivity?
580
00:26:26,672 --> 00:26:29,242
What I'm questioning,
lieutenant, is why would you
581
00:26:29,283 --> 00:26:32,423
run out with her right
before a planned attack?
582
00:26:32,460 --> 00:26:34,550
Didn't you think that
looked just a little bit odd?
583
00:26:34,593 --> 00:26:37,253
Look, Shelly is innocent
in all of this, okay?
584
00:26:37,291 --> 00:26:38,751
I didn't want her
around any stray bullets.
585
00:26:38,771 --> 00:26:40,581
- It's just that simple.
- Yeah, well, you know...
586
00:26:40,599 --> 00:26:42,319
Your boy shadow doesn't
think it's that simple.
587
00:26:42,339 --> 00:26:44,039
You know, I don't give
a damn about shadow.
588
00:26:44,080 --> 00:26:47,080
He ain't nothing but a
punk, and I will handle him.
589
00:26:47,127 --> 00:26:49,607
Now, are we done
with the third degree?
590
00:26:51,087 --> 00:26:53,867
[Sighs] For now.
591
00:26:53,916 --> 00:26:55,656
Good.
592
00:26:55,701 --> 00:26:57,221
Alright, tell Delaney
I will meet her
593
00:26:57,267 --> 00:26:59,967
at the same time, same place.
594
00:27:00,009 --> 00:27:01,939
I'll find out the what and
where of Kaylen's attack
595
00:27:01,968 --> 00:27:04,838
and I'll fill her in. Or do you
have a problem with that, too?
596
00:27:04,884 --> 00:27:07,974
Look, I just wanna make sure
that we're all on the same page.
597
00:27:08,017 --> 00:27:09,367
Do you have a problem with that?
598
00:27:09,410 --> 00:27:11,190
You worry about your end.
599
00:27:11,238 --> 00:27:12,888
I know what I'm doing.
600
00:27:16,939 --> 00:27:18,419
Kaylen: Shadow?
601
00:27:18,462 --> 00:27:20,252
What are you doing?
602
00:27:20,290 --> 00:27:22,900
- Thinking.
- Thinking about what?
603
00:27:22,945 --> 00:27:26,165
The cops had infiltrated
pops for over a year
604
00:27:26,209 --> 00:27:27,339
before they made their move.
605
00:27:27,384 --> 00:27:28,914
- Right?
- Right.
606
00:27:28,951 --> 00:27:30,691
Well, where was gq
when all this went down?
607
00:27:30,736 --> 00:27:33,556
He was in prison. He got
popped the week before.
608
00:27:33,608 --> 00:27:35,478
I don't know. Th...
that's a big coincidence.
609
00:27:35,523 --> 00:27:37,093
What do you mean
"big coincidence?"
610
00:27:37,133 --> 00:27:39,883
I'm just seeing the
parallels, Kaylen, that's all.
611
00:27:39,919 --> 00:27:43,439
I mean, you at the height
of your power, like pops was,
612
00:27:43,487 --> 00:27:45,927
then lo and behold,
here comes gq.
613
00:27:45,968 --> 00:27:47,928
Only, when the shooting
starts, he disappears.
614
00:27:47,970 --> 00:27:51,760
Shadow, gq went to prison!
Or did you forget that?
615
00:27:51,800 --> 00:27:54,760
I didn't forget about that,
but you never saw him there!
616
00:27:54,803 --> 00:27:57,113
Did you? By your own admission.
617
00:27:57,153 --> 00:27:59,373
Look, what are you telling me?
618
00:27:59,416 --> 00:28:02,246
That gq's trying to set me
up? That he set up pops?
619
00:28:02,289 --> 00:28:03,729
That gq's a cop?
What are you saying?
620
00:28:03,769 --> 00:28:06,119
What I'm saying is, you
pay me to watch your back,
621
00:28:06,162 --> 00:28:07,642
and that's all I'm trying to do.
622
00:28:07,686 --> 00:28:10,646
Well, look, you don't
know gq, alright?
623
00:28:10,689 --> 00:28:13,739
You don't know him at all,
before gq was sent away,
624
00:28:13,779 --> 00:28:15,649
he tried to warn pops.
He told him to lay low.
625
00:28:15,694 --> 00:28:17,154
He thought the man was
gonna making a move.
626
00:28:17,173 --> 00:28:19,263
- You understand that?
- Yes, I do understand it.
627
00:28:19,306 --> 00:28:20,406
Now, does that
sound like somebody
628
00:28:20,437 --> 00:28:21,917
you need to protect me from?
629
00:28:21,961 --> 00:28:25,311
- I don't know.
- Gq is family, man, family.
630
00:28:25,355 --> 00:28:29,135
- You understand that?
- Okay.
631
00:28:29,185 --> 00:28:31,405
Yo, yo, people! Check it out.
632
00:28:31,448 --> 00:28:33,148
Our drive-by worked beautifully.
633
00:28:33,189 --> 00:28:35,539
Kaylen's scared. He's
running like a little bitch.
634
00:28:35,583 --> 00:28:36,933
But he will come after y'all.
635
00:28:36,976 --> 00:28:39,016
Okay. When?
636
00:28:39,065 --> 00:28:40,735
I'm not sure. We're gonna
have a meeting tonight.
637
00:28:40,762 --> 00:28:43,372
- I'll find out.
- How's the lieutenant?
638
00:28:44,374 --> 00:28:45,684
I don't know.
639
00:28:45,724 --> 00:28:46,744
What do you mean you don't know?
640
00:28:46,768 --> 00:28:48,508
It means I don't know, stone.
641
00:28:48,552 --> 00:28:49,792
I mean, you guys know
him better than me,
642
00:28:49,815 --> 00:28:52,335
but he's not
acting like himself.
643
00:28:52,382 --> 00:28:54,302
Yeah, I'm seeing the same thing.
644
00:28:54,341 --> 00:28:55,781
What, you think he's in trouble?
645
00:28:55,821 --> 00:28:58,481
Well, come on give
the guy some credit.
646
00:28:58,519 --> 00:29:01,779
Stone, you are not seeing
him in Kaylen's world.
647
00:29:01,827 --> 00:29:03,347
And I know they're
supposed to be cool.
648
00:29:03,393 --> 00:29:06,353
I know he's undercover,
but it's just not right.
649
00:29:06,396 --> 00:29:07,846
Not only that, him
and that girl, Shelly,
650
00:29:07,876 --> 00:29:09,896
it seems like they picked
up right where they left off.
651
00:29:09,922 --> 00:29:11,812
Right, which is the reason
they pulled him last time.
652
00:29:11,837 --> 00:29:13,877
So what should we
do, call the chief?
653
00:29:13,926 --> 00:29:16,276
No, I don't think so.
If it's cool with y'all...
654
00:29:16,319 --> 00:29:17,859
I think that you're
gonna meet him tonight,
655
00:29:17,886 --> 00:29:20,276
right, and find out
Kaylen's plan, right?
656
00:29:20,323 --> 00:29:21,763
I think we should
wait until then.
657
00:29:21,803 --> 00:29:23,543
Stone: Are you listening
to yourselves, huh?
658
00:29:23,587 --> 00:29:25,847
'Cause this is the
lieutenant we're talking about.
659
00:29:25,894 --> 00:29:28,514
Trust me, he's fine.
660
00:29:28,549 --> 00:29:30,809
You're on your
own with that one.
661
00:29:30,856 --> 00:29:33,246
To know that our
combined private
662
00:29:33,293 --> 00:29:36,563
and public efforts
are not wasted,
663
00:29:36,600 --> 00:29:40,560
our neighborhood redevelopment
projects must continue.
664
00:29:40,604 --> 00:29:42,874
And with this check
665
00:29:42,911 --> 00:29:44,741
for the restoration
of our city's parks,
666
00:29:44,783 --> 00:29:47,313
we take one more noble
step in that direction.
667
00:29:47,350 --> 00:29:50,140
Councilman, as
chairman of the CDC,
668
00:29:50,179 --> 00:29:51,399
I present this check to you.
669
00:29:51,441 --> 00:29:53,751
[Applause]
670
00:29:53,792 --> 00:29:55,842
That was one hell
of a speech, eh?
671
00:29:55,881 --> 00:29:57,801
Boy ought to run for office.
672
00:29:57,839 --> 00:29:59,619
I told you you were a
good influence on him.
673
00:29:59,667 --> 00:30:00,887
Shelly, come on, baby, we had
674
00:30:00,929 --> 00:30:03,669
this conversation
already, alright?
675
00:30:03,714 --> 00:30:07,284
Kay goes his own way. I don't
have a hold on him anymore.
676
00:30:07,327 --> 00:30:10,367
Why not? You still
have one on me.
677
00:30:10,417 --> 00:30:12,767
Come on, just talk to him.
678
00:30:12,811 --> 00:30:16,551
Tell you what, if I talk to him,
what do I get out of it, huh?
679
00:30:16,597 --> 00:30:18,377
Maybe, maybe we
can make a little deal.
680
00:30:18,425 --> 00:30:21,645
- Get your hands off my sister.
- Oh, don't you listen to him.
681
00:30:21,689 --> 00:30:22,929
Hey, I ain't listened
to this knucklehead
682
00:30:22,951 --> 00:30:24,781
all these years, I
ain't gonna start now.
683
00:30:24,823 --> 00:30:25,913
[Laughing]
684
00:30:25,954 --> 00:30:27,154
Will you give us a minute, sis?
685
00:30:27,173 --> 00:30:28,443
Sure.
686
00:30:28,478 --> 00:30:29,738
Bye.
687
00:30:31,220 --> 00:30:32,570
[Laughing]
688
00:30:32,613 --> 00:30:34,833
You two seem to
be getting pretty tight.
689
00:30:34,876 --> 00:30:36,436
- How's everything going?
- Uh...
690
00:30:36,486 --> 00:30:38,116
You know it ain't none
of your damn business.
691
00:30:38,140 --> 00:30:40,490
You know that, don't you?
692
00:30:40,534 --> 00:30:42,624
I'll take that as a yes.
693
00:30:42,666 --> 00:30:45,966
So you heard about what
happened last night, right?
694
00:30:46,018 --> 00:30:47,798
Yeah, I heard.
695
00:30:47,846 --> 00:30:50,626
Well, we're gonna
meet tonight at 9:00
696
00:30:50,674 --> 00:30:54,854
to plan our move on the
a&K, just like you suggested.
697
00:30:57,507 --> 00:30:58,937
What's the matter?
698
00:30:59,858 --> 00:31:00,948
Nothing.
699
00:31:01,947 --> 00:31:03,467
Just thinking.
700
00:31:03,513 --> 00:31:06,953
I guess seeing you back there
701
00:31:06,995 --> 00:31:08,775
doing good,
702
00:31:08,823 --> 00:31:11,653
well, it reminds me
of how you used to be
703
00:31:11,695 --> 00:31:13,475
before pop died.
704
00:31:13,523 --> 00:31:16,793
All the good things
you used to do.
705
00:31:16,831 --> 00:31:19,791
I don't understand what
happened to you, little brother.
706
00:31:19,834 --> 00:31:22,274
You know, the men aren't
gonna let you get away forever.
707
00:31:22,315 --> 00:31:24,575
You know that, don't you?
708
00:31:24,621 --> 00:31:26,931
I was just wondering
709
00:31:26,972 --> 00:31:30,892
if maybe you should retire,
man, before it's too late.
710
00:31:33,239 --> 00:31:35,979
You know, that's funny,
711
00:31:36,024 --> 00:31:38,034
'cause I was just telling
shadow how you gave
712
00:31:38,070 --> 00:31:42,340
that exact same speech
to pops before he died,
713
00:31:42,378 --> 00:31:44,898
and now, here you
are, giving it to me.
714
00:31:51,735 --> 00:31:53,905
I guess pops should
have listened to you.
715
00:31:55,391 --> 00:31:56,741
Yeah.
716
00:31:58,220 --> 00:32:00,010
It's too bad.
717
00:32:03,747 --> 00:32:05,007
Moreno, it's me.
718
00:32:05,053 --> 00:32:06,973
Did the lieutenant tell
you about Kaylen's plan?
719
00:32:07,012 --> 00:32:09,802
- No, he never showed.
- What?
720
00:32:09,840 --> 00:32:11,380
He was supposed to
be there an hour ago.
721
00:32:11,407 --> 00:32:12,927
Delaney: Yeah.
- What's going on?
722
00:32:12,974 --> 00:32:14,954
I don't know what happened.
Do you think I should wait?
723
00:32:14,976 --> 00:32:16,976
Um, no, no. Better if
you come over here.
724
00:32:17,022 --> 00:32:19,462
We might need the help
if Kaylen moves on us.
725
00:32:19,502 --> 00:32:21,772
Alright. I'm on my way.
726
00:32:23,898 --> 00:32:25,728
Lieutenant miss his
contact? What's that mean?
727
00:32:25,769 --> 00:32:27,949
I don't know. I
think he's in trouble.
728
00:32:31,732 --> 00:32:34,302
Gregory. What's going on?
729
00:32:40,567 --> 00:32:43,737
- Where are you going?
- Out.
730
00:32:44,788 --> 00:32:46,178
With Kaylen?
731
00:32:46,225 --> 00:32:49,355
This is your idea of
helping set him straight?
732
00:32:51,230 --> 00:32:53,060
You don't know what's
going on, Shelly, okay?
733
00:32:53,101 --> 00:32:55,841
- So just leave it be.
- "Leave it be?"
734
00:32:55,886 --> 00:32:58,926
You're about to go out there
and get yourself in trouble,
735
00:32:58,977 --> 00:33:00,937
and you expect me
to just leave it be.
736
00:33:00,979 --> 00:33:03,939
No, damn it, what
I'm about to do, Shelly,
737
00:33:03,982 --> 00:33:06,642
is go out there and keep
Kaylen's ass outof trouble.
738
00:33:06,680 --> 00:33:08,330
- Alright?
- Oh, with that?
739
00:33:08,377 --> 00:33:10,337
Look, you don't understand.
740
00:33:10,379 --> 00:33:12,429
I don't have time to
explain it to you, okay?
741
00:33:12,468 --> 00:33:15,948
No, it's not okay! I almost
lost you once, Gregory.
742
00:33:15,994 --> 00:33:18,954
If you go back to prison, I
might never see you again.
743
00:33:18,997 --> 00:33:21,087
If I had not goneto prison,
744
00:33:21,129 --> 00:33:23,129
maybe pop would
not have been shot
745
00:33:23,175 --> 00:33:25,955
and maybe Kaylen wouldn't be
in the mess that he's in right now.
746
00:33:26,004 --> 00:33:29,224
You are not responsible for him!
747
00:33:31,487 --> 00:33:33,227
I know what I'm doing.
748
00:33:34,360 --> 00:33:36,010
Gregory!
749
00:33:41,454 --> 00:33:42,544
[Door opens]
750
00:33:42,585 --> 00:33:43,755
[Door shuts]
751
00:33:46,154 --> 00:33:47,154
[William sighs]
752
00:33:49,114 --> 00:33:51,944
- Where you been?
- None of your damn business.
753
00:33:52,943 --> 00:33:55,033
We gonna do this or what?
754
00:33:57,861 --> 00:34:00,911
Alright, so I figure
they're expecting us.
755
00:34:00,951 --> 00:34:04,391
So I'd like to make the hit short
and sweet. You understand?
756
00:34:04,433 --> 00:34:07,003
Yo, I'm ready. When are
we gonna make this move?
757
00:34:07,045 --> 00:34:09,125
Sunrise. Shadow,
you make the call?
758
00:34:09,177 --> 00:34:12,917
Yeah. Cops will be patrolling
the other side of the precinct.
759
00:34:12,963 --> 00:34:14,793
Should give us
five or six minutes.
760
00:34:14,835 --> 00:34:18,485
Not bad. I'm impressed.
761
00:34:18,534 --> 00:34:21,194
Maybe you are,
762
00:34:21,233 --> 00:34:23,503
and maybe you aren't.
763
00:34:23,539 --> 00:34:26,629
Anyway gq and I'll take ninth.
764
00:34:26,673 --> 00:34:29,423
Shadow, you and jc take tenth.
765
00:34:29,458 --> 00:34:31,418
Everyone else, follow and cover.
766
00:34:31,460 --> 00:34:34,200
Alright. So what
we gonna do, huh?
767
00:34:34,246 --> 00:34:36,376
Like, a little drive-by?
768
00:34:36,422 --> 00:34:40,122
You know what? You ask a
whole lot of damn questions, son.
769
00:34:40,165 --> 00:34:42,115
Hey, what the hell is
your problem, brah?
770
00:34:42,167 --> 00:34:44,337
Look, I ain't never do
nothing like this before.
771
00:34:44,386 --> 00:34:47,296
You my problem, brother.
772
00:34:48,129 --> 00:34:49,219
You.
773
00:34:49,261 --> 00:34:51,131
And exactly who
the hell you really are.
774
00:34:51,176 --> 00:34:53,216
Gq, what the hell are you doing?
775
00:34:53,265 --> 00:34:57,355
I... I don't know. Maybe
I'm just a little paranoid.
776
00:34:57,399 --> 00:35:00,269
I've been wondering how this man
777
00:35:00,315 --> 00:35:04,055
just happened to come
into our lives all of a sudden.
778
00:35:04,102 --> 00:35:05,932
[Chuckles] Come on now.
779
00:35:05,973 --> 00:35:09,243
Hey, I'm a good-luck baby. Yeah?
780
00:35:09,281 --> 00:35:10,781
Barker: And how you just
happened to be working
781
00:35:10,804 --> 00:35:13,154
for the company
we about to go after.
782
00:35:14,590 --> 00:35:17,850
I don't know. Do you?
783
00:35:17,898 --> 00:35:21,078
Maybe it's just some
major-ass coincidence
784
00:35:21,119 --> 00:35:24,859
or maybe, just maybe,
785
00:35:24,905 --> 00:35:28,295
all these specific
questions you're asking,
786
00:35:28,343 --> 00:35:33,353
maybe it's just some kind
of personality quirk or...
787
00:35:34,697 --> 00:35:36,347
Hey, hey, hey!
788
00:35:36,395 --> 00:35:39,045
Hey, come on now.
Hey, what the hell is this?
789
00:35:39,093 --> 00:35:40,923
Oh, so y'all trying to
set me up, is that it?
790
00:35:40,964 --> 00:35:42,444
Or maybe you a cop.
791
00:35:44,142 --> 00:35:47,282
What the hell are you trying
to do? Well, I ain't goin'...
792
00:35:47,319 --> 00:35:48,799
[Groans]
793
00:35:50,278 --> 00:35:51,978
[Gunshots]
794
00:35:52,019 --> 00:35:55,149
Damn it! Come on! Let's
get him, baby! Let's go!
795
00:36:00,680 --> 00:36:01,900
He got away.
796
00:36:01,942 --> 00:36:04,342
Damn it! How the hell
were we infiltrated?
797
00:36:04,379 --> 00:36:05,529
That's a very good
question, Kaylen.
798
00:36:05,554 --> 00:36:06,904
That's a verygood question!
799
00:36:06,947 --> 00:36:08,947
I don't know, but what I
do know is you the one
800
00:36:08,992 --> 00:36:10,752
that brought the damn
cop in here in the first place!
801
00:36:10,777 --> 00:36:12,607
Damn straight, I did,
and it was also me
802
00:36:12,648 --> 00:36:14,908
that busted his
ass and saved ours.
803
00:36:14,955 --> 00:36:17,055
Don't ever walk in my face!
Now, do you understand me?
804
00:36:17,087 --> 00:36:18,917
Gq, cut it out! Gq!
805
00:36:18,959 --> 00:36:20,439
Ever! I will bust your head.
806
00:36:20,482 --> 00:36:22,092
Gq, cut it out!
We need to focus!
807
00:36:22,136 --> 00:36:23,486
It ain't over yet.
808
00:36:23,529 --> 00:36:25,569
You know what, you
want some of me...
809
00:36:25,618 --> 00:36:28,748
Look, look, look, look,
look, we've gotta focus!
810
00:36:28,795 --> 00:36:30,745
Let me tell you something, Kay,
811
00:36:30,797 --> 00:36:32,757
those cops were
not working alone
812
00:36:32,799 --> 00:36:34,929
and they weren't working
alone last time, either.
813
00:36:34,975 --> 00:36:38,275
- You mean those a&K guys?
- They are undercover, baby!
814
00:36:38,326 --> 00:36:40,236
Which means it was a
trap! They set you up!
815
00:36:40,285 --> 00:36:42,175
What are you telling me, that
they wanted us to make a move...
816
00:36:42,200 --> 00:36:46,290
Yes, so they could catch you
in the act! You damn straight!
817
00:36:46,334 --> 00:36:48,124
You just got a reprieve.
818
00:36:48,162 --> 00:36:49,602
You gotta pack it up
819
00:36:49,642 --> 00:36:51,822
and straighten it out,
okay, just like I told you.
820
00:36:51,861 --> 00:36:53,561
What? What you
mean "straighten it out?"
821
00:36:53,602 --> 00:36:56,612
You crazy? Ain't
no straightening out!
822
00:36:56,649 --> 00:36:58,169
No, they got the tape already!
823
00:36:58,216 --> 00:36:59,616
Ain't no telling
what else they got.
824
00:36:59,652 --> 00:37:01,502
You know what, if they had
more than the damn tape,
825
00:37:01,523 --> 00:37:04,483
they would've busted us by now.
826
00:37:04,526 --> 00:37:07,916
Look, I'm not gonna
steer you wrong, brother.
827
00:37:07,964 --> 00:37:11,534
If you play it cool, cops
can't touch you, Kay.
828
00:37:11,577 --> 00:37:13,377
- You don't know that!
- You don't know what I know.
829
00:37:13,405 --> 00:37:16,665
Kay, one thing you do know is
830
00:37:16,712 --> 00:37:18,502
we got to do something. Right?
831
00:37:18,540 --> 00:37:20,760
You can't sit here
and do nothing!
832
00:37:20,803 --> 00:37:23,593
Oh, we're gonna do something.
We're gonna do the hit.
833
00:37:23,632 --> 00:37:25,202
- Just like we planned.
- What?
834
00:37:25,243 --> 00:37:27,903
Look, when that cop goes
down there and tells them what
835
00:37:27,941 --> 00:37:30,221
went on down here, they're
gonna know they've been exposed.
836
00:37:30,248 --> 00:37:32,008
They're not gonna expect
us to come running after them.
837
00:37:32,032 --> 00:37:33,902
No, no, Kay, you
can't move on the cops.
838
00:37:33,947 --> 00:37:35,907
They made a move on
my father, didn't they?
839
00:37:35,949 --> 00:37:38,209
Kay, Kay, come on,
come on. Come on, baby.
840
00:37:38,256 --> 00:37:39,356
- You're not thinking straight.
- No.
841
00:37:39,387 --> 00:37:41,037
Kay, listen to me.
842
00:37:41,084 --> 00:37:43,874
You're not thinking straight.
843
00:37:43,913 --> 00:37:46,313
If you do that, they will
then know it was you.
844
00:37:46,351 --> 00:37:48,791
Gq, I want them
to know it was me.
845
00:37:48,831 --> 00:37:51,531
They just won't be
able to proveanything.
846
00:37:54,707 --> 00:37:56,797
Come on, shadow, let's go.
847
00:37:56,839 --> 00:37:58,539
Kay. Kay!
848
00:37:59,886 --> 00:38:01,576
Come on now.
849
00:38:02,802 --> 00:38:05,242
Look, I'm begging
you now, brother.
850
00:38:05,283 --> 00:38:06,763
Please.
851
00:38:07,546 --> 00:38:09,636
Please don't do it.
852
00:38:16,206 --> 00:38:17,246
Barker did what?
853
00:38:17,295 --> 00:38:19,335
He blew my cover.
854
00:38:19,384 --> 00:38:21,524
And I'm lucky I even
got out of there alive.
855
00:38:21,560 --> 00:38:23,340
Are you sure that
wasn't part of his plan?
856
00:38:23,388 --> 00:38:24,608
Of course I'm sure!
857
00:38:24,650 --> 00:38:26,390
He never said anything
to me about this.
858
00:38:26,434 --> 00:38:27,744
Well, then why did he do it?
859
00:38:27,783 --> 00:38:29,743
That's what I'm
trying to figure out!
860
00:38:29,785 --> 00:38:31,605
Now the only thing
I can think of is
861
00:38:31,657 --> 00:38:33,347
maybe he was trying
to protect Kaylen
862
00:38:33,398 --> 00:38:34,828
from going after
stone and moreno.
863
00:38:34,877 --> 00:38:36,247
Whoa, whoa, whoa,
you're saying he's
864
00:38:36,270 --> 00:38:37,530
trying to blow the operation?
865
00:38:37,576 --> 00:38:39,446
No, what I'm saying
is your boy barker
866
00:38:39,491 --> 00:38:41,581
is in too deep,
867
00:38:41,623 --> 00:38:43,063
same way he was three years ago.
868
00:38:43,103 --> 00:38:45,503
He's right, Alec. And
we saw this coming, too.
869
00:38:45,540 --> 00:38:47,720
And the question is,
what should we do now?
870
00:38:49,936 --> 00:38:53,366
It's over. I mean, we're never
gonna get Kaylen foster now.
871
00:38:53,418 --> 00:38:56,728
Moreno, you and stone go back
to the cover office, shut it down.
872
00:38:56,769 --> 00:38:58,989
But what about the lieutenant?
873
00:38:59,032 --> 00:39:02,912
Jc, you gotta go in after him,
and you gotta get him out fast.
874
00:39:02,949 --> 00:39:05,519
He's in so deep, maybe
he doesn't wanna come out.
875
00:39:05,560 --> 00:39:08,910
No, no, no. You
go bring him out!
876
00:39:08,955 --> 00:39:11,865
[Dramatic music]
877
00:39:17,311 --> 00:39:19,401
- Jc?
- Hey, Shelly, is gq here?
878
00:39:19,444 --> 00:39:20,944
- No, he's not. Excuse me?
- Excuse me.
879
00:39:20,967 --> 00:39:23,617
Listen, she's with me.
We need to find him.
880
00:39:23,665 --> 00:39:26,275
Do you have any idea where
he is? He might be in trouble.
881
00:39:26,320 --> 00:39:27,800
I don't know.
882
00:39:30,411 --> 00:39:31,411
You're a cop?
883
00:39:31,456 --> 00:39:33,586
Yes, I'm a cop, and so is gq.
884
00:39:33,632 --> 00:39:35,682
His real name is
lieutenant Malcolm barker.
885
00:39:35,721 --> 00:39:37,941
- And we work for him.
- Yeah, right.
886
00:39:37,984 --> 00:39:39,274
Delaney: You think it's
a coincidence he's back
887
00:39:39,289 --> 00:39:40,469
in your life right now?
888
00:39:40,508 --> 00:39:42,338
He's here to help us
get to your brother.
889
00:39:42,380 --> 00:39:44,290
Think about it, just
like he showed up
890
00:39:44,338 --> 00:39:45,908
three years ago
to help your father
891
00:39:45,948 --> 00:39:48,078
and then somehow
conveniently got arrested?
892
00:39:48,124 --> 00:39:51,004
And left you with that
ring on your finger?
893
00:39:51,954 --> 00:39:53,304
- You're lying.
- Shelly...
894
00:39:53,347 --> 00:39:54,737
I'm not here to
try to shock you.
895
00:39:54,783 --> 00:39:56,833
And I don't wanna hurt
you, but we need to find him
896
00:39:56,872 --> 00:39:59,662
before Kaylen finds
out he's a cop, too.
897
00:40:00,354 --> 00:40:02,974
[Dramatic music]
898
00:40:03,009 --> 00:40:05,139
Well, what do you
mean they're still coming?
899
00:40:05,185 --> 00:40:06,965
No, they're not at the club
900
00:40:07,013 --> 00:40:10,103
and barker would come back
to Shelly's if the hit was off.
901
00:40:10,146 --> 00:40:12,536
[Tires screeching]
902
00:40:13,280 --> 00:40:14,370
What's the matter?
903
00:40:14,412 --> 00:40:17,502
[Tires screeching]
904
00:40:18,416 --> 00:40:20,456
[Guns cocking]
905
00:40:20,505 --> 00:40:21,455
Get down!
906
00:40:21,506 --> 00:40:24,676
[Gunshots]
907
00:40:28,861 --> 00:40:30,861
Shadow, get the bomb ready!
908
00:40:34,301 --> 00:40:37,221
[Gunshots]
909
00:40:41,743 --> 00:40:43,793
Cover shadow. Cover him!
910
00:40:44,529 --> 00:40:46,179
Reload!
911
00:40:46,226 --> 00:40:48,176
Kaylen: Shadow, blow them up!
912
00:40:48,228 --> 00:40:49,528
[Groans]
913
00:40:51,492 --> 00:40:53,842
Drop it! Don't move!
914
00:40:53,886 --> 00:40:56,316
Drop it, Kaylen.
You're under arrest.
915
00:40:56,366 --> 00:40:58,186
Gq?
916
00:40:58,238 --> 00:41:00,068
My name is barker.
917
00:41:01,067 --> 00:41:02,897
Lieutenant barker.
918
00:41:06,333 --> 00:41:07,993
But that can't be.
919
00:41:12,252 --> 00:41:13,952
That's impossible.
920
00:41:18,563 --> 00:41:21,303
Pops loved you like a son, man.
921
00:41:24,743 --> 00:41:26,703
I know he did.
922
00:41:28,007 --> 00:41:30,097
That's why I tried to save him.
923
00:41:30,139 --> 00:41:32,879
And I tried to save
you, too, Kaylen.
924
00:41:32,925 --> 00:41:35,055
You wouldn't listen, man.
925
00:41:36,494 --> 00:41:39,764
I tried to tell you, but
you just wouldn't listen.
926
00:41:39,801 --> 00:41:42,331
You didn't try to save pops.
927
00:41:43,762 --> 00:41:45,942
You're one of the
ones who killed him.
928
00:41:45,981 --> 00:41:50,551
What happened to
pops was wrong, okay?
929
00:41:50,595 --> 00:41:52,805
We can't change
that now, Kaylen,
930
00:41:52,858 --> 00:41:55,558
and that doesn't make
what you did right.
931
00:41:55,600 --> 00:41:57,250
And that'swhat this is about.
932
00:41:57,297 --> 00:41:59,597
[Siren wailing]
933
00:41:59,647 --> 00:42:01,867
I'm gonna ask you...
934
00:42:03,259 --> 00:42:04,649
One more time...
935
00:42:04,696 --> 00:42:07,826
[Sirens wailing]
936
00:42:09,657 --> 00:42:11,917
Drop your weapon...
937
00:42:14,967 --> 00:42:15,747
Now.
938
00:42:15,794 --> 00:42:18,974
[Sirens wailing]
939
00:42:26,108 --> 00:42:29,808
This doesn't make what
you're doing right, either, brother.
940
00:42:30,635 --> 00:42:33,195
[Breathing heavily]
941
00:42:35,553 --> 00:42:37,693
[Indistinct radio chatter]
942
00:42:37,729 --> 00:42:40,599
Alright, chief. Yeah.
943
00:42:40,645 --> 00:42:42,075
I'll be there.
944
00:42:43,038 --> 00:42:44,948
How you holding up, lieutenant?
945
00:42:44,997 --> 00:42:47,567
Well, I've been better.
946
00:42:47,608 --> 00:42:51,658
Lieutenant, we're done. Csu's
gonna take over from here.
947
00:42:51,699 --> 00:42:53,789
So looks like, uh,
shadow's gonna pull through,
948
00:42:53,832 --> 00:42:55,442
for what it's worth.
949
00:42:55,485 --> 00:42:58,355
It's worth something now.
950
00:42:58,401 --> 00:43:03,061
Listen, um, I'm not
proud of what happened...
951
00:43:04,364 --> 00:43:06,984
But it happened.
952
00:43:07,019 --> 00:43:08,499
And I'm gonna
have to deal with it.
953
00:43:08,542 --> 00:43:10,652
- Don't worry about it.
- It's real easy for you to say.
954
00:43:10,675 --> 00:43:13,155
- Stone.
- No, you're right, Williams.
955
00:43:13,199 --> 00:43:15,329
I broke my own
cardinal rule, I allowed
956
00:43:15,375 --> 00:43:17,935
my personal emotions
957
00:43:17,986 --> 00:43:21,766
to cloud my judgment
and risk this op.
958
00:43:21,816 --> 00:43:22,916
In our opinion, chief
should never have
959
00:43:22,948 --> 00:43:24,818
put you under
in the first place.
960
00:43:24,863 --> 00:43:27,263
Well, look, at least it
all worked out, right?
961
00:43:27,300 --> 00:43:29,350
Yeah.
962
00:43:29,389 --> 00:43:32,389
But the ends don't
justify the means, moreno.
963
00:43:32,435 --> 00:43:35,655
I made a mistake and I'm
gonna have to pay for it.
964
00:43:35,700 --> 00:43:37,350
Delaney: Lieutenant...
965
00:43:42,402 --> 00:43:44,142
[Sighs]
966
00:43:57,417 --> 00:44:01,327
I guess I should have believed
your dear John letter, huh?
967
00:44:01,377 --> 00:44:04,287
- Look, Shelly, I can explain...
- Was it all a lie?
968
00:44:07,079 --> 00:44:09,169
Did you ever really love me?
969
00:44:09,908 --> 00:44:13,038
[Instrumental music]
970
00:44:17,524 --> 00:44:18,744
Yes.
971
00:44:22,311 --> 00:44:24,011
I did.
972
00:44:26,751 --> 00:44:28,451
[Sniffles]
973
00:44:32,495 --> 00:44:34,235
[Sniffles] Thanks.
974
00:44:36,456 --> 00:44:39,456
[Instrumental music]
975
00:44:53,647 --> 00:44:56,557
[Theme music]
976
00:45:23,677 --> 00:45:26,587
[Wolf howling]
977
00:45:26,636 --> 00:45:29,156
[Instrumental music]
68418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.