All language subtitles for Leverage - 1.12 - The.First.David.Job.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,172 --> 00:00:07,178 You ok, buddy? 2 00:00:31,317 --> 00:00:32,454 Evening, sir. 3 00:00:32,489 --> 00:00:34,794 - Your name.. - Sir, this is a private function. 4 00:00:44,308 --> 00:00:46,367 Are you here to kill me, Nate? 5 00:00:48,544 --> 00:00:49,816 Not tonight. 6 00:00:50,159 --> 00:00:52,672 Well, in that case, come in. 7 00:00:53,478 --> 00:00:54,851 There's shrimp. 8 00:00:59,114 --> 00:01:01,162 I do love shrimp. 9 00:01:10,200 --> 00:01:12,750 My wing at the museum opens this week. 10 00:01:12,785 --> 00:01:15,270 Little celebration for the fund-raisers. 11 00:01:15,305 --> 00:01:17,755 Yeah, blood money buys the best art. 12 00:01:19,438 --> 00:01:21,202 I heard a rumor that you'd - 13 00:01:24,078 --> 00:01:25,933 I'm here to sell you something, ian. 14 00:01:25,968 --> 00:01:27,700 I don't need anything, Nate. 15 00:01:32,039 --> 00:01:32,932 You're lying. 16 00:01:32,967 --> 00:01:35,580 Lying to you would not be worth my time. 17 00:01:38,792 --> 00:01:40,043 Portia? 18 00:01:44,606 --> 00:01:46,589 Portia, this is Nathan Ford. 19 00:01:46,624 --> 00:01:47,890 He used to work for me. 20 00:01:47,925 --> 00:01:50,876 This is Portia Delduccio from the Vatican museum. 21 00:01:50,911 --> 00:01:53,067 Buona sera, signore Ford. 22 00:01:53,102 --> 00:01:54,340 Hello? 23 00:01:56,814 --> 00:01:58,026 Where is everybody? 24 00:02:04,059 --> 00:02:05,978 All right, guys, what's going on? 25 00:02:06,013 --> 00:02:07,546 Ian Blackpoole. 26 00:02:07,581 --> 00:02:10,448 C.E.O. of I.Y.S. Insurance. 27 00:02:10,483 --> 00:02:12,473 Millionaire, famous art collector. 28 00:02:12,508 --> 00:02:14,911 Who two years ago, refused the claim for your son's treatment, 29 00:02:14,946 --> 00:02:16,350 - Leading to his - - Enough! 30 00:02:19,102 --> 00:02:19,914 Drunk again? 31 00:02:19,949 --> 00:02:21,225 Are we still unclear? 32 00:02:21,260 --> 00:02:24,049 I'm a functioning alcoholic, you know? 33 00:02:24,422 --> 00:02:27,555 And the trick is not to get hung up on the "alcoholic. " 34 00:02:27,590 --> 00:02:30,688 But celebrate the "functioning" part of the sentence. 35 00:02:31,165 --> 00:02:32,574 You're getting worse. 36 00:02:32,609 --> 00:02:34,583 This - This is messing you up, man. 37 00:02:34,922 --> 00:02:36,947 We can't keep watching you do this to yourself. 38 00:02:36,982 --> 00:02:38,652 Is this my intervention? 39 00:02:39,874 --> 00:02:44,409 Are my bags packed and in the car, ready to take me to rehab? 40 00:02:45,359 --> 00:02:47,949 You don't need rehab, Nate. 41 00:02:51,765 --> 00:02:53,188 You need revenge. 42 00:03:06,749 --> 00:03:08,958 Portia here is negotiating for a loan 43 00:03:08,993 --> 00:03:12,015 For some of the Vatican collection to my wing. 44 00:03:12,050 --> 00:03:16,142 Ian has the most wonderful collection of renaissance art 45 00:03:16,177 --> 00:03:17,735 I've seen outside of Roma. 46 00:03:17,770 --> 00:03:21,143 Well, his collection's gonna be better than Rome's 47 00:03:21,178 --> 00:03:22,856 If he writes me a check. 48 00:03:22,891 --> 00:03:24,534 Where is your art expert? 49 00:03:27,364 --> 00:03:30,225 There is, uh, professor Sinclair. 50 00:03:30,260 --> 00:03:33,380 Yeah, you can believe what you want, but I... 51 00:03:33,415 --> 00:03:35,211 you want I call him over? 52 00:03:35,246 --> 00:03:36,164 No. 53 00:03:36,503 --> 00:03:38,012 No, not yet. 54 00:03:39,069 --> 00:03:40,081 Come on. 55 00:03:40,116 --> 00:03:43,972 Follow me. My restoration vault. 56 00:03:44,007 --> 00:03:45,373 Oh. 57 00:03:46,416 --> 00:03:47,827 What's this about? 58 00:03:49,644 --> 00:03:51,515 He's found the second David. 59 00:03:51,550 --> 00:03:53,104 Oh! 60 00:03:53,139 --> 00:03:55,242 Michelangelo's David. 61 00:03:57,970 --> 00:04:01,362 The most famous statue in the world. 62 00:04:02,222 --> 00:04:04,578 Sculpted between 1501 and 1504, 63 00:04:04,613 --> 00:04:06,402 Commissioned by the city of Florence. 64 00:04:06,437 --> 00:04:10,266 Like all sculptors, Michelangelo made small scale models, 65 00:04:10,301 --> 00:04:13,945 Or, well, what's commonly known as maquettes, first. 66 00:04:13,980 --> 00:04:15,942 I- I know all this. 67 00:04:15,977 --> 00:04:19,492 No, no, no. See, while you are well-versed in dead-guy art, 68 00:04:19,527 --> 00:04:20,680 I myself am not. 69 00:04:20,715 --> 00:04:24,229 My entire criminal career is based on technology built after 1981. 70 00:04:24,264 --> 00:04:26,196 So I am riveted. Quite so. 71 00:04:26,231 --> 00:04:27,660 Please, do go on. 72 00:04:32,214 --> 00:04:35,435 He famously made two models for the statue, 73 00:04:35,470 --> 00:04:37,476 Clay-fired, then bronzed, identical. 74 00:04:37,511 --> 00:04:39,943 Over the last 400 years, they have been sold, 75 00:04:39,978 --> 00:04:42,375 Lost, stolen, rediscovered dozens of times. 76 00:04:42,410 --> 00:04:43,595 Who has them now? 77 00:04:43,630 --> 00:04:47,189 Well, the second David was stolen from the Vatican 10 years ago. 78 00:04:47,224 --> 00:04:49,392 And, well, it's never been found. 79 00:04:49,490 --> 00:04:51,519 And the first David... 80 00:04:53,131 --> 00:04:54,591 ...well... 81 00:04:54,863 --> 00:04:56,150 this way. 82 00:04:56,867 --> 00:04:59,709 I'm giving you a sneak preview. 83 00:05:13,995 --> 00:05:16,626 And now the main attraction. 84 00:05:38,740 --> 00:05:42,271 Randomized laser grid repeats every five minutes. 85 00:05:42,306 --> 00:05:44,014 Serious security. 86 00:05:44,416 --> 00:05:46,839 This is an old vault that I converted - 87 00:05:46,874 --> 00:05:49,263 4-inch steel behind these plaster walls. 88 00:05:49,298 --> 00:05:50,943 Infrared detection. 89 00:05:51,892 --> 00:05:53,816 Vibration detection. 90 00:05:54,162 --> 00:05:55,886 And... 91 00:05:58,619 --> 00:06:00,389 ...the first David. 92 00:06:08,048 --> 00:06:10,348 Man, am I glad I don't have to break in there. 93 00:06:10,383 --> 00:06:12,763 That is one sick security system. 94 00:06:12,798 --> 00:06:14,096 What, with our tools? 95 00:06:14,131 --> 00:06:15,457 Give me three days of prep, 96 00:06:15,492 --> 00:06:18,682 It'd be like taking diamonds from the French National Bank. 97 00:06:18,717 --> 00:06:20,505 That's like taking candy from a baby. 98 00:06:20,540 --> 00:06:21,279 I got it. 99 00:06:21,314 --> 00:06:22,562 A very easy thing to do. 100 00:06:22,597 --> 00:06:23,796 Got... it. 101 00:06:23,831 --> 00:06:26,006 Oh, look, little buddy. 102 00:06:26,041 --> 00:06:28,147 That's your new home! 103 00:06:28,182 --> 00:06:31,180 Can you please not play with the little naked man? 104 00:06:31,215 --> 00:06:33,355 - Please. - I'm not. 105 00:06:34,238 --> 00:06:37,175 We sell Blackpoole a fake second David. 106 00:06:37,210 --> 00:06:39,388 You know he's going to insure it with I.Y.S. 107 00:06:39,423 --> 00:06:41,567 Then we let him put it on display in his museum. 108 00:06:41,602 --> 00:06:43,550 And when it's discovered as a fake, 109 00:06:43,585 --> 00:06:45,234 His own company, I.Y.S., 110 00:06:45,269 --> 00:06:46,883 Accuses Blackpoole of fraud. 111 00:06:46,918 --> 00:06:48,330 He loses his company. 112 00:06:48,365 --> 00:06:49,708 He loses his money. 113 00:06:49,743 --> 00:06:50,810 His reputation's ruined. 114 00:06:50,845 --> 00:06:52,620 Nobody will ever work with this guy again. 115 00:06:52,655 --> 00:06:54,299 Only one problem. 116 00:06:56,019 --> 00:06:58,074 He is not gonna buy the fake David 117 00:06:58,109 --> 00:07:00,130 Until he has it verified by an expert. 118 00:07:02,269 --> 00:07:03,344 That's right. 119 00:07:05,967 --> 00:07:07,015 By one of us. 120 00:07:07,099 --> 00:07:09,190 And how do you guarantee that? 121 00:07:11,574 --> 00:07:16,334 The London examiner, dated just three days ago. 122 00:07:16,369 --> 00:07:17,314 It looks genuine. 123 00:07:17,349 --> 00:07:19,019 $8 million. 124 00:07:19,348 --> 00:07:20,896 I don't have that much liquid. 125 00:07:20,931 --> 00:07:21,961 So sell something. 126 00:07:21,996 --> 00:07:24,509 Second David will be in the country tomorrow 127 00:07:24,544 --> 00:07:25,446 And tomorrow only. 128 00:07:25,481 --> 00:07:26,348 You in or out? 129 00:07:26,349 --> 00:07:27,785 'Cause I have a Canadian oilman 130 00:07:27,820 --> 00:07:29,260 That wants to slap something on his mantelpiece. 131 00:07:29,295 --> 00:07:30,521 - Oilman? - Yes. 132 00:07:30,556 --> 00:07:32,347 We're talking a missing Michelangelo. 133 00:07:32,382 --> 00:07:34,194 It's practically the holy grail. 134 00:07:34,229 --> 00:07:34,990 Are you in or out? 135 00:07:35,025 --> 00:07:39,095 You must return this item to the Vatican museum immediately. 136 00:07:39,130 --> 00:07:40,812 Listen, lady, the sheikh who owns this piece 137 00:07:40,847 --> 00:07:43,541 Doesn't give a damn about the pope, the vat- Anything. 138 00:07:43,576 --> 00:07:45,634 So, of course, you could pay,you know, 139 00:07:45,669 --> 00:07:46,611 Five times the going rate. 140 00:07:46,646 --> 00:07:49,180 - Look, Portia, let me buy it. - There we go. 141 00:07:49,215 --> 00:07:51,195 I'll buy it, and then after my death, 142 00:07:51,230 --> 00:07:52,510 I'll donate it to the Vatican. 143 00:07:52,545 --> 00:07:56,016 I mean, let's not give that heathen a dime more than he needs. 144 00:07:56,051 --> 00:07:58,628 I'm gonna assume that the heathen isn't me. 145 00:07:58,663 --> 00:08:01,205 We have to keep this out of the papers. 146 00:08:01,240 --> 00:08:02,325 Of course. 147 00:08:03,529 --> 00:08:06,595 I want our expert, professor Sinclair, 148 00:08:06,630 --> 00:08:07,922 To do the verification. 149 00:08:07,957 --> 00:08:11,841 No one outside of this room can know we're cutting this deal. 150 00:08:11,876 --> 00:08:12,977 Agreed. 151 00:08:20,735 --> 00:08:21,696 Eliot. 152 00:08:22,055 --> 00:08:23,095 Eliot. 153 00:08:23,215 --> 00:08:24,055 What? 154 00:08:24,675 --> 00:08:26,670 Give me a second. I'm hitting it off here. 155 00:08:26,705 --> 00:08:27,520 Bring her along. 156 00:08:27,555 --> 00:08:28,985 It'll help sell the character, 157 00:08:29,020 --> 00:08:30,290 But now - Do it now. 158 00:08:30,325 --> 00:08:31,313 Nate. 159 00:08:32,872 --> 00:08:34,536 Why did you come to me? 160 00:08:34,795 --> 00:08:36,927 Well, I knew you'd pay the best price. 161 00:08:36,962 --> 00:08:39,000 Renaissance art is your life. 162 00:08:39,035 --> 00:08:40,478 Guilt was a bonus. 163 00:08:40,513 --> 00:08:42,118 - You hate me. - Yeah. 164 00:08:42,153 --> 00:08:43,342 Of course I hate you. 165 00:08:43,377 --> 00:08:44,497 I mean, what - What? 166 00:08:44,532 --> 00:08:45,825 You think I want to be here? 167 00:08:45,860 --> 00:08:47,681 I don't have a choice, all right?! 168 00:08:47,716 --> 00:08:50,102 I'm drunk, I'm broke, I'm living out of my car, 169 00:08:50,137 --> 00:08:51,620 I just want the paycheck, 170 00:08:51,655 --> 00:08:53,734 And at this point, I don't care where it comes from. 171 00:08:53,769 --> 00:08:54,885 Nate? 172 00:08:56,852 --> 00:08:57,884 Maggie. 173 00:08:59,308 --> 00:09:00,390 You guys - 174 00:09:00,425 --> 00:09:01,521 You know each other? 175 00:09:01,940 --> 00:09:03,121 Of course. 176 00:09:03,732 --> 00:09:06,150 Maggie is Nate's ex-Wife. 177 00:09:17,584 --> 00:09:18,741 What is she doing here? 178 00:09:19,119 --> 00:09:20,360 Guys, guys, 179 00:09:20,395 --> 00:09:21,571 S- Stay in character. 180 00:09:21,606 --> 00:09:22,848 Nate Ford. 181 00:09:22,883 --> 00:09:25,345 Hi. Adam Sinclair. 182 00:09:26,186 --> 00:09:28,471 Yeah, Maggie here is, uh, my ex-Wife. 183 00:09:28,506 --> 00:09:29,442 Yeah. Caught that. 184 00:09:30,586 --> 00:09:32,777 That's a mighty fine grip you have there, Mr. Ford. 185 00:09:32,812 --> 00:09:34,783 Signora Ford? 186 00:09:34,818 --> 00:09:37,751 Collins. I use my maiden name. 187 00:09:37,786 --> 00:09:39,228 Oh. Scusi. 188 00:09:39,263 --> 00:09:43,534 Do you mind if I borrow professor Sinclair for a moment? 189 00:09:43,569 --> 00:09:47,756 Yes, uh, we must talk with Mr. Blackpoole. 190 00:09:47,791 --> 00:09:48,955 - Grazie. - Of course. 191 00:09:49,320 --> 00:09:49,941 Maggie 192 00:09:49,942 --> 00:09:51,494 Which conversation do you want to listen to? 193 00:09:51,529 --> 00:09:53,890 That's what stereo was invented for. 194 00:09:54,906 --> 00:09:55,977 Why are you working for him? 195 00:09:56,012 --> 00:09:56,663 I'm not. 196 00:09:56,664 --> 00:09:58,400 I'm under contract with this museum. 197 00:09:58,435 --> 00:10:00,137 I'm just helping him set up his exhibit. 198 00:10:00,600 --> 00:10:03,337 Nate, I heard what you were saying before. 199 00:10:04,028 --> 00:10:06,319 I had no idea things were so awful for you. 200 00:10:06,354 --> 00:10:07,014 Oh, no, no. It's - 201 00:10:07,015 --> 00:10:09,854 In character, Nate. In - In character. 202 00:10:10,524 --> 00:10:11,732 Things got rough. 203 00:10:12,204 --> 00:10:13,329 It's very hard. 204 00:10:13,364 --> 00:10:15,209 You should have called me. 205 00:10:15,244 --> 00:10:16,995 I- I would have given you money. 206 00:10:18,582 --> 00:10:19,882 She's pretty. 207 00:10:20,756 --> 00:10:22,361 They met while he worked for me. 208 00:10:22,740 --> 00:10:24,341 Maggie's an art expert - 209 00:10:24,376 --> 00:10:26,228 Helped him track down fraud. 210 00:10:26,263 --> 00:10:29,663 Quite a glorious pair for a while - Very Nick and Nora. 211 00:10:29,715 --> 00:10:30,844 Looks real. 212 00:10:30,879 --> 00:10:32,767 There's a technique that Michelangelo uses 213 00:10:32,802 --> 00:10:34,844 When he works with clay, and... 214 00:10:34,879 --> 00:10:37,167 I mean, I'd obviously have to take a closer look at it, 215 00:10:37,202 --> 00:10:39,640 But, yes, sir. 216 00:10:39,675 --> 00:10:40,995 I don't need money! 217 00:10:41,695 --> 00:10:43,078 - I... - Nate! 218 00:10:43,113 --> 00:10:44,462 ...need money. 219 00:10:45,713 --> 00:10:47,213 I mean, I just need this deal. 220 00:10:48,165 --> 00:10:50,061 Well, then, let's go get it. 221 00:10:56,535 --> 00:10:57,747 What's Nate here for? 222 00:10:57,782 --> 00:11:00,246 It's an art sale, but private. 223 00:11:00,281 --> 00:11:01,621 I'll verify the art. 224 00:11:01,931 --> 00:11:02,963 Scusi. 225 00:11:02,998 --> 00:11:04,308 No. We agreed - 226 00:11:04,343 --> 00:11:05,783 - No outside people. - No, no, no. 227 00:11:05,818 --> 00:11:07,749 No, that's all right. 228 00:11:07,784 --> 00:11:10,834 I- I've been a little hesitant. 229 00:11:10,869 --> 00:11:13,245 No offense, but I don't know you that well. 230 00:11:13,280 --> 00:11:14,433 But you know me. 231 00:11:14,468 --> 00:11:15,609 You know my reputation. 232 00:11:15,644 --> 00:11:17,790 If my presence will help you close the deal, then I'm in. 233 00:11:17,825 --> 00:11:18,739 Agreed. 234 00:11:18,774 --> 00:11:20,133 My one condition. 235 00:11:20,449 --> 00:11:22,322 Maggie examines the sculpture, 236 00:11:22,357 --> 00:11:23,938 Or I walk. 237 00:11:25,312 --> 00:11:26,520 Agreed. 238 00:11:26,897 --> 00:11:27,634 Great. 239 00:11:27,635 --> 00:11:28,739 I'll get some drinks. 240 00:11:28,774 --> 00:11:30,554 We'll celebrate. 241 00:11:31,210 --> 00:11:34,713 I'll, uh, I'll help you, signore Ford. 242 00:11:34,748 --> 00:11:36,181 Now, Nate... 243 00:11:36,216 --> 00:11:38,601 is Maggie a verygood art inspector? 244 00:11:38,636 --> 00:11:40,951 - Yeah, she's the best. - No, no, no, 245 00:11:40,986 --> 00:11:43,897 We can't let your ex-wife anywhere near our little naked man. 246 00:11:43,932 --> 00:11:45,904 We have to show her the real thing. 247 00:11:45,939 --> 00:11:49,232 We have to steal the first David right now 248 00:11:49,267 --> 00:11:51,962 So we can show it to Maggie tomorrow as the second David. 249 00:11:51,997 --> 00:11:53,129 That's too risky. 250 00:11:54,204 --> 00:11:55,665 Blackpoole knows our faces. 251 00:11:55,700 --> 00:11:57,524 We're never gonna get him on the hook like this again. 252 00:11:57,799 --> 00:12:00,671 You honestly think that we can fool Maggie with a fake? 253 00:12:00,706 --> 00:12:01,309 No. 254 00:12:01,344 --> 00:12:03,969 She's too smart and too experienced. 255 00:12:03,970 --> 00:12:05,546 When we worked together, 256 00:12:05,581 --> 00:12:07,088 There was nobody better. 257 00:12:07,123 --> 00:12:09,875 A simple "no" without the cheerleading would have done. 258 00:12:10,675 --> 00:12:12,642 This does complicate things. 259 00:12:13,466 --> 00:12:15,150 All right. Well, one crisis at a time. 260 00:12:15,693 --> 00:12:17,340 - Parker, get in here. - No, no. 261 00:12:17,375 --> 00:12:18,987 Nate, we haven't done any prep. 262 00:12:19,022 --> 00:12:20,240 We don't have our tools. 263 00:12:20,275 --> 00:12:22,510 You want me to break into a secure storage facility 264 00:12:22,545 --> 00:12:24,746 With whatever I can scrounge up at the buffet table? 265 00:12:24,781 --> 00:12:26,588 Pretty much, yeah. 266 00:12:28,145 --> 00:12:28,966 Cool. 267 00:12:29,545 --> 00:12:31,576 I think Sophie left some dresses in here. 268 00:12:33,973 --> 00:12:34,768 I'll go, too. 269 00:12:34,803 --> 00:12:36,778 I, uh, I got a white shirt. 270 00:12:36,813 --> 00:12:38,378 I can go waitstaff. 271 00:12:56,792 --> 00:12:57,927 Glass of ice, please. 272 00:12:59,951 --> 00:13:01,982 I need a big roll of aluminum foil. 273 00:13:03,586 --> 00:13:05,156 Uh, um, you know what? 274 00:13:05,191 --> 00:13:06,081 I'm gonna just - 275 00:13:06,116 --> 00:13:08,115 I'm gonna wrap up some of these shrimp for tomorrow. 276 00:13:08,150 --> 00:13:10,180 - Breakfast jambalaya, you know. - All right. 277 00:13:11,868 --> 00:13:13,255 I got it. Now what? 278 00:13:13,290 --> 00:13:14,642 I need dark eye shadow. 279 00:13:15,211 --> 00:13:16,810 I assume she's talking to you. 280 00:13:17,434 --> 00:13:18,615 Scusi. 281 00:13:18,650 --> 00:13:21,177 I must go powder my nose. 282 00:13:26,912 --> 00:13:28,207 Door's got a silent alarm. 283 00:13:28,445 --> 00:13:29,489 You should hide. 284 00:13:29,524 --> 00:13:30,900 We should pretend to make out. 285 00:13:30,935 --> 00:13:31,700 Make what? 286 00:13:41,220 --> 00:13:42,409 Let's talk about - A little bit - 287 00:13:42,444 --> 00:13:43,992 Oka- Oh. 288 00:13:48,784 --> 00:13:49,751 You, uh, 289 00:13:50,108 --> 00:13:51,363 Bumped the door there. 290 00:13:51,398 --> 00:13:53,364 - Sets the alarm off. - You know what? 291 00:13:53,399 --> 00:13:54,248 We - 292 00:13:54,283 --> 00:13:55,942 - You know how it is. - Sorry. 293 00:14:01,693 --> 00:14:02,579 Makeup. 294 00:14:04,056 --> 00:14:04,856 Come on. 295 00:14:05,208 --> 00:14:06,209 Can we talk about the pretending? 296 00:14:06,244 --> 00:14:07,728 That was nice. 297 00:14:15,299 --> 00:14:16,207 Eye shadow. 298 00:14:18,469 --> 00:14:21,364 Um, can we talk about what just happened? 299 00:14:21,399 --> 00:14:22,480 Weird, huh? 300 00:14:22,515 --> 00:14:24,080 You could say that. 301 00:14:24,115 --> 00:14:26,792 Nate's ex-wife coming out of nowhere. 302 00:14:28,172 --> 00:14:29,795 Yeah. No, no, that's - 303 00:14:29,830 --> 00:14:31,719 That's not what I meant at all. 304 00:14:41,834 --> 00:14:42,983 Chew some gum. 305 00:14:43,943 --> 00:14:45,226 Is my breath funky? 306 00:14:48,243 --> 00:14:50,170 Which one of you did she kiss? 307 00:14:53,669 --> 00:14:55,473 T-1300 makashita. 308 00:14:56,248 --> 00:14:57,465 We got about 10 seconds, 309 00:14:57,500 --> 00:14:58,647 Even in the blind spot, 310 00:14:58,682 --> 00:14:59,882 Before it picks up our body heat. 311 00:14:59,917 --> 00:15:01,257 Stick your gum in here. 312 00:15:04,088 --> 00:15:05,405 Ha ha! Gotcha. 313 00:15:06,204 --> 00:15:09,219 Yeah, can't pick up our heat through the ice. 314 00:15:10,083 --> 00:15:11,491 Nice. 315 00:15:21,487 --> 00:15:22,688 Parker, Parker, what are you - 316 00:15:22,723 --> 00:15:23,854 No, no, no. What are you doing? 317 00:15:23,889 --> 00:15:26,687 This system resets in like five minutes. You know what? 318 00:15:26,722 --> 00:15:28,121 Okay, I want you to know, 319 00:15:28,156 --> 00:15:29,486 If you set off the lasers, 320 00:15:29,521 --> 00:15:30,612 I'm running like a bat out of hell. 321 00:15:30,647 --> 00:15:31,964 I pray you can keep up - 322 00:15:31,999 --> 00:15:33,156 Just saying. 323 00:15:33,191 --> 00:15:34,314 What are you - 324 00:15:35,986 --> 00:15:37,198 Park- S- 325 00:15:42,775 --> 00:15:44,813 You're bending the beams back. 326 00:15:44,848 --> 00:15:45,854 Sweet. 327 00:15:59,939 --> 00:16:03,258 You did not just think about this on the way in from the van. 328 00:16:03,293 --> 00:16:04,732 Some people do crosswords. 329 00:16:09,006 --> 00:16:10,018 We're almost done. 330 00:16:10,995 --> 00:16:13,392 I just wish we could talk without it being so hard. 331 00:16:13,427 --> 00:16:15,790 Nate, did you hear me? I just said we're almost done. 332 00:16:15,825 --> 00:16:16,895 Yeah! I hear you already! 333 00:16:16,930 --> 00:16:17,820 I'm sorry. 334 00:16:17,855 --> 00:16:18,700 Oh, no, no, no. I - 335 00:16:18,735 --> 00:16:22,586 I just - I'm just trying to tell you that I still care. 336 00:16:22,621 --> 00:16:25,545 - No, I-I was - - Care what happens to you, 337 00:16:25,580 --> 00:16:26,465 I mean. 338 00:16:27,193 --> 00:16:29,369 I've never stopped caring about you, Nate. 339 00:16:29,404 --> 00:16:30,577 Great! 340 00:16:35,805 --> 00:16:37,161 Scusi. 341 00:16:37,196 --> 00:16:39,496 My english is, uh... 342 00:16:39,531 --> 00:16:42,211 great opportunities like this - 343 00:16:42,246 --> 00:16:46,734 They - They - They... they come along very rarely. 344 00:16:47,225 --> 00:16:48,861 Get it over with. 345 00:16:51,411 --> 00:16:52,451 Ready? 346 00:17:01,081 --> 00:17:02,049 Come on, come on. 347 00:17:14,827 --> 00:17:18,374 Hey, the vibration alarm just went off in the restoration room. 348 00:17:20,389 --> 00:17:21,476 No, wait. 349 00:17:21,844 --> 00:17:24,419 Look. The car alarms all went off in the parking lot. 350 00:17:24,907 --> 00:17:26,714 Little earthquakes. 351 00:17:26,749 --> 00:17:28,521 Just another tremor. 352 00:17:28,556 --> 00:17:29,961 Geez. 353 00:17:36,455 --> 00:17:38,487 You don't throw the David. 354 00:17:38,522 --> 00:17:40,519 You caught it, didn't you? 355 00:17:40,554 --> 00:17:41,625 You're crazy. 356 00:17:42,198 --> 00:17:43,193 I should go. 357 00:17:46,220 --> 00:17:47,065 Nate... 358 00:17:48,300 --> 00:17:50,992 just know that I'm here for you. 359 00:17:51,975 --> 00:17:53,672 Do you need a place to stay, or - 360 00:17:53,707 --> 00:17:54,576 I'm okay. 361 00:17:54,889 --> 00:17:56,495 My office has a couch. 362 00:18:02,087 --> 00:18:02,904 Adam! 363 00:18:03,268 --> 00:18:04,318 Uh, yeah? 364 00:18:05,027 --> 00:18:06,315 Let me give you my number. 365 00:18:07,811 --> 00:18:08,715 Great. 366 00:18:10,602 --> 00:18:12,608 I'm sorry your wife gave me her phone number. 367 00:18:12,643 --> 00:18:14,691 - Don't want to talk about it. - It was only to coordinate 368 00:18:14,726 --> 00:18:16,694 - Where we were gonna go. - Not talking about it. 369 00:18:16,729 --> 00:18:19,207 We just stole an $8 million statue 370 00:18:19,242 --> 00:18:20,791 On, like, our day off! 371 00:18:21,741 --> 00:18:23,768 Yeah, and we're giving it back. 372 00:18:23,803 --> 00:18:25,760 Technically, we're selling it back. 373 00:18:25,795 --> 00:18:28,994 Doesn't it seem like there might be a better way? 374 00:18:29,029 --> 00:18:31,215 I mean, let's just think about it, huh? 375 00:18:31,250 --> 00:18:34,881 What if both of Blackpoole's statues were fake, right? 376 00:18:34,916 --> 00:18:36,354 It would be even worse for him. 377 00:18:36,389 --> 00:18:38,548 The David he's had on display for years, 378 00:18:38,583 --> 00:18:42,192 Insured and verified by I.Y.S. 379 00:18:42,769 --> 00:18:45,657 Wait, every sale he's made in the last 10 years 380 00:18:45,692 --> 00:18:47,407 Would have to be audited. 381 00:18:48,583 --> 00:18:49,988 He wouldn't just lose his company. 382 00:18:50,023 --> 00:18:53,109 His own board of directors would sue him. 383 00:18:53,533 --> 00:18:55,297 This guy would totally be ruined. 384 00:18:59,591 --> 00:19:01,368 I'd like to have a word with you right now. 385 00:19:08,042 --> 00:19:09,517 That ain't good. 386 00:19:12,349 --> 00:19:14,304 I know that voice. That's the voice you use on a mark. 387 00:19:14,339 --> 00:19:15,667 I can think of a dozen other times 388 00:19:15,702 --> 00:19:17,478 An opportunity like this lands in our laps. 389 00:19:17,513 --> 00:19:19,656 - We take it! - You don't con us. 390 00:19:19,691 --> 00:19:21,024 You don't con your own team. 391 00:19:21,059 --> 00:19:22,323 You're just getting cold feet 392 00:19:22,358 --> 00:19:24,638 Because your ex-wife could blow it for us! 393 00:19:24,673 --> 00:19:25,235 Oh, Maggie - 394 00:19:25,270 --> 00:19:27,058 - Maggie wouldn't. - Maggie, who works for the man 395 00:19:27,093 --> 00:19:28,575 Who let your son die? 396 00:19:28,610 --> 00:19:30,022 She doesn't have a problem with that! 397 00:19:30,057 --> 00:19:31,078 She doesn't know! 398 00:19:33,739 --> 00:19:35,267 She doesn't know. 399 00:19:35,987 --> 00:19:37,348 That I.Y.S... 400 00:19:38,207 --> 00:19:41,104 and Blackpoole denied Sam's treatment. 401 00:19:41,139 --> 00:19:43,050 How can she not know? 402 00:19:55,315 --> 00:19:56,840 She doesn't know... 403 00:19:58,566 --> 00:19:59,890 because I never told her. 404 00:20:01,773 --> 00:20:03,191 She pities me. 405 00:20:04,106 --> 00:20:05,517 Didn't you see that? 406 00:20:15,715 --> 00:20:17,136 You're lying to her, Nate. 407 00:20:17,171 --> 00:20:18,762 You're not who she thinks you are. 408 00:20:18,797 --> 00:20:20,609 She thinks I'm a drunk - 409 00:20:21,376 --> 00:20:22,749 Maybe even a criminal. 410 00:20:22,784 --> 00:20:24,940 You're still an honest man, Nate. 411 00:20:24,975 --> 00:20:28,077 It's the rest of the world that's gone crooked. 412 00:20:30,707 --> 00:20:32,263 Do you want to walk away? 413 00:20:33,243 --> 00:20:36,638 How many other kids died just like Sam 414 00:20:36,673 --> 00:20:40,332 Because this bastard put his profits above their treatment? 415 00:20:40,367 --> 00:20:41,703 How many? 416 00:20:41,738 --> 00:20:45,401 And it's not just me and Sam. 417 00:20:46,552 --> 00:20:49,182 I mean, that is what I keep telling myself. 418 00:21:00,707 --> 00:21:02,943 Always your fatal flaw. 419 00:21:02,978 --> 00:21:05,180 You think too much. 420 00:21:09,464 --> 00:21:11,404 There's that voice again. 421 00:21:22,933 --> 00:21:23,847 Hardison. 422 00:21:25,175 --> 00:21:26,878 Three minutes before they arrive. 423 00:21:26,913 --> 00:21:28,027 Gotcha, boss. 424 00:21:32,007 --> 00:21:33,448 No. Whoa. 425 00:21:33,483 --> 00:21:35,884 Whoa. Where in the hell do you think you're going? 426 00:21:35,919 --> 00:21:36,994 I- I'm sorry? 427 00:21:37,029 --> 00:21:38,872 You are the pilot for this plane, right? 428 00:21:38,907 --> 00:21:40,542 Yeah, uh, right. 429 00:21:40,577 --> 00:21:41,672 Well, then, get back on that bird. 430 00:21:41,707 --> 00:21:43,020 We got work to do. 431 00:21:43,055 --> 00:21:45,822 Uh, work? W- What are you talking about? 432 00:21:45,857 --> 00:21:47,339 Spot inspection. FAA. 433 00:21:47,374 --> 00:21:50,436 Now, look, I want to see this plane's TCAS, VRSM, 434 00:21:50,471 --> 00:21:52,117 And 8.1 FM spacing in operation 435 00:21:52,152 --> 00:21:53,728 To make sure it's fully functional 436 00:21:53,763 --> 00:21:55,809 And in compliance with the new FAA regulations. 437 00:21:55,844 --> 00:21:57,649 New regulations? 438 00:21:58,506 --> 00:22:03,888 - Pilot unaware of latest regulations. - Oh, the new regulations. Of course. 439 00:22:03,923 --> 00:22:06,389 Please, come this way. I'll take you right up. 440 00:22:06,424 --> 00:22:08,967 Oh, no, no. It's cool, it's cool. I don't need to go up. 441 00:22:09,002 --> 00:22:11,939 Just taxi me around the building. 442 00:22:11,974 --> 00:22:15,234 Taxi? I thought you need to get up in the air. 443 00:22:15,977 --> 00:22:19,496 Uncomfortable with black authority figures. 444 00:22:19,531 --> 00:22:20,525 Sir, please don't write that. 445 00:22:20,560 --> 00:22:23,311 Oh, I will write a letter to your mama if I feel like it. 446 00:22:23,346 --> 00:22:25,583 This way, please. It's in order. I-I promise. 447 00:22:25,618 --> 00:22:26,662 This way. It's okay. 448 00:22:27,582 --> 00:22:28,918 FAA - He's a hard-ass. 449 00:22:28,953 --> 00:22:30,342 Lose the bag, let's go. 450 00:22:40,900 --> 00:22:41,819 We're up. 451 00:22:43,670 --> 00:22:44,952 - Hey. - Hello. 452 00:22:46,279 --> 00:22:47,996 - Adam. - Mr. Blackpoole, how are you? 453 00:22:48,715 --> 00:22:50,850 An interesting place to meet. 454 00:22:50,885 --> 00:22:51,956 Nathan Ford? 455 00:22:51,991 --> 00:22:52,893 Yeah? 456 00:22:53,341 --> 00:22:56,882 I've got a call here from flight 7- Tango-8-2, inbound from Dubai. 457 00:22:56,917 --> 00:22:58,238 They'd like to know if your party's here. 458 00:22:58,273 --> 00:22:59,373 Yes, we're all here. 459 00:22:59,408 --> 00:23:00,282 Where are they? 460 00:23:00,317 --> 00:23:01,734 They're just pulling in now. 461 00:23:32,934 --> 00:23:34,007 As-Salaamu alaykum. 462 00:23:34,251 --> 00:23:35,756 Alaykum as-Salaamu. 463 00:23:37,998 --> 00:23:40,078 I'm only cleared for refueling. 464 00:23:40,113 --> 00:23:42,462 We must resolve this before your customs men realize 465 00:23:42,497 --> 00:23:43,844 I've gotten off the plane. 466 00:23:45,007 --> 00:23:46,657 Why are you selling this? 467 00:23:46,692 --> 00:23:50,858 I have certain debts my father does not approve of. 468 00:23:51,523 --> 00:23:54,272 There are very sharp card players in London. 469 00:23:55,326 --> 00:23:56,688 It is from my father's collection. 470 00:23:56,723 --> 00:23:57,904 It will not be missed. 471 00:23:58,179 --> 00:24:00,248 And if it is, uh... 472 00:24:00,727 --> 00:24:04,358 my security will find some guilty party to blame. 473 00:24:05,200 --> 00:24:06,932 They are very efficient that way. 474 00:24:07,367 --> 00:24:08,267 Ian? 475 00:24:10,146 --> 00:24:11,362 I say yes. 476 00:24:12,234 --> 00:24:14,969 I mean, there will be other tests required, but... 477 00:24:17,693 --> 00:24:18,671 Maggie? 478 00:24:20,223 --> 00:24:22,639 It's a dead ringer for the first David you own, 479 00:24:23,410 --> 00:24:25,301 Cast off the same mold. 480 00:24:33,865 --> 00:24:35,175 It's real. 481 00:24:46,515 --> 00:24:47,731 Where'd the girl go? 482 00:24:48,802 --> 00:24:49,728 Maggie, 483 00:24:49,763 --> 00:24:51,124 What you did back there - 484 00:24:51,159 --> 00:24:53,073 Was so much fun. 485 00:24:53,108 --> 00:24:54,837 Working together again. 486 00:24:54,872 --> 00:24:59,342 It was just like old times, when I'd help you get your stolen art back. 487 00:25:00,316 --> 00:25:01,439 It felt... 488 00:25:02,847 --> 00:25:03,949 familiar. 489 00:25:05,685 --> 00:25:06,800 Call me. 490 00:25:09,782 --> 00:25:10,885 No. 491 00:25:21,061 --> 00:25:22,256 Portia! 492 00:25:22,291 --> 00:25:24,067 Good news, huh? 493 00:25:24,102 --> 00:25:27,342 When the Vatican learned about your generous offer 494 00:25:27,377 --> 00:25:29,162 To donate the David after your death, 495 00:25:29,197 --> 00:25:32,627 They agreed to lend everything you requested for your exhibition. 496 00:25:32,662 --> 00:25:34,753 Oh, you won't regret this, Portia. 497 00:25:34,993 --> 00:25:37,600 With the two Davids as the centerpiece for my exhibit, 498 00:25:38,015 --> 00:25:39,673 This is gonna be the finest collection 499 00:25:39,708 --> 00:25:41,601 Ever shown to the public. 500 00:25:42,645 --> 00:25:45,280 I can honestly say I cannot wait. 501 00:25:59,939 --> 00:26:01,147 Feel better? 502 00:26:02,023 --> 00:26:03,339 Actually, yeah. 503 00:26:15,451 --> 00:26:16,804 Was that absolutely necessary? 504 00:26:16,839 --> 00:26:18,716 He wouldn't have believed a handshake. 505 00:26:19,922 --> 00:26:20,898 And it felt good. 506 00:26:22,093 --> 00:26:23,256 Hardison, where are you? 507 00:26:23,700 --> 00:26:25,256 Halfway home already, Nate. 508 00:26:30,287 --> 00:26:31,150 You got it? 509 00:26:31,274 --> 00:26:33,038 I've got the money right here. 510 00:27:02,505 --> 00:27:04,072 I'm gonna count to three. 511 00:27:07,989 --> 00:27:08,804 Nate, we're blown. 512 00:27:08,839 --> 00:27:09,996 Eliot, wha- 513 00:27:18,531 --> 00:27:19,698 That rib's broken. 514 00:27:23,802 --> 00:27:25,745 He said you'd be tougher than this. 515 00:27:38,199 --> 00:27:39,016 Let's go. 516 00:28:46,959 --> 00:28:47,770 Take him. 517 00:28:57,029 --> 00:28:58,290 That's enough of that. 518 00:29:02,213 --> 00:29:03,249 You getting tired, boy? 519 00:29:07,167 --> 00:29:08,630 Better keep that left up. 520 00:29:31,100 --> 00:29:34,547 You know, I don't think we've ever been properly introduced. 521 00:29:37,429 --> 00:29:38,832 Hello, Parker. 522 00:29:39,337 --> 00:29:40,763 Jim Sterling. 523 00:29:45,388 --> 00:29:46,933 Why won't you go down? 524 00:30:00,718 --> 00:30:02,355 That rib's broken. 525 00:30:08,412 --> 00:30:10,559 Nate, we're blown. We're blown. 526 00:30:11,970 --> 00:30:12,737 Nate... 527 00:30:13,359 --> 00:30:14,807 Eliot, what's going on? 528 00:30:14,842 --> 00:30:16,280 Talk to me, Eliot. 529 00:30:16,315 --> 00:30:17,454 Hello, Nate. 530 00:30:20,203 --> 00:30:21,558 Love this technology. 531 00:30:22,117 --> 00:30:23,691 What do you want, Sterling? 532 00:30:23,726 --> 00:30:25,293 Well, first, let's see how many birds 533 00:30:25,328 --> 00:30:26,858 We have in hand. 534 00:30:26,893 --> 00:30:27,941 You know this is Parker's. 535 00:30:27,976 --> 00:30:29,523 Now, Alec Hardison? 536 00:30:29,558 --> 00:30:31,633 Accounted for, Mr. Sterling. 537 00:30:31,668 --> 00:30:33,708 And we have the cash, too. 538 00:30:35,591 --> 00:30:37,727 Marvelous. Mr. Spencer? 539 00:30:41,099 --> 00:30:42,366 Hey, Sterling. 540 00:30:42,575 --> 00:30:44,909 I got some dental work with your name on it. 541 00:30:44,927 --> 00:30:47,805 What do you say me and you hook up so I can give it to you? 542 00:30:48,512 --> 00:30:52,475 Seems that Mr. Quinn was not quite as effective as promised. 543 00:30:52,510 --> 00:30:56,439 Still, two birds in the hand are worth three in the bush. 544 00:30:56,474 --> 00:30:57,651 Eliot, stay low. 545 00:30:57,686 --> 00:31:00,326 Sterling, what do you want? 546 00:31:00,361 --> 00:31:01,579 Tell you what - 547 00:31:01,614 --> 00:31:05,902 Why don't you meet me in the place where we used to go for a drink after work? 548 00:31:05,937 --> 00:31:07,333 I'll come alone. 549 00:31:07,625 --> 00:31:08,937 I promise. 550 00:31:22,167 --> 00:31:23,928 Do you remember when we were friends? 551 00:31:23,963 --> 00:31:25,662 After work, we used to come up here, 552 00:31:25,697 --> 00:31:27,424 Have a drink, watch the sun set. 553 00:31:27,459 --> 00:31:29,152 We were never friends, Sterling. 554 00:31:29,552 --> 00:31:31,272 So the answer to my question would be no, then. 555 00:31:31,307 --> 00:31:32,727 What do you want? 556 00:31:32,762 --> 00:31:33,674 A trade. 557 00:31:33,709 --> 00:31:34,984 - No. - Come on. 558 00:31:35,019 --> 00:31:36,260 It's no big deal. 559 00:31:36,732 --> 00:31:38,755 I just want the second David. 560 00:31:39,827 --> 00:31:40,881 Well, you got it. 561 00:31:40,916 --> 00:31:41,900 It's on the truck. 562 00:31:41,935 --> 00:31:43,289 Parker couldn't make the switch. 563 00:31:43,324 --> 00:31:44,970 Not the first David, 564 00:31:45,336 --> 00:31:46,972 The second David. 565 00:31:47,007 --> 00:31:48,861 10 years ago, I was the investigator 566 00:31:48,896 --> 00:31:50,893 When it went missing from the Vatican. 567 00:31:50,928 --> 00:31:52,891 - I want it. - Well, I don't have it. 568 00:31:52,926 --> 00:31:54,040 Of course you do. 569 00:31:54,075 --> 00:31:56,274 Just ask yourself one question. 570 00:31:57,084 --> 00:32:01,012 Who came up with the plan to break Ian Blackpoole? 571 00:32:11,557 --> 00:32:14,209 I knew you'd come after Blackpoole eventually. 572 00:32:14,244 --> 00:32:15,611 You had to. 573 00:32:16,290 --> 00:32:17,734 And when you did, 574 00:32:17,769 --> 00:32:21,545 I knew that the way in would have to be the first David. 575 00:32:21,580 --> 00:32:23,409 She wouldn't be able to resist. 576 00:32:24,046 --> 00:32:25,286 It's how she thinks. 577 00:32:26,317 --> 00:32:27,854 It's how you think. 578 00:32:28,519 --> 00:32:31,526 And I know how you think. 579 00:32:32,581 --> 00:32:33,934 Come on, Jenny. 580 00:32:34,797 --> 00:32:35,844 Make it official. 581 00:32:36,660 --> 00:32:38,867 It's the name she was using back then. 582 00:32:39,459 --> 00:32:41,266 Might be her real name for all I know. 583 00:32:41,301 --> 00:32:43,578 I've no idea. 584 00:32:50,715 --> 00:32:53,823 I stole the second David 10 years ago. 585 00:32:56,470 --> 00:32:57,846 I still have it. 586 00:32:59,425 --> 00:33:01,347 See? There you go. Wasn't so hard, was it? 587 00:33:03,381 --> 00:33:04,989 All right, I want the second David here, 588 00:33:05,024 --> 00:33:07,171 This spot, no tricks, 589 00:33:07,206 --> 00:33:08,362 End of day. 590 00:33:11,657 --> 00:33:13,032 I'll bring it. 591 00:33:13,067 --> 00:33:13,980 No. 592 00:33:14,015 --> 00:33:16,483 I don't know why, but I don't trust the two of you together. 593 00:33:17,537 --> 00:33:20,953 So, you will go meet my men at your offices, 594 00:33:20,988 --> 00:33:22,733 Where I know you'll be safe and sound, 595 00:33:22,768 --> 00:33:24,479 And Sophie will bring me the second David, 596 00:33:24,514 --> 00:33:26,964 Which I will exchange for Parker. 597 00:33:26,999 --> 00:33:29,593 After all, she stole it. 598 00:33:29,628 --> 00:33:31,162 How else is she gonna learn? 599 00:34:13,190 --> 00:34:14,426 How much is in here? 600 00:34:15,777 --> 00:34:17,545 As much as I need. 601 00:34:21,968 --> 00:34:23,995 When you found me in Chicago, 602 00:34:24,030 --> 00:34:26,602 I told you I'd become an honest citizen. 603 00:34:27,899 --> 00:34:30,154 I was just an honest citizen... 604 00:34:32,129 --> 00:34:34,403 with a very good retirement plan. 605 00:34:43,151 --> 00:34:45,088 So why the hell didn't you say something that night? 606 00:34:45,123 --> 00:34:47,025 Oh, when you were standing next to your ex-wife? 607 00:34:47,060 --> 00:34:48,462 You were in no condition - 608 00:34:48,497 --> 00:34:50,501 Yeah, so, this whole scam to burn Ian 609 00:34:50,536 --> 00:34:52,816 Was basically to get your hands on the first David, 610 00:34:52,851 --> 00:34:53,855 Isn't that right, Jenny? 611 00:34:54,272 --> 00:34:57,856 Don't you dare pretend this has been a selfless crusade on your part! 612 00:34:57,891 --> 00:35:00,318 It wasn't a coincidence that you set up our offices 613 00:35:00,353 --> 00:35:01,851 In the same city as Blackpoole. 614 00:35:01,886 --> 00:35:04,912 You knew one day you'd go after him and you'd use us. 615 00:35:04,947 --> 00:35:06,616 Yes. Well, I was right, wasn't I? 616 00:35:06,651 --> 00:35:09,282 That is the voice you use for a mark. 617 00:35:10,681 --> 00:35:12,130 I meant it, Nate. 618 00:35:14,140 --> 00:35:15,763 Going after Blackpoole. 619 00:35:15,798 --> 00:35:17,386 I wanted to hurt him - 620 00:35:17,753 --> 00:35:19,553 For the way he'd hurt you. 621 00:35:20,112 --> 00:35:21,680 But I'm a thief. 622 00:35:22,467 --> 00:35:26,110 And stealing both Davids... 623 00:35:27,930 --> 00:35:30,941 ...no one's ever done that, not in 400 years. 624 00:35:30,976 --> 00:35:33,542 And there it was in front of me, and... 625 00:35:33,577 --> 00:35:36,108 and stealing the first David helped you, 626 00:35:36,143 --> 00:35:40,203 And it was... I don't know. 627 00:35:40,238 --> 00:35:44,264 It was like it was meant to be. 628 00:35:45,547 --> 00:35:49,324 - We're both addicts. - We're all addicts, Nate. 629 00:35:52,110 --> 00:35:54,446 We're all addicted to our pasts. 630 00:35:54,481 --> 00:35:56,507 Don't tell me you weren't tempted 631 00:35:56,542 --> 00:35:58,498 When you were talking to Maggie. 632 00:35:58,533 --> 00:36:01,646 You wanted to feel how it used to feel. 633 00:36:04,462 --> 00:36:07,878 You still think of us as just criminals. 634 00:36:09,907 --> 00:36:11,744 There's always gonna be a part of you 635 00:36:11,779 --> 00:36:13,582 That thinks you're better than us. 636 00:36:22,649 --> 00:36:24,349 Where do we go from here? 637 00:36:27,771 --> 00:36:29,152 We do this. 638 00:36:29,187 --> 00:36:31,275 Sterling knows us. 639 00:36:33,263 --> 00:36:35,103 He knows how we think. 640 00:36:35,138 --> 00:36:37,222 So we think like somebody else. 641 00:36:50,948 --> 00:36:53,476 You said you wanted to see it, Sterling. 642 00:36:59,402 --> 00:37:01,737 Parker comes to the middle of the roof. 643 00:37:01,772 --> 00:37:03,368 We circle her. 644 00:37:03,582 --> 00:37:06,378 You get to the David when I get to the door. 645 00:37:06,413 --> 00:37:09,853 Parker comes to me, and we're gone. 646 00:37:10,320 --> 00:37:11,402 I'm not doing anything until 647 00:37:11,403 --> 00:37:13,393 I know that Nate Ford has turned himself in. 648 00:37:19,141 --> 00:37:20,240 We've got him. 649 00:37:20,275 --> 00:37:21,214 Boys. 650 00:37:27,544 --> 00:37:28,712 Yeah, he's here. 651 00:37:28,747 --> 00:37:29,894 Put him on. 652 00:37:29,929 --> 00:37:30,865 Okay. 653 00:37:35,200 --> 00:37:37,033 Tell your guys to cut Hardison loose, 654 00:37:37,068 --> 00:37:39,051 Let Sophie and Parker go. 655 00:37:39,605 --> 00:37:40,746 Of course. 656 00:37:42,802 --> 00:37:43,620 Yeah. 657 00:37:44,260 --> 00:37:45,387 Keep them both. 658 00:37:45,905 --> 00:37:46,685 Okay. 659 00:37:49,525 --> 00:37:50,242 All right. 660 00:37:50,277 --> 00:37:51,941 I'm a man of my word. 661 00:37:52,700 --> 00:37:53,939 Let's do this. 662 00:37:56,063 --> 00:37:57,279 You go first. 663 00:38:06,297 --> 00:38:08,630 You know he's got guys at the bottom of the stairs, right? 664 00:38:08,665 --> 00:38:09,938 Of course. 665 00:38:09,973 --> 00:38:11,486 Careful! Careful! 666 00:38:11,521 --> 00:38:12,999 I can replace you. 667 00:38:14,395 --> 00:38:15,542 All right, all right. Easy. 668 00:38:15,577 --> 00:38:16,790 Perfect. 669 00:38:29,187 --> 00:38:30,431 Four guys? 670 00:38:37,926 --> 00:38:39,066 Six guys? 671 00:38:39,101 --> 00:38:41,964 See, he's good, but he's not that good. 672 00:38:44,415 --> 00:38:46,946 So, how are you gonna get us out of this? 673 00:38:46,981 --> 00:38:49,478 I had no idea how to get us off this roof. 674 00:38:50,292 --> 00:38:52,709 And then I asked myself... 675 00:38:54,092 --> 00:38:55,880 "what would Parker do?" 676 00:38:55,915 --> 00:38:59,037 With a couple broken ribs and a concussion, 677 00:38:59,072 --> 00:39:02,159 I don't think Eliot can take out six guys. 678 00:39:02,194 --> 00:39:04,703 You know, but then I thought, 679 00:39:04,842 --> 00:39:06,710 "What would Hardison do?" 680 00:39:15,304 --> 00:39:16,579 What's going on? 681 00:39:54,584 --> 00:39:57,123 Geary, what the hell is going on? 682 00:39:57,158 --> 00:39:57,927 Sterling... 683 00:39:57,962 --> 00:39:59,770 I thought you were an honorable man. 684 00:39:59,805 --> 00:40:01,410 I'm catching thieves. 685 00:40:01,445 --> 00:40:03,077 There's nothing more honorable. 686 00:40:05,645 --> 00:40:08,019 Nate, we're done here. 687 00:40:08,054 --> 00:40:09,059 Hardison! 688 00:40:13,787 --> 00:40:14,986 Wait, Eliot. 689 00:40:15,021 --> 00:40:16,186 Eliot, come on. 690 00:40:17,237 --> 00:40:19,080 You've got to be kidding me, man. 691 00:40:19,115 --> 00:40:20,343 Bring it out. Come on. 692 00:40:21,070 --> 00:40:23,820 This is just weird. I painted this. 693 00:40:37,138 --> 00:40:39,144 All right. This isn't a total loss. 694 00:40:39,426 --> 00:40:41,252 Four of the best thieves in the world 695 00:40:41,287 --> 00:40:43,078 Just left me a paper trail a mile long. 696 00:40:43,113 --> 00:40:44,554 Get a team up here. 697 00:40:44,589 --> 00:40:45,961 Pull every file. 698 00:40:45,996 --> 00:40:47,211 Shouldn't we call the police? 699 00:40:47,246 --> 00:40:48,651 You're fired. 700 00:40:49,171 --> 00:40:51,681 Dust the whole place for fingerprints, okay? 701 00:40:51,716 --> 00:40:53,328 I want a forensic computer specialist... 702 00:40:53,363 --> 00:40:54,406 Hey, Sterling. 703 00:40:55,638 --> 00:40:58,053 Get out of my house. 704 00:41:00,776 --> 00:41:01,748 Run. 705 00:41:02,460 --> 00:41:03,642 Run! 706 00:41:10,066 --> 00:41:11,066 Go! 707 00:41:18,100 --> 00:41:19,799 Maybe he was bluffing. 708 00:41:33,136 --> 00:41:34,816 That's the funny thing about con men. 709 00:41:35,360 --> 00:41:36,495 They don't bluff. 710 00:41:37,608 --> 00:41:39,076 So, what do we do now? 711 00:41:39,111 --> 00:41:40,509 We don't do anything. 712 00:41:40,544 --> 00:41:42,761 I go deliver unto my boss, 713 00:41:42,796 --> 00:41:44,944 Who is a very, very rich man, 714 00:41:44,979 --> 00:41:46,806 The object of his fondest desire. 715 00:41:46,841 --> 00:41:48,401 Shortly thereafter, 716 00:41:48,436 --> 00:41:52,277 I move into a startlingly large office. 717 00:41:52,312 --> 00:41:55,287 Hey, wait. W- What about Ford? 718 00:41:56,241 --> 00:41:57,799 What about him? 719 00:42:00,493 --> 00:42:01,749 His cover's blown. 720 00:42:02,960 --> 00:42:04,364 Faces of his people have been sent 721 00:42:04,399 --> 00:42:06,838 To every law-enforcement agency in the state. 722 00:42:08,339 --> 00:42:09,815 We've taken their money, 723 00:42:09,850 --> 00:42:11,738 Their base of operations, 724 00:42:11,773 --> 00:42:13,626 And now Nate Ford will never, 725 00:42:13,701 --> 00:42:16,169 Ever get his revenge. 726 00:42:16,402 --> 00:42:20,193 They will do the only smart thing to do. 727 00:42:20,228 --> 00:42:21,769 They'll scatter. 728 00:42:24,271 --> 00:42:25,627 They're professionals. 729 00:42:25,662 --> 00:42:27,203 They know when the game's up. 730 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Leverage 1.12 : The First David Job 49770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.