All language subtitles for JUL-426 Nao Nakano-id

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,784 --> 00:00:29,928 Apakah ini belum berakhir? 2 00:00:30,184 --> 00:00:36,328 Saya memberi tahu 10 klien bahwa kaligrafi ini selaras 3 00:00:36,584 --> 00:00:42,728 Saya akan memeriksanya besok 4 00:00:49,384 --> 00:00:55,528 Higashi Osaka 5 00:00:55,784 --> 00:00:59,112 Tidak apa-apa mengklarifikasi ini 6 00:00:59,368 --> 00:01:05,512 Jadwal presiden bahwa saya belum bisa pulang tidak masuk akal 7 00:01:05,768 --> 00:01:11,912 Higashi Osaka Tolong lakukan sesuatu tentang wanita presiden 8 00:01:12,168 --> 00:01:14,216 Itu bukanlah sesuatu yang dimulai sekarang 9 00:01:14,728 --> 00:01:17,032 Karena itu akan hilang 10 00:01:17,288 --> 00:01:19,080 Berikutnya adalah 11 00:01:19,336 --> 00:01:24,200 Saya minta maaf atas pekerjaan saya, jadi lakukan yang terbaik hari ini 12 00:01:37,256 --> 00:01:43,400 Kami menjadi berhutang budi 13 00:01:44,680 --> 00:01:50,824 Saya menerimanya dari Pak Suzuki 14 00:01:57,480 --> 00:02:03,624 Tangga dan resor mahal 15 00:02:03,880 --> 00:02:10,024 Tapi cantik sekali bersama istri presiden, mirip seperti Arasa? 16 00:02:10,280 --> 00:02:16,424 Rusa memiliki sembilan gaya tersebut 17 00:02:16,680 --> 00:02:20,264 Itu erotis 18 00:02:20,520 --> 00:02:26,664 Pak Presiden Ngomong-ngomong, benarkah Bu Presiden mantan gravure idol? 19 00:02:26,920 --> 00:02:33,064 Kalau di-google-nya akan keluar.Komentar dan presiden akan marah. 20 00:02:33,320 --> 00:02:39,464 Apa piala yang khas 21 00:02:39,720 --> 00:02:45,864 Makannya juga, Hanya orang sukses yang bisa mendapatkannya. 22 00:02:47,400 --> 00:02:49,704 Itu adalah istri yang cantik. 23 00:02:52,520 --> 00:02:55,336 Jika Anda menginginkan istri yang begitu cantik 24 00:02:55,592 --> 00:02:57,384 Bekerja keras 25 00:02:57,896 --> 00:02:59,432 Tempat parkir 26 00:03:01,736 --> 00:03:03,528 Ini dia 27 00:03:03,784 --> 00:03:09,928 Piala istri Status sosial dan pria kaya 28 00:03:10,184 --> 00:03:16,328 Simbol status saya adalah 10 tahun yang lalu Tetsuya sebagai presiden adalah universitas 29 00:03:16,584 --> 00:03:22,728 Saya telah meluncurkan usaha itu di rumah saya di tengah 30 00:03:22,984 --> 00:03:29,128 Bahkan jika Anda seorang programmer yang baik, bagaimanapun juga, sebuah perusahaan ventura yang dibuat oleh siswa 31 00:03:29,384 --> 00:03:35,528 Modal Ventura Saya Jangan terjebak di hidung Anda Kemarin adalah perusahaan yang layak 32 00:03:35,784 --> 00:03:41,928 Saya diminta oleh Nakano untuk mencatat penjualan Mengapa? 33 00:03:42,184 --> 00:03:48,328 Kamar seorang pekerja keras sebagai penjual Mungkin bahkan 15 tahun digunakan oleh orang yang lebih muda 34 00:03:48,584 --> 00:03:54,728 Saya mengharapkan Tsukuba, tetapi idenya juga bagus 35 00:03:54,984 --> 00:04:01,128 Saya pikir itu adalah batu permata yang akan bersinar jika dipoles 36 00:04:01,384 --> 00:04:07,528 Lakukan apapun 37 00:04:07,784 --> 00:04:13,928 Navigasi dari situs erotis ke situs ratu perlombaan gravure 38 00:04:14,184 --> 00:04:20,327 Ritama memakai Otatsuno sangat baik dalam pemrograman tapi naif 39 00:04:20,583 --> 00:04:26,727 Anda melihat bahwa pekerjaan perusahaan yang berbahaya telah selesai 40 00:04:26,983 --> 00:04:32,359 Sangat umum untuk berpura-pura menipu 8 atau semacamnya 41 00:04:32,615 --> 00:04:38,759 Semuanya aku lap pantatku Agar perusahaan Nakano tumbuh 42 00:04:40,039 --> 00:04:42,855 Maksud saya, saya telah melakukan semua pekerjaan kotor 43 00:04:50,023 --> 00:04:52,071 Ini bagus 44 00:04:54,375 --> 00:04:55,911 Sudut lebar dan sangat seksi 45 00:04:56,167 --> 00:04:58,727 Semoga bagus 46 00:04:58,983 --> 00:05:00,775 Otohata 47 00:05:05,639 --> 00:05:06,151 Aine 48 00:05:06,407 --> 00:05:11,527 Ya Nao-chan 49 00:05:11,783 --> 00:05:14,599 Saya mendapatkan pekerjaan yang saya bawa 50 00:05:20,999 --> 00:05:23,559 Itu hanya pekerjaan pakaian renang 51 00:05:23,815 --> 00:05:29,959 Bahkan jika saya menyukainya, itu pekerjaan yang bagus, jadi saya rasa saya telah mencoba yang terbaik untuk mendapatkannya 52 00:05:31,239 --> 00:05:37,383 Saya akan bertanya karena semua orang melakukannya 53 00:05:37,639 --> 00:05:43,783 Saya harus melakukannya sendiri 54 00:05:44,039 --> 00:05:50,183 Anda melakukan yang terbaik untuk kantor saya 55 00:05:50,439 --> 00:05:56,583 Ratu balapan, gravure, kostum memalukan, pakaian renang, semuanya bekerja 56 00:05:56,839 --> 00:06:02,983 Saya telah berusaha keras karena saya pikir saya memakannya, dan saya pikir itu karena impian saya menjadi seorang aktris 57 00:06:03,239 --> 00:06:09,383 Pekerjaan tersebut adalah bisnis bantal 58 00:06:15,527 --> 00:06:18,343 Berolahraga untuk tampil dalam drama 59 00:06:20,391 --> 00:06:26,535 Yanao-chan Ini adalah ritus perjalanan dalam dunia hiburan 60 00:06:26,791 --> 00:06:32,935 Pergi satu langkah untuk istirahat 61 00:06:33,191 --> 00:06:39,335 Jika Anda ingin menjadi Nao-chan, mungkin satu atau dua bantal 62 00:06:39,591 --> 00:06:45,735 Itu bukan arti yang aneh. Aku tidak tahu kenapa 63 00:06:58,791 --> 00:07:04,935 Kendama 64 00:07:11,591 --> 00:07:17,735 10 65 00:07:17,991 --> 00:07:24,135 Tidak apa-apa 66 00:07:30,791 --> 00:07:36,935 Konami Nagasaki 67 00:08:02,279 --> 00:08:08,423 Apakah itu modal ventura saat itu? 68 00:08:08,679 --> 00:08:13,799 Kisah Pak Sugano mensponsori rumah masuk. 69 00:08:14,055 --> 00:08:20,199 Rumah yang menerima pinjaman ratusan juta dari Pak Sugano itu kemudian dilanjutkan 70 00:08:20,455 --> 00:08:22,247 Beberapa aplikasi menang 71 00:08:22,759 --> 00:08:28,903 Situs untuk investor individu sangat sukses. Kekayaan sudah siap 72 00:08:54,759 --> 00:09:00,903 Masyarakatnya tajam 73 00:09:01,159 --> 00:09:07,303 Saya telah membawanya bersama saya di Chichibu sejak Maret tahun ini. 74 00:09:07,559 --> 00:09:13,703 Penyelesaian untuk paruh pertama datang 75 00:09:13,959 --> 00:09:20,103 Keuntungan pabrik 76 00:09:20,359 --> 00:09:26,503 Apa yang akan dikontrol mulai sekarang 77 00:09:26,759 --> 00:09:32,903 Nenek sejati 78 00:09:33,159 --> 00:09:39,303 nomor telepon 79 00:09:45,959 --> 00:09:52,103 Selalu mendukung 80 00:09:52,359 --> 00:09:58,503 Orang yang cantik 81 00:09:58,759 --> 00:10:04,903 Terima kasih sayang 82 00:10:17,959 --> 00:10:24,103 Kepuasan diri 83 00:11:28,359 --> 00:11:34,503 Ini agak pendek 84 00:11:41,159 --> 00:11:47,303 Yanyo 85 00:12:42,087 --> 00:12:48,231 air 86 00:12:48,487 --> 00:12:54,631 Maukah Anda 87 00:13:39,687 --> 00:13:45,831 Minami Hatsukawa 88 00:14:30,887 --> 00:14:37,031 Katsumi Mushano 89 00:14:37,287 --> 00:14:43,431 Bagaimana saat aku menyuruhmu menikah denganku karena aku menyukaimu? 90 00:14:43,687 --> 00:14:49,831 Apakah kamu tidak menyukainya 91 00:17:02,695 --> 00:17:08,839 Saya tidak memberikannya kepada Nakano 92 00:17:09,095 --> 00:17:15,239 donat 93 00:17:15,495 --> 00:17:21,639 Saya suka pada orang yang saya suka 94 00:20:19,815 --> 00:20:25,959 Jika saya tidak menarik saat itu 95 00:20:26,215 --> 00:20:31,591 Bagaimana jika tidak ada air di dalamnya 96 00:20:31,847 --> 00:20:37,991 Apa yang kamu lakukan 97 00:20:38,247 --> 00:20:44,391 Hari ini lucu sekali 98 00:20:44,647 --> 00:20:50,791 Ini rahasia, tetapi saya benar-benar menemukan bahasa Prancis di pagi hari 99 00:20:51,047 --> 00:20:57,191 Minggu depan di usia dua puluhan 100 00:20:57,447 --> 00:21:03,591 Jangan cek jadwalnya sebentar 101 00:21:03,847 --> 00:21:09,991 Saya tidak bisa menahannya, saya tidak punya pilihan selain menyerah 102 00:21:10,247 --> 00:21:16,391 Saya ingin tahu apakah ayah saya, yang berusia lebih dari 10 tahun, adalah seorang gravure idol 103 00:21:16,647 --> 00:21:22,792 Bagaimana jika presiden TI sedang naik daun 104 00:21:23,048 --> 00:21:29,192 Saya punya harapan, tapi saya ditarik 105 00:21:29,448 --> 00:21:35,336 Bagaimana tentang 106 00:22:10,152 --> 00:22:16,296 Lengan kurus 107 00:22:16,552 --> 00:22:22,696 Tapi 108 00:22:22,952 --> 00:22:25,256 Saya pikir saya mengkonfirmasi hasil keuangan dengan presiden 109 00:22:37,032 --> 00:22:39,592 Menangkap 110 00:22:39,848 --> 00:22:41,384 Di sini atau 111 00:22:47,528 --> 00:22:53,672 Bukankah itu aneh 112 00:22:53,928 --> 00:22:58,280 Ini sebenarnya pertama kalinya, jadi tolong hentikan semuanya 113 00:22:58,536 --> 00:23:00,072 Ya saya mengerti 114 00:23:24,136 --> 00:23:27,720 Presiden 115 00:23:29,256 --> 00:23:35,400 Saya menerima pertanyaan dari bagian akuntansi bahwa penyelesaian akun tidak benar. 116 00:23:35,656 --> 00:23:38,984 Apa yang kamu lakukan dengan presiden? 117 00:23:39,752 --> 00:23:45,896 Arus Karen aneh dan pinjaman Pak Kanno terus menurun 118 00:23:46,152 --> 00:23:47,944 Presiden 119 00:23:48,456 --> 00:23:50,248 Katakan padaku yang sebenarnya 120 00:23:50,760 --> 00:23:55,112 Apa yang kamu sembunyikan 121 00:23:55,368 --> 00:24:01,512 Presiden 122 00:24:01,768 --> 00:24:07,912 Apakah kamu sedang minum 123 00:24:08,168 --> 00:24:14,312 Pulsar = 124 00:24:14,568 --> 00:24:20,712 Desa terbaik untuk berteman dengan dewa investasi 125 00:24:20,968 --> 00:24:27,112 Kebiasaan boros perusahaan mulai menuju kehancuran 126 00:24:27,368 --> 00:24:33,512 Saya tidak peduli apakah saya pernah punya uang dengan anggur dll. 127 00:24:33,768 --> 00:24:39,912 Itu kekuatan yang berbeda 128 00:24:40,168 --> 00:24:46,312 Yang merah tidak mendengarkanku, aku harus melakukan sesuatu 129 00:25:28,552 --> 00:25:33,416 Nyonya rumah 130 00:25:34,952 --> 00:25:39,816 Saya pikir itu karena siapa saya bisa hidup 131 00:25:40,072 --> 00:25:46,216 Entah siapa yang diselamatkan oleh gravure idol dari pasang surut dunia. 132 00:25:46,472 --> 00:25:49,800 Bukan saya 133 00:25:50,056 --> 00:25:52,872 Saya ingin bayi segera 134 00:25:53,128 --> 00:25:57,736 Saya ingin keluarga bahagia dengan Anda 135 00:25:58,248 --> 00:25:59,784 Saya ingin tahu apakah Anda bahagia 136 00:26:00,296 --> 00:26:02,088 Tidak juga 137 00:27:06,088 --> 00:27:07,624 Turun dan bicara 138 00:27:10,952 --> 00:27:17,096 ini dia 139 00:27:45,256 --> 00:27:51,400 Manajemen perusahaan mulai miring sekarang 140 00:27:51,656 --> 00:27:57,800 Samadhi mewah Nakano melalui Tamuchi 141 00:27:58,056 --> 00:28:04,200 Manajemen perusahaan mulai miring 142 00:28:04,456 --> 00:28:10,600 Saya pikir investasi pasti akan menang 143 00:28:10,856 --> 00:28:17,000 Tapi saya tidak bisa melanjutkan 144 00:28:17,256 --> 00:28:23,400 Sekarang saatnya melindungi fondasi perusahaan 145 00:28:23,656 --> 00:28:29,800 Dia tidak mendengarkan saya 146 00:28:30,056 --> 00:28:36,200 Gigi perusahaan 147 00:28:36,456 --> 00:28:42,600 Saya bahkan mendapatkan uang investasi, ini saya 148 00:28:42,856 --> 00:28:49,000 Orang itu 149 00:28:49,256 --> 00:28:55,400 Maukah kamu mencucinya? Mungkin 150 00:29:02,056 --> 00:29:08,200 Ini tidak seperti aku melanjutkan sekarang 151 00:29:12,808 --> 00:29:14,344 Ini kalung baru 152 00:29:15,368 --> 00:29:16,392 Apa yang terjadi 153 00:29:18,440 --> 00:29:19,720 Berapa harganya 154 00:29:20,488 --> 00:29:22,280 Jam tangan Casio 155 00:29:27,400 --> 00:29:28,936 Saat perusahaan bermasalah 156 00:29:33,032 --> 00:29:34,312 Tidak masalah 157 00:29:42,760 --> 00:29:44,040 Nakagawa 158 00:29:45,320 --> 00:29:46,600 Bahkan jika rusak 159 00:29:49,160 --> 00:29:50,696 Perusahaan saat ini 160 00:29:51,720 --> 00:29:53,768 Kemewahan 161 00:30:14,760 --> 00:30:17,064 Apakah hari esok saya mulai begitu banyak? 162 00:30:19,880 --> 00:30:22,696 Kemewahan 163 00:30:24,488 --> 00:30:30,632 Saya mengatakan itu 10 tahun yang lalu, hari esok saya 164 00:30:30,888 --> 00:30:37,032 Di mana saya bisa mendapatkannya 165 00:32:20,200 --> 00:32:26,344 terluka 166 00:32:26,600 --> 00:32:32,744 Masato Kashihara 167 00:32:33,000 --> 00:32:39,144 lebih baik berhenti 168 00:33:41,864 --> 00:33:48,008 Apa itu egois 169 00:45:39,431 --> 00:45:42,247 aku sedang melakukan 170 00:47:43,079 --> 00:47:44,103 Oni 171 00:53:44,551 --> 00:53:50,695 peluru 172 00:54:05,031 --> 00:54:07,079 Kupu-kupu erotis 173 00:54:30,119 --> 00:54:32,935 Keluarkan bibir dan lidah 174 01:04:43,239 --> 01:04:45,543 Saya tidak bisa menghentikan rasa terlarang sekali 175 01:04:47,079 --> 01:04:47,847 saya 176 01:04:48,359 --> 01:04:51,175 Saya tidak bisa melupakan tubuh saya 177 01:04:51,687 --> 01:04:57,831 Saya mencurinya dari Nakano untuk mendapatkannya 178 01:04:58,343 --> 01:05:02,951 Aku akan menjadikannya tubuh yang tidak bisa dimasuki anakku 179 01:05:25,479 --> 01:05:31,623 Saya ingin tahu apakah saya tidak membutuhkan apa-apa 180 01:05:31,879 --> 01:05:34,439 Dengan anak itu 181 01:05:34,951 --> 01:05:37,255 Apakah Anda bertemu presiden dengan baik? 182 01:05:38,535 --> 01:05:41,607 Sesuatu seperti itu 183 01:05:43,655 --> 01:05:46,471 Pemalu 184 01:05:46,727 --> 01:05:52,871 Saya mulai memperhatikan sekarang 185 01:05:53,127 --> 01:05:59,271 Bagaimana jika saya tidak memiliki liriknya? Apakah perusahaan akan bangkrut? 186 01:05:59,527 --> 01:06:05,671 Saya bahkan tidak bisa membicarakan kemewahan ini 187 01:06:05,927 --> 01:06:12,071 Saya bertanya-tanya apakah istri dan 3 saya akan melakukan sesuatu 188 01:06:13,863 --> 01:06:20,007 Untuk mengajar 189 01:06:20,263 --> 01:06:26,407 Kamu bisa melakukannya 190 01:06:26,663 --> 01:06:32,807 Sungguh 191 01:06:33,063 --> 01:06:39,207 Aku harus membiarkanmu 192 01:06:39,463 --> 01:06:45,607 Dari saat hingga saat bersama Lawson 193 01:06:45,863 --> 01:06:50,983 Saya diberitahu tentang kehidupan mewah 194 01:06:59,943 --> 01:07:03,783 Balaclava 195 01:07:04,039 --> 01:07:10,183 Tempat bunga sakura 196 01:07:29,127 --> 01:07:35,271 Jalan Jangan mencuci kedelai Mengapa? Bagaimana dengan perusahaan? 197 01:07:35,527 --> 01:07:38,855 Bisakah saya menjadi karyawan perusahaan? 198 01:07:39,111 --> 01:07:45,255 Keluarga karyawan adalah anak Anda Berlian ini 199 01:07:45,511 --> 01:07:51,655 Apa yang terjadi dengan karyawan yang pulang menggunakan uang itu 200 01:07:59,335 --> 01:08:05,479 Saya memberitahu Anda untuk membujuk saya dengan tegas. 201 01:08:06,503 --> 01:08:11,367 Jika Anda tidak melakukannya, biayanya mahal 202 01:09:10,247 --> 01:09:11,783 Bagaimanapun 203 01:09:13,319 --> 01:09:15,111 Hanya bermain 204 01:12:06,887 --> 01:12:13,031 Tubuh Anda sudah dikhianati, bukankah begitu basah? 205 01:12:20,199 --> 01:12:26,343 Pengkhianatan hati 206 01:13:04,231 --> 01:13:06,791 Lihatlah kapal hitam itu 207 01:13:07,047 --> 01:13:08,327 Kenapa tidak 208 01:13:14,471 --> 01:13:15,239 Saya tidak merasa 209 01:13:18,311 --> 01:13:20,359 Kanji 210 01:13:23,687 --> 01:13:26,759 Klub negara 211 01:13:27,271 --> 01:13:29,831 Silakan lakukan 212 01:13:54,919 --> 01:13:56,199 Obatnya tumpang tindih 213 01:13:56,967 --> 01:14:00,295 Kapan kecelakaan industri? 214 01:14:02,343 --> 01:14:04,135 Disana ada 215 01:14:05,159 --> 01:14:06,439 Anda tidak merasakannya 216 01:14:17,447 --> 01:14:23,591 Anda dapat mengatakan bahwa Anda tidak akan mengkhianati saya 217 01:14:25,383 --> 01:14:31,271 Saya mengkhianati tubuh saya 218 01:15:30,151 --> 01:15:36,295 Apakah Anda mengaktifkannya? 219 01:15:38,343 --> 01:15:41,159 Selain itu, *** hendak pergi 220 01:15:44,743 --> 01:15:49,095 Bukankah kamus itu pengkhianatan? 221 01:15:50,887 --> 01:15:52,935 Anda mencoba untuk pergi sendiri 222 01:15:55,495 --> 01:16:01,639 Separuh dari Subaru dan hatiku berusaha pergi sendiri 223 01:16:02,663 --> 01:16:04,199 Tidak lagi 224 01:16:04,455 --> 01:16:05,479 Saya menggalang 225 01:18:16,295 --> 01:18:19,111 Jika dia tidak menggunakan hal semacam ini, wanita itu akan menjadi cumi-cumi 226 01:19:07,239 --> 01:19:13,383 Apakah rahimnya bergerak seperti ini? 227 01:19:13,639 --> 01:19:19,783 Apakah ini sukses total? 228 01:21:26,248 --> 01:21:29,320 Saya mencoba untuk pergi lagi 229 01:21:33,928 --> 01:21:37,000 Pertemuan macam apa yang dimaksud dengan pembukaan gudang 230 01:21:43,912 --> 01:21:47,240 saya ingin kamu pergi 231 01:21:50,056 --> 01:21:56,200 Saya juga ingin Anda mengaitkannya untuk upacara kedewasaan 232 01:24:49,256 --> 01:24:54,632 Apakah kamu mau pergi 233 01:25:00,264 --> 01:25:05,128 Betulkah 234 01:25:07,944 --> 01:25:09,736 Jika Anda ingin pergi, tolong katakan saya ingin pergi 235 01:25:15,368 --> 01:25:17,672 Kalau tidak, saya tidak akan melakukannya selamanya 236 01:25:37,896 --> 01:25:39,432 *** Tolong beritahu saya 237 01:25:44,552 --> 01:25:50,696 Kamu siap 238 01:25:50,952 --> 01:25:57,096 Karena dikatakan satu jika Anda mengatakannya sekali 239 01:26:17,064 --> 01:26:20,648 *** Tolong beritahu saya 240 01:26:43,944 --> 01:26:50,088 *** Tolong beritahu saya 241 01:29:41,352 --> 01:29:45,960 Saya mengatakan kepada Anda untuk mengikuti saya 242 01:30:48,936 --> 01:30:55,080 Lagipula sepertinya saya memanipulasi uang perusahaan, jadi bonus musim ini 243 01:30:55,336 --> 01:31:01,480 Anda bilang Anda akan membelinya juga, mengapa Anda tidak mendapatkan bonus? Bukankah itu aneh? 244 01:31:01,736 --> 01:31:07,880 Apa yang terjadi? Tanya saja pada presiden bahwa dia tidak akan bekerja. 245 01:31:15,304 --> 01:31:19,144 Jadi saya akan mengatakan sebanyak itu 246 01:31:19,400 --> 01:31:25,544 Berhenti bergaul dengan orang yang berbau tidak sedap 247 01:31:25,800 --> 01:31:30,664 Saya tidak mengerti bahwa itu adalah tempat di mana orang-orang curang berkumpul. 248 01:31:35,016 --> 01:31:38,344 Digantung dengan pita kuningan 249 01:31:42,440 --> 01:31:48,584 Tunjukkan beberapa data akuntansi perusahaan 250 01:31:55,240 --> 01:32:01,384 Darimu 251 01:32:01,640 --> 01:32:07,784 Penyewaan buku perpustakaan 252 01:32:28,520 --> 01:32:34,664 Dari jam berapa pagi 253 01:32:34,920 --> 01:32:41,064 Apakah kamu menghubunginya? Aku tidak bisa menghubungimu 254 01:32:41,320 --> 01:32:47,464 Apa yang terjadi pada orang itu 255 01:32:55,656 --> 01:33:01,800 Semua 256 01:33:02,056 --> 01:33:08,200 Ini Zama setelah diusahakan oleh karyawan karena kamarnya sudah dipesan 257 01:33:14,856 --> 01:33:21,000 Saya melihat bayi yang memijat omong kosong 258 01:33:21,256 --> 01:33:27,400 Tolong bantu orang ini 259 01:33:53,768 --> 01:33:58,632 Apakah Anda terlihat persis seperti yang saya katakan? 260 01:34:01,704 --> 01:34:03,496 Tunjukkan kepadaku 261 01:34:52,904 --> 01:34:53,928 ya, saya melakukannya 262 01:35:09,544 --> 01:35:11,080 Sebagai Anrakutei 263 01:35:13,128 --> 01:35:15,688 Jika Nao bahkan tidak membuat suara nyaring 264 01:35:16,712 --> 01:35:17,736 Saya tidak dapat menemukannya 265 01:37:58,504 --> 01:37:59,016 biola 266 01:38:08,744 --> 01:38:10,024 Bercabang tiga 267 01:38:36,392 --> 01:38:41,768 Dengan suara yang menjijikkan 268 01:38:42,024 --> 01:38:43,304 Saya ingin tahu apakah itu gambar 269 01:40:17,256 --> 01:40:23,400 Jadi saya membuat suara yang keras 270 01:40:25,448 --> 01:40:31,592 Anda mengatakan rambut Anda sudah habis 271 01:45:18,312 --> 01:45:19,848 Wanita yang sudah menikah 272 01:46:47,400 --> 01:46:52,008 Aku akan membiarkanmu pergi dengan sangat cepat 273 01:47:48,584 --> 01:47:53,448 Apakah Anda menginginkan sperma 274 01:48:48,232 --> 01:48:52,840 Kalau begitu terima kasih sudah terluka 275 01:49:45,064 --> 01:49:48,904 Pinjaman Arashi, dll. 276 01:49:49,672 --> 01:49:55,816 Jadi penggelapan bisnis perusahaan ini 277 01:49:57,352 --> 01:49:59,656 Anda juga dapat mengajukan pengaduan pidana 278 01:50:00,424 --> 01:50:02,472 sulit 279 01:50:03,240 --> 01:50:09,384 Jika Anda berpikir Anda adalah putra Anda dan mencintai Anda, perlakukan Anda sebagai penjahat 280 01:50:10,408 --> 01:50:16,552 Jadi aset pribadi Anda 281 01:50:16,808 --> 01:50:17,576 Kehilangan 282 01:50:18,856 --> 01:50:25,000 Cukur semua anak 283 01:50:25,256 --> 01:50:26,280 Kamu dimana 284 01:50:26,792 --> 01:50:29,864 Serahkan pada Higashio 285 01:50:36,776 --> 01:50:42,920 Mengapa Anda melakukan perusahaan ini 286 01:50:43,176 --> 01:50:49,320 Semua karyawan ini 287 01:50:49,576 --> 01:50:52,904 Di Kota Mino 288 01:51:04,424 --> 01:51:10,568 Bagaimana guru ini melakukan saham perusahaan ini? 289 01:51:10,824 --> 01:51:16,968 Saham perusahaan ini 290 01:51:17,224 --> 01:51:23,368 Transfer semuanya untuk Anda 291 01:51:28,744 --> 01:51:29,512 kalian 292 01:51:32,584 --> 01:51:34,632 Di bawah presiden baru 293 01:51:35,912 --> 01:51:38,216 Saya ingin Anda tumbuh lebih banyak 294 01:51:38,984 --> 01:51:40,264 Dan 295 01:51:41,032 --> 01:51:44,360 Jangan tertipu oleh hal-hal konyol 296 01:51:44,616 --> 01:51:47,944 Untuk melakukannya 297 01:51:48,200 --> 01:51:54,344 Tidak, masih lebih dari perusahaan ini 298 01:51:57,672 --> 01:52:00,488 Senri 299 01:52:01,256 --> 01:52:02,536 Tolong lakukan yang terbaik 300 01:55:23,752 --> 01:55:25,032 Kanji 301 01:55:38,856 --> 01:55:43,720 Sangat basah 302 01:55:46,280 --> 01:55:48,584 Dibelai olehnya 303 01:55:49,096 --> 01:55:51,912 Apakah itu akan menjadi sangat basah 304 01:55:53,448 --> 01:55:56,264 Hanya kamu 305 01:55:59,336 --> 01:56:01,640 Pengawetan jamur matsutake 306 01:56:02,152 --> 01:56:08,296 Betul sekali 307 01:58:22,952 --> 01:58:24,744 Julurkan pinggul Anda 308 02:00:11,496 --> 02:00:17,640 Saya ingin Anda berbuat lebih banyak 309 02:00:26,856 --> 02:00:28,648 Kakak Ishida 310 02:01:01,416 --> 02:01:07,560 Apakah Anda merasakan lubang di pantat 311 02:01:09,608 --> 02:01:15,752 Karakter Tokoname di Prefektur Aichi adalah 312 02:03:11,720 --> 02:03:13,256 Hitungan pukulan pertama 313 02:06:00,680 --> 02:06:03,752 Apa yang harus dilakukan dengannya 314 02:06:04,264 --> 02:06:05,800 Boleh saya 315 02:06:08,104 --> 02:06:09,128 Silahkan 316 02:07:41,288 --> 02:07:43,336 Kapal pesiar Tom 317 02:09:27,784 --> 02:09:33,928 saya akan tidur 318 02:10:09,256 --> 02:10:12,072 sesuai 319 02:11:50,632 --> 02:11:55,496 Saya ingin Anda memasukkannya 320 02:12:07,272 --> 02:12:08,808 Kocok pantat lebih besar 321 02:13:03,080 --> 02:13:09,224 Mata cerdas 322 02:16:06,632 --> 02:16:09,192 Nitori Handa 323 02:16:18,664 --> 02:16:19,944 Saya merasa nyaman seperti ini 324 02:16:37,096 --> 02:16:39,400 Menggosok 325 02:16:40,680 --> 02:16:41,192 Di dalam rahim 326 02:17:27,016 --> 02:17:29,064 Apakah Anda merasa nyaman dengannya 327 02:18:27,688 --> 02:18:33,832 Jangan pergi jika Anda bekerja 328 02:18:34,088 --> 02:18:40,232 Jangan pergi 329 02:18:40,488 --> 02:18:42,280 Jangan berhenti 330 02:19:25,544 --> 02:19:31,688 Apakah Anda mendengarkan sesuatu 331 02:19:43,464 --> 02:19:45,512 Gacchiri Senin 332 02:19:58,056 --> 02:20:01,640 Jilat sambil meminta maaf 333 02:20:52,072 --> 02:20:54,120 penis 334 02:21:22,792 --> 02:21:28,936 29 April 335 02:27:51,144 --> 02:27:57,288 Sudah lakukan apa 336 02:28:35,432 --> 02:28:41,576 Tomica 337 02:29:35,080 --> 02:29:41,224 Kanesa 338 02:31:33,864 --> 02:31:40,008 Aku menyukaimu, kenapa tidak kamu suruh aku menikah 24212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.