All language subtitles for Hulk and the Agents of S.M.A.S.H. - S01 E06 - Savage Land (720p Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,571 --> 00:00:07,673 (grunting) 2 00:00:10,143 --> 00:00:11,510 I know what you're wondering. 3 00:00:11,512 --> 00:00:14,313 "what do the agents of s.M.A.S.H. Do" 4 00:00:14,315 --> 00:00:15,881 "when they're not saving the world?" 5 00:00:17,550 --> 00:00:19,685 (grunting) 6 00:00:19,687 --> 00:00:21,320 Don't rush, rick. Read the rock. 7 00:00:21,322 --> 00:00:23,856 Take a moment and plan your route. 8 00:00:23,858 --> 00:00:25,157 Yeah, yeah. Will you hurry up? 9 00:00:25,159 --> 00:00:25,157 They're gaining on us. 10 00:00:25,159 --> 00:00:28,694 This is a training exercise, not a race. 11 00:00:28,696 --> 00:00:29,862 (grunting) 12 00:00:33,199 --> 00:00:34,566 (bird shrieking) 13 00:00:35,201 --> 00:00:35,200 (panting) 14 00:00:35,202 --> 00:00:37,703 Hey. I'm climbin' here. Bye-bye. 15 00:00:37,705 --> 00:00:39,605 Make a hole, people. 16 00:00:39,607 --> 00:00:40,839 See ya at the top. 17 00:00:41,708 --> 00:00:43,575 Ain't a race, remember? 18 00:00:43,577 --> 00:00:43,575 Take it from a real soldier. 19 00:00:43,577 --> 00:00:47,379 You want to make a man, push him. 20 00:00:47,381 --> 00:00:50,649 To the limit. Then ya push him more. 21 00:00:50,651 --> 00:00:53,318 If he doesn't break, he's got a shot. 22 00:00:53,320 --> 00:00:54,853 Okay, it's on. 23 00:00:54,855 --> 00:00:57,189 (laughing) oh, yeah. 24 00:00:57,191 --> 00:00:59,324 Don't wanna rub it in your face, but I kinda did it. 25 00:00:59,326 --> 00:00:59,324 (growling) she-hulk: In your face. 26 00:00:59,326 --> 00:01:05,230 Took me a long time to learn my strengths and weaknesses. 27 00:01:05,232 --> 00:01:07,299 Better if rick learns his in training, 28 00:01:07,301 --> 00:01:08,567 Not in the field. 29 00:01:09,769 --> 00:01:11,803 (sighing) hulk's worse than my mom. 30 00:01:11,805 --> 00:01:14,373 I mean, skaar's the same age as me. 31 00:01:14,375 --> 00:01:15,908 I think. 32 00:01:15,910 --> 00:01:18,177 And green doesn't treat him like a little baby. 33 00:01:18,611 --> 00:01:20,512 (panting) 34 00:01:20,780 --> 00:01:22,581 (grunting) 35 00:01:23,416 --> 00:01:24,449 Rick, watch it! 36 00:01:25,318 --> 00:01:26,385 (grunting) 37 00:01:28,688 --> 00:01:30,355 (yelling) 38 00:01:30,723 --> 00:01:31,890 Rick! 39 00:01:33,927 --> 00:01:35,327 I got it. 40 00:01:35,329 --> 00:01:37,329 (growling) 41 00:01:37,331 --> 00:01:39,298 Gonna change his diaper too? 42 00:01:39,300 --> 00:01:42,401 Kid would have survived the fall. Probably. 43 00:01:42,403 --> 00:01:43,869 Not the point, red. 44 00:01:43,871 --> 00:01:47,306 Red: Yeah, the point is to show 'em how it's done. 45 00:01:47,308 --> 00:01:48,840 Heads up! 46 00:01:48,842 --> 00:01:51,410 (growling) ah! Cheater! 47 00:01:51,844 --> 00:01:54,479 (grunting) 48 00:01:54,481 --> 00:01:56,448 Hoorah! King of the mountain! 49 00:01:56,450 --> 00:01:58,684 Hope you were paying attention, jones. 50 00:01:58,686 --> 00:02:00,452 (rumbling) huh! 51 00:02:00,454 --> 00:02:01,454 Whoa-whoa! 52 00:02:03,690 --> 00:02:04,923 Is this part of the test? 53 00:02:06,826 --> 00:02:07,826 Uh-oh. 54 00:02:08,461 --> 00:02:09,728 Whoa! 55 00:02:12,298 --> 00:02:13,599 (breathing heavily) 56 00:02:24,611 --> 00:02:26,979 (growling) 57 00:02:30,650 --> 00:02:31,817 Jump! 58 00:02:33,419 --> 00:02:34,486 (grunting) 59 00:02:36,456 --> 00:02:37,489 (groans) 60 00:02:44,430 --> 00:02:45,631 Huh? Oh! 61 00:02:49,336 --> 00:02:50,336 Chillax, bro. 62 00:02:50,337 --> 00:02:53,572 It'll take more than an avalanche to hurt the bomb. 63 00:02:53,574 --> 00:02:56,341 Mmm. 64 00:02:56,343 --> 00:02:58,610 She-hulk: This volcano is supposed to be dormant. 65 00:02:58,612 --> 00:03:01,680 It's not due to erupt for another million years. 66 00:03:01,682 --> 00:03:02,881 Where's shouty man? 67 00:03:02,883 --> 00:03:04,683 Red was on top when it blew. 68 00:03:05,818 --> 00:03:07,953 Look, that rock's headed for vista verde. 69 00:03:09,489 --> 00:03:10,489 I got it. 70 00:03:11,724 --> 00:03:13,692 Found red. 71 00:03:16,429 --> 00:03:18,597 Skaar, go help him stop the fireballs. 72 00:03:18,599 --> 00:03:21,867 Skaar slash! 73 00:03:21,869 --> 00:03:23,468 I'm gonna go help too. 74 00:03:23,470 --> 00:03:23,468 No, you're with me and jen. 75 00:03:23,470 --> 00:03:26,405 We gotta divert that lava flow. 76 00:03:27,607 --> 00:03:28,807 (groans) 77 00:03:34,347 --> 00:03:35,614 (people screaming) 78 00:03:35,616 --> 00:03:37,716 That's one jerkwater town saved. 79 00:03:38,351 --> 00:03:39,751 You're welcome! 80 00:03:41,487 --> 00:03:42,487 (skaar yelling) 81 00:03:44,924 --> 00:03:45,924 (grunting) 82 00:03:48,027 --> 00:03:49,328 Good dog. 83 00:03:50,464 --> 00:03:51,464 (all grunting) 84 00:03:51,465 --> 00:03:54,099 Hulk: It's working. Keep going. 85 00:04:00,073 --> 00:04:01,340 I'm on it. 86 00:04:01,342 --> 00:04:04,843 (grunting) heavier than it looks. 87 00:04:05,345 --> 00:04:06,812 Look out! 88 00:04:06,814 --> 00:04:07,612 A-bomb: Hey, what are you doing? 89 00:04:07,614 --> 00:04:09,648 (grunting) 90 00:04:15,822 --> 00:04:18,357 Hulk: Magma contained. 91 00:04:18,359 --> 00:04:20,025 Nice work, smashers. 92 00:04:20,027 --> 00:04:21,727 Why did you pull me out? 93 00:04:21,729 --> 00:04:23,495 I was saving your scaly butt. 94 00:04:23,497 --> 00:04:24,857 You were about to take a lava bath. 95 00:04:24,881 --> 00:04:27,966 So what? My armor's tougher than you think. 96 00:04:27,968 --> 00:04:29,768 Not a good time to test it. 97 00:04:29,770 --> 00:04:31,970 There's never a good time. Not with you. 98 00:04:31,972 --> 00:04:35,574 (laughing) kid's got a point. 99 00:04:35,576 --> 00:04:35,574 Someone's gotta show him the ropes, 100 00:04:35,576 --> 00:04:38,610 Let him make his own mistakes. 101 00:04:39,612 --> 00:04:40,812 Rick's a teenage kid 102 00:04:40,814 --> 00:04:42,254 Learning to be a hero, not a soldier. 103 00:04:42,278 --> 00:04:45,117 Red's ideas about basic training 104 00:04:45,119 --> 00:04:46,885 Are only gonna get him into trouble. 105 00:04:49,707 --> 00:04:53,126 She-hulk: Looks like our backyard barbecue... (beeping) 106 00:04:53,127 --> 00:04:56,928 Wasn't an isolated incident. 107 00:04:56,930 --> 00:04:58,630 Hulk: Lots of eruptions. 108 00:04:58,632 --> 00:05:01,032 Coming from here. Antarctica. 109 00:05:01,034 --> 00:05:02,734 The south pole? 110 00:05:02,736 --> 00:05:05,604 Nothing down there but a bunch of ice and penguins. 111 00:05:05,606 --> 00:05:07,172 All sorts of stuff to hurt me there. 112 00:05:07,174 --> 00:05:07,172 (hulk growls) 113 00:05:07,174 --> 00:05:09,941 Don't joke, rookie. 114 00:05:09,943 --> 00:05:13,779 South pole is also home to the savage land. 115 00:05:13,781 --> 00:05:15,013 We better check it out 116 00:05:15,015 --> 00:05:17,616 Before the planet turns itself inside out. 117 00:05:18,684 --> 00:05:21,420 A-bomb: So what is the savage land? 118 00:05:21,422 --> 00:05:22,888 It's an isolated tropical region 119 00:05:22,890 --> 00:05:26,024 Hidden deep within antarctica. 120 00:05:26,026 --> 00:05:27,125 And full of dinosaurs. 121 00:05:29,061 --> 00:05:30,796 Ooh. (giggles) 122 00:05:31,964 --> 00:05:34,499 Dinosaurs? Real dinosaurs? 123 00:05:34,501 --> 00:05:34,499 I love dinosaurs. 124 00:05:34,501 --> 00:05:39,471 Scales, fangs, claws, they're my peeps. 125 00:05:39,473 --> 00:05:41,106 Check me out, I'm a t-rex. 126 00:05:41,108 --> 00:05:43,074 (screeching) 127 00:05:43,076 --> 00:05:45,510 I can't quite reach you with my tiny arms. 128 00:05:59,025 --> 00:06:01,993 This is the coolest field trip ever. 129 00:06:01,995 --> 00:06:03,762 Are we there yet? 130 00:06:03,764 --> 00:06:04,796 (gasping) a dinosaur! 131 00:06:04,798 --> 00:06:05,798 Dinosaur! 132 00:06:06,766 --> 00:06:08,967 (screeching) 133 00:06:15,775 --> 00:06:17,075 (alarm beeping) oh, my gosh. 134 00:06:17,077 --> 00:06:20,045 Dinosaurs with lasers. How cool is that? 135 00:06:20,047 --> 00:06:22,914 Why do you think they call it the savage land, kid? 136 00:06:23,649 --> 00:06:24,916 I can't shake 'em. 137 00:06:24,918 --> 00:06:26,885 Don't worry. We're packing too. 138 00:06:26,887 --> 00:06:28,787 So let 'em have it already. 139 00:06:34,160 --> 00:06:35,861 More coming in from above. 140 00:06:35,863 --> 00:06:36,863 Hulk: I see 'em! 141 00:06:41,901 --> 00:06:43,502 A-bomb: Oh, who is that? 142 00:06:46,573 --> 00:06:47,573 Sauron. 143 00:06:47,574 --> 00:06:50,876 Half man, half dinosaur. 144 00:06:50,878 --> 00:06:52,278 Has some kind of mind-control power. 145 00:06:52,302 --> 00:06:54,913 Can drain your energy by touch. 146 00:06:54,915 --> 00:06:57,749 (sighing) he probably wants to rule the earth. 147 00:06:58,651 --> 00:07:00,652 Come, my brothers. 148 00:07:00,654 --> 00:07:03,288 Let us show them why dinosaurs 149 00:07:03,290 --> 00:07:06,591 Are meant to rule the earth. 150 00:07:06,593 --> 00:07:08,093 Hulk: Yep. What'd I tell you? 151 00:07:08,928 --> 00:07:11,296 Bet they want to eat us too. 152 00:07:11,298 --> 00:07:13,665 Well, they can choke on this. 153 00:07:13,667 --> 00:07:15,100 Come on, a-bomb. 154 00:07:15,102 --> 00:07:17,702 Someone's gotta teach you how to take care of yourself. 155 00:07:17,704 --> 00:07:21,006 So big brother here won't have to keep wiping your nose. 156 00:07:21,008 --> 00:07:22,274 A-bomb: Hmm. 'Bout time. 157 00:07:23,776 --> 00:07:26,044 Pure and simple, 158 00:07:26,046 --> 00:07:27,879 I'm the only one qualified to train the kid. 159 00:07:27,881 --> 00:07:29,581 Plus, I love that it annoys greenie. 160 00:07:30,650 --> 00:07:32,617 You know, we've never been buds 161 00:07:32,619 --> 00:07:34,786 But red's actually being really cool to me. 162 00:07:34,788 --> 00:07:36,148 It sure beats arguing all the time. 163 00:07:40,259 --> 00:07:41,960 You keep those things off our back 164 00:07:41,962 --> 00:07:43,295 And I'll land us in one piece. 165 00:07:49,068 --> 00:07:51,269 I hope this thing has wipers. 166 00:07:51,271 --> 00:07:51,269 Merry christmas. 167 00:07:51,271 --> 00:07:53,939 Time you learn how to handle a flying lizard. 168 00:07:53,941 --> 00:07:57,275 The gamma taser? Are you sure? 169 00:07:57,277 --> 00:07:59,110 Let's make 'em extinct again! 170 00:08:03,249 --> 00:08:05,050 Don't be shy, kid. 171 00:08:05,052 --> 00:08:05,951 It's not about quality of shots. 172 00:08:05,953 --> 00:08:08,186 It's about quantity. 173 00:08:08,188 --> 00:08:10,322 I can't believe I'm zapping dinosaurs. 174 00:08:10,324 --> 00:08:12,023 Yeah! Come get some! 175 00:08:13,793 --> 00:08:17,095 (laughing) ah! 176 00:08:17,097 --> 00:08:20,932 Ah! Give me your strength, my brother. 177 00:08:20,934 --> 00:08:21,934 (screeching) 178 00:08:24,904 --> 00:08:26,071 (hissing) 179 00:08:28,341 --> 00:08:29,341 (laughing) 180 00:08:31,744 --> 00:08:34,079 Watch it! A-bomb: Sorry. 181 00:08:34,081 --> 00:08:37,182 Red, you know rick hasn't been trained on this weapon. 182 00:08:37,184 --> 00:08:39,217 It's on-the-job training. 183 00:08:39,219 --> 00:08:41,953 He's never gonna learn from you, nurse nancy. 184 00:08:41,955 --> 00:08:43,154 (squawking) 185 00:08:44,790 --> 00:08:46,057 Ah! 186 00:08:46,059 --> 00:08:47,192 (yelling) 187 00:08:47,793 --> 00:08:48,960 Rick! 188 00:08:49,795 --> 00:08:51,129 (screaming) 189 00:08:52,632 --> 00:08:54,799 Oh, no. 190 00:08:57,670 --> 00:08:58,737 (grunting) 191 00:08:59,105 --> 00:09:00,105 This was all your fault. 192 00:09:00,107 --> 00:09:04,376 My fault? He's the one who fell off. 193 00:09:05,778 --> 00:09:07,746 'Bout time you put on your gamma blaster. 194 00:09:07,748 --> 00:09:08,980 (screeching) 195 00:09:09,349 --> 00:09:10,349 (both yelling) 196 00:09:10,350 --> 00:09:13,118 (grunting) what are those chuckleheads doing? 197 00:09:15,688 --> 00:09:16,688 Yeah! 198 00:09:17,990 --> 00:09:19,090 (groaning) 199 00:09:19,092 --> 00:09:20,258 Whoa! 200 00:09:25,931 --> 00:09:27,165 (dinosaurs screeching) 201 00:09:29,669 --> 00:09:32,203 We survived extinction. 202 00:09:32,205 --> 00:09:34,439 You will not, beast. 203 00:09:34,441 --> 00:09:37,942 Man's time on this planet is at an end. 204 00:09:37,944 --> 00:09:40,045 Not on my watch, needle nose. 205 00:09:40,047 --> 00:09:41,047 (grunts) 206 00:09:42,248 --> 00:09:43,348 Huh? 207 00:09:43,350 --> 00:09:44,916 (hissing) 208 00:09:55,227 --> 00:09:58,196 The jungle will soften them up for us. 209 00:09:58,198 --> 00:10:01,232 Now come. We have work to do. 210 00:10:01,234 --> 00:10:02,234 (screeching) 211 00:10:04,970 --> 00:10:05,970 Jen, we lost rick. 212 00:10:05,972 --> 00:10:08,006 Have you seen red? 213 00:10:08,008 --> 00:10:09,374 Can we discuss this later? 214 00:10:09,376 --> 00:10:10,376 Like, after the crash? 215 00:10:17,483 --> 00:10:19,184 (alarm beeping) 216 00:10:22,822 --> 00:10:24,122 And we're here. 217 00:10:28,427 --> 00:10:31,396 Red, so, uh, how are we gonna find the others? 218 00:10:31,398 --> 00:10:32,831 We'll rendezvous at the objective. 219 00:10:32,833 --> 00:10:33,932 But where's that? 220 00:10:33,934 --> 00:10:37,335 Over there, einstein. 221 00:10:37,337 --> 00:10:39,177 A-bomb: Oh, of course. The giant super volcano. 222 00:10:39,201 --> 00:10:41,473 Maybe we should go around? 223 00:10:41,475 --> 00:10:43,508 Lesson one, face front. 224 00:10:43,510 --> 00:10:45,176 Always meet danger head on. 225 00:10:47,413 --> 00:10:50,515 Stick with me, kid, and you'll be giving old greenie lessons. 226 00:10:50,517 --> 00:10:54,452 You know, maybe red's not such a big old jerk after all. 227 00:10:55,821 --> 00:10:57,789 (dinosaur roaring) 228 00:11:00,192 --> 00:11:02,672 Hulk: That's, what, the third jump jet we've crashed this month? 229 00:11:06,232 --> 00:11:09,234 Good news is I think I can get it flying again. 230 00:11:09,236 --> 00:11:11,970 Just need to realign the turbine thrust vectors. 231 00:11:11,972 --> 00:11:13,071 Give me an hour. 232 00:11:13,073 --> 00:11:14,339 No, if we go airborne, 233 00:11:14,341 --> 00:11:16,241 Sauron will know we're coming. 234 00:11:16,243 --> 00:11:17,842 First order of business, 235 00:11:17,844 --> 00:11:19,477 Find a-bomb and red. 236 00:11:19,479 --> 00:11:21,312 Over-protective much? 237 00:11:21,314 --> 00:11:23,181 They can take care of themselves. 238 00:11:23,183 --> 00:11:25,283 Even rick. What are you talking about? 239 00:11:25,285 --> 00:11:27,552 I'm not over-protective. 240 00:11:27,554 --> 00:11:30,221 Not over-protective? Ha! 241 00:11:30,223 --> 00:11:33,024 My cuz wouldn't even let me fight batroc the leaper 242 00:11:33,026 --> 00:11:34,492 When I first became a hulk. 243 00:11:34,494 --> 00:11:36,561 (chuckling) rick, I feel ya, dude. 244 00:11:37,963 --> 00:11:40,532 Point is, rick became a-bomb because of me. 245 00:11:40,534 --> 00:11:42,433 I don't want him to make the same mistakes I did. 246 00:11:46,172 --> 00:11:48,306 He won't. He'll make his own mistakes. 247 00:11:48,308 --> 00:11:49,407 That's how you learn. 248 00:11:50,843 --> 00:11:52,243 You gotta let rick be rick. 249 00:11:52,245 --> 00:11:53,278 (grunts) 250 00:11:53,982 --> 00:11:55,181 (dinosaurs growling) 251 00:11:55,182 --> 00:11:58,249 What would scare them? 252 00:11:58,251 --> 00:11:59,811 Think we found the source of our problem. 253 00:12:00,642 --> 00:12:02,321 You two scout that volcano, 254 00:12:02,322 --> 00:12:05,857 Find out what sauron's up to. 255 00:12:05,859 --> 00:12:07,025 I'll find the others. 256 00:12:07,027 --> 00:12:08,893 There's no telling what kind of trouble 257 00:12:08,895 --> 00:12:11,029 Red's gotten them into. 258 00:12:11,031 --> 00:12:13,131 (dinosaur roaring) a-bomb: Awesome. 259 00:12:16,268 --> 00:12:19,437 Lesson two, smash first, 260 00:12:19,439 --> 00:12:21,272 Ask questions later. 261 00:12:21,274 --> 00:12:24,008 (roaring) 262 00:12:24,010 --> 00:12:25,330 Well, I'll be a monkey's red butt. 263 00:12:28,113 --> 00:12:29,280 (sauron hissing) 264 00:12:30,249 --> 00:12:31,249 Obey me, you beast. 265 00:12:33,519 --> 00:12:36,154 Destroy them. 266 00:12:36,156 --> 00:12:38,156 (roaring) 267 00:12:45,631 --> 00:12:47,298 What lizard people doing? 268 00:12:48,267 --> 00:12:49,500 Whoa. 269 00:12:49,502 --> 00:12:50,662 Nothing good. That's for sure. 270 00:12:51,971 --> 00:12:53,438 (growling) 271 00:12:53,440 --> 00:12:56,107 She-hulk: They actually built a doomsday machine. 272 00:12:56,109 --> 00:12:58,309 Hello, doomsday machine. 273 00:12:58,311 --> 00:13:01,613 Since when did dinosaurs get so smart? 274 00:13:01,615 --> 00:13:04,382 (sighing) well, we're here. 275 00:13:04,384 --> 00:13:06,217 Might as well save the world. 276 00:13:06,219 --> 00:13:08,486 Skaar, slash drill. Got it? 277 00:13:08,488 --> 00:13:09,153 I'll cover you. 278 00:13:09,155 --> 00:13:10,255 Skaar slash! 279 00:13:10,257 --> 00:13:12,257 She-hulk: And we're off. (yelling) 280 00:13:13,559 --> 00:13:14,893 (grunts) 281 00:13:17,963 --> 00:13:19,931 (horn sounding) 282 00:13:22,534 --> 00:13:24,035 (dinosaurs screeching) 283 00:13:32,344 --> 00:13:33,945 (laughing) 284 00:13:35,514 --> 00:13:37,515 (groaning) 285 00:13:37,517 --> 00:13:38,517 (horn sounding) 286 00:13:42,121 --> 00:13:43,288 My drill. In danger. 287 00:13:45,024 --> 00:13:46,190 Finish them! 288 00:13:53,499 --> 00:13:54,999 (whimpering) 289 00:13:58,203 --> 00:14:00,204 Oh! Ow! Ow! Ow! 290 00:14:03,542 --> 00:14:05,643 Hulk: No! 291 00:14:06,011 --> 00:14:07,011 (belches) 292 00:14:07,013 --> 00:14:08,246 (dinosaur roaring) 293 00:14:15,087 --> 00:14:16,087 Hang on, rick. 294 00:14:16,089 --> 00:14:17,255 I'll get you out of there. 295 00:14:18,724 --> 00:14:20,325 Red: Fat chance. 296 00:14:23,028 --> 00:14:24,028 (grunting) 297 00:14:25,531 --> 00:14:26,731 That's how you do it. 298 00:14:26,733 --> 00:14:28,366 I leave you alone for two seconds 299 00:14:28,368 --> 00:14:30,668 And you get rick swallowed by a dinosaur? 300 00:14:30,670 --> 00:14:33,705 So let's perform a little a-bomb-ectomy. 301 00:14:33,707 --> 00:14:35,006 Ha-ha! 302 00:14:35,008 --> 00:14:36,174 (roaring) 303 00:14:38,744 --> 00:14:40,378 Got a better idea. 304 00:14:40,380 --> 00:14:41,380 (growling) 305 00:14:43,182 --> 00:14:44,315 (hulk grunting) 306 00:14:48,587 --> 00:14:50,755 Whoa! Whoa, easy, big fella. 307 00:14:50,757 --> 00:14:53,291 Calm down. Calm down. 308 00:14:53,293 --> 00:14:54,659 That's a good boy. 309 00:15:00,299 --> 00:15:02,000 (belches) 310 00:15:07,339 --> 00:15:10,608 (sighing) lesson three, no more lessons from red. 311 00:15:12,244 --> 00:15:15,146 Dinosaur trying to eat me again. Ah! 312 00:15:15,148 --> 00:15:17,715 Relax. He's our friend now. 313 00:15:17,717 --> 00:15:20,051 He's free of sauron's mind control. 314 00:15:20,053 --> 00:15:23,354 Aw. He's a cute little devil, isn't he? 315 00:15:23,356 --> 00:15:26,424 Who's a devil dinosaur? That's you. 316 00:15:26,426 --> 00:15:29,627 Spikes and horns and roar. I love devil dinosaur. 317 00:15:29,629 --> 00:15:31,629 (chuckling) yeah, you are. 318 00:15:32,664 --> 00:15:35,033 I told hulk my armor's tough. 319 00:15:35,035 --> 00:15:38,036 I just rolled up into a ball so devil couldn't digest me. 320 00:15:40,539 --> 00:15:42,173 Play time's over. Let's move. 321 00:15:47,346 --> 00:15:48,613 (grunting) 322 00:15:49,615 --> 00:15:50,615 (growling) (growling) 323 00:15:50,617 --> 00:15:52,617 (dinosaurs screeching) 324 00:15:57,256 --> 00:15:58,689 Which one stop drill? 325 00:15:59,491 --> 00:16:00,491 Halt, beast man. 326 00:16:04,830 --> 00:16:07,432 My thrall savage. 327 00:16:07,434 --> 00:16:08,666 (hissing) 328 00:16:09,301 --> 00:16:11,169 (groaning) 329 00:16:11,171 --> 00:16:13,137 Skaar? What are you... 330 00:16:13,739 --> 00:16:15,740 Give me your strength. 331 00:16:16,675 --> 00:16:18,242 (groaning) (groaning) 332 00:16:20,546 --> 00:16:21,746 Yes! 333 00:16:25,150 --> 00:16:28,252 The global cataclysm is at hand! 334 00:16:28,254 --> 00:16:32,457 Earthquake and fire will destroy human civilization! 335 00:16:32,858 --> 00:16:33,858 Dinosaurs... 336 00:16:33,860 --> 00:16:37,161 Are history. And so are you. 337 00:16:37,163 --> 00:16:39,630 (grunting) I'll take sauron. 338 00:16:39,632 --> 00:16:40,698 You guys take the drill. 339 00:16:40,700 --> 00:16:43,301 Oh, no. I'll take the drill. 340 00:16:43,303 --> 00:16:44,669 You take sauron. 341 00:16:45,170 --> 00:16:46,571 (groans) 342 00:16:46,573 --> 00:16:47,573 I'm on it, green. 343 00:16:54,146 --> 00:16:55,146 (yelling) 344 00:16:59,685 --> 00:17:01,119 (growling)) 345 00:17:06,358 --> 00:17:07,725 (groaning) 346 00:17:08,827 --> 00:17:10,228 (dinosaur roaring) 347 00:17:11,430 --> 00:17:13,498 Traitor! 348 00:17:13,500 --> 00:17:15,766 You would defend those who would destroy us? 349 00:17:22,174 --> 00:17:24,642 Gotta put the brakes on this drill, jones. Ah! 350 00:17:24,644 --> 00:17:25,743 Hey, wait up. 351 00:17:25,745 --> 00:17:26,911 (both grunting) 352 00:17:31,683 --> 00:17:34,852 The final plate is about to fracture. 353 00:17:34,854 --> 00:17:38,289 The end of your world is at hand. 354 00:17:38,291 --> 00:17:39,657 (laughing) 355 00:17:40,826 --> 00:17:41,826 (roars) 356 00:17:46,431 --> 00:17:48,533 Such power. 357 00:17:48,535 --> 00:17:51,769 I have never felt anything its equal. 358 00:17:51,771 --> 00:17:53,304 (groaning) 359 00:18:00,345 --> 00:18:01,512 (roaring) 360 00:18:06,585 --> 00:18:08,819 Red, you gonna stop this thing, or what? 361 00:18:09,521 --> 00:18:11,389 Working on it. 362 00:18:11,391 --> 00:18:12,823 Let's see. If I was a reverse lever, 363 00:18:12,825 --> 00:18:15,426 Which one would I be? 364 00:18:15,428 --> 00:18:16,468 Eenie, meenie, miney, moe. 365 00:18:24,636 --> 00:18:26,737 Ooh, I'm good. 366 00:18:27,673 --> 00:18:29,707 Stop them! 367 00:18:31,310 --> 00:18:32,677 (groans) 368 00:18:32,679 --> 00:18:33,978 No! 369 00:18:33,980 --> 00:18:35,213 (a-bomb roaring) 370 00:18:39,718 --> 00:18:40,851 Red! 371 00:18:41,620 --> 00:18:43,788 (groaning) 372 00:18:48,660 --> 00:18:49,994 Hang on, red. 373 00:18:49,996 --> 00:18:51,796 Time to put my armor to the test. 374 00:18:55,500 --> 00:18:57,001 (a-bomb groaning) 375 00:19:03,342 --> 00:19:04,442 My drill! 376 00:19:07,279 --> 00:19:08,412 (growling) 377 00:19:17,589 --> 00:19:20,825 No. All my power. 378 00:19:21,526 --> 00:19:22,793 Burned away. 379 00:19:23,562 --> 00:19:24,729 You're done. 380 00:19:25,297 --> 00:19:26,297 Well done. 381 00:19:26,732 --> 00:19:28,899 (gasping) 382 00:19:28,901 --> 00:19:30,261 My brothers. (dinosaurs screeching) 383 00:19:30,285 --> 00:19:32,436 I've lost control of them. 384 00:19:32,438 --> 00:19:33,838 And they've come for me. 385 00:19:33,840 --> 00:19:35,873 You'll pay for this, hulk! 386 00:19:35,875 --> 00:19:38,676 That's one pterodactyl turning chicken. 387 00:19:38,678 --> 00:19:39,844 Hmm. 388 00:19:56,695 --> 00:19:57,795 Rick? 389 00:19:57,797 --> 00:19:58,963 Rick! 390 00:20:00,866 --> 00:20:02,867 He didn't make it. 391 00:20:03,335 --> 00:20:04,702 No. 392 00:20:04,704 --> 00:20:07,405 Ah, I was just messing with ya. (laughs) 393 00:20:07,407 --> 00:20:08,472 (groans) 394 00:20:08,474 --> 00:20:10,541 Yeah, I figured, you little punk. 395 00:20:10,543 --> 00:20:11,642 Let's get out of here. 396 00:20:16,782 --> 00:20:18,349 You did okay, kid. 397 00:20:18,884 --> 00:20:20,518 For a rookie. 398 00:20:20,520 --> 00:20:21,920 All thanks to my training, of course. 399 00:20:21,944 --> 00:20:24,455 What training was that? 400 00:20:24,457 --> 00:20:25,856 No, no, no, to be fair, 401 00:20:25,858 --> 00:20:28,025 I did face the danger head-on, 402 00:20:28,027 --> 00:20:30,761 But only after I took a moment to think things through. 403 00:20:30,763 --> 00:20:31,862 Best of both worlds. 404 00:20:31,864 --> 00:20:34,365 You did good today, rick. 405 00:20:34,666 --> 00:20:36,067 Oh, yeah! 406 00:20:36,069 --> 00:20:38,969 Who's a full-fledged, card-carrying 407 00:20:38,971 --> 00:20:40,805 Agent of s.M.A.S.H.? 408 00:20:40,807 --> 00:20:42,340 That would be moi. Da bomb. 409 00:20:42,342 --> 00:20:44,375 That's my name. The a-bomb. 410 00:20:46,011 --> 00:20:48,346 I said you did good today. 411 00:20:48,348 --> 00:20:49,613 There's still tomorrow. 412 00:20:49,615 --> 00:20:50,735 Training center. Ten minutes. 413 00:20:52,017 --> 00:20:53,017 Aw... 414 00:20:56,475 --> 00:20:57,755 Why did we bring that thing back? 415 00:20:57,757 --> 00:20:59,423 We already have a dog. 416 00:21:01,993 --> 00:21:03,394 Huh? 417 00:21:03,396 --> 00:21:05,629 Hey, a-bomb. Your next training mission 418 00:21:05,631 --> 00:21:07,098 Will be to train "red rover" 419 00:21:07,100 --> 00:21:07,098 To go to the bathroom outside. 420 00:21:07,100 --> 00:21:10,735 He just left souvenirs from the savage land 421 00:21:10,737 --> 00:21:13,003 All over red's bunk. 422 00:21:13,939 --> 00:21:15,473 (growling) 423 00:21:17,976 --> 00:21:20,711 I realize I gotta let rick be rick. 424 00:21:20,713 --> 00:21:23,881 He needs a chance to spread his wings before he can fly. 425 00:21:23,883 --> 00:21:25,616 She-hulk: That's what I've been saying. 426 00:21:25,618 --> 00:21:27,017 Ju... You mind? 427 00:21:27,019 --> 00:21:28,786 I'm trying to have a private moment here. 428 00:21:29,054 --> 00:21:31,021 Sheesh. 429 00:21:31,023 --> 00:21:32,023 Hulk out. 27827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.