All language subtitles for Dimension.404.S01E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,388 --> 00:00:13,150 I'm sorry, viewer. 2 00:00:13,170 --> 00:00:15,689 The TV show you're searching for 3 00:00:15,709 --> 00:00:18,105 cannot be streamed in your reality. 4 00:00:18,125 --> 00:00:20,522 Please stand by for reconnection. 5 00:00:25,360 --> 00:00:27,738 In the darkest depths of cyberspace, 6 00:00:27,758 --> 00:00:29,406 there is another world. 7 00:00:31,116 --> 00:00:35,454 A lost dimension, home to wonders unseen, 8 00:00:35,474 --> 00:00:37,289 terrors unspeakable. 9 00:00:39,374 --> 00:00:43,587 Stories unlike any ever told until now. 10 00:00:45,380 --> 00:00:48,509 Do not click "Back." 11 00:00:48,529 --> 00:00:50,282 Do not reload. 12 00:00:50,302 --> 00:00:53,889 We have reconnected to... 13 00:00:53,909 --> 00:00:57,142 Dimension 404. 14 00:01:05,234 --> 00:01:07,549 Introducing Val Hernandez 15 00:01:07,569 --> 00:01:09,988 or, as she wants the world to know her, 16 00:01:10,008 --> 00:01:11,281 "Speedrun." 17 00:01:12,908 --> 00:01:16,276 An impulsive young gamer with dreams of greatness, 18 00:01:16,296 --> 00:01:19,665 dreams, for the moment, that lie just out of reach. 19 00:01:24,127 --> 00:01:29,341 The path to greatness usually takes hard work and time. 20 00:01:29,361 --> 00:01:33,428 But in Dimension 404, all Val needs 21 00:01:33,448 --> 00:01:36,849 is a sweet sip of Impulse 9. 22 00:01:46,024 --> 00:01:47,818 You look all professional! 23 00:01:47,838 --> 00:01:50,133 Yeah, yeah. 24 00:01:50,153 --> 00:01:52,114 Careful, it's-- - Hot! 25 00:01:53,490 --> 00:01:55,158 No, thank you. 26 00:01:56,493 --> 00:01:58,267 Okay, you got your résumé? 27 00:01:58,287 --> 00:02:00,310 And you wrote down the address, right? 28 00:02:00,330 --> 00:02:02,927 I'm just gonna wander around until I find the place. 29 00:02:02,947 --> 00:02:05,544 Look, I called in a big favor with your Uncle Pedro 30 00:02:05,564 --> 00:02:06,692 to get you that interview. 31 00:02:06,712 --> 00:02:08,755 Plus you haven't had a J-O-B in months. 32 00:02:08,775 --> 00:02:10,257 Thanks for the update, Dad. 33 00:02:10,277 --> 00:02:11,988 Gotta run. 34 00:02:12,008 --> 00:02:15,230 Hey, Val? 35 00:02:15,250 --> 00:02:18,453 What? 36 00:02:18,473 --> 00:02:19,955 Slow down, kid. 37 00:02:19,975 --> 00:02:22,311 When you get in there, just relax, 38 00:02:22,331 --> 00:02:24,459 ask lots of questions, 39 00:02:24,479 --> 00:02:26,587 and look 'em in the eye. 40 00:02:26,607 --> 00:02:28,130 It's just some catering job, Dad. 41 00:02:28,150 --> 00:02:30,037 I'm not running for Congress. - Hey. 42 00:02:30,057 --> 00:02:31,846 It's not about what you do for a living-- 43 00:02:31,866 --> 00:02:33,856 It's what you do while you're living. 44 00:02:33,876 --> 00:02:35,445 Okay, go knock 'em dead. 45 00:02:35,465 --> 00:02:37,034 And pick up Grandma from the doctor's 46 00:02:37,054 --> 00:02:39,141 when you're done. 47 00:02:39,161 --> 00:02:40,537 Can't you do it? - It's Tuesday, 48 00:02:40,557 --> 00:02:42,414 I work 'til closing. 49 00:02:43,977 --> 00:02:45,729 I love you. 50 00:02:45,749 --> 00:02:47,502 Love you too. 51 00:02:55,594 --> 00:02:56,658 Excuse me, ma'am, 52 00:02:56,678 --> 00:02:58,816 I'm looking for a girl named Speedrun. 53 00:02:58,836 --> 00:03:00,974 Gamer chick, sloppy hair, crappy clothes. 54 00:03:03,883 --> 00:03:05,687 Hey. 55 00:03:11,693 --> 00:03:14,206 So, what's with the get-up? 56 00:03:14,226 --> 00:03:16,720 Just some stupid job interview. 57 00:03:16,740 --> 00:03:18,241 Don't you think maybe you should go to that? 58 00:03:18,261 --> 00:03:19,348 And miss the invitational? 59 00:03:19,368 --> 00:03:21,109 No, I'll just call in sick or something. 60 00:03:21,129 --> 00:03:22,907 You get sick more than anyone I know. 61 00:03:22,927 --> 00:03:24,706 First prize wins ten grand! 62 00:03:24,726 --> 00:03:26,520 I could move out and go pro. 63 00:03:26,540 --> 00:03:28,315 Yeah, about that. 64 00:03:28,335 --> 00:03:29,836 I guess you didn't hear the news, huh? 65 00:03:29,856 --> 00:03:31,234 What? - You-Know-Who 66 00:03:31,254 --> 00:03:33,632 is making a surprise entrance today. 67 00:03:33,652 --> 00:03:35,405 No! 68 00:03:35,425 --> 00:03:37,897 Yup. - Come on! 69 00:03:40,389 --> 00:03:43,684 May the gaming gods have mercy on our worthless souls. 70 00:03:43,704 --> 00:03:45,415 Killohertz is in the house! 71 00:03:45,435 --> 00:03:46,968 I pity the chumps 72 00:03:46,988 --> 00:03:48,522 that have to rumble with this legend 73 00:03:48,542 --> 00:03:50,190 in today's qualifying rounds. 74 00:03:52,462 --> 00:03:53,632 Really? 75 00:03:53,652 --> 00:03:55,404 He's got nothing better to do than flex his nuts 76 00:03:55,424 --> 00:03:58,053 at some Podunk tournament in Chino? 77 00:03:58,073 --> 00:03:59,825 Yeah, what do you think he's gonna spend the $10,000 on, 78 00:03:59,845 --> 00:04:03,016 designer shoes or more fingerless gloves? 79 00:04:03,036 --> 00:04:05,163 Somebody should knock that stupid smug look 80 00:04:05,183 --> 00:04:06,623 off his dumb ugly face. 81 00:04:06,643 --> 00:04:08,522 Val. 82 00:04:08,542 --> 00:04:09,898 What? - You don't have to win today, 83 00:04:09,918 --> 00:04:12,587 you just have to qualify, so keep it in your pants. 84 00:04:12,607 --> 00:04:13,860 But I can take him! 85 00:04:13,880 --> 00:04:16,101 Babe, you're really good, 86 00:04:16,121 --> 00:04:18,285 but he's a legend for a reason. 87 00:04:18,305 --> 00:04:20,450 Which means if I beat him... 88 00:04:20,470 --> 00:04:22,514 Val. - Players, prepare for combat! 89 00:04:22,534 --> 00:04:23,662 Play it smart. 90 00:04:23,682 --> 00:04:25,569 He's a one man wrecking crew. 91 00:04:25,589 --> 00:04:27,457 And I'm a one woman army. 92 00:04:27,477 --> 00:04:29,479 No-no-no, that's not-- th-that's not-- 93 00:04:29,499 --> 00:04:31,773 that's not playing it smart! 94 00:04:37,279 --> 00:04:38,780 And with that, the players are readied up 95 00:04:38,800 --> 00:04:40,699 and it's time for the battle to begin. 96 00:04:57,382 --> 00:04:58,759 Speedrun with an impressive triple there, 97 00:04:58,779 --> 00:04:59,990 putting her on the board. 98 00:05:00,010 --> 00:05:02,492 Let's go, Speedrun, yeah, Speedrun! 99 00:05:02,512 --> 00:05:03,638 Crowd might be here for Killohertz 100 00:05:03,658 --> 00:05:05,807 but they're giving some love to Speedrun. 101 00:05:05,827 --> 00:05:07,976 But here comes Killohertz 102 00:05:07,996 --> 00:05:10,625 with an incredible cross-map, nice, 103 00:05:10,645 --> 00:05:12,533 and he's taking a moment to high-five the fans. 104 00:05:12,553 --> 00:05:14,441 The crowd is loving it and so is he. 105 00:05:14,461 --> 00:05:15,900 He's taking his eyes off the screen-- 106 00:05:15,920 --> 00:05:17,340 Boom, unbelievable. 107 00:05:17,360 --> 00:05:20,655 A no-look execution; this man is unstoppable. 108 00:05:20,675 --> 00:05:22,345 This match is not over yet 109 00:05:22,365 --> 00:05:24,076 but Speedrun is running out of time. 110 00:05:26,620 --> 00:05:28,663 Speedrun and Killohertz running away from the pack. 111 00:05:28,683 --> 00:05:30,062 These two are dominating. 112 00:05:30,082 --> 00:05:31,583 The match comes down to these two, 113 00:05:31,603 --> 00:05:33,126 up-and-comer versus seasoned vet, 114 00:05:33,146 --> 00:05:34,982 and the score is tied at 24. 115 00:05:35,002 --> 00:05:36,838 The next kill wins the game. 116 00:05:39,800 --> 00:05:41,198 It's all over, what an upset! 117 00:05:41,218 --> 00:05:43,220 Speedrun has victory in her sights! 118 00:05:46,598 --> 00:05:48,955 Wha-- wait, what is she doing? 119 00:05:48,975 --> 00:05:51,061 My God, she's gonna go for the glory kill. 120 00:05:51,081 --> 00:05:52,771 She's seen Killohertz and she's gonna 121 00:05:52,791 --> 00:05:54,920 chase after him instead! 122 00:05:54,940 --> 00:05:56,588 Speedrun just had him in her sights. 123 00:05:56,608 --> 00:05:58,151 She's rounding the corner, looking for the kill. 124 00:05:59,319 --> 00:06:00,550 He's not there-- 125 00:06:00,570 --> 00:06:04,241 my God, Killohertz reads Speedrun like a book. 126 00:06:04,261 --> 00:06:05,534 What an ending! 127 00:06:06,576 --> 00:06:07,974 That is one for the highlight reel. 128 00:06:07,994 --> 00:06:09,871 Another amazing match win for Killohertz. 129 00:06:09,891 --> 00:06:11,268 This guy is great. 130 00:06:11,288 --> 00:06:12,646 You had him! 131 00:06:14,251 --> 00:06:15,357 That's the match. 132 00:06:15,377 --> 00:06:17,003 Moving on to the finals are Val Hernandez 133 00:06:17,023 --> 00:06:18,421 and Roy Torvald. 134 00:06:19,840 --> 00:06:21,299 How the hell did he do that? 135 00:06:21,319 --> 00:06:22,738 Nobody is that good, nobody. 136 00:06:22,758 --> 00:06:24,157 I know, it's almost like 137 00:06:24,177 --> 00:06:26,888 he's a one man wrecking crew or something. 138 00:06:26,908 --> 00:06:29,349 Um, but-- but congrats, babe, 139 00:06:29,369 --> 00:06:31,476 you made it to finals. 140 00:06:31,496 --> 00:06:33,083 Come on. 141 00:06:33,103 --> 00:06:35,085 You had an amazing game, babe. 142 00:06:35,105 --> 00:06:37,899 Yeah, but it wasn't good enough, was it? 143 00:06:37,919 --> 00:06:38,922 He wrecked me today. 144 00:06:38,942 --> 00:06:40,402 He'll wreck me tomorrow too. 145 00:06:40,422 --> 00:06:42,279 Woo! 146 00:06:42,299 --> 00:06:44,302 Hey. 147 00:06:44,322 --> 00:06:46,522 There she is. 148 00:06:46,542 --> 00:06:48,362 GG, Speedrun. 149 00:06:48,382 --> 00:06:50,183 I had you, man. 150 00:06:50,203 --> 00:06:52,747 Of course you did. 151 00:06:59,004 --> 00:07:02,215 Well, keep her warm for me, all right, son? 152 00:07:05,385 --> 00:07:08,221 Woo, this guy looks like he wants a selfie. 153 00:07:09,973 --> 00:07:11,955 What a dick, right? 154 00:07:11,975 --> 00:07:16,229 You gotta get in here and crush that turd bucket tomorrow. 155 00:07:16,249 --> 00:07:19,649 Smooches? 156 00:07:20,859 --> 00:07:22,913 You're a dork, Evan. 157 00:07:22,933 --> 00:07:24,988 A sexy dork? 158 00:07:27,532 --> 00:07:29,389 That's more like it. 159 00:07:29,409 --> 00:07:31,161 Okay, I'm gonna go grab my car. 160 00:07:32,746 --> 00:07:35,363 Good game today. 161 00:07:35,383 --> 00:07:37,981 Thanks. - Yeah. 162 00:07:38,001 --> 00:07:40,222 Sucks you're gonna lose tomorrow. 163 00:07:40,242 --> 00:07:42,464 Who the hell are you exactly? 164 00:07:42,484 --> 00:07:43,506 Your fairy godmother. 165 00:07:43,526 --> 00:07:44,799 Here, hold this. 166 00:07:46,176 --> 00:07:48,303 You know, you're pretty good, Speedrun. 167 00:07:48,323 --> 00:07:49,618 Now you got guts 168 00:07:49,638 --> 00:07:51,400 but if you wanna win tomorrow, 169 00:07:51,420 --> 00:07:53,183 you're gonna need some help. 170 00:07:58,980 --> 00:08:00,649 K-- Ko-ji-- "Ko-ji-ma"? 171 00:08:00,669 --> 00:08:02,380 "Ko-jee-ma." 172 00:08:02,400 --> 00:08:04,152 You know, you're right about Roy. 173 00:08:04,172 --> 00:08:05,445 Nobody's that good. 174 00:08:08,448 --> 00:08:10,700 All right, dude, what-- what's your deal? 175 00:08:10,720 --> 00:08:12,349 What the hell is this? 176 00:08:12,369 --> 00:08:14,579 Call first, I got a lot goin' on. 177 00:08:26,383 --> 00:08:28,885 How was the interview? 178 00:08:28,905 --> 00:08:30,199 Fine. 179 00:08:30,219 --> 00:08:31,493 It was fine. 180 00:08:31,513 --> 00:08:33,181 You wanna try that again? 181 00:08:35,225 --> 00:08:36,706 Pedro called. 182 00:08:36,726 --> 00:08:39,604 You didn't even show up today. 183 00:08:39,624 --> 00:08:41,127 I was feeling woozy. 184 00:08:41,147 --> 00:08:42,274 I was gonna call in sick and-- 185 00:08:42,294 --> 00:08:44,256 Grandma. 186 00:08:44,276 --> 00:08:46,653 I almost lost my job today picking her up. 187 00:08:46,673 --> 00:08:48,488 Now what the hell happened? 188 00:08:48,508 --> 00:08:50,303 There was a tournament today. 189 00:08:50,323 --> 00:08:53,159 It was a big one, I-- I couldn't just miss it. 190 00:08:53,179 --> 00:08:55,537 I didn't win but I played amazing. 191 00:08:55,557 --> 00:08:57,269 Well, congratulations. 192 00:08:57,289 --> 00:08:58,530 I hope you had fun because tomorrow 193 00:08:58,550 --> 00:08:59,771 you're going down to your uncle's 194 00:08:59,791 --> 00:09:01,387 and you're gonna beg for an interview. 195 00:09:01,407 --> 00:09:03,003 No, I can't, tomorrow's the finals. 196 00:09:03,023 --> 00:09:04,296 Absolutely not. 197 00:09:04,316 --> 00:09:05,944 Dad! 198 00:09:05,964 --> 00:09:08,738 This is my dream. 199 00:09:08,758 --> 00:09:11,594 Is this about the money, because first prize is ten grand. 200 00:09:11,614 --> 00:09:13,221 I mean, what does that stupid job pay anyway? 201 00:09:13,241 --> 00:09:15,724 It's not about the money, Val. 202 00:09:15,744 --> 00:09:17,789 And you lied to me. 203 00:09:17,809 --> 00:09:20,645 I trusted you and you completely let me down. 204 00:09:20,665 --> 00:09:22,272 Look, I know you have dreams, mija. 205 00:09:22,292 --> 00:09:25,088 I want you to achieve them. 206 00:09:25,108 --> 00:09:28,008 But I also want you to be a good person. 207 00:09:28,028 --> 00:09:30,739 I mean, do you think about anybody but yourself? 208 00:09:32,324 --> 00:09:33,680 Yeah, I do actually. 209 00:09:33,700 --> 00:09:36,161 I think about you and I think about your crappy job 210 00:09:36,181 --> 00:09:38,621 and your crappy life and then I think, 211 00:09:38,641 --> 00:09:40,102 "I want to do the opposite." 212 00:09:40,122 --> 00:09:41,583 Valerie, thin ice. 213 00:09:42,959 --> 00:09:44,878 No wonder Mom left. 214 00:10:04,189 --> 00:10:06,149 I'll tell you one thing, the fans cannot wait 215 00:10:06,169 --> 00:10:08,318 to see these two go toe-to-toe again tomorrow. 216 00:10:58,785 --> 00:11:01,246 I said to call. 217 00:11:01,266 --> 00:11:02,872 Come on, follow me. 218 00:11:04,165 --> 00:11:06,815 Okay, I'm not quite sure why I'm here, 219 00:11:06,835 --> 00:11:08,837 but, you know, you said you could help, so-- 220 00:11:08,857 --> 00:11:10,484 Play. 221 00:11:11,849 --> 00:11:16,005 Why? 222 00:11:18,801 --> 00:11:20,836 Thanks? 223 00:11:22,739 --> 00:11:27,164 Okay. 224 00:11:33,319 --> 00:11:35,436 Okay. 225 00:11:37,574 --> 00:11:39,033 Game start. 226 00:11:45,957 --> 00:11:48,731 Game over. 227 00:11:48,751 --> 00:11:50,150 Well, that sucked. 228 00:11:50,170 --> 00:11:52,130 Try it with this. 229 00:11:54,007 --> 00:11:55,383 An energy drink? 230 00:11:55,403 --> 00:11:56,551 Seriously? 231 00:12:04,495 --> 00:12:06,332 Yup. 232 00:12:06,352 --> 00:12:09,564 Just a normal, ordinary, nothing special about it, 233 00:12:09,584 --> 00:12:11,024 energy drink. 234 00:12:13,734 --> 00:12:18,562 Kanpai. 235 00:12:54,067 --> 00:12:57,080 Good, you're back. 236 00:12:57,100 --> 00:13:00,094 Wh-- what happened? 237 00:13:00,114 --> 00:13:02,867 When you drink Impulse 9, you're stretching time. 238 00:13:02,887 --> 00:13:04,452 The harder you stretch... 239 00:13:06,246 --> 00:13:07,936 ...the harder you snap back. 240 00:13:07,956 --> 00:13:10,260 This time you lost about an hour. 241 00:13:10,280 --> 00:13:12,585 It's like being blackout drunk, 242 00:13:12,605 --> 00:13:13,836 minus the drunk part. 243 00:13:13,856 --> 00:13:15,860 Holy shit. 244 00:13:15,880 --> 00:13:18,007 $500 a bottle, Speedrun. 245 00:13:18,027 --> 00:13:19,529 That is... 246 00:13:19,549 --> 00:13:21,032 all my money. 247 00:13:21,052 --> 00:13:23,096 Plus 6.50 for the ramen. 248 00:13:24,681 --> 00:13:26,162 Wait, no, I can't. 249 00:13:26,182 --> 00:13:28,476 I mean, it's wrong, it's cheating, isn't it? 250 00:13:30,061 --> 00:13:31,729 It's definitely cheating. 251 00:13:31,749 --> 00:13:33,418 But is it wrong? 252 00:13:36,734 --> 00:13:39,362 Roy doesn't seem to think so. 253 00:13:39,382 --> 00:13:41,511 Hey, bro, what's up? 254 00:13:41,531 --> 00:13:43,408 What's that, another case of Impulse 255 00:13:43,428 --> 00:13:44,742 for the match tomorrow? 256 00:13:44,762 --> 00:13:45,890 You got it. 257 00:13:45,910 --> 00:13:49,372 Cash only, ATM's in the front. 258 00:13:49,392 --> 00:13:51,186 Yeah, I'm still here. 259 00:13:51,206 --> 00:13:53,001 Nope, nobody you know. 260 00:14:05,305 --> 00:14:06,661 Welcome to the final round 261 00:14:06,681 --> 00:14:08,933 of the Chino Hills Field of Fire Regional Tournament. 262 00:14:08,953 --> 00:14:10,518 In just a few moments 263 00:14:10,538 --> 00:14:12,103 we will crown one gamer the champion. 264 00:14:28,953 --> 00:14:31,185 Don't worry, babe... 265 00:14:31,205 --> 00:14:33,583 there's plenty of me to go around. 266 00:14:33,603 --> 00:14:35,585 Go, Speedrun. 267 00:14:35,605 --> 00:14:36,753 Yeah, Speedrun. 268 00:15:27,345 --> 00:15:29,389 Now Speedrun Hernandez is on fire. 269 00:15:29,409 --> 00:15:30,870 She's having the game of her life 270 00:15:30,890 --> 00:15:32,934 but, unfortunately, it's just not enough 271 00:15:32,954 --> 00:15:35,041 to catch our leader, Torvald. 272 00:15:35,061 --> 00:15:37,647 Damn, that guy is impossibly good. 273 00:16:35,413 --> 00:16:37,530 What?! 274 00:16:43,921 --> 00:16:45,381 Speedrun! 275 00:17:13,910 --> 00:17:15,943 What the hell? 276 00:17:22,251 --> 00:17:23,608 Honey? 277 00:17:23,628 --> 00:17:25,004 We gotta get ready, come on. 278 00:17:25,024 --> 00:17:26,464 Come on, I'll take her. 279 00:17:38,850 --> 00:17:41,093 Mommy? 280 00:17:41,113 --> 00:17:42,620 What?! 281 00:17:44,148 --> 00:17:45,483 I can't-- 282 00:17:47,485 --> 00:17:49,529 Good morning, Mom! 283 00:17:50,550 --> 00:17:52,636 Ew! 284 00:17:54,742 --> 00:17:57,266 Hey, are you okay? 285 00:17:57,286 --> 00:17:59,831 You're not pregnant again, are you? 286 00:17:59,851 --> 00:18:01,687 Out, I need out. 287 00:18:01,707 --> 00:18:03,709 Wait-- hey, Val, wait! 288 00:18:03,729 --> 00:18:07,838 Val! 289 00:18:19,100 --> 00:18:21,519 You forgot your gas mask, sweetie, here you go. 290 00:18:22,562 --> 00:18:25,356 Come on, kids, it's time for school! 291 00:18:32,363 --> 00:18:34,699 So I'll be scavenging the wastelands until four 292 00:18:34,719 --> 00:18:36,180 then I gotta chop wood for the bug roast. 293 00:18:36,200 --> 00:18:38,202 You think you could pick up the kids before gate duty tonight? 294 00:18:39,161 --> 00:18:40,852 Val? - Sure. 295 00:18:40,872 --> 00:18:42,770 Look, Daddy, I found a neat rock! 296 00:18:42,790 --> 00:18:44,625 No, no, that's a poop, sweetie, put that back. 297 00:18:44,645 --> 00:18:46,107 No, I want it! 298 00:18:46,127 --> 00:18:47,514 Tell you what, you give that to Mom, 299 00:18:47,534 --> 00:18:48,921 you can have it back after school, okay? 300 00:18:48,941 --> 00:18:49,861 Okay. - All right, 301 00:18:49,881 --> 00:18:51,924 there you go, Mommy-- Mommy? 302 00:18:51,944 --> 00:18:53,050 There we are. 303 00:18:53,070 --> 00:18:54,282 Okay. 304 00:18:54,302 --> 00:18:55,981 All right, kids. 305 00:18:56,001 --> 00:18:57,414 Have a good day. 306 00:18:57,434 --> 00:18:58,828 Hi, guys! 307 00:18:58,848 --> 00:19:01,080 Hi, now take your seats, go on. 308 00:19:01,100 --> 00:19:03,686 Okay, what do you do when you see a Death Lizard? 309 00:19:03,706 --> 00:19:05,918 Run and hide! 310 00:19:05,938 --> 00:19:08,774 Shoot, I'm gonna be late. 311 00:19:08,794 --> 00:19:10,317 Evan, I need to talk to you. 312 00:19:10,337 --> 00:19:11,841 Okay, quick, what's up? 313 00:19:11,861 --> 00:19:13,154 Sheriff Val, did you hear? 314 00:19:13,174 --> 00:19:14,488 Sheriff? - Jana's husband 315 00:19:14,508 --> 00:19:15,803 snapped back last night. 316 00:19:15,823 --> 00:19:17,179 What? - Yeah, right in the middle 317 00:19:17,199 --> 00:19:18,576 of hanky-panky-- I mean, eight years of marriage 318 00:19:18,596 --> 00:19:20,182 just-- woo, push, goodbye. 319 00:19:20,202 --> 00:19:21,913 Unbelievable. - Can you believe it? 320 00:19:21,933 --> 00:19:23,581 Oy, get back here! 321 00:19:23,601 --> 00:19:24,894 Look. 322 00:19:24,914 --> 00:19:26,208 Let's go, let's go. 323 00:19:26,228 --> 00:19:27,523 Let's go, now! 324 00:19:27,543 --> 00:19:29,702 Sheriff, Sheriff, caught myself a no-good 'Pulser. 325 00:19:29,722 --> 00:19:31,881 What's going on, who are you people? 326 00:19:31,901 --> 00:19:34,196 What-- why is it the apocalypse? 327 00:19:34,216 --> 00:19:35,999 I'll tell you why it's the apocalypse. 328 00:19:36,019 --> 00:19:37,783 It's because thoughtless slackers like you 329 00:19:37,803 --> 00:19:40,139 chugged too much Impulse and when you snapped back, 330 00:19:40,159 --> 00:19:42,037 the world went to shit, that's why. 331 00:19:42,057 --> 00:19:43,915 I was-- I was studying for finals. 332 00:19:43,935 --> 00:19:45,363 "I was studying for fi-- " 333 00:19:45,383 --> 00:19:46,812 That's what the president said when he snapped back 334 00:19:46,832 --> 00:19:48,064 with his finger on the button, you piece-- 335 00:19:48,084 --> 00:19:51,964 Okay, walk it off. 336 00:19:51,984 --> 00:19:53,069 What do you want from me? 337 00:19:53,089 --> 00:19:54,716 Can you dress a wound? 338 00:19:54,736 --> 00:19:56,344 Can you fix a generator? 339 00:19:56,364 --> 00:19:59,158 Can you fend off a Death Lizard? 340 00:19:59,178 --> 00:20:00,514 No. 341 00:20:00,534 --> 00:20:02,161 Then we got no place for you here. 342 00:20:02,181 --> 00:20:03,496 Ain't that right, Sheriff? 343 00:20:05,331 --> 00:20:06,854 Sheriff? 344 00:20:06,874 --> 00:20:08,250 You all right? 345 00:20:09,877 --> 00:20:11,765 Yeah. 346 00:20:11,785 --> 00:20:13,653 Send him away. 347 00:20:13,673 --> 00:20:15,424 Send me away? - Let's go, pal, let's go! 348 00:20:15,444 --> 00:20:17,134 No, don't send me away! 349 00:20:17,154 --> 00:20:18,844 No, where are you taking me?! 350 00:20:20,805 --> 00:20:22,630 Where's my mom?! 351 00:20:22,650 --> 00:20:24,720 Did I pass chem? 352 00:20:24,740 --> 00:20:26,791 Anyway... hi. 353 00:20:26,811 --> 00:20:30,272 What did you wanna tell me earlier? 354 00:20:30,292 --> 00:20:31,712 Nothing. 355 00:20:31,732 --> 00:20:34,735 Are you okay, you seem a little off your game. 356 00:20:34,755 --> 00:20:36,634 I-- I think I'm a little sick. 357 00:20:36,654 --> 00:20:38,364 You know, I think I might have a stomach ache. 358 00:20:38,384 --> 00:20:39,470 Yeah, I feel ya. 359 00:20:39,490 --> 00:20:40,658 I don't think I cooked those beetles 360 00:20:40,678 --> 00:20:42,807 all the way through last night. 361 00:20:42,827 --> 00:20:44,954 Good luck out there. - What do I do with this?! 362 00:20:44,974 --> 00:20:46,352 God! 363 00:20:46,372 --> 00:20:48,332 Waste of a pointy stick if you ask me. 364 00:20:49,583 --> 00:20:51,002 Have a good day, honey. 365 00:20:51,022 --> 00:20:53,234 Smooches? 366 00:20:53,254 --> 00:20:54,797 Looks like 367 00:20:54,817 --> 00:20:57,237 we're in for some weather. 368 00:20:57,257 --> 00:20:59,677 See you at home, I love you! 369 00:21:13,524 --> 00:21:14,880 My God. 370 00:21:14,900 --> 00:21:16,975 My God, wake up, my God. 371 00:21:16,995 --> 00:21:18,523 What do I know about babies? 372 00:21:18,543 --> 00:21:20,072 I don't know anything about babies. 373 00:21:20,092 --> 00:21:21,282 You're not my baby. 374 00:21:21,302 --> 00:21:22,658 You're not! 375 00:21:27,371 --> 00:21:28,237 You're my baby. 376 00:21:30,541 --> 00:21:32,440 What is happening? 377 00:21:32,460 --> 00:21:34,336 What is happening, what is happening? 378 00:21:35,713 --> 00:21:37,798 Dad, I need Dad, I need Dad. 379 00:21:43,095 --> 00:21:44,638 My God. 380 00:21:45,888 --> 00:21:49,674 Dad? 381 00:22:14,460 --> 00:22:16,827 You've got this, Val. 382 00:22:16,847 --> 00:22:18,771 You're a bad-ass bitch. 383 00:22:18,791 --> 00:22:20,716 I need you right now. 384 00:22:22,927 --> 00:22:24,303 Keep it together. 385 00:22:26,847 --> 00:22:29,402 Sheriff? 386 00:22:29,422 --> 00:22:31,977 Sheriff, let's go! 387 00:22:34,480 --> 00:22:38,776 Tick-tock, we're late for latrine duty. 388 00:22:38,796 --> 00:22:40,925 Latrine duty? 389 00:22:40,945 --> 00:22:44,396 As in... scrubbing toilets. 390 00:22:44,416 --> 00:22:47,868 Hey, if you can call 'em that. 391 00:22:47,888 --> 00:22:49,078 But I'm... the sheriff? 392 00:22:49,098 --> 00:22:50,226 I'm the sheriff. 393 00:22:50,246 --> 00:22:53,457 Yeah, and sanitation commissioner 394 00:22:53,477 --> 00:22:55,772 and a scavenger and a mom. 395 00:22:55,792 --> 00:22:58,087 Hey, you got a lot going on, 396 00:22:58,107 --> 00:23:01,821 so shake a leg. 397 00:23:01,841 --> 00:23:05,219 Or do I have to toss you out into the wasteland? 398 00:23:15,104 --> 00:23:17,148 I'm gonna go get ready. - All right, Sheriff. 399 00:23:17,168 --> 00:23:18,587 Come on, let's go. 400 00:23:18,607 --> 00:23:20,974 Couple minutes. - All right. 401 00:23:24,613 --> 00:23:26,657 ♪ You only get one life 402 00:23:26,677 --> 00:23:28,848 and you work it away ♪ 403 00:23:28,868 --> 00:23:32,037 ♪ Sweatin' and a-cussin' for the rest of your days ♪ 404 00:23:32,057 --> 00:23:33,414 ♪ I know ♪ 405 00:23:34,707 --> 00:23:37,293 ♪ It doesn't seem quite fair ♪ 406 00:23:39,503 --> 00:23:41,443 ♪ That you keep on truckin' 407 00:23:41,463 --> 00:23:44,884 but you never seem to get nowhere ♪ 408 00:23:56,270 --> 00:23:58,085 ♪ Life never gets easy, - Bye. 409 00:23:58,105 --> 00:24:00,379 ♪ No matter how hard you try ♪ 410 00:24:00,399 --> 00:24:03,527 ♪ Breakin' your back 'til the day you die ♪ 411 00:24:03,547 --> 00:24:04,737 ♪ I know ♪ 412 00:24:06,322 --> 00:24:08,616 ♪ You're always fightin' for air ♪ 413 00:24:10,993 --> 00:24:12,703 ♪ And you keep on truckin'-- ♪ - Sheriff! 414 00:24:12,723 --> 00:24:14,101 Open up! 415 00:24:14,121 --> 00:24:16,332 ♪ -- but you never seem to get nowhere ♪ 416 00:24:27,635 --> 00:24:31,378 ♪ Well, some people want money and some want love ♪ 417 00:24:31,398 --> 00:24:35,142 ♪ I just want a job where I can dig in the mud ♪ 418 00:24:35,162 --> 00:24:36,477 ♪ I know ♪ 419 00:24:37,728 --> 00:24:40,773 ♪ That it's a lot to bear ♪ 420 00:24:42,816 --> 00:24:48,614 ♪ I'll keep on truckin' even when I can't get nowhere ♪ 421 00:24:51,450 --> 00:24:53,410 How was your day, Mom? 422 00:24:53,430 --> 00:24:54,911 Fine. 423 00:24:54,931 --> 00:24:56,393 It was fine. 424 00:24:56,413 --> 00:24:58,707 Look, Mommy, I made this for you. 425 00:25:00,417 --> 00:25:02,358 Great. 426 00:25:02,378 --> 00:25:04,797 At least it's not a dog turd. 427 00:25:09,051 --> 00:25:11,762 Hey, Mom, did you know the green thing in plants 428 00:25:11,782 --> 00:25:13,327 is this stuff called chlorophyll? 429 00:25:13,347 --> 00:25:16,225 Yup, I sure did-- look, Mommy's really tired 430 00:25:16,245 --> 00:25:18,122 and she needs to get some sleep 431 00:25:18,142 --> 00:25:20,000 before her 5-hour guard duty, 432 00:25:20,020 --> 00:25:23,816 so if you two could just... pipe down, it'd be-- 433 00:25:30,572 --> 00:25:33,023 Guess what, kids, it's... 434 00:25:33,043 --> 00:25:35,474 Game night! - Game night! 435 00:25:35,494 --> 00:25:37,017 Play Field of Fire with us! 436 00:25:37,037 --> 00:25:39,790 No, you leave Mommy alone, she needs a nap. 437 00:25:39,810 --> 00:25:41,458 She'll play with you next month, okay, buddy? 438 00:25:41,478 --> 00:25:43,168 Next month? 439 00:25:44,878 --> 00:25:47,798 I, could play one round. 440 00:25:47,818 --> 00:25:49,446 I mean, for them. 441 00:25:49,466 --> 00:25:50,926 Huh, "for them," right. 442 00:25:50,946 --> 00:25:52,157 Be sure to grab some sleep 443 00:25:52,177 --> 00:25:54,430 before you gotta go on guard duty, okay? 444 00:25:54,450 --> 00:25:55,911 Yup, yup. 445 00:25:55,931 --> 00:25:57,141 I'm off to the bug roast. 446 00:25:57,161 --> 00:25:58,600 Have fun! - Okay. 447 00:25:58,620 --> 00:25:59,935 Bye, kids. 448 00:26:11,739 --> 00:26:13,615 Go, Speedrun, go! 449 00:26:13,635 --> 00:26:16,724 Go, Speedrun, go! 450 00:26:16,744 --> 00:26:18,309 Not bad for an old lady, huh? 451 00:26:18,329 --> 00:26:20,311 That was awesome, how are you so good? 452 00:26:20,331 --> 00:26:22,833 Mommy, can you teach me how to play like that? 453 00:26:22,853 --> 00:26:24,459 Hell yes I can. 454 00:26:24,479 --> 00:26:26,086 Come here, take a seat. 455 00:26:26,106 --> 00:26:29,361 Sit here. 456 00:26:29,381 --> 00:26:32,343 Okay, first we gotta learn the basics. 457 00:26:35,304 --> 00:26:37,828 Okay, that's it, th-- that's it. 458 00:26:37,848 --> 00:26:39,725 You got it, you got it. - Okay, you got it, you got it. 459 00:26:39,745 --> 00:26:41,393 Wait-wait-wait, reload, reload, reload. 460 00:26:41,413 --> 00:26:43,771 Come on, reload, yes! - Val! 461 00:26:43,791 --> 00:26:45,168 Val? 462 00:26:46,565 --> 00:26:48,505 Thank God. - Shit! 463 00:26:48,525 --> 00:26:49,985 Okay, kids, I gotta go, all right, 464 00:26:50,005 --> 00:26:51,195 but keep practicing. 465 00:26:51,215 --> 00:26:52,760 Okay. 466 00:26:52,780 --> 00:26:54,584 Hey, hey. 467 00:26:54,604 --> 00:26:56,388 Where have you been? 468 00:26:56,408 --> 00:26:57,701 I've been looking all over for you. 469 00:26:57,721 --> 00:27:00,204 What's wrong? - Come on. 470 00:27:00,224 --> 00:27:01,685 It's Dan. 471 00:27:01,705 --> 00:27:04,750 He was pounding on the gate and a Death Lizard came. 472 00:27:04,770 --> 00:27:07,002 And you weren't there to let him in. 473 00:27:14,760 --> 00:27:16,595 How could you?! 474 00:27:19,973 --> 00:27:22,351 It was game night. 475 00:27:30,109 --> 00:27:32,633 No, Val, wait. 476 00:27:32,653 --> 00:27:34,738 You still need to finish your shift. 477 00:28:04,268 --> 00:28:05,436 Hi. 478 00:28:06,645 --> 00:28:09,753 Hi. 479 00:28:09,773 --> 00:28:12,234 Come to bed, hon, you got work in the morning. 480 00:28:14,778 --> 00:28:19,022 I can't do this, Evan. 481 00:28:19,042 --> 00:28:23,267 We toil and suffer all day 482 00:28:23,287 --> 00:28:26,415 and if we take an extra second for ourselves, 483 00:28:26,435 --> 00:28:30,627 a damn minute for a moment of peace, 484 00:28:30,647 --> 00:28:33,110 someone else might die? 485 00:28:33,130 --> 00:28:38,135 I mean... what the hell is the point? 486 00:28:38,155 --> 00:28:42,639 Why even bother? 487 00:28:47,164 --> 00:28:48,834 Val. 488 00:28:48,854 --> 00:28:53,567 For 12 years, you have been an amazing wife, 489 00:28:53,587 --> 00:28:56,800 you're an incredible mother. 490 00:28:56,820 --> 00:29:00,574 You are the most fearless and thoughtful, 491 00:29:00,594 --> 00:29:02,701 responsible person I know. 492 00:29:04,411 --> 00:29:05,746 No I'm not. 493 00:29:07,497 --> 00:29:10,448 Yeah. 494 00:29:12,579 --> 00:29:15,388 Hey. 495 00:29:18,217 --> 00:29:21,720 One mistake doesn't change all that. 496 00:29:23,472 --> 00:29:25,682 Look, I could give you a speech about why we do what we do 497 00:29:25,702 --> 00:29:27,517 and why we work so hard but... 498 00:29:27,537 --> 00:29:29,333 it'd just be words right now. 499 00:29:29,353 --> 00:29:32,147 You have to figure that out for yourself. 500 00:29:32,167 --> 00:29:33,815 And I know that you will. 501 00:29:38,570 --> 00:29:40,364 I love you. 502 00:29:49,623 --> 00:29:51,041 Come to bed. 503 00:29:52,125 --> 00:29:53,293 I'll be right there. 504 00:30:36,670 --> 00:30:37,838 Babe? 505 00:30:42,092 --> 00:30:43,468 Honey? 506 00:30:50,934 --> 00:30:52,666 "Dear Evan... 507 00:30:52,686 --> 00:30:55,502 By the time you read this, I'll be gone. 508 00:30:55,522 --> 00:30:58,692 It pains me to leave you and the kids, but... 509 00:30:58,712 --> 00:31:00,485 I've been living a lie. 510 00:31:02,029 --> 00:31:05,198 I'm not the woman you married anymore. 511 00:31:05,218 --> 00:31:07,681 I'm a 'Pulser. 512 00:31:07,701 --> 00:31:11,955 You remember that FPS tournament where I beat Roy Torvald? 513 00:31:11,975 --> 00:31:14,228 That was last Tuesday. 514 00:31:14,248 --> 00:31:16,470 I thought I could hide. 515 00:31:16,490 --> 00:31:18,692 I thought I could hack it. 516 00:31:18,712 --> 00:31:21,236 But after last night, it's clear to me 517 00:31:21,256 --> 00:31:24,259 why you send us 'Pulsers to the wastes to die. 518 00:31:26,303 --> 00:31:28,285 There's just no place in civilized society 519 00:31:28,305 --> 00:31:32,100 for a teenage kid trapped in a grown-up's body, 520 00:31:32,120 --> 00:31:34,333 so I'm leaving. 521 00:31:34,353 --> 00:31:37,731 Maybe I'll find another bottle of Impulse out there. 522 00:31:37,751 --> 00:31:39,504 But whatever I find, 523 00:31:39,524 --> 00:31:43,945 whatever this crazy, mixed-up world has in store for me, 524 00:31:43,965 --> 00:31:45,280 I want you to know that I always-- " 525 00:31:46,740 --> 00:31:49,534 Jesus Christ, Val. 526 00:32:02,714 --> 00:32:04,716 It's hot. 527 00:32:06,321 --> 00:32:07,866 So hot. 528 00:32:07,886 --> 00:32:09,513 What was I thinking? 529 00:32:16,185 --> 00:32:20,367 No way. 530 00:32:49,302 --> 00:32:51,732 Hey! 531 00:32:51,752 --> 00:32:53,624 Speedrun? 532 00:32:53,644 --> 00:32:55,497 Kojima? 533 00:32:55,517 --> 00:32:57,749 You look rough. 534 00:32:57,769 --> 00:33:00,605 You look... exactly the same. 535 00:33:01,940 --> 00:33:03,380 What the hell did you do? 536 00:33:03,400 --> 00:33:07,039 Well, solar panels keep this place going. 537 00:33:07,059 --> 00:33:10,679 As for me, let's just say I have my ways. 538 00:33:10,699 --> 00:33:14,202 So what brings you back to my neck of the woods? 539 00:33:14,222 --> 00:33:18,248 I, got kicked out of my suburb. 540 00:33:18,268 --> 00:33:20,479 Well, that sucks. 541 00:33:20,499 --> 00:33:22,691 Wait a minute... 542 00:33:22,711 --> 00:33:24,337 did you just snap back? 543 00:33:26,047 --> 00:33:27,299 Last week. 544 00:33:28,884 --> 00:33:30,385 Damn, girl, how much did you do? 545 00:33:30,405 --> 00:33:32,804 You think this is funny? 546 00:33:32,824 --> 00:33:35,223 Your drink ruined my life! 547 00:33:37,684 --> 00:33:39,436 Yeah, we kinda ruined a lot of lives. 548 00:33:39,456 --> 00:33:41,460 Yeah. - I know. 549 00:33:41,480 --> 00:33:44,796 Um, I'll tell ya what, though. 550 00:33:44,816 --> 00:33:46,610 I get a lot of 'Pulsers in here, okay? 551 00:33:46,630 --> 00:33:48,508 Some of them are old clients, 552 00:33:48,528 --> 00:33:50,290 some of 'em got it somewhere else, 553 00:33:50,310 --> 00:33:52,073 but I tell them all the same thing. 554 00:33:52,093 --> 00:33:54,181 Now... 555 00:33:54,201 --> 00:34:01,249 I don't do refunds, but I can give you store credit. 556 00:34:01,269 --> 00:34:02,856 Are you insane? 557 00:34:02,876 --> 00:34:05,670 Dude, it sucks out there, man. 558 00:34:05,690 --> 00:34:07,444 Life is hard and short 559 00:34:07,464 --> 00:34:10,008 and death is usually slow and painful. 560 00:34:10,028 --> 00:34:12,908 Or... chug this bad boy, 561 00:34:12,928 --> 00:34:14,815 sidle up to your favorite game, 562 00:34:14,835 --> 00:34:16,723 and go out doing what you love. 563 00:34:19,226 --> 00:34:21,186 And what happens when I snap back? 564 00:34:21,206 --> 00:34:23,104 That's best part. 565 00:34:23,124 --> 00:34:24,503 You won't. 566 00:34:24,523 --> 00:34:27,526 Unless you live to be, like, 103. 567 00:34:27,546 --> 00:34:30,695 So what do you think? 568 00:34:42,707 --> 00:34:44,501 Do you have Field of Fire? 569 00:34:46,753 --> 00:34:47,712 This way. 570 00:35:02,602 --> 00:35:05,085 Speedrun. 571 00:35:05,105 --> 00:35:06,773 See you on the other side. 572 00:35:27,586 --> 00:35:30,714 Look, Mommy, I made this for you. 573 00:35:30,734 --> 00:35:32,340 At least it's not a dog turd. 574 00:35:33,925 --> 00:35:36,595 I mean, do you think about anybody but yourself? 575 00:35:37,679 --> 00:35:40,328 No wonder Mom left. 576 00:35:40,348 --> 00:35:43,768 You are the most fearless and thoughtful, 577 00:35:43,788 --> 00:35:45,937 responsible person I know. 578 00:35:47,397 --> 00:35:49,399 I could give you a speech about why we do what we do 579 00:35:49,419 --> 00:35:51,464 and why we work so hard but... 580 00:35:51,484 --> 00:35:53,445 you have to figure that out for yourself. 581 00:35:55,614 --> 00:35:57,407 And I know that you will. 582 00:36:02,662 --> 00:36:04,164 What? 583 00:36:16,801 --> 00:36:17,908 Hello? 584 00:36:20,617 --> 00:36:22,037 Hello! 585 00:36:23,870 --> 00:36:26,227 Evan! 586 00:36:28,312 --> 00:36:30,337 Evan! 587 00:36:30,357 --> 00:36:32,108 Screw you, Val, get outta here! 588 00:36:32,128 --> 00:36:33,882 No, Evan, please, wait! 589 00:36:33,902 --> 00:36:36,655 I-- I just wanna talk. - Bullshit, Val! 590 00:36:36,675 --> 00:36:37,906 You just know it sucks out there 591 00:36:37,926 --> 00:36:40,074 and now you want back in. 592 00:36:40,094 --> 00:36:42,139 No, no, I did-- it's not-- 593 00:36:42,159 --> 00:36:44,184 I do want back in, I do, 594 00:36:44,204 --> 00:36:46,247 but it's not because it sucks out here. 595 00:36:46,267 --> 00:36:48,249 Goodbye, Val! 596 00:37:06,518 --> 00:37:10,105 It's not about what we get for ourselves. 597 00:37:10,125 --> 00:37:12,399 It's about what we give each other. 598 00:37:14,359 --> 00:37:17,237 I wanna be that person... in that drawing. 599 00:37:17,257 --> 00:37:18,697 I wanna be that. 600 00:37:20,532 --> 00:37:21,930 You gotta understand, 601 00:37:21,950 --> 00:37:24,703 a week ago I was 19, I was kissing you 602 00:37:24,723 --> 00:37:25,829 at a tournament. 603 00:37:25,849 --> 00:37:27,247 I... 604 00:37:28,665 --> 00:37:30,886 I'm new at this, okay? 605 00:37:30,906 --> 00:37:33,128 But I wanna make it work. 606 00:37:33,148 --> 00:37:34,525 I'll-- I'll-- I'll-- 607 00:37:34,545 --> 00:37:35,911 I'll scrub toilets, 608 00:37:35,931 --> 00:37:37,230 I'll do guard duty, 609 00:37:37,250 --> 00:37:38,530 I'll do double shifts. 610 00:37:38,550 --> 00:37:41,094 I'll do whatever it takes to make it work. 611 00:37:42,095 --> 00:37:43,763 But I can't do it alone. 612 00:37:45,807 --> 00:37:48,665 Do you have any idea what it's like 613 00:37:48,685 --> 00:37:52,522 for 12 years of marriage to disappear in an instant? 614 00:37:52,542 --> 00:37:54,044 No. 615 00:37:55,567 --> 00:37:58,278 I don't even know how you proposed. 616 00:37:58,298 --> 00:37:59,612 Are you kidding? 617 00:37:59,632 --> 00:38:00,927 You proposed to me. 618 00:38:00,947 --> 00:38:04,576 It was the best day of my life, Val. 619 00:38:04,596 --> 00:38:06,244 We can start over. 620 00:38:06,264 --> 00:38:07,516 Evan. 621 00:38:08,788 --> 00:38:11,229 I mean... 622 00:38:11,249 --> 00:38:14,794 it's not like it's the end of the world. 623 00:38:17,473 --> 00:38:18,965 The hell is that? 624 00:38:21,301 --> 00:38:23,658 Death Lizards! - They're people?! 625 00:38:23,678 --> 00:38:25,555 No, Val, they're giant radioactive lizards. 626 00:38:25,575 --> 00:38:27,807 Of course they're people. 627 00:38:27,827 --> 00:38:29,288 Sound the alarm! 628 00:38:30,769 --> 00:38:32,437 I got the gate, go get the kids. 629 00:38:39,652 --> 00:38:41,696 Come on, everybody, get the supplies, we gotta go! 630 00:38:41,716 --> 00:38:43,386 Where, where are we going? - To the ravine. 631 00:38:43,406 --> 00:38:44,949 But we can't go out there, it's hell outside. 632 00:38:44,969 --> 00:38:46,389 Well, we have to. 633 00:38:46,409 --> 00:38:49,245 Our deputy's dead and our sheriff is an Impulse junkie. 634 00:38:49,265 --> 00:38:50,685 They're gonna knock down this gate 635 00:38:50,705 --> 00:38:52,791 and then they're gonna kill everybody who's left inside, 636 00:38:52,811 --> 00:38:54,272 so we have to go now. 637 00:38:54,292 --> 00:38:56,002 But this is our home. 638 00:38:57,504 --> 00:38:59,089 Not anymore. 639 00:39:07,514 --> 00:39:08,745 Kids! - Max! 640 00:39:08,765 --> 00:39:10,089 Go with your mom. - Sophia, come here. 641 00:39:10,109 --> 00:39:11,929 Come with Mommy, it's okay, it's okay. 642 00:39:11,949 --> 00:39:13,770 Be careful, stay-- stay by the wall. 643 00:39:13,790 --> 00:39:14,959 All right, stay with Mommy. 644 00:39:14,979 --> 00:39:17,190 Stay with Mommy, it's okay, it's all right. 645 00:39:17,210 --> 00:39:18,483 It's okay. 646 00:39:23,655 --> 00:39:26,032 Come on, come on. - Sheriff, we can't outrun them, 647 00:39:26,052 --> 00:39:27,387 it's hopeless, we're all gonna die! 648 00:39:27,407 --> 00:39:29,066 That's not true, is it, Mommy? 649 00:39:29,086 --> 00:39:30,725 No, no, no, of course not. 650 00:39:30,745 --> 00:39:32,163 You're with Mommy, it's okay, all right? 651 00:39:38,461 --> 00:39:40,401 Val! 652 00:39:40,421 --> 00:39:41,673 Come on, kids, come on. 653 00:39:42,507 --> 00:39:44,092 Hey, you guys. 654 00:39:44,112 --> 00:39:45,301 Guys. 655 00:39:45,321 --> 00:39:46,491 Val! 656 00:39:46,511 --> 00:39:48,304 You have to listen to your dad, all right? 657 00:39:48,324 --> 00:39:49,806 Okay, promise me? 658 00:39:49,826 --> 00:39:51,204 Okay. 659 00:39:51,224 --> 00:39:52,475 All right. 660 00:39:53,601 --> 00:39:54,707 Go. - Let's go! 661 00:39:54,727 --> 00:39:57,272 Come on, Sophia. - Good girl, good girl. 662 00:39:57,292 --> 00:39:58,856 Val? 663 00:40:00,441 --> 00:40:01,693 Head for the ravine, you'll be safe there. 664 00:40:01,713 --> 00:40:02,861 What are you doing? 665 00:40:02,881 --> 00:40:04,092 My job. 666 00:40:04,112 --> 00:40:06,030 I'll hold them off for as long as I can. 667 00:40:06,050 --> 00:40:07,240 I'll send a flare when it's safe. 668 00:40:07,260 --> 00:40:08,992 You don't have to do this. 669 00:40:14,414 --> 00:40:15,863 I love you. 670 00:40:15,883 --> 00:40:17,286 Go, go! 671 00:40:17,306 --> 00:40:20,479 Go! 672 00:41:08,593 --> 00:41:10,084 This is it? 673 00:41:10,104 --> 00:41:11,596 One lousy bitch? 674 00:41:15,495 --> 00:41:18,081 Roy? 675 00:41:20,688 --> 00:41:22,337 I was wondering what kind of idiot stands 676 00:41:22,357 --> 00:41:25,485 in the middle of town square like a wannabe bad-ass. 677 00:41:25,505 --> 00:41:27,466 But duh! 678 00:41:27,486 --> 00:41:29,427 Speedrun. 679 00:41:29,447 --> 00:41:31,095 Last chance, Roy. 680 00:41:31,115 --> 00:41:33,868 You need to crawl back to whatever hole you came out of. 681 00:41:35,245 --> 00:41:37,664 That's not how it works, Speedrun. 682 00:41:37,684 --> 00:41:39,604 It works like this. 683 00:41:39,624 --> 00:41:42,054 First we're gonna kill you... 684 00:41:42,074 --> 00:41:44,484 and then we're gonna eat you... 685 00:41:44,504 --> 00:41:46,027 and then we're gonna pay a little visit 686 00:41:46,047 --> 00:41:48,424 to that ravine over there where your family 687 00:41:48,444 --> 00:41:50,197 thinks they're hiding out 688 00:41:50,217 --> 00:41:51,950 and we're gonna kill them 689 00:41:51,970 --> 00:41:53,962 then we're gonna eat them too. 690 00:41:53,982 --> 00:41:55,974 How many kids you got, Speedrun? 691 00:41:57,976 --> 00:42:00,270 Judging by that body it's gotta be more than one. 692 00:42:01,604 --> 00:42:03,867 You're a monster. 693 00:42:03,887 --> 00:42:06,130 What can I say, 694 00:42:06,150 --> 00:42:07,819 wasteland changed me. 695 00:42:11,614 --> 00:42:15,034 Yeah, changed me too. 46236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.