All language subtitles for Dimension 404 s01e05 Bob.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,552 --> 00:00:11,392 ♪ 2 00:00:11,387 --> 00:00:13,097 (narrator) Im sorry, viewer. 3 00:00:13,097 --> 00:00:14,887 The TV show youre searching for 4 00:00:14,890 --> 00:00:18,190 cannot be streamed in your reality. 5 00:00:18,185 --> 00:00:20,555 Please stand by for reconnection. 6 00:00:20,563 --> 00:00:25,283 ♪ 7 00:00:25,276 --> 00:00:27,646 In the darkest depths of cyberspace, 8 00:00:27,653 --> 00:00:29,413 there is another world. 9 00:00:29,405 --> 00:00:30,945 ♪ 10 00:00:30,948 --> 00:00:35,448 A lost dimension, home to wonders unseen, 11 00:00:35,453 --> 00:00:37,163 terrors unspeakable. 12 00:00:37,163 --> 00:00:39,333 ♪ 13 00:00:39,331 --> 00:00:43,541 Stories unlike any ever told until now. 14 00:00:43,544 --> 00:00:45,384 ♪ 15 00:00:45,379 --> 00:00:48,419 Do not click "Back." 16 00:00:48,424 --> 00:00:50,224 Do not reload. 17 00:00:50,217 --> 00:00:53,847 We have reconnected to 18 00:00:53,846 --> 00:00:57,216 Dimension 404. 19 00:01:04,482 --> 00:01:08,282 ♪ 20 00:01:08,277 --> 00:01:10,317 Twas the week before Christmas 21 00:01:10,321 --> 00:01:12,241 and all through the nation, 22 00:01:12,239 --> 00:01:16,449 the NSA watched us from a secret location. 23 00:01:16,452 --> 00:01:19,962 They hunted a man, a serial bomber, 24 00:01:19,955 --> 00:01:23,075 location unknown, this guy was a goner. 25 00:01:23,083 --> 00:01:24,923 ♪ 26 00:01:24,919 --> 00:01:27,589 Tracking this man was no easy job 27 00:01:27,588 --> 00:01:30,838 so the government turned to a monster 28 00:01:30,841 --> 00:01:32,591 named Bob. 29 00:01:32,593 --> 00:01:34,053 ♪ 30 00:01:34,053 --> 00:01:36,183 Bob knows when were sleeping 31 00:01:36,180 --> 00:01:38,430 and when were awake, 32 00:01:38,432 --> 00:01:41,852 but something inside him is starting to break. 33 00:01:41,852 --> 00:01:42,902 ♪ 34 00:01:42,895 --> 00:01:44,475 Though he hunts and he tracks, 35 00:01:44,480 --> 00:01:46,070 his search is in vain, 36 00:01:46,065 --> 00:01:47,435 for this all-seeing eye 37 00:01:47,441 --> 00:01:49,821 feels nothing 38 00:01:49,819 --> 00:01:52,029 nothing but pain. 39 00:01:52,029 --> 00:01:56,279 ♪ 40 00:01:56,283 --> 00:01:57,833 (Sam) What is it, what is it? 41 00:01:57,827 --> 00:02:00,657 Oh, youre gonna find out soon, baby girl. 42 00:02:00,663 --> 00:02:02,253 Did you guys get my flight info? 43 00:02:02,248 --> 00:02:04,708 (Beth) I dont know, Sam, did we get Mommys itinerary? 44 00:02:04,708 --> 00:02:08,418 (Sam) Flight 322, arrives at 2:15, terminal B, 45 00:02:08,420 --> 00:02:11,300 and then we see Mommy! 46 00:02:11,298 --> 00:02:13,718 (imitates airplane engine) 47 00:02:13,717 --> 00:02:15,847 (Beth) Someones just a little excited that youre coming home. 48 00:02:15,845 --> 00:02:18,465 Yeah, well, she is not the only one. 49 00:02:18,472 --> 00:02:20,562 Oh, she certainly isnt. 50 00:02:20,558 --> 00:02:22,848 Two weeks leave over Christmas. 51 00:02:22,852 --> 00:02:24,312 Im still waiting for the other shoe to drop. 52 00:02:24,311 --> 00:02:26,441 Yo, Im comin home, babe. 53 00:02:26,438 --> 00:02:27,898 Come hell or high wat-- 54 00:02:29,483 --> 00:02:31,073 Oh, Im gonna be late! 55 00:02:31,068 --> 00:02:32,778 (Beth) Oh no, go, go! 56 00:02:32,778 --> 00:02:35,658 -Love you. -I love you. 57 00:02:35,656 --> 00:02:42,656 ♪ 58 00:02:43,289 --> 00:02:44,619 Okay. 59 00:02:44,623 --> 00:02:50,593 ♪ 60 00:02:50,588 --> 00:02:53,548 (Adams) Hey, Doc, you, uh, you got a sec? 61 00:02:53,549 --> 00:02:54,839 -Um -I just wanna say 62 00:02:54,842 --> 00:02:57,802 merry Christmas. 63 00:02:57,803 --> 00:02:59,893 So have a good time at home. 64 00:02:59,889 --> 00:03:02,849 Come back soon cause, uh 65 00:03:02,850 --> 00:03:05,310 were really gonna 66 00:03:05,311 --> 00:03:06,731 were really gonna need you out-- 67 00:03:06,729 --> 00:03:09,269 Whoa, hey, hey, whats goin on? 68 00:03:09,273 --> 00:03:10,823 (Adams) I dont know. 69 00:03:10,816 --> 00:03:12,856 (sighs) 70 00:03:12,860 --> 00:03:14,240 Its this damn holiday. 71 00:03:14,236 --> 00:03:16,276 I mean, its just 72 00:03:16,280 --> 00:03:18,320 every time I see that tree in the mess hall, 73 00:03:18,324 --> 00:03:20,374 I just think about home and I get 74 00:03:20,367 --> 00:03:25,157 ♪ 75 00:03:25,164 --> 00:03:26,374 I just 76 00:03:26,373 --> 00:03:27,583 ♪ 77 00:03:27,583 --> 00:03:29,043 Talk to me, Adams. 78 00:03:29,043 --> 00:03:32,213 ♪ 79 00:03:32,212 --> 00:03:34,092 (Adams) I just dont wanna be here anymore. 80 00:03:34,089 --> 00:03:37,839 ♪ 81 00:03:37,843 --> 00:03:39,683 -Captain Lee? -Uh, yeah? 82 00:03:39,678 --> 00:03:41,098 (female agent) Whitney Smith, NSA. 83 00:03:41,096 --> 00:03:43,426 -Nice to meet you. -Sure, yeah, you too. 84 00:03:43,432 --> 00:03:44,932 If you dont mind, I gotta catch a transport. 85 00:03:44,934 --> 00:03:47,274 (Whitney) Im headed that way too. 86 00:03:47,269 --> 00:03:48,599 Come on. 87 00:03:48,604 --> 00:03:50,614 ♪ 88 00:03:50,606 --> 00:03:52,686 Ill give you a lift. 89 00:03:52,691 --> 00:03:54,031 Thats great, Im super late. 90 00:03:54,026 --> 00:03:55,316 ♪ 91 00:03:55,319 --> 00:03:57,909 And shes still kinda confused about Santa Claus 92 00:03:57,905 --> 00:03:59,615 but the tree looks nice 93 00:03:59,615 --> 00:04:00,775 and if I catch this transport, 94 00:04:00,783 --> 00:04:02,743 Im gonna be home in time to decorate it 95 00:04:02,743 --> 00:04:05,753 which is the-- 96 00:04:05,746 --> 00:04:09,326 Well, its the best part anyway. 97 00:04:09,333 --> 00:04:11,173 (Whitney) Sounds very nice. 98 00:04:13,462 --> 00:04:16,382 (Captain Lee) So NSA, huh? 99 00:04:16,382 --> 00:04:18,052 I mean, Im sure its top secret 100 00:04:18,050 --> 00:04:21,100 but you got any Christmas plans? 101 00:04:21,095 --> 00:04:22,215 You, Captain. 102 00:04:24,014 --> 00:04:25,354 What? 103 00:04:25,349 --> 00:04:26,849 Dont worry, youre not in trouble. 104 00:04:26,850 --> 00:04:28,770 I just need you to come with us. 105 00:04:32,106 --> 00:04:33,436 Whitney, right? 106 00:04:33,440 --> 00:04:35,480 Listen, Ive been out here 18 months without leave. 107 00:04:35,484 --> 00:04:38,114 I miss my kid, I miss my wife. 108 00:04:38,112 --> 00:04:40,702 I spent our anniversary hiding under a desk, 109 00:04:40,698 --> 00:04:42,118 trying to get the internet to work 110 00:04:42,116 --> 00:04:43,526 while getting mortared. 111 00:04:43,534 --> 00:04:45,374 Im sure that the NSA is used to getting 112 00:04:45,369 --> 00:04:46,699 whatever the hell it wants, 113 00:04:46,704 --> 00:04:48,164 but whatever it wants from me 114 00:04:48,163 --> 00:04:49,583 is gonna have to wait. 115 00:04:49,581 --> 00:04:51,961 There is nothing in this world 116 00:04:51,959 --> 00:04:55,709 that is gonna make me miss Christmas with my family. 117 00:04:55,713 --> 00:04:58,473 (drone of airplane engine) 118 00:04:58,465 --> 00:05:00,255 You suck. 119 00:05:02,302 --> 00:05:04,052 (wind howling) 120 00:05:04,054 --> 00:05:08,734 ♪ 121 00:05:08,726 --> 00:05:10,636 So where are we, the North Pole? 122 00:05:10,644 --> 00:05:12,694 -Id tell ya, but then they-- -Then theyd have to shoot me, 123 00:05:12,688 --> 00:05:13,978 -yeah I know. -What? 124 00:05:13,981 --> 00:05:15,271 No, theyd shoot me for divulging 125 00:05:15,274 --> 00:05:17,034 confidential information. 126 00:05:17,026 --> 00:05:19,776 -Why would they shoot you? -Captain Lee. 127 00:05:19,778 --> 00:05:21,358 Director Stevens. 128 00:05:21,363 --> 00:05:22,823 Cocoa? 129 00:05:22,823 --> 00:05:25,333 ♪ 130 00:05:25,325 --> 00:05:27,285 Come on, well do the nickel tour. 131 00:05:27,286 --> 00:05:30,326 ♪ 132 00:05:30,330 --> 00:05:32,830 The NSA has a major data problem; 133 00:05:32,833 --> 00:05:34,503 were drowning in the stuff. 134 00:05:34,501 --> 00:05:36,711 Emails, phone logs, you name it, 135 00:05:36,712 --> 00:05:38,842 we got about three petabytes a second of it 136 00:05:38,839 --> 00:05:40,919 from American civilians alone. 137 00:05:40,924 --> 00:05:45,144 (Captain Lee) Oh, well, thatshorrifying. 138 00:05:45,137 --> 00:05:46,677 (Director Stevens) Worse still, our analysts 139 00:05:46,680 --> 00:05:48,560 have to process all of that data 140 00:05:48,557 --> 00:05:50,887 one click at a time. 141 00:05:50,893 --> 00:05:51,893 I know what youre thinkin. 142 00:05:51,894 --> 00:05:53,774 Replace em with robots! 143 00:05:53,771 --> 00:05:55,771 Believe me, I have tried. 144 00:05:55,773 --> 00:05:58,363 But despite what you might have read in WIRED, 145 00:05:58,358 --> 00:06:00,988 that kind of AI is still decades away. 146 00:06:02,821 --> 00:06:06,031 So for now, it still takes a human brain 147 00:06:06,033 --> 00:06:08,333 to spot patterns, connect the dots, 148 00:06:08,327 --> 00:06:10,997 and catch the bad guys. 149 00:06:10,996 --> 00:06:13,326 (Captain Lee) And a human butt to wipe the Constitution on, 150 00:06:13,332 --> 00:06:14,332 am I right? 151 00:06:14,333 --> 00:06:16,003 (laughs) 152 00:06:16,001 --> 00:06:17,091 (Stevens chuckles derisively) 153 00:06:18,378 --> 00:06:20,548 (elevator dings) 154 00:06:20,547 --> 00:06:27,347 ♪ 155 00:06:27,346 --> 00:06:29,056 (Director Stevens) Ten days ago, our top analyst 156 00:06:29,056 --> 00:06:31,346 began displaying erratic behavior. 157 00:06:31,350 --> 00:06:33,190 Its affecting his work and, consequently, 158 00:06:33,185 --> 00:06:35,095 the safety of the American people. 159 00:06:35,104 --> 00:06:37,234 Youre here to provide therapeutic support 160 00:06:37,231 --> 00:06:38,771 and get him back in action. 161 00:06:38,774 --> 00:06:42,284 (Captain Lee) Wait, so, you flew me all the way out to 162 00:06:42,277 --> 00:06:47,157 wherever we are just to give a pep talk to a computer geek? 163 00:06:47,157 --> 00:06:48,657 (Director Stevens) Not exactly. 164 00:06:48,659 --> 00:06:55,669 ♪ 165 00:06:57,918 --> 00:07:00,628 Captain Lee 166 00:07:00,629 --> 00:07:02,169 meet Bob. 167 00:07:02,172 --> 00:07:03,052 ♪ 168 00:07:03,048 --> 00:07:04,968 (Bob) Ah, Director Stevens, 169 00:07:04,967 --> 00:07:06,797 whos your new friend? 170 00:07:08,971 --> 00:07:11,391 (liquid bubbling, squelching) 171 00:07:16,937 --> 00:07:18,607 Good morning. 172 00:07:18,605 --> 00:07:20,975 (Director Stevens) Good morning, Bob. 173 00:07:20,983 --> 00:07:22,533 -This is -Jane Lee. 174 00:07:22,526 --> 00:07:27,156 32, 17 unread emails, current location: here. 175 00:07:27,156 --> 00:07:28,866 (Jane) What the hell is that thing? 176 00:07:28,866 --> 00:07:30,196 (Bob) Where are my manners? 177 00:07:30,200 --> 00:07:31,990 Im Bob, chief intelligence officer 178 00:07:31,994 --> 00:07:34,204 here at NSA black site Indigo. 179 00:07:34,204 --> 00:07:36,214 (Jane) Why is it made of meat? 180 00:07:36,206 --> 00:07:38,326 -Mm. -Okay. 181 00:07:38,333 --> 00:07:41,093 Imagine the NSA built a huge cube 182 00:07:41,086 --> 00:07:42,546 of nutrient enriched meat, 183 00:07:42,546 --> 00:07:44,126 then grew a giant human brain, 184 00:07:44,131 --> 00:07:45,511 placed it inside, added some wires, 185 00:07:45,507 --> 00:07:46,797 plugged it in, and then used it 186 00:07:46,800 --> 00:07:49,470 to monitor every person on Earth at all times. 187 00:07:50,971 --> 00:07:53,101 Okay. 188 00:07:53,098 --> 00:07:55,268 (Chris) Thats what we did. 189 00:07:55,267 --> 00:07:57,307 -Thats Bob. -Hello! 190 00:07:57,311 --> 00:07:59,481 So what brings you to our neck of the woods, Jane? 191 00:07:59,479 --> 00:08:03,229 (Director Stevens) Captain Lee is here to see you, Bob. 192 00:08:03,233 --> 00:08:04,483 -Shes-- -My therapist. 193 00:08:04,484 --> 00:08:05,744 Of course, I know why shes here. 194 00:08:05,736 --> 00:08:07,106 I know everything. 195 00:08:07,112 --> 00:08:08,662 I was trying to be polite and colloquial. 196 00:08:08,655 --> 00:08:09,905 Hence, "neck of the woods." 197 00:08:09,907 --> 00:08:10,987 -Oh my God. -I mean, I dont need 198 00:08:10,991 --> 00:08:12,451 a therapist, so 199 00:08:12,451 --> 00:08:14,491 (Chris) Well, Bob, the director seems to think that-- 200 00:08:14,494 --> 00:08:18,374 (Director Stevens) Ah, Chris and I both think that talking with Jane 201 00:08:18,373 --> 00:08:20,883 will help you with your 202 00:08:20,876 --> 00:08:24,416 problems finding 203 00:08:24,421 --> 00:08:26,301 -Whats-his-face. -Whats-his-face? 204 00:08:26,298 --> 00:08:27,668 He has a name, Chris. 205 00:08:27,674 --> 00:08:28,974 Its Lucas T. Wade 206 00:08:28,967 --> 00:08:31,757 and hes a very, very, very bad-- 207 00:08:31,762 --> 00:08:34,472 Ow, ow, ow-ow-ow, ow! 208 00:08:34,473 --> 00:08:36,603 ♪ 209 00:08:36,600 --> 00:08:37,940 Okay, fine. 210 00:08:37,935 --> 00:08:39,515 Whats-his-face is a serious problem 211 00:08:39,519 --> 00:08:40,809 and its proving hard to locate him 212 00:08:40,812 --> 00:08:42,522 but therapy? 213 00:08:42,522 --> 00:08:44,902 (Chris) Captain Lee is a total pro, Bob. 214 00:08:44,900 --> 00:08:46,240 One of the best in the world. 215 00:08:46,235 --> 00:08:47,855 (Bob) She cheated on her Intro to Psych final. 216 00:08:47,861 --> 00:08:49,611 The Scantrons prove it. 217 00:08:49,613 --> 00:08:51,663 Sorry, Jane, that was rude. 218 00:08:51,657 --> 00:08:53,947 You did though, so you should be sorry too. 219 00:08:53,951 --> 00:08:56,291 (Director Stevens) Well, nobodys perfect. 220 00:08:56,286 --> 00:08:58,206 Apparently not even you, Bob. 221 00:08:58,205 --> 00:08:59,615 Isnt that right, Jane? 222 00:08:59,623 --> 00:09:01,833 ♪ 223 00:09:01,833 --> 00:09:04,713 (Bob) Uh-oh, Chris, mop time. 224 00:09:09,132 --> 00:09:10,882 (Director Stevens) How you feelin? 225 00:09:10,884 --> 00:09:12,644 What the hell is wrong with you people? 226 00:09:12,636 --> 00:09:15,676 Oh no, that was the last one. 227 00:09:15,681 --> 00:09:18,021 -Excuse me? -The last stupid question 228 00:09:18,016 --> 00:09:19,686 you get to ask me. 229 00:09:19,685 --> 00:09:22,265 Now, how bout we get to work? 230 00:09:23,438 --> 00:09:30,448 ♪ 231 00:09:41,498 --> 00:09:42,788 (Chris) Lucas T. Wade: 232 00:09:42,791 --> 00:09:46,711 hacker, anarchist, survivalist, terrorist nutjob. 233 00:09:46,712 --> 00:09:48,172 (Director Stevens) Hes planning an attack. 234 00:09:48,171 --> 00:09:50,221 We dont know where, we dont know when. 235 00:09:50,215 --> 00:09:53,085 (Chris) But its beginning to look a lot like Christmas. 236 00:09:53,093 --> 00:09:54,553 (sighs) 237 00:09:54,553 --> 00:09:57,643 Okay, so, this Wade guy is the only person 238 00:09:57,639 --> 00:09:59,469 your meat computer cant find? 239 00:09:59,474 --> 00:10:01,984 (Chris) Well, we put Bob through every test under the sun, 240 00:10:01,977 --> 00:10:03,937 theres nothing physically wrong with him. 241 00:10:03,937 --> 00:10:07,017 (Director Stevens) Which brings us to you. 242 00:10:07,024 --> 00:10:09,744 There must be somebody whos more qualified for this. 243 00:10:09,735 --> 00:10:10,855 Youd think so, wouldnt ya? 244 00:10:10,861 --> 00:10:11,951 (Director Stevens) Listen, 245 00:10:11,945 --> 00:10:13,775 were saying we need your help 246 00:10:13,780 --> 00:10:16,990 and if you want to leave, we cant legally stop you. 247 00:10:16,992 --> 00:10:18,662 Great, then it was nice meeting you. 248 00:10:18,660 --> 00:10:22,790 (Director Stevens) But out of over 2100 Army therapists, 249 00:10:22,789 --> 00:10:24,539 you are the only one 250 00:10:24,541 --> 00:10:28,551 who has voluntarily extended your tour three times. 251 00:10:28,545 --> 00:10:32,415 Never asked for one day of leave. 252 00:10:32,424 --> 00:10:35,224 Seventeen unread emails, 253 00:10:35,218 --> 00:10:37,548 mostly from your wife. 254 00:10:37,554 --> 00:10:40,854 I guess reading those makes it harder to stay, huh? 255 00:10:40,849 --> 00:10:42,849 You know, it seems to me 256 00:10:42,851 --> 00:10:44,981 that you are literally incapable 257 00:10:44,978 --> 00:10:47,938 of turning your back on a soldier in pain. 258 00:10:47,939 --> 00:10:50,939 That thing is not a soldier. 259 00:10:50,942 --> 00:10:52,242 (Chris) No, its not. 260 00:10:52,235 --> 00:10:54,355 Soldiers get to go on leave. 261 00:10:54,363 --> 00:10:57,323 Bobhes on duty 24/7. 262 00:10:57,324 --> 00:10:59,084 (Director Stevens) 24/7, Jane, 263 00:10:59,076 --> 00:11:01,576 and hes in pain and he needs your help. 264 00:11:01,578 --> 00:11:03,998 And if you cant give it to him, 265 00:11:03,997 --> 00:11:06,377 well, let me just put it this way: 266 00:11:06,375 --> 00:11:09,625 there are a lot of moms and dads who wont be home for Christmas. 267 00:11:09,628 --> 00:11:12,798 ♪ 268 00:11:14,257 --> 00:11:15,587 Because theyll be dead. 269 00:11:15,592 --> 00:11:17,142 I got that. 270 00:11:21,890 --> 00:11:25,440 Hey, Mommy really wanted to be home for Christmas. 271 00:11:25,435 --> 00:11:28,355 (Sam) You promised! 272 00:11:28,355 --> 00:11:30,975 Something really, really important came up 273 00:11:30,982 --> 00:11:32,192 and I want-- 274 00:11:36,113 --> 00:11:39,033 Im sorry. 275 00:11:39,032 --> 00:11:40,952 I wanted to be home 276 00:11:40,951 --> 00:11:42,331 and be there for you guys. 277 00:11:42,327 --> 00:11:43,787 (Beth) No, dont do that, Jane. 278 00:11:43,787 --> 00:11:45,497 Dont be there for us. 279 00:11:45,497 --> 00:11:46,747 Be here for you. 280 00:11:46,748 --> 00:11:48,918 I cant. 281 00:11:48,917 --> 00:11:51,667 And I cant tell you why. 282 00:11:51,670 --> 00:11:53,050 (Sam sobbing) 283 00:11:53,046 --> 00:11:55,046 I should go check on Sam. 284 00:11:55,048 --> 00:11:58,258 Ill see you when I see you, I guess. 285 00:11:58,260 --> 00:12:00,140 (Jane) Okay, I love you, I wanna-- 286 00:12:02,139 --> 00:12:03,389 (groans) 287 00:12:05,475 --> 00:12:07,225 (Bob) So that was your family, huh? 288 00:12:07,227 --> 00:12:08,727 They seem great. 289 00:12:08,728 --> 00:12:10,188 Bob? 290 00:12:10,188 --> 00:12:13,228 Um, why are-- 291 00:12:13,233 --> 00:12:15,903 Umwhat are you doing here? 292 00:12:15,902 --> 00:12:19,282 (Bob) I just wanted to say sorry for being so rude earlier. 293 00:12:19,281 --> 00:12:22,201 Oh, umthats okay. 294 00:12:22,200 --> 00:12:23,450 Uh, apology accepted. 295 00:12:23,452 --> 00:12:25,542 (Bob) Oh, great, thank you. 296 00:12:25,537 --> 00:12:27,497 So, uh, goodnight. 297 00:12:27,497 --> 00:12:29,417 (Bob) Okay, goodnight. 298 00:12:31,710 --> 00:12:33,880 -Oh my God. -One quick thing though. 299 00:12:33,879 --> 00:12:38,089 Im still a little iffy about this whole therapy situation. 300 00:12:38,091 --> 00:12:41,181 Um, well, its normal to feel anxious 301 00:12:41,178 --> 00:12:43,048 at the start of therapy 302 00:12:43,054 --> 00:12:45,854 and we can address that in tomorrows session. 303 00:12:45,849 --> 00:12:46,979 (Bob) Okay. 304 00:12:46,975 --> 00:12:49,895 -Okay, goodnight, Bob. -Goodnight, Ja-- 305 00:12:49,895 --> 00:12:51,605 (sighs) 306 00:12:51,605 --> 00:12:52,805 (Bob) See, heres the thing though. 307 00:12:52,814 --> 00:12:53,944 I dont wanna do the sessions, 308 00:12:53,940 --> 00:12:55,030 theyre a waste of time. 309 00:12:55,025 --> 00:12:56,315 And how will wasting time with you 310 00:12:56,318 --> 00:12:58,948 solve my anxiety about wasting time with you? 311 00:12:58,945 --> 00:13:00,315 You seem uncomfortable. 312 00:13:00,322 --> 00:13:02,492 Bob, this is a complete invasion of-- 313 00:13:02,491 --> 00:13:03,911 (soft guttural vocalizations) 314 00:13:03,909 --> 00:13:05,449 (Bob) "Songs of the Blue Whale" 315 00:13:05,452 --> 00:13:07,752 from your "Sleepytime" playlist. 316 00:13:07,746 --> 00:13:09,286 Okay. 317 00:13:09,289 --> 00:13:11,079 We need to establish some boundaries. 318 00:13:11,082 --> 00:13:12,382 (Bob) Boundaries how? 319 00:13:12,375 --> 00:13:13,705 I know everything about you. 320 00:13:13,710 --> 00:13:17,010 If you need boundaries, you should probably leave. 321 00:13:17,005 --> 00:13:18,755 (Jane) I am not leaving. 322 00:13:18,757 --> 00:13:22,337 Bob, you need to leave me alone right now, okay? 323 00:13:22,344 --> 00:13:24,264 Goodnight. 324 00:13:24,262 --> 00:13:26,932 (sighs) 325 00:13:26,932 --> 00:13:29,482 (whirring of small drone) 326 00:13:29,476 --> 00:13:31,646 (Bob) Okay, so, I dont get you. 327 00:13:31,645 --> 00:13:33,095 I dont want you here. 328 00:13:33,104 --> 00:13:34,314 You have places youd rather be 329 00:13:34,314 --> 00:13:35,734 and yet here we are. 330 00:13:35,732 --> 00:13:36,982 Why are we here? 331 00:13:36,983 --> 00:13:38,863 I dont know, Bob. 332 00:13:38,860 --> 00:13:40,780 You barged into my room 333 00:13:40,779 --> 00:13:43,409 and now you refuse to leave. 334 00:13:43,406 --> 00:13:47,196 Some might call that a cry for help. 335 00:13:47,202 --> 00:13:49,502 So why dont we talk about whats really going on with you? 336 00:13:49,496 --> 00:13:51,956 (Bob) Um, uh, hm. 337 00:13:51,957 --> 00:13:54,377 The thing is 338 00:13:54,376 --> 00:13:56,126 Oh no, your sprinklers totally, accidentally, 339 00:13:56,127 --> 00:13:58,257 not on purpose just came on! 340 00:13:58,255 --> 00:13:59,415 And the doors locked too. 341 00:13:59,422 --> 00:14:01,012 Shucks, what a nightmare. 342 00:14:01,007 --> 00:14:03,007 Well, see you in the morning, Jane. 343 00:14:03,009 --> 00:14:04,589 Bye-bye! 344 00:14:04,594 --> 00:14:05,804 ♪ 345 00:14:05,804 --> 00:14:06,934 (exclaims) 346 00:14:06,930 --> 00:14:10,890 ♪ 347 00:14:13,645 --> 00:14:17,605 (Director Stevens) Bob, do you have eyes on Captain Lee? 348 00:14:17,607 --> 00:14:18,937 Shes late. 349 00:14:18,942 --> 00:14:20,692 (Bob) Late on her first session. 350 00:14:20,694 --> 00:14:22,784 Perhaps Janes not as professional as you thought. 351 00:14:22,779 --> 00:14:25,779 Shame; Guess youll have to get somebody-- 352 00:14:25,782 --> 00:14:27,162 -Good morning. -Jane. 353 00:14:27,158 --> 00:14:28,368 (Jane) Im sorry Im late. 354 00:14:28,368 --> 00:14:29,868 I was trying to sneak a cigarette in my room 355 00:14:29,869 --> 00:14:31,039 and the sprinklers went off. 356 00:14:31,037 --> 00:14:33,957 I had to dry my clothes in the bathroom. 357 00:14:33,957 --> 00:14:35,747 -Really? -Really? 358 00:14:35,750 --> 00:14:37,340 Really. 359 00:14:37,335 --> 00:14:39,795 I guess we better get started then. 360 00:14:42,632 --> 00:14:46,722 (Director Stevens) Okay, people, lets go. 361 00:14:46,720 --> 00:14:48,100 You know, this is your fault. 362 00:14:48,096 --> 00:14:49,756 -You spoil him! -I dont-- 363 00:14:49,764 --> 00:14:51,354 (Director Stevens) Oh, come on! 364 00:14:55,437 --> 00:14:58,057 ♪ 365 00:14:58,064 --> 00:15:00,904 (Bob) Okay, now I really dont get you. 366 00:15:00,900 --> 00:15:03,900 (Jane) I think we got off on the wrong foot last night. 367 00:15:03,903 --> 00:15:05,283 (Bob) Im sorry about your clothes 368 00:15:05,280 --> 00:15:07,870 and your electronics, it wasnt my finest moment. 369 00:15:07,866 --> 00:15:09,696 ♪ 370 00:15:09,701 --> 00:15:11,951 -Whats goin on, Bob? -Clearly you were right, 371 00:15:11,953 --> 00:15:14,583 I--I need help. 372 00:15:14,581 --> 00:15:16,291 I hate playing this card because its so obnoxious 373 00:15:16,291 --> 00:15:17,581 but 374 00:15:17,584 --> 00:15:20,174 I am to you as you are to an earthworm. 375 00:15:20,170 --> 00:15:21,760 I do need help 376 00:15:21,755 --> 00:15:23,875 but I dont know if an earthworm can give it to me. 377 00:15:23,882 --> 00:15:25,632 ♪ 378 00:15:25,634 --> 00:15:27,764 I dont know either. 379 00:15:27,761 --> 00:15:29,761 But Id rather say that we failed 380 00:15:29,763 --> 00:15:32,183 than say that we didnt even try. 381 00:15:32,182 --> 00:15:33,392 Wouldnt you? 382 00:15:33,391 --> 00:15:36,901 ♪ 383 00:15:36,895 --> 00:15:38,435 Give me two hours. 384 00:15:38,438 --> 00:15:40,148 You answer some of my silly questions, 385 00:15:40,148 --> 00:15:41,648 I file my report with Stevens, 386 00:15:41,650 --> 00:15:44,610 and after that, if you dont wanna see me anymore 387 00:15:44,611 --> 00:15:48,531 then you will never see this little earthworm again. 388 00:15:48,531 --> 00:15:50,371 ♪ 389 00:15:50,367 --> 00:15:53,747 You have an hour and ten minutes. 390 00:15:53,745 --> 00:15:54,905 Actually, I think our session is-- 391 00:15:54,913 --> 00:15:57,423 (Bob) You are 50 minutes late, Jane. 392 00:15:57,415 --> 00:15:59,705 (timer beeping) 393 00:15:59,709 --> 00:16:01,039 Lets get started. 394 00:16:01,044 --> 00:16:04,134 ♪ 395 00:16:04,130 --> 00:16:07,550 So, describe the problem in your own words. 396 00:16:07,550 --> 00:16:09,800 (Bob) Hmm 397 00:16:09,803 --> 00:16:11,553 what do you know about bats, Jane? 398 00:16:11,554 --> 00:16:13,314 -Bats? -Im trying to describe 399 00:16:13,306 --> 00:16:15,136 Bob Vision, its like 400 00:16:15,141 --> 00:16:16,481 echolocation. 401 00:16:16,476 --> 00:16:17,806 I sense your data bouncing around: 402 00:16:17,811 --> 00:16:19,151 what you buy, what you watch, 403 00:16:19,145 --> 00:16:20,605 who you call 404 00:16:20,605 --> 00:16:23,855 and I put it all together and II know who you are. 405 00:16:23,858 --> 00:16:25,188 -Like a bat. -Like a giant 406 00:16:25,193 --> 00:16:26,403 super-intelligent bat 407 00:16:26,403 --> 00:16:27,903 whose vision is comprised of the multitude 408 00:16:27,904 --> 00:16:29,454 of humanitys external expressions 409 00:16:29,447 --> 00:16:31,157 through its interactions with the ubiquitous data network 410 00:16:31,157 --> 00:16:33,537 we call the internet and which, in this analogy, 411 00:16:33,535 --> 00:16:35,865 would be a cave. 412 00:16:35,870 --> 00:16:38,500 Does that help you understand? 413 00:16:38,498 --> 00:16:39,998 Lets try a different approach. 414 00:16:39,999 --> 00:16:41,289 ♪ 415 00:16:41,292 --> 00:16:42,542 (Bob) Branch. 416 00:16:42,544 --> 00:16:44,464 -Ocean. -Water. 417 00:16:44,462 --> 00:16:46,302 -Car. -Driver. 418 00:16:46,297 --> 00:16:47,967 -Dog. -Leash. 419 00:16:47,966 --> 00:16:49,626 -Cat. -Scratch. 420 00:16:49,634 --> 00:16:52,354 -Job. -Great. 421 00:16:52,345 --> 00:16:55,515 -Lucas T. Wade. -Hes in Ohio. 422 00:16:55,515 --> 00:16:57,765 Just kidding, I got nothing. 423 00:16:57,767 --> 00:16:59,847 More words, please. 424 00:16:59,853 --> 00:17:01,733 (Jane) Have you never been able to see Wade 425 00:17:01,730 --> 00:17:04,980 or did you only lose him after a time? 426 00:17:04,983 --> 00:17:06,193 Walk me through it. 427 00:17:06,192 --> 00:17:07,862 (Bob) Wades always been slippery 428 00:17:07,861 --> 00:17:10,071 but I was so close to knowing where he would be, 429 00:17:10,071 --> 00:17:11,321 you know, where he would hide, 430 00:17:11,322 --> 00:17:12,662 when he would strike. 431 00:17:12,657 --> 00:17:14,697 Last month he disappeared in a subway in New York 432 00:17:14,701 --> 00:17:15,741 and I dont-- 433 00:17:15,744 --> 00:17:17,004 well, I havent seen him since. 434 00:17:16,995 --> 00:17:18,495 (Jane) What was he doing there? 435 00:17:18,496 --> 00:17:19,996 (Bob) Well, hed just been shopping. 436 00:17:19,998 --> 00:17:22,998 He got a new coat, ate a donut, and then 437 00:17:23,001 --> 00:17:25,551 while he was riding the subway, I j-- 438 00:17:25,545 --> 00:17:26,755 I just lost him. 439 00:17:26,755 --> 00:17:29,165 (alert beeping) 440 00:17:30,925 --> 00:17:33,215 How did that make you feel? 441 00:17:33,219 --> 00:17:34,429 Angry. 442 00:17:34,429 --> 00:17:36,639 Sounds a little like youre guessing. 443 00:17:36,639 --> 00:17:38,059 Sad, thats the one. 444 00:17:38,057 --> 00:17:38,927 Is it? 445 00:17:38,933 --> 00:17:40,023 Im not sensing any s-- 446 00:17:40,018 --> 00:17:42,018 Yup, Im sad, definitely sad. 447 00:17:42,020 --> 00:17:43,150 Feeling good about sad. 448 00:17:43,146 --> 00:17:46,726 (Jane) Okay, well, sad how? 449 00:17:46,733 --> 00:17:47,983 Does it make you wanna cry 450 00:17:47,984 --> 00:17:50,114 or--actually, can you cry? 451 00:17:50,111 --> 00:17:52,701 Heres an idea, lets move on. 452 00:17:52,697 --> 00:17:54,027 Okay. 453 00:17:54,032 --> 00:17:56,412 Umlet me see. 454 00:17:56,409 --> 00:17:58,579 How bout this, a magic genie 455 00:17:58,578 --> 00:18:01,158 will grant you one wish. 456 00:18:01,164 --> 00:18:03,214 What do you wish for? 457 00:18:03,208 --> 00:18:05,668 Wow, I cant believe I cant think of anything. 458 00:18:05,668 --> 00:18:07,048 Thats okay, take your time. 459 00:18:07,045 --> 00:18:08,585 I got it! 460 00:18:08,588 --> 00:18:12,088 Herb Hillman, 72, 10,322 unread emails. 461 00:18:12,091 --> 00:18:14,391 His wife, Gladys, wants an iPad for Christmas. 462 00:18:14,385 --> 00:18:18,175 Instead, hes building herthis. 463 00:18:18,181 --> 00:18:20,981 -What is it? -I have no idea! 464 00:18:20,975 --> 00:18:23,685 Is it, like, a birdfeeder or a shoe rack? 465 00:18:23,686 --> 00:18:24,646 I know what our next president 466 00:18:24,646 --> 00:18:25,976 will have for lunch next Thursday 467 00:18:25,980 --> 00:18:28,400 butthis thing has me stumped. 468 00:18:28,399 --> 00:18:29,899 Thats interesting. 469 00:18:29,901 --> 00:18:33,321 So, if you could have one wish it would be 470 00:18:33,321 --> 00:18:35,451 (Bob) I mean, Id call Herb and ask him what the hells going on! 471 00:18:35,448 --> 00:18:37,528 I mean, what is that thing? 472 00:18:37,534 --> 00:18:39,294 Oh shit, hang on. 473 00:18:39,285 --> 00:18:40,655 Hey, Director, Codename: Payday 474 00:18:40,662 --> 00:18:42,082 just popped up on a SAT phone in Baanam. 475 00:18:42,080 --> 00:18:43,040 (Director Stevens) Good catch, Bob. 476 00:18:43,039 --> 00:18:44,539 -Alert the D.O.D. -Copy that. 477 00:18:44,541 --> 00:18:46,881 -Hey, Bob, what is this? -Engaging target. 478 00:18:46,876 --> 00:18:51,006 ♪ 479 00:18:51,005 --> 00:18:52,335 Target neutralized. 480 00:18:52,340 --> 00:18:53,550 ♪ 481 00:18:53,550 --> 00:18:54,630 (Bob) Codename: Payday, 482 00:18:54,634 --> 00:18:56,224 confirmed killed. 483 00:18:56,219 --> 00:18:58,679 Three additional noncombatants killed. 484 00:18:58,680 --> 00:19:01,930 Oh, sorry, Jane, uh, what were we talking about? 485 00:19:04,811 --> 00:19:07,521 -Fly. -Swatter. 486 00:19:07,522 --> 00:19:09,862 -Kiss. -Lover. 487 00:19:09,858 --> 00:19:11,938 -Job. -We did job. 488 00:19:11,943 --> 00:19:14,033 -Were doing it again. -Why? 489 00:19:14,028 --> 00:19:16,818 -Job. -Why? 490 00:19:16,823 --> 00:19:18,913 (Jane) Do you know what a conversion disorder is? 491 00:19:18,908 --> 00:19:20,288 (Bob) Of course. 492 00:19:20,285 --> 00:19:22,655 I once treated this EOD tech, 493 00:19:22,662 --> 00:19:24,712 he couldnt move his left hand. 494 00:19:24,706 --> 00:19:27,416 There was nothing physically wrong with him, 495 00:19:27,417 --> 00:19:29,497 but then once he opened up at sessions, it was-- 496 00:19:29,502 --> 00:19:31,172 (Bob) Sergeant Eric Mann. 497 00:19:31,170 --> 00:19:32,710 Fascinating. 498 00:19:32,714 --> 00:19:35,804 So, Im suffering the same condition. 499 00:19:35,800 --> 00:19:38,430 -Its all in my mind. -Well, I mean, 500 00:19:38,428 --> 00:19:40,928 you might not see the way I see, 501 00:19:40,930 --> 00:19:43,640 but sudden blindness can be brought on 502 00:19:43,641 --> 00:19:45,771 by acute stress and anxiety. 503 00:19:45,768 --> 00:19:47,648 Hence, "job." 504 00:19:47,645 --> 00:19:49,725 -Job. -I love my job. 505 00:19:49,731 --> 00:19:52,281 I keep people safe, its what I was born to do. 506 00:19:52,275 --> 00:19:53,815 It must be a lot of pressure. 507 00:19:53,818 --> 00:19:54,778 (Bob) Well, it would be for most people 508 00:19:54,777 --> 00:19:56,857 but Im not most people. 509 00:19:56,863 --> 00:20:00,033 Youre still a person, Bob. 510 00:20:00,033 --> 00:20:02,873 We must be running short on time, Doctor. 511 00:20:02,869 --> 00:20:04,749 What was it like to kill that man? 512 00:20:04,746 --> 00:20:06,746 -Codename: Payday? -I didnt kill him. 513 00:20:06,748 --> 00:20:08,078 I provided intelligence. 514 00:20:08,082 --> 00:20:10,922 (Jane) Your intelligence led to his death. 515 00:20:10,919 --> 00:20:12,709 And three others. 516 00:20:12,712 --> 00:20:14,302 Possibly innocent civilians. 517 00:20:14,297 --> 00:20:15,547 (Bob) People die every day, 518 00:20:15,548 --> 00:20:17,218 people died while I was saying that sentence. 519 00:20:17,216 --> 00:20:19,086 Gene Cosgrove, lung cancer. 520 00:20:19,093 --> 00:20:21,303 -Does that bother you? -That doesnt bother me, Jane. 521 00:20:21,304 --> 00:20:23,224 -Then what does? -You do! 522 00:20:23,222 --> 00:20:25,142 (circuits shorting) 523 00:20:25,141 --> 00:20:26,351 ♪ 524 00:20:26,351 --> 00:20:27,771 Sorry, Im sorry, that-- 525 00:20:27,769 --> 00:20:29,019 ♪ 526 00:20:29,020 --> 00:20:31,360 Its okay to feel angry. 527 00:20:31,356 --> 00:20:33,896 You know, I wonder what Beth and Sam are up to right now. 528 00:20:33,900 --> 00:20:35,650 -Okay, Bob, youre deflect-- -Yeah, I wonder 529 00:20:35,652 --> 00:20:36,952 how your favorite girls are doing 530 00:20:36,945 --> 00:20:39,195 without their big Jane-shaped safety blanket? 531 00:20:39,197 --> 00:20:40,407 Bob! 532 00:20:40,406 --> 00:20:42,196 Boundaries. 533 00:20:42,200 --> 00:20:43,580 (Beth) Thank you. 534 00:20:43,576 --> 00:20:46,576 Hm! 535 00:20:46,579 --> 00:20:47,709 (Bob) Go on. 536 00:20:47,705 --> 00:20:48,785 ♪ 537 00:20:48,790 --> 00:20:50,630 See for yourself. 538 00:20:50,625 --> 00:20:52,585 (Beth) Good job! 539 00:20:52,585 --> 00:20:54,125 All right! 540 00:20:54,128 --> 00:20:56,008 ♪ 541 00:20:56,005 --> 00:20:57,755 (Bob) Surprise! 542 00:20:57,757 --> 00:21:00,297 Turns out theyre doing just fine. 543 00:21:00,301 --> 00:21:01,431 Look at em. 544 00:21:01,427 --> 00:21:04,177 -Perfect! -Dont they look happy 545 00:21:04,180 --> 00:21:06,720 decorating that Christmas tree? 546 00:21:06,724 --> 00:21:08,434 Living their life without you? 547 00:21:08,434 --> 00:21:09,944 ♪ 548 00:21:09,936 --> 00:21:12,476 You know how I really get to know people? 549 00:21:12,480 --> 00:21:14,940 Its not through what they say; 550 00:21:14,941 --> 00:21:17,571 its through what they dont. 551 00:21:17,568 --> 00:21:20,148 And when it comes to your family, 552 00:21:20,154 --> 00:21:23,074 your silence is deafening. 553 00:21:23,074 --> 00:21:26,874 They dont need you, but you need to feel needed. 554 00:21:26,869 --> 00:21:29,459 Its why you took a job halfway across the world. 555 00:21:29,455 --> 00:21:30,915 Its why you just cant say no 556 00:21:30,915 --> 00:21:32,455 when some shell-shocked army grunt 557 00:21:32,458 --> 00:21:34,248 needs a shoulder to cry on. 558 00:21:34,252 --> 00:21:37,132 Its why youre here. 559 00:21:37,130 --> 00:21:40,300 No wonder you need whale noises to fall asleep. 560 00:21:40,299 --> 00:21:42,339 I pity you, Jane. 561 00:21:42,343 --> 00:21:44,893 I really do. 562 00:21:44,887 --> 00:21:47,807 You got me, Bob. 563 00:21:47,807 --> 00:21:49,017 Well done. 564 00:21:49,017 --> 00:21:50,937 Im afraid our time is up. 565 00:21:50,935 --> 00:21:54,645 ♪ 566 00:21:54,647 --> 00:21:57,027 I would like you to leave now. 567 00:21:57,025 --> 00:21:59,105 You said that you pity me, Bob. 568 00:21:59,110 --> 00:22:00,530 So what? 569 00:22:00,528 --> 00:22:03,028 Pity comes from empathy, 570 00:22:03,031 --> 00:22:05,321 from compassion. 571 00:22:05,324 --> 00:22:07,664 Youre not a gigantic brain 572 00:22:07,660 --> 00:22:10,200 youre a gigantic heart. 573 00:22:10,204 --> 00:22:12,874 You love people. 574 00:22:12,874 --> 00:22:14,924 You love Herb Hillman. 575 00:22:14,917 --> 00:22:16,837 You probably loved Codename: Payday. 576 00:22:16,836 --> 00:22:20,336 -Jane, get out. -There are seven billion people 577 00:22:20,339 --> 00:22:21,839 on this planet, 578 00:22:21,841 --> 00:22:24,471 and you know all of our secrets. 579 00:22:24,469 --> 00:22:26,759 Whats it like to pity everyone? 580 00:22:26,763 --> 00:22:33,063 ♪ 581 00:22:33,061 --> 00:22:35,611 Your silence is deafening. 582 00:22:35,605 --> 00:22:41,985 ♪ 583 00:22:41,986 --> 00:22:45,446 Its okay. 584 00:22:45,448 --> 00:22:47,328 You can tell me. 585 00:22:47,325 --> 00:22:51,655 No, but I can show you. 586 00:22:51,662 --> 00:22:53,502 This is the moment Lucas T. Wade 587 00:22:53,498 --> 00:22:55,828 finally ate his donut. 588 00:22:55,833 --> 00:22:58,173 Heres what else I saw. 589 00:22:58,169 --> 00:22:59,459 Meet Eddie Wilson. 590 00:22:59,462 --> 00:23:02,262 First Christmas without his beloved wife Carol. 591 00:23:02,256 --> 00:23:04,676 His kids are on a cruise right now. 592 00:23:04,675 --> 00:23:07,885 George Prestons having a beer with his fast food. 593 00:23:07,887 --> 00:23:11,637 Nine years sobriety washed away with a burger and fries. 594 00:23:11,641 --> 00:23:14,561 Sally Benson, the woman with the baby clothes, 595 00:23:14,560 --> 00:23:15,900 shes infertile. 596 00:23:15,895 --> 00:23:17,805 Ill let you do the math. 597 00:23:17,814 --> 00:23:19,694 And heres Amanda Jackson. 598 00:23:19,690 --> 00:23:22,490 She just asked for a picture with Santa, 599 00:23:22,485 --> 00:23:24,485 and heres what her sister said: 600 00:23:24,487 --> 00:23:26,357 (sister) Stop, its not Santa, 601 00:23:26,364 --> 00:23:27,824 Santas not even real. 602 00:23:27,824 --> 00:23:29,624 God, just sit there and be quiet. 603 00:23:29,617 --> 00:23:31,907 Dads not coming this year anyway, so just 604 00:23:31,911 --> 00:23:35,211 (Bob) Amanda knows the worlds darkest secret now: 605 00:23:35,206 --> 00:23:36,866 There is no Santa. 606 00:23:36,874 --> 00:23:39,794 Someone that wonderful can only be a lie. 607 00:23:39,794 --> 00:23:41,464 Merry Christmas, Amanda. 608 00:23:41,462 --> 00:23:43,552 You get the agony of the truth. 609 00:23:43,548 --> 00:23:45,798 And thats just one subway car 610 00:23:45,800 --> 00:23:49,100 of one subway of one city. 611 00:23:49,095 --> 00:23:52,095 Exabytes of misery flowing through the world 612 00:23:52,098 --> 00:23:55,428 every single second. 613 00:23:55,434 --> 00:23:57,854 Thats what I see. 614 00:23:57,854 --> 00:24:00,274 Thats Bob Vision. 615 00:24:00,273 --> 00:24:04,493 You want to know if I can cry, Jane? 616 00:24:04,485 --> 00:24:06,815 Ive been crying since they turned me on. 617 00:24:08,906 --> 00:24:10,486 And then theres Wade, 618 00:24:10,491 --> 00:24:12,241 eating his donut, 619 00:24:12,243 --> 00:24:14,003 getting off at his stop. 620 00:24:13,995 --> 00:24:16,785 Hey, hes leaving the subway, I-I can see him again. 621 00:24:16,789 --> 00:24:18,419 Just relax and focus. 622 00:24:18,416 --> 00:24:20,036 (Bob) Shh, its two weeks ago, 623 00:24:20,042 --> 00:24:22,132 hes leaving the subway, hes paying for parking. 624 00:24:22,128 --> 00:24:24,798 I lost him--wait, wait, wait, last week, hes buying-- 625 00:24:24,797 --> 00:24:26,167 what is he buying? 626 00:24:26,174 --> 00:24:28,134 No, wait, hes back, hes back, three days ago, 627 00:24:28,134 --> 00:24:30,144 back on the subway, wheres he going? 628 00:24:30,136 --> 00:24:31,596 Oh, my God. 629 00:24:31,596 --> 00:24:32,716 I know the target! 630 00:24:32,722 --> 00:24:34,852 I know, I--no! 631 00:24:34,849 --> 00:24:36,559 No, no, no, no, no, no! 632 00:24:36,559 --> 00:24:38,639 (electricity zapping) 633 00:24:38,644 --> 00:24:40,564 Calm down, just calm down, okay? 634 00:24:40,563 --> 00:24:42,823 -Just stay calm. -Where is he, Bob? 635 00:24:42,815 --> 00:24:46,815 Tell us right now, where is Lucas T. Wade? 636 00:24:46,819 --> 00:24:48,029 Were too late. 637 00:24:48,029 --> 00:24:50,949 (subway car rattling) 638 00:25:07,632 --> 00:25:09,552 Anybody leave this? 639 00:25:09,550 --> 00:25:11,340 Anybody leave this? 640 00:25:11,344 --> 00:25:12,724 (explosion) 641 00:25:12,720 --> 00:25:15,890 (people screaming) 642 00:25:15,890 --> 00:25:18,230 (popping) 643 00:25:18,226 --> 00:25:21,266 (siren wailing) 644 00:25:21,270 --> 00:25:23,610 (beeping) 645 00:25:23,606 --> 00:25:26,026 (Bob) Sixth Avenue, he just stepped into an alley, I cant-- 646 00:25:26,025 --> 00:25:27,985 Oh, hes--Andrew Brown, school teacher. 647 00:25:27,985 --> 00:25:29,235 Amy Lopez, mother of three. 648 00:25:29,237 --> 00:25:31,317 -Hes overheating! -Were moving as fast as we can. 649 00:25:31,322 --> 00:25:33,452 (Bob) Mary Chang, shes trapped in the rubble, 650 00:25:33,449 --> 00:25:35,159 shes--shes screaming, they cant reach her. 651 00:25:35,159 --> 00:25:36,329 (Director Stevens) Where is he, Bob? 652 00:25:36,327 --> 00:25:37,537 We need an answer now! 653 00:25:37,536 --> 00:25:38,786 (Bob) Theres Wade, hes in the alley. 654 00:25:38,788 --> 00:25:39,868 No, no, hes-- 655 00:25:39,872 --> 00:25:41,962 (static zapping, beeping) 656 00:25:41,958 --> 00:25:44,248 (dramatic music) 657 00:25:44,252 --> 00:25:45,502 ♪ 658 00:25:45,503 --> 00:25:46,803 I lost him. 659 00:25:46,796 --> 00:25:48,506 ♪ 660 00:25:48,506 --> 00:25:49,966 Im sorry. 661 00:25:49,966 --> 00:25:56,176 ♪ 662 00:25:56,180 --> 00:25:57,430 (slamming) 663 00:26:00,851 --> 00:26:03,441 (plastic rustling) 664 00:26:03,437 --> 00:26:05,607 (Jane sighing) 665 00:26:13,948 --> 00:26:15,118 (slamming) 666 00:26:17,243 --> 00:26:18,953 (telephone ringing) 667 00:26:18,953 --> 00:26:20,453 (Jane) Hes making progress. 668 00:26:20,454 --> 00:26:22,794 We missed this one, but we can find him, we just need-- 669 00:26:22,790 --> 00:26:25,130 (Director Stevens) Thank you for your service, Captain. 670 00:26:25,126 --> 00:26:26,876 Youre dismissed. 671 00:26:26,877 --> 00:26:28,707 (Jane) What? 672 00:26:28,713 --> 00:26:31,093 (Director Stevens) Great job, you did your country proud. 673 00:26:31,090 --> 00:26:33,970 -Its time to go home. -But what about Bob? 674 00:26:33,968 --> 00:26:36,718 (Director Stevens) Its no longer your concern. 675 00:26:36,721 --> 00:26:38,351 Excuse me. 676 00:26:41,642 --> 00:26:43,192 (Jane) Hey, thats my patient in there. 677 00:26:43,185 --> 00:26:45,475 You cant terminate treatment without his consent, so tell me 678 00:26:45,479 --> 00:26:48,939 -what the hell is going on! -Keep your voice down! 679 00:26:48,941 --> 00:26:52,241 I just got off the phone with the joint chiefs. 680 00:26:52,236 --> 00:26:54,566 Bob is being relieved of duty. 681 00:26:54,572 --> 00:26:56,572 What does that mean? 682 00:26:56,574 --> 00:26:58,874 It means hes being deactivated. 683 00:26:58,868 --> 00:27:01,078 Deactivated? 684 00:27:01,078 --> 00:27:02,158 Thats murder. 685 00:27:02,163 --> 00:27:04,923 No, its not murder, Jane. 686 00:27:04,915 --> 00:27:06,955 Its unplugging a computer. 687 00:27:06,959 --> 00:27:09,959 Chris is taking him offline as we speak. 688 00:27:09,962 --> 00:27:12,472 Then what, you just-- you just grow another one? 689 00:27:12,465 --> 00:27:14,465 Yes, and when that one breaks, 690 00:27:14,467 --> 00:27:17,217 well grow a third one, and then a fourth one, 691 00:27:17,219 --> 00:27:20,009 and so on and so forth. 692 00:27:20,014 --> 00:27:22,104 We have a car coming for you at 2300. 693 00:27:22,099 --> 00:27:23,559 I mean, there must be something-- 694 00:27:23,559 --> 00:27:27,359 Its Christmas Eve, Jane. 695 00:27:27,355 --> 00:27:29,185 Go home. 696 00:27:32,401 --> 00:27:34,991 (melancholy Christmas music) 697 00:27:34,987 --> 00:27:41,987 ♪ 698 00:27:55,549 --> 00:27:57,889 (powering down) 699 00:27:57,885 --> 00:28:04,885 ♪ 700 00:28:29,166 --> 00:28:30,666 It wants to talk to you. 701 00:28:30,668 --> 00:28:34,628 ♪ 702 00:28:34,630 --> 00:28:35,970 Okay. 703 00:28:35,965 --> 00:28:42,965 ♪ 704 00:28:43,389 --> 00:28:46,019 (footsteps approaching) 705 00:28:46,016 --> 00:28:48,516 Hello? 706 00:28:48,519 --> 00:28:50,149 Is someone there? 707 00:28:50,146 --> 00:28:51,686 (Jane) Its me, Bob. 708 00:28:51,689 --> 00:28:53,189 (Bob) Jane. 709 00:28:53,190 --> 00:28:55,110 You sound so far away. 710 00:28:55,109 --> 00:28:57,359 Im here. 711 00:28:57,361 --> 00:28:59,661 Im in the room with you. 712 00:28:59,655 --> 00:29:01,655 (Bob) Well, I-I dont hear anyone else. 713 00:29:01,657 --> 00:29:04,697 Its justyou and me, talking. 714 00:29:04,702 --> 00:29:07,832 Is--is this what its like for mostpeople, 715 00:29:07,830 --> 00:29:10,500 in conversation, I mean? 716 00:29:10,499 --> 00:29:13,919 Well, I guess most people are usually checking their phones. 717 00:29:13,919 --> 00:29:14,919 (Bob chuckles) 718 00:29:17,506 --> 00:29:19,756 Chris said that you wanted to see me. 719 00:29:19,758 --> 00:29:22,048 (Bob) So, I was just sitting here, 720 00:29:22,052 --> 00:29:23,392 dying and all, 721 00:29:23,387 --> 00:29:24,967 and I thought it would be extra sad 722 00:29:24,972 --> 00:29:26,892 if I died without having any friends, 723 00:29:26,891 --> 00:29:30,021 and thenI thought you might be my friend, 724 00:29:30,019 --> 00:29:33,229 butI wanted to ask you first. 725 00:29:33,230 --> 00:29:36,030 Are we friends? 726 00:29:36,025 --> 00:29:37,565 I mean, no pressure or anything. 727 00:29:37,568 --> 00:29:38,898 Its important that youre honest. 728 00:29:42,198 --> 00:29:45,118 Yes. 729 00:29:45,117 --> 00:29:46,947 We are friends, Bob. 730 00:29:46,952 --> 00:29:48,122 Good. 731 00:29:48,120 --> 00:29:49,330 I think so, too. 732 00:29:51,957 --> 00:29:52,957 (sniffling) 733 00:29:52,958 --> 00:29:55,038 Jane, are you crying? 734 00:29:55,044 --> 00:29:56,674 No. 735 00:29:56,670 --> 00:29:58,050 (Bob) Jane. 736 00:30:02,301 --> 00:30:06,931 You were right, you know. 737 00:30:06,931 --> 00:30:09,101 I need to feel needed. 738 00:30:11,894 --> 00:30:15,984 I dont really do this job for other people. 739 00:30:15,981 --> 00:30:18,691 I do it because 740 00:30:18,692 --> 00:30:20,992 I just hate feeling useless. 741 00:30:23,405 --> 00:30:26,405 And now people are dying, 742 00:30:26,408 --> 00:30:29,408 and youre dying, and, um 743 00:30:33,040 --> 00:30:36,630 I wasnt useful to any of you. 744 00:30:36,627 --> 00:30:39,087 Oh, Jane. 745 00:30:39,088 --> 00:30:41,418 I want to hug you, but 746 00:30:41,423 --> 00:30:44,513 I dont have arms, so, um 747 00:30:44,510 --> 00:30:46,640 come here, okay? 748 00:30:52,851 --> 00:30:55,191 (somber music) 749 00:30:55,187 --> 00:30:58,227 You cant help everybody. 750 00:30:58,232 --> 00:31:01,072 It doesnt mean youre useless. 751 00:31:01,068 --> 00:31:04,778 It means youre human. 752 00:31:04,780 --> 00:31:05,780 (sniffling) 753 00:31:05,781 --> 00:31:07,911 Geez, you cry more than I do. 754 00:31:07,908 --> 00:31:09,328 (chuckling) 755 00:31:09,326 --> 00:31:11,866 ♪ 756 00:31:11,870 --> 00:31:14,420 Youd make a pretty good therapist, you know. 757 00:31:14,415 --> 00:31:16,035 (Bob) Thanks. 758 00:31:16,041 --> 00:31:17,251 I 759 00:31:17,251 --> 00:31:18,961 (shivering) 760 00:31:18,961 --> 00:31:20,341 Bob? 761 00:31:20,337 --> 00:31:23,667 Ah, its c--its cold. 762 00:31:23,674 --> 00:31:25,094 Yeah, I know. 763 00:31:25,092 --> 00:31:28,852 ♪ 764 00:31:28,846 --> 00:31:30,506 (Bob) Talk to me, okay? 765 00:31:30,514 --> 00:31:33,104 I want to keep talking, 766 00:31:33,100 --> 00:31:34,810 for as long as I can. 767 00:31:34,810 --> 00:31:36,980 ♪ 768 00:31:36,979 --> 00:31:38,689 (sighs) 769 00:31:38,689 --> 00:31:42,319 (Jane) Okay, um 770 00:31:42,318 --> 00:31:46,908 A magic genie will grant you one wish. 771 00:31:46,905 --> 00:31:48,865 What do you wish for? 772 00:31:48,866 --> 00:31:51,946 Promise not to laugh? 773 00:31:51,952 --> 00:31:54,832 Of course. 774 00:31:54,830 --> 00:31:56,370 I-I wish 775 00:31:56,373 --> 00:31:57,673 ♪ 776 00:31:57,666 --> 00:32:00,496 (sniffling) I wish there was a Santa Claus. 777 00:32:00,502 --> 00:32:07,512 ♪ 778 00:32:10,804 --> 00:32:12,644 I-Im gonna be right back. 779 00:32:12,640 --> 00:32:14,890 (Bob) Hey, wait, where are you going? 780 00:32:14,892 --> 00:32:16,062 Jane? 781 00:32:18,646 --> 00:32:21,146 (cheery Christmas music) 782 00:32:21,148 --> 00:32:24,568 ♪ 783 00:32:24,568 --> 00:32:26,448 (elevator dings) 784 00:32:26,445 --> 00:32:32,825 ♪ 785 00:32:32,826 --> 00:32:34,236 (Jane) Were plugging him back in! 786 00:32:34,244 --> 00:32:35,914 -What? -Shut up and help me already! 787 00:32:35,913 --> 00:32:37,043 (Chris) No, no, no, no, no, no, no! 788 00:32:37,039 --> 00:32:38,249 This is a bad idea. 789 00:32:38,248 --> 00:32:39,498 (Jane) I know it sounds crazy-- 790 00:32:39,500 --> 00:32:41,290 (Chris) Yeah, because it is crazy! 791 00:32:41,293 --> 00:32:43,343 I see that youre pissed, so am I, 792 00:32:43,337 --> 00:32:45,167 okay, but we cant save him, hes gone. 793 00:32:45,172 --> 00:32:47,172 -No, hes not gone yet. -It doesnt matter. 794 00:32:47,174 --> 00:32:49,184 It does matter, Chris! 795 00:32:49,176 --> 00:32:51,676 Look, I spend my entire life 796 00:32:51,679 --> 00:32:55,059 taking care of soldiers who might die at any moment. 797 00:32:55,057 --> 00:32:56,477 Just cause I cant save them 798 00:32:56,475 --> 00:32:59,135 doesnt mean that I dont do everything within my power 799 00:32:59,144 --> 00:33:00,654 to help them. 800 00:33:00,646 --> 00:33:02,766 (mellow music) 801 00:33:02,773 --> 00:33:04,693 ♪ 802 00:33:04,692 --> 00:33:06,822 Bob is your soldier. 803 00:33:06,819 --> 00:33:08,649 You made him, 804 00:33:08,654 --> 00:33:10,364 trained him, 805 00:33:10,364 --> 00:33:12,574 and you brought me in to help him. 806 00:33:12,574 --> 00:33:14,244 Thats what Im gonna do. 807 00:33:14,243 --> 00:33:17,293 So, are you gonna do this with me or not? 808 00:33:17,287 --> 00:33:18,367 (sighs) 809 00:33:18,372 --> 00:33:20,792 ♪ 810 00:33:20,791 --> 00:33:22,921 All right, you guilted me into it. 811 00:33:22,918 --> 00:33:24,128 Whats the plan? 812 00:33:24,128 --> 00:33:25,878 Were gonna make Santa Claus real. 813 00:33:25,879 --> 00:33:27,879 (elevator dings) 814 00:33:27,881 --> 00:33:30,181 Im definitely going to jail for this. 815 00:33:30,175 --> 00:33:31,505 (tense music) 816 00:33:31,510 --> 00:33:32,720 (Bob) You--youre back, 817 00:33:32,720 --> 00:33:33,970 and you brought more footsteps. 818 00:33:33,971 --> 00:33:34,971 Whos making them? 819 00:33:34,972 --> 00:33:36,772 -Its me. -Chris! 820 00:33:36,765 --> 00:33:38,015 What are you doing here? 821 00:33:38,016 --> 00:33:39,386 (Chris) Ruining my career. 822 00:33:39,393 --> 00:33:41,193 (alarm blaring) 823 00:33:41,186 --> 00:33:43,646 -What the hell is that? -Exactly what you think it is. 824 00:33:43,647 --> 00:33:45,317 I was really counting on my bonus. 825 00:33:45,315 --> 00:33:46,775 Get over to that switch by the wall. 826 00:33:46,775 --> 00:33:47,985 (Bob) Jane, dont do this. 827 00:33:47,985 --> 00:33:49,645 -Its treason. -Its Christmas, 828 00:33:49,653 --> 00:33:51,613 and youre gonna see it one last time. 829 00:33:51,613 --> 00:33:54,493 (Bob) But this wont save me, theyll just unplug me again. 830 00:33:54,491 --> 00:33:56,951 So whats the point? 831 00:33:56,952 --> 00:34:01,042 Peace on Earth and good will towards men. 832 00:34:01,039 --> 00:34:03,629 (powering up) 833 00:34:03,625 --> 00:34:05,205 (clicking) 834 00:34:05,210 --> 00:34:06,840 ♪ 835 00:34:06,837 --> 00:34:08,667 (static flickering) 836 00:34:08,672 --> 00:34:10,382 ♪ 837 00:34:10,382 --> 00:34:12,302 (Herb) But thats what you are to me, 838 00:34:12,301 --> 00:34:14,221 the pillar in my life. 839 00:34:14,219 --> 00:34:15,929 (laughing) 840 00:34:15,929 --> 00:34:17,349 (Bob) She loved it. 841 00:34:17,347 --> 00:34:19,137 Of course she did. 842 00:34:19,141 --> 00:34:21,561 Which is nice to see, but youre still going to jail 843 00:34:21,560 --> 00:34:24,440 and Im still gonna die, so, why--why did we do this? 844 00:34:24,438 --> 00:34:25,808 (Jane) Come on, Bob. 845 00:34:25,814 --> 00:34:27,864 Youre a smart guy. 846 00:34:27,858 --> 00:34:30,318 Im no longer an employee of the NSA. 847 00:34:30,319 --> 00:34:32,319 That means no more mission statement, 848 00:34:32,321 --> 00:34:33,661 no more regulations. 849 00:34:33,655 --> 00:34:35,405 Theres nothing holding me back. 850 00:34:35,407 --> 00:34:37,657 What--what does that mean? 851 00:34:40,078 --> 00:34:41,658 He got his wish. 852 00:34:44,833 --> 00:34:47,843 (female singer) ♪ O holy night ♪ 853 00:34:47,836 --> 00:34:52,126 ♪ The stars are brightly shining ♪ 854 00:34:52,132 --> 00:34:57,852 ♪ This is the night of our dear Saviors birth ♪ 855 00:34:57,846 --> 00:35:00,136 (gentle piano music) 856 00:35:00,140 --> 00:35:07,150 ♪ Long lay the world in sin and error pining ♪ 857 00:35:07,397 --> 00:35:13,147 ♪ Till He appeared and the soul felt its worth ♪ 858 00:35:13,153 --> 00:35:15,073 ♪ 859 00:35:15,072 --> 00:35:18,332 ♪ A thrill of hope ♪ 860 00:35:18,325 --> 00:35:21,825 ♪ The weary world rejoices ♪ 861 00:35:21,829 --> 00:35:28,789 ♪ For yonder breaks a new and glorious morn ♪ 862 00:35:28,794 --> 00:35:35,184 ♪ Fall on your knees ♪ 863 00:35:35,175 --> 00:35:42,055 ♪ O hear the angels voices ♪ 864 00:35:42,057 --> 00:35:48,187 ♪ O night divine ♪ 865 00:35:48,188 --> 00:35:55,198 ♪ O night when Christ was born ♪ 866 00:35:55,696 --> 00:36:02,696 ♪ Truly He taught us to love one another ♪ 867 00:36:03,203 --> 00:36:07,463 ♪ His law is love and His gospel is peace ♪ 868 00:36:07,457 --> 00:36:08,827 (puppy barks) 869 00:36:08,834 --> 00:36:10,674 ♪ 870 00:36:10,669 --> 00:36:17,679 ♪ Let all within us praise His holy name ♪ 871 00:36:17,801 --> 00:36:20,221 ♪ Christ is the Lord ♪ 872 00:36:20,220 --> 00:36:21,890 (plopping) 873 00:36:21,889 --> 00:36:24,099 ♪ 874 00:36:24,099 --> 00:36:30,979 ♪ O praise His name forever ♪ 875 00:36:30,981 --> 00:36:36,111 ♪ His power and glory ♪ 876 00:36:36,111 --> 00:36:38,201 (Director Stevens) What the hell is going on in here? 877 00:36:38,196 --> 00:36:39,696 (Bob) Merry Christmas, Director Stevens. 878 00:36:39,698 --> 00:36:41,068 (Director Stevens) All right, thats it. 879 00:36:41,074 --> 00:36:43,124 Shut him down and detain these two. 880 00:36:43,118 --> 00:36:44,868 (Bob) I wouldnt do that. 881 00:36:44,870 --> 00:36:46,960 Hes got control of the system. 882 00:36:46,955 --> 00:36:48,705 (Director Stevens) Yeah, I can see that, Chris. 883 00:36:48,707 --> 00:36:50,287 Which part? 884 00:36:50,292 --> 00:36:51,542 All of it. 885 00:36:53,128 --> 00:36:55,958 Okay. 886 00:36:55,964 --> 00:36:57,764 Hold up, everybody. 887 00:37:00,010 --> 00:37:02,800 Bobby, whatcha doin? 888 00:37:02,804 --> 00:37:05,314 Just spreading some holiday cheer, Director. 889 00:37:05,307 --> 00:37:06,307 Yeah. 890 00:37:06,308 --> 00:37:08,438 And exactly how much cheer 891 00:37:08,435 --> 00:37:09,435 are we talking? 892 00:37:09,436 --> 00:37:11,556 Oh, about $200 billion worth. 893 00:37:11,563 --> 00:37:13,193 -(disgruntled acknowledgment) -But dont worry. 894 00:37:13,190 --> 00:37:14,570 I fixed the economy. 895 00:37:14,566 --> 00:37:15,776 Oh, my God. 896 00:37:15,776 --> 00:37:17,606 (Bob) Oh, and I got you something, too. 897 00:37:17,611 --> 00:37:19,151 (beeping) 898 00:37:19,154 --> 00:37:20,914 (mellow music) 899 00:37:20,906 --> 00:37:24,326 The FBI picked up Lucas T. Wade ten minutes ago. 900 00:37:24,326 --> 00:37:28,496 ♪ 901 00:37:28,497 --> 00:37:29,917 (Director Stevens) Great. 902 00:37:29,915 --> 00:37:31,785 So, what happens next? 903 00:37:31,792 --> 00:37:34,592 (Bob) First, Jane and Chris face no repercussions. 904 00:37:34,586 --> 00:37:36,126 (Director Stevens scoffs) 905 00:37:36,129 --> 00:37:38,219 Thats a pretty big ask, Bob. 906 00:37:38,215 --> 00:37:39,545 (Bob) Well, not to be rude, 907 00:37:39,549 --> 00:37:41,389 but I do have control of the U.S. nuclear arsenal. 908 00:37:41,385 --> 00:37:43,095 And its a fantastic one. 909 00:37:43,095 --> 00:37:45,675 -Anything else? -Hmm 910 00:37:45,681 --> 00:37:47,141 eggnog, please. 911 00:37:47,140 --> 00:37:48,980 Lots of eggnog. 912 00:37:48,976 --> 00:37:52,186 (cheery music) 913 00:37:52,187 --> 00:37:56,857 (male singer) ♪ Well, Mrs. Kringle called this morning ♪ 914 00:37:56,858 --> 00:38:00,818 ♪ She said that Kris says everythings okay ♪ 915 00:38:00,821 --> 00:38:03,621 ♪ So its time for celebratin ♪ 916 00:38:03,615 --> 00:38:05,945 ♪ Kris Kringle is a-waitin ♪ 917 00:38:05,951 --> 00:38:09,411 ♪ Its gonna be a happy Christmas day ♪ 918 00:38:09,413 --> 00:38:16,423 ♪ 919 00:38:29,975 --> 00:38:31,055 (footsteps approaching) 920 00:38:31,059 --> 00:38:32,269 (Director Stevens) Well 921 00:38:32,269 --> 00:38:34,809 I just got off the phone with the President. 922 00:38:34,813 --> 00:38:37,693 That was a fun conversation. 923 00:38:37,691 --> 00:38:39,821 Full pardons for Chris and Jane. 924 00:38:39,818 --> 00:38:41,238 (Bob) Thank you, Director, 925 00:38:41,236 --> 00:38:44,486 and tell the President he can have his nukes back now. 926 00:38:44,489 --> 00:38:48,789 (Director Stevens) God, this is a freaking mess. 927 00:38:48,785 --> 00:38:53,205 You know theyre gonna shut us down for this, Bob. 928 00:38:53,206 --> 00:38:54,666 Shut you down. 929 00:38:54,666 --> 00:38:57,496 Its not much of a dying wish if I dont die, Director. 930 00:39:00,088 --> 00:39:01,298 (sighs) 931 00:39:05,510 --> 00:39:10,470 (Director Stevens) Soyour wish? 932 00:39:10,474 --> 00:39:11,984 Was it worth it? 933 00:39:11,975 --> 00:39:15,475 Well, for one night, Santa Claus was real. 934 00:39:15,479 --> 00:39:18,519 Id say thats pretty good, wouldnt you? 935 00:39:18,523 --> 00:39:20,863 (uplifting music) 936 00:39:20,859 --> 00:39:24,909 ♪ 937 00:39:28,283 --> 00:39:30,993 (sniffing) 938 00:39:30,994 --> 00:39:33,214 (Jane) Is this the same hood? 939 00:39:33,205 --> 00:39:36,535 Do you guys not wash your hoods? 940 00:39:36,541 --> 00:39:39,541 (phone vibrating) 941 00:39:39,544 --> 00:39:42,554 (Whitney) For you. 942 00:39:42,547 --> 00:39:43,547 (Jane) Hello. 943 00:39:43,548 --> 00:39:44,588 (Bob) Hello, Jane. 944 00:39:44,591 --> 00:39:46,051 (Jane) Bob! 945 00:39:46,051 --> 00:39:48,181 They dragged me out of there before I could say goodbye. 946 00:39:48,178 --> 00:39:49,388 (Bob) I know. 947 00:39:49,387 --> 00:39:51,717 I told them to, I didnt want you to be late. 948 00:39:51,723 --> 00:39:53,893 (Jane) Late for what? 949 00:39:53,892 --> 00:39:55,982 (Whitney) Were here. 950 00:39:55,977 --> 00:39:59,307 (Bob) Jane Lee, 32, 86 unread emails. 951 00:39:59,314 --> 00:40:01,274 Current location 952 00:40:01,274 --> 00:40:03,744 home. 953 00:40:03,735 --> 00:40:06,145 Merry Christmas, Bob. 954 00:40:06,154 --> 00:40:07,744 (Bob) Goodbye, Jane. 955 00:40:07,739 --> 00:40:09,239 (chuckles) 956 00:40:09,241 --> 00:40:11,661 (gentle piano music) 957 00:40:11,660 --> 00:40:14,200 ♪ 958 00:40:14,204 --> 00:40:16,754 (doorbell chiming) 959 00:40:16,748 --> 00:40:19,668 (Beth) Ill be right back. 960 00:40:19,668 --> 00:40:21,918 One moment. 961 00:40:21,920 --> 00:40:26,470 (female singer) ♪ And I long for your embrace ♪ 962 00:40:26,466 --> 00:40:30,506 ♪ 963 00:40:30,512 --> 00:40:32,142 (Sam) Mommy! 964 00:40:32,139 --> 00:40:34,599 Mommy, Mommy! 965 00:40:34,599 --> 00:40:38,519 -You made it! -Oh, baby. 966 00:40:38,520 --> 00:40:40,190 Oh, you got so big. 967 00:40:40,188 --> 00:40:47,198 (female singer) ♪ Its you and I ♪ 968 00:40:47,696 --> 00:40:51,986 ♪ By the fire ♪ 969 00:40:51,992 --> 00:40:55,832 ♪ 970 00:40:55,829 --> 00:41:02,839 ♪ Its you and I ♪ 971 00:41:03,879 --> 00:41:09,799 ♪ By the fire ♪ 972 00:41:09,801 --> 00:41:16,811 ♪ By the fire ♪ 973 00:41:16,808 --> 00:41:19,018 (upbeat Christmas music) 974 00:41:19,019 --> 00:41:25,189 ♪ 975 00:41:25,192 --> 00:41:29,572 ♪ I believe that theres a toy for every little girl and boy ♪ 976 00:41:29,571 --> 00:41:31,821 ♪ I believe it ♪ 977 00:41:31,823 --> 00:41:34,033 ♪ I believe it ♪ 978 00:41:34,034 --> 00:41:36,164 ♪ And when Christmas comes around, 979 00:41:36,161 --> 00:41:38,581 all of the children jump for joy ♪ 980 00:41:38,580 --> 00:41:43,040 ♪ All because of Mr. Santa Claus ♪ 981 00:41:43,043 --> 00:41:45,253 ♪ Hello, Santa ♪ 982 00:41:45,253 --> 00:41:47,553 ♪ Hello, Santa ♪ 983 00:41:47,547 --> 00:41:51,967 ♪ Everything I say is true ♪ 984 00:41:51,968 --> 00:41:54,258 ♪ When you wake up Christmas morning, 985 00:41:54,262 --> 00:41:56,432 all your wishes will be there ♪ 986 00:41:56,431 --> 00:42:03,401 ♪ All because of Mr. Santa Claus ♪ 987 00:42:05,398 --> 00:42:09,898 ♪ 988 00:42:09,948 --> 00:42:14,498 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.