All language subtitles for Christmas.with.the.Campbells.2022.1080p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,374 --> 00:00:29,333 Okay. This is going to be the perfect Christmas card. 2 00:00:29,377 --> 00:00:31,553 Grab your belly and look up. 3 00:00:31,596 --> 00:00:33,598 Love her! 4 00:00:33,642 --> 00:00:35,557 Amazing. Perfect. 5 00:00:35,600 --> 00:00:37,646 Aww. 6 00:00:37,689 --> 00:00:39,996 All right. Let's get you guys a little bit closer together. 7 00:00:40,040 --> 00:00:42,303 Just a little bit. Big smile. 8 00:00:42,346 --> 00:00:43,913 Great. 9 00:00:43,956 --> 00:00:46,829 Can you scoot a little bit next to your brother? 10 00:00:46,872 --> 00:00:49,658 Perfect! 11 00:00:49,701 --> 00:00:51,312 Mom's so happy. 12 00:00:52,530 --> 00:00:55,577 We're gonna get so many fucking presents. 13 00:00:58,971 --> 00:01:01,452 I like seeing everybody in their Christmas clothes, 14 00:01:01,496 --> 00:01:03,672 and I like seeing people happy. 15 00:01:03,715 --> 00:01:06,805 And besides, photography is my passion. 16 00:01:06,849 --> 00:01:09,591 Passion? Really more of a hobby, isn't it? 17 00:01:09,634 --> 00:01:12,246 You're never gonna make any money doing photography, Jesse. 18 00:01:12,289 --> 00:01:13,986 You should be spending all your extra free time 19 00:01:14,030 --> 00:01:15,249 advancing your career. 20 00:01:15,292 --> 00:01:17,033 I'm pretty content being a buyer. 21 00:01:17,077 --> 00:01:18,861 I mean, I'm grateful that I have a job. 22 00:01:18,904 --> 00:01:23,126 And no, it's not my calling, but it gives me a chance 23 00:01:23,170 --> 00:01:25,998 to put my time and energy into other things. 24 00:01:26,651 --> 00:01:28,131 Where do you see yourself in 10 years? 25 00:01:28,175 --> 00:01:31,178 In 10 years, I see myself with you... 26 00:01:31,221 --> 00:01:33,745 In a house, two kids, and a dog. 27 00:01:38,185 --> 00:01:40,229 Oh, it's your mom. Okay. 28 00:01:40,274 --> 00:01:42,841 Hey, Mrs. C. How's it looking out there? 29 00:01:42,884 --> 00:01:44,973 Are we getting treated to a white Christmas? 30 00:01:45,017 --> 00:01:48,325 Oh! Ketchum never lets us down. 31 00:01:48,369 --> 00:01:50,501 - Are you there too, Shawn? - I'm here, Mom. Yeah. 32 00:01:50,545 --> 00:01:51,937 We were just in the middle of eating. 33 00:01:51,981 --> 00:01:54,070 I made him an amazing tikka masala. 34 00:01:54,114 --> 00:01:56,158 - You would love it. - Make me a recipe card. 35 00:01:56,203 --> 00:01:57,769 Already made you one. 36 00:01:57,813 --> 00:02:01,817 I am thinking of making a cornbread-and-apricot stuffing 37 00:02:01,860 --> 00:02:02,948 this year. 38 00:02:02,992 --> 00:02:04,950 Ooh. Sweet andsavory. 39 00:02:04,994 --> 00:02:06,865 Of course, I'll still make a traditional stuffing 40 00:02:06,909 --> 00:02:07,997 on the side. 41 00:02:08,039 --> 00:02:10,347 Hey, Mom, can I call you after? 42 00:02:10,390 --> 00:02:13,176 Yeah. Sounds like someone's had a long day. 43 00:02:13,220 --> 00:02:14,612 Yeah. But I'm sorry. 44 00:02:14,656 --> 00:02:17,353 And, Jesse, what do you want for Christmas? 45 00:02:17,398 --> 00:02:19,400 I already have what I want... true love. 46 00:02:19,443 --> 00:02:21,053 Okay. We have to go now, Mom. 47 00:02:21,097 --> 00:02:23,578 I'll call you soon, I promise. Sorry. 48 00:02:23,621 --> 00:02:25,971 Why don't you just keep making carbs for the whole family 49 00:02:26,015 --> 00:02:27,625 until we're allbattling weight issues? 50 00:02:27,669 --> 00:02:29,975 Oh, by the way, I went to three different shops 51 00:02:30,019 --> 00:02:31,629 to try to find an authentic Dutch gnome 52 00:02:31,673 --> 00:02:33,978 for your mom for Christmas, and you know what? No luck. 53 00:02:34,023 --> 00:02:36,547 I know we always go antiquing when I'm there, 54 00:02:36,591 --> 00:02:38,288 and I'm sure she'll find one that she likes 55 00:02:38,332 --> 00:02:39,507 and I could get it for her, but it's always really nice 56 00:02:39,550 --> 00:02:41,335 - to find it yourself. - Mm-hmm. 57 00:02:41,378 --> 00:02:44,425 Are you as excited to go to Ketchum for Christmas as I am? 58 00:02:44,468 --> 00:02:47,210 I love it there. So beautiful. 59 00:02:49,778 --> 00:02:52,911 Jesse, I have a job interview in New York. 60 00:02:52,954 --> 00:02:53,912 - Oh! - Yeah. 61 00:02:53,956 --> 00:02:55,566 I just found out about it today. 62 00:02:55,610 --> 00:02:57,916 It's actually it's one of the biggest accounting firms, 63 00:02:57,960 --> 00:03:00,354 and so there's a lot of room to grow, 64 00:03:00,397 --> 00:03:03,095 make a shit ton more money. 65 00:03:03,139 --> 00:03:05,837 - That's really great. - Yeah. 66 00:03:05,881 --> 00:03:08,013 It's the week before Christmas, Jesse. 67 00:03:08,057 --> 00:03:10,755 Oh, maybe I'll fly ahead to your parents' house, 68 00:03:10,799 --> 00:03:12,670 and then you can just fly out from New York. 69 00:03:12,714 --> 00:03:14,237 What I'm saying is I don't think Ketchum 70 00:03:14,281 --> 00:03:16,326 is happening this Christmas. 71 00:03:18,154 --> 00:03:21,201 'Cause I got to be available for a second interview. 72 00:03:21,244 --> 00:03:24,900 Well, then how about I just come with you to New York? 73 00:03:24,943 --> 00:03:27,250 Actually, I don't think my ticket is transferable. 74 00:03:27,294 --> 00:03:29,252 Jesse, um... 75 00:03:32,951 --> 00:03:34,605 I think I'm holding you back. 76 00:03:35,476 --> 00:03:37,347 Holding me back from... what? 77 00:03:37,391 --> 00:03:40,394 Don't make this any harder than it has to be, you know? 78 00:03:40,437 --> 00:03:43,397 We... We had a really great run. 79 00:03:43,440 --> 00:03:45,442 Are you breaking up with me? 80 00:03:45,486 --> 00:03:48,837 I don't see our paths leading in the same direction. 81 00:03:48,880 --> 00:03:53,015 I have a lot of plans that don't involve homes and kids and dogs. 82 00:03:53,058 --> 00:03:55,322 Well, we just had sex this morning. 83 00:03:55,365 --> 00:03:59,108 Yeah. I know, and it was really just out of sight. 84 00:03:59,151 --> 00:04:00,631 Just... 85 00:04:00,675 --> 00:04:02,285 And I love that about you, you know? 86 00:04:02,329 --> 00:04:05,419 You're down to clown, and you're sexy as fuck. 87 00:04:05,462 --> 00:04:08,291 I mean, you keep that pussy... ♪ So fresh 88 00:04:08,335 --> 00:04:11,207 It's really, like, just incredible how you do it. 89 00:04:11,251 --> 00:04:13,427 And look, I'd be happy to keep servicing your needs 90 00:04:13,470 --> 00:04:14,993 if it won't complicate things. 91 00:04:15,037 --> 00:04:17,648 - Shawn, don't... don't do this. - Hey, look. 92 00:04:17,692 --> 00:04:20,260 Baby, we did things right, you know? 93 00:04:20,303 --> 00:04:22,043 We kept the fights clean and the sex dirty. 94 00:04:22,087 --> 00:04:25,090 We respected each other. We laughed. Remember? 95 00:04:25,134 --> 00:04:27,484 And neither one of us were unfaithful as far as you know. 96 00:04:27,528 --> 00:04:30,661 I think we chalk this up as a big win. 97 00:04:30,705 --> 00:04:34,099 But now... it's time for us both to grow. 98 00:04:34,143 --> 00:04:37,102 And I-I meant what I said about your needs. 99 00:04:37,146 --> 00:04:39,191 I'll... I'll take care of them. You know I will. 100 00:04:39,235 --> 00:04:42,238 If you need someone to step in and pinch-hit, 101 00:04:42,282 --> 00:04:43,935 day or night, if I'm not doing anything else. 102 00:04:43,979 --> 00:04:47,156 Just shoot me a text or page me. Whatever. 103 00:04:49,506 --> 00:04:51,116 All right. 104 00:04:56,121 --> 00:04:57,732 Be well. 105 00:05:07,176 --> 00:05:09,918 ♪ Silver bells 106 00:05:11,354 --> 00:05:13,965 ♪ Silver bells 107 00:05:14,879 --> 00:05:20,885 ♪ It's Christmastime in the city ♪ 108 00:05:22,539 --> 00:05:25,020 ♪ Ring-a-ling 109 00:05:26,543 --> 00:05:28,676 ♪ Hear them ring 110 00:05:34,203 --> 00:05:35,247 Hey, Mrs. C. 111 00:05:35,291 --> 00:05:37,162 I just spoke to Shawn. 112 00:05:37,815 --> 00:05:39,426 I don't even have words. 113 00:05:39,469 --> 00:05:43,255 I mean, breaking up with you right before Christmas. 114 00:05:43,299 --> 00:05:48,130 Yeah. Um, I'm... I'm still in shock myself. 115 00:05:48,173 --> 00:05:52,787 Well, if Shawn doesn't want to come home, that's fine. 116 00:05:52,830 --> 00:05:56,138 But we still want you to come, Jesse. 117 00:05:56,181 --> 00:05:58,532 You still want me to come to your place for Christmas? 118 00:05:58,575 --> 00:06:00,011 Of course! 119 00:06:00,055 --> 00:06:02,231 You're like family to us. 120 00:06:03,493 --> 00:06:05,713 Well, t-that is very, very nice of you, 121 00:06:05,756 --> 00:06:08,629 and I appreciate the offer, but... 122 00:06:08,672 --> 00:06:10,544 I don't think that's a very good idea. 123 00:06:10,587 --> 00:06:12,720 It's the best idea. 124 00:06:12,763 --> 00:06:14,330 You don't have anywhere else to go, 125 00:06:14,374 --> 00:06:16,419 and I'm not going to have you sitting by yourself 126 00:06:16,463 --> 00:06:17,507 on Christmas. 127 00:06:17,551 --> 00:06:20,467 We want you here, and we love you. 128 00:06:34,306 --> 00:06:36,004 Hi! 129 00:06:36,047 --> 00:06:37,832 Mr. and Mrs. C! 130 00:06:37,875 --> 00:06:40,487 You didn't have to pick me up. I would have taken a cab! 131 00:06:40,530 --> 00:06:41,618 Oh, please. 132 00:06:41,662 --> 00:06:43,968 When have we not ever picked you up? 133 00:06:44,012 --> 00:06:45,753 And it's no different this time. 134 00:06:45,796 --> 00:06:48,364 You're family, Jesse. 135 00:06:48,408 --> 00:06:52,499 You are skin and bones. Have you been eating food? 136 00:06:52,542 --> 00:06:54,326 I-I have. 137 00:06:54,370 --> 00:06:57,286 I have a brownie in my purse. 138 00:06:57,329 --> 00:06:58,808 Here you go. 139 00:06:58,853 --> 00:07:01,595 And we're stopping at the grocery on the way back. 140 00:07:01,638 --> 00:07:03,466 I am going to make you all your favorites. 141 00:07:03,510 --> 00:07:06,469 Be careful of this one. She can bake all right. 142 00:07:06,513 --> 00:07:08,993 But you will swell up like a tick. 143 00:07:12,388 --> 00:07:14,346 Oh! Liz! 144 00:07:14,390 --> 00:07:16,871 I was going to talk to that husband of yours 145 00:07:16,914 --> 00:07:18,829 about going over some of my taxes. 146 00:07:18,873 --> 00:07:21,179 Is he working over the holidays? 147 00:07:21,223 --> 00:07:23,660 - At least until Christmas Eve. - Oh, great. 148 00:07:23,704 --> 00:07:25,749 Oh, it's Jesse, isn't it? 149 00:07:25,793 --> 00:07:28,186 - Yeah. - Are you in town for Christmas? 150 00:07:28,230 --> 00:07:30,798 It wouldn't be the holidays without Jesse. 151 00:07:30,841 --> 00:07:32,408 And what of that son of yours? 152 00:07:32,452 --> 00:07:35,063 Is he too busy to come in and say hello? 153 00:07:35,106 --> 00:07:39,328 Actually, Shawn is going to be in New York for Christmas 154 00:07:39,371 --> 00:07:41,722 this year, as you've probably heard. 155 00:07:41,765 --> 00:07:44,246 So, are you two still together, 156 00:07:44,289 --> 00:07:47,858 or did he do you dirty like he did my Darlene? 157 00:07:47,902 --> 00:07:51,034 - There's your ground round, Liz. - Thank you, Stuart. 158 00:07:51,079 --> 00:07:53,647 And I will be back for my Christmas bird. 159 00:07:53,690 --> 00:07:55,953 Great. Oh. Extra gravy on the side? 160 00:07:55,997 --> 00:07:58,173 Extra extra gravy, please. 161 00:07:58,216 --> 00:08:00,175 Bye-bye. 162 00:08:00,218 --> 00:08:01,524 Give my best to Darlene. 163 00:08:01,568 --> 00:08:03,308 Oh, I will. 164 00:08:03,352 --> 00:08:06,964 Too bad Shawn's not here to shove in hisregards. 165 00:08:08,923 --> 00:08:11,012 Okay. 166 00:08:11,055 --> 00:08:13,580 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 167 00:08:13,623 --> 00:08:17,540 What a whore, showing up here all by herself. 168 00:08:17,584 --> 00:08:20,674 - Gosh, it's... - Honestly, that is so desperate. 169 00:08:22,502 --> 00:08:24,765 Robert? Dinner's ready. 170 00:08:24,808 --> 00:08:26,418 Ah. 171 00:08:26,462 --> 00:08:28,332 Whoa. 172 00:08:28,377 --> 00:08:32,381 I thought we were gonna lay off the carbs till Christmas. 173 00:08:32,424 --> 00:08:34,164 It's a ploughman's. 174 00:08:34,209 --> 00:08:37,342 Ploughman's is mostly bread. 175 00:08:37,385 --> 00:08:40,084 Eat or don't eat, Robert. 176 00:08:40,128 --> 00:08:41,825 So, how's work going? 177 00:08:41,869 --> 00:08:43,131 Oh, you know what? 178 00:08:43,174 --> 00:08:45,133 It's actually a little bit better now. 179 00:08:45,176 --> 00:08:46,961 I take a couple days to work from home. 180 00:08:47,004 --> 00:08:50,225 His secretary retired, and the office has gotten awfully quiet. 181 00:08:50,268 --> 00:08:52,401 He really should give it up. 182 00:08:52,444 --> 00:08:54,142 Let's not be hasty. 183 00:08:54,185 --> 00:08:56,187 What I should be giving up is all this bread. 184 00:08:56,231 --> 00:08:57,711 He's always wished 185 00:08:57,754 --> 00:08:59,277 that Shawn would come back and work with him. 186 00:08:59,321 --> 00:09:01,236 But I think we understand 187 00:09:01,279 --> 00:09:04,587 that Shawn has bigger dreams outside of Ketchum, don't we? 188 00:09:04,631 --> 00:09:05,893 Speaking of which, 189 00:09:05,936 --> 00:09:07,808 how's the Petco thing going for you? 190 00:09:07,851 --> 00:09:09,331 Oh, it's going. 191 00:09:09,374 --> 00:09:12,073 But, you know, I'm always open to a new path. 192 00:09:13,204 --> 00:09:14,597 Really? 193 00:09:14,641 --> 00:09:16,643 Well, as one who has hit the fork in the road 194 00:09:16,686 --> 00:09:18,340 and had to make path decisions, 195 00:09:18,383 --> 00:09:22,431 you will never know where it leads until you take it. 196 00:09:23,780 --> 00:09:26,304 Um, that feels fairly obvious. 197 00:09:26,348 --> 00:09:29,090 Not exactly groundbreaking counsel 198 00:09:29,133 --> 00:09:31,788 but undeniably accurate. 199 00:09:35,966 --> 00:09:38,969 Eat your ploughman's, Robert. 200 00:09:42,669 --> 00:09:44,366 Bedtime snack. 201 00:09:44,409 --> 00:09:47,151 Oh! Thank you so much, Liz. 202 00:09:47,195 --> 00:09:49,197 Jesse... 203 00:09:49,240 --> 00:09:54,637 I know it must feel strange to be here without Shawn. 204 00:09:54,681 --> 00:09:58,641 And I maybe was selfish to ask you to come. 205 00:09:58,685 --> 00:10:01,775 No. It... It feels right to be here. 206 00:10:01,818 --> 00:10:03,690 The first time you came, 207 00:10:03,733 --> 00:10:06,997 you and Shawn had only been together what, four weeks? 208 00:10:07,041 --> 00:10:09,217 Three weeks, I think. 209 00:10:09,260 --> 00:10:12,220 And even then, I knew you were a perfect fit for this family. 210 00:10:12,263 --> 00:10:16,093 I mean, who else would appreciate gnomes like I do? 211 00:10:16,746 --> 00:10:17,791 Exactly. 212 00:10:17,834 --> 00:10:21,011 I just want to say that... 213 00:10:21,882 --> 00:10:26,103 ...I know that Shawn can be very active. 214 00:10:27,714 --> 00:10:30,978 And... wild sexually. 215 00:10:32,762 --> 00:10:35,243 And I want you to know... 216 00:10:36,026 --> 00:10:38,638 ...that comes from my side of the family. 217 00:10:40,596 --> 00:10:43,468 And I really just wanted to apologize. 218 00:10:43,512 --> 00:10:44,644 I'm sorry. 219 00:10:45,949 --> 00:10:48,691 Thank you for sharing that with me. 220 00:10:48,735 --> 00:10:52,652 That... Um, I didn't know that, but... that makes sense. 221 00:10:53,261 --> 00:10:55,132 Okay. Well, two or three cookies 222 00:10:55,176 --> 00:10:56,917 and you'll have a good night's sleep. 223 00:10:56,960 --> 00:10:59,310 Jesse, I will see you in the morning 224 00:10:59,354 --> 00:11:01,748 for pancakes with Nutella. 225 00:11:01,791 --> 00:11:04,185 - Mmm. - Good night. 226 00:11:05,186 --> 00:11:07,492 And I'm so glad you're here. 227 00:11:07,536 --> 00:11:09,843 There's no place like gnome. 228 00:11:09,886 --> 00:11:11,453 I knew you'd get that. 229 00:11:12,454 --> 00:11:13,324 Okay. 230 00:11:13,368 --> 00:11:14,674 And if you're still hungry, 231 00:11:14,717 --> 00:11:17,067 there's some cheese cubes in the fridge. 232 00:11:17,111 --> 00:11:18,373 Great. 233 00:11:20,462 --> 00:11:23,073 Oh, then tomorrow is Robert's morning, 234 00:11:23,117 --> 00:11:26,163 so we won't be downstairs till about 10:00. 235 00:11:28,600 --> 00:11:29,950 Get it, girl. 236 00:11:36,260 --> 00:11:38,654 - Robert. - Hmm? 237 00:11:38,698 --> 00:11:40,656 Where are you going? It's your morning. 238 00:11:40,700 --> 00:11:43,964 Uh, yeah. I got to get started on these lights. 239 00:11:44,007 --> 00:11:45,748 It's important that we stay connected 240 00:11:45,792 --> 00:11:47,881 during this busy holiday season. 241 00:11:47,924 --> 00:11:49,883 Well, you're right, honey. 242 00:11:49,926 --> 00:11:53,538 And normally I would love to, but I've got so much to do. 243 00:11:53,582 --> 00:11:58,935 I want you to drop those lights and put on a good mind-set... 244 00:11:59,719 --> 00:12:00,937 ...and pull out your dick. 245 00:12:03,940 --> 00:12:06,203 It's your morning, Robert. 246 00:12:14,603 --> 00:12:18,999 This one is a recipe that Shawn's cross-eyed grandmother 247 00:12:19,042 --> 00:12:20,827 used to make. 248 00:12:21,958 --> 00:12:23,525 Aww. Crème fraîche. Mmm. 249 00:12:23,568 --> 00:12:25,440 That was the secret ingredient. 250 00:12:25,483 --> 00:12:26,615 Mm. 251 00:12:26,658 --> 00:12:28,791 There's probably some misspellings. 252 00:12:28,835 --> 00:12:33,665 Well, unfortunately, I have to go cut hair and do therapy. 253 00:12:33,709 --> 00:12:35,145 But don't worry about the stew. 254 00:12:35,189 --> 00:12:37,104 It can just stay on low until I get back. 255 00:12:37,147 --> 00:12:38,932 How about I decorate the tree while you're at work? 256 00:12:38,975 --> 00:12:41,848 I would love that, but Robert's not back until late 257 00:12:41,891 --> 00:12:45,808 to go up in the attic and haul out the decorations. 258 00:12:45,852 --> 00:12:50,421 I would do it myself, but... I don't like to. 259 00:12:50,465 --> 00:12:51,988 That's okay. I know where to find them. 260 00:12:52,032 --> 00:12:54,730 Okay. Have fun. Be careful. 261 00:12:54,774 --> 00:12:58,603 And if you get bored later, come on in for a blow-dry. 262 00:12:59,387 --> 00:13:01,041 On me. 263 00:13:01,084 --> 00:13:02,825 Thanks, Mrs. C. 264 00:13:08,048 --> 00:13:10,137 Hello? 265 00:13:12,139 --> 00:13:13,618 Oh! Ooh! 266 00:13:13,662 --> 00:13:15,751 There's a dog. Um, hello. 267 00:13:15,795 --> 00:13:18,493 Uh, come here, boy... I mean girl. Or whatever. 268 00:13:18,536 --> 00:13:20,712 Uh, do you want a cookie? Come here. 269 00:13:20,756 --> 00:13:22,976 Come on. Get away from them. 270 00:13:23,019 --> 00:13:25,805 Come here. Come here, dog. Come here, puppy. 271 00:13:25,848 --> 00:13:27,415 He prefers dinner before dessert. 272 00:13:27,458 --> 00:13:29,504 Oh, my... Hello. 273 00:13:29,547 --> 00:13:31,898 Um, is this your dog? 274 00:13:31,941 --> 00:13:34,378 And best friend. Rescued him when he was a pup. 275 00:13:34,422 --> 00:13:36,728 I named him after my second favorite explorer. 276 00:13:36,772 --> 00:13:38,382 Hey, Polo. Come on! 277 00:13:38,426 --> 00:13:40,123 Leave that, Polo. 278 00:13:40,167 --> 00:13:42,430 I can't be mad at him. He's too gorgeous. 279 00:13:43,605 --> 00:13:45,781 Name's David. I'm kin to the Campbells. 280 00:13:45,825 --> 00:13:47,565 Fall under the title of nephew. 281 00:13:47,609 --> 00:13:49,959 Oh, you're Liz's sister's son. 282 00:13:50,003 --> 00:13:51,178 Glad to meet you. 283 00:13:51,831 --> 00:13:52,919 Well, nice to meet you. 284 00:13:52,962 --> 00:13:54,703 I'm Jesse. I'm Shawn's gir... 285 00:13:54,746 --> 00:13:59,403 Um... I was dating Shawn, and then now... We're on a pause. 286 00:13:59,447 --> 00:14:00,752 It's complicated. I don't want to get into it. 287 00:14:00,796 --> 00:14:02,537 But I'm friends with the Campbells. 288 00:14:02,580 --> 00:14:03,886 So you're here by yourself? 289 00:14:03,930 --> 00:14:05,801 Well, the Campbells invited me here, 290 00:14:05,845 --> 00:14:07,585 and I also had already bought them presents, 291 00:14:07,629 --> 00:14:09,544 and I had already bought my plane ticket and I... 292 00:14:09,587 --> 00:14:11,589 No need to hang your laundry on the line here in front of me. 293 00:14:11,633 --> 00:14:12,939 That's yourDairy Queen. 294 00:14:12,982 --> 00:14:15,724 - I'm just glad to meet you. - Me too. 295 00:14:15,767 --> 00:14:17,465 It's my dog. I'll clean up after him. 296 00:14:17,508 --> 00:14:19,946 Well, I'll call Liz and Robert and tell him that you're here. 297 00:14:19,989 --> 00:14:22,992 Actually, you know, uh, they don't know I'm coming. 298 00:14:23,036 --> 00:14:25,560 Yeah. I was just gonna surprise him on my way to Mount Hood. 299 00:14:26,387 --> 00:14:28,606 Well, looks like I need to head into town, 300 00:14:28,650 --> 00:14:31,218 find a replacement for this ornament. 301 00:14:31,261 --> 00:14:32,523 And I suppose I'll have to guess 302 00:14:32,567 --> 00:14:33,960 at the ingredients for that stew. 303 00:14:34,003 --> 00:14:36,876 Oh, I know the recipe. I can help you with that. 304 00:14:36,919 --> 00:14:39,574 Well, if it doesn't dirty your dress, yeah, I'd appreciate it. 305 00:14:41,750 --> 00:14:42,882 No problem. 306 00:14:47,277 --> 00:14:49,105 W... Sh... Polo! 307 00:14:49,149 --> 00:14:50,890 Polo! 308 00:14:50,933 --> 00:14:52,979 Aw, Polo, go on! 309 00:14:53,022 --> 00:14:54,371 Come on. Come on. Get back in the house. 310 00:14:54,415 --> 00:14:56,678 Sorry. It's kind of... Kind of his spot. 311 00:14:56,721 --> 00:14:58,419 Come on, bud. I'm asking nice. 312 00:14:58,462 --> 00:14:59,942 Come on! 313 00:14:59,986 --> 00:15:01,422 Oh, good boy. 314 00:15:01,465 --> 00:15:03,903 That's his spot usually. 315 00:15:03,946 --> 00:15:05,774 I'll be back soon! 316 00:15:07,341 --> 00:15:12,912 All right. So we have carrots, potatoes, celery, peas. 317 00:15:12,955 --> 00:15:14,870 Oh. We forgot the ground round. 318 00:15:14,914 --> 00:15:18,134 Oh. We'd better retie that string around her finger. 319 00:15:18,178 --> 00:15:20,267 - Got to have the meat. - Yeah. 320 00:15:20,310 --> 00:15:22,617 - I'll be right back. - Okay. 321 00:15:50,514 --> 00:15:52,821 Sorry I took so long. 322 00:15:52,864 --> 00:15:54,518 All right. Decoration time. 323 00:15:54,562 --> 00:15:56,259 Let's go replace that ornament. 324 00:15:56,303 --> 00:15:58,392 I think the Christmas market is right around the corner. 325 00:15:58,435 --> 00:16:00,176 Oh. Well, let's do it. 326 00:16:00,220 --> 00:16:02,004 Besides, what's more fun than shopping 327 00:16:02,048 --> 00:16:04,137 and talking about absolutely nothing? 328 00:16:05,355 --> 00:16:07,009 So, Colorado's home? 329 00:16:07,053 --> 00:16:08,141 Yep. Mount Wilson. 330 00:16:08,184 --> 00:16:10,143 We got sun and snow. 331 00:16:10,186 --> 00:16:11,492 Best skiing around. 332 00:16:11,535 --> 00:16:13,015 You must ski all year. 333 00:16:13,059 --> 00:16:16,366 No. Not once. I'm more of a facilitator. 334 00:16:16,410 --> 00:16:18,803 I, uh, operate a small travel agency. 335 00:16:18,847 --> 00:16:20,153 That's what brings me joy 336 00:16:20,196 --> 00:16:22,242 is making other people's dreams come true. 337 00:16:22,285 --> 00:16:23,983 That's amazing. 338 00:16:24,026 --> 00:16:27,073 What about you? What appeals your potato? 339 00:16:27,116 --> 00:16:31,947 Um, well, I guess I-I really... I like photography. 340 00:16:31,991 --> 00:16:33,644 Very nice. Really? 341 00:16:33,688 --> 00:16:35,907 What kind of... What kind of photos you take? 342 00:16:35,951 --> 00:16:40,173 Really, any different thing that catches my eye day to day. 343 00:16:40,216 --> 00:16:42,740 Um, I take some family portraits, 344 00:16:42,784 --> 00:16:44,786 but that's really more of a hobby. 345 00:16:44,829 --> 00:16:46,614 There's not much of a career path there. 346 00:16:46,657 --> 00:16:48,050 Well, who cares? 347 00:16:48,094 --> 00:16:49,617 It tickles your soul, right? 348 00:16:49,660 --> 00:16:52,098 That puts you way ahead of the game. 349 00:16:52,576 --> 00:16:54,187 Hm. 350 00:16:54,230 --> 00:16:56,624 So, is the rest of your family joining us for the holiday? 351 00:16:56,667 --> 00:16:59,409 No. My, um, my pop passed when I was 8. 352 00:16:59,453 --> 00:17:01,107 Oh. Sorry to hear that. 353 00:17:01,150 --> 00:17:03,805 And my stepdad, Skip, he, um, 354 00:17:03,848 --> 00:17:06,199 he takes my ma on a trip every Christmas. 355 00:17:06,242 --> 00:17:08,069 And then this year, they're going to Alaska. 356 00:17:08,114 --> 00:17:09,202 - Oh. Very nice. - Yeah. 357 00:17:09,244 --> 00:17:10,986 Should be nice for them. 358 00:17:11,030 --> 00:17:13,031 When I was 9, he, uh, sat me down and he said, 359 00:17:13,075 --> 00:17:15,034 "I'm never gonna try to be your father, 360 00:17:15,077 --> 00:17:17,819 but I sure do love being romantic with your mother. 361 00:17:17,862 --> 00:17:20,213 So I'm gonna take her on a trip every holiday 362 00:17:20,256 --> 00:17:21,866 so that I can get her alone 363 00:17:21,910 --> 00:17:24,955 and do stuff to her without any interruptions." 364 00:17:25,000 --> 00:17:26,348 I said, "What kind of things?" 365 00:17:26,393 --> 00:17:28,830 He said, "Rub on her and have her tug me 366 00:17:28,873 --> 00:17:31,093 and incorporate children's costumes, 367 00:17:31,137 --> 00:17:32,660 but in a more adult way. 368 00:17:32,703 --> 00:17:34,270 It may sound selfish, but, uh, 369 00:17:34,314 --> 00:17:36,794 that's what keeps the engine running," he said. 370 00:17:38,274 --> 00:17:41,103 Anyway, uh, of course, not too keen on it, 371 00:17:41,147 --> 00:17:43,801 but you also got to let people live the lives 372 00:17:43,845 --> 00:17:45,064 they want to live, right? 373 00:17:45,890 --> 00:17:50,852 Wow. That sounds awful... and oddly specific. 374 00:17:50,895 --> 00:17:53,159 But I also know what it's like to have your family 375 00:17:53,202 --> 00:17:55,335 not invite you for the holidays. 376 00:17:57,119 --> 00:17:59,382 - Here we are. - Shall we? 377 00:17:59,426 --> 00:18:02,255 Oh, they got some talented hands in China. 378 00:18:02,298 --> 00:18:05,127 I always think of the Valley as being so great for outdoor activities, 379 00:18:05,171 --> 00:18:07,999 but I forget what a killer art scene they got here, too. 380 00:18:08,043 --> 00:18:09,262 It's funny... I've actually never done 381 00:18:09,305 --> 00:18:11,133 any outdoor activities here. 382 00:18:11,177 --> 00:18:16,138 Really? Shawn never took you, uh, skiing or snowshoeing? 383 00:18:17,183 --> 00:18:19,489 Wow. Well, how many times you been to Ketchum? 384 00:18:19,533 --> 00:18:24,407 Let's see. Um, every Christmas, Thanksgiving, Easter, 385 00:18:24,451 --> 00:18:26,627 Memorial Day, St. Patrick's Day, 386 00:18:26,670 --> 00:18:30,413 Mr. and Mrs. C's birthdays, their anniversaries, 387 00:18:30,457 --> 00:18:32,850 Labor Day, and, of course, my birthday. 388 00:18:32,894 --> 00:18:35,679 Wow. Your mouth is just saying the whole calendar. 389 00:18:35,723 --> 00:18:37,681 You know, whenever I'd come here to visit, 390 00:18:37,725 --> 00:18:39,161 I-I just couldn't get enough of the mountains. 391 00:18:39,205 --> 00:18:42,164 Man, the sights, the smells, the snow. 392 00:18:42,208 --> 00:18:44,471 It always just felt right, you know? 393 00:18:44,514 --> 00:18:47,213 Come to think of it, I never could get Shawn to come outside. 394 00:18:47,256 --> 00:18:50,564 He was always wanting to be inside, playing Monopoly. 395 00:18:51,086 --> 00:18:52,522 And I'm not knocking Monopoly. 396 00:18:52,566 --> 00:18:54,307 I'd just personally rather be outside living 397 00:18:54,350 --> 00:18:57,136 than inside, counting fake money, you know? 398 00:18:58,354 --> 00:18:59,616 I totally agree. 399 00:18:59,660 --> 00:19:01,227 Well, you have time for one more stop? 400 00:19:01,270 --> 00:19:02,532 - Sure. - All right. 401 00:19:02,576 --> 00:19:05,231 - Thanks, Gertrude. - You're welcome. Bye-bye. 402 00:19:05,274 --> 00:19:09,844 Okay, so I'm having sex. It's totally not connected. 403 00:19:09,887 --> 00:19:13,064 And I look up and I see this man, a beautiful man, 404 00:19:13,108 --> 00:19:16,851 gyrating on top of me, and I realize, Lloyd, 405 00:19:16,894 --> 00:19:19,201 he doesn't even know that my favorite band is Exposé. 406 00:19:19,245 --> 00:19:21,812 - Oh. - Yeah. 407 00:19:21,856 --> 00:19:24,250 I would rather not be in a relationship 408 00:19:24,293 --> 00:19:26,861 than be in one that I don't believe in. 409 00:19:26,904 --> 00:19:30,256 Well, honey, I say in the long run, 410 00:19:30,299 --> 00:19:33,215 the only thing that matters is good hygiene 411 00:19:33,259 --> 00:19:35,217 and a man who won't knock on the door 412 00:19:35,261 --> 00:19:37,698 when you're drinking wine in the tub. 413 00:19:37,741 --> 00:19:39,395 Guess who! 414 00:19:39,439 --> 00:19:41,963 - Oh! - Oh! 415 00:19:42,006 --> 00:19:44,400 Christmas came early this year. 416 00:19:44,444 --> 00:19:47,316 Oh! There are them smells. 417 00:19:47,360 --> 00:19:48,535 Oh, you! 418 00:19:48,578 --> 00:19:50,450 And I see you met Jesse. 419 00:19:50,493 --> 00:19:51,668 Oh, yeah. 420 00:19:51,712 --> 00:19:53,148 Hi, David. 421 00:19:53,192 --> 00:19:54,280 Becky. 422 00:19:54,323 --> 00:19:56,238 I see you brought those lips. 423 00:19:56,282 --> 00:19:58,632 Oh. These old flappers? 424 00:19:58,675 --> 00:19:59,676 I had to. 425 00:19:59,720 --> 00:20:01,243 Oh, it's been a few years. 426 00:20:01,287 --> 00:20:03,071 You look... You look great. 427 00:20:03,114 --> 00:20:05,465 - You too. - Let me hug your neck. 428 00:20:05,508 --> 00:20:06,901 I'll be delicate there. Hey. 429 00:20:06,944 --> 00:20:09,120 So you're staying for Christmas? 430 00:20:09,164 --> 00:20:10,861 Well, if Aunt Lizzie has room at the table. 431 00:20:10,905 --> 00:20:13,168 - I don't want to assume. - I heard Shawn's not coming in, 432 00:20:13,212 --> 00:20:15,344 so there's room for you. 433 00:20:16,693 --> 00:20:19,261 Uh, Francesca at... At the hobby shop told me that. 434 00:20:19,305 --> 00:20:21,045 Well, I'm delighted you're here. 435 00:20:21,089 --> 00:20:23,396 And there's always room at the table for you. 436 00:20:23,439 --> 00:20:25,702 Aunt Liz, I appreciate you so much. 437 00:20:25,746 --> 00:20:27,269 God, if you were two years younger. 438 00:20:27,313 --> 00:20:28,923 We'd have to try notto get pregnant. 439 00:20:31,447 --> 00:20:33,667 But God bless, Liz. I appreciate the invitation. 440 00:20:33,710 --> 00:20:35,277 Thank you so much. 441 00:20:35,321 --> 00:20:37,192 - It's good to see you, Becky. - Good to see you. 442 00:20:37,236 --> 00:20:39,281 We got some meat to stew. We'd better head out. 443 00:20:39,325 --> 00:20:41,152 Uh, I'll explain when you get home. 444 00:20:41,196 --> 00:20:43,329 It's looking good. All right. 445 00:20:43,372 --> 00:20:45,983 - Bye, sweetie. - Salvador, how are you? 446 00:20:46,027 --> 00:20:47,289 Hey, listen. 447 00:20:47,333 --> 00:20:48,943 News travels faster in small towns 448 00:20:48,986 --> 00:20:50,814 than fleas do in a dog pound. 449 00:20:50,858 --> 00:20:52,425 By this time tomorrow, everyone in town 450 00:20:52,468 --> 00:20:54,165 is gonna know that I'm here and Shawn's not. 451 00:20:54,209 --> 00:20:57,256 And then they'll just move on to something new, you know? 452 00:20:57,299 --> 00:20:58,431 - Thanks. - Sure. 453 00:20:58,474 --> 00:21:00,737 - Oh. Please. I got it. - Thanks. 454 00:21:01,825 --> 00:21:03,610 Thank you for helping me with this. 455 00:21:03,653 --> 00:21:06,613 Oh, it is my pleasure. 456 00:21:06,656 --> 00:21:09,050 This is fun. I-I live for this. 457 00:21:10,225 --> 00:21:12,445 Jesse, shoot me if I'm trespassing here, 458 00:21:12,488 --> 00:21:15,404 but, um, you know, I've kept one foot in the door 459 00:21:15,448 --> 00:21:17,058 of a relationship that's ended, 460 00:21:17,101 --> 00:21:21,410 and it just kind of prolongs everything, you know? 461 00:21:21,454 --> 00:21:23,282 That's not what I'm doing. 462 00:21:23,325 --> 00:21:25,936 I have a great time with the Campbells. 463 00:21:25,980 --> 00:21:28,939 And then the last time that we were here, 464 00:21:28,983 --> 00:21:31,072 Mrs. C took me antiquing, 465 00:21:31,115 --> 00:21:33,727 and, boy, does she know how to haggle. 466 00:21:33,770 --> 00:21:35,946 I mean, I love antiquing, but she just takes it 467 00:21:35,990 --> 00:21:37,513 - to another level. - Yeah. 468 00:21:37,557 --> 00:21:40,081 Oh, and on Thanksgiving, it was so funny. 469 00:21:40,124 --> 00:21:42,431 Mr. C tried to deep-fry the turkey, 470 00:21:42,475 --> 00:21:44,477 but it ended up looking like Peking duck. 471 00:21:44,520 --> 00:21:47,001 So then we ended up having to order Chinese food. 472 00:21:47,044 --> 00:21:48,481 And then everybody had to make their own fortunes, 473 00:21:48,524 --> 00:21:49,656 and we all drew one. 474 00:21:49,699 --> 00:21:51,440 It was so much fun. 475 00:21:51,484 --> 00:21:53,660 It's pretty obvious you and the Campbells have a blast together. 476 00:21:53,703 --> 00:21:55,531 Oh, yeah. We have a great time. 477 00:21:56,358 --> 00:21:58,229 So what about you? 478 00:21:58,273 --> 00:21:59,796 What happened with that relationship 479 00:21:59,840 --> 00:22:01,450 where you stayed too long? 480 00:22:01,494 --> 00:22:03,322 It started with me moving to Bend, Oregon, 481 00:22:03,365 --> 00:22:05,933 taking a lower-paying job to be with her, 482 00:22:05,976 --> 00:22:10,677 and ended with her fornicating with my tae kwon do instructor. 483 00:22:10,720 --> 00:22:12,200 Oh, my God. 484 00:22:12,243 --> 00:22:14,158 Don Alvarez. 485 00:22:14,202 --> 00:22:15,682 It's terrible. 486 00:22:16,770 --> 00:22:18,162 It was. 487 00:22:18,902 --> 00:22:21,688 We had a security camera on the front doorbell, 488 00:22:21,731 --> 00:22:23,864 and so I... I saw everything. 489 00:22:23,907 --> 00:22:25,256 I'm so sorry. 490 00:22:25,300 --> 00:22:26,823 Of course, I don't honor what he did, 491 00:22:26,867 --> 00:22:28,869 but, um, I know he was gentle with her. 492 00:22:30,610 --> 00:22:32,699 It actually turned out to be a blessing. 493 00:22:32,742 --> 00:22:34,657 You know, it just made me realize 494 00:22:34,701 --> 00:22:37,834 that no matter how joyful something starts, 495 00:22:37,878 --> 00:22:39,358 it always ends with hurt. 496 00:22:41,185 --> 00:22:43,971 I'm much happier now just hanging around with Polo here. 497 00:22:44,972 --> 00:22:46,147 Oh, I got to say, Jesse, 498 00:22:46,190 --> 00:22:48,932 that, uh, tree's looking marvelous again. 499 00:22:48,976 --> 00:22:50,281 Oh. Well, thank you. 500 00:22:50,325 --> 00:22:51,718 I can't take all the credit, though. 501 00:22:51,761 --> 00:22:53,676 - David helped a little. - A little? 502 00:22:53,720 --> 00:22:56,462 You know, David, maybe I could empower you 503 00:22:56,505 --> 00:22:59,595 to help me configure the lights for our show. 504 00:22:59,639 --> 00:23:02,903 Empower me? Is that a fancy way of asking me to do it? 505 00:23:02,946 --> 00:23:04,600 - Yes, please. - No. Of course. 506 00:23:04,644 --> 00:23:06,994 - I'd be happy to, Uncle Rob. - Oh, thank you. 507 00:23:07,037 --> 00:23:09,257 I didn't know y'all were still doing that light show. 508 00:23:09,300 --> 00:23:10,693 Oh! Of course. 509 00:23:10,737 --> 00:23:12,608 It's the highlight of the Christmas party 510 00:23:12,652 --> 00:23:14,393 and a Campbell tradition. 511 00:23:14,436 --> 00:23:17,308 Speaking of traditions, there's also the wishing tree. 512 00:23:17,352 --> 00:23:19,223 Oh, yeah. I heard about this. 513 00:23:19,267 --> 00:23:21,835 It's, uh, supposed to be hidden in the Valley somewhere, right? 514 00:23:21,878 --> 00:23:23,576 - That's the one. - And if you find it, 515 00:23:23,619 --> 00:23:25,578 - you have to make a wish. - Oh. 516 00:23:25,621 --> 00:23:27,275 But it will only come true 517 00:23:27,318 --> 00:23:29,886 if you never tell anyone where it is. 518 00:23:29,930 --> 00:23:32,106 Have you two ever found it? 519 00:23:33,803 --> 00:23:35,065 Maybe. 520 00:23:35,109 --> 00:23:36,980 What about you and Shawn? 521 00:23:37,024 --> 00:23:41,158 We... We looked a lot, but no luck. 522 00:23:41,202 --> 00:23:44,945 Well, maybe this will be your lucky year. 523 00:23:55,346 --> 00:23:58,611 Oh! 524 00:23:58,654 --> 00:24:00,351 Hi! 525 00:24:00,395 --> 00:24:02,484 Morning, Polo. Oh! 526 00:24:02,528 --> 00:24:04,530 What's going on? 527 00:24:04,573 --> 00:24:07,271 Where are you taking me? 528 00:24:17,804 --> 00:24:19,153 - It's nice and solid. - Oh, God. 529 00:24:19,196 --> 00:24:20,633 - You're all right. - Okay. 530 00:24:20,676 --> 00:24:21,982 Come on. You got it. 531 00:24:22,025 --> 00:24:24,027 There you go! All right! 532 00:24:24,071 --> 00:24:25,594 - You got it. That's good. - Whoa! 533 00:24:25,638 --> 00:24:26,900 Yeah! 534 00:24:26,943 --> 00:24:29,119 I'm glad I came. I'm having so much fun. 535 00:24:29,163 --> 00:24:31,992 A couple more steps, and we get to the realpie crust. 536 00:24:32,035 --> 00:24:34,603 Here we are. Drink in that view. 537 00:24:34,647 --> 00:24:35,822 Smooth goin' down. 538 00:24:35,865 --> 00:24:37,693 It's beautiful. 539 00:24:38,520 --> 00:24:41,088 I haven't done something this spontaneous in forever. 540 00:24:41,131 --> 00:24:43,656 Really? Well, what kind of stuff did you and Shawn do? 541 00:24:43,699 --> 00:24:45,353 I mean, other than Monopoly. 542 00:24:45,396 --> 00:24:49,183 Well, we would, you know, do stuff like work out, spin class. 543 00:24:49,226 --> 00:24:53,230 Sometimes we would stay up late and binge-watch a TV show. 544 00:24:53,274 --> 00:24:54,928 Then he'd always complain the next day 545 00:24:54,971 --> 00:24:57,974 that he didn't get enough sleep for his abs. 546 00:25:00,107 --> 00:25:01,674 Oh, no. Man. Come on. 547 00:25:01,717 --> 00:25:03,676 You got to get my good side. 548 00:25:03,719 --> 00:25:06,330 Yeah! 549 00:25:06,374 --> 00:25:08,811 You're a natural! 550 00:25:08,855 --> 00:25:11,205 My mom loved Christmas. 551 00:25:11,248 --> 00:25:12,946 She died when I was 8. 552 00:25:12,989 --> 00:25:17,341 And when she was gone, so was the... the magic of the holiday. 553 00:25:17,385 --> 00:25:19,605 And when my dad remarried, he just wanted to throw away 554 00:25:19,648 --> 00:25:22,956 all the memories, and Christmas went with it. 555 00:25:22,999 --> 00:25:25,262 I never told Shawn any of that. 556 00:25:25,306 --> 00:25:26,829 I guess I was too afraid 557 00:25:26,873 --> 00:25:29,092 that he would think I came with too many issues. 558 00:25:29,136 --> 00:25:33,009 I mean, he thinks I talk a lot and I overexplain things 559 00:25:33,053 --> 00:25:35,098 and I go on long tangents about nothing 560 00:25:35,142 --> 00:25:38,928 and I'm too sensitive, that I cry too much, 561 00:25:38,972 --> 00:25:42,149 They don't put away things correctly. 562 00:25:42,192 --> 00:25:45,456 But... everyone has their thing. 563 00:25:45,500 --> 00:25:48,938 Oh, yeah. Everybody's got a little dirt under their nails. 564 00:25:48,982 --> 00:25:50,331 Yeah. 565 00:25:51,985 --> 00:25:54,204 I find most people think their dreams can't be reality, 566 00:25:54,248 --> 00:25:56,032 when more often than not, 567 00:25:56,076 --> 00:25:58,469 all you need to do is just reach out and grab them. 568 00:25:58,513 --> 00:25:59,775 They're right in front of you. 569 00:25:59,819 --> 00:26:01,995 Okay. Oh. Wait up. 570 00:26:02,038 --> 00:26:04,650 - Are you coming? - Okay. Hold on. 571 00:26:04,693 --> 00:26:08,305 Cheers to grabbing... it. 572 00:26:08,349 --> 00:26:10,743 All right. To grabbing it. 573 00:26:16,662 --> 00:26:19,795 Hey, bud. What are you doing out here? 574 00:26:19,839 --> 00:26:21,710 - Oh! - Hey. You listen. 575 00:26:21,754 --> 00:26:24,234 A little time apart, letting loved ones be individuals, 576 00:26:24,278 --> 00:26:26,410 that makes getting together all the more joyous. 577 00:26:26,454 --> 00:26:27,760 I am so sorry. 578 00:26:27,803 --> 00:26:30,066 I was just leaving, and Polo just ran out. 579 00:26:30,110 --> 00:26:31,764 - Oh. Hey, Beck. - Hi. 580 00:26:31,807 --> 00:26:33,635 I made you a pie. I left it on the counter. 581 00:26:33,679 --> 00:26:35,376 Well, that is mighty nice of you. 582 00:26:35,419 --> 00:26:37,726 Now, what flavor should my mouth be expecting? 583 00:26:37,770 --> 00:26:39,467 - Peach. - Hm. 584 00:26:39,510 --> 00:26:43,123 Then I spice things up a little bit with some red ginseng, 585 00:26:43,166 --> 00:26:48,302 ginkgo biloba, tribulus, and just a pinch of vodka. 586 00:26:48,345 --> 00:26:50,434 I've never heard of any of those, but I trust you. 587 00:26:50,478 --> 00:26:51,871 They're very stimulating flavors. 588 00:26:51,914 --> 00:26:53,699 Yeah. That's stimulating my memory. 589 00:26:53,742 --> 00:26:55,526 Phew. 590 00:26:55,570 --> 00:26:57,920 Growing up, I never could get enough of your sweets, Becky. 591 00:26:57,964 --> 00:26:59,705 Remember when we were kids? 592 00:26:59,748 --> 00:27:02,533 You bought that box of cookies for me, 593 00:27:02,577 --> 00:27:06,842 and I... threw my whole cookie jar at you. 594 00:27:06,886 --> 00:27:07,974 Up in your three house. 595 00:27:08,017 --> 00:27:09,453 In my tree house. 596 00:27:09,497 --> 00:27:11,325 Man, if those tree-house walls could talk. 597 00:27:11,368 --> 00:27:13,414 Oof. 598 00:27:13,457 --> 00:27:15,764 Brings up a pretty good memory file 599 00:27:15,808 --> 00:27:19,855 with smells and... warmth and tastes and... 600 00:27:19,899 --> 00:27:21,291 Consent? 601 00:27:21,335 --> 00:27:23,511 Yeah. Not on my end. 602 00:27:25,382 --> 00:27:27,733 Well, Jesse and I should probably get inside 603 00:27:27,776 --> 00:27:28,951 and help with the, uh... 604 00:27:28,995 --> 00:27:30,823 Lights for the show. 605 00:27:30,866 --> 00:27:32,389 Hi. 606 00:27:32,433 --> 00:27:34,565 Have you been standing here the whole time? 607 00:27:34,609 --> 00:27:36,263 Hello. Yes. 608 00:27:36,306 --> 00:27:39,745 Well, anyway, I want you to stop by the bakery later... 609 00:27:39,788 --> 00:27:41,442 It's on Main Street... 610 00:27:41,485 --> 00:27:43,487 'cause I want to hear what you thought of that pie. 611 00:27:43,531 --> 00:27:44,532 Oh, I will indeed. 612 00:27:44,575 --> 00:27:45,925 - Okay. - Yeah. Thanks again. 613 00:27:45,968 --> 00:27:47,927 - Nice to see you. - So good to see you. 614 00:27:49,668 --> 00:27:50,843 What was that all about? 615 00:27:50,886 --> 00:27:52,888 Oh, just childhood memories. 616 00:27:52,932 --> 00:27:54,411 I see. 617 00:27:54,455 --> 00:27:56,587 She's nice. 618 00:27:56,631 --> 00:27:58,938 That's why I never ended up going. 619 00:28:00,896 --> 00:28:02,419 How was skating? 620 00:28:02,463 --> 00:28:04,030 - Oh. - Oh, it was really great. 621 00:28:04,073 --> 00:28:05,858 It's been a while since I've been on skates, 622 00:28:05,901 --> 00:28:07,120 but I got my legs back. 623 00:28:07,163 --> 00:28:08,904 Yeah. Well, you'd never have known it. 624 00:28:08,948 --> 00:28:12,168 Robert used to flood the yard when Shawn was younger. 625 00:28:12,212 --> 00:28:14,127 Did Becky ever come over and skate? 626 00:28:14,170 --> 00:28:17,260 - Only when David was in town. - Mm-hmm. 627 00:28:17,304 --> 00:28:19,132 And then she would be here day and night. 628 00:28:19,175 --> 00:28:21,003 I'm surprised she didn't get frostbite 629 00:28:21,047 --> 00:28:23,440 in that skating costume she wore. 630 00:28:23,484 --> 00:28:25,834 Oh, no. She did. Yeah. Yeah. 631 00:28:25,878 --> 00:28:27,880 She got it pretty bad in some places. 632 00:28:27,923 --> 00:28:30,752 So Becky and David were... 633 00:28:30,796 --> 00:28:32,885 Friends. Just friends. 634 00:28:32,928 --> 00:28:34,408 Mm. 635 00:28:34,451 --> 00:28:37,890 Saved by the bell. Mm. 636 00:28:37,933 --> 00:28:39,848 Oh. Shawn! 637 00:28:39,892 --> 00:28:43,939 Sweetie, it's so good to hear from you. 638 00:28:43,983 --> 00:28:46,986 Oh, you just got to New York. Great. 639 00:28:47,029 --> 00:28:48,596 Well, you should probably get settled. 640 00:28:48,639 --> 00:28:50,250 You've got a big day tomorrow. 641 00:28:50,293 --> 00:28:52,252 Okay, Shawn. 642 00:28:52,295 --> 00:28:53,993 Dad and I miss you. 643 00:28:54,036 --> 00:28:56,952 And best of luck on the interview. 644 00:28:58,606 --> 00:28:59,607 How is he? 645 00:29:02,349 --> 00:29:05,874 Uh, Jesse, 'cause he's been traveling, 646 00:29:05,918 --> 00:29:10,052 I haven't had a chance to tell Shawn that you're here. 647 00:29:18,713 --> 00:29:21,585 I hope Jesse's having a good time. 648 00:29:21,629 --> 00:29:24,066 Oh, relax. She's fine. 649 00:29:24,110 --> 00:29:25,372 They're having fun. 650 00:29:25,415 --> 00:29:26,721 Yeah. 651 00:29:26,765 --> 00:29:30,856 Now... unwind and take a sip of this. 652 00:29:30,899 --> 00:29:35,730 It's lots of grape soda, a healthy dose of cough syrup 653 00:29:35,774 --> 00:29:37,601 topped off by hard candy. 654 00:29:37,645 --> 00:29:41,040 It makes the perfect glass of purple drank. 655 00:29:41,083 --> 00:29:44,608 Liz, I really just want to get some rest, go to sleep. 656 00:29:44,652 --> 00:29:50,832 Right, and a serving of sizzurp will make you feel really good 657 00:29:50,876 --> 00:29:52,921 and will put you right to sleep. 658 00:29:52,965 --> 00:29:54,923 Is this safe? 659 00:29:54,967 --> 00:29:56,838 So let's just enjoy the moment, 660 00:29:56,882 --> 00:29:59,580 have a nice glass of lean together. 661 00:29:59,623 --> 00:30:00,581 Cheers. 662 00:30:00,624 --> 00:30:01,669 Yeah. 663 00:30:21,645 --> 00:30:22,864 Ah. 664 00:30:22,908 --> 00:30:25,998 Polo. 665 00:30:26,041 --> 00:30:28,087 Couldn't sleep either? 666 00:30:33,962 --> 00:30:35,442 Want one? 667 00:30:41,491 --> 00:30:44,146 Oh, wow. Yeah. 668 00:30:44,190 --> 00:30:47,933 Yeah, way more cough syrup at the moment than grape soda. 669 00:30:47,976 --> 00:30:49,630 It's very full bodied. 670 00:30:49,673 --> 00:30:50,674 Mm-hmm. 671 00:30:50,718 --> 00:30:52,851 I like that it's not oaky. 672 00:30:54,330 --> 00:30:57,159 You know, the hard candy is now bringing out the texture 673 00:30:57,203 --> 00:30:58,508 of the grape soda. 674 00:30:58,552 --> 00:31:00,249 Plus, it gets you high. 675 00:31:00,293 --> 00:31:02,121 Mm. 676 00:31:06,212 --> 00:31:08,083 Polo? 677 00:31:09,084 --> 00:31:10,825 Polo. 678 00:31:11,782 --> 00:31:14,394 Now, if I were to order this in the future, 679 00:31:14,437 --> 00:31:17,701 would it be purple drank or sizzurp? 680 00:31:17,745 --> 00:31:19,703 Or lean. What... What... 681 00:31:19,747 --> 00:31:21,270 They'll know what you mean. 682 00:31:21,314 --> 00:31:23,620 I know. 683 00:31:23,664 --> 00:31:26,101 I know. Maybe I shouldn't have come. 684 00:31:27,015 --> 00:31:29,757 I mean, Shawn doesn't even know that I'm here. 685 00:31:31,106 --> 00:31:32,542 Maybe David is right. 686 00:31:32,586 --> 00:31:37,199 Maybe I am keeping one foot in the door. 687 00:31:38,809 --> 00:31:40,724 Both feet, actually. 688 00:31:42,683 --> 00:31:45,773 Sorry. I don't want to scare you again. 689 00:31:47,993 --> 00:31:50,038 Working on Aunt Lizzie's shortbread cookies? 690 00:31:50,082 --> 00:31:52,301 Mm-hmm. 691 00:31:52,345 --> 00:31:53,607 With candied cherries. 692 00:31:53,650 --> 00:31:56,131 Oof. Man. That's my poison. 693 00:31:56,175 --> 00:31:58,655 She sends me a tin every year. 694 00:31:58,699 --> 00:32:01,093 She sent me the recipe. 695 00:32:01,136 --> 00:32:02,442 You're kidding me. 696 00:32:02,485 --> 00:32:04,096 She told me that was top secret. 697 00:32:04,139 --> 00:32:05,271 It is. 698 00:32:05,880 --> 00:32:07,403 Well, you really are like family. 699 00:32:11,059 --> 00:32:13,192 You know, when my ex and I broke up, uh, 700 00:32:13,235 --> 00:32:14,889 at first I thought I was missing her. 701 00:32:14,933 --> 00:32:17,761 And then, um, I realized 702 00:32:17,805 --> 00:32:20,416 I was just kind of missing playing with her dog. 703 00:32:21,896 --> 00:32:24,246 So I went to the shelter and got Polo here. 704 00:32:24,290 --> 00:32:25,856 - Right, buddy? - Really? 705 00:32:25,900 --> 00:32:27,771 - Yeah. - Mm. 706 00:32:29,164 --> 00:32:32,515 Maybe you did come back to keep one foot in the door. 707 00:32:32,559 --> 00:32:35,779 Or maybe you just like sharing recipes, 708 00:32:35,823 --> 00:32:37,129 hanging out with the family. 709 00:33:00,195 --> 00:33:02,937 Robert, we have to get going. 710 00:33:04,025 --> 00:33:08,290 Well, don't you look nice for the dance. 711 00:33:08,334 --> 00:33:10,989 Well, that's the pot calling the kettle gorgeous. 712 00:33:12,077 --> 00:33:14,079 Yeah, Polo picked it out. 713 00:33:14,122 --> 00:33:15,645 It's my finest threads. 714 00:33:15,689 --> 00:33:17,821 That Wrangler butt of yours is driving me nuts. 715 00:33:17,865 --> 00:33:19,388 Careful, Aunt Liz. 716 00:33:19,432 --> 00:33:20,955 If you weren't blood related, 717 00:33:20,999 --> 00:33:23,305 that type of talk would get you straight kissed. 718 00:33:24,045 --> 00:33:27,788 You know, it's very nice of you, spending time with Jesse. 719 00:33:27,831 --> 00:33:30,573 I was worried about her with Shawn not here. 720 00:33:30,617 --> 00:33:32,793 Well, she's fun to be around. 721 00:33:32,836 --> 00:33:34,534 I really like spending time with her. 722 00:33:34,577 --> 00:33:37,058 Yeah. I've been enjoying myself. 723 00:33:37,102 --> 00:33:39,060 I'm looking forward to going to the dance with her. 724 00:33:39,104 --> 00:33:40,627 Uh, Liz, 725 00:33:40,670 --> 00:33:43,021 can you shut off the main breaker, please? 726 00:33:43,064 --> 00:33:44,848 - I'll take care of it. - Don't. Don't be silly. 727 00:33:44,892 --> 00:33:46,937 You and Jesse get going to the dance. 728 00:33:46,981 --> 00:33:49,331 I will go and figure out what a breaker is. 729 00:33:49,375 --> 00:33:51,507 Oh, I can't let you do... 730 00:33:51,551 --> 00:33:53,509 It's okay. 731 00:33:56,382 --> 00:33:58,340 Hey. 732 00:34:00,864 --> 00:34:02,083 Is it too much? 733 00:34:02,127 --> 00:34:04,912 Oh... n-no. 734 00:34:04,955 --> 00:34:06,696 Not at all. 735 00:34:06,740 --> 00:34:08,655 You look real nice. 736 00:34:08,697 --> 00:34:11,440 You look like a disco ball 737 00:34:11,484 --> 00:34:14,052 made sweet love to a shootin' star. 738 00:34:14,617 --> 00:34:15,400 Mm. 739 00:34:15,444 --> 00:34:18,360 Like a diamond exploded. 740 00:34:18,926 --> 00:34:20,493 Oof. 741 00:34:20,536 --> 00:34:23,583 I believe that jumpsuit will jump-start the whole dance. 742 00:34:25,933 --> 00:34:27,239 Oh! 743 00:34:27,282 --> 00:34:28,762 Oh, no... no... Polo! 744 00:34:28,804 --> 00:34:31,286 No, no, no. That... Polo, come on. 745 00:34:31,330 --> 00:34:33,636 It's very gracious of you, Polo, to sit in the back seat. 746 00:34:33,679 --> 00:34:35,551 But, uh, sorry. You still can't come, buddy. 747 00:34:35,594 --> 00:34:37,466 Sorry, Polo. Human folk just aren't there yet. 748 00:34:37,510 --> 00:34:39,425 Come on! Come on, Polo. 749 00:34:40,165 --> 00:34:42,254 Yeah. All right. 750 00:34:42,297 --> 00:34:44,777 - Bye, Polo. - All right. 751 00:34:54,004 --> 00:34:55,223 Here you go. 752 00:34:55,266 --> 00:34:57,834 - From the spiked bowl? - Oh, of course. 753 00:34:57,878 --> 00:34:59,445 Oh, isn't that Becky? 754 00:34:59,488 --> 00:35:01,621 Sweet Becky Ackerman. 755 00:35:01,664 --> 00:35:04,754 I see she did her own hair tonight. 756 00:35:06,452 --> 00:35:07,975 May I have this dance 757 00:35:08,018 --> 00:35:10,499 with the most beautiful woman in the room? 758 00:35:10,543 --> 00:35:12,153 Honestly, Robert. 759 00:35:12,197 --> 00:35:14,634 That line is 30 years old. 760 00:35:15,461 --> 00:35:16,810 But it still works. 761 00:35:16,853 --> 00:35:19,378 Come on. 762 00:35:19,421 --> 00:35:21,467 A little friction and fantasy, my dear. 763 00:35:21,510 --> 00:35:23,164 Oh. 764 00:35:33,653 --> 00:35:35,176 Look. 765 00:35:35,220 --> 00:35:36,699 Oh, how tacky! 766 00:35:36,743 --> 00:35:39,746 She looks like a giant fishing lure. 767 00:35:39,789 --> 00:35:41,835 Ha. Well, we know what she'safter. 768 00:35:41,878 --> 00:35:44,620 Don't we, Darlene? Mm-hmm. 769 00:35:51,279 --> 00:35:53,673 Um, pardon me one second. 770 00:35:55,327 --> 00:35:56,719 Hey. You doing all right? 771 00:35:56,763 --> 00:36:00,549 I thought you said we were gonna be old news. 772 00:36:01,115 --> 00:36:02,682 Oh. Yeah. 773 00:36:04,205 --> 00:36:05,467 Hey, let's dance. 774 00:36:05,511 --> 00:36:07,469 Give them something to really chew on. 775 00:36:07,513 --> 00:36:09,079 - I love it. - All right. 776 00:36:09,123 --> 00:36:10,777 Oh! 777 00:36:10,820 --> 00:36:12,996 Whoa. Okay. 778 00:36:14,868 --> 00:36:16,217 - Hey! - You got moves. 779 00:36:16,261 --> 00:36:18,872 Well, you're easy to lead. 780 00:36:18,915 --> 00:36:20,526 - Yoo-hoo. - Oh. 781 00:36:20,569 --> 00:36:21,962 May I cut in? 782 00:36:23,355 --> 00:36:24,747 Sorry, Beck. 783 00:36:24,791 --> 00:36:26,532 Actually, uh, I asked Jesse here to dance, 784 00:36:26,575 --> 00:36:28,142 and she kindly said yes. 785 00:36:28,186 --> 00:36:30,275 So call me old-fashioned, but I'm a... 786 00:36:30,318 --> 00:36:32,407 I'm a one-partner type of guy. 787 00:36:33,147 --> 00:36:34,366 Oh. Okay. 788 00:36:34,409 --> 00:36:36,106 Well, I understand. 789 00:36:36,150 --> 00:36:37,891 All right. Good. No disrespect. 790 00:36:37,934 --> 00:36:39,240 No. 791 00:36:39,284 --> 00:36:40,720 - Old-fashioned. - Yes. 792 00:36:40,763 --> 00:36:43,113 - Have a good night. - Bye, Becky. 793 00:36:45,072 --> 00:36:46,247 I-I don't know. 794 00:36:46,291 --> 00:36:48,336 Um, I think Becky might want 795 00:36:48,380 --> 00:36:50,904 a little bit more tree-house time with you. 796 00:36:50,947 --> 00:36:53,298 - Oh, that was a long time ago. - Mm. 797 00:36:53,341 --> 00:36:54,821 And it was nothing. Really. 798 00:36:54,864 --> 00:36:57,302 - Nothing. - It was just a kiss. 799 00:36:57,345 --> 00:36:59,652 Must have been some kiss. 800 00:36:59,695 --> 00:37:00,957 Must have been. 801 00:37:07,529 --> 00:37:11,403 Ugh! Now she is trying to bang Shawn's cousin. 802 00:37:11,446 --> 00:37:13,318 Oh, that is so low. 803 00:37:13,361 --> 00:37:16,234 Ho ho ho indeed! 804 00:37:16,277 --> 00:37:20,368 We are dealing with a top-shelf Christmas slut! 805 00:37:20,412 --> 00:37:27,288 ♪ Santa made it just for you 806 00:37:36,210 --> 00:37:38,647 Oh, man. Look at that. 807 00:37:38,691 --> 00:37:41,433 I could see someone who's always wanted to drop down 808 00:37:41,476 --> 00:37:43,173 on the fresh powder 809 00:37:43,217 --> 00:37:45,611 cutting a path through uncharted territory. 810 00:37:45,654 --> 00:37:49,745 Just them, the wind, the sky... and their emotions. 811 00:37:50,877 --> 00:37:52,313 - Ooh. - You'd have mesold. 812 00:37:52,357 --> 00:37:53,488 You kidding? 813 00:37:53,532 --> 00:37:56,099 Them glossy pictures did the selling. 814 00:37:56,143 --> 00:37:58,885 Wow. You got... You got quite an eye. 815 00:37:58,928 --> 00:38:00,887 Two of them, actually. 816 00:38:00,930 --> 00:38:02,541 You ever think about doing this picture stuff 817 00:38:02,584 --> 00:38:05,370 in a salaried, non-amateur kind of way? 818 00:38:05,413 --> 00:38:06,849 I'm talking bank-account stuff. 819 00:38:07,589 --> 00:38:11,593 Uh, do you mean take pictures as... as a full-time job? 820 00:38:11,637 --> 00:38:12,638 - Mm-hmm. - Oh. 821 00:38:12,681 --> 00:38:14,466 Um, I would love to. 822 00:38:14,509 --> 00:38:17,512 I've just... never really considered it. 823 00:38:18,513 --> 00:38:20,428 Sorry. In the way. 824 00:38:20,472 --> 00:38:21,864 Jesse! 825 00:38:21,908 --> 00:38:24,171 Any chance that you're going into town today? 826 00:38:24,214 --> 00:38:28,262 Robert left both of his reading glasses here, 827 00:38:28,306 --> 00:38:29,785 and without them, 828 00:38:29,829 --> 00:38:31,483 he will only be able to find his lunch by smell. 829 00:38:31,526 --> 00:38:33,180 Oh, I'll drop them off, Aunt Liz. 830 00:38:33,223 --> 00:38:37,402 No. I need you here to go up on the roof and do that man work 831 00:38:37,445 --> 00:38:38,490 that you're so good at. 832 00:38:38,533 --> 00:38:40,361 Otherwise, Robert will come home 833 00:38:40,405 --> 00:38:42,494 and he will try to go up on the roof by himself 834 00:38:42,537 --> 00:38:45,888 and put up that showstopper and tweak his sciatica. 835 00:38:45,932 --> 00:38:48,369 - Hmm. - Don't worry about it, Mrs. C. 836 00:38:48,413 --> 00:38:50,589 I'll bring him the glasses. 837 00:38:55,550 --> 00:38:58,510 Well, have fun on the roof. 838 00:38:58,553 --> 00:38:59,815 Thank you. 839 00:39:04,951 --> 00:39:06,300 - Knock, knock. - Whoa. 840 00:39:06,344 --> 00:39:08,171 Mr. C, I brought your reading glasses. 841 00:39:08,215 --> 00:39:09,912 Ah. Great. Thank you. 842 00:39:09,956 --> 00:39:12,219 - You are such a lifesaver. - You're right. 843 00:39:12,262 --> 00:39:14,352 It does seem a little bit more quiet in here now. 844 00:39:14,395 --> 00:39:19,531 Yeah. Yeah, probably more space than I actually need anymore. 845 00:39:19,574 --> 00:39:21,881 I should maybe think about setting up shop 846 00:39:21,924 --> 00:39:23,230 in the back of the drugstore again. 847 00:39:23,273 --> 00:39:24,927 - In the drugstore? Really? - Yeah. 848 00:39:24,971 --> 00:39:26,581 When I was first starting out, 849 00:39:26,625 --> 00:39:29,454 I realized people love to talk about what ails them. 850 00:39:29,497 --> 00:39:31,760 And I thought, "This is a good segue 851 00:39:31,804 --> 00:39:34,937 into talking about managing their finances." 852 00:39:34,981 --> 00:39:37,723 And let me tell you, it worked. 853 00:39:37,766 --> 00:39:39,551 I learned everything there is to know 854 00:39:39,594 --> 00:39:41,379 about everyone in this town, 855 00:39:41,422 --> 00:39:43,859 and all from the back of that little drugstore. 856 00:39:43,903 --> 00:39:45,905 - Mm-hmm. - Despite what my father said. 857 00:39:46,819 --> 00:39:48,560 What'd your father say? 858 00:39:48,603 --> 00:39:53,565 That it was impractical to... to start into business on my own, 859 00:39:53,608 --> 00:39:55,828 that I should stay and work on the farm, 860 00:39:55,871 --> 00:39:58,570 like I was incapable of thinking work, 861 00:39:58,613 --> 00:40:01,529 like I was some stupid fuck. 862 00:40:02,487 --> 00:40:06,752 You know, I loved the old man, and he definitely motivated me. 863 00:40:06,795 --> 00:40:10,973 But sometimes you just have to go for it. 864 00:40:16,501 --> 00:40:18,981 Okay. Um... a hat. 865 00:40:19,025 --> 00:40:20,461 Uh, Santa's hat. Elf hat. 866 00:40:20,505 --> 00:40:22,332 No. Uh, Scrooge. Uh... Oh! 867 00:40:22,376 --> 00:40:23,595 - The Grinch! The Grinch! - Yes! 868 00:40:23,638 --> 00:40:24,813 "The Grinch Who Stole Christmas"! 869 00:40:24,857 --> 00:40:26,815 Oh, come on. 870 00:40:26,859 --> 00:40:28,687 Wow. I can't believe you got that. 871 00:40:28,730 --> 00:40:31,298 - That... That was amazing. - All right. 872 00:40:31,341 --> 00:40:33,082 No pressure, but let's get this one 873 00:40:33,126 --> 00:40:34,867 so I don't get dog-talked all night long. 874 00:40:34,910 --> 00:40:37,347 Okay. I got you, Robert. So I'm guessing. 875 00:40:37,391 --> 00:40:38,653 - You're guessing. - All right. 876 00:40:39,437 --> 00:40:42,135 All right. Let's go. You got this, Uncle Robert. 877 00:40:42,178 --> 00:40:43,441 Uh, waves. 878 00:40:43,484 --> 00:40:44,877 Uh... chicken... 879 00:40:44,920 --> 00:40:46,487 Uh, hat. Hand. 880 00:40:46,531 --> 00:40:48,184 Uh, smoking hand. Fire. 881 00:40:48,228 --> 00:40:49,359 - Fire! - Y... 882 00:40:49,403 --> 00:40:51,318 Uh... Uh... Uh... Af... Uh, bonfire. 883 00:40:51,361 --> 00:40:53,059 Fire... little specks. Sparks. 884 00:40:53,102 --> 00:40:55,148 Heat... You want to touch the flame, 885 00:40:55,191 --> 00:40:57,019 but you can't because you know it's gonna burn you. 886 00:40:57,063 --> 00:40:58,630 Uh, scar tissue from previous relationships. 887 00:40:58,673 --> 00:40:59,892 Are you blind?! 888 00:40:59,935 --> 00:41:01,807 Uh, b-balls. Hot balls. 889 00:41:01,850 --> 00:41:03,199 Balls... T-Testicle... 890 00:41:03,243 --> 00:41:06,681 Chestnuts! Roasting on an open fire. 891 00:41:06,725 --> 00:41:08,553 Shawn! 892 00:41:08,596 --> 00:41:10,772 - Hey! Surprise, everybody. - Sweetheart! 893 00:41:10,816 --> 00:41:12,208 Yes. My... 894 00:41:12,252 --> 00:41:14,210 Jesse. 895 00:41:15,081 --> 00:41:16,822 Uh, what are you doing here? 896 00:41:17,562 --> 00:41:19,085 I invited her. 897 00:41:19,128 --> 00:41:21,870 If you're upset, be upset with me. 898 00:41:21,914 --> 00:41:23,959 Uh, I will remember that. Thank you. 899 00:41:24,003 --> 00:41:28,224 Uh, do you want to have a little chat, maybe? 900 00:41:28,268 --> 00:41:29,443 Talk in private? 901 00:41:30,444 --> 00:41:33,186 D... Yeah. I have a private chat. 902 00:41:33,229 --> 00:41:35,710 Jesse, what the fuck? 903 00:41:35,754 --> 00:41:37,277 I don't want a big fight about this. 904 00:41:37,320 --> 00:41:39,235 I can understand if you're a little upset. 905 00:41:39,279 --> 00:41:41,324 I mean, upset? It's not even that... 906 00:41:41,368 --> 00:41:42,717 I mean, I guess I'm a little bit upset, 907 00:41:42,761 --> 00:41:44,545 but frankly, I'm just surprised. 908 00:41:44,589 --> 00:41:48,331 I mean, I'm shocked that... that I'm seeing you right now. 909 00:41:48,375 --> 00:41:50,029 I mean, help me understand this a little bit. 910 00:41:50,072 --> 00:41:51,596 So you got invited here. 911 00:41:51,639 --> 00:41:53,598 Obviously you wanted to come and what, 912 00:41:53,641 --> 00:41:55,687 have some Christmas carbs with my mom? 913 00:41:55,730 --> 00:41:57,427 - What... - Yeah. 914 00:41:57,471 --> 00:41:59,560 Yeah, that's exactly what I wanted. 915 00:41:59,604 --> 00:42:02,650 Okay. Well, I can appreciate that. 916 00:42:02,694 --> 00:42:05,566 But let's walk the dog out just a little bit farther on this, 917 00:42:05,610 --> 00:42:08,656 because I don't see how it plays out. 918 00:42:08,700 --> 00:42:11,703 So... what, this is an annual thing now? 919 00:42:11,746 --> 00:42:13,095 Because in one to three years, 920 00:42:13,139 --> 00:42:14,706 I'm likely gonna be dating somebody else, 921 00:42:14,749 --> 00:42:16,795 and I'm gonna bring her home for the holidays. 922 00:42:16,838 --> 00:42:18,579 I don't know where you fit into that. 923 00:42:18,623 --> 00:42:22,627 What, you stick around and take our Christmas-card photos? 924 00:42:22,670 --> 00:42:24,890 That sounds mean. I don't mean it to be. 925 00:42:24,933 --> 00:42:27,762 But w... I-I don't see how this ends well. 926 00:42:30,025 --> 00:42:31,984 I love Christmas. 927 00:42:32,027 --> 00:42:34,160 - You know that. - Yeah. 928 00:42:34,203 --> 00:42:37,729 And I didn't have anywhere else to go. 929 00:42:37,772 --> 00:42:40,035 And I don't even have enough money 930 00:42:40,079 --> 00:42:41,733 to buy another plane ticket out of here 931 00:42:41,776 --> 00:42:45,084 two days before Christmas. So, yeah, I... 932 00:42:45,127 --> 00:42:48,566 I guess I should have kept walking the dog on that. 933 00:42:49,610 --> 00:42:51,612 Well, I mean, I don't want you to leave now. 934 00:42:51,656 --> 00:42:53,309 - You don't? - No. 935 00:42:53,353 --> 00:42:55,573 I mean, the... the drama that this would cause? 936 00:42:55,616 --> 00:42:57,270 Absolutely not. 937 00:42:57,313 --> 00:42:59,794 It would ruin everybody's holiday. 938 00:42:59,838 --> 00:43:02,188 We don't want to burden everybody with this, right? 939 00:43:02,928 --> 00:43:05,321 Yeah. I-I agree. 940 00:43:05,365 --> 00:43:07,062 Great. Okay. Deal. 941 00:43:07,106 --> 00:43:08,498 Well, I don't know. 942 00:43:08,542 --> 00:43:10,675 I guess I'm just now wondering, like... 943 00:43:10,718 --> 00:43:13,982 The last, lingering issue is, like, could we just have 944 00:43:14,026 --> 00:43:16,855 one last, really enjoyable holiday together? 945 00:43:18,596 --> 00:43:19,771 Yeah. I mean, that's... 946 00:43:19,814 --> 00:43:21,424 I-I don't understand what you mean. 947 00:43:21,468 --> 00:43:23,339 What I mean is, is it weird 948 00:43:23,383 --> 00:43:26,125 that... I just want to kiss you right now? 949 00:43:26,168 --> 00:43:27,648 Shawn, we are broken up. 950 00:43:27,692 --> 00:43:29,519 - You broke up with me. - I-I did. 951 00:43:29,563 --> 00:43:31,304 And I think the good thing about that 952 00:43:31,347 --> 00:43:32,871 is that the pressure is off. 953 00:43:32,914 --> 00:43:34,263 You know, we didn't make sense, 954 00:43:34,307 --> 00:43:37,223 but what's wrong with a little bit of fun? 955 00:43:37,266 --> 00:43:39,529 Don't you think that would complicate things? 956 00:43:40,052 --> 00:43:42,184 I can't imagine that it would. 957 00:43:42,228 --> 00:43:43,882 I mean, I don't have all the answers, 958 00:43:43,925 --> 00:43:47,842 but all I know is that I cannot stop getting stared at 959 00:43:47,886 --> 00:43:51,106 by this fella right here who's got the red nose 960 00:43:51,150 --> 00:43:52,542 and the rock-hard ears. 961 00:43:52,586 --> 00:43:54,066 He's looking at me, and he's going, 962 00:43:54,109 --> 00:43:56,024 "What does Shawn want for Christmas?" 963 00:43:56,068 --> 00:43:57,678 You know? His words, not mine. 964 00:43:57,722 --> 00:43:59,898 I-I can just read it on his face. 965 00:43:59,941 --> 00:44:02,204 Mm-hmm. 966 00:44:02,248 --> 00:44:04,946 Well, I need some time to think about it. 967 00:44:06,948 --> 00:44:09,124 If you say so. 968 00:44:10,952 --> 00:44:13,825 I'm just gonna put these in the dishwasher and head to bed. 969 00:44:13,868 --> 00:44:15,783 So, anyway, the interview was aces. 970 00:44:15,827 --> 00:44:18,917 Turns out this guy also does body sculpt... same as me. 971 00:44:18,960 --> 00:44:20,701 X1, same as me. 972 00:44:20,745 --> 00:44:24,705 I should be X2, but my sensei died on the way to the ceremony. 973 00:44:24,749 --> 00:44:27,012 Hit-and-run. It's actually a really funny story. 974 00:44:27,055 --> 00:44:28,709 - Oh. - But... Don't worry about it. 975 00:44:28,753 --> 00:44:30,711 Bottom line, I'm moving on to the next round of interviews, 976 00:44:30,755 --> 00:44:31,930 guaranteed. 977 00:44:31,973 --> 00:44:33,540 They were loving it. Job in the bag. 978 00:44:33,583 --> 00:44:34,933 - That's fantastic. - Thank you. 979 00:44:34,976 --> 00:44:37,326 When you talk about sculpting the body, 980 00:44:37,370 --> 00:44:39,198 what... what medium are they working in? 981 00:44:39,241 --> 00:44:40,547 Clay? What are we talking about? 982 00:44:40,590 --> 00:44:42,592 No, no. I mean mine. We're talking... 983 00:44:42,636 --> 00:44:44,638 - Human flesh? - Oh, yeah. Tip to taint. 984 00:44:44,682 --> 00:44:47,119 Ah. Silly old me just goes outside and swings an ax. 985 00:44:47,162 --> 00:44:48,555 What do I know? 986 00:44:48,598 --> 00:44:50,078 And you do this in a facility? 987 00:44:50,122 --> 00:44:52,124 You make it sound like it's a mental asylum. 988 00:44:52,167 --> 00:44:54,213 Well, it's late. 989 00:44:54,256 --> 00:44:56,215 I think we should all go to bed. 990 00:44:56,258 --> 00:44:57,738 I guess I'll be heading out, then. 991 00:44:57,782 --> 00:44:59,392 - Peace out. - Absolutely not! 992 00:44:59,435 --> 00:45:00,785 You will stay here. 993 00:45:00,828 --> 00:45:03,004 No, no, no. I don't want to cramp anyone's space. 994 00:45:03,048 --> 00:45:05,137 Don't be ridiculous. You can sleep in Shawn's room. 995 00:45:05,180 --> 00:45:08,053 Well, I mean, I couldlay my head down for a little bit 996 00:45:08,096 --> 00:45:09,663 if it's not stepping on toes. 997 00:45:09,707 --> 00:45:11,796 Lay it down. Move it around. 998 00:45:11,839 --> 00:45:13,754 - Who gives a crap? Stick around. - That's fantastic. 999 00:45:13,798 --> 00:45:14,929 Let me get my hands on your neck. 1000 00:45:14,973 --> 00:45:16,409 - Yeah. Mm! - Thank you, Shawn. 1001 00:45:16,452 --> 00:45:17,845 - That felt good. - I love you. 1002 00:45:17,889 --> 00:45:19,760 Thank you for all the love and hospitality. 1003 00:45:19,804 --> 00:45:21,283 What the... What wasthat? 1004 00:45:21,327 --> 00:45:24,243 I feel like you got Chap Stick on my neck. 1005 00:45:28,203 --> 00:45:29,422 - Hey. - Hey. 1006 00:45:29,465 --> 00:45:30,858 - I was just gonna floss. - Yeah. Please. 1007 00:45:30,902 --> 00:45:32,468 Go ahead. Go first. I'm not even tired. 1008 00:45:32,512 --> 00:45:34,557 Ooh. I got to wee-wee first if that's cool. 1009 00:45:34,601 --> 00:45:36,603 Long day. I'm exhausted! 1010 00:45:36,646 --> 00:45:38,344 Hey. 1011 00:45:38,387 --> 00:45:40,738 Hey, dibs on my bed, by the way. I shouldn't have to say that. 1012 00:45:45,090 --> 00:45:47,222 Um, I hope you have a good night. 1013 00:45:47,266 --> 00:45:49,616 You too. I hope you have a-a good night. 1014 00:45:50,399 --> 00:45:52,358 Looks like I'm gonna get more than I bargained for in here, 1015 00:45:52,401 --> 00:45:55,361 so... I'd scurry. 1016 00:45:57,102 --> 00:45:59,060 I just think that the most important thing 1017 00:45:59,104 --> 00:46:00,627 that I could probably say, and... 1018 00:46:00,670 --> 00:46:02,934 Hey, are you guys... How long is this gonna take? 1019 00:46:02,977 --> 00:46:04,805 'Cause I might be a while in here 1020 00:46:04,849 --> 00:46:09,767 and I'm... not digging any of this. 1021 00:46:16,469 --> 00:46:17,949 Hey, D-Train, you want to do me a favor? 1022 00:46:17,992 --> 00:46:19,777 Run downstairs, grab me a book of matches. 1023 00:46:25,783 --> 00:46:27,610 I'm not gonna go in there for a while. 1024 00:46:27,654 --> 00:46:29,656 That's smart, probably. 1025 00:46:32,311 --> 00:46:35,009 Robert, what are you doing? 1026 00:46:35,531 --> 00:46:37,664 Oh. I'm a little stressed. 1027 00:46:37,707 --> 00:46:39,884 I want to slip out and take a hit. 1028 00:46:41,450 --> 00:46:43,104 Well, thank you for being honest, 1029 00:46:43,148 --> 00:46:46,804 but, oh, Robert, you've been off of it for a whole year. 1030 00:46:46,847 --> 00:46:49,763 Yeah, but I-I will quit right after Christmas. 1031 00:46:49,807 --> 00:46:51,069 Promise? 1032 00:46:51,112 --> 00:46:52,200 Yeah. Sure. 1033 00:46:52,244 --> 00:46:55,116 Make it official. 1034 00:46:55,160 --> 00:46:58,032 I promise that I will stop huffing paint 1035 00:46:58,076 --> 00:46:59,860 right after Christmas. 1036 00:46:59,904 --> 00:47:03,385 Okay. I appreciate your honesty. 1037 00:47:03,429 --> 00:47:06,171 Enjoy. Come back nice and hazy. 1038 00:47:06,214 --> 00:47:08,564 I'm going to blindfold you, and we're going to play a game 1039 00:47:08,608 --> 00:47:10,653 where you try to guess what you're touching. 1040 00:47:11,654 --> 00:47:14,135 Perfect. 1041 00:47:26,800 --> 00:47:29,411 Ugh! Dude, I can't sleep with a dog in here. 1042 00:47:29,455 --> 00:47:31,761 Yeah. He always sleeps by my side. 1043 00:47:31,805 --> 00:47:33,763 Yeah. Well, what the fuck? 1044 00:47:33,807 --> 00:47:34,939 A dog in the bedroom? 1045 00:47:34,982 --> 00:47:36,592 I mean, I usually wake up 1046 00:47:36,636 --> 00:47:38,377 with a nice big bowling pin in my pants, 1047 00:47:38,420 --> 00:47:40,596 but that ain't gonna happen if this little mutt is in here. 1048 00:47:40,640 --> 00:47:42,033 Okay? I'm sneezing like crazy. 1049 00:47:42,076 --> 00:47:43,817 Maybe the dog sleeps outside. 1050 00:47:43,861 --> 00:47:46,167 Well, he won't be able to sleep away from me. 1051 00:47:46,211 --> 00:47:48,213 Yeah. Well, I can't sleep with him in here. 1052 00:47:49,344 --> 00:47:51,781 All right. We'll hit the couch. 1053 00:47:51,825 --> 00:47:53,392 - Yeah? - Come on, buddy. 1054 00:47:53,435 --> 00:47:56,351 - Come on, Polo. Let's go. - Yeah. Yeah. 1055 00:47:56,395 --> 00:47:58,440 Actually, uh, it's a good call, 'cause the couch 1056 00:47:58,484 --> 00:48:00,747 is actually a lot better than this dumb old air mattress. 1057 00:48:00,790 --> 00:48:02,836 You just upgraded, I swear. 1058 00:48:02,880 --> 00:48:04,185 Mm! 1059 00:48:13,716 --> 00:48:14,717 Polo. 1060 00:48:14,761 --> 00:48:17,329 Hey. 1061 00:48:17,372 --> 00:48:19,940 Polo. 1062 00:48:19,984 --> 00:48:21,507 Hey, buddy. 1063 00:48:21,550 --> 00:48:23,813 Polo. 1064 00:48:48,534 --> 00:48:50,623 Traitor. 1065 00:48:51,711 --> 00:48:53,495 So... 1066 00:48:53,539 --> 00:48:57,499 I have everybody's stocking except David's. 1067 00:48:57,543 --> 00:48:59,632 Ah. Well, that makes two of us. 1068 00:48:59,675 --> 00:49:00,981 Well, you've got to get one. 1069 00:49:01,025 --> 00:49:03,114 And you have to have your first name 1070 00:49:03,157 --> 00:49:05,464 and last initial stitched on it. 1071 00:49:05,507 --> 00:49:07,857 And, Shawn, I need you to get yours from the attic. 1072 00:49:07,901 --> 00:49:09,163 I'm on it. 1073 00:49:09,207 --> 00:49:11,600 Hey, uh, Dad, you going into Ketchum 1074 00:49:11,644 --> 00:49:13,994 and doing some responsible accounting? 1075 00:49:14,038 --> 00:49:15,778 Yes, sir, I am. 1076 00:49:15,822 --> 00:49:19,173 It beats sitting here, shoveling muffins down my throat all day. 1077 00:49:19,217 --> 00:49:21,001 Well, we can't have that. 1078 00:49:21,045 --> 00:49:24,831 Mind if, uh, I tag along with you, there, Pop-peroni? 1079 00:49:24,874 --> 00:49:27,225 - I would love that. - Okay. 1080 00:49:27,268 --> 00:49:29,270 Ever since Shirley went into rehab, 1081 00:49:29,314 --> 00:49:30,619 the place has gone to hell. 1082 00:49:30,663 --> 00:49:32,186 - Sweet. - Yeah. 1083 00:49:32,230 --> 00:49:35,015 Not sweet but... good she's getting help. 1084 00:49:35,059 --> 00:49:40,151 Jesse, this smelled bad, but it tastes good. 1085 00:49:40,194 --> 00:49:41,804 I'm gonna need the recipe. 1086 00:49:42,892 --> 00:49:43,937 No problem. 1087 00:49:43,981 --> 00:49:47,941 Well... I'm off to the mop shop. 1088 00:49:47,985 --> 00:49:50,988 Uh, I guess I'll stop at the deli for dinner. 1089 00:49:51,031 --> 00:49:52,337 - I'm happy to do it. - I can take care of dinner. 1090 00:49:52,380 --> 00:49:55,035 Oh, you're lifesavers. 1091 00:49:55,079 --> 00:49:56,558 So I'll see everybody later and... 1092 00:49:56,602 --> 00:49:58,996 Oh, got to carve out 13 minutes 1093 00:49:59,039 --> 00:50:00,823 for our special tub time, Robert. 1094 00:50:01,781 --> 00:50:04,697 Ixnay on the ubtimetay. 1095 00:50:04,740 --> 00:50:06,177 Well, it's Wednesday, right? 1096 00:50:06,220 --> 00:50:08,179 - Already? Wow. - See you later. 1097 00:50:08,222 --> 00:50:09,789 Thanks for everything, Aunt Liz. 1098 00:50:09,832 --> 00:50:12,531 Okay. Those numbers are not gonna crunch themselves. 1099 00:50:12,574 --> 00:50:14,185 - Mm. Yep. - Here you go. 1100 00:50:14,228 --> 00:50:16,361 I know you like your fruit in the morning. 1101 00:50:16,404 --> 00:50:20,321 Grazie.Yes. Fruit and... any other kind of sweet treat. 1102 00:50:20,365 --> 00:50:22,062 All right. 1103 00:50:22,106 --> 00:50:23,933 Oh, do you have any other plans for yourself today 1104 00:50:23,977 --> 00:50:25,761 besides just picking up dinner? 1105 00:50:25,805 --> 00:50:28,503 Um, I was gonna take out my camera and shoot some pictures. 1106 00:50:28,547 --> 00:50:30,288 That's wonderful. Well, keep it primed. 1107 00:50:30,331 --> 00:50:33,508 Stay in the zone. And I'm off like a prom dress. 1108 00:50:35,467 --> 00:50:38,165 Say, Jesse, seeing as there's only one car, 1109 00:50:38,209 --> 00:50:40,602 I hear tell there's a valley off Route 40 1110 00:50:40,646 --> 00:50:42,343 that's supposed to be stunning. 1111 00:50:42,387 --> 00:50:43,692 I could drop you off there 1112 00:50:43,736 --> 00:50:45,738 to capture some of your camera magic, 1113 00:50:45,781 --> 00:50:48,697 then go to the Christmas market, grab the stocking, 1114 00:50:48,741 --> 00:50:52,092 quickly embroider my name and last initial, hit the deli, 1115 00:50:52,136 --> 00:50:55,008 then swing back and pick you up on my way back. 1116 00:50:55,052 --> 00:50:58,185 If you're offering me a ride, that's great. 1117 00:50:58,229 --> 00:51:00,796 - I'll take great for an answer. - Great. 1118 00:51:00,840 --> 00:51:02,711 What's up, Beef? 1119 00:51:02,755 --> 00:51:05,714 Uh, a few things I need for the folks. 1120 00:51:05,758 --> 00:51:09,240 Peanut butter, crunchy, one-ply toilet paper, 1121 00:51:09,283 --> 00:51:12,678 grape soda, and cough syrup... Family size if you have it. 1122 00:51:12,721 --> 00:51:16,899 Oh, and do you know where I can get some lingerie around here? 1123 00:51:16,943 --> 00:51:20,251 Something, you know, with, like, the sort of clear-plastic, 1124 00:51:20,294 --> 00:51:22,079 like revealing plates 1125 00:51:22,122 --> 00:51:24,777 and the, you know, sort of something high-cut, 1126 00:51:24,820 --> 00:51:26,126 you know, '80s style. 1127 00:51:26,170 --> 00:51:27,954 Buying it for a special lady? 1128 00:51:27,997 --> 00:51:31,262 Yeah. A little present for my mom. 1129 00:51:35,353 --> 00:51:36,919 This valley is spectacular. 1130 00:51:36,963 --> 00:51:38,530 Yeah. 1131 00:51:38,573 --> 00:51:42,273 Well, uh, I'll be back in a little bit to pick you up. 1132 00:51:42,316 --> 00:51:44,275 - You good? - Yeah, I'm good. 1133 00:51:44,318 --> 00:51:47,147 I mean, it wasa little crazy that Shawn showed up, right? 1134 00:51:47,191 --> 00:51:49,149 I mean, at first I was... It was awkward, 1135 00:51:49,193 --> 00:51:53,762 but then we connected and came... together. 1136 00:51:54,285 --> 00:51:56,548 Well, whatever winds your watch. 1137 00:51:56,591 --> 00:51:59,420 I just hope everything turns out the way you wish. 1138 00:52:00,900 --> 00:52:02,075 Polo, let's go! 1139 00:52:02,119 --> 00:52:04,860 - Polo! Come on! Let's go. - Where is he? 1140 00:52:04,904 --> 00:52:07,211 Oh, he probably got the scent of something. 1141 00:52:07,254 --> 00:52:08,908 He'll be back. Polo! 1142 00:52:08,951 --> 00:52:10,997 Polo! Come on! 1143 00:52:12,085 --> 00:52:14,348 He usually comes when I call him. 1144 00:52:14,392 --> 00:52:16,133 Oh, there's his tracks. 1145 00:52:16,176 --> 00:52:17,395 Aw, hell. 1146 00:52:17,438 --> 00:52:20,006 Polo! Polo! 1147 00:52:20,528 --> 00:52:22,313 - Dad. - Uh, yeah. 1148 00:52:22,356 --> 00:52:23,531 Shirley die 10 years ago? 1149 00:52:23,575 --> 00:52:24,837 This place is a fucking disaster. 1150 00:52:24,880 --> 00:52:26,317 She's not dead. She's in rehab. 1151 00:52:26,360 --> 00:52:28,275 And it's only been a month. 1152 00:52:28,319 --> 00:52:31,409 Uh, I'm happy to throw on some rubber gloves and a hazmat suit 1153 00:52:31,452 --> 00:52:33,498 and help you make sense of this mess if you want. 1154 00:52:33,541 --> 00:52:35,021 Okay. 1155 00:52:35,064 --> 00:52:37,197 You go ahead and organize everything. 1156 00:52:37,241 --> 00:52:41,810 I will go over to the post office and mail some returns. 1157 00:52:41,854 --> 00:52:43,595 Pony Express isn't coming through today? 1158 00:52:43,638 --> 00:52:45,771 You know, you can file those online, right, Dad? 1159 00:52:45,814 --> 00:52:47,468 Yeah. I like to mail things. 1160 00:52:47,512 --> 00:52:49,731 I'm gonna take a bath later, so maybe we could, you know, 1161 00:52:49,775 --> 00:52:51,342 boil some water over a cauldron. 1162 00:52:51,385 --> 00:52:53,213 And we can take it out of this water cooler 1163 00:52:53,257 --> 00:52:55,302 that you bought during the fucking Harding administration. 1164 00:52:55,346 --> 00:52:56,869 All right. I'll be back. 1165 00:52:56,912 --> 00:52:58,827 - All right. - Geez! 1166 00:53:06,313 --> 00:53:08,794 Hello? Mr. Campbell? 1167 00:53:08,837 --> 00:53:10,883 Becky Ackerman? 1168 00:53:11,666 --> 00:53:13,190 Hi, Shawn. 1169 00:53:13,233 --> 00:53:16,105 I heard that you weren't coming home for Christmas. 1170 00:53:16,149 --> 00:53:17,629 Well, plans change. 1171 00:53:17,672 --> 00:53:19,326 Do you have an appointment to see the old man? 1172 00:53:19,370 --> 00:53:22,155 I just need to file my first year-end. 1173 00:53:22,199 --> 00:53:24,462 Becky's Bakery. It's my very own business now. 1174 00:53:24,505 --> 00:53:26,159 It's pretty impressive. Yeah. 1175 00:53:26,203 --> 00:53:28,248 He just popped down to the post office for a bit, 1176 00:53:28,292 --> 00:53:30,729 but I'm happy to look over whatever you want, up and down. 1177 00:53:30,772 --> 00:53:33,253 Oh. Well, okay. 1178 00:53:33,297 --> 00:53:35,037 I just... I need him to file, 1179 00:53:35,081 --> 00:53:38,084 because I already got my hands dirty crunching all the numbers. 1180 00:53:38,127 --> 00:53:39,390 Hmm. 1181 00:53:39,433 --> 00:53:42,306 I applied all of my online custom orders 1182 00:53:42,349 --> 00:53:44,264 as a separate contract. 1183 00:53:44,308 --> 00:53:47,136 Lowered my overall gross by 10%. 1184 00:53:47,180 --> 00:53:49,269 - You did all this yourself? - I did. 1185 00:53:49,313 --> 00:53:51,445 I like getting my hands on things. 1186 00:53:52,316 --> 00:53:54,753 Working it... like numbers. 1187 00:53:56,450 --> 00:53:58,322 Almost as much as I love baking. 1188 00:53:58,365 --> 00:54:00,454 Hmm. 1189 00:54:00,498 --> 00:54:03,414 Wow. Well... 1190 00:54:03,457 --> 00:54:05,242 I can't believe these numbers are for a startup. 1191 00:54:05,285 --> 00:54:06,982 That's incredible. 1192 00:54:07,026 --> 00:54:08,854 You know, it is a real skill to, uh, 1193 00:54:08,897 --> 00:54:11,422 be able to grow something bigger and then maintain it. 1194 00:54:11,465 --> 00:54:15,208 I like watching things grow, especially profits. 1195 00:54:15,252 --> 00:54:16,992 You know, you should come by and check it out. 1196 00:54:17,036 --> 00:54:21,083 I made a fresh batch of eggnog macaroons. 1197 00:54:21,127 --> 00:54:23,216 If you have an appetite for that kind of thing. 1198 00:54:23,260 --> 00:54:25,000 Might just have to take you up on that. 1199 00:54:25,044 --> 00:54:27,786 Consider it a final invitation. 1200 00:54:35,359 --> 00:54:37,535 She's horny as fuck. 1201 00:54:37,578 --> 00:54:39,363 Polo! 1202 00:54:39,406 --> 00:54:41,408 Hey, buddy! Come on! 1203 00:54:41,452 --> 00:54:43,323 Polo! Oh, hey. 1204 00:54:43,367 --> 00:54:45,238 - His tracks are over here. - Oh. 1205 00:54:45,282 --> 00:54:48,154 He must have got the scent of something real special. 1206 00:54:48,197 --> 00:54:51,070 Something he's a hard time getting out of his mind. 1207 00:54:51,113 --> 00:54:52,550 Polo! 1208 00:54:52,593 --> 00:54:54,726 I got to find him. 1209 00:54:55,727 --> 00:54:57,337 Whoa. 1210 00:54:57,381 --> 00:54:59,121 Is that the wishing tree? 1211 00:54:59,731 --> 00:55:01,472 It's got to be. 1212 00:55:07,391 --> 00:55:08,957 I can't believe we found it. 1213 00:55:09,001 --> 00:55:11,264 This is... 1214 00:55:11,308 --> 00:55:13,919 It's just in the middle of nowhere. 1215 00:55:13,962 --> 00:55:16,269 This is... This is wild. 1216 00:55:16,313 --> 00:55:18,706 I told you it could be your lucky year. 1217 00:55:18,750 --> 00:55:21,013 Well, now what? 1218 00:55:21,056 --> 00:55:24,233 Well... I think we make a wish. 1219 00:55:24,277 --> 00:55:25,887 You got one? 1220 00:55:25,931 --> 00:55:28,542 I wouldn't trust a man who didn't. 1221 00:55:28,586 --> 00:55:30,283 Me neither. 1222 00:55:30,327 --> 00:55:32,851 - All right. On three. - Yeah? 1223 00:55:32,894 --> 00:55:36,158 - One, two... - One, two... 1224 00:55:36,202 --> 00:55:38,117 - ...three. - ...three. 1225 00:55:44,471 --> 00:55:45,472 Good? 1226 00:55:45,516 --> 00:55:47,082 Very good. You? 1227 00:55:47,126 --> 00:55:48,301 - Yeah! - All right. 1228 00:55:49,911 --> 00:55:52,740 There you are, you little rascal! 1229 00:55:52,784 --> 00:55:54,873 - Here you are! - Oh! 1230 00:55:54,916 --> 00:55:57,528 What were you doing? Polo! 1231 00:55:57,571 --> 00:56:00,226 Well, let's go find your stocking. 1232 00:56:00,269 --> 00:56:02,620 After you. After Polo. Come on! 1233 00:56:02,663 --> 00:56:03,751 Come on, buddy! 1234 00:56:07,668 --> 00:56:09,235 Oh, man. 1235 00:56:09,278 --> 00:56:12,456 They are gonna be mighty buffaloed that we found it. 1236 00:56:12,499 --> 00:56:14,371 I don't think they should be toosurprised, 1237 00:56:14,414 --> 00:56:17,243 'cause we do have a knack for seeking out the extraordinary. 1238 00:56:17,286 --> 00:56:19,114 I mean, look at the stocking. 1239 00:56:19,158 --> 00:56:21,813 That's true. I tell that. 1240 00:56:24,250 --> 00:56:25,773 Is that Shawn? 1241 00:56:25,817 --> 00:56:27,384 Uh, I reckon it is. 1242 00:56:28,515 --> 00:56:29,734 Ah. Should we say hi? 1243 00:56:29,777 --> 00:56:30,865 Yeah. Let's do it. 1244 00:56:35,304 --> 00:56:36,784 I cannot believe how good these are. 1245 00:56:36,828 --> 00:56:39,657 - These are igniting my mouth! - Thank you. 1246 00:56:39,700 --> 00:56:41,920 You know, looking at you, I would never guess that, uh, 1247 00:56:41,963 --> 00:56:43,443 you had such a sweet tooth. 1248 00:56:43,487 --> 00:56:45,880 You know that's right. But I do. 1249 00:56:45,924 --> 00:56:48,622 Hey. You? Have a sweet tooth? No way. 1250 00:56:48,666 --> 00:56:49,928 Who knew? 1251 00:56:49,971 --> 00:56:51,756 Jesse, have you been to Becky's shop? 1252 00:56:51,799 --> 00:56:54,454 No, I haven't. Oh, it's beautiful. 1253 00:56:54,498 --> 00:56:57,370 I mean, it is insane. 1254 00:56:57,414 --> 00:56:58,980 This business is really going places. 1255 00:56:59,024 --> 00:57:00,808 I'm talking branding, franchising. 1256 00:57:00,852 --> 00:57:03,115 - That's what I was thinking. - Yeah. 1257 00:57:03,158 --> 00:57:06,248 Hey, David, you get your mouth around my Nanaimo? 1258 00:57:06,292 --> 00:57:09,382 I sure did, and it was finger-lickin', as always. 1259 00:57:09,426 --> 00:57:11,776 My mouth can't get enough of your tasty treats, Becky. 1260 00:57:11,819 --> 00:57:13,386 - You know that. - I tried it, too, 1261 00:57:13,430 --> 00:57:14,735 and it was delicious. 1262 00:57:14,779 --> 00:57:16,781 Oh, yeah. Listen. 1263 00:57:16,824 --> 00:57:19,044 We should probably get going, grab some stuff from the deli. 1264 00:57:19,087 --> 00:57:20,567 Shawn, I don't know if you need a ride 1265 00:57:20,611 --> 00:57:22,482 or you're gonna hang here with Mrs. Taste Good. 1266 00:57:22,526 --> 00:57:25,616 - Taste Good. - That is an apt nickname. 1267 00:57:25,659 --> 00:57:28,619 But no, I think I'll finish Dad's stuff back at the house, 1268 00:57:28,662 --> 00:57:30,359 so yeah, I'll hitch a ride. 1269 00:57:30,403 --> 00:57:33,232 Um, not to be a greedy Gary, but, uh, 1270 00:57:33,275 --> 00:57:36,409 could I just wrap my mouth around one more of these, 1271 00:57:36,453 --> 00:57:37,845 like, for the ride home? 1272 00:57:37,889 --> 00:57:39,238 You can wrap your mouth around all of them. 1273 00:57:39,281 --> 00:57:40,544 - Get out. - Take the whole box, please. 1274 00:57:40,587 --> 00:57:41,893 - The whole box? - Take it. Please. Please. 1275 00:57:41,936 --> 00:57:43,198 - The whole box? - Please, please, please, please. 1276 00:57:43,242 --> 00:57:44,852 I'm not gonna protest. Okay. 1277 00:57:44,896 --> 00:57:46,767 - Thank you. - Later, Beck. 1278 00:57:46,811 --> 00:57:47,855 Bye, you guys. 1279 00:57:47,899 --> 00:57:48,900 - See ya. - Hey, Becky? 1280 00:57:48,943 --> 00:57:50,510 - Yeah. - Bye-bye. 1281 00:57:50,554 --> 00:57:51,772 I'll see you, Beck. 1282 00:57:51,816 --> 00:57:53,078 Bye. 1283 00:57:53,121 --> 00:57:54,862 Whoop. 1284 00:57:54,906 --> 00:57:56,385 Snowball! Bye, Becky. 1285 00:57:56,429 --> 00:57:57,299 - Bye, Becky. - Bye. 1286 00:58:00,651 --> 00:58:02,479 Okay. 1287 00:58:02,522 --> 00:58:07,484 Well, before we dig in, uh, I'd like to just say a few words. 1288 00:58:08,397 --> 00:58:10,443 Dear Lord, um, 1289 00:58:10,487 --> 00:58:13,228 thank You for bringing the whole family together 1290 00:58:13,272 --> 00:58:16,754 on this most blessed holiday. 1291 00:58:16,797 --> 00:58:17,929 - Amen. - Amen. 1292 00:58:17,972 --> 00:58:19,452 - Amen. - Amen. 1293 00:58:19,496 --> 00:58:21,585 I know you guys are not going to believe this, 1294 00:58:21,628 --> 00:58:24,152 but today David and I found the wishing tree. 1295 00:58:24,196 --> 00:58:25,763 What? 1296 00:58:25,806 --> 00:58:27,591 Get the fuck out of here. We could never find that thing. 1297 00:58:27,634 --> 00:58:29,114 I know. 1298 00:58:29,157 --> 00:58:31,029 It actually had more to do with fate than luck. 1299 00:58:31,072 --> 00:58:32,726 Polo led us right to it. 1300 00:58:32,770 --> 00:58:34,511 - Ohh! - How about that? Okay. 1301 00:58:34,554 --> 00:58:36,251 So... where is it? 1302 00:58:36,295 --> 00:58:38,123 What'd you wish for? 1303 00:58:38,166 --> 00:58:39,646 You know I can't tell you that. 1304 00:58:39,690 --> 00:58:42,344 Yeah. Nice one. What'd you wish for? 1305 00:58:42,388 --> 00:58:44,869 Shawn, you know the rules. 1306 00:58:44,912 --> 00:58:47,480 Uh, I do, but it's horseshit. 1307 00:58:47,524 --> 00:58:48,786 You don't believe this stuff, do you? 1308 00:58:48,829 --> 00:58:50,004 Of course I do. 1309 00:58:50,048 --> 00:58:52,180 Uh, okay. Fine. 1310 00:58:52,224 --> 00:58:54,922 Never you mind. David, out with it, pal. 1311 00:58:54,966 --> 00:58:57,751 Don't look at me, man. I want my wish to come true. 1312 00:58:57,795 --> 00:59:00,972 You guys are about as lame as a two-legged dog. 1313 00:59:01,015 --> 00:59:03,757 All right. Fine. Wishes are secrets, apparently. 1314 00:59:03,801 --> 00:59:05,846 News flash to moi. 1315 00:59:05,890 --> 00:59:09,546 Either way, I did want to, uh, on a sincere note, 1316 00:59:09,589 --> 00:59:11,722 raise a glass and just say a couple of words. 1317 00:59:11,765 --> 00:59:12,766 That's nice. 1318 00:59:12,810 --> 00:59:14,638 I've been killing it recently. 1319 00:59:14,681 --> 00:59:17,031 This past year has been an embarrassment 1320 00:59:17,075 --> 00:59:22,646 of financial success, sexual, uh, adventures, 1321 00:59:22,689 --> 00:59:26,301 and the year ahead is gonna be probably twice that. 1322 00:59:26,345 --> 00:59:28,129 - Ah. Cheer... - And I have all the... Hold on. 1323 00:59:28,173 --> 00:59:30,567 I have all the skills, charisma, and talent in the world, 1324 00:59:30,610 --> 00:59:32,830 and it's all just sort of coalescing at one time 1325 00:59:32,873 --> 00:59:35,702 in a really amazing, kind of scary way, frankly. 1326 00:59:35,746 --> 00:59:38,879 I'm not sure what to do with it, but, uh, thanks to me, I guess. 1327 00:59:38,923 --> 00:59:40,402 Uh, and, you know... 1328 00:59:40,446 --> 00:59:41,882 And that's withoutfinding the wishing tree. 1329 00:59:41,926 --> 00:59:45,277 So God forbid I ever do find it. Game over. 1330 00:59:45,320 --> 00:59:47,975 And I'm very glad you're here. 1331 00:59:48,846 --> 00:59:49,803 - Thanks. - Cheers. 1332 00:59:49,847 --> 00:59:50,935 - All right. - Cheers. 1333 00:59:50,978 --> 00:59:52,284 Hear, hear. Cheers. 1334 00:59:52,327 --> 00:59:53,415 Okay, sweetie. 1335 00:59:53,459 --> 00:59:54,982 - Well said. - Thank you. 1336 00:59:57,724 --> 00:59:59,944 You never really did settle down on a town 1337 00:59:59,987 --> 01:00:02,294 with, like, a job, did you? 1338 01:00:02,947 --> 01:00:05,689 No, I never did chain myself to a paycheck. 1339 01:00:05,732 --> 01:00:08,082 I guess I was too fond of having the sun on my face 1340 01:00:08,126 --> 01:00:10,171 - and the wind on my back. - Ah. 1341 01:00:10,215 --> 01:00:13,000 Well, I'm gonna go upstairs and upload some photos. 1342 01:00:13,044 --> 01:00:15,176 Oh. You been taking a lot of pics since you got here? 1343 01:00:15,220 --> 01:00:17,657 Yeah, I have. It's been really inspiring. 1344 01:00:17,701 --> 01:00:19,659 - It's great here. - Oh, they're amazing. 1345 01:00:19,703 --> 01:00:21,530 - Thank you. - Really, truly. 1346 01:00:21,574 --> 01:00:22,793 Well, it sounds like you guys 1347 01:00:22,836 --> 01:00:24,316 have been on quite the adventure, 1348 01:00:24,359 --> 01:00:26,971 and I'm just glad you came away unscathed, Jesse. 1349 01:00:28,537 --> 01:00:31,845 Great. Um, my buns have been roasting by this open fire, 1350 01:00:31,889 --> 01:00:34,543 so I'm gonna turn in for the night. 1351 01:00:34,587 --> 01:00:35,457 - Okay. - Good night. 1352 01:00:35,501 --> 01:00:37,634 - Well, night. - Night. 1353 01:00:39,940 --> 01:00:42,334 Anyway, I'm glad she's excited about it. 1354 01:00:42,377 --> 01:00:45,467 But this nature-photography shit, there's no future in that. 1355 01:00:45,511 --> 01:00:48,557 Well, you know, actually, Shawn, I was thinking about asking her 1356 01:00:48,601 --> 01:00:51,822 to shoot some photos for my brochure. 1357 01:00:51,865 --> 01:00:53,562 I think those pictures 1358 01:00:53,606 --> 01:00:55,564 could really help sell the experience for my clients. 1359 01:00:55,608 --> 01:00:58,045 You know, you say "brochure" in a funny way. 1360 01:00:58,089 --> 01:01:00,831 - But I could see that. - You say "catalog"? 1361 01:01:00,874 --> 01:01:03,137 - No, it's just... - You don't say "brochure"? 1362 01:01:03,181 --> 01:01:04,356 - "Bro-sure"? - Brochure. 1363 01:01:04,399 --> 01:01:05,662 What are you saying? 1364 01:01:05,705 --> 01:01:06,967 That's right. 1365 01:01:08,969 --> 01:01:10,492 So, how about you? 1366 01:01:10,536 --> 01:01:12,973 You trying to get into some big-city firm, right? 1367 01:01:13,017 --> 01:01:14,845 Ah, maybe. I'm thinking about it. 1368 01:01:14,888 --> 01:01:18,500 I mean, this firm wants me so fucking bad, I can taste it. 1369 01:01:18,544 --> 01:01:20,241 But, you know, I don't know. 1370 01:01:20,285 --> 01:01:22,156 You want to be a small fish in a big pond? 1371 01:01:22,200 --> 01:01:23,375 Big fish in a small pond? 1372 01:01:23,418 --> 01:01:24,811 It's the age-old question, right? 1373 01:01:24,855 --> 01:01:26,247 As long as I'm near anypond, 1374 01:01:26,291 --> 01:01:27,945 - I'm happy, right? - That's not the point. 1375 01:01:27,988 --> 01:01:30,861 The point is, my dad knows all of his clients personally. 1376 01:01:30,904 --> 01:01:32,079 - You know? - That's nice. 1377 01:01:32,123 --> 01:01:34,168 You know, like Becky. 1378 01:01:35,039 --> 01:01:36,649 Yeah. 1379 01:01:36,693 --> 01:01:38,695 Kind of makes you think. 1380 01:01:40,914 --> 01:01:42,394 Right. 1381 01:01:46,572 --> 01:01:47,834 Think about Becky? 1382 01:01:49,793 --> 01:01:51,229 Yeah. 1383 01:01:52,360 --> 01:01:54,101 Yeah. 1384 01:01:54,145 --> 01:01:55,494 Becky. 1385 01:01:55,537 --> 01:01:56,713 Right. 1386 01:02:00,064 --> 01:02:02,066 Mm. 1387 01:02:04,938 --> 01:02:06,679 Mm. 1388 01:02:06,723 --> 01:02:09,203 Mm. 1389 01:02:10,988 --> 01:02:13,555 What rhymes with "Christmas tree"? 1390 01:02:13,599 --> 01:02:15,514 I don't know. 1391 01:02:16,123 --> 01:02:17,603 Time to hump. 1392 01:02:17,646 --> 01:02:19,997 Okay. That doesn't rhyme at all. 1393 01:02:21,650 --> 01:02:23,435 It does now. 1394 01:02:28,832 --> 01:02:31,312 Hey, Mrs. C. Where are you off to? 1395 01:02:31,356 --> 01:02:34,228 Wendy McManus tried to straighten her own hair, 1396 01:02:34,272 --> 01:02:36,056 - and now it's dry. - Mm. 1397 01:02:36,100 --> 01:02:38,755 I have to go perform a Christmas miracle. 1398 01:02:38,798 --> 01:02:43,455 Could you finish stitching David's name on his stocking? 1399 01:02:43,498 --> 01:02:45,152 Of course. 1400 01:02:45,196 --> 01:02:47,111 And Shawn is at his father's office all day. 1401 01:02:47,154 --> 01:02:48,721 - Catch you at dinner. - You bet. 1402 01:02:48,765 --> 01:02:50,201 I'll start on the finger foods for the party. 1403 01:02:50,244 --> 01:02:51,855 Okay. 1404 01:03:01,952 --> 01:03:03,170 Ow. 1405 01:03:03,214 --> 01:03:05,651 Oh. 1406 01:03:05,694 --> 01:03:06,913 Ow. 1407 01:03:09,873 --> 01:03:11,396 What? 1408 01:03:13,920 --> 01:03:14,878 You okay? 1409 01:03:14,921 --> 01:03:16,183 Oh. 1410 01:03:16,227 --> 01:03:19,099 Yeah. Yeah. I-I just poked myself. 1411 01:03:20,361 --> 01:03:22,624 I know Aunt Liz used to keep a bunch of Band-Aids 1412 01:03:22,668 --> 01:03:24,322 in that drawer. 1413 01:03:25,192 --> 01:03:27,107 I should know. Yep. 1414 01:03:27,151 --> 01:03:29,457 I went through a ton of them every visit. 1415 01:03:29,501 --> 01:03:30,937 That's very surprising. 1416 01:03:32,591 --> 01:03:35,115 Give me that finger. 1417 01:03:35,159 --> 01:03:37,857 You don't do this on my behalf, I hope. 1418 01:03:37,901 --> 01:03:38,815 No. 1419 01:03:38,858 --> 01:03:40,425 You know Mrs. C. 1420 01:03:40,468 --> 01:03:42,427 Everyone's stocking has to have their name. 1421 01:03:44,298 --> 01:03:46,431 And last initial. 1422 01:03:46,474 --> 01:03:48,041 Mm. Exactly. 1423 01:03:48,085 --> 01:03:50,652 I sincerely appreciate the effort. 1424 01:03:50,696 --> 01:03:52,350 Anything for Christmas. 1425 01:03:56,049 --> 01:03:58,443 You know, Jesse, um... 1426 01:03:59,183 --> 01:04:02,055 ...I want to talk to you about some work stuff. 1427 01:04:02,099 --> 01:04:03,622 Hi. 1428 01:04:04,884 --> 01:04:06,451 - Hey. - Hey. 1429 01:04:06,494 --> 01:04:09,280 I heard you were at your, uh, dad's office again today. 1430 01:04:09,323 --> 01:04:11,673 Yeah. It's nice in there, you know? 1431 01:04:11,717 --> 01:04:13,893 - Quiet. - Good. 1432 01:04:13,937 --> 01:04:16,591 Well, should we take a trip around the old boardwalk? 1433 01:04:16,635 --> 01:04:18,898 Yeah. Let's do that. Jesse? 1434 01:04:18,942 --> 01:04:21,161 - Sounds good to me. - It'll be fun. 1435 01:04:22,423 --> 01:04:24,469 Oh. I'll get that. 1436 01:04:25,992 --> 01:04:28,125 Hey! Becky, nice to see you. 1437 01:04:28,168 --> 01:04:29,474 Thank you. 1438 01:04:29,517 --> 01:04:31,911 Is Shawn here? I stopped by the office. 1439 01:04:31,955 --> 01:04:34,044 - Hi, Becky. - Hi, Shawn. 1440 01:04:34,087 --> 01:04:35,567 I just finished filing your taxes. 1441 01:04:35,610 --> 01:04:37,264 Well, I appreciate that. 1442 01:04:37,308 --> 01:04:39,614 That's actually why I'm here... To properly thank you. 1443 01:04:39,658 --> 01:04:42,052 - Aww. - I made you... 1444 01:04:42,095 --> 01:04:44,750 And your family, of course... This Christmas cake. 1445 01:04:46,447 --> 01:04:49,146 - It's still a little warm. - Wow. 1446 01:04:49,189 --> 01:04:51,888 And probably... sticky on the inside. 1447 01:04:53,324 --> 01:04:55,761 Well, that's my favorite. 1448 01:04:55,804 --> 01:04:59,025 Well... looks and it smells great. 1449 01:04:59,069 --> 01:05:01,071 Hey, you're not in too big of a rush, are you? 1450 01:05:01,114 --> 01:05:03,856 We were just about to sit down and, uh, play some 'Nopoly. 1451 01:05:03,900 --> 01:05:05,989 No. No rush here. 1452 01:05:06,032 --> 01:05:07,642 - I love 'Nopoly. - You do? 1453 01:05:07,686 --> 01:05:08,643 I do. 1454 01:05:08,687 --> 01:05:10,950 - Come on in. - I'd love to. 1455 01:05:12,299 --> 01:05:14,301 Mm. 1456 01:05:18,001 --> 01:05:20,612 Mm! 1457 01:05:21,178 --> 01:05:22,657 Oh, darn! 1458 01:05:22,701 --> 01:05:25,443 And that is going to cost you 1,500 big'uns. 1459 01:05:25,486 --> 01:05:27,097 - Oops. - Oh. Sh... 1460 01:05:27,140 --> 01:05:29,534 Yep. I am cleaned out. 1461 01:05:29,577 --> 01:05:31,492 - I'll lend you some money. - Hey! No. 1462 01:05:31,536 --> 01:05:33,233 That ain't how it works, hoss. 1463 01:05:33,277 --> 01:05:35,627 Uh, sorry. You're done. 1464 01:05:35,670 --> 01:05:37,890 - Damn. - All right. 1465 01:05:37,934 --> 01:05:40,458 - Becky, your turn. - It's at me. It's coming at me. 1466 01:05:40,501 --> 01:05:44,114 And remember, all of Jesse's hotels are now up for auction. 1467 01:05:44,157 --> 01:05:46,159 - I have a proposition for you. - Oh. 1468 01:05:46,203 --> 01:05:49,902 Would you like to trade me Pacific Avenue for Vermont? 1469 01:05:51,338 --> 01:05:52,644 - Yes. - Really? 1470 01:05:52,687 --> 01:05:54,733 - Yes. This works out well... - Okay. 1471 01:05:54,776 --> 01:05:56,691 - Goodness me. - ...for all parties involved. 1472 01:05:56,735 --> 01:05:58,476 All parties are happy. 1473 01:05:58,519 --> 01:05:59,912 Some wonderful side action. 1474 01:05:59,956 --> 01:06:01,566 - David, it is your roll. - Great. 1475 01:06:01,609 --> 01:06:03,524 But snake eyes will cost you everything you've got. 1476 01:06:03,568 --> 01:06:05,135 - Oh, they will. - Be careful. 1477 01:06:05,178 --> 01:06:06,745 - No pressure. - No snake eyes. Here we go. 1478 01:06:06,788 --> 01:06:08,573 - I say yes pressure. - Okay. Lucky roll. 1479 01:06:08,616 --> 01:06:10,662 - Aah! - Oh, no! 1480 01:06:10,705 --> 01:06:12,533 You're outta there! 1481 01:06:12,577 --> 01:06:16,015 Pack up your shit and get outta here! 1482 01:06:16,059 --> 01:06:17,886 Oh, that's a bummer. All right. 1483 01:06:17,930 --> 01:06:20,063 Well, that was fun. That was a lot of fun. 1484 01:06:20,106 --> 01:06:21,586 Indeedily. Okay. 1485 01:06:21,629 --> 01:06:26,112 Well, looks like there are just two people left 1486 01:06:26,156 --> 01:06:27,505 playing 'Nopoly. 1487 01:06:27,548 --> 01:06:28,854 Berkshire Hathaway? 1488 01:06:28,897 --> 01:06:30,464 Ooh. You scared? 1489 01:06:30,508 --> 01:06:32,249 I'm not sure I am. 1490 01:06:32,292 --> 01:06:35,165 I can't remember the last time I actually lost at that game. 1491 01:06:35,208 --> 01:06:36,601 You're a formidable opponent. 1492 01:06:36,644 --> 01:06:38,211 You too. 1493 01:06:39,560 --> 01:06:40,909 - Bye, Shawn. - Night, Becky. 1494 01:06:40,953 --> 01:06:42,868 - Bye, Becky! - Bye! 1495 01:06:44,391 --> 01:06:46,176 Oh. Well, tomorrow is a big day. 1496 01:06:46,219 --> 01:06:49,135 So when your dad comes down from the roof, 1497 01:06:49,179 --> 01:06:50,963 tell him that I'm going to bed. 1498 01:06:51,007 --> 01:06:52,008 Okay. 1499 01:06:52,051 --> 01:06:53,183 Good night, Shawn. 1500 01:06:53,226 --> 01:06:54,967 I'm so glad you made it home. 1501 01:06:55,011 --> 01:06:56,795 Me too. Night, Mama. 1502 01:06:56,838 --> 01:06:58,362 - Good night, Aunt Liz. - Good night. 1503 01:06:58,405 --> 01:06:59,841 Good night, you two. 1504 01:06:59,885 --> 01:07:01,800 Gonna see if Uncle Rob needs a hand on the roof. 1505 01:07:01,843 --> 01:07:03,193 Perfect. 1506 01:07:03,236 --> 01:07:04,716 So, Jesse... 1507 01:07:04,759 --> 01:07:06,761 So, did you want a slice of cake 1508 01:07:06,805 --> 01:07:09,460 or maybe want to just sneak up to the bedroom 1509 01:07:09,503 --> 01:07:12,593 and get something straight between us? 1510 01:07:12,637 --> 01:07:14,204 Oh. Uh... 1511 01:07:14,247 --> 01:07:15,596 Actually, I'm kind of tired, 1512 01:07:15,640 --> 01:07:17,294 and, um, it's gonna be a big day tomorrow, 1513 01:07:17,337 --> 01:07:20,645 with the party and everything, so I'm just gonna turn in. 1514 01:07:20,688 --> 01:07:21,689 Okay. 1515 01:07:21,733 --> 01:07:23,126 Well, if I was hanging out, 1516 01:07:23,169 --> 01:07:25,824 it might help you sleep a little bit better. 1517 01:07:25,867 --> 01:07:28,566 I'm sure it would, but, um, we'll just talk tomorrow. 1518 01:07:28,609 --> 01:07:30,350 - Mm-kay. - Okay? 1519 01:07:31,525 --> 01:07:33,223 Sounds like a plan. 1520 01:07:33,266 --> 01:07:35,660 - Good night! - Good night. 1521 01:07:44,538 --> 01:07:45,887 Hey, Uncle Rob. 1522 01:07:47,280 --> 01:07:50,022 One more night, and then it's showtime. 1523 01:07:50,066 --> 01:07:52,198 Oh, boy. You need a hand here? 1524 01:07:52,242 --> 01:07:54,418 Yeah. These bulbs are giving me a problem. 1525 01:07:54,461 --> 01:07:56,550 Oh, I got it. You've done enough. 1526 01:07:56,594 --> 01:07:58,987 You're damn right I have. 1527 01:07:59,031 --> 01:08:02,034 I've footed the bill for this entire holiday. 1528 01:08:02,078 --> 01:08:05,168 And the way my wife cooks, that's not exactly cheap. 1529 01:08:05,994 --> 01:08:10,129 Hell, I-I could've taken a solo Disney cruise. 1530 01:08:10,173 --> 01:08:12,740 - Ah, next year. - Yeah. 1531 01:08:12,784 --> 01:08:14,612 Well, we'll see you in the... Oh, hey, Shawn. 1532 01:08:14,655 --> 01:08:16,135 - Hey. - All right. 1533 01:08:16,179 --> 01:08:17,528 - Sleep tight, big dog. - Good night, buddy. 1534 01:08:17,571 --> 01:08:19,095 Thank you, sir. 1535 01:08:19,791 --> 01:08:21,358 Wow. 1536 01:08:21,401 --> 01:08:23,055 Not bad. You need a hand with this stuff? 1537 01:08:23,099 --> 01:08:25,362 Oh, no. That's... That's okay. I got it. 1538 01:08:25,404 --> 01:08:27,537 Okay. Cool. 1539 01:08:27,581 --> 01:08:31,411 So, uh, you talk to Jesse about taking those photos for you yet? 1540 01:08:31,455 --> 01:08:32,934 No. No, not yet. 1541 01:08:32,978 --> 01:08:34,413 Good. Yeah. I wouldn't. 1542 01:08:34,457 --> 01:08:36,938 I'm, uh, actually starting to think about 1543 01:08:36,982 --> 01:08:40,464 maybe making a run with her long term here in Ketchum. 1544 01:08:41,117 --> 01:08:42,379 Really? 1545 01:08:42,421 --> 01:08:44,729 Plus I got the family business I could fall into 1546 01:08:44,772 --> 01:08:45,991 with Pop-peroni. 1547 01:08:46,033 --> 01:08:47,340 It's the perfect parachute! 1548 01:08:47,384 --> 01:08:48,907 You know what I'm talking about? 1549 01:08:48,950 --> 01:08:51,170 Rather than just being a number in the city, 1550 01:08:51,214 --> 01:08:52,867 make a name for myself here in Ketchum. 1551 01:08:52,911 --> 01:08:55,218 - Mm. - Could be a good life. 1552 01:08:55,261 --> 01:08:57,524 I mean, she loves Ketchum, you know? 1553 01:08:57,568 --> 01:09:00,353 Plus, I think she'd be a really good stay-at-home mom. 1554 01:09:00,397 --> 01:09:01,832 Right. 1555 01:09:01,876 --> 01:09:03,529 I mean, she loves the scenery. Look around. 1556 01:09:03,573 --> 01:09:05,270 - We've got all these mountains. - Beautiful. 1557 01:09:05,314 --> 01:09:06,925 She could take photos of all this shit. 1558 01:09:06,968 --> 01:09:08,318 - Fresh air. The smells. - She could stay sharp 1559 01:09:08,361 --> 01:09:12,582 by, uh, taking photos of our s-s-sessions. 1560 01:09:12,626 --> 01:09:14,323 - What type of sessions? - Sex. 1561 01:09:14,367 --> 01:09:15,934 - Okay. Oh, I see. - Yeah. 1562 01:09:15,977 --> 01:09:18,979 Nothing on a hard drive. I don't want any, you know... 1563 01:09:19,024 --> 01:09:20,546 evidence. 1564 01:09:20,591 --> 01:09:23,506 Have you talked to Jesse about this? 1565 01:09:23,550 --> 01:09:25,639 Dude, uh, I broke up with her, 1566 01:09:25,683 --> 01:09:28,207 and she's here spending Christmas with my family. 1567 01:09:28,251 --> 01:09:30,818 I think it's a "yes" from her. 1568 01:09:30,862 --> 01:09:33,908 All right. Well, good luck. 1569 01:09:33,952 --> 01:09:36,215 You, uh, sure you got all that? 1570 01:09:36,259 --> 01:09:37,477 Uh, yeah. No. I'm good. 1571 01:09:37,520 --> 01:09:38,870 - I got it. - All right. Cool. 1572 01:09:38,912 --> 01:09:42,265 Hey, uh, big night tomorrow. Party. 1573 01:09:42,308 --> 01:09:44,528 - Yep. Can't wait. - Light show. 1574 01:09:44,571 --> 01:09:46,573 Can't wait. 1575 01:09:59,717 --> 01:10:02,023 All right. No toothpicks. 1576 01:10:02,067 --> 01:10:04,896 And we need more of these. 1577 01:10:04,939 --> 01:10:05,984 - Oh. - Oh. 1578 01:10:06,027 --> 01:10:07,681 - Hey. - Hey! Hi. 1579 01:10:07,725 --> 01:10:09,727 I'm actually starting to enjoy bumping into you like this. 1580 01:10:09,770 --> 01:10:11,163 - Hm. - Um... 1581 01:10:12,208 --> 01:10:14,253 - Where's Polo? - Oh, he's upstairs. 1582 01:10:14,297 --> 01:10:16,821 Just, uh, trying to keep him away from all this temptation. 1583 01:10:16,864 --> 01:10:19,127 Mm-hmm. 1584 01:10:19,171 --> 01:10:20,781 - It's a pretty great turnout. - Oh, yeah. 1585 01:10:20,825 --> 01:10:22,305 - Yeah. - It sure is. 1586 01:10:22,348 --> 01:10:25,308 Do you want a... Mrs. C's Cheese Puff? 1587 01:10:25,351 --> 01:10:27,397 Um, it's a new recipe. I think she really nailed it. 1588 01:10:27,440 --> 01:10:29,616 Who knew mayonnaise and bacon would go on in cheese puff? 1589 01:10:29,660 --> 01:10:30,878 I didn't. 1590 01:10:30,922 --> 01:10:33,141 There's one left. Do you want it? 1591 01:10:33,185 --> 01:10:36,362 No, thank you. I'm... I'm good. Thank you. 1592 01:10:36,406 --> 01:10:38,582 Hey, um... 1593 01:10:38,625 --> 01:10:40,540 - is everything okay? - Yeah. 1594 01:10:40,584 --> 01:10:43,804 Just, uh, cheese balls weren't on the menu for me tonight. 1595 01:10:44,631 --> 01:10:48,287 If something is bothering you, then it's better to just say it, 1596 01:10:48,331 --> 01:10:50,463 you know... than not. 1597 01:10:57,862 --> 01:11:00,908 Hi, everyone. Uh, merry Christmas. 1598 01:11:00,952 --> 01:11:04,434 Uh, could I have your attention for a moment now? 1599 01:11:04,477 --> 01:11:06,653 Oh, thank you, Liz. 1600 01:11:06,697 --> 01:11:08,655 I've got an announcement to make, please. 1601 01:11:08,699 --> 01:11:11,702 Uh, starting in the new year, 1602 01:11:11,745 --> 01:11:16,141 Campbell Accounting is going to acquire a brand-new partner. 1603 01:11:16,184 --> 01:11:18,709 And I think he'll be able to cook your books 1604 01:11:18,752 --> 01:11:21,320 just as well as I have over all these years. 1605 01:11:22,669 --> 01:11:27,718 And his name is Mr. Shawn Campbell! 1606 01:11:27,761 --> 01:11:30,068 Well, that's myname. That's weird! 1607 01:11:30,111 --> 01:11:32,331 Yes. Thank you, Dad. 1608 01:11:32,375 --> 01:11:33,898 Uh, good to be a partner. 1609 01:11:33,941 --> 01:11:36,944 And, uh, you know, I'm gonna cook them the best I can. 1610 01:11:36,988 --> 01:11:39,773 Let's take the government for everything it's got, okay? 1611 01:11:40,513 --> 01:11:43,124 But really, let's all get superfucked up. 1612 01:11:43,168 --> 01:11:45,518 Leave your keys in the bowl 1613 01:11:45,562 --> 01:11:47,390 and your inhibitions in the backyard. 1614 01:11:47,433 --> 01:11:50,654 Let's do this up and celebrate. Merry merry! 1615 01:11:50,697 --> 01:11:53,831 Yes! 1616 01:12:09,977 --> 01:12:11,631 - Jesse. Hey. - Hey. 1617 01:12:11,675 --> 01:12:13,546 I was trying to connect with you to give you the news myself, 1618 01:12:13,590 --> 01:12:16,027 but, you know, the old man just got so excited. 1619 01:12:16,070 --> 01:12:17,289 He looked over the moon. 1620 01:12:17,333 --> 01:12:18,943 I mean, you've made him very proud. 1621 01:12:18,986 --> 01:12:21,119 I didn't plan on any of this, but since I got home, 1622 01:12:21,162 --> 01:12:23,164 it's just felt so right, you know? 1623 01:12:23,208 --> 01:12:25,079 I'm very happy for you. 1624 01:12:25,123 --> 01:12:28,474 Well, I mean, the plan is for us to be happy together. 1625 01:12:28,518 --> 01:12:30,911 Look, you love Ketchum, and you love my family. 1626 01:12:30,955 --> 01:12:32,739 And then the partnership with my dad, 1627 01:12:32,783 --> 01:12:34,567 and everything's just... falling into place. 1628 01:12:34,611 --> 01:12:35,960 It's like... Like it's meant to be. 1629 01:12:36,003 --> 01:12:37,527 Yeah. I... I guess. 1630 01:12:37,570 --> 01:12:39,267 - Look... - I mean... 1631 01:12:39,311 --> 01:12:41,226 ...I don't want to rush this moment too much, but... 1632 01:12:41,269 --> 01:12:42,662 I do want to get to the good stuff, 1633 01:12:42,706 --> 01:12:45,361 by which I mean me having sex a-with you. 1634 01:12:45,404 --> 01:12:46,927 You know? 1635 01:12:46,971 --> 01:12:49,321 Look, I want you in every room in this house. 1636 01:12:49,365 --> 01:12:51,454 Oh. Uh, there's a lot of rooms in this house. 1637 01:12:51,497 --> 01:12:53,543 Doesn't that sound wonderful? 1638 01:12:53,586 --> 01:12:55,327 Do you feel what's going on there? 1639 01:12:55,371 --> 01:12:56,589 I do. 1640 01:12:57,198 --> 01:12:58,461 Mm-hmm. 1641 01:12:58,504 --> 01:13:01,202 That is about as hard as a penis gets. 1642 01:13:02,595 --> 01:13:04,031 I'm throbbing. 1643 01:13:14,564 --> 01:13:16,522 Oh! Uh, okay. 1644 01:13:16,566 --> 01:13:17,958 I, um... Wow. 1645 01:13:18,002 --> 01:13:21,484 I-I just need, um, a second to... to process. 1646 01:13:21,527 --> 01:13:23,355 This is all happening very fast. 1647 01:13:23,399 --> 01:13:25,096 Yeah. Okay. I get it. Think about it. 1648 01:13:25,139 --> 01:13:27,011 And while you're doing that, maybe we could, uh, 1649 01:13:27,054 --> 01:13:28,621 process this hard-on, you know? 1650 01:13:28,665 --> 01:13:30,275 We made it together, after all. 1651 01:13:30,318 --> 01:13:33,757 I just need, like, a little time to... to think about it... 1652 01:13:33,800 --> 01:13:35,541 - Um... yeah. - ...for a second. 1653 01:13:35,585 --> 01:13:37,804 All right. Well, don't think about it too much. 1654 01:13:37,848 --> 01:13:41,112 I mean, I got sub-10% body fat and, uh, my own business. 1655 01:13:41,155 --> 01:13:43,288 So... a lot of options. 1656 01:13:44,637 --> 01:13:46,770 Oh, I think it's time for the light show. 1657 01:13:47,988 --> 01:13:50,643 All right, everyone. 1658 01:13:50,687 --> 01:13:54,299 Lizzie and I are thrilled to once again be sharing 1659 01:13:54,342 --> 01:13:56,736 this most special time of the year 1660 01:13:56,780 --> 01:13:59,957 with all of you, our family and friends. 1661 01:14:00,000 --> 01:14:01,262 Give 'er the business, Rob! 1662 01:14:01,306 --> 01:14:02,873 - Yeah! - Whoo! 1663 01:14:02,916 --> 01:14:05,615 - Lizzie, the honors, please. - Mm-hmm. 1664 01:14:32,642 --> 01:14:34,948 I know, buddy. Just you and me. 1665 01:14:42,565 --> 01:14:45,655 Mmm! 1666 01:15:09,330 --> 01:15:11,985 - Morning. - Morning, sunshine. 1667 01:15:12,029 --> 01:15:14,248 Oh, no. I'm okay. 1668 01:15:14,292 --> 01:15:16,381 A little early in the morning for me, but thank you. 1669 01:15:16,424 --> 01:15:18,644 No worries. I'm just having fun. 1670 01:15:18,688 --> 01:15:20,864 It's the holidays. 1671 01:15:20,907 --> 01:15:23,649 Might have a tall boy with lunch. 1672 01:15:24,781 --> 01:15:26,347 So... 1673 01:15:27,523 --> 01:15:31,527 ...Shawn had some pretty exciting news last night. 1674 01:15:32,266 --> 01:15:33,572 Yeah. Yeah, he sure did. 1675 01:15:33,616 --> 01:15:35,356 Well, I am not surprised 1676 01:15:35,400 --> 01:15:39,056 that he decided to work with his father and start a life here. 1677 01:15:39,099 --> 01:15:40,361 Mm. 1678 01:15:40,405 --> 01:15:42,276 Do you remember that magical metaphor 1679 01:15:42,320 --> 01:15:44,322 I told you about before? 1680 01:15:44,365 --> 01:15:47,934 About taking the path less traveled? 1681 01:15:47,978 --> 01:15:51,590 Mm. Mm-hmm. Like the Robert Frost metaphor. 1682 01:15:51,634 --> 01:15:52,896 Who's that? 1683 01:15:53,679 --> 01:15:55,942 Robert Frost. The poet. 1684 01:15:56,769 --> 01:16:00,251 Well, I'm not talking about poems, Jesse. 1685 01:16:00,294 --> 01:16:02,645 I am talking about life. 1686 01:16:03,254 --> 01:16:05,865 - Mm. - And sometimes in life, 1687 01:16:05,909 --> 01:16:07,867 there's a fork in the road. 1688 01:16:09,042 --> 01:16:12,263 Yeah. Yeah, I think he was talking about that as well. 1689 01:16:13,177 --> 01:16:17,050 Well, for me, as it applied to mylife, 1690 01:16:17,094 --> 01:16:21,272 I could either take the path that was safe and established, 1691 01:16:21,315 --> 01:16:25,276 or I could take the one that was less traveled, 1692 01:16:25,319 --> 01:16:28,366 the one that was following my heart. 1693 01:16:29,323 --> 01:16:32,631 And for me, that made all the difference. 1694 01:16:36,679 --> 01:16:38,158 And I want you to know... 1695 01:16:38,985 --> 01:16:42,859 ...that whichever path you take, I support it. 1696 01:16:45,078 --> 01:16:46,602 Thank you, Mrs. C. 1697 01:16:46,645 --> 01:16:47,864 That means a lot. 1698 01:16:47,907 --> 01:16:50,431 Come here, Jesse. 1699 01:16:58,570 --> 01:17:00,311 Ah! Perfect. 1700 01:17:00,354 --> 01:17:03,227 I have been trying to get inside those wee little underpants 1701 01:17:03,270 --> 01:17:04,576 all day. 1702 01:17:04,620 --> 01:17:06,273 - Shawn... S-Shawn... - Ba-ba-ba-ba-ba... 1703 01:17:06,317 --> 01:17:08,406 Hey, hey. Can I... Can I... Can... Hey. 1704 01:17:08,449 --> 01:17:10,626 Can you just let me talk? Shawn? 1705 01:17:10,669 --> 01:17:11,931 - What? - Can I just have a minute? 1706 01:17:11,975 --> 01:17:14,020 Yeah, yeah, yeah. We'll talk. We'll talk. 1707 01:17:14,064 --> 01:17:16,501 Good idea. We'll connect mentally, you know? 1708 01:17:16,544 --> 01:17:19,635 Get a good intimacy lather going, 1709 01:17:19,678 --> 01:17:22,376 nice and soapy, before we get to the good stuff. 1710 01:17:22,420 --> 01:17:23,682 I get it. Yeah. Yeah. Let's do it. 1711 01:17:23,726 --> 01:17:25,684 Let's preheat the oven. 1712 01:17:25,728 --> 01:17:29,209 Let's, um, breathe deep and, uh, make that connection happen. 1713 01:17:29,253 --> 01:17:30,907 I'm all ears. What do you want to... Oh! 1714 01:17:30,950 --> 01:17:33,474 This ought to light your wick. 1715 01:17:33,518 --> 01:17:37,087 How about we talk about... 1716 01:17:37,130 --> 01:17:39,611 what color we can paint the baby's room? 1717 01:17:39,655 --> 01:17:41,613 I'm thinking maybe an aqua until we... 1718 01:17:41,657 --> 01:17:43,963 - Shawn. - ...reveal the gender. 1719 01:17:44,007 --> 01:17:45,704 - Uh-huh. - Honestly... 1720 01:17:45,748 --> 01:17:48,533 I do not want to move forward and start a life with you. 1721 01:17:50,883 --> 01:17:52,493 Wait. What are you talking about? 1722 01:17:52,537 --> 01:17:54,626 Shawn, when you broke up with me... 1723 01:17:54,670 --> 01:17:56,628 - Uh-huh. - ...you told me that one day 1724 01:17:56,672 --> 01:17:58,325 I would look back and I would realize 1725 01:17:58,369 --> 01:18:00,414 that us going our separate ways was for the best. 1726 01:18:00,458 --> 01:18:02,155 - And you were right. - Isaid that? 1727 01:18:02,199 --> 01:18:03,374 No. Jesse... 1728 01:18:03,417 --> 01:18:04,767 We're very different. 1729 01:18:04,810 --> 01:18:07,073 We're different, and we like different things. 1730 01:18:07,117 --> 01:18:12,557 You like playing 'Nopoly, and everything is a competition. 1731 01:18:12,600 --> 01:18:17,693 And I like... I don't know... Taking pictures of flowers. 1732 01:18:17,736 --> 01:18:21,435 And I don't run everything through a filter 1733 01:18:21,479 --> 01:18:24,177 of "How can I brand this and make money?" 1734 01:18:24,221 --> 01:18:25,657 Yeah. I never understood that about you. 1735 01:18:25,701 --> 01:18:28,573 And you're gonna be here, working with your dad 1736 01:18:28,616 --> 01:18:30,749 and... and being with your family. 1737 01:18:30,793 --> 01:18:34,535 And I'm... I'm so excited for you. 1738 01:18:34,579 --> 01:18:37,669 But that's the right next chapter for yourlife. 1739 01:18:38,888 --> 01:18:40,063 But it's not mine. 1740 01:18:43,806 --> 01:18:47,418 Yeah. I knew my words would come back to bite me in the ass. 1741 01:18:48,288 --> 01:18:50,769 I guess this means you'll be taking that job 1742 01:18:50,813 --> 01:18:52,597 working with David. 1743 01:18:52,640 --> 01:18:54,425 What job working with David? 1744 01:18:54,468 --> 01:18:56,949 The job taking pictures. 1745 01:18:57,863 --> 01:18:59,691 David wants us to work together? 1746 01:19:00,213 --> 01:19:03,042 Ye... Ooh. Whoops. 1747 01:19:03,086 --> 01:19:05,001 Maybe I wasn't supposed to say anything. 1748 01:19:05,044 --> 01:19:06,785 Uh, sorry. 1749 01:19:06,829 --> 01:19:09,614 I just assumed that you not wanting to move forward with me 1750 01:19:09,657 --> 01:19:10,833 was because of him. 1751 01:19:10,876 --> 01:19:13,574 Um... 1752 01:19:13,618 --> 01:19:15,098 And I'm not stupid, Jesse. 1753 01:19:15,141 --> 01:19:17,187 I can see how well you two get along 1754 01:19:17,230 --> 01:19:19,972 and have all kinds of stuff in common. 1755 01:19:20,016 --> 01:19:21,408 And... 1756 01:19:21,452 --> 01:19:24,281 And the truth is, he's a really great guy. 1757 01:19:24,324 --> 01:19:25,761 Very poor, but a great guy. 1758 01:19:46,999 --> 01:19:48,653 I'm sorry. 1759 01:19:48,696 --> 01:19:51,787 I'm not gonna make Christmas after all. 1760 01:19:51,830 --> 01:19:53,440 Happy holidays. 1761 01:20:17,638 --> 01:20:19,162 Got the supplies, Polo. 1762 01:20:19,205 --> 01:20:21,338 Next stop... Boise. 1763 01:20:31,652 --> 01:20:33,393 ♪ It's a quarter after 1:00 ♪ 1764 01:20:33,437 --> 01:20:35,265 ♪ I'm all alone, and I need you now ♪ 1765 01:20:35,308 --> 01:20:38,007 Quiet! What's the matter? 1766 01:20:38,050 --> 01:20:39,791 Oh, buddy, come on. 1767 01:20:39,835 --> 01:20:42,663 You should have gone before we left. 1768 01:20:42,707 --> 01:20:43,969 Man. 1769 01:20:44,013 --> 01:20:45,188 Get out here. 1770 01:20:45,231 --> 01:20:46,885 All right. Make it quick, buddy. 1771 01:20:46,929 --> 01:20:50,193 Not... Not too far, now! 1772 01:20:51,759 --> 01:20:54,588 Polo! Hey! Not... 1773 01:20:54,632 --> 01:20:56,068 Damn it. 1774 01:20:56,852 --> 01:20:57,853 Polo! 1775 01:21:17,611 --> 01:21:20,745 I guess some wishes just expire. 1776 01:21:27,143 --> 01:21:28,318 Polo? 1777 01:21:29,406 --> 01:21:32,365 Polo, come here! 1778 01:21:32,409 --> 01:21:35,281 - Hi! What are you doing here? - Hey! Polo! 1779 01:21:35,325 --> 01:21:36,239 Oh. 1780 01:21:36,282 --> 01:21:39,198 Po... Oh, man. 1781 01:21:41,418 --> 01:21:42,288 Hey. 1782 01:21:42,332 --> 01:21:44,203 Hey. 1783 01:21:45,291 --> 01:21:47,424 Polo ran off. 1784 01:21:47,467 --> 01:21:50,340 Thought he was chasing a squirrel. 1785 01:21:50,383 --> 01:21:51,428 David, listen. 1786 01:21:51,471 --> 01:21:55,171 Um... I need to tell you this. 1787 01:21:58,000 --> 01:22:00,263 When Shawn walked through that door, my... 1788 01:22:00,306 --> 01:22:02,047 my heart wasn't happy to see him. 1789 01:22:02,091 --> 01:22:03,614 Obviously, your lips were. 1790 01:22:05,137 --> 01:22:07,270 What are you talking about? 1791 01:22:07,313 --> 01:22:09,272 Jesse, come on. 1792 01:22:09,315 --> 01:22:11,796 Don't make me say it. 1793 01:22:11,839 --> 01:22:14,451 I saw you two kissing last night. 1794 01:22:14,494 --> 01:22:16,235 Okay. That's why you left. 1795 01:22:16,279 --> 01:22:20,109 David, you saw him kiss me. But I wasn't kissing him back. 1796 01:22:20,152 --> 01:22:22,459 - Hey, Jesse, don't stand here... - No. David... 1797 01:22:22,502 --> 01:22:23,982 David, listen to me. 1798 01:22:24,026 --> 01:22:26,071 When I first got here, I was very confused, 1799 01:22:26,115 --> 01:22:28,987 and... and Shawn came home, and he was all... horned up, 1800 01:22:29,031 --> 01:22:30,336 and I actually felt really guilty 1801 01:22:30,380 --> 01:22:31,685 about being here in the first place. 1802 01:22:31,729 --> 01:22:34,079 But ultimately, it... 1803 01:22:34,775 --> 01:22:37,126 ...it reaffirmed what my heart already knew. 1804 01:22:39,041 --> 01:22:41,217 That I was falling in love with you. 1805 01:22:43,436 --> 01:22:48,659 Just a few short days ago, I was standing in front of this tree, 1806 01:22:48,702 --> 01:22:50,922 and I made a Christmas wish. 1807 01:22:52,184 --> 01:22:55,666 And I'm kind of hoping it still comes true. 1808 01:22:57,929 --> 01:22:59,975 Well, that's funny. 1809 01:23:01,585 --> 01:23:03,717 'Cause I made a wish too. 1810 01:23:14,076 --> 01:23:16,121 I think that was it. 1811 01:23:17,122 --> 01:23:19,211 All right. I'll see you later. 1812 01:23:22,171 --> 01:23:24,303 I'm just kidding. Come here. 1813 01:23:29,526 --> 01:23:33,704 ♪ O Christmas tree, O Christmas tree ♪ 1814 01:23:33,747 --> 01:23:37,838 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 1815 01:23:37,882 --> 01:23:39,797 ♪ O Christmas tree... 1816 01:23:39,840 --> 01:23:43,322 Oh, please! He's not here to buy cake. 1817 01:23:43,366 --> 01:23:47,239 We know what that beaver hound's after. 1818 01:23:48,371 --> 01:23:49,589 Wow. 1819 01:23:49,633 --> 01:23:54,681 Look at you, coming inside... my shop. 1820 01:23:54,725 --> 01:23:58,685 Well, I decided that I would, and... I never pull out. 1821 01:23:59,382 --> 01:24:00,861 So here I am. 1822 01:24:00,905 --> 01:24:04,909 And good golly, it is warm and tight in here. 1823 01:24:04,952 --> 01:24:09,914 Hopefully it still... smells fresh as well 1824 01:24:09,957 --> 01:24:11,307 this late in the afternoon. 1825 01:24:11,350 --> 01:24:13,265 Never fresher. 1826 01:24:13,309 --> 01:24:16,181 And I already know the taste is out of this world. 1827 01:24:16,225 --> 01:24:20,055 Did you come by for a little Taste Good? 1828 01:24:21,317 --> 01:24:23,275 No. I had something in mind that might last... 1829 01:24:23,319 --> 01:24:25,451 a little bit longer than that. 1830 01:24:25,495 --> 01:24:29,629 You dodged a bullet, Darlene. 1831 01:24:29,673 --> 01:24:32,371 Although I wouldn't mind getting a peek 1832 01:24:32,415 --> 01:24:35,983 at that magic ding-a-ling, see what all the fuss is about. 1833 01:24:39,422 --> 01:24:42,642 -♪ Christmas -♪ The snow's comin' down 1834 01:24:42,686 --> 01:24:46,342 -♪ Christmas -♪ I'm watchin' it fall 1835 01:24:46,385 --> 01:24:50,128 -♪ Christmas -♪ Lots of people around 1836 01:24:50,172 --> 01:24:53,044 -♪ Christmas -♪ Baby, please come home 1837 01:24:53,088 --> 01:24:55,133 Whoo! 1838 01:24:55,177 --> 01:24:57,657 -♪ The church bells in town -Ah! 1839 01:24:57,701 --> 01:25:01,008 -♪ Christmas -♪ Are ringin' a song 1840 01:25:01,052 --> 01:25:05,100 -♪ Christmas -♪ Such a happy sound 1841 01:25:05,143 --> 01:25:06,275 ♪ Christmas 1842 01:25:06,318 --> 01:25:09,147 ♪ Baby, please come home 1843 01:25:09,191 --> 01:25:13,195 ♪ They'll see me deck the halls ♪ 1844 01:25:13,238 --> 01:25:16,720 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 1845 01:25:16,763 --> 01:25:20,376 ♪ I remember when you were here ♪ 1846 01:25:20,419 --> 01:25:23,640 ♪ And all the fun we had last year ♪ 1847 01:25:23,683 --> 01:25:27,209 -♪ Christmas -♪ Pretty lights on the trees 1848 01:25:27,252 --> 01:25:31,169 -♪ Christmas -♪ I'm watching them shine 1849 01:25:31,213 --> 01:25:34,738 -♪ Christmas -♪ You should be here with me 1850 01:25:34,781 --> 01:25:36,000 ♪ Christmas 1851 01:25:36,043 --> 01:25:39,177 ♪ Baby, please come home 1852 01:25:53,887 --> 01:25:57,630 ♪ They'll see me deck the halls ♪ 1853 01:25:57,674 --> 01:26:01,373 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 1854 01:26:01,417 --> 01:26:05,072 ♪ I remember when you were here ♪ 1855 01:26:05,116 --> 01:26:08,337 ♪ And all the fun we had last year ♪ 1856 01:26:08,380 --> 01:26:12,036 -♪ Christmas -♪ If there was a way 1857 01:26:12,079 --> 01:26:15,822 -♪ Christmas -♪ To hold back these tears 1858 01:26:15,866 --> 01:26:19,565 -♪ Christmas -♪ But it's Christmas Day 1859 01:26:19,609 --> 01:26:21,393 -♪ Please -♪ Please 1860 01:26:21,437 --> 01:26:23,265 -♪ Please -♪ Please 1861 01:26:23,308 --> 01:26:25,136 -♪ Please, please -♪ Please, please 1862 01:26:25,180 --> 01:26:27,138 -♪ Please, please -♪ Please, please 1863 01:26:27,182 --> 01:26:30,228 -♪ Please -♪ Baby, please come home 136683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.