All language subtitles for Christmas.With.The.Kranks.2004.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-srp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,738 --> 00:01:15,701 - Treba da krenemo. Imamo veliki dan. - U redu. 2 00:01:21,331 --> 00:01:25,127 BO�I� SA KRENKOVIMA 3 00:01:35,012 --> 00:01:37,806 - Nedelja posle dana zahvalnosti. Dan kada se godi�nje najvi�e putuje. 4 00:01:39,141 --> 00:01:41,185 Bler, ho�e� li da me ponovo podseti� za�to putuje� danas? 5 00:01:45,022 --> 00:01:48,942 - Godina �e da proleti. Do�i �u ku�i slede�eg Bo�i�a. 6 00:01:53,655 --> 00:01:54,615 Volim te, mama. 7 00:01:55,490 --> 00:01:58,118 Du�o... - Hajde, bi�e u redu. 8 00:02:00,329 --> 00:02:01,538 Tata... 9 00:02:04,333 --> 00:02:05,501 Volim te. 10 00:02:12,591 --> 00:02:13,634 Zdravo, du�o. 11 00:02:17,638 --> 00:02:18,764 Volimo te. 12 00:02:21,683 --> 00:02:23,018 Volim vas. 13 00:02:36,490 --> 00:02:37,574 Misli� da �e biti dobro? 14 00:02:39,993 --> 00:02:41,036 Bi�e bolje nego dobro. 15 00:02:41,620 --> 00:02:43,330 Mislila sam u Peruu, u d�ungli. 16 00:02:44,498 --> 00:02:45,999 - Molim te, prestani da brine� o tome, u redu? 17 00:02:46,792 --> 00:02:48,794 Mirovne snage je ne�e poslati negde gde je opasno. 18 00:02:52,339 --> 00:02:55,259 Jednostavno ne�e biti isto. - �ta to? 19 00:02:56,927 --> 00:02:58,011 Bo�i�. 20 00:03:15,779 --> 00:03:17,865 - Jesam li ti rekla da pravim dezert sa sutra�nji umetni�ki ru�ak i 21 00:03:18,824 --> 00:03:21,326 treba mi jo� par nekih stvari iz "�ips"- a Eno ga mesto... ba� tamo. 22 00:03:22,077 --> 00:03:24,538 Trebaju mi bela �okolada i pista�i. 23 00:03:33,630 --> 00:03:36,300 - Nisam poneo ki�obran. - Te stvari mi trebaju iz "�ips"- a. 24 00:03:37,634 --> 00:03:38,886 Nisam poneo ki�obran! 25 00:03:40,095 --> 00:03:41,263 Pa, jo� uvek su mi potrebne. 26 00:03:42,055 --> 00:03:43,098 Mora�e da sa�eka. 27 00:03:45,142 --> 00:03:48,562 - U redu, ti ostani u kolima, ja... - Ja �u i�i. Ja �u i�i... 28 00:03:49,688 --> 00:03:51,607 Vidi, samo sipi ki�ica. 29 00:03:53,108 --> 00:03:55,777 - Ne zaboravi Diksonovu belu �okoladu, jednu tablu od pola kilograma i 30 00:03:56,528 --> 00:03:57,863 Mar�braderove pista�e. 31 00:03:58,655 --> 00:03:59,448 U redu. 32 00:04:18,217 --> 00:04:22,095 - Dobro bi ti do�ao ki�obran! - Treba mi samo bela �okolada. 33 00:04:43,909 --> 00:04:44,493 �ta je bilo? 34 00:04:45,410 --> 00:04:47,120 - Upravo sam razgovarala sa Bler. Zvala je iz aviona. 35 00:04:47,996 --> 00:04:50,999 - Zvala je iz aviona?! Da li ona ima pojma koliko to ko�ta? Ona... 36 00:04:55,420 --> 00:04:56,171 Kako je? 37 00:04:56,964 --> 00:04:58,507 Dobro je, samo joj nedostajemo. 38 00:05:00,050 --> 00:05:03,679 - Stajao sam tamo i... - �ta?! Nisi uzeo belu �okoladu. 39 00:05:05,889 --> 00:05:08,433 Nije je bilo. - Jesi li pitao Reksa? 40 00:05:09,434 --> 00:05:11,103 Ko je Reks? - Mesar. 41 00:05:14,314 --> 00:05:16,275 - Koliko god ludo da zvu�i, nije mi palo na pamet da pitam mesara 42 00:05:16,817 --> 00:05:18,485 gde je �okolada! 43 00:05:22,656 --> 00:05:24,032 Ali, ho�u. - Hvala ti. 44 00:05:24,908 --> 00:05:26,410 Idem ba� sada da pitam Reksa. 45 00:05:27,494 --> 00:05:28,871 Mo�da �e se on pitati za�to sam sav mokar. 46 00:05:40,549 --> 00:05:41,758 Jesi li siguran da ti ne treba...? 47 00:05:46,471 --> 00:05:48,640 - Dru�e, mogu li da dobijem jedan? - Naravno. 48 00:05:49,308 --> 00:05:50,434 Hvala. 49 00:06:00,152 --> 00:06:02,738 - Zaista sam uveren da ti je potreban ki�obran. 50 00:06:03,572 --> 00:06:06,909 - Ne! Zna� li za�to ne�u tvoj glupi ki�obran?! Zato �to... 51 00:06:12,456 --> 00:06:15,834 ...ne postoji �ansa da se jo� vi�e pokvasim! 52 00:06:27,054 --> 00:06:29,932 DOSADILI SU VAM Kl�NI DANI? 53 00:06:32,142 --> 00:06:34,353 KRSTARITE PO KARIBIMA NA... 54 00:06:52,579 --> 00:06:53,664 Dobro jutro, Lutere. 55 00:06:55,123 --> 00:06:56,333 Zdravo, gospodine Krenk. 56 00:06:57,584 --> 00:06:58,710 Dobro jutro, gospodine Krenk. 57 00:07:40,794 --> 00:07:43,463 - Ovaj Bo�i� �e biti tako druga�iji, zar ne, Lutere? 58 00:07:44,173 --> 00:07:45,465 Da, bi�e, tako druga�iji. 59 00:07:46,884 --> 00:07:47,926 Ni�ta ne�e biti isto. 60 00:07:49,845 --> 00:07:53,390 - Prvi put u dvadeset tri godine Bler ne�e biti ovde. 61 00:07:55,100 --> 00:07:56,435 Mo�da postane i deprimiraju�e. 62 00:07:59,646 --> 00:08:01,398 Postoji mnogo depresije za Bo�i�, zna�? 63 00:08:03,734 --> 00:08:07,821 Da, pa... volela bih da zaboravim na to. 64 00:08:18,624 --> 00:08:20,125 �ta gleda�? 65 00:08:22,669 --> 00:08:24,254 Za�to me tako gleda�? 66 00:08:28,717 --> 00:08:30,427 Zavr�i svoju testeninu. 67 00:08:31,678 --> 00:08:34,181 - Zavr�io sam sa testeninom, ali si ti ta sa kojom nisam zavr�io. 68 00:08:35,390 --> 00:08:36,099 Odmah se vra�am. 69 00:08:38,477 --> 00:08:39,520 �ekaj tu! - U redu. 70 00:08:54,743 --> 00:08:55,536 Lutere? 71 00:08:59,623 --> 00:09:02,417 �ta to radi�? Nije subota. 72 00:09:11,927 --> 00:09:14,096 Imam ideju. - Ima�? 73 00:09:14,763 --> 00:09:15,973 Brilijantnu ideju. 74 00:09:22,813 --> 00:09:24,273 Pobrini se da navu�e� zavese. 75 00:09:26,483 --> 00:09:28,944 U redu, do�i ovamo, okreni se. 76 00:09:30,279 --> 00:09:31,697 �ta to radi�? Sedi. 77 00:09:33,365 --> 00:09:35,242 Sedi. Pogledaj ovo. 78 00:09:36,451 --> 00:09:39,997 Ovo je mali pregled koliko smo potro�ili za pro�li Bo�i�. 79 00:09:40,789 --> 00:09:41,582 Pogledaj te stvari. 80 00:09:42,583 --> 00:09:46,128 63$ dolara za popravku ukrasa?! Mora da me zeza�. 81 00:09:46,670 --> 00:09:47,546 Pogledaj ukupnu cifru. 82 00:09:49,214 --> 00:09:51,800 Potro�ili smo 6.100$ na Bo�i� pro�le godine. 83 00:09:52,593 --> 00:09:57,347 6.100$ za Bo�i�. - �ula sam te i prvi put. 84 00:09:57,931 --> 00:10:00,350 - Sa malo �ega da se pohvali�. - Kuda ovo vodi? 85 00:10:04,521 --> 00:10:05,314 Na Karibe... 86 00:10:07,566 --> 00:10:10,402 Desetodnevno luksuzno krstarenje na dubletu. 87 00:10:11,361 --> 00:10:14,406 Najluksuzniji brod u floti. Kajmanska ostrva. 88 00:10:16,408 --> 00:10:20,078 Surfovanje. Idemo na Jamajku, na jedrenje, �ta god da to zna�i. 89 00:10:20,871 --> 00:10:22,664 Pogledaj sliku. Sedi� na suncu na Bahamima. 90 00:10:23,373 --> 00:10:24,917 Deset dana, luskuzno krstarenje, ti i ja. 91 00:10:26,752 --> 00:10:29,546 - Mora�u malo da oslabim. - Ja �u da oslabim za tebe. 92 00:10:30,589 --> 00:10:32,007 U �emu je caka? 93 00:10:34,176 --> 00:10:35,677 Ne bih to nazvao cakom... 94 00:10:41,016 --> 00:10:41,934 Preska�emo Bo�i�. 95 00:10:43,894 --> 00:10:45,395 Preska�emo Bo�i�?! 96 00:10:46,021 --> 00:10:48,649 - Preska�emo Bo�i�, u�tedimo novac i potro�imo ga na nas za promenu. 97 00:10:49,525 --> 00:10:50,943 Ne znam, ne znam. 98 00:10:51,527 --> 00:10:54,696 - Hajde, molim te, ti i ja idemo da rasturimo Karipsko sunce. 99 00:10:56,865 --> 00:10:59,826 - Koliko �e to da ko�ta? - Tri hiljade dolara. 100 00:11:01,703 --> 00:11:06,041 �tedimo novac?! - Apsolutno! 101 00:11:08,418 --> 00:11:13,423 - Jo� uvek mo�emo da damo na�e donacije de�ijoj bolnici i crkvi, naravno? 102 00:11:14,174 --> 00:11:16,635 Ne, ovo je potpuni bojkot, du�o. Totalni. 103 00:11:17,386 --> 00:11:18,637 To je �esto dolara, Lutere. 104 00:11:20,305 --> 00:11:24,184 - Ovo je totalni bojkot. To je sve �to �u da ka�em. 105 00:11:26,603 --> 00:11:30,107 Ko bi rekao? Glupa ideja. 106 00:11:32,276 --> 00:11:36,154 - Dopusti�e� da se bednih �esto dolara ispre�i izme�u Karipskog krstarenja i nas. 107 00:11:37,447 --> 00:11:39,032 Ne, ti �e�. 108 00:11:45,247 --> 00:11:51,712 - U redu, u redu, da�u pro�logodi�nji doprinos bolnici i crkvi, ali ni centa vi�e. 109 00:11:52,921 --> 00:11:55,966 - Kada polazimo? - U podne na sam Bo�i�. 110 00:12:00,429 --> 00:12:01,722 Odjednom je subota. 111 00:12:03,640 --> 00:12:04,683 Drage kolege... 112 00:12:07,019 --> 00:12:09,354 Ne�u slaviti Bo�i� ove godine. 113 00:12:12,065 --> 00:12:13,901 Kao �to mnogi od vas znaju, Bler se pridru�ila... 114 00:12:15,694 --> 00:12:17,196 ...mirovnim snagama. 115 00:12:21,533 --> 00:12:24,036 Pa smo Nora i ja odlu�ili da izbegnemo Bo�i�ne rituale, 116 00:12:24,870 --> 00:12:27,456 sa�uvamo novac i odemo na krstarenje. 117 00:12:29,124 --> 00:12:32,711 Stoga, ne�u u�estvovati u uobi�ajenim prazni�im ritualima. 118 00:12:33,712 --> 00:12:36,173 Ne�u kupovati poklone, niti ih prihvatati. 119 00:12:36,965 --> 00:12:40,093 Svejedno vam hvala. Ne�u prisusvovati firminoj Bo�i�noj ve�eri. 120 00:12:41,011 --> 00:12:43,305 Niti �u biti ovde za kancelarijsko slavlje. 121 00:12:45,182 --> 00:12:52,439 Nisam Ijut i ne�u da vi�em ni na koga ko mi uputi Bo�i�nu �estitku... 122 00:12:55,817 --> 00:12:58,904 Ja jednostavno preska�em Bo�i�. 123 00:13:09,832 --> 00:13:11,875 - Zdravo, gospo�o Krenk. - Zdravo, Obi, kako si? 124 00:13:12,584 --> 00:13:14,294 - Jo� uvek se brinem za va�e Bo�i�ne �estitke, g�o Krenk. 125 00:13:14,962 --> 00:13:16,046 Za�to se brine�? 126 00:13:16,672 --> 00:13:19,007 - Uvek izaberete najlep�e i zaista bi trebalo da ih naru�ite. 127 00:13:19,883 --> 00:13:22,636 - Ne�emo ih naru�ivati ove godine. - Vi �ete �ta? 128 00:13:23,303 --> 00:13:25,430 �uo si me. - Mogu li da pitam za�to ne? 129 00:13:26,223 --> 00:13:29,268 - Zna�, ve� kasnim na ru�ak. Zdravo. Pozdravi mamu. 130 00:13:30,394 --> 00:13:32,521 Ali uvek imamo bend u�ivo na aukciji. 131 00:13:33,272 --> 00:13:34,398 - Da, ali je pro�le godine bend ko�tao petnaest hiljada. 132 00:13:35,107 --> 00:13:36,608 Unajmili smo DJ-a za bal o raku. 133 00:13:37,985 --> 00:13:39,945 Dame... - Zdravo, Obi. - Zdravo, Obi. 134 00:13:40,779 --> 00:13:43,240 - G�o Krenk, moramo da razgovaramo o va�im Bo�i�nim pozivnicama. 135 00:13:44,533 --> 00:13:46,034 Ni one nam ne�e biti potrebne. 136 00:13:47,035 --> 00:13:47,703 Nema proslave? 137 00:13:48,412 --> 00:13:51,623 - Nema proslave za Badnje ve�e? - Nema proslave ove godine. 138 00:13:52,624 --> 00:13:54,168 Ne naru�uje ni �estitke. 139 00:13:58,672 --> 00:13:59,548 �ta se desilo? 140 00:14:03,510 --> 00:14:05,512 Pravimo pauzu. 141 00:14:07,848 --> 00:14:09,725 Ne�emo praviti Bo�i� ove godine. 142 00:14:10,851 --> 00:14:14,479 - Kako jednostavno ne pravi� Bo�i�? - Pa, presko�i� ga. 143 00:14:15,105 --> 00:14:16,523 - Ali �ta onda da mi radimo za Badnje ve�e? 144 00:14:17,149 --> 00:14:20,444 - Hajde, smisli�ete ne�to. Ima jo� drugih proslava. 145 00:14:20,861 --> 00:14:21,653 Ali nijedna nije kao tvoja. 146 00:14:22,863 --> 00:14:24,740 To je slatko. - Kada odlazi�? 147 00:14:25,866 --> 00:14:26,617 Na sam Bo�i�. 148 00:14:27,534 --> 00:14:29,495 To nije vreme za putovanje. 149 00:14:30,204 --> 00:14:34,750 - Izgleda da ne putuje mnogo Ijudi tada pa nam je Luter na�ao povoljno. 150 00:14:36,543 --> 00:14:39,505 - Pa, za�to onda ionako ne pravite proslavu. - Jer ne �elimo, Meri. 151 00:14:40,339 --> 00:14:45,052 Pravimo pauzu. Jedna godina odmora. Nema ikakvog Bo�i�a. 152 00:15:11,036 --> 00:15:14,414 - Gospodine Krenk, ja sam Rendi Skemlen. Ponovo prodajemo jelke. 153 00:15:16,083 --> 00:15:17,042 Va�a je ovde. 154 00:15:18,961 --> 00:15:22,923 - Imali ste kanadsku vrstu pro�le godine. Ova je ba� lepa. 155 00:15:23,799 --> 00:15:26,927 Skoro je dva metra visoka. Gospo�a Krenk voli velike. 156 00:15:27,553 --> 00:15:29,930 Slatko. - Koliko je velika? 157 00:15:30,639 --> 00:15:32,558 - Devedeset. Morali smo malo da poskupimo. 158 00:15:35,519 --> 00:15:36,895 Ne kupujemo jelku ove godine. 159 00:15:40,816 --> 00:15:43,652 Lutere?! - Razgovarali smo o ovome. 160 00:15:52,119 --> 00:15:53,912 Izvinite �to smo poskupeli. 161 00:15:55,164 --> 00:15:56,957 - Zara�ujemo manje po jelci nego pro�le godine. 162 00:15:57,374 --> 00:16:00,252 - Ne radi se o novcu. Ne pravimo Bo�i� ove godine. 163 00:16:00,836 --> 00:16:01,962 L�i �emo na krstarenje. 164 00:16:04,131 --> 00:16:05,048 Na putovanje. 165 00:16:13,140 --> 00:16:16,518 U redu, pravo u metu. 166 00:16:20,355 --> 00:16:21,773 Lutere? - �ta? 167 00:16:22,482 --> 00:16:23,817 Do�i ovamo. - Za�to? 168 00:16:24,484 --> 00:16:25,527 Do�i ovamo. 169 00:16:27,738 --> 00:16:29,323 �ta to rade? - Ko? 170 00:16:31,283 --> 00:16:35,162 Ogovaraju nas Fromajeru. - Ne, Fromajeru. 171 00:16:38,332 --> 00:16:42,920 - Pla�i� se Vika Fromajera? - Du�o, on je nezvani�ni mafija� ulice. 172 00:16:43,837 --> 00:16:47,299 - Ho�e� da ka�e� da Fromajeru smeta �to preska�emo Bo�i�. Koga �e da zove? 173 00:16:47,966 --> 00:16:50,469 Tri mudraca? Deda Mraza? 174 00:16:52,346 --> 00:16:57,893 Ne potcenjuj ga, du�o. Vik Fromajer �ivi i di�e za ovaj kom�iluk. 175 00:16:58,602 --> 00:16:59,978 Trebalo je samo da kupi� jelku. 176 00:17:01,188 --> 00:17:02,439 Nije trebalo da se raspravlja�. - Ne. 177 00:17:03,023 --> 00:17:05,108 - Mogao si da je ostavi� u dvori�tu. - Ti�ina. 178 00:17:05,651 --> 00:17:07,819 - Za�to �apu�e�, Lutere? Ovo je na�a ku�a. 179 00:17:08,654 --> 00:17:11,240 - �apu�em iz istog razloga iz kog se ti krije� iza te zavese. 180 00:17:15,577 --> 00:17:19,623 - Hej, Volte, Luter Krenk me je upravo zeznuo za jelku. 181 00:17:24,920 --> 00:17:26,255 Mo�ete li da poverujete, gospodine Fromajer? 182 00:18:02,416 --> 00:18:04,293 - Bekerovi ponovo to rade. - Dobro ve�e, Vik. 183 00:18:05,419 --> 00:18:07,880 - Lutere, svima �e nedostajati Bler ove godine. 184 00:18:08,547 --> 00:18:11,633 Ceo blok pri�a o njoj. Kako je? - Sasvim je dobro. Hvala na pitanju. 185 00:18:13,969 --> 00:18:17,306 Kako je tvoja porodica? - U prazni�nom duhu. Ve�eras ukra�avamo. 186 00:18:18,807 --> 00:18:19,933 �vrsto zave�i, Spajk. 187 00:18:20,976 --> 00:18:21,852 Zdravo, tata. 188 00:18:23,437 --> 00:18:24,938 Izgleda dobro, mama. 189 00:18:26,523 --> 00:18:28,650 Ovo je najlep�e vreme u godini, zar ne, Lutere? 190 00:18:29,693 --> 00:18:30,861 Da, ne mo�e biti bolje. 191 00:18:32,696 --> 00:18:35,199 Zna�, ne�e biti isto bez Bler. - Naravno da ne. 192 00:18:41,914 --> 00:18:46,376 - Du�o, jesi li dobro? Do�i ovamo. - Pomozi mi. 193 00:18:48,754 --> 00:18:51,757 - Zna�, nedostaju mi neke stvari koje se de�avaju za Bo�i�. 194 00:18:53,258 --> 00:18:55,886 Pa, zaista preska�ete? 195 00:18:56,887 --> 00:18:57,804 Ta�no. 196 00:18:59,097 --> 00:19:03,268 - Nekako ne izgleda ispravno. - Nije na tebi da odlu�uje�, zar ne? 197 00:19:04,853 --> 00:19:07,189 - Ali moram da ti ka�em da su mnoge kom�ije uznemirene. - Stvarno? 198 00:19:08,357 --> 00:19:11,318 - Bo�i� je oduvek ovde bio kom�ijska stvar, to zna�. - Da. 199 00:19:12,027 --> 00:19:15,364 - Svi ukra�avaju, peku kola�i�e, uvijaju poklone... 200 00:19:17,157 --> 00:19:19,535 Pretpostavljam da to radimo zbog dece. - Ako poku�ava� da se 201 00:19:20,327 --> 00:19:22,871 ose�am krivim, odustani. I zna� �ta jo�? 202 00:19:23,413 --> 00:19:26,542 Voleo bih da ti i svi ovde po�tujete moje �elje. 203 00:19:27,292 --> 00:19:28,961 �ta god ka�e�, Lutere. - Da. 204 00:19:40,764 --> 00:19:42,266 Trebalo bi da bude vedro sutra. 205 00:19:43,433 --> 00:19:45,060 Savr�eno vreme za pravljenje sne�ka. 206 00:19:47,312 --> 00:19:48,230 Sne�ka? 207 00:19:50,691 --> 00:19:53,902 FESTIVAL SNE�KA. Hej, kom�ija! Vreme je da napravi� svog sne�ka. 208 00:19:54,486 --> 00:19:56,238 Da ti ne�to ka�em, ako odem... 209 00:20:00,450 --> 00:20:01,243 Vik? 210 00:20:06,790 --> 00:20:07,416 Vik? 211 00:20:09,042 --> 00:20:10,627 Sne�ko je Bo�i�na tradicija. 212 00:20:12,296 --> 00:20:16,758 - Sne�ko je Bo�i�ni ukras i ne�e mi Vik Formajer govoriti da moram da 213 00:20:17,551 --> 00:20:18,760 ukra�avam svoju ku�u za Bo�i�. 214 00:20:20,345 --> 00:20:21,847 Za�to ne�e� da napravi� sne�ka? 215 00:20:23,724 --> 00:20:26,101 - To je stvar principa, Nora. Da li razume�? 216 00:20:26,894 --> 00:20:29,438 Mo�emo da zaboravimo Bo�i� ako tako ho�emo... - Kucni u drvo... 217 00:20:30,272 --> 00:20:32,107 - I niko, �ak ni Vik Fromajer ne mo�e da nas zaustavi. 218 00:20:33,192 --> 00:20:35,235 Ne�u da me prisiljavaju da to uradim. 219 00:20:44,536 --> 00:20:45,496 Lepo provedi dan. 220 00:20:48,707 --> 00:20:49,541 Zdravo, Nora. 221 00:20:50,250 --> 00:20:51,710 Dobro jutro, Bev. Zdravo, Vol. 222 00:20:52,336 --> 00:20:53,253 Zdravo, Nora. 223 00:21:01,428 --> 00:21:02,304 Bilo je slu�ajno. 224 00:21:04,348 --> 00:21:08,018 Hej, vol, �to si pustio ma�ku sa lanca? - Samo su psi na lancu, matori. 225 00:21:09,603 --> 00:21:13,732 Misli� da mo�e� da pobegne� od Bo�i�a, a? - Trudim se. 226 00:21:15,150 --> 00:21:18,153 - Verovatno je to dobar na�in da sa�uva� novac. - Ne radi se o novcu. 227 00:21:18,946 --> 00:21:19,988 Da, naravno. 228 00:21:20,572 --> 00:21:21,907 Hajde, budi fin. 229 00:21:23,283 --> 00:21:25,160 Ho�ete li vas dvoje ikada biti prijatelji? 230 00:21:26,036 --> 00:21:27,788 Zna� da bih voleo da ka�em da, ali... 231 00:21:33,627 --> 00:21:36,505 - Kako se ose�a� danas, Bev? - Ima dobrih i lo�ih dana. 232 00:21:37,297 --> 00:21:39,383 Danas je dobar dan. - Drago mi je da to �ujem. 233 00:21:41,260 --> 00:21:42,427 Hajde, do�i na svoj doru�ak, dragi. 234 00:21:44,763 --> 00:21:47,349 - Moram na posao. - Jo� radi� za mu�karca, a? 235 00:21:49,101 --> 00:21:52,771 - Zapravo i radim za mu�karca. - Trebalo bi da si ve� partner sada. 236 00:21:55,774 --> 00:21:59,152 - Moram na posao. - Pa nek bude dobar, matori. 237 00:22:05,117 --> 00:22:12,416 - Jedna grudva sa malom �utom ta�kom, takva je ta glava. Matori... 238 00:22:21,049 --> 00:22:22,634 Dobro jutro, gospodine cicijo. 239 00:22:26,930 --> 00:22:28,432 - Dobro jutro, Doks, imam li neke poruke? 240 00:22:29,099 --> 00:22:31,018 - Volmark je zvao i rekao da sama moram da kupim svoj jeftin parfem jer 241 00:22:31,685 --> 00:22:33,478 Deda Mraz ne dolazi ove godine. 242 00:22:35,480 --> 00:22:36,481 Sme�no! 243 00:22:37,941 --> 00:22:41,612 Nora Krenk, ovde smo zbog sne�ka! 244 00:22:50,746 --> 00:22:52,748 Halo? - Lutere... - Zdravo, du�o. 245 00:22:53,248 --> 00:22:54,458 Oni su ovde. - Ko? 246 00:22:55,501 --> 00:22:58,879 - �est Fromajera sa klincem i bandom njihovih ma�aka. 247 00:22:59,755 --> 00:23:00,881 Ovde smo zbog sne�ka. 248 00:23:01,798 --> 00:23:04,051 - Ho�e sne�ka. - Pa, ne mogu da ga dobiju. 249 00:23:04,760 --> 00:23:07,012 Nora, molim te, nam daj sne�ka. 250 00:23:10,849 --> 00:23:14,394 - Du�o, gde je sne�ko? - Dole iza pe�i, za�to? 251 00:23:15,062 --> 00:23:16,730 - Oni ne�e oti�i. - Pa, nemoj da im da� sne�ka. 252 00:23:17,606 --> 00:23:22,819 - Ti i Luter ne morate da radite ni�ta. Samo ostavite Sne�ka na tremu 253 00:23:23,487 --> 00:23:24,947 i mi �emo ga sastaviti za vas. 254 00:23:25,781 --> 00:23:28,367 - Ka�e da �e ga sastaviti za nas. - Ne dolazi u obzir. 255 00:23:29,326 --> 00:23:31,119 Bo�e, Lutere. - Ne! - Lutere?! 256 00:23:32,037 --> 00:23:33,121 Vrati�emo se kasnije. 257 00:23:34,623 --> 00:23:38,168 - I bolje da sne�ko bude ovde. - Vrati�e se. 258 00:23:39,253 --> 00:23:41,171 �ta ti je? Pani�i� na telefonu. 259 00:23:42,631 --> 00:23:48,428 To su na�e kom�ije koji ho�e da postave sme�nog dvometra�nog sne�ka! 260 00:23:50,764 --> 00:23:54,351 - Lako je tebi da ka�e� koji je kilometrima daleko u kancelariji. 261 00:23:54,893 --> 00:23:58,188 - Da, pa... - Ja sam ta koja je zarobljena ovde. Ja sam ta koja mora da se izbori. 262 00:23:58,730 --> 00:24:02,025 - U redu, u redu, sla�em se. Mo�da je vreme da napusti� kom�iluk. 263 00:24:02,943 --> 00:24:07,865 - Naravno, du�o. A kako misli� da to uradim? Ulica je blokirana kom�ijama. 264 00:24:08,615 --> 00:24:12,619 - Idi do gara�e, u�i u kola, upali ih i dovezi ih i da se na�emo kod Lirisa. 265 00:24:13,453 --> 00:24:16,165 - Ne... - Samo uradi to, uradi to sada, ti to mo�e�... 266 00:24:47,487 --> 00:24:49,489 Zdravo, g�o Krenk. - Nora? 267 00:24:53,619 --> 00:24:54,745 Vik, ona odlazi. 268 00:24:57,998 --> 00:25:01,668 - �ta ona to radi? - Tako mi je �ao. Izvinite. 269 00:25:05,756 --> 00:25:06,507 Izvinite. 270 00:25:08,300 --> 00:25:09,051 Nora?! 271 00:25:09,885 --> 00:25:13,096 Nora, zautavi auto. Zaustavi auto. Molim te, slu�aj. 272 00:25:13,847 --> 00:25:15,182 Ne radi ni�ta zbog �ega �e ti biti �ao. 273 00:25:16,475 --> 00:25:18,060 Molim te, saslu�aj me na sekund. 274 00:25:18,727 --> 00:25:20,979 Nora! Nora, zaustavi auto. Pri�aj sa mnom, Nora. 275 00:25:21,730 --> 00:25:26,610 Daj nam sne�ka. Nora, zaustavi auto, zaustavi auto, Nora, molim te. 276 00:25:27,194 --> 00:25:28,612 Samo �elimo sne�ka. 277 00:25:30,280 --> 00:25:32,908 Pri�aj sa mnom, Nora. Molim te, me saslu�aj na sekund. 278 00:25:51,927 --> 00:25:54,680 - Mi �ene smo te koje se brinu o Bo�i�u, ne mu�karci! 279 00:25:55,389 --> 00:26:00,227 Ja sam ta koja koja ispravlja tvoje gre�ke. Ja sam ta koja je u prvim redovima. 280 00:26:03,689 --> 00:26:04,982 Imam iznena�enje za tebe. 281 00:26:06,108 --> 00:26:07,526 �ta? - Zatvori ih. 282 00:26:11,655 --> 00:26:13,157 U redu, otvori ih. 283 00:26:17,411 --> 00:26:19,037 Du�o, da li je ovo neki vic? 284 00:26:19,913 --> 00:26:21,373 I ja imam jedan, vidi. 285 00:26:22,082 --> 00:26:23,333 �enski kupa�i? 286 00:26:24,501 --> 00:26:26,837 Verovatno ide sa tim. Ne, imam svoj. 287 00:26:28,422 --> 00:26:29,464 Pogledaj ga, a? 288 00:26:30,883 --> 00:26:31,717 Za ronioce. 289 00:26:33,135 --> 00:26:36,054 - Nema teorije da �emo nositi ovo na ovom krstarenju. 290 00:26:37,306 --> 00:26:38,891 Ovo nije za krstarenje. 291 00:26:42,728 --> 00:26:48,275 - Zna� �ta je �udno? Kada u Ajri� pabu slu�e sve�i takos, to ne shvatam. 292 00:26:48,942 --> 00:26:51,361 I malo me mu�i gori�ica i nisam siguran da�u to da radim ponovo. 293 00:26:52,029 --> 00:26:52,613 Evo ga ovde. 294 00:26:53,697 --> 00:26:56,575 Hajde, prati me i ne govori ni�ta za njene o�i. 295 00:26:57,284 --> 00:26:58,785 - Dobar dan, gospodine Krenk. - Zdravo, Dejzi. 296 00:26:59,536 --> 00:27:01,413 Ovo je moja �ena Nora. - Zdravo. 297 00:27:05,167 --> 00:27:06,585 Ovo mi zaista ne treba. - Do�i, do�i... 298 00:27:07,294 --> 00:27:09,630 Dobio sam povoljno 60$, dvanaest puta. 299 00:27:10,923 --> 00:27:15,260 - Za�to da crnimo pre krstarenja. Mislila sam da je svrha da crnimo tokom krstarenja. 300 00:27:16,136 --> 00:27:18,889 - Pogledaj na�u ko�u. Ne mo�emo da izgledamo kao nepe�eni pili�i. 301 00:27:20,349 --> 00:27:25,562 - Izgledate kao telo, a i vama bi trebalo malo pomo�i. - Hvala. 302 00:27:30,984 --> 00:27:34,196 - Dragi Bo�e, ovo bi trebalo da bude zabranjeno. 303 00:27:47,125 --> 00:27:48,418 U redu, opusti se. 304 00:27:59,972 --> 00:28:00,973 Izvinite. 305 00:28:09,481 --> 00:28:11,233 Izvinite. Izvinite! 306 00:28:13,902 --> 00:28:14,820 Treba mi zavoj. 307 00:28:15,988 --> 00:28:17,656 Nora Krank?! 308 00:28:20,868 --> 00:28:24,121 - O�e Subriski, dobar dan, �ta vi radite ovde? 309 00:28:25,247 --> 00:28:27,666 - Do�ao sam u tr�ni centar, kupujem za Bo�i�. 310 00:28:28,417 --> 00:28:30,669 Naravno da kupujete, naravno. 311 00:28:31,879 --> 00:28:35,007 Jesi li dobro, Nora? - Da, nekako. 312 00:28:35,799 --> 00:28:39,094 Krvari�. - Da, to je samo ogrebotina. 313 00:28:40,053 --> 00:28:42,681 - Mogu li da dobijem drugi pe�kir, molim? - Tra�im zavoj. 314 00:28:43,849 --> 00:28:45,142 Damo, odlu�i se! 315 00:28:51,523 --> 00:28:55,110 - Nora, �ujem iz dobrog izvora da ste ti i Luter odlu�ili 316 00:28:56,695 --> 00:28:58,822 da ne pratite Bo�i� ove godine. 317 00:29:02,034 --> 00:29:06,747 - Da, tako nekako. O�e Subriski, Luter i ja smo dobro. 318 00:29:07,915 --> 00:29:11,210 Sve je dobro i sve je sasvim normalno. 319 00:29:12,169 --> 00:29:14,630 - Radnica ka�e da krvari�. Jesi li dobro? - Lutere?! 320 00:29:15,672 --> 00:29:16,423 Zdravo. 321 00:29:17,925 --> 00:29:21,720 O�e Subriski, ja... Hej! 322 00:29:24,473 --> 00:29:26,558 Nora, stigli smo na naslovnu stranu. 323 00:29:27,768 --> 00:29:28,810 Stigli smo na naslovnu stranu. 324 00:29:30,812 --> 00:29:32,231 Pogledaj. - Sa�ekaj. 325 00:29:36,401 --> 00:29:41,490 - Preska�u�i Bo�i�. Dom gdina i g�e Lutera Krenka je prazan ovog Bo�i�a. 326 00:29:42,115 --> 00:29:45,118 Dok su njihove kom�ije zauzete ukra�avanjem i spremanjem za 327 00:29:45,661 --> 00:29:47,579 Deda Mraza, Krenkovi preska�u Bo�i�. 328 00:29:48,664 --> 00:29:51,416 Preprimaju se za krstarenje po neimenovanim izvorima. 329 00:29:53,085 --> 00:29:55,754 Nema jelke, nema lampica na krovu, nema sne�ka i dr�e ga 330 00:29:56,755 --> 00:30:01,426 u podrumu. Kako znaju gde je sne�ko? - Svuda ima �pijuna. 331 00:30:02,886 --> 00:30:05,973 Nakaze su pobedile u takmi�enju ukra�avanja ulice zavr�iv�i sa 332 00:30:06,682 --> 00:30:08,892 razo�aravaju�ih �est ove godine. Nadam se da su sad zadovoljni 333 00:30:09,434 --> 00:30:15,107 �ali se jedan neimenovani kom�ija. Trulo pokazivanje sebi�nosti ka�e drugi. 334 00:30:15,899 --> 00:30:17,860 Ko je to rekao? Mogao bi da bude bilo ko. 335 00:30:18,694 --> 00:30:19,695 Kako se usu�uju?! 336 00:30:21,530 --> 00:30:22,447 Kakvi bednici! 337 00:30:23,907 --> 00:30:25,409 Zna� �ta, Lutere? Zna�... 338 00:30:26,869 --> 00:30:28,453 Mislim da se ne�u vratiti sa tog krstarenja. 339 00:30:29,997 --> 00:30:32,958 - To je moja devojka. Jo� dva dana i odlazimo odavde. - Jo� dva, du�o. 340 00:30:34,710 --> 00:30:35,544 Kreteni! 341 00:30:44,887 --> 00:30:45,804 Izvinite �to kasnim. 342 00:30:47,264 --> 00:30:48,140 �ta nije u redu? 343 00:30:48,640 --> 00:30:50,142 Ev�il je. 344 00:30:55,689 --> 00:30:59,359 Ju�e je oti�la na pregled. Rak joj se vratio po tre�i put. 345 00:31:00,777 --> 00:31:03,739 - Da li se ra�irio? - Misle da jeste. - To je grozno. 346 00:31:05,115 --> 00:31:08,410 - Ovo mo�e da bude njen poslednji Bo�i�. - Du�o... 347 00:31:24,259 --> 00:31:26,970 Pa, zar to nije matora cicija? 348 00:31:28,764 --> 00:31:32,059 - Kako misli� da je ovaj fotograf uspeo da ovo slika? - Koji fotograf? 349 00:31:32,559 --> 00:31:35,729 Onaj koji je ovo slikao. A, taj?! - Da, taj! 350 00:31:36,772 --> 00:31:39,900 Pa, popeo se. - Na tvoj krov? - Da. 351 00:31:41,735 --> 00:31:46,949 - Za�to si to uradio? - Ne znam. Rekao je da �eli da slika celu ulicu. 352 00:31:51,161 --> 00:31:55,290 - Bar si dosledan. - Trudim se da budem, matori. 353 00:31:55,874 --> 00:31:58,126 - Prestani sa tim! - Sa �im? - Prestani da me zove� matori. 354 00:31:59,545 --> 00:32:03,090 - Ti si oko deset godina stariji od mene. - Jesam li? - Da. - Pa, doka�i. 355 00:32:03,715 --> 00:32:04,883 Volte... 356 00:32:06,301 --> 00:32:09,721 Upravo sam �ula za Bev. Tako mi je �ao. 357 00:32:12,808 --> 00:32:18,647 Kako je? - Izuzetno dobro zbog duha, ukra�ava ku�u, pe�e kola�e... 358 00:32:19,565 --> 00:32:24,862 - Naravno. Ako postoji i�ta �to mo�emo da uradimo, reci nam. - Hvala, cenim to. 359 00:33:06,111 --> 00:33:07,070 Ovde su zbog sne�ka. 360 00:33:10,157 --> 00:33:11,450 Ne. 361 00:33:17,831 --> 00:33:19,374 Ja �u. - Hvala ti. 362 00:33:25,172 --> 00:33:27,758 - Dobro ve�e, gospodine Krenk. - Dobro ve�e, policajci. 363 00:33:28,467 --> 00:33:32,513 - Gospodine, opet je to vreme godine. Va�a policijska stanica skuplja 364 00:33:33,430 --> 00:33:35,682 novac za zajednicu. - To je divno... 365 00:33:36,475 --> 00:33:39,770 - Znate porodicu Todson, dajemo poklone za nepriviligovane i 366 00:33:40,521 --> 00:33:43,732 klizanje za hendikepiranu decu i gde god dostavimo poklone za 367 00:33:44,274 --> 00:33:47,486 starije u stara�kom domu i naravno na�e ratne veterane. 368 00:33:48,362 --> 00:33:52,157 Ono �to nam donosi novac je na� kalendar i vi kupujete jedan svake godine 369 00:33:52,699 --> 00:33:54,034 pa, evo nas... 370 00:33:57,955 --> 00:33:59,748 Ne treba nam kalendar ove godine. 371 00:34:05,796 --> 00:34:06,588 Kakav kreten! 372 00:34:07,673 --> 00:34:09,258 Rekao je da mu ne treba. 373 00:34:10,801 --> 00:34:14,012 Pa, hvala vam na va�em doprinosu. Sre�an Bo�i�. 374 00:34:14,721 --> 00:34:16,682 Da, sre�na Bo�i�. Mnogo sre�e sa tim. 375 00:34:24,231 --> 00:34:26,817 Sre�an Bo�i�. - Zdravo, sre�an Bo�i�. 376 00:34:27,317 --> 00:34:31,446 - Mi smo iz crkve Svete Marije i Lutera iz Kerolina, jesu li oni kod ku�e? 377 00:34:32,281 --> 00:34:35,284 Da, jesu. - Jesu li Jevreji? 378 00:34:36,618 --> 00:34:38,912 Ne. - Budisti ili ne�to? 379 00:34:39,580 --> 00:34:43,250 - Ne, ne, ni�ta od toga, samo poku�avaju da izbegnu Bo�i� ove godine. 380 00:34:44,334 --> 00:34:46,461 Da urade �ta? - �uli ste me. 381 00:34:47,045 --> 00:34:50,757 - On je �udan. Preska�e Bo�i� da bi mogao da sa�uva novac za krstarenje. 382 00:34:51,425 --> 00:34:56,263 - Ne. - Mislim da bi im Bo�i�no raspolo�enje dobro do�lo. - Stvarno? 383 00:34:57,014 --> 00:34:58,849 Da, samo napred. - U redu, onda. 384 00:35:04,897 --> 00:35:05,564 Dole. 385 00:35:08,567 --> 00:35:09,443 Dole! 386 00:35:30,130 --> 00:35:31,089 Idi! 387 00:35:36,803 --> 00:35:37,721 Ovo je zabavno. 388 00:35:42,226 --> 00:35:44,436 Bo�i�ne pesme do na�eg Jupitera. 389 00:35:46,855 --> 00:35:49,858 - Tako divno. - Nije divno oni su na privatnom posedu. Neko nam je smestio. 390 00:35:50,567 --> 00:35:54,905 - Oni ne kr�e zakon. - Kr�e, na na�em su posedu, a nisu pozvani. 391 00:35:55,948 --> 00:35:58,992 Neko im je rekao da do�u. �ila Fromajer. 392 00:35:59,910 --> 00:36:03,330 Bo�i�ni peva�i nisu kr�ioci zakona. - Znam o �emu pri�am. 393 00:36:04,373 --> 00:36:07,793 - Za�to ih onda ne prijavi�? - Mo�da to i uradim. - Da? 394 00:36:08,502 --> 00:36:10,379 Pozove� svoje prijatelje iz stanice milicije. 395 00:36:11,421 --> 00:36:14,716 - To je sme�no. - Nije kasno da kupi� kalendar. 396 00:36:16,593 --> 00:36:20,931 - To nije �ala. To je vojno. Foke i to. Video sam to na "Discovery"- u. 397 00:37:45,974 --> 00:37:46,808 Hajde! 398 00:37:56,026 --> 00:37:57,528 Sedi ovde. Evo. 399 00:38:00,030 --> 00:38:01,448 Eto, to je savr�eno. 400 00:38:02,991 --> 00:38:06,703 Najti�a prostorija u ku�i. Niko ne mo�e da nas na�e ovde dole. 401 00:38:20,968 --> 00:38:23,929 Oslobodite sne�ka! - Oslobodite sne�ka! 402 00:38:28,016 --> 00:38:29,476 OSLOBODITE SNE�KA 403 00:38:33,313 --> 00:38:35,274 Sre�an Bo�i�, gospo�o Krenk. 404 00:38:55,460 --> 00:38:56,461 Da! 405 00:39:16,440 --> 00:39:17,774 Lutere! 406 00:39:23,071 --> 00:39:26,700 Svaki Hu u Huvilu je mnogo voleo Bo�i�, ali Grin� koji je 407 00:39:28,660 --> 00:39:30,621 �iveo severno od Huvila nije. 408 00:39:31,705 --> 00:39:35,501 Grin� je mrzeo Bo�i�, celu Bo�i�nu sezonu. Molim vas, 409 00:39:36,210 --> 00:39:38,754 ne pitajte za�to. Niko zapravo ne zna razlog. 410 00:39:39,630 --> 00:39:42,216 Moglo bi da bude da njegova glava nije dobro zavrnuta. 411 00:39:43,050 --> 00:39:45,928 Mo�da su njegove cipele bile pretesne. 412 00:39:49,014 --> 00:39:55,103 Ali ja mislim da je najverovatnije njegovo srce bilo za dva broja manje. 413 00:39:59,066 --> 00:40:00,526 Lutere, tvoje lice? 414 00:40:01,235 --> 00:40:01,902 �ta sa njim? 415 00:40:02,736 --> 00:40:05,239 Izgleda kao da je zamrznuto. - A ovo? 416 00:40:07,074 --> 00:40:09,535 Primio sam injekciju botoksa danas. 417 00:40:10,786 --> 00:40:12,204 Tretman botoksom? - Botoks. 418 00:40:12,788 --> 00:40:16,083 - Velikom iglom ti utisnu u �elo i lice ti se ovako zamrzne. 419 00:40:16,959 --> 00:40:19,503 To sam �itao u "Lepoti i zdravlje" - Koliko dugo �e� tako izgledati? 420 00:40:20,504 --> 00:40:25,133 - Ovo je privremeno, a onda ti odu sve bore. 421 00:40:32,224 --> 00:40:33,433 Treba da ti vrate novac. 422 00:40:36,562 --> 00:40:39,731 Lutere, ne mogu vi�e ovako da �ivim. - �ta? 423 00:40:41,692 --> 00:40:46,363 - Ne mo�emo da izlazimo. Gde god krenemo Ijudi nam �apu�u iza le�a. 424 00:40:46,738 --> 00:40:49,116 Ne mogu da odem ku�i. Suvi�e je depresivno. 425 00:40:50,868 --> 00:40:54,079 Nema jelke, lampica, muzike... 426 00:40:57,958 --> 00:40:59,543 Ne mogu sa tobom da razgovaram. 427 00:41:00,169 --> 00:41:03,380 Ti si zaokupljen samo sa sobom. - To nije istina. 428 00:41:04,423 --> 00:41:08,177 - Pogledaj dokle si oti�ao. Na� travnjak pretvara� u ledenu plo�u. 429 00:41:08,594 --> 00:41:12,764 - Ne ose�am ni�ta. - Neko je mogao da slomi nogu ili vrat. Mogao si jednog 430 00:41:13,307 --> 00:41:16,018 od onih peva�a da smesti� u bolnicu. - I to bi bila lo�a stvar? 431 00:41:16,143 --> 00:41:16,810 Lutere?! 432 00:41:17,186 --> 00:41:20,480 - �alim se. Znam da ti je ovo te�ko palo, ali jo� za samo jedan dan, 433 00:41:21,190 --> 00:41:24,860 24 sata i bi�emo na tom putovanju i sve �e biti bolje. Obe�avam. 434 00:41:26,695 --> 00:41:28,030 Ne znam. - Hej. 435 00:41:40,292 --> 00:41:44,671 - Da li misli� da �e se Bler uop�te setiti Bo�i�a? - Verovatno ne. 436 00:41:45,547 --> 00:41:49,343 Ona je u ki�nim �umama gde Ijudi obo�avaju drve�e i �uvaju 437 00:41:50,344 --> 00:41:52,137 �abe i te stvari. 438 00:41:54,139 --> 00:41:55,390 Nosi�e� to? - Apsolutno. 439 00:41:56,600 --> 00:41:57,351 Lepo. 440 00:42:01,730 --> 00:42:03,982 - Oslobodite sne�ka! Oslobodite sne�ka! - Znam da si to ti Spajk, zdravo. 441 00:42:04,775 --> 00:42:07,945 Ponovo? Koji je to put? - Peti ili �esti. 442 00:42:09,488 --> 00:42:12,366 - Kada bih bar imao pravu borbu sa pametnjakovi�em. - Koga briga? 443 00:42:13,700 --> 00:42:14,409 U pravu si. 444 00:42:15,285 --> 00:42:17,079 Ostrva zovu. 445 00:42:21,333 --> 00:42:23,252 - Oslobodite sne�ka! Oslobodite sne�ka! - Zdravo, Spajk. 446 00:42:24,586 --> 00:42:26,463 Ti si genije. - Hvala. 447 00:42:35,264 --> 00:42:36,807 U redu, sne�ko je mrtav. 448 00:42:37,474 --> 00:42:40,018 - �ta? Tata jesi li to ti? - Samo malo, Bler?! 449 00:42:40,978 --> 00:42:42,855 Da. - �ao. - Bler? 450 00:42:44,064 --> 00:42:47,109 - Ne, to je neko sa posla. Tvoja mama je na drugoj liniji i onda 451 00:42:47,526 --> 00:42:49,027 oboje imamo ne�to sme�no da ti ka�emo. 452 00:42:49,778 --> 00:42:51,446 Bler?! - Zdravo, mama. 453 00:42:53,991 --> 00:42:55,993 - Zdravo, du�o, mama je. Kako si? Gde si? 454 00:42:56,618 --> 00:42:59,371 - U Majamiju sam i dolazim ku�i za Bo�i�. - �TA?! 455 00:43:00,080 --> 00:43:00,747 Jeste li iznena�eni? 456 00:43:01,582 --> 00:43:03,250 Zanemela sam. - Iznena�eni. 457 00:43:04,042 --> 00:43:06,295 - Sleteli smo pre jedno sat. - Pa to je divno. 458 00:43:06,962 --> 00:43:09,715 - Kako to misli�, mi? - Pa, imam jo� jedno divno iznena�enje. 459 00:43:10,257 --> 00:43:12,301 Da, koje je? - Sa Enrikeom sam. 460 00:43:14,344 --> 00:43:18,974 - �ta je Arike? - Enrike. On je doktor. L�li smo zajedno u Panamu. 461 00:43:19,433 --> 00:43:22,436 Upoznali ste ga, gde spavam, na mom diplomiranju... - Naravno. 462 00:43:23,270 --> 00:43:25,063 Ja se ne se�am -On je iz Perua. 463 00:43:25,564 --> 00:43:27,483 Divno. Komunista. - Du�o... 464 00:43:28,108 --> 00:43:29,985 Ponekad ga zovemo Rik. - Rik? 465 00:43:31,111 --> 00:43:32,905 Rik, momak sa kojim si oti�la da se dole muva�. 466 00:43:33,655 --> 00:43:35,616 - �ivimo u razli�itim kolibama, tata. - �mokljan! 467 00:43:36,116 --> 00:43:37,743 Ho�u da vidim slike koje to dokazuju. 468 00:43:38,410 --> 00:43:41,205 - Prijatelji smo godinama i on je tako divan. 469 00:43:41,914 --> 00:43:45,667 Zaljubili smo se tokom zajedni�kog rada i pitao me je da se udam za njega. 470 00:43:46,627 --> 00:43:49,630 �TA?! - I ja to zaista �elim. 471 00:43:52,549 --> 00:43:53,258 Du�o! 472 00:43:54,384 --> 00:43:57,471 - Enrike je uvek i�ao ku�i za praznike pa nikada nije slavio Bo�i� 473 00:43:57,888 --> 00:44:00,766 u Americi i tako je uzbu�en... - Lutere! - Sve sam mu ispri�ala 474 00:44:01,517 --> 00:44:04,144 o Bo�i�u, jelci, ukra�avanju, sne�ku na krovu, o svemu. 475 00:44:05,521 --> 00:44:08,357 Da li pada sneg, tata? Enrike nikada nije video Bo�i� za koji pada sneg. 476 00:44:08,899 --> 00:44:10,567 Ne, ali su rekli da oluja dolazi. 477 00:44:11,777 --> 00:44:15,113 - U redu, kada slete�e, kada ulazite? - Sle�emo u 20.03. 478 00:44:15,906 --> 00:44:20,202 - No�as?! - Da, no�as taman na vreme za na�u veliku proslavu Badnje ve�eri. 479 00:44:21,286 --> 00:44:23,121 Pravite proslavu, zar ne, mama? 480 00:44:24,957 --> 00:44:27,626 Naravno da pravimo. - Divno! 481 00:44:28,627 --> 00:44:33,131 Mama, odu�evi�e� se Enrikeom. Ho�e ku�u punu dece. 482 00:44:33,674 --> 00:44:37,928 - Du�o... - Mama, ne mogu da do�ekam da stignem ku�i. Ba� je iznena�enje, a?! 483 00:44:38,929 --> 00:44:44,643 - Nemam re�i, a tvoj otac je verovatno odu�evljen! 484 00:44:45,686 --> 00:44:49,523 - U redu, volim te, mama. - I ja volim tebe. Vidimo se. 485 00:44:55,195 --> 00:44:57,322 - Trebalo je da nazove ranije. - Ali nije, du�o. 486 00:44:58,073 --> 00:45:01,618 - Za�to si joj rekla da �emo da pravimo tu proslavu? - Zato �to ho�emo. 487 00:45:02,494 --> 00:45:03,328 Treba mi prsluk. 488 00:45:04,204 --> 00:45:05,497 Treba mi prsluk. Treba mi prsluk. 489 00:45:06,123 --> 00:45:08,542 Ne znam ko dolazi na proslavu i �ta �e da jedu kada do�u ovde, 490 00:45:09,168 --> 00:45:11,837 ali mi pravimo proslavu. - A �ta sa na�im putem? 491 00:45:12,129 --> 00:45:14,923 - Ni ne po�inji. Sve ovo je tvoja glupa ideja. 492 00:45:18,635 --> 00:45:20,846 - Glupa ideja?! - Da. - Pre pet minuta sam bio genije. 493 00:45:21,471 --> 00:45:24,433 - Da, pa, sad si idiot. - Kako jedan poziv mo�e sve da pokvari? 494 00:45:25,392 --> 00:45:30,898 - Pusti pro�lost, pravimo proslavu. Sir, vino i Blerina omiljena �unka. 495 00:45:31,899 --> 00:45:34,193 - Ko �e da do�e na tu proslavu? - Jo� uvek nisam stigla dotle. 496 00:45:34,818 --> 00:45:37,613 Ti si zadu�en za jelku. - Nemamo jelku. - Pa na�i je i postavi. 497 00:45:38,071 --> 00:45:41,283 Onda ho�u da svoje braon dupe odnese� u podrum i postavi� sne�ka. 498 00:45:41,950 --> 00:45:43,243 Ne! - Da! - Ne! - Da! 499 00:45:43,577 --> 00:45:47,956 Napravi�emo malo Bo�i�no �udo i ako uspemo Bler nikada ne�e 500 00:45:48,290 --> 00:45:53,837 saznati za tvoju glupi, sme�ni, detinjasti plan preskakanja Bo�i�a. 501 00:46:11,939 --> 00:46:13,732 - Do�avola. �ao mi je zbog ovog malog ru�nog �buna. 502 00:46:14,566 --> 00:46:17,194 - Sre�an Bo�i�, gdine Krenk. - Zar nije? - Duks Kenlen. 503 00:46:17,861 --> 00:46:20,155 - Zdravo, Duks. - Isti onaj tip koji vam je doneo prelepu kanadsku jelku 504 00:46:21,114 --> 00:46:24,368 pre nekoliko nedelja. - U redu, to je bilo divno. Sre�an Bo�i� i tebi. 505 00:46:24,952 --> 00:46:27,996 Zna�, �ta treba mi ista takva jelka ba� sada. �ta ti je preostalo? 506 00:46:32,543 --> 00:46:33,210 Samo jedna. 507 00:46:36,255 --> 00:46:38,048 Zna� �ta, svi�a mi se. Uze�u je. 508 00:46:39,800 --> 00:46:41,760 Stvarno? - Da, koliko je? 509 00:46:42,719 --> 00:46:47,140 - 75$. Tamo pi�e 15. - Da, zahtev dostavlja�a. 510 00:46:48,183 --> 00:46:53,188 - Plja�ka je zar ne? - Izvi�a�ima bi dobro do�lo va�ih 75$ za kamp. 511 00:46:54,523 --> 00:46:56,608 Hej, �ta ka�ete da vam dam 25$? 512 00:46:57,484 --> 00:46:59,820 75$, uzmi ili ostavi. 513 00:47:01,488 --> 00:47:02,281 Va� je? 514 00:47:37,649 --> 00:47:40,819 - Hej, Ves. - Hej, Lutere, sre�an Bo�i�. - I tebi sre�an Bo�i�. 515 00:47:42,571 --> 00:47:44,823 Malo sam u �kripcu. - Slu�aj, treba da sam u Majamiju u pet. 516 00:47:45,365 --> 00:47:48,243 Trebalo je da krenem pre dva sata. - Daj da ti pomognem. 517 00:47:49,328 --> 00:47:52,372 - Ovo ne�e dugo da traje. Planovi su mi se promenili. 518 00:47:52,748 --> 00:47:55,584 Zvala me je Bler. Dolazi ku�i ve�eras. 519 00:48:01,757 --> 00:48:03,592 Pa, �ta �e� sa krstarenjem? - Ne znam. 520 00:48:04,176 --> 00:48:06,345 Ne mogu da na�em jelku. - Da, pa �ta? 521 00:48:09,806 --> 00:48:13,310 - Mogu li da pozajmim tvoju? - Ves, moramo da krenemo. 522 00:48:13,852 --> 00:48:17,898 - Sti�em, Ti. Moju jelku? - Da, i vrati�u ga pre tvog povratka. 523 00:48:19,024 --> 00:48:21,193 To je sme�no. - Ali ja nemam izbora. 524 00:48:21,693 --> 00:48:24,112 Svima ostalima �e jelka biti potrebna i ve�eras i sutra. 525 00:48:25,322 --> 00:48:27,157 Ti si ozbiljan? - Mrtav ozbiljan. 526 00:48:28,492 --> 00:48:31,620 - Tri� �e da poludi. -Tri� ne mora da zna. Zdravo, Tri�. 527 00:48:32,037 --> 00:48:34,957 - Zdravo, Lutere. Du�o, moramo da krenemo. 528 00:48:35,290 --> 00:48:36,792 Da, samo mi �eli sre�an Bo�i�. 529 00:48:40,212 --> 00:48:41,296 Molim te. 530 00:48:44,258 --> 00:48:45,050 Slu�aj... 531 00:48:45,801 --> 00:48:47,594 Slomi jedan ukras i oboje smo mrtvi. 532 00:48:48,428 --> 00:48:50,138 Vrati�u je onakvu kakvu sam na�ao. 533 00:48:50,514 --> 00:48:51,932 Cenim ovo, stvarno cenim. 534 00:48:53,058 --> 00:48:55,519 - Ovo je sme�no, zna�? - Za�to se onda ja ne smejem? 535 00:48:56,103 --> 00:48:59,481 - Oslobodite sne�ka! Oslobodite sne�ka! - Moram da idem. Hvala. - Zdravo. 536 00:49:03,777 --> 00:49:06,947 Momci! Momci! - Oslobodite sne�ka! 537 00:49:07,656 --> 00:49:08,740 Momci, ovde sam! 538 00:49:10,492 --> 00:49:11,743 Be�i! 539 00:49:13,620 --> 00:49:15,080 �ekaj, do�i ovamo. 540 00:49:16,498 --> 00:49:18,250 Samo ho�u da popri�am sa tobom, Spajk. 541 00:49:18,876 --> 00:49:19,918 U redu! 542 00:49:23,839 --> 00:49:26,091 - Pusti me. - Prestani da se glupira�. Prekini! 543 00:49:26,884 --> 00:49:31,597 - Skloni se. Ne udaraj me! To je bila samo �ala, znak sne�ka, pozivi... 544 00:49:32,389 --> 00:49:38,562 - Znam, znam, ne�u te povredirti, ali si mi du�an. - Imam dvadeseticu. 545 00:49:40,189 --> 00:49:41,064 Ne �elim tvoj novac. 546 00:49:43,066 --> 00:49:43,901 Treba mi mala pomo�. 547 00:50:03,921 --> 00:50:07,132 - To je jedna velika jelka. Podse�a me na onu koju je moj tata... 548 00:50:07,758 --> 00:50:10,344 - To je zanimljivo. Evo plana. One najne�nije �emo da skinemo 549 00:50:11,011 --> 00:50:12,971 i stavimo ih na sofu. - Da li je ovo protivzakonito? 550 00:50:13,722 --> 00:50:15,682 - Naravno da ne. Samo nemoj ni�ta da slomi�. 551 00:50:32,241 --> 00:50:33,867 Spajk! - Ni�ta vredno. 552 00:50:34,535 --> 00:50:35,536 Da, �ta pi�e na njemu? 553 00:50:37,246 --> 00:50:38,705 Bebin prvi Bo�i�. 554 00:50:40,499 --> 00:50:41,375 Savr�eno! 555 00:50:44,920 --> 00:50:48,924 - Halo? - Zdravo Volte, Net je. - Sre�an Bo�i�, Net. - Sre�an Bo�i�, Volt. 556 00:50:50,551 --> 00:50:55,305 - Vidi, posmatram ku�u Trodentovih i izgleda da je Krenk poludeo. 557 00:50:56,849 --> 00:50:59,601 Kako to? - Krade njihovu jelku. 558 00:51:03,313 --> 00:51:07,401 - Zdravo, izvinite, tra�im �unku. Konzerviranu �unku. 559 00:51:08,318 --> 00:51:10,362 Ako je uop�te ostalo bi�e da je tamo. 560 00:51:10,779 --> 00:51:13,157 - Hvala mnogo, sre�an Bo�i�. - Sre�an Bo�i�. - Izvinite. 561 00:51:47,733 --> 00:51:48,817 Sre�ni praznici. 562 00:51:53,489 --> 00:51:55,908 - Jesi li siguran da ovo nije protivzakonito? - Jesi li ti policajac? 563 00:51:56,450 --> 00:51:57,284 Hajde. 564 00:52:07,544 --> 00:52:09,379 Mogu li da kupim va�u �unku? - Molim? 565 00:52:10,130 --> 00:52:13,675 - Va�u �unku? Vidite to je poslednja i moja k�erka Bler, vidite dolazi �ak 566 00:52:15,010 --> 00:52:20,140 iz Perua ku�i i konzervirana �unka joj je omiljen i ja bih da je otkupim od vas. 567 00:52:21,475 --> 00:52:22,684 Ne, nije na prodaju. 568 00:52:23,602 --> 00:52:24,520 Ali, ona je... 569 00:52:26,021 --> 00:52:30,943 ...u mirovnim snagama i voljna sam da platim koliko god tra�ite. 570 00:52:32,736 --> 00:52:33,862 Ne, ne bismo... 571 00:52:35,781 --> 00:52:42,079 - Znate, nikad nije prerano da razmi�Ijate o fakultetskom obrazovanju va�eg deteta. 572 00:52:46,291 --> 00:52:47,292 Dr�i� je? 573 00:52:55,467 --> 00:52:59,346 Do�i ovamo. Ho�u da upravlja� otpozadi. Ti upravljaj. Spreman? 574 00:53:03,725 --> 00:53:04,601 Spajk! 575 00:53:20,826 --> 00:53:22,828 - Dobar dan, gospodine Krenk. - Zdravo, momci. 576 00:53:25,539 --> 00:53:26,707 Gde �e te sa tom jelkom? 577 00:53:27,916 --> 00:53:31,044 - Spajk i ja je nosimo u moju ku�u. - Spajk? 578 00:53:32,379 --> 00:53:35,340 Da, klinac, Spajk. Spajk... 579 00:53:39,595 --> 00:53:42,264 Da li je pobegao onuda? - Ne. - To je �udno. 580 00:53:44,433 --> 00:53:46,643 Da li je to izmi�Ijeni prijatelj? - Ne. 581 00:53:53,650 --> 00:53:56,153 Hej! Sre�an Bo�i�. 582 00:54:00,699 --> 00:54:01,950 Stani! Stani! 583 00:54:26,808 --> 00:54:30,020 Ne! Ne! Ne! 584 00:54:31,271 --> 00:54:33,023 Ne! Ne! Ne! 585 00:54:36,985 --> 00:54:40,823 - Trebalo je da kupite kalendar. Bi�e vam potreban tamo gde idete. 586 00:54:49,331 --> 00:54:51,250 �ta ho�e�? - To sam ja, Spajk Fromajer. 587 00:54:52,376 --> 00:54:53,919 Znate, Vikovo dete. - A, da. 588 00:54:55,212 --> 00:54:58,507 - Ako ka�e da mu je Trodent pozajmio jelku, onda govori istinu. 589 00:54:59,132 --> 00:55:00,592 Evo klju�a. Nije provala. 590 00:55:03,637 --> 00:55:04,680 Klju�? 591 00:55:08,600 --> 00:55:09,518 Lzlazi, Krenk. 592 00:55:15,983 --> 00:55:18,694 Hvala ti, Spajk. Malo sam se upla�io. 593 00:55:19,611 --> 00:55:22,906 - Bi�e� dobro. Poku�aj da se opusti�, Lutere. 594 00:55:25,075 --> 00:55:26,952 Dobro, idemo po jelku. 595 00:55:36,545 --> 00:55:37,254 �ta se desilo? 596 00:55:38,046 --> 00:55:38,839 Polude�u. 597 00:55:39,423 --> 00:55:40,257 �ta nije u redu? 598 00:55:41,091 --> 00:55:43,552 - Niko ne dolazi. Zvala sam sve koje znamo. Svi su zauzeti. 599 00:55:44,344 --> 00:55:46,388 Mora�emo da po�nemo da pozivamo kom�ije. - Preko mene mrtvog. 600 00:55:47,306 --> 00:55:49,349 Kakva je jelka? - Pa, vidi... 601 00:55:53,020 --> 00:55:54,229 Ovo je u�as! 602 00:55:55,063 --> 00:55:55,772 Opusti se. 603 00:55:57,024 --> 00:56:01,069 - Plavi: Lzak ide u �ikago. Obi�ni ukrasi i kokice, du�o, to nisu moji. 604 00:56:02,446 --> 00:56:05,407 - Dimljena pastrmka! - Bolje to nego zamrznuta pica. 605 00:56:07,493 --> 00:56:09,661 - �ta se desilo sa konzerviranom �unkom? 606 00:56:13,290 --> 00:56:16,293 - Ne pominji konzerviranu �unku ikada vi�e. 607 00:56:21,256 --> 00:56:23,550 Da? Bler? Zdravo du�o. 608 00:56:24,843 --> 00:56:26,470 - Ho�u da pri�am sa njiom. Mislim da �u da je vratim nazad u Peru. 609 00:56:27,221 --> 00:56:32,100 - U Atlanti si. Ne, ne, samo smo zauzeti oko spremanja za proslavu. 610 00:56:33,602 --> 00:56:35,521 Naravno da pravim krempitu, tvoju omiljenu. 611 00:56:37,940 --> 00:56:41,819 Tata i ja �emo biti tamo u osam da te pokupimo. Jedva �ekam da te vidim. 612 00:56:42,444 --> 00:56:43,487 Volim te, zdravo. 613 00:56:45,823 --> 00:56:49,284 Pre svega treba mi kilogram karamela i tegla mar�melou krema. Prodavnica 614 00:56:49,910 --> 00:56:52,454 pi�a se zatvara u pet i oni �uvaju sanduk "Pinot noira" za mene. 615 00:56:53,038 --> 00:56:54,706 - Sanduk vina za nas �etvoro?! - U�uti, Lutere! 616 00:56:55,499 --> 00:56:56,834 Koliko �e ti trebati da postavi� sne�ka? 617 00:56:57,751 --> 00:57:00,712 - Tri dana. - Super! Kada to zavr�i� ho�u da ode� kod svih kom�ija 618 00:57:01,505 --> 00:57:03,590 i pozove� ih na proslavu? - Koju proslavu? 619 00:57:44,256 --> 00:57:45,591 Sre�an Bo�i�, Nora. 620 00:57:47,759 --> 00:57:49,553 Sre�an Bo�i� i vama. 621 00:57:51,054 --> 00:57:52,264 Za�to ti jurca� okolo? 622 00:57:53,223 --> 00:57:55,142 Samo uzimam poslednje stvar�ice, a vi? 623 00:57:56,518 --> 00:57:58,937 Uzimam ne�to, par stvari... 624 00:58:02,149 --> 00:58:05,027 Sutra je velika proslava? - Ne, zapravo je ve�eras. 625 00:58:05,736 --> 00:58:09,823 K�erka mi se vra�a iz Ju�ne Amerike i znate, pravimo malu proslavu. 626 00:58:10,866 --> 00:58:13,160 Dovodi svog momka, tako�e. - Bler? 627 00:58:16,413 --> 00:58:17,414 Da. 628 00:58:22,544 --> 00:58:24,087 Da li biste vi �eleli da do�ete? 629 00:58:25,380 --> 00:58:26,256 Stvarno to mislite? 630 00:58:28,383 --> 00:58:30,177 Apsolutno, samo svratite. 631 00:58:31,053 --> 00:58:31,887 Kada? 632 00:58:33,722 --> 00:58:38,519 U 20.30. - �ivite u Hemloku. - Da 1492. 633 00:58:39,269 --> 00:58:41,855 Hvala vam. Da, hvala vam. Hvala. 634 00:58:44,817 --> 00:58:45,818 Ko si ti? 635 00:58:47,986 --> 00:58:48,612 Nemam pojma. 636 00:58:59,206 --> 00:59:02,251 - Svake godine postaje� sve te�i. Dolazi ovamo! Hajde! 637 00:59:20,352 --> 00:59:22,688 Vidim sne�ka! Deco! 638 00:59:24,273 --> 00:59:28,026 Momci, gdin Krenk, stavlja svog sne�ka. - Hajdemo. 639 00:59:43,041 --> 00:59:43,876 Savr�eno. 640 00:59:46,753 --> 00:59:48,839 Dobro ve�e, Lutere. - Hej! 641 00:59:51,633 --> 00:59:52,968 Da li ti treba pomo�, dru�e? 642 00:59:54,469 --> 00:59:55,220 Ne. 643 00:59:56,638 --> 00:59:58,223 Dr�i se, Lutere, dr�i. 644 00:59:59,683 --> 01:00:01,727 Pazi na ravnote�u. - Da. 645 01:00:04,897 --> 01:00:06,315 Polako! Polako! Ne pu�taj! 646 01:00:08,525 --> 01:00:09,985 Pa�Ijivo, Lutere! 647 01:00:12,946 --> 01:00:15,032 Mislim da �emo da se vratimo tamo. 648 01:00:23,373 --> 01:00:24,875 Ne, ne, ne! 649 01:00:26,418 --> 01:00:27,544 O ne! 650 01:00:43,936 --> 01:00:44,770 Lutere? 651 01:00:45,813 --> 01:00:50,609 Lutere, jesi li dobro? - Super Vik, a ti? 652 01:00:51,777 --> 01:00:54,071 - Zvao sam vatrogasce, na putu su. - Hvala, Volte. 653 01:00:54,780 --> 01:00:55,989 Da, matori. 654 01:01:03,956 --> 01:01:06,500 - Jadan sne�ko. - Da, jadan sne�ko malo sutra. 655 01:01:07,543 --> 01:01:08,252 Lutere?! 656 01:01:09,211 --> 01:01:11,463 - Dobro je. - Mo�da da me samo pusti� da padnem. 657 01:01:12,840 --> 01:01:14,466 Lutere? - Dobro je, Nora. 658 01:01:15,133 --> 01:01:17,386 - �ta to, za Boga miloga, radi�? Jesi li dobro? 659 01:01:18,136 --> 01:01:20,222 - Zapravo je to bio poku�aj samoubistva, ali o�igledno nisam 660 01:01:20,764 --> 01:01:23,433 dobro pro�itao uputstva. Ali sam zato uspavao svoju nogu. 661 01:01:24,268 --> 01:01:26,687 - Bio je sam gore. - Dobro sam. - Poku�avao da namesti va�eg sne�ka. 662 01:01:29,565 --> 01:01:31,608 - Evo ih, du�o. - Dolaze profesionalci. Ljudi! 663 01:01:36,196 --> 01:01:37,406 Po�urite! 664 01:01:38,907 --> 01:01:41,493 - Bi�u dobro. - U redu. - Pomeri se da ovi momci to srede. 665 01:01:42,452 --> 01:01:45,664 Hvala, momci. Samo mali problem sa u�etom. Odve�ite ga, molim vas. 666 01:01:50,294 --> 01:01:52,171 �ta �ete sa tim makazama, momci? 667 01:01:52,921 --> 01:01:53,797 Ima� ga? 668 01:01:56,967 --> 01:01:58,093 Lutere, jesi li dobro? 669 01:02:00,304 --> 01:02:01,346 Ovamo! 670 01:02:02,723 --> 01:02:03,932 Uspori, tako je. 671 01:02:09,855 --> 01:02:10,439 �ta se de�ava? 672 01:02:10,981 --> 01:02:13,317 - Luter je bio na krovu i postavljao sne�ka, a onda su oboje pali. 673 01:02:14,943 --> 01:02:15,569 Prolazim. 674 01:02:16,487 --> 01:02:18,947 - Mislio sam da preska�ete Bo�i� ove godine, gdine Krenk? 675 01:02:19,698 --> 01:02:21,158 - Da, �ta sa tim? �ta se doga�a unutra, Lutere? 676 01:02:23,327 --> 01:02:24,453 Bler dolazi ku�i za Bo�i�. 677 01:02:26,038 --> 01:02:27,456 Bler dolazi ku�i za Bo�i�? 678 01:02:30,667 --> 01:02:31,668 Dovodi i momka. 679 01:02:32,711 --> 01:02:34,588 I dovodi momka?! 680 01:02:36,256 --> 01:02:37,841 I o�ekuje da vidi jelku? - Da. 681 01:02:38,842 --> 01:02:40,260 I sne�ka? - Naravno. 682 01:02:41,094 --> 01:02:43,847 - A �ta sa tradicionalnom proslavom Bo�i�a kod Krenkovih? 683 01:02:45,140 --> 01:02:46,850 I to. - Kada sti�e? 684 01:02:47,935 --> 01:02:50,020 Avion sti�e oko osam. - Osam! 685 01:02:54,358 --> 01:02:59,154 - U redu, narode, slu�ajte, okupite se. Napravi�emo proslavu kod Krenkovih. 686 01:03:01,031 --> 01:03:02,449 Bo�i�ni do�ek za Bler. 687 01:03:05,285 --> 01:03:06,620 Rupert �e da ukrasi. 688 01:03:07,496 --> 01:03:08,455 Nora, ima� li �urku? 689 01:03:09,998 --> 01:03:10,707 Dimljenu pastrmku. 690 01:03:12,084 --> 01:03:12,876 Dimljenu pastrmku? 691 01:03:14,628 --> 01:03:15,712 Dimljena pastrmka! 692 01:03:18,924 --> 01:03:21,635 Da li neko ima �urku? - Mi imamo dve. Obe su u rerni. 693 01:03:22,094 --> 01:03:22,886 Divno. Donesite ih. 694 01:03:23,470 --> 01:03:25,806 Net, idi kod Brigzbijevih i uzmi njihovog sne�ka. Uzmi malo sijalica 695 01:03:26,223 --> 01:03:28,225 i stavi na njega i stavi ga kod Lutera. - Samo malo... 696 01:03:29,059 --> 01:03:31,937 Za�to to da radimo za njega? - Da! - On je kreten! 697 01:03:32,646 --> 01:03:35,232 - Bez obzira �ta sada mislite o Luteru, znam da mnogi od vas misle 698 01:03:35,899 --> 01:03:39,653 lo�e o njemu sada, ali smo mi zajednica i Ijudi u zajednici se dr�e zajedno 699 01:03:40,445 --> 01:03:43,448 �ak iako se jedan od njih tokom celih praznika pona�ao kao 700 01:03:43,991 --> 01:03:45,659 razma�eno, sebi�no dete. - Da. 701 01:03:46,910 --> 01:03:49,955 - Ne radimo to zbog njega! Ovo radimo zbog Bler. 702 01:03:51,456 --> 01:03:53,125 Bler, koja je �uvala svu va�u decu. 703 01:03:54,418 --> 01:03:57,671 Bler, zbog koje se svi ose�amo kao porodica kada do�e ku�i svakog leta. 704 01:03:58,839 --> 01:04:02,968 - Da, ta�no je. - Za�to da k�erka pla�a o�eve grehe? 705 01:04:05,220 --> 01:04:08,432 - Sada, ako ho�emo da ovo uspe bolje be�ite ku�i, preobucite se 706 01:04:09,725 --> 01:04:11,977 uzmite svu hranu koju imate i do�ite ovamo za pola sata. 707 01:04:12,686 --> 01:04:13,896 Idemo! - Hajdemo! 708 01:04:16,064 --> 01:04:18,192 Hvala vam. - Molim, Nora. 709 01:04:19,151 --> 01:04:20,444 Momci, bolje idite na aerodrom. 710 01:04:21,361 --> 01:04:23,405 - Za�to? - Bler je potreban prevoz do ku�e. 711 01:04:25,616 --> 01:04:26,575 Ne znam da li to mo�emo. 712 01:04:29,578 --> 01:04:30,996 Ho�e� da zovem �efa? 713 01:04:34,791 --> 01:04:35,709 Mo�emo mi to. 714 01:04:44,676 --> 01:04:45,677 Polako. 715 01:04:55,145 --> 01:04:55,687 Napokon. 716 01:04:57,523 --> 01:04:59,024 Ni�ta nije kao beli Bo�i�. 717 01:05:02,528 --> 01:05:03,737 Zdravo, svima. 718 01:05:06,532 --> 01:05:08,909 Zdravo, �efe! - Zdravo, Ijudi! U�ite! 719 01:05:17,501 --> 01:05:18,126 �ta je ovo? 720 01:05:20,838 --> 01:05:21,547 Du�o? 721 01:05:23,674 --> 01:05:24,675 Da li je legalno? 722 01:05:39,106 --> 01:05:40,858 Evo, evo. Imam deo koji vam treba. 723 01:05:46,238 --> 01:05:48,282 Daj, daj! 724 01:05:50,159 --> 01:05:51,660 Pogledaj, imela. 725 01:05:54,913 --> 01:05:55,455 Da? 726 01:05:57,457 --> 01:05:58,584 Zdravo, Bler. - Bler? 727 01:05:58,876 --> 01:06:00,919 - Hej... - Nismo zavr�ili. - Porani�e� 55 minuta. 728 01:06:01,753 --> 01:06:03,755 �ta? - To je ba� rano. 729 01:06:04,631 --> 01:06:09,511 - Da, to je divno. Ne, mi... mi te �ekamo ovde. 730 01:06:10,345 --> 01:06:12,431 Ne mo�emo da do�ekamo da te vidimo. - Jesmo li spremni? - Volim te, du�o. 731 01:06:13,223 --> 01:06:14,683 - To je bila tvoja mama. Oboje te volimo. Zdravo. 732 01:06:15,392 --> 01:06:17,186 - Lutere, �ta �emo da radimo? Ne�emo sti�i. - Imam ideju. 733 01:06:18,353 --> 01:06:19,146 �ekaj! 734 01:06:21,940 --> 01:06:22,441 Idi! 735 01:06:24,443 --> 01:06:27,738 Mo�da da samo... da stavimo... 736 01:06:34,161 --> 01:06:36,997 Vidi� li ih? - Ne vidim ih nigde. 737 01:06:48,592 --> 01:06:51,261 Du�o, jesmo li ono mi? 738 01:07:01,396 --> 01:07:04,066 Zdravo, ja sam Bler. Ovo je Enrike. 739 01:07:05,025 --> 01:07:05,901 Zdravo. - Zdravo. 740 01:07:06,610 --> 01:07:10,405 - Policijska pratnja. Zadivljena sam. Izgleda da je tata bio ba� dare�Ijiv 741 01:07:10,989 --> 01:07:12,491 ove godine. 742 01:07:15,035 --> 01:07:16,411 O, da. - Nema� pojma. 743 01:07:22,918 --> 01:07:24,878 Dobrodo�li u SAD, dajte mi te torbe. 744 01:07:25,587 --> 01:07:26,255 Poru�nik Fromajer 745 01:07:27,464 --> 01:07:29,258 Poru�nik Fromajer ovde, da li me �ujete? 746 01:07:29,925 --> 01:07:31,927 - Spajk, koliko puta moram da ti ka�em da se skloni� sa na�e... 747 01:07:32,678 --> 01:07:34,012 Ovo je ozbiljno. Mo�e� li da pri�a�? 748 01:07:36,557 --> 01:07:38,058 Da, reci. - Morate da odugovla�ite. 749 01:07:39,226 --> 01:07:41,270 - Da odugovla�imo? - Spremni? - Nisu spremni. 750 01:07:43,480 --> 01:07:45,399 U redu. Da odugovla�imo... 751 01:07:46,233 --> 01:07:47,317 Ja �u, ja �u. 752 01:07:49,403 --> 01:07:51,488 - Zdravo. - Sre�an Bo�i�, Lutere. - Kako mogu da vam pomognem? 753 01:07:54,241 --> 01:07:57,077 - Malo sam poranio. Ba� je hladno. - U�ite i u�ivajte. 754 01:08:00,414 --> 01:08:03,667 - O�e Zubriski, tako mi je drago da vas ponovo vidim. - Hvala. 755 01:08:05,919 --> 01:08:07,963 Ne znam ko je on. - Doneo je �unku. 756 01:08:27,316 --> 01:08:28,609 Za�to vozi� tako polako? 757 01:08:30,652 --> 01:08:34,156 - Putevi su zale�eni. Ne �elimo da slavimo Bo�i� u bolnici. 758 01:08:47,794 --> 01:08:50,172 - Mogu li da vam pomognem sa tim? Dobro, dobro. 759 01:08:53,467 --> 01:08:59,431 - Du�o, pitao sam svakoga, niko ne zna tog tipa. - Pa, on zna njih. - Kako? 760 01:09:03,185 --> 01:09:06,313 - Robi, proveri tamo. - Da, gdine. - U redu, momci to je dovoljno 761 01:09:06,772 --> 01:09:09,024 dobro, nemamo mnogo vremena. Rendi, uklju�i. 762 01:09:26,208 --> 01:09:27,334 Slatko. 763 01:09:29,503 --> 01:09:30,671 To je samo svetlo. 764 01:09:32,464 --> 01:09:34,550 Idem da proverim osigura�. - Bolje da pomognem Luteru. 765 01:09:39,096 --> 01:09:40,681 Zna� li ikoga u elektrodistribuciji? 766 01:09:43,684 --> 01:09:46,812 - Poru�nik Fromajer, �ujete li me? Po�urite, baterije se tro�e. 767 01:09:48,647 --> 01:09:51,608 - �ta je, Spajk... gospodine? - Treba nam jo� vremena. 768 01:09:54,194 --> 01:09:55,946 Primljeno. - Ko je to pri�ao o vremenu? 769 01:09:57,698 --> 01:09:59,283 Tu�enu �enu, rekao je tu�enu �enu. 770 01:10:00,534 --> 01:10:04,037 Mogu�e ku�no nasilje. Bolje da to proverimo. 771 01:10:05,706 --> 01:10:07,124 O �emu to pri�a�? 772 01:10:19,469 --> 01:10:21,472 Da stavimo to na sto, kao meze. 773 01:10:24,308 --> 01:10:26,810 Bobi, stavi te kola�i�e na kraj stola... 774 01:10:29,980 --> 01:10:32,858 Du�o, tamo je bila fla�a... - Ne bila je... 775 01:10:36,528 --> 01:10:37,613 Napokon! 776 01:10:47,539 --> 01:10:51,126 - Ona �e sti�i svakog �asa! Du�o, moramo da odemo gore. 777 01:10:51,627 --> 01:10:53,629 Moram ne�to da uradim i moramo da se presvu�emo. 778 01:10:54,963 --> 01:10:57,090 - Ho�e� li, molim te da mi ka�e� �tta se, do�avola, de�ava ovde? 779 01:10:58,133 --> 01:11:02,930 - Moramo da odugovla�imo. Samo par minuta dok ne po�ne proslava, 780 01:11:03,931 --> 01:11:04,973 Dobro, dobro. 781 01:11:06,558 --> 01:11:10,479 - Vidi�, sve je u redu, sve je u redu. Samo obi�na provera. 782 01:11:11,396 --> 01:11:13,524 - Idemo do ovih vrata, da izgleda kao da ne�to ispitujemo. 783 01:11:13,982 --> 01:11:15,692 - U redu, stavi�u ruku na pi�tolj kako bi izgledalo stvarno. 784 01:11:17,069 --> 01:11:19,029 Da, uradi to, gospodine Terminatoru. 785 01:11:24,660 --> 01:11:28,288 - Izgledam kao moja majka. A ona je mrtva oko 15 godina. 786 01:11:31,375 --> 01:11:33,544 To je to. Idemo nazad u kola. - U redu. 787 01:11:37,840 --> 01:11:38,507 �ta je to bilo? 788 01:11:40,008 --> 01:11:41,426 Lzgleda kao provala. - Nema �anse. 789 01:11:42,094 --> 01:11:45,180 - Da, ima �anse. - Ne treba mi ovo, ne sada. 790 01:11:45,848 --> 01:11:50,519 - Provale su veoma �este na Badnje ve�e. - Znam to, ali treba da idemo na proslavu. 791 01:11:51,103 --> 01:11:52,771 Pa �ta �e�, da ignori�e�? 792 01:11:56,900 --> 01:11:57,734 Ne, ne mogu to. 793 01:12:01,864 --> 01:12:02,698 Eno ga! Policija! 794 01:12:03,907 --> 01:12:05,075 Evo vam ovo! 795 01:12:06,869 --> 01:12:07,744 Hvataj ga! 796 01:12:15,043 --> 01:12:15,502 Stani! 797 01:12:19,131 --> 01:12:21,175 Ustaj! Hajde, on be�i! 798 01:12:22,050 --> 01:12:23,051 Po�uri! 799 01:12:26,180 --> 01:12:28,348 U redu, ne mrdaj se! Ostani tu gde si. 800 01:12:28,974 --> 01:12:29,683 Policija! 801 01:12:31,226 --> 01:12:32,436 Hvataj ga! - Policija! 802 01:12:39,067 --> 01:12:41,028 U redu, uhvatili smo ga. 803 01:12:49,328 --> 01:12:53,499 - Du�o, ovo �e biti prvi Enrikeov Bo�i� u Americi, nadam se da 804 01:12:54,458 --> 01:12:57,252 �emo napraviti dobar utisak. - Nora, jesi li sigurna za ovo? 805 01:12:58,504 --> 01:13:01,673 Lzgledam kao �ef mafije. - Od crnog ti ko�a deluje svetlije. 806 01:13:02,883 --> 01:13:05,719 I Bler ne sme da sazna za krstarenje, da li si razumeo? 807 01:13:06,595 --> 01:13:08,013 Da, �uo sam te i prvih �ezdeset puta. 808 01:13:15,020 --> 01:13:18,190 - Fromajer jedan Fromajeru dva, orao je sleteo. - Primljeno. 809 01:13:19,608 --> 01:13:21,652 Net, ovde su! 810 01:13:22,861 --> 01:13:24,613 Nisam gotov! - Po�uri! 811 01:13:43,757 --> 01:13:45,592 Zdravo, momci. Bler je ovde. 812 01:13:51,014 --> 01:13:53,225 Stigli su! - �ta ako nam se ne svidi. 813 01:13:55,060 --> 01:13:56,186 Ona je pametna devojka. 814 01:13:58,272 --> 01:14:02,734 Izlaze iz auta! Ona je kod ku�e! Narode, ona je ovde! 815 01:14:04,862 --> 01:14:07,656 - Ko je ovo? - Enrike, moj momak. - Vik Fromajer, drago mi je da sam 816 01:14:08,365 --> 01:14:09,575 te upoznao. - Drago mi je da sam vas upoznao, gospodine. 817 01:14:12,119 --> 01:14:13,328 Tvoji roditelji jedva �ekaju da te vide. 818 01:14:14,413 --> 01:14:15,789 Zar Luter nije sjajno okitio ku�u? 819 01:14:19,668 --> 01:14:21,003 Du�o, ovde su! Ovde su! 820 01:14:23,964 --> 01:14:26,175 - Ne mogu da verujem da sam kod ku�e. - Ni mi ne mo�emo da verujemo. 821 01:14:26,717 --> 01:14:27,801 Tata! 822 01:14:29,887 --> 01:14:33,265 - Luter Krenk, ovo je moja �ena Nora. - Zdravo, ja sam Enrike Dekardenar. 823 01:14:33,891 --> 01:14:37,895 - Do�i ovamo, ti. Sre�an Bo�i�. - I vama sre�an Bo�i�. 824 01:14:40,022 --> 01:14:42,566 - Vas dvoje izgledate divno. - Pazili smo �ta jedemo. 825 01:14:43,358 --> 01:14:45,527 I sun�ali ste se. - Ne, nismo, ne. 826 01:14:46,695 --> 01:14:48,405 Nosim crno da bih delovao svetlije?! 827 01:14:51,867 --> 01:14:54,536 Proslava! Vidi, to je prosalava! 828 01:14:58,040 --> 01:14:59,750 Drago mi je da te vidim, Bler! 829 01:15:03,587 --> 01:15:04,421 Zdravo, Obi! 830 01:15:10,385 --> 01:15:12,513 Hej, klinac, do�i ovamo. 831 01:15:14,681 --> 01:15:18,143 Smrzavam se i umirem od gladi. Nisam jeo sedam dana. 832 01:15:18,936 --> 01:15:20,521 Sedam dana? - Da. 833 01:15:21,438 --> 01:15:22,940 Svaku mrvicu koju dobijem, dajem deci. 834 01:15:25,108 --> 01:15:26,693 Kojoj deci? - Mojoj. 835 01:15:28,487 --> 01:15:31,907 Imam ih �etvoro. Eni, Bili, Toni i �ak. 836 01:15:33,700 --> 01:15:36,620 Samo sam hteo da im ove godine pru�im pravi Bo�i�, zna�? 837 01:15:37,329 --> 01:15:38,330 Zaslu�ili su to. 838 01:15:42,709 --> 01:15:46,505 - U redu, ima� 20 minuta. Dovoljno vremena da se ugreje� i pojede� ne�to. 839 01:15:47,214 --> 01:15:50,342 Onda se vra�a� u kola. Bez zezanja, va�i? - Da. 840 01:15:51,760 --> 01:15:54,763 Zakuni se. - �ivotom moje dece. 841 01:15:57,349 --> 01:16:01,478 - Mora� da proba� konzerviranu �unku to je Bler obo�ava. 842 01:16:05,983 --> 01:16:08,652 Hrana je tamo. - Hvala ti, cenim to. 843 01:16:10,154 --> 01:16:11,989 - Dobro do�la ku�i, Bler. - Zdravo. - Zdravo. 844 01:16:13,574 --> 01:16:15,909 Sre�an Bo�i�, gospodine -Sre�an Bo�i�. 845 01:16:17,661 --> 01:16:20,038 - Pretpostavljam da je ovo tvoj momak? - Jeste. Du�o? 846 01:16:20,664 --> 01:16:22,624 - Zdravo. Ja sam Enrike Dekardenar. - Zovi me Marti. 847 01:16:24,376 --> 01:16:26,503 - Sada imamo ime. - Da li je to peruanski akcenat? 848 01:16:27,921 --> 01:16:31,967 - Kako znate? - �iveo sam tamo pet godina. Toliko mi nedostaje. 849 01:16:32,759 --> 01:16:34,595 Govorite li �panski? - Da. 850 01:16:42,978 --> 01:16:44,897 Du�o, popri�a�u sa njim. - Super. 851 01:16:48,108 --> 01:16:50,611 - Ko je to? - Marti, zna� Martija, svi ga znaju. 852 01:16:58,202 --> 01:17:00,954 Sre�an Bo�i�. - Zar niste slatki? 853 01:18:08,689 --> 01:18:11,525 - Voleo bih da ka�em zdravicu, ako mogu? 854 01:18:12,442 --> 01:18:18,365 Ovo je za moju novu porodicu i prijatelje. Hvala. 855 01:18:18,907 --> 01:18:22,536 Hvala �to se ose�am ovako dobrodo�lim. �iveli! 856 01:18:23,662 --> 01:18:24,705 �iveli! 857 01:18:29,626 --> 01:18:30,502 Lutere?! 858 01:18:34,923 --> 01:18:37,384 I ja samo �elim da ka�em. 859 01:18:38,802 --> 01:18:45,434 Svima vam hvala. Na�im prijateljima i kom�ijama �to ste nam pomogli 860 01:18:46,518 --> 01:18:50,481 da ovo bude najlep�e Badnje ve�e ikada. 861 01:18:51,190 --> 01:18:55,694 Pokazali ste nam pravo zna�enje zajednice i mnogo vam hvala. 862 01:18:56,320 --> 01:18:58,322 Sre�an Bo�i�1-Sre�an Bo�i�! 863 01:19:11,376 --> 01:19:12,753 I od mene duplo! 864 01:19:19,051 --> 01:19:20,803 �iveli! - �iveli! 865 01:19:21,845 --> 01:19:24,056 - Momci, �ta ka�ete na slavljeni�ku pesmu? 866 01:20:03,554 --> 01:20:04,471 Lutere?! 867 01:20:07,724 --> 01:20:10,727 To je bilo to? To je bilo najbolje �to si mogao da smisli�? 868 01:20:12,062 --> 01:20:13,355 Nisam ba� dobar u zdravicama. 869 01:20:16,692 --> 01:20:22,322 - Posle svega �to su uradili nisi mogao da ka�e� jednostavno hvala. 870 01:20:24,158 --> 01:20:26,118 Jesam, bilo je kratko i slatko. 871 01:20:32,958 --> 01:20:37,504 - Jo� uvek �ali� zato �to nisi oti�ao na svoje dragoceno krstarenje. 872 01:20:38,463 --> 01:20:39,214 Jo� uvek ima vremena. 873 01:20:40,424 --> 01:20:41,758 �ta? - Jo� uvek mo�emo da odemo. 874 01:20:42,926 --> 01:20:43,886 Lutere?! - Slu�aj me. 875 01:20:45,971 --> 01:20:51,768 Enrike i Bler mogu da ostanu ovde sami. Mi odemo i svima nam bude super. 876 01:20:52,352 --> 01:20:56,440 - Tvoja k�erka je upravo preletela hiljade kilometara ku�i sa svojim 877 01:20:56,940 --> 01:21:02,112 veoma slatkim budu�im mu�em da bi provela Bo�i� sa nama. - Zna�, ja... 878 01:21:04,323 --> 01:21:07,201 Proveo sam �est nedelja planiraju�i ovaj odmor. �est nedelja. 879 01:21:08,076 --> 01:21:09,203 To je du�e nego �to se oni zabaljaju. 880 01:21:11,288 --> 01:21:16,084 - Lutere, svi tamo su �rtvovali svoje Badnje ve�e da bi pomogli nama. 881 01:21:19,046 --> 01:21:20,923 Mislila sam da bi to mo�da uticalo na tebe. 882 01:21:22,007 --> 01:21:25,928 Da mo�da po�ne� da prvo razmisli� o drugima, a ne o sebi. 883 01:21:27,763 --> 01:21:32,601 Ali, stvarno mislim da to nije mogu�e. �teta. 884 01:21:39,566 --> 01:21:40,984 Za�to se ne bi pomerili unutra? 885 01:22:39,418 --> 01:22:43,839 Lutere? Lutere? 886 01:22:49,428 --> 01:22:51,013 Sne�ko?! 887 01:23:06,487 --> 01:23:11,074 - Pa, sre�an Bo�i�, Lutere. - Da, i tebi sre�an Bo�i�, Volte. 888 01:23:11,825 --> 01:23:16,246 - Propu�ta� svoju proslavu. - Pa... kako je Bev? 889 01:23:18,123 --> 01:23:23,212 - Danas je dobar dan. Hvala. Ostali bismo da vidimo Bler, ali 890 01:23:24,213 --> 01:23:28,884 sneg je po�eo i... pa, kakav je momak? 891 01:23:29,968 --> 01:23:32,304 Zapravo je veoma fin mladi�. 892 01:23:33,305 --> 01:23:35,974 - Sre�an Bo�i�, Lutere. - Sre�an Bo�i� i tebi Bev. 893 01:23:36,683 --> 01:23:39,520 Jesi li dobro? - To je bio ba� gadan pad. 894 01:23:40,395 --> 01:23:43,565 - Moglo je da bude i gore. U�e je moglo da pukne i onda bih... 895 01:23:45,067 --> 01:23:47,486 Znate, Nora je htela da vam ostavim ovo. 896 01:23:48,737 --> 01:23:52,950 - Ja sam alergi�an na svinjetinu, a Bev ba� i ne voli meso. 897 01:23:53,575 --> 01:23:58,413 - Bez brige jer su ove �unke u stvari punjene sa �elatinom i masno�om. 898 01:23:59,873 --> 01:24:01,667 Molim vas. - To je veoma pa�Ijivo, Lutere. 899 01:24:02,584 --> 01:24:03,585 Pa... 900 01:24:08,382 --> 01:24:10,134 ...znate, provedite lepo... 901 01:25:34,218 --> 01:25:35,594 Mogu I ida u�em na �asak? 902 01:25:39,014 --> 01:25:39,640 Hvala. 903 01:25:43,685 --> 01:25:48,190 Bler �e ostati kod nas desetak dana pa ne�emo i�i na krstarenje i 904 01:25:50,317 --> 01:25:52,778 Nora i ja bismo voleli da vi idete. 905 01:25:56,240 --> 01:25:59,451 - Avion pole�e sutra u podne. Morate da budete tamo dva sata ranije. 906 01:26:01,078 --> 01:26:03,831 To je deset dana na karipskim ostrvima i pla�ama. 907 01:26:06,792 --> 01:26:08,126 To je odmor iz snova. 908 01:26:12,506 --> 01:26:15,050 - Mi ne mo�emo to da prihvatimo, Lutere. Nije kako treba. 909 01:26:15,843 --> 01:26:20,681 - Nisam kupio putno osiguranje, pa ako ne prihvatite, sve propada. 910 01:26:21,890 --> 01:26:23,934 - Nisam sigurna da bi moj doktor to dozvolio. 911 01:26:27,813 --> 01:26:30,607 - Ja imam tu u�asnu opekotinu. I Beni je rekao da �e mo�da svratiti. 912 01:26:31,608 --> 01:26:33,235 I ne mo�emo da ostavimo ma�ku. 913 01:26:34,945 --> 01:26:41,493 - Ovo je od nas vama. Ovo jeste iskren poklon. Bo�i�na ponuda 914 01:26:43,620 --> 01:26:49,126 za dvoje veoma divnih Ijudi koji sada imaju velike probleme u 915 01:26:49,918 --> 01:26:51,170 tra�enju izgovora. 916 01:26:54,089 --> 01:26:56,049 Beni je rekao da �e mo�da navratiti. 917 01:26:58,594 --> 01:27:02,723 - Suo�i se sa tim, Bev. Beni nije dlazio ku�i godinama. 918 01:27:06,310 --> 01:27:11,315 - Imam sve ovde. Karte za avion. Karte za krstarenje, bro�uru... 919 01:27:13,567 --> 01:27:15,861 - Koja je cena, ako bismo odlu�ili da odemo? 920 01:27:17,571 --> 01:27:21,408 - Ovo je obi�an poklon, Volte. Nema cenu, nema naplate. 921 01:27:22,826 --> 01:27:23,952 Ne komplikuj to. 922 01:27:29,625 --> 01:27:32,878 - Nisu na�a imena na kartama. - Znam. Sredi�u to. 923 01:27:34,379 --> 01:27:36,423 - A �ta sa ma�kom? - Da, to jeste problem. 924 01:27:37,549 --> 01:27:40,260 Kasno je da zovemo pansion. Ne mo�emo samo da ga ostavimo. 925 01:27:41,804 --> 01:27:44,890 - Mo�emo da pitamo D�ud Peker. - Ona je alergi�na. 926 01:27:48,310 --> 01:27:49,478 Ja �u uzeti ma�ku. 927 01:27:50,437 --> 01:27:52,397 �ta? - Jesi li siguran? 928 01:27:55,067 --> 01:27:55,734 Da. 929 01:27:56,193 --> 01:27:58,153 Gledaj ga, gledaj. 930 01:27:59,780 --> 01:28:03,992 - Vidi�, mo�da ako ne bude� tako �esto stajao na njega. - Da. 931 01:28:04,910 --> 01:28:05,828 Sve �e biti u redu. 932 01:28:10,082 --> 01:28:13,252 Hvala ti, mnogo. - Sre�an Bo�i�. 933 01:28:15,295 --> 01:28:18,132 Pa, treba da se vratim na svoju proslavu. 934 01:28:27,349 --> 01:28:34,189 Lutere, ovo zna�i tako mnogo. Hvala ti. 935 01:28:36,733 --> 01:28:37,776 Molim i drugi put. 936 01:28:38,694 --> 01:28:42,447 - Da li ovo zna�i da moramo sada da budemo fini jedno prema drugom? 937 01:28:44,658 --> 01:28:46,994 Naravno da ne. - Dobro je. 938 01:28:48,787 --> 01:28:55,544 - Jer te jo� ne volim toliko, matori. - To je dobro. Ni ti se meni ba� ne svi�a�. 939 01:29:06,513 --> 01:29:07,473 Hej, Bev, moramo da se pakujemo. 940 01:29:10,601 --> 01:29:12,561 Lutere, pomozi mi! 941 01:29:15,564 --> 01:29:18,567 Net, �ta radi� gore? 942 01:29:19,359 --> 01:29:22,321 - Kada je Bler do�la ku�i, Fromajer je sklonio merdevine, 943 01:29:23,822 --> 01:29:26,158 u�ao unutra i zaboravio na mene. 944 01:29:27,910 --> 01:29:29,328 Jesi li gore sve vreme? 945 01:29:34,291 --> 01:29:35,792 Zamrznuo sam se kao sne�ko. 946 01:29:37,127 --> 01:29:38,086 Spusti�u te. 947 01:29:52,184 --> 01:29:53,060 �ta to radi�? 948 01:29:54,394 --> 01:29:56,188 Zakunuo si se �ivotom svoje dece. 949 01:29:57,147 --> 01:30:00,692 Koje dece? - Upomo�! Policija! 950 01:30:07,533 --> 01:30:08,700 Polako, hajde. 951 01:30:09,743 --> 01:30:11,078 Hej! - U�i unutra. 952 01:30:12,037 --> 01:30:13,121 Ppopij ne�to vrelo. 953 01:30:16,875 --> 01:30:19,586 Hej, silazi odatle! Silazi sa krova. 954 01:30:22,506 --> 01:30:23,465 Moja kola. 955 01:30:24,800 --> 01:30:25,467 Jesi li dobro? 956 01:30:27,219 --> 01:30:28,262 �ta je u toj vre�i? 957 01:30:34,643 --> 01:30:38,188 - Dobar posao, Deda Mraze. U redu. Hajde, idemo. 958 01:30:40,816 --> 01:30:42,109 Zakunuo si mi se. 959 01:30:42,985 --> 01:30:44,194 Umoran sam da te jurim. 960 01:30:48,615 --> 01:30:50,075 O �emu se ovde radi? �ta se de�ava? 961 01:30:50,450 --> 01:30:53,120 Rekao sam ti da ti treba ki�obran. - �ta? 962 01:30:59,960 --> 01:31:01,753 Marti? - Da. 963 01:31:03,797 --> 01:31:07,634 - Samo malo, ti si tip koji prodaje ki�obrane po ki�i? 964 01:31:08,469 --> 01:31:11,013 - Tako se zara�uje. Upoznao sam mnogo finih Ijudi tako. Zna�, moram 965 01:31:11,597 --> 01:31:15,017 da idem jer ne mogu da propustim ovakvo vreme jer je dobro za posao. 966 01:31:16,101 --> 01:31:19,396 Hvala ti za proslavu. Nema na �emu. �ao mi je �to mora� da radi� na Badnje ve�e. 967 01:31:20,939 --> 01:31:27,321 - Deda Mraz uvek mora da radi na Badnje ve�e. - Verovatno da mora. 968 01:32:01,396 --> 01:32:04,942 Lutere, Bev �ilds je upravo zvala. 969 01:32:08,028 --> 01:32:09,863 Mo�da sam pogre�ila u vezi tebe. 970 01:32:20,207 --> 01:32:22,251 Ova no� je puna iznena�enja. 971 01:32:26,380 --> 01:32:29,091 Preskakanje Bo�i�a, kako glupa ideja! 972 01:32:31,009 --> 01:32:31,927 Mo�da slede�e godine. 79513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.