Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,738 --> 00:01:15,701
- Treba da krenemo.
Imamo veliki dan. - U redu.
2
00:01:21,331 --> 00:01:25,127
BO�I� SA KRENKOVIMA
3
00:01:35,012 --> 00:01:37,806
- Nedelja posle dana zahvalnosti.
Dan kada se godi�nje najvi�e putuje.
4
00:01:39,141 --> 00:01:41,185
Bler, ho�e� li da me ponovo
podseti� za�to putuje� danas?
5
00:01:45,022 --> 00:01:48,942
- Godina �e da proleti. Do�i
�u ku�i slede�eg Bo�i�a.
6
00:01:53,655 --> 00:01:54,615
Volim te, mama.
7
00:01:55,490 --> 00:01:58,118
Du�o... - Hajde, bi�e u redu.
8
00:02:00,329 --> 00:02:01,538
Tata...
9
00:02:04,333 --> 00:02:05,501
Volim te.
10
00:02:12,591 --> 00:02:13,634
Zdravo, du�o.
11
00:02:17,638 --> 00:02:18,764
Volimo te.
12
00:02:21,683 --> 00:02:23,018
Volim vas.
13
00:02:36,490 --> 00:02:37,574
Misli� da �e biti dobro?
14
00:02:39,993 --> 00:02:41,036
Bi�e bolje nego dobro.
15
00:02:41,620 --> 00:02:43,330
Mislila sam u Peruu, u d�ungli.
16
00:02:44,498 --> 00:02:45,999
- Molim te, prestani da
brine� o tome, u redu?
17
00:02:46,792 --> 00:02:48,794
Mirovne snage je ne�e
poslati negde gde je opasno.
18
00:02:52,339 --> 00:02:55,259
Jednostavno ne�e biti isto. - �ta to?
19
00:02:56,927 --> 00:02:58,011
Bo�i�.
20
00:03:15,779 --> 00:03:17,865
- Jesam li ti rekla da pravim dezert
sa sutra�nji umetni�ki ru�ak i
21
00:03:18,824 --> 00:03:21,326
treba mi jo� par nekih stvari iz
"�ips"- a Eno ga mesto... ba� tamo.
22
00:03:22,077 --> 00:03:24,538
Trebaju mi bela �okolada i pista�i.
23
00:03:33,630 --> 00:03:36,300
- Nisam poneo ki�obran. - Te
stvari mi trebaju iz "�ips"- a.
24
00:03:37,634 --> 00:03:38,886
Nisam poneo ki�obran!
25
00:03:40,095 --> 00:03:41,263
Pa, jo� uvek su mi potrebne.
26
00:03:42,055 --> 00:03:43,098
Mora�e da sa�eka.
27
00:03:45,142 --> 00:03:48,562
- U redu, ti ostani u kolima,
ja... - Ja �u i�i. Ja �u i�i...
28
00:03:49,688 --> 00:03:51,607
Vidi, samo sipi ki�ica.
29
00:03:53,108 --> 00:03:55,777
- Ne zaboravi Diksonovu belu �okoladu,
jednu tablu od pola kilograma i
30
00:03:56,528 --> 00:03:57,863
Mar�braderove pista�e.
31
00:03:58,655 --> 00:03:59,448
U redu.
32
00:04:18,217 --> 00:04:22,095
- Dobro bi ti do�ao ki�obran!
- Treba mi samo bela �okolada.
33
00:04:43,909 --> 00:04:44,493
�ta je bilo?
34
00:04:45,410 --> 00:04:47,120
- Upravo sam razgovarala
sa Bler. Zvala je iz aviona.
35
00:04:47,996 --> 00:04:50,999
- Zvala je iz aviona?! Da li ona ima
pojma koliko to ko�ta? Ona...
36
00:04:55,420 --> 00:04:56,171
Kako je?
37
00:04:56,964 --> 00:04:58,507
Dobro je, samo joj nedostajemo.
38
00:05:00,050 --> 00:05:03,679
- Stajao sam tamo i... - �ta?!
Nisi uzeo belu �okoladu.
39
00:05:05,889 --> 00:05:08,433
Nije je bilo. - Jesi li pitao Reksa?
40
00:05:09,434 --> 00:05:11,103
Ko je Reks? - Mesar.
41
00:05:14,314 --> 00:05:16,275
- Koliko god ludo da zvu�i, nije mi
palo na pamet da pitam mesara
42
00:05:16,817 --> 00:05:18,485
gde je �okolada!
43
00:05:22,656 --> 00:05:24,032
Ali, ho�u. - Hvala ti.
44
00:05:24,908 --> 00:05:26,410
Idem ba� sada da pitam Reksa.
45
00:05:27,494 --> 00:05:28,871
Mo�da �e se on pitati
za�to sam sav mokar.
46
00:05:40,549 --> 00:05:41,758
Jesi li siguran da ti ne treba...?
47
00:05:46,471 --> 00:05:48,640
- Dru�e, mogu li da
dobijem jedan? - Naravno.
48
00:05:49,308 --> 00:05:50,434
Hvala.
49
00:06:00,152 --> 00:06:02,738
- Zaista sam uveren da
ti je potreban ki�obran.
50
00:06:03,572 --> 00:06:06,909
- Ne! Zna� li za�to ne�u tvoj
glupi ki�obran?! Zato �to...
51
00:06:12,456 --> 00:06:15,834
...ne postoji �ansa da
se jo� vi�e pokvasim!
52
00:06:27,054 --> 00:06:29,932
DOSADILI SU VAM Kl�NI DANI?
53
00:06:32,142 --> 00:06:34,353
KRSTARITE PO KARIBIMA NA...
54
00:06:52,579 --> 00:06:53,664
Dobro jutro, Lutere.
55
00:06:55,123 --> 00:06:56,333
Zdravo, gospodine Krenk.
56
00:06:57,584 --> 00:06:58,710
Dobro jutro, gospodine Krenk.
57
00:07:40,794 --> 00:07:43,463
- Ovaj Bo�i� �e biti tako
druga�iji, zar ne, Lutere?
58
00:07:44,173 --> 00:07:45,465
Da, bi�e, tako druga�iji.
59
00:07:46,884 --> 00:07:47,926
Ni�ta ne�e biti isto.
60
00:07:49,845 --> 00:07:53,390
- Prvi put u dvadeset tri
godine Bler ne�e biti ovde.
61
00:07:55,100 --> 00:07:56,435
Mo�da postane i deprimiraju�e.
62
00:07:59,646 --> 00:08:01,398
Postoji mnogo depresije za Bo�i�, zna�?
63
00:08:03,734 --> 00:08:07,821
Da, pa... volela bih da zaboravim na to.
64
00:08:18,624 --> 00:08:20,125
�ta gleda�?
65
00:08:22,669 --> 00:08:24,254
Za�to me tako gleda�?
66
00:08:28,717 --> 00:08:30,427
Zavr�i svoju testeninu.
67
00:08:31,678 --> 00:08:34,181
- Zavr�io sam sa testeninom, ali
si ti ta sa kojom nisam zavr�io.
68
00:08:35,390 --> 00:08:36,099
Odmah se vra�am.
69
00:08:38,477 --> 00:08:39,520
�ekaj tu! - U redu.
70
00:08:54,743 --> 00:08:55,536
Lutere?
71
00:08:59,623 --> 00:09:02,417
�ta to radi�? Nije subota.
72
00:09:11,927 --> 00:09:14,096
Imam ideju. - Ima�?
73
00:09:14,763 --> 00:09:15,973
Brilijantnu ideju.
74
00:09:22,813 --> 00:09:24,273
Pobrini se da navu�e� zavese.
75
00:09:26,483 --> 00:09:28,944
U redu, do�i ovamo, okreni se.
76
00:09:30,279 --> 00:09:31,697
�ta to radi�? Sedi.
77
00:09:33,365 --> 00:09:35,242
Sedi. Pogledaj ovo.
78
00:09:36,451 --> 00:09:39,997
Ovo je mali pregled koliko
smo potro�ili za pro�li Bo�i�.
79
00:09:40,789 --> 00:09:41,582
Pogledaj te stvari.
80
00:09:42,583 --> 00:09:46,128
63$ dolara za popravku
ukrasa?! Mora da me zeza�.
81
00:09:46,670 --> 00:09:47,546
Pogledaj ukupnu cifru.
82
00:09:49,214 --> 00:09:51,800
Potro�ili smo 6.100$ na
Bo�i� pro�le godine.
83
00:09:52,593 --> 00:09:57,347
6.100$ za Bo�i�. - �ula sam te i prvi put.
84
00:09:57,931 --> 00:10:00,350
- Sa malo �ega da se
pohvali�. - Kuda ovo vodi?
85
00:10:04,521 --> 00:10:05,314
Na Karibe...
86
00:10:07,566 --> 00:10:10,402
Desetodnevno luksuzno
krstarenje na dubletu.
87
00:10:11,361 --> 00:10:14,406
Najluksuzniji brod u
floti. Kajmanska ostrva.
88
00:10:16,408 --> 00:10:20,078
Surfovanje. Idemo na Jamajku,
na jedrenje, �ta god da to zna�i.
89
00:10:20,871 --> 00:10:22,664
Pogledaj sliku. Sedi� na
suncu na Bahamima.
90
00:10:23,373 --> 00:10:24,917
Deset dana, luskuzno krstarenje, ti i ja.
91
00:10:26,752 --> 00:10:29,546
- Mora�u malo da oslabim.
- Ja �u da oslabim za tebe.
92
00:10:30,589 --> 00:10:32,007
U �emu je caka?
93
00:10:34,176 --> 00:10:35,677
Ne bih to nazvao cakom...
94
00:10:41,016 --> 00:10:41,934
Preska�emo Bo�i�.
95
00:10:43,894 --> 00:10:45,395
Preska�emo Bo�i�?!
96
00:10:46,021 --> 00:10:48,649
- Preska�emo Bo�i�, u�tedimo novac
i potro�imo ga na nas za promenu.
97
00:10:49,525 --> 00:10:50,943
Ne znam, ne znam.
98
00:10:51,527 --> 00:10:54,696
- Hajde, molim te, ti i ja idemo
da rasturimo Karipsko sunce.
99
00:10:56,865 --> 00:10:59,826
- Koliko �e to da ko�ta?
- Tri hiljade dolara.
100
00:11:01,703 --> 00:11:06,041
�tedimo novac?! - Apsolutno!
101
00:11:08,418 --> 00:11:13,423
- Jo� uvek mo�emo da damo na�e
donacije de�ijoj bolnici i crkvi, naravno?
102
00:11:14,174 --> 00:11:16,635
Ne, ovo je potpuni bojkot, du�o. Totalni.
103
00:11:17,386 --> 00:11:18,637
To je �esto dolara, Lutere.
104
00:11:20,305 --> 00:11:24,184
- Ovo je totalni bojkot. To
je sve �to �u da ka�em.
105
00:11:26,603 --> 00:11:30,107
Ko bi rekao? Glupa ideja.
106
00:11:32,276 --> 00:11:36,154
- Dopusti�e� da se bednih �esto dolara
ispre�i izme�u Karipskog krstarenja i nas.
107
00:11:37,447 --> 00:11:39,032
Ne, ti �e�.
108
00:11:45,247 --> 00:11:51,712
- U redu, u redu, da�u pro�logodi�nji
doprinos bolnici i crkvi, ali ni centa vi�e.
109
00:11:52,921 --> 00:11:55,966
- Kada polazimo? - U
podne na sam Bo�i�.
110
00:12:00,429 --> 00:12:01,722
Odjednom je subota.
111
00:12:03,640 --> 00:12:04,683
Drage kolege...
112
00:12:07,019 --> 00:12:09,354
Ne�u slaviti Bo�i� ove godine.
113
00:12:12,065 --> 00:12:13,901
Kao �to mnogi od vas
znaju, Bler se pridru�ila...
114
00:12:15,694 --> 00:12:17,196
...mirovnim snagama.
115
00:12:21,533 --> 00:12:24,036
Pa smo Nora i ja odlu�ili da
izbegnemo Bo�i�ne rituale,
116
00:12:24,870 --> 00:12:27,456
sa�uvamo novac i odemo na krstarenje.
117
00:12:29,124 --> 00:12:32,711
Stoga, ne�u u�estvovati u
uobi�ajenim prazni�im ritualima.
118
00:12:33,712 --> 00:12:36,173
Ne�u kupovati poklone, niti ih prihvatati.
119
00:12:36,965 --> 00:12:40,093
Svejedno vam hvala. Ne�u
prisusvovati firminoj Bo�i�noj ve�eri.
120
00:12:41,011 --> 00:12:43,305
Niti �u biti ovde za kancelarijsko slavlje.
121
00:12:45,182 --> 00:12:52,439
Nisam Ijut i ne�u da vi�em ni na
koga ko mi uputi Bo�i�nu �estitku...
122
00:12:55,817 --> 00:12:58,904
Ja jednostavno preska�em Bo�i�.
123
00:13:09,832 --> 00:13:11,875
- Zdravo, gospo�o Krenk.
- Zdravo, Obi, kako si?
124
00:13:12,584 --> 00:13:14,294
- Jo� uvek se brinem za va�e
Bo�i�ne �estitke, g�o Krenk.
125
00:13:14,962 --> 00:13:16,046
Za�to se brine�?
126
00:13:16,672 --> 00:13:19,007
- Uvek izaberete najlep�e i
zaista bi trebalo da ih naru�ite.
127
00:13:19,883 --> 00:13:22,636
- Ne�emo ih naru�ivati
ove godine. - Vi �ete �ta?
128
00:13:23,303 --> 00:13:25,430
�uo si me. - Mogu li da pitam za�to ne?
129
00:13:26,223 --> 00:13:29,268
- Zna�, ve� kasnim na ru�ak.
Zdravo. Pozdravi mamu.
130
00:13:30,394 --> 00:13:32,521
Ali uvek imamo bend u�ivo na aukciji.
131
00:13:33,272 --> 00:13:34,398
- Da, ali je pro�le godine bend
ko�tao petnaest hiljada.
132
00:13:35,107 --> 00:13:36,608
Unajmili smo DJ-a za bal o raku.
133
00:13:37,985 --> 00:13:39,945
Dame... - Zdravo, Obi. - Zdravo, Obi.
134
00:13:40,779 --> 00:13:43,240
- G�o Krenk, moramo da razgovaramo
o va�im Bo�i�nim pozivnicama.
135
00:13:44,533 --> 00:13:46,034
Ni one nam ne�e biti potrebne.
136
00:13:47,035 --> 00:13:47,703
Nema proslave?
137
00:13:48,412 --> 00:13:51,623
- Nema proslave za Badnje ve�e?
- Nema proslave ove godine.
138
00:13:52,624 --> 00:13:54,168
Ne naru�uje ni �estitke.
139
00:13:58,672 --> 00:13:59,548
�ta se desilo?
140
00:14:03,510 --> 00:14:05,512
Pravimo pauzu.
141
00:14:07,848 --> 00:14:09,725
Ne�emo praviti Bo�i� ove godine.
142
00:14:10,851 --> 00:14:14,479
- Kako jednostavno ne pravi�
Bo�i�? - Pa, presko�i� ga.
143
00:14:15,105 --> 00:14:16,523
- Ali �ta onda da mi
radimo za Badnje ve�e?
144
00:14:17,149 --> 00:14:20,444
- Hajde, smisli�ete ne�to.
Ima jo� drugih proslava.
145
00:14:20,861 --> 00:14:21,653
Ali nijedna nije kao tvoja.
146
00:14:22,863 --> 00:14:24,740
To je slatko. - Kada odlazi�?
147
00:14:25,866 --> 00:14:26,617
Na sam Bo�i�.
148
00:14:27,534 --> 00:14:29,495
To nije vreme za putovanje.
149
00:14:30,204 --> 00:14:34,750
- Izgleda da ne putuje mnogo Ijudi
tada pa nam je Luter na�ao povoljno.
150
00:14:36,543 --> 00:14:39,505
- Pa, za�to onda ionako ne pravite
proslavu. - Jer ne �elimo, Meri.
151
00:14:40,339 --> 00:14:45,052
Pravimo pauzu. Jedna godina
odmora. Nema ikakvog Bo�i�a.
152
00:15:11,036 --> 00:15:14,414
- Gospodine Krenk, ja sam Rendi
Skemlen. Ponovo prodajemo jelke.
153
00:15:16,083 --> 00:15:17,042
Va�a je ovde.
154
00:15:18,961 --> 00:15:22,923
- Imali ste kanadsku vrstu
pro�le godine. Ova je ba� lepa.
155
00:15:23,799 --> 00:15:26,927
Skoro je dva metra visoka.
Gospo�a Krenk voli velike.
156
00:15:27,553 --> 00:15:29,930
Slatko. - Koliko je velika?
157
00:15:30,639 --> 00:15:32,558
- Devedeset. Morali smo
malo da poskupimo.
158
00:15:35,519 --> 00:15:36,895
Ne kupujemo jelku ove godine.
159
00:15:40,816 --> 00:15:43,652
Lutere?! - Razgovarali smo o ovome.
160
00:15:52,119 --> 00:15:53,912
Izvinite �to smo poskupeli.
161
00:15:55,164 --> 00:15:56,957
- Zara�ujemo manje po
jelci nego pro�le godine.
162
00:15:57,374 --> 00:16:00,252
- Ne radi se o novcu. Ne
pravimo Bo�i� ove godine.
163
00:16:00,836 --> 00:16:01,962
L�i �emo na krstarenje.
164
00:16:04,131 --> 00:16:05,048
Na putovanje.
165
00:16:13,140 --> 00:16:16,518
U redu, pravo u metu.
166
00:16:20,355 --> 00:16:21,773
Lutere? - �ta?
167
00:16:22,482 --> 00:16:23,817
Do�i ovamo. - Za�to?
168
00:16:24,484 --> 00:16:25,527
Do�i ovamo.
169
00:16:27,738 --> 00:16:29,323
�ta to rade? - Ko?
170
00:16:31,283 --> 00:16:35,162
Ogovaraju nas Fromajeru.
- Ne, Fromajeru.
171
00:16:38,332 --> 00:16:42,920
- Pla�i� se Vika Fromajera? - Du�o,
on je nezvani�ni mafija� ulice.
172
00:16:43,837 --> 00:16:47,299
- Ho�e� da ka�e� da Fromajeru smeta �to
preska�emo Bo�i�. Koga �e da zove?
173
00:16:47,966 --> 00:16:50,469
Tri mudraca? Deda Mraza?
174
00:16:52,346 --> 00:16:57,893
Ne potcenjuj ga, du�o. Vik Fromajer
�ivi i di�e za ovaj kom�iluk.
175
00:16:58,602 --> 00:16:59,978
Trebalo je samo da kupi� jelku.
176
00:17:01,188 --> 00:17:02,439
Nije trebalo da se raspravlja�. - Ne.
177
00:17:03,023 --> 00:17:05,108
- Mogao si da je ostavi�
u dvori�tu. - Ti�ina.
178
00:17:05,651 --> 00:17:07,819
- Za�to �apu�e�, Lutere?
Ovo je na�a ku�a.
179
00:17:08,654 --> 00:17:11,240
- �apu�em iz istog razloga iz
kog se ti krije� iza te zavese.
180
00:17:15,577 --> 00:17:19,623
- Hej, Volte, Luter Krenk me
je upravo zeznuo za jelku.
181
00:17:24,920 --> 00:17:26,255
Mo�ete li da poverujete,
gospodine Fromajer?
182
00:18:02,416 --> 00:18:04,293
- Bekerovi ponovo to
rade. - Dobro ve�e, Vik.
183
00:18:05,419 --> 00:18:07,880
- Lutere, svima �e
nedostajati Bler ove godine.
184
00:18:08,547 --> 00:18:11,633
Ceo blok pri�a o njoj. Kako je?
- Sasvim je dobro. Hvala na pitanju.
185
00:18:13,969 --> 00:18:17,306
Kako je tvoja porodica? - U prazni�nom
duhu. Ve�eras ukra�avamo.
186
00:18:18,807 --> 00:18:19,933
�vrsto zave�i, Spajk.
187
00:18:20,976 --> 00:18:21,852
Zdravo, tata.
188
00:18:23,437 --> 00:18:24,938
Izgleda dobro, mama.
189
00:18:26,523 --> 00:18:28,650
Ovo je najlep�e vreme u
godini, zar ne, Lutere?
190
00:18:29,693 --> 00:18:30,861
Da, ne mo�e biti bolje.
191
00:18:32,696 --> 00:18:35,199
Zna�, ne�e biti isto bez
Bler. - Naravno da ne.
192
00:18:41,914 --> 00:18:46,376
- Du�o, jesi li dobro?
Do�i ovamo. - Pomozi mi.
193
00:18:48,754 --> 00:18:51,757
- Zna�, nedostaju mi neke stvari
koje se de�avaju za Bo�i�.
194
00:18:53,258 --> 00:18:55,886
Pa, zaista preska�ete?
195
00:18:56,887 --> 00:18:57,804
Ta�no.
196
00:18:59,097 --> 00:19:03,268
- Nekako ne izgleda ispravno.
- Nije na tebi da odlu�uje�, zar ne?
197
00:19:04,853 --> 00:19:07,189
- Ali moram da ti ka�em da su mnoge
kom�ije uznemirene. - Stvarno?
198
00:19:08,357 --> 00:19:11,318
- Bo�i� je oduvek ovde bio
kom�ijska stvar, to zna�. - Da.
199
00:19:12,027 --> 00:19:15,364
- Svi ukra�avaju, peku
kola�i�e, uvijaju poklone...
200
00:19:17,157 --> 00:19:19,535
Pretpostavljam da to radimo
zbog dece. - Ako poku�ava� da se
201
00:19:20,327 --> 00:19:22,871
ose�am krivim, odustani. I zna� �ta jo�?
202
00:19:23,413 --> 00:19:26,542
Voleo bih da ti i svi ovde
po�tujete moje �elje.
203
00:19:27,292 --> 00:19:28,961
�ta god ka�e�, Lutere. - Da.
204
00:19:40,764 --> 00:19:42,266
Trebalo bi da bude vedro sutra.
205
00:19:43,433 --> 00:19:45,060
Savr�eno vreme za pravljenje sne�ka.
206
00:19:47,312 --> 00:19:48,230
Sne�ka?
207
00:19:50,691 --> 00:19:53,902
FESTIVAL SNE�KA. Hej, kom�ija!
Vreme je da napravi� svog sne�ka.
208
00:19:54,486 --> 00:19:56,238
Da ti ne�to ka�em, ako odem...
209
00:20:00,450 --> 00:20:01,243
Vik?
210
00:20:06,790 --> 00:20:07,416
Vik?
211
00:20:09,042 --> 00:20:10,627
Sne�ko je Bo�i�na tradicija.
212
00:20:12,296 --> 00:20:16,758
- Sne�ko je Bo�i�ni ukras i ne�e mi
Vik Formajer govoriti da moram da
213
00:20:17,551 --> 00:20:18,760
ukra�avam svoju ku�u za Bo�i�.
214
00:20:20,345 --> 00:20:21,847
Za�to ne�e� da napravi� sne�ka?
215
00:20:23,724 --> 00:20:26,101
- To je stvar principa,
Nora. Da li razume�?
216
00:20:26,894 --> 00:20:29,438
Mo�emo da zaboravimo Bo�i� ako
tako ho�emo... - Kucni u drvo...
217
00:20:30,272 --> 00:20:32,107
- I niko, �ak ni Vik Fromajer
ne mo�e da nas zaustavi.
218
00:20:33,192 --> 00:20:35,235
Ne�u da me prisiljavaju da to uradim.
219
00:20:44,536 --> 00:20:45,496
Lepo provedi dan.
220
00:20:48,707 --> 00:20:49,541
Zdravo, Nora.
221
00:20:50,250 --> 00:20:51,710
Dobro jutro, Bev. Zdravo, Vol.
222
00:20:52,336 --> 00:20:53,253
Zdravo, Nora.
223
00:21:01,428 --> 00:21:02,304
Bilo je slu�ajno.
224
00:21:04,348 --> 00:21:08,018
Hej, vol, �to si pustio ma�ku sa
lanca? - Samo su psi na lancu, matori.
225
00:21:09,603 --> 00:21:13,732
Misli� da mo�e� da pobegne�
od Bo�i�a, a? - Trudim se.
226
00:21:15,150 --> 00:21:18,153
- Verovatno je to dobar na�in da
sa�uva� novac. - Ne radi se o novcu.
227
00:21:18,946 --> 00:21:19,988
Da, naravno.
228
00:21:20,572 --> 00:21:21,907
Hajde, budi fin.
229
00:21:23,283 --> 00:21:25,160
Ho�ete li vas dvoje ikada biti prijatelji?
230
00:21:26,036 --> 00:21:27,788
Zna� da bih voleo da ka�em da, ali...
231
00:21:33,627 --> 00:21:36,505
- Kako se ose�a� danas, Bev?
- Ima dobrih i lo�ih dana.
232
00:21:37,297 --> 00:21:39,383
Danas je dobar dan.
- Drago mi je da to �ujem.
233
00:21:41,260 --> 00:21:42,427
Hajde, do�i na svoj doru�ak, dragi.
234
00:21:44,763 --> 00:21:47,349
- Moram na posao. - Jo�
radi� za mu�karca, a?
235
00:21:49,101 --> 00:21:52,771
- Zapravo i radim za mu�karca.
- Trebalo bi da si ve� partner sada.
236
00:21:55,774 --> 00:21:59,152
- Moram na posao. - Pa
nek bude dobar, matori.
237
00:22:05,117 --> 00:22:12,416
- Jedna grudva sa malom �utom
ta�kom, takva je ta glava. Matori...
238
00:22:21,049 --> 00:22:22,634
Dobro jutro, gospodine cicijo.
239
00:22:26,930 --> 00:22:28,432
- Dobro jutro, Doks,
imam li neke poruke?
240
00:22:29,099 --> 00:22:31,018
- Volmark je zvao i rekao da sama
moram da kupim svoj jeftin parfem jer
241
00:22:31,685 --> 00:22:33,478
Deda Mraz ne dolazi ove godine.
242
00:22:35,480 --> 00:22:36,481
Sme�no!
243
00:22:37,941 --> 00:22:41,612
Nora Krenk, ovde smo zbog sne�ka!
244
00:22:50,746 --> 00:22:52,748
Halo? - Lutere... - Zdravo, du�o.
245
00:22:53,248 --> 00:22:54,458
Oni su ovde. - Ko?
246
00:22:55,501 --> 00:22:58,879
- �est Fromajera sa klincem
i bandom njihovih ma�aka.
247
00:22:59,755 --> 00:23:00,881
Ovde smo zbog sne�ka.
248
00:23:01,798 --> 00:23:04,051
- Ho�e sne�ka. - Pa, ne
mogu da ga dobiju.
249
00:23:04,760 --> 00:23:07,012
Nora, molim te, nam daj sne�ka.
250
00:23:10,849 --> 00:23:14,394
- Du�o, gde je sne�ko?
- Dole iza pe�i, za�to?
251
00:23:15,062 --> 00:23:16,730
- Oni ne�e oti�i. - Pa,
nemoj da im da� sne�ka.
252
00:23:17,606 --> 00:23:22,819
- Ti i Luter ne morate da radite ni�ta.
Samo ostavite Sne�ka na tremu
253
00:23:23,487 --> 00:23:24,947
i mi �emo ga sastaviti za vas.
254
00:23:25,781 --> 00:23:28,367
- Ka�e da �e ga sastaviti
za nas. - Ne dolazi u obzir.
255
00:23:29,326 --> 00:23:31,119
Bo�e, Lutere. - Ne! - Lutere?!
256
00:23:32,037 --> 00:23:33,121
Vrati�emo se kasnije.
257
00:23:34,623 --> 00:23:38,168
- I bolje da sne�ko
bude ovde. - Vrati�e se.
258
00:23:39,253 --> 00:23:41,171
�ta ti je? Pani�i� na telefonu.
259
00:23:42,631 --> 00:23:48,428
To su na�e kom�ije koji ho�e da postave
sme�nog dvometra�nog sne�ka!
260
00:23:50,764 --> 00:23:54,351
- Lako je tebi da ka�e� koji je
kilometrima daleko u kancelariji.
261
00:23:54,893 --> 00:23:58,188
- Da, pa... - Ja sam ta koja je zarobljena
ovde. Ja sam ta koja mora da se izbori.
262
00:23:58,730 --> 00:24:02,025
- U redu, u redu, sla�em se. Mo�da
je vreme da napusti� kom�iluk.
263
00:24:02,943 --> 00:24:07,865
- Naravno, du�o. A kako misli� da to
uradim? Ulica je blokirana kom�ijama.
264
00:24:08,615 --> 00:24:12,619
- Idi do gara�e, u�i u kola, upali ih i
dovezi ih i da se na�emo kod Lirisa.
265
00:24:13,453 --> 00:24:16,165
- Ne... - Samo uradi to, uradi
to sada, ti to mo�e�...
266
00:24:47,487 --> 00:24:49,489
Zdravo, g�o Krenk. - Nora?
267
00:24:53,619 --> 00:24:54,745
Vik, ona odlazi.
268
00:24:57,998 --> 00:25:01,668
- �ta ona to radi? - Tako
mi je �ao. Izvinite.
269
00:25:05,756 --> 00:25:06,507
Izvinite.
270
00:25:08,300 --> 00:25:09,051
Nora?!
271
00:25:09,885 --> 00:25:13,096
Nora, zautavi auto. Zaustavi
auto. Molim te, slu�aj.
272
00:25:13,847 --> 00:25:15,182
Ne radi ni�ta zbog �ega �e ti biti �ao.
273
00:25:16,475 --> 00:25:18,060
Molim te, saslu�aj me na sekund.
274
00:25:18,727 --> 00:25:20,979
Nora! Nora, zaustavi auto.
Pri�aj sa mnom, Nora.
275
00:25:21,730 --> 00:25:26,610
Daj nam sne�ka. Nora, zaustavi
auto, zaustavi auto, Nora, molim te.
276
00:25:27,194 --> 00:25:28,612
Samo �elimo sne�ka.
277
00:25:30,280 --> 00:25:32,908
Pri�aj sa mnom, Nora. Molim
te, me saslu�aj na sekund.
278
00:25:51,927 --> 00:25:54,680
- Mi �ene smo te koje se
brinu o Bo�i�u, ne mu�karci!
279
00:25:55,389 --> 00:26:00,227
Ja sam ta koja koja ispravlja tvoje
gre�ke. Ja sam ta koja je u prvim redovima.
280
00:26:03,689 --> 00:26:04,982
Imam iznena�enje za tebe.
281
00:26:06,108 --> 00:26:07,526
�ta? - Zatvori ih.
282
00:26:11,655 --> 00:26:13,157
U redu, otvori ih.
283
00:26:17,411 --> 00:26:19,037
Du�o, da li je ovo neki vic?
284
00:26:19,913 --> 00:26:21,373
I ja imam jedan, vidi.
285
00:26:22,082 --> 00:26:23,333
�enski kupa�i?
286
00:26:24,501 --> 00:26:26,837
Verovatno ide sa tim. Ne, imam svoj.
287
00:26:28,422 --> 00:26:29,464
Pogledaj ga, a?
288
00:26:30,883 --> 00:26:31,717
Za ronioce.
289
00:26:33,135 --> 00:26:36,054
- Nema teorije da �emo nositi
ovo na ovom krstarenju.
290
00:26:37,306 --> 00:26:38,891
Ovo nije za krstarenje.
291
00:26:42,728 --> 00:26:48,275
- Zna� �ta je �udno? Kada u Ajri� pabu
slu�e sve�i takos, to ne shvatam.
292
00:26:48,942 --> 00:26:51,361
I malo me mu�i gori�ica i nisam
siguran da�u to da radim ponovo.
293
00:26:52,029 --> 00:26:52,613
Evo ga ovde.
294
00:26:53,697 --> 00:26:56,575
Hajde, prati me i ne
govori ni�ta za njene o�i.
295
00:26:57,284 --> 00:26:58,785
- Dobar dan, gospodine
Krenk. - Zdravo, Dejzi.
296
00:26:59,536 --> 00:27:01,413
Ovo je moja �ena Nora. - Zdravo.
297
00:27:05,167 --> 00:27:06,585
Ovo mi zaista ne treba. - Do�i, do�i...
298
00:27:07,294 --> 00:27:09,630
Dobio sam povoljno 60$, dvanaest puta.
299
00:27:10,923 --> 00:27:15,260
- Za�to da crnimo pre krstarenja. Mislila
sam da je svrha da crnimo tokom krstarenja.
300
00:27:16,136 --> 00:27:18,889
- Pogledaj na�u ko�u. Ne mo�emo
da izgledamo kao nepe�eni pili�i.
301
00:27:20,349 --> 00:27:25,562
- Izgledate kao telo, a i vama bi
trebalo malo pomo�i. - Hvala.
302
00:27:30,984 --> 00:27:34,196
- Dragi Bo�e, ovo bi trebalo
da bude zabranjeno.
303
00:27:47,125 --> 00:27:48,418
U redu, opusti se.
304
00:27:59,972 --> 00:28:00,973
Izvinite.
305
00:28:09,481 --> 00:28:11,233
Izvinite. Izvinite!
306
00:28:13,902 --> 00:28:14,820
Treba mi zavoj.
307
00:28:15,988 --> 00:28:17,656
Nora Krank?!
308
00:28:20,868 --> 00:28:24,121
- O�e Subriski, dobar
dan, �ta vi radite ovde?
309
00:28:25,247 --> 00:28:27,666
- Do�ao sam u tr�ni
centar, kupujem za Bo�i�.
310
00:28:28,417 --> 00:28:30,669
Naravno da kupujete, naravno.
311
00:28:31,879 --> 00:28:35,007
Jesi li dobro, Nora? - Da, nekako.
312
00:28:35,799 --> 00:28:39,094
Krvari�. - Da, to je samo ogrebotina.
313
00:28:40,053 --> 00:28:42,681
- Mogu li da dobijem drugi
pe�kir, molim? - Tra�im zavoj.
314
00:28:43,849 --> 00:28:45,142
Damo, odlu�i se!
315
00:28:51,523 --> 00:28:55,110
- Nora, �ujem iz dobrog izvora
da ste ti i Luter odlu�ili
316
00:28:56,695 --> 00:28:58,822
da ne pratite Bo�i� ove godine.
317
00:29:02,034 --> 00:29:06,747
- Da, tako nekako. O�e
Subriski, Luter i ja smo dobro.
318
00:29:07,915 --> 00:29:11,210
Sve je dobro i sve je sasvim normalno.
319
00:29:12,169 --> 00:29:14,630
- Radnica ka�e da krvari�.
Jesi li dobro? - Lutere?!
320
00:29:15,672 --> 00:29:16,423
Zdravo.
321
00:29:17,925 --> 00:29:21,720
O�e Subriski, ja... Hej!
322
00:29:24,473 --> 00:29:26,558
Nora, stigli smo na naslovnu stranu.
323
00:29:27,768 --> 00:29:28,810
Stigli smo na naslovnu stranu.
324
00:29:30,812 --> 00:29:32,231
Pogledaj. - Sa�ekaj.
325
00:29:36,401 --> 00:29:41,490
- Preska�u�i Bo�i�. Dom gdina i g�e
Lutera Krenka je prazan ovog Bo�i�a.
326
00:29:42,115 --> 00:29:45,118
Dok su njihove kom�ije zauzete
ukra�avanjem i spremanjem za
327
00:29:45,661 --> 00:29:47,579
Deda Mraza, Krenkovi preska�u Bo�i�.
328
00:29:48,664 --> 00:29:51,416
Preprimaju se za krstarenje
po neimenovanim izvorima.
329
00:29:53,085 --> 00:29:55,754
Nema jelke, nema lampica na
krovu, nema sne�ka i dr�e ga
330
00:29:56,755 --> 00:30:01,426
u podrumu. Kako znaju gde je
sne�ko? - Svuda ima �pijuna.
331
00:30:02,886 --> 00:30:05,973
Nakaze su pobedile u takmi�enju
ukra�avanja ulice zavr�iv�i sa
332
00:30:06,682 --> 00:30:08,892
razo�aravaju�ih �est ove godine.
Nadam se da su sad zadovoljni
333
00:30:09,434 --> 00:30:15,107
�ali se jedan neimenovani kom�ija.
Trulo pokazivanje sebi�nosti ka�e drugi.
334
00:30:15,899 --> 00:30:17,860
Ko je to rekao? Mogao
bi da bude bilo ko.
335
00:30:18,694 --> 00:30:19,695
Kako se usu�uju?!
336
00:30:21,530 --> 00:30:22,447
Kakvi bednici!
337
00:30:23,907 --> 00:30:25,409
Zna� �ta, Lutere? Zna�...
338
00:30:26,869 --> 00:30:28,453
Mislim da se ne�u
vratiti sa tog krstarenja.
339
00:30:29,997 --> 00:30:32,958
- To je moja devojka. Jo� dva dana
i odlazimo odavde. - Jo� dva, du�o.
340
00:30:34,710 --> 00:30:35,544
Kreteni!
341
00:30:44,887 --> 00:30:45,804
Izvinite �to kasnim.
342
00:30:47,264 --> 00:30:48,140
�ta nije u redu?
343
00:30:48,640 --> 00:30:50,142
Ev�il je.
344
00:30:55,689 --> 00:30:59,359
Ju�e je oti�la na pregled.
Rak joj se vratio po tre�i put.
345
00:31:00,777 --> 00:31:03,739
- Da li se ra�irio? - Misle
da jeste. - To je grozno.
346
00:31:05,115 --> 00:31:08,410
- Ovo mo�e da bude njen
poslednji Bo�i�. - Du�o...
347
00:31:24,259 --> 00:31:26,970
Pa, zar to nije matora cicija?
348
00:31:28,764 --> 00:31:32,059
- Kako misli� da je ovaj fotograf
uspeo da ovo slika? - Koji fotograf?
349
00:31:32,559 --> 00:31:35,729
Onaj koji je ovo slikao.
A, taj?! - Da, taj!
350
00:31:36,772 --> 00:31:39,900
Pa, popeo se. - Na tvoj krov? - Da.
351
00:31:41,735 --> 00:31:46,949
- Za�to si to uradio? - Ne znam.
Rekao je da �eli da slika celu ulicu.
352
00:31:51,161 --> 00:31:55,290
- Bar si dosledan. - Trudim
se da budem, matori.
353
00:31:55,874 --> 00:31:58,126
- Prestani sa tim! - Sa �im?
- Prestani da me zove� matori.
354
00:31:59,545 --> 00:32:03,090
- Ti si oko deset godina stariji od
mene. - Jesam li? - Da. - Pa, doka�i.
355
00:32:03,715 --> 00:32:04,883
Volte...
356
00:32:06,301 --> 00:32:09,721
Upravo sam �ula za Bev. Tako mi je �ao.
357
00:32:12,808 --> 00:32:18,647
Kako je? - Izuzetno dobro zbog
duha, ukra�ava ku�u, pe�e kola�e...
358
00:32:19,565 --> 00:32:24,862
- Naravno. Ako postoji i�ta �to mo�emo
da uradimo, reci nam. - Hvala, cenim to.
359
00:33:06,111 --> 00:33:07,070
Ovde su zbog sne�ka.
360
00:33:10,157 --> 00:33:11,450
Ne.
361
00:33:17,831 --> 00:33:19,374
Ja �u. - Hvala ti.
362
00:33:25,172 --> 00:33:27,758
- Dobro ve�e, gospodine
Krenk. - Dobro ve�e, policajci.
363
00:33:28,467 --> 00:33:32,513
- Gospodine, opet je to vreme godine.
Va�a policijska stanica skuplja
364
00:33:33,430 --> 00:33:35,682
novac za zajednicu. - To je divno...
365
00:33:36,475 --> 00:33:39,770
- Znate porodicu Todson, dajemo
poklone za nepriviligovane i
366
00:33:40,521 --> 00:33:43,732
klizanje za hendikepiranu decu i
gde god dostavimo poklone za
367
00:33:44,274 --> 00:33:47,486
starije u stara�kom domu i
naravno na�e ratne veterane.
368
00:33:48,362 --> 00:33:52,157
Ono �to nam donosi novac je na�
kalendar i vi kupujete jedan svake godine
369
00:33:52,699 --> 00:33:54,034
pa, evo nas...
370
00:33:57,955 --> 00:33:59,748
Ne treba nam kalendar ove godine.
371
00:34:05,796 --> 00:34:06,588
Kakav kreten!
372
00:34:07,673 --> 00:34:09,258
Rekao je da mu ne treba.
373
00:34:10,801 --> 00:34:14,012
Pa, hvala vam na va�em
doprinosu. Sre�an Bo�i�.
374
00:34:14,721 --> 00:34:16,682
Da, sre�na Bo�i�. Mnogo sre�e sa tim.
375
00:34:24,231 --> 00:34:26,817
Sre�an Bo�i�. - Zdravo, sre�an Bo�i�.
376
00:34:27,317 --> 00:34:31,446
- Mi smo iz crkve Svete Marije i Lutera
iz Kerolina, jesu li oni kod ku�e?
377
00:34:32,281 --> 00:34:35,284
Da, jesu. - Jesu li Jevreji?
378
00:34:36,618 --> 00:34:38,912
Ne. - Budisti ili ne�to?
379
00:34:39,580 --> 00:34:43,250
- Ne, ne, ni�ta od toga, samo poku�avaju
da izbegnu Bo�i� ove godine.
380
00:34:44,334 --> 00:34:46,461
Da urade �ta? - �uli ste me.
381
00:34:47,045 --> 00:34:50,757
- On je �udan. Preska�e Bo�i� da bi
mogao da sa�uva novac za krstarenje.
382
00:34:51,425 --> 00:34:56,263
- Ne. - Mislim da bi im Bo�i�no
raspolo�enje dobro do�lo. - Stvarno?
383
00:34:57,014 --> 00:34:58,849
Da, samo napred. - U redu, onda.
384
00:35:04,897 --> 00:35:05,564
Dole.
385
00:35:08,567 --> 00:35:09,443
Dole!
386
00:35:30,130 --> 00:35:31,089
Idi!
387
00:35:36,803 --> 00:35:37,721
Ovo je zabavno.
388
00:35:42,226 --> 00:35:44,436
Bo�i�ne pesme do na�eg Jupitera.
389
00:35:46,855 --> 00:35:49,858
- Tako divno. - Nije divno oni su na
privatnom posedu. Neko nam je smestio.
390
00:35:50,567 --> 00:35:54,905
- Oni ne kr�e zakon. - Kr�e, na
na�em su posedu, a nisu pozvani.
391
00:35:55,948 --> 00:35:58,992
Neko im je rekao da do�u. �ila Fromajer.
392
00:35:59,910 --> 00:36:03,330
Bo�i�ni peva�i nisu kr�ioci
zakona. - Znam o �emu pri�am.
393
00:36:04,373 --> 00:36:07,793
- Za�to ih onda ne prijavi�?
- Mo�da to i uradim. - Da?
394
00:36:08,502 --> 00:36:10,379
Pozove� svoje prijatelje
iz stanice milicije.
395
00:36:11,421 --> 00:36:14,716
- To je sme�no. - Nije
kasno da kupi� kalendar.
396
00:36:16,593 --> 00:36:20,931
- To nije �ala. To je vojno. Foke i
to. Video sam to na "Discovery"- u.
397
00:37:45,974 --> 00:37:46,808
Hajde!
398
00:37:56,026 --> 00:37:57,528
Sedi ovde. Evo.
399
00:38:00,030 --> 00:38:01,448
Eto, to je savr�eno.
400
00:38:02,991 --> 00:38:06,703
Najti�a prostorija u ku�i. Niko
ne mo�e da nas na�e ovde dole.
401
00:38:20,968 --> 00:38:23,929
Oslobodite sne�ka! - Oslobodite sne�ka!
402
00:38:28,016 --> 00:38:29,476
OSLOBODITE SNE�KA
403
00:38:33,313 --> 00:38:35,274
Sre�an Bo�i�, gospo�o Krenk.
404
00:38:55,460 --> 00:38:56,461
Da!
405
00:39:16,440 --> 00:39:17,774
Lutere!
406
00:39:23,071 --> 00:39:26,700
Svaki Hu u Huvilu je mnogo
voleo Bo�i�, ali Grin� koji je
407
00:39:28,660 --> 00:39:30,621
�iveo severno od Huvila nije.
408
00:39:31,705 --> 00:39:35,501
Grin� je mrzeo Bo�i�, celu
Bo�i�nu sezonu. Molim vas,
409
00:39:36,210 --> 00:39:38,754
ne pitajte za�to. Niko
zapravo ne zna razlog.
410
00:39:39,630 --> 00:39:42,216
Moglo bi da bude da njegova
glava nije dobro zavrnuta.
411
00:39:43,050 --> 00:39:45,928
Mo�da su njegove cipele bile pretesne.
412
00:39:49,014 --> 00:39:55,103
Ali ja mislim da je najverovatnije
njegovo srce bilo za dva broja manje.
413
00:39:59,066 --> 00:40:00,526
Lutere, tvoje lice?
414
00:40:01,235 --> 00:40:01,902
�ta sa njim?
415
00:40:02,736 --> 00:40:05,239
Izgleda kao da je zamrznuto. - A ovo?
416
00:40:07,074 --> 00:40:09,535
Primio sam injekciju botoksa danas.
417
00:40:10,786 --> 00:40:12,204
Tretman botoksom? - Botoks.
418
00:40:12,788 --> 00:40:16,083
- Velikom iglom ti utisnu u �elo
i lice ti se ovako zamrzne.
419
00:40:16,959 --> 00:40:19,503
To sam �itao u "Lepoti i zdravlje"
- Koliko dugo �e� tako izgledati?
420
00:40:20,504 --> 00:40:25,133
- Ovo je privremeno, a
onda ti odu sve bore.
421
00:40:32,224 --> 00:40:33,433
Treba da ti vrate novac.
422
00:40:36,562 --> 00:40:39,731
Lutere, ne mogu vi�e
ovako da �ivim. - �ta?
423
00:40:41,692 --> 00:40:46,363
- Ne mo�emo da izlazimo. Gde god
krenemo Ijudi nam �apu�u iza le�a.
424
00:40:46,738 --> 00:40:49,116
Ne mogu da odem ku�i.
Suvi�e je depresivno.
425
00:40:50,868 --> 00:40:54,079
Nema jelke, lampica, muzike...
426
00:40:57,958 --> 00:40:59,543
Ne mogu sa tobom da razgovaram.
427
00:41:00,169 --> 00:41:03,380
Ti si zaokupljen samo sa
sobom. - To nije istina.
428
00:41:04,423 --> 00:41:08,177
- Pogledaj dokle si oti�ao. Na�
travnjak pretvara� u ledenu plo�u.
429
00:41:08,594 --> 00:41:12,764
- Ne ose�am ni�ta. - Neko je mogao da
slomi nogu ili vrat. Mogao si jednog
430
00:41:13,307 --> 00:41:16,018
od onih peva�a da smesti� u
bolnicu. - I to bi bila lo�a stvar?
431
00:41:16,143 --> 00:41:16,810
Lutere?!
432
00:41:17,186 --> 00:41:20,480
- �alim se. Znam da ti je ovo te�ko
palo, ali jo� za samo jedan dan,
433
00:41:21,190 --> 00:41:24,860
24 sata i bi�emo na tom putovanju
i sve �e biti bolje. Obe�avam.
434
00:41:26,695 --> 00:41:28,030
Ne znam. - Hej.
435
00:41:40,292 --> 00:41:44,671
- Da li misli� da �e se Bler uop�te
setiti Bo�i�a? - Verovatno ne.
436
00:41:45,547 --> 00:41:49,343
Ona je u ki�nim �umama gde
Ijudi obo�avaju drve�e i �uvaju
437
00:41:50,344 --> 00:41:52,137
�abe i te stvari.
438
00:41:54,139 --> 00:41:55,390
Nosi�e� to? - Apsolutno.
439
00:41:56,600 --> 00:41:57,351
Lepo.
440
00:42:01,730 --> 00:42:03,982
- Oslobodite sne�ka! Oslobodite
sne�ka! - Znam da si to ti Spajk, zdravo.
441
00:42:04,775 --> 00:42:07,945
Ponovo? Koji je to put? - Peti ili �esti.
442
00:42:09,488 --> 00:42:12,366
- Kada bih bar imao pravu borbu sa
pametnjakovi�em. - Koga briga?
443
00:42:13,700 --> 00:42:14,409
U pravu si.
444
00:42:15,285 --> 00:42:17,079
Ostrva zovu.
445
00:42:21,333 --> 00:42:23,252
- Oslobodite sne�ka! Oslobodite
sne�ka! - Zdravo, Spajk.
446
00:42:24,586 --> 00:42:26,463
Ti si genije. - Hvala.
447
00:42:35,264 --> 00:42:36,807
U redu, sne�ko je mrtav.
448
00:42:37,474 --> 00:42:40,018
- �ta? Tata jesi li to ti?
- Samo malo, Bler?!
449
00:42:40,978 --> 00:42:42,855
Da. - �ao. - Bler?
450
00:42:44,064 --> 00:42:47,109
- Ne, to je neko sa posla. Tvoja
mama je na drugoj liniji i onda
451
00:42:47,526 --> 00:42:49,027
oboje imamo ne�to
sme�no da ti ka�emo.
452
00:42:49,778 --> 00:42:51,446
Bler?! - Zdravo, mama.
453
00:42:53,991 --> 00:42:55,993
- Zdravo, du�o, mama
je. Kako si? Gde si?
454
00:42:56,618 --> 00:42:59,371
- U Majamiju sam i dolazim
ku�i za Bo�i�. - �TA?!
455
00:43:00,080 --> 00:43:00,747
Jeste li iznena�eni?
456
00:43:01,582 --> 00:43:03,250
Zanemela sam. - Iznena�eni.
457
00:43:04,042 --> 00:43:06,295
- Sleteli smo pre jedno
sat. - Pa to je divno.
458
00:43:06,962 --> 00:43:09,715
- Kako to misli�, mi? - Pa, imam
jo� jedno divno iznena�enje.
459
00:43:10,257 --> 00:43:12,301
Da, koje je? - Sa Enrikeom sam.
460
00:43:14,344 --> 00:43:18,974
- �ta je Arike? - Enrike. On je doktor.
L�li smo zajedno u Panamu.
461
00:43:19,433 --> 00:43:22,436
Upoznali ste ga, gde spavam, na
mom diplomiranju... - Naravno.
462
00:43:23,270 --> 00:43:25,063
Ja se ne se�am -On je iz Perua.
463
00:43:25,564 --> 00:43:27,483
Divno. Komunista. - Du�o...
464
00:43:28,108 --> 00:43:29,985
Ponekad ga zovemo Rik. - Rik?
465
00:43:31,111 --> 00:43:32,905
Rik, momak sa kojim si
oti�la da se dole muva�.
466
00:43:33,655 --> 00:43:35,616
- �ivimo u razli�itim
kolibama, tata. - �mokljan!
467
00:43:36,116 --> 00:43:37,743
Ho�u da vidim slike koje to dokazuju.
468
00:43:38,410 --> 00:43:41,205
- Prijatelji smo godinama
i on je tako divan.
469
00:43:41,914 --> 00:43:45,667
Zaljubili smo se tokom zajedni�kog
rada i pitao me je da se udam za njega.
470
00:43:46,627 --> 00:43:49,630
�TA?! - I ja to zaista �elim.
471
00:43:52,549 --> 00:43:53,258
Du�o!
472
00:43:54,384 --> 00:43:57,471
- Enrike je uvek i�ao ku�i za
praznike pa nikada nije slavio Bo�i�
473
00:43:57,888 --> 00:44:00,766
u Americi i tako je uzbu�en...
- Lutere! - Sve sam mu ispri�ala
474
00:44:01,517 --> 00:44:04,144
o Bo�i�u, jelci, ukra�avanju,
sne�ku na krovu, o svemu.
475
00:44:05,521 --> 00:44:08,357
Da li pada sneg, tata? Enrike nikada
nije video Bo�i� za koji pada sneg.
476
00:44:08,899 --> 00:44:10,567
Ne, ali su rekli da oluja dolazi.
477
00:44:11,777 --> 00:44:15,113
- U redu, kada slete�e, kada
ulazite? - Sle�emo u 20.03.
478
00:44:15,906 --> 00:44:20,202
- No�as?! - Da, no�as taman na vreme
za na�u veliku proslavu Badnje ve�eri.
479
00:44:21,286 --> 00:44:23,121
Pravite proslavu, zar ne, mama?
480
00:44:24,957 --> 00:44:27,626
Naravno da pravimo. - Divno!
481
00:44:28,627 --> 00:44:33,131
Mama, odu�evi�e� se Enrikeom.
Ho�e ku�u punu dece.
482
00:44:33,674 --> 00:44:37,928
- Du�o... - Mama, ne mogu da do�ekam
da stignem ku�i. Ba� je iznena�enje, a?!
483
00:44:38,929 --> 00:44:44,643
- Nemam re�i, a tvoj otac
je verovatno odu�evljen!
484
00:44:45,686 --> 00:44:49,523
- U redu, volim te, mama. - I
ja volim tebe. Vidimo se.
485
00:44:55,195 --> 00:44:57,322
- Trebalo je da nazove
ranije. - Ali nije, du�o.
486
00:44:58,073 --> 00:45:01,618
- Za�to si joj rekla da �emo da pravimo
tu proslavu? - Zato �to ho�emo.
487
00:45:02,494 --> 00:45:03,328
Treba mi prsluk.
488
00:45:04,204 --> 00:45:05,497
Treba mi prsluk. Treba mi prsluk.
489
00:45:06,123 --> 00:45:08,542
Ne znam ko dolazi na proslavu i
�ta �e da jedu kada do�u ovde,
490
00:45:09,168 --> 00:45:11,837
ali mi pravimo proslavu.
- A �ta sa na�im putem?
491
00:45:12,129 --> 00:45:14,923
- Ni ne po�inji. Sve ovo
je tvoja glupa ideja.
492
00:45:18,635 --> 00:45:20,846
- Glupa ideja?! - Da. - Pre
pet minuta sam bio genije.
493
00:45:21,471 --> 00:45:24,433
- Da, pa, sad si idiot. - Kako jedan
poziv mo�e sve da pokvari?
494
00:45:25,392 --> 00:45:30,898
- Pusti pro�lost, pravimo proslavu.
Sir, vino i Blerina omiljena �unka.
495
00:45:31,899 --> 00:45:34,193
- Ko �e da do�e na tu proslavu?
- Jo� uvek nisam stigla dotle.
496
00:45:34,818 --> 00:45:37,613
Ti si zadu�en za jelku. - Nemamo
jelku. - Pa na�i je i postavi.
497
00:45:38,071 --> 00:45:41,283
Onda ho�u da svoje braon dupe
odnese� u podrum i postavi� sne�ka.
498
00:45:41,950 --> 00:45:43,243
Ne! - Da! - Ne! - Da!
499
00:45:43,577 --> 00:45:47,956
Napravi�emo malo Bo�i�no �udo
i ako uspemo Bler nikada ne�e
500
00:45:48,290 --> 00:45:53,837
saznati za tvoju glupi, sme�ni,
detinjasti plan preskakanja Bo�i�a.
501
00:46:11,939 --> 00:46:13,732
- Do�avola. �ao mi je zbog
ovog malog ru�nog �buna.
502
00:46:14,566 --> 00:46:17,194
- Sre�an Bo�i�, gdine Krenk.
- Zar nije? - Duks Kenlen.
503
00:46:17,861 --> 00:46:20,155
- Zdravo, Duks. - Isti onaj tip koji vam
je doneo prelepu kanadsku jelku
504
00:46:21,114 --> 00:46:24,368
pre nekoliko nedelja. - U redu, to
je bilo divno. Sre�an Bo�i� i tebi.
505
00:46:24,952 --> 00:46:27,996
Zna�, �ta treba mi ista takva jelka
ba� sada. �ta ti je preostalo?
506
00:46:32,543 --> 00:46:33,210
Samo jedna.
507
00:46:36,255 --> 00:46:38,048
Zna� �ta, svi�a mi se. Uze�u je.
508
00:46:39,800 --> 00:46:41,760
Stvarno? - Da, koliko je?
509
00:46:42,719 --> 00:46:47,140
- 75$. Tamo pi�e 15.
- Da, zahtev dostavlja�a.
510
00:46:48,183 --> 00:46:53,188
- Plja�ka je zar ne? - Izvi�a�ima bi
dobro do�lo va�ih 75$ za kamp.
511
00:46:54,523 --> 00:46:56,608
Hej, �ta ka�ete da vam dam 25$?
512
00:46:57,484 --> 00:46:59,820
75$, uzmi ili ostavi.
513
00:47:01,488 --> 00:47:02,281
Va� je?
514
00:47:37,649 --> 00:47:40,819
- Hej, Ves. - Hej, Lutere, sre�an
Bo�i�. - I tebi sre�an Bo�i�.
515
00:47:42,571 --> 00:47:44,823
Malo sam u �kripcu. - Slu�aj,
treba da sam u Majamiju u pet.
516
00:47:45,365 --> 00:47:48,243
Trebalo je da krenem pre dva
sata. - Daj da ti pomognem.
517
00:47:49,328 --> 00:47:52,372
- Ovo ne�e dugo da traje.
Planovi su mi se promenili.
518
00:47:52,748 --> 00:47:55,584
Zvala me je Bler. Dolazi ku�i ve�eras.
519
00:48:01,757 --> 00:48:03,592
Pa, �ta �e� sa krstarenjem? - Ne znam.
520
00:48:04,176 --> 00:48:06,345
Ne mogu da na�em jelku. - Da, pa �ta?
521
00:48:09,806 --> 00:48:13,310
- Mogu li da pozajmim tvoju?
- Ves, moramo da krenemo.
522
00:48:13,852 --> 00:48:17,898
- Sti�em, Ti. Moju jelku? - Da, i
vrati�u ga pre tvog povratka.
523
00:48:19,024 --> 00:48:21,193
To je sme�no. - Ali ja nemam izbora.
524
00:48:21,693 --> 00:48:24,112
Svima ostalima �e jelka biti
potrebna i ve�eras i sutra.
525
00:48:25,322 --> 00:48:27,157
Ti si ozbiljan? - Mrtav ozbiljan.
526
00:48:28,492 --> 00:48:31,620
- Tri� �e da poludi. -Tri� ne
mora da zna. Zdravo, Tri�.
527
00:48:32,037 --> 00:48:34,957
- Zdravo, Lutere. Du�o,
moramo da krenemo.
528
00:48:35,290 --> 00:48:36,792
Da, samo mi �eli sre�an Bo�i�.
529
00:48:40,212 --> 00:48:41,296
Molim te.
530
00:48:44,258 --> 00:48:45,050
Slu�aj...
531
00:48:45,801 --> 00:48:47,594
Slomi jedan ukras i oboje smo mrtvi.
532
00:48:48,428 --> 00:48:50,138
Vrati�u je onakvu kakvu sam na�ao.
533
00:48:50,514 --> 00:48:51,932
Cenim ovo, stvarno cenim.
534
00:48:53,058 --> 00:48:55,519
- Ovo je sme�no, zna�? - Za�to
se onda ja ne smejem?
535
00:48:56,103 --> 00:48:59,481
- Oslobodite sne�ka! Oslobodite sne�ka!
- Moram da idem. Hvala. - Zdravo.
536
00:49:03,777 --> 00:49:06,947
Momci! Momci! - Oslobodite sne�ka!
537
00:49:07,656 --> 00:49:08,740
Momci, ovde sam!
538
00:49:10,492 --> 00:49:11,743
Be�i!
539
00:49:13,620 --> 00:49:15,080
�ekaj, do�i ovamo.
540
00:49:16,498 --> 00:49:18,250
Samo ho�u da popri�am
sa tobom, Spajk.
541
00:49:18,876 --> 00:49:19,918
U redu!
542
00:49:23,839 --> 00:49:26,091
- Pusti me. - Prestani da
se glupira�. Prekini!
543
00:49:26,884 --> 00:49:31,597
- Skloni se. Ne udaraj me! To je bila
samo �ala, znak sne�ka, pozivi...
544
00:49:32,389 --> 00:49:38,562
- Znam, znam, ne�u te povredirti,
ali si mi du�an. - Imam dvadeseticu.
545
00:49:40,189 --> 00:49:41,064
Ne �elim tvoj novac.
546
00:49:43,066 --> 00:49:43,901
Treba mi mala pomo�.
547
00:50:03,921 --> 00:50:07,132
- To je jedna velika jelka. Podse�a
me na onu koju je moj tata...
548
00:50:07,758 --> 00:50:10,344
- To je zanimljivo. Evo plana. One
najne�nije �emo da skinemo
549
00:50:11,011 --> 00:50:12,971
i stavimo ih na sofu. - Da
li je ovo protivzakonito?
550
00:50:13,722 --> 00:50:15,682
- Naravno da ne. Samo
nemoj ni�ta da slomi�.
551
00:50:32,241 --> 00:50:33,867
Spajk! - Ni�ta vredno.
552
00:50:34,535 --> 00:50:35,536
Da, �ta pi�e na njemu?
553
00:50:37,246 --> 00:50:38,705
Bebin prvi Bo�i�.
554
00:50:40,499 --> 00:50:41,375
Savr�eno!
555
00:50:44,920 --> 00:50:48,924
- Halo? - Zdravo Volte, Net je. - Sre�an
Bo�i�, Net. - Sre�an Bo�i�, Volt.
556
00:50:50,551 --> 00:50:55,305
- Vidi, posmatram ku�u Trodentovih
i izgleda da je Krenk poludeo.
557
00:50:56,849 --> 00:50:59,601
Kako to? - Krade njihovu jelku.
558
00:51:03,313 --> 00:51:07,401
- Zdravo, izvinite, tra�im
�unku. Konzerviranu �unku.
559
00:51:08,318 --> 00:51:10,362
Ako je uop�te ostalo bi�e da je tamo.
560
00:51:10,779 --> 00:51:13,157
- Hvala mnogo, sre�an Bo�i�.
- Sre�an Bo�i�. - Izvinite.
561
00:51:47,733 --> 00:51:48,817
Sre�ni praznici.
562
00:51:53,489 --> 00:51:55,908
- Jesi li siguran da ovo nije
protivzakonito? - Jesi li ti policajac?
563
00:51:56,450 --> 00:51:57,284
Hajde.
564
00:52:07,544 --> 00:52:09,379
Mogu li da kupim va�u �unku? - Molim?
565
00:52:10,130 --> 00:52:13,675
- Va�u �unku? Vidite to je poslednja
i moja k�erka Bler, vidite dolazi �ak
566
00:52:15,010 --> 00:52:20,140
iz Perua ku�i i konzervirana �unka joj
je omiljen i ja bih da je otkupim od vas.
567
00:52:21,475 --> 00:52:22,684
Ne, nije na prodaju.
568
00:52:23,602 --> 00:52:24,520
Ali, ona je...
569
00:52:26,021 --> 00:52:30,943
...u mirovnim snagama i voljna
sam da platim koliko god tra�ite.
570
00:52:32,736 --> 00:52:33,862
Ne, ne bismo...
571
00:52:35,781 --> 00:52:42,079
- Znate, nikad nije prerano da razmi�Ijate
o fakultetskom obrazovanju va�eg deteta.
572
00:52:46,291 --> 00:52:47,292
Dr�i� je?
573
00:52:55,467 --> 00:52:59,346
Do�i ovamo. Ho�u da upravlja�
otpozadi. Ti upravljaj. Spreman?
574
00:53:03,725 --> 00:53:04,601
Spajk!
575
00:53:20,826 --> 00:53:22,828
- Dobar dan, gospodine
Krenk. - Zdravo, momci.
576
00:53:25,539 --> 00:53:26,707
Gde �e te sa tom jelkom?
577
00:53:27,916 --> 00:53:31,044
- Spajk i ja je nosimo
u moju ku�u. - Spajk?
578
00:53:32,379 --> 00:53:35,340
Da, klinac, Spajk. Spajk...
579
00:53:39,595 --> 00:53:42,264
Da li je pobegao onuda?
- Ne. - To je �udno.
580
00:53:44,433 --> 00:53:46,643
Da li je to izmi�Ijeni prijatelj? - Ne.
581
00:53:53,650 --> 00:53:56,153
Hej! Sre�an Bo�i�.
582
00:54:00,699 --> 00:54:01,950
Stani! Stani!
583
00:54:26,808 --> 00:54:30,020
Ne! Ne! Ne!
584
00:54:31,271 --> 00:54:33,023
Ne! Ne! Ne!
585
00:54:36,985 --> 00:54:40,823
- Trebalo je da kupite kalendar.
Bi�e vam potreban tamo gde idete.
586
00:54:49,331 --> 00:54:51,250
�ta ho�e�? - To sam ja, Spajk Fromajer.
587
00:54:52,376 --> 00:54:53,919
Znate, Vikovo dete. - A, da.
588
00:54:55,212 --> 00:54:58,507
- Ako ka�e da mu je Trodent
pozajmio jelku, onda govori istinu.
589
00:54:59,132 --> 00:55:00,592
Evo klju�a. Nije provala.
590
00:55:03,637 --> 00:55:04,680
Klju�?
591
00:55:08,600 --> 00:55:09,518
Lzlazi, Krenk.
592
00:55:15,983 --> 00:55:18,694
Hvala ti, Spajk. Malo sam se upla�io.
593
00:55:19,611 --> 00:55:22,906
- Bi�e� dobro. Poku�aj
da se opusti�, Lutere.
594
00:55:25,075 --> 00:55:26,952
Dobro, idemo po jelku.
595
00:55:36,545 --> 00:55:37,254
�ta se desilo?
596
00:55:38,046 --> 00:55:38,839
Polude�u.
597
00:55:39,423 --> 00:55:40,257
�ta nije u redu?
598
00:55:41,091 --> 00:55:43,552
- Niko ne dolazi. Zvala sam sve
koje znamo. Svi su zauzeti.
599
00:55:44,344 --> 00:55:46,388
Mora�emo da po�nemo da pozivamo
kom�ije. - Preko mene mrtvog.
600
00:55:47,306 --> 00:55:49,349
Kakva je jelka? - Pa, vidi...
601
00:55:53,020 --> 00:55:54,229
Ovo je u�as!
602
00:55:55,063 --> 00:55:55,772
Opusti se.
603
00:55:57,024 --> 00:56:01,069
- Plavi: Lzak ide u �ikago. Obi�ni
ukrasi i kokice, du�o, to nisu moji.
604
00:56:02,446 --> 00:56:05,407
- Dimljena pastrmka! - Bolje
to nego zamrznuta pica.
605
00:56:07,493 --> 00:56:09,661
- �ta se desilo sa
konzerviranom �unkom?
606
00:56:13,290 --> 00:56:16,293
- Ne pominji konzerviranu
�unku ikada vi�e.
607
00:56:21,256 --> 00:56:23,550
Da? Bler? Zdravo du�o.
608
00:56:24,843 --> 00:56:26,470
- Ho�u da pri�am sa njiom. Mislim
da �u da je vratim nazad u Peru.
609
00:56:27,221 --> 00:56:32,100
- U Atlanti si. Ne, ne, samo smo
zauzeti oko spremanja za proslavu.
610
00:56:33,602 --> 00:56:35,521
Naravno da pravim
krempitu, tvoju omiljenu.
611
00:56:37,940 --> 00:56:41,819
Tata i ja �emo biti tamo u osam da te
pokupimo. Jedva �ekam da te vidim.
612
00:56:42,444 --> 00:56:43,487
Volim te, zdravo.
613
00:56:45,823 --> 00:56:49,284
Pre svega treba mi kilogram karamela
i tegla mar�melou krema. Prodavnica
614
00:56:49,910 --> 00:56:52,454
pi�a se zatvara u pet i oni �uvaju
sanduk "Pinot noira" za mene.
615
00:56:53,038 --> 00:56:54,706
- Sanduk vina za nas
�etvoro?! - U�uti, Lutere!
616
00:56:55,499 --> 00:56:56,834
Koliko �e ti trebati da postavi� sne�ka?
617
00:56:57,751 --> 00:57:00,712
- Tri dana. - Super! Kada to zavr�i�
ho�u da ode� kod svih kom�ija
618
00:57:01,505 --> 00:57:03,590
i pozove� ih na proslavu?
- Koju proslavu?
619
00:57:44,256 --> 00:57:45,591
Sre�an Bo�i�, Nora.
620
00:57:47,759 --> 00:57:49,553
Sre�an Bo�i� i vama.
621
00:57:51,054 --> 00:57:52,264
Za�to ti jurca� okolo?
622
00:57:53,223 --> 00:57:55,142
Samo uzimam poslednje stvar�ice, a vi?
623
00:57:56,518 --> 00:57:58,937
Uzimam ne�to, par stvari...
624
00:58:02,149 --> 00:58:05,027
Sutra je velika proslava?
- Ne, zapravo je ve�eras.
625
00:58:05,736 --> 00:58:09,823
K�erka mi se vra�a iz Ju�ne Amerike
i znate, pravimo malu proslavu.
626
00:58:10,866 --> 00:58:13,160
Dovodi svog momka, tako�e. - Bler?
627
00:58:16,413 --> 00:58:17,414
Da.
628
00:58:22,544 --> 00:58:24,087
Da li biste vi �eleli da do�ete?
629
00:58:25,380 --> 00:58:26,256
Stvarno to mislite?
630
00:58:28,383 --> 00:58:30,177
Apsolutno, samo svratite.
631
00:58:31,053 --> 00:58:31,887
Kada?
632
00:58:33,722 --> 00:58:38,519
U 20.30. - �ivite u Hemloku. - Da 1492.
633
00:58:39,269 --> 00:58:41,855
Hvala vam. Da, hvala vam. Hvala.
634
00:58:44,817 --> 00:58:45,818
Ko si ti?
635
00:58:47,986 --> 00:58:48,612
Nemam pojma.
636
00:58:59,206 --> 00:59:02,251
- Svake godine postaje� sve
te�i. Dolazi ovamo! Hajde!
637
00:59:20,352 --> 00:59:22,688
Vidim sne�ka! Deco!
638
00:59:24,273 --> 00:59:28,026
Momci, gdin Krenk, stavlja
svog sne�ka. - Hajdemo.
639
00:59:43,041 --> 00:59:43,876
Savr�eno.
640
00:59:46,753 --> 00:59:48,839
Dobro ve�e, Lutere. - Hej!
641
00:59:51,633 --> 00:59:52,968
Da li ti treba pomo�, dru�e?
642
00:59:54,469 --> 00:59:55,220
Ne.
643
00:59:56,638 --> 00:59:58,223
Dr�i se, Lutere, dr�i.
644
00:59:59,683 --> 01:00:01,727
Pazi na ravnote�u. - Da.
645
01:00:04,897 --> 01:00:06,315
Polako! Polako! Ne pu�taj!
646
01:00:08,525 --> 01:00:09,985
Pa�Ijivo, Lutere!
647
01:00:12,946 --> 01:00:15,032
Mislim da �emo da se vratimo tamo.
648
01:00:23,373 --> 01:00:24,875
Ne, ne, ne!
649
01:00:26,418 --> 01:00:27,544
O ne!
650
01:00:43,936 --> 01:00:44,770
Lutere?
651
01:00:45,813 --> 01:00:50,609
Lutere, jesi li dobro? - Super Vik, a ti?
652
01:00:51,777 --> 01:00:54,071
- Zvao sam vatrogasce,
na putu su. - Hvala, Volte.
653
01:00:54,780 --> 01:00:55,989
Da, matori.
654
01:01:03,956 --> 01:01:06,500
- Jadan sne�ko. - Da,
jadan sne�ko malo sutra.
655
01:01:07,543 --> 01:01:08,252
Lutere?!
656
01:01:09,211 --> 01:01:11,463
- Dobro je. - Mo�da da me
samo pusti� da padnem.
657
01:01:12,840 --> 01:01:14,466
Lutere? - Dobro je, Nora.
658
01:01:15,133 --> 01:01:17,386
- �ta to, za Boga miloga,
radi�? Jesi li dobro?
659
01:01:18,136 --> 01:01:20,222
- Zapravo je to bio poku�aj
samoubistva, ali o�igledno nisam
660
01:01:20,764 --> 01:01:23,433
dobro pro�itao uputstva. Ali
sam zato uspavao svoju nogu.
661
01:01:24,268 --> 01:01:26,687
- Bio je sam gore. - Dobro sam.
- Poku�avao da namesti va�eg sne�ka.
662
01:01:29,565 --> 01:01:31,608
- Evo ih, du�o. - Dolaze
profesionalci. Ljudi!
663
01:01:36,196 --> 01:01:37,406
Po�urite!
664
01:01:38,907 --> 01:01:41,493
- Bi�u dobro. - U redu. - Pomeri
se da ovi momci to srede.
665
01:01:42,452 --> 01:01:45,664
Hvala, momci. Samo mali problem
sa u�etom. Odve�ite ga, molim vas.
666
01:01:50,294 --> 01:01:52,171
�ta �ete sa tim makazama, momci?
667
01:01:52,921 --> 01:01:53,797
Ima� ga?
668
01:01:56,967 --> 01:01:58,093
Lutere, jesi li dobro?
669
01:02:00,304 --> 01:02:01,346
Ovamo!
670
01:02:02,723 --> 01:02:03,932
Uspori, tako je.
671
01:02:09,855 --> 01:02:10,439
�ta se de�ava?
672
01:02:10,981 --> 01:02:13,317
- Luter je bio na krovu i postavljao
sne�ka, a onda su oboje pali.
673
01:02:14,943 --> 01:02:15,569
Prolazim.
674
01:02:16,487 --> 01:02:18,947
- Mislio sam da preska�ete
Bo�i� ove godine, gdine Krenk?
675
01:02:19,698 --> 01:02:21,158
- Da, �ta sa tim? �ta se
doga�a unutra, Lutere?
676
01:02:23,327 --> 01:02:24,453
Bler dolazi ku�i za Bo�i�.
677
01:02:26,038 --> 01:02:27,456
Bler dolazi ku�i za Bo�i�?
678
01:02:30,667 --> 01:02:31,668
Dovodi i momka.
679
01:02:32,711 --> 01:02:34,588
I dovodi momka?!
680
01:02:36,256 --> 01:02:37,841
I o�ekuje da vidi jelku? - Da.
681
01:02:38,842 --> 01:02:40,260
I sne�ka? - Naravno.
682
01:02:41,094 --> 01:02:43,847
- A �ta sa tradicionalnom
proslavom Bo�i�a kod Krenkovih?
683
01:02:45,140 --> 01:02:46,850
I to. - Kada sti�e?
684
01:02:47,935 --> 01:02:50,020
Avion sti�e oko osam. - Osam!
685
01:02:54,358 --> 01:02:59,154
- U redu, narode, slu�ajte, okupite se.
Napravi�emo proslavu kod Krenkovih.
686
01:03:01,031 --> 01:03:02,449
Bo�i�ni do�ek za Bler.
687
01:03:05,285 --> 01:03:06,620
Rupert �e da ukrasi.
688
01:03:07,496 --> 01:03:08,455
Nora, ima� li �urku?
689
01:03:09,998 --> 01:03:10,707
Dimljenu pastrmku.
690
01:03:12,084 --> 01:03:12,876
Dimljenu pastrmku?
691
01:03:14,628 --> 01:03:15,712
Dimljena pastrmka!
692
01:03:18,924 --> 01:03:21,635
Da li neko ima �urku? - Mi
imamo dve. Obe su u rerni.
693
01:03:22,094 --> 01:03:22,886
Divno. Donesite ih.
694
01:03:23,470 --> 01:03:25,806
Net, idi kod Brigzbijevih i uzmi
njihovog sne�ka. Uzmi malo sijalica
695
01:03:26,223 --> 01:03:28,225
i stavi na njega i stavi ga
kod Lutera. - Samo malo...
696
01:03:29,059 --> 01:03:31,937
Za�to to da radimo za
njega? - Da! - On je kreten!
697
01:03:32,646 --> 01:03:35,232
- Bez obzira �ta sada mislite o
Luteru, znam da mnogi od vas misle
698
01:03:35,899 --> 01:03:39,653
lo�e o njemu sada, ali smo mi zajednica
i Ijudi u zajednici se dr�e zajedno
699
01:03:40,445 --> 01:03:43,448
�ak iako se jedan od njih tokom
celih praznika pona�ao kao
700
01:03:43,991 --> 01:03:45,659
razma�eno, sebi�no dete. - Da.
701
01:03:46,910 --> 01:03:49,955
- Ne radimo to zbog njega!
Ovo radimo zbog Bler.
702
01:03:51,456 --> 01:03:53,125
Bler, koja je �uvala svu va�u decu.
703
01:03:54,418 --> 01:03:57,671
Bler, zbog koje se svi ose�amo kao
porodica kada do�e ku�i svakog leta.
704
01:03:58,839 --> 01:04:02,968
- Da, ta�no je. - Za�to da
k�erka pla�a o�eve grehe?
705
01:04:05,220 --> 01:04:08,432
- Sada, ako ho�emo da ovo uspe
bolje be�ite ku�i, preobucite se
706
01:04:09,725 --> 01:04:11,977
uzmite svu hranu koju imate
i do�ite ovamo za pola sata.
707
01:04:12,686 --> 01:04:13,896
Idemo! - Hajdemo!
708
01:04:16,064 --> 01:04:18,192
Hvala vam. - Molim, Nora.
709
01:04:19,151 --> 01:04:20,444
Momci, bolje idite na aerodrom.
710
01:04:21,361 --> 01:04:23,405
- Za�to? - Bler je potreban
prevoz do ku�e.
711
01:04:25,616 --> 01:04:26,575
Ne znam da li to mo�emo.
712
01:04:29,578 --> 01:04:30,996
Ho�e� da zovem �efa?
713
01:04:34,791 --> 01:04:35,709
Mo�emo mi to.
714
01:04:44,676 --> 01:04:45,677
Polako.
715
01:04:55,145 --> 01:04:55,687
Napokon.
716
01:04:57,523 --> 01:04:59,024
Ni�ta nije kao beli Bo�i�.
717
01:05:02,528 --> 01:05:03,737
Zdravo, svima.
718
01:05:06,532 --> 01:05:08,909
Zdravo, �efe! - Zdravo, Ijudi! U�ite!
719
01:05:17,501 --> 01:05:18,126
�ta je ovo?
720
01:05:20,838 --> 01:05:21,547
Du�o?
721
01:05:23,674 --> 01:05:24,675
Da li je legalno?
722
01:05:39,106 --> 01:05:40,858
Evo, evo. Imam deo koji vam treba.
723
01:05:46,238 --> 01:05:48,282
Daj, daj!
724
01:05:50,159 --> 01:05:51,660
Pogledaj, imela.
725
01:05:54,913 --> 01:05:55,455
Da?
726
01:05:57,457 --> 01:05:58,584
Zdravo, Bler. - Bler?
727
01:05:58,876 --> 01:06:00,919
- Hej... - Nismo zavr�ili.
- Porani�e� 55 minuta.
728
01:06:01,753 --> 01:06:03,755
�ta? - To je ba� rano.
729
01:06:04,631 --> 01:06:09,511
- Da, to je divno. Ne,
mi... mi te �ekamo ovde.
730
01:06:10,345 --> 01:06:12,431
Ne mo�emo da do�ekamo da te vidimo.
- Jesmo li spremni? - Volim te, du�o.
731
01:06:13,223 --> 01:06:14,683
- To je bila tvoja mama.
Oboje te volimo. Zdravo.
732
01:06:15,392 --> 01:06:17,186
- Lutere, �ta �emo da radimo?
Ne�emo sti�i. - Imam ideju.
733
01:06:18,353 --> 01:06:19,146
�ekaj!
734
01:06:21,940 --> 01:06:22,441
Idi!
735
01:06:24,443 --> 01:06:27,738
Mo�da da samo... da stavimo...
736
01:06:34,161 --> 01:06:36,997
Vidi� li ih? - Ne vidim ih nigde.
737
01:06:48,592 --> 01:06:51,261
Du�o, jesmo li ono mi?
738
01:07:01,396 --> 01:07:04,066
Zdravo, ja sam Bler. Ovo je Enrike.
739
01:07:05,025 --> 01:07:05,901
Zdravo. - Zdravo.
740
01:07:06,610 --> 01:07:10,405
- Policijska pratnja. Zadivljena sam.
Izgleda da je tata bio ba� dare�Ijiv
741
01:07:10,989 --> 01:07:12,491
ove godine.
742
01:07:15,035 --> 01:07:16,411
O, da. - Nema� pojma.
743
01:07:22,918 --> 01:07:24,878
Dobrodo�li u SAD, dajte mi te torbe.
744
01:07:25,587 --> 01:07:26,255
Poru�nik Fromajer
745
01:07:27,464 --> 01:07:29,258
Poru�nik Fromajer ovde, da li me �ujete?
746
01:07:29,925 --> 01:07:31,927
- Spajk, koliko puta moram da ti
ka�em da se skloni� sa na�e...
747
01:07:32,678 --> 01:07:34,012
Ovo je ozbiljno. Mo�e� li da pri�a�?
748
01:07:36,557 --> 01:07:38,058
Da, reci. - Morate da odugovla�ite.
749
01:07:39,226 --> 01:07:41,270
- Da odugovla�imo?
- Spremni? - Nisu spremni.
750
01:07:43,480 --> 01:07:45,399
U redu. Da odugovla�imo...
751
01:07:46,233 --> 01:07:47,317
Ja �u, ja �u.
752
01:07:49,403 --> 01:07:51,488
- Zdravo. - Sre�an Bo�i�, Lutere.
- Kako mogu da vam pomognem?
753
01:07:54,241 --> 01:07:57,077
- Malo sam poranio. Ba� je
hladno. - U�ite i u�ivajte.
754
01:08:00,414 --> 01:08:03,667
- O�e Zubriski, tako mi je drago
da vas ponovo vidim. - Hvala.
755
01:08:05,919 --> 01:08:07,963
Ne znam ko je on. - Doneo je �unku.
756
01:08:27,316 --> 01:08:28,609
Za�to vozi� tako polako?
757
01:08:30,652 --> 01:08:34,156
- Putevi su zale�eni. Ne �elimo
da slavimo Bo�i� u bolnici.
758
01:08:47,794 --> 01:08:50,172
- Mogu li da vam pomognem
sa tim? Dobro, dobro.
759
01:08:53,467 --> 01:08:59,431
- Du�o, pitao sam svakoga, niko ne
zna tog tipa. - Pa, on zna njih. - Kako?
760
01:09:03,185 --> 01:09:06,313
- Robi, proveri tamo. - Da, gdine.
- U redu, momci to je dovoljno
761
01:09:06,772 --> 01:09:09,024
dobro, nemamo mnogo
vremena. Rendi, uklju�i.
762
01:09:26,208 --> 01:09:27,334
Slatko.
763
01:09:29,503 --> 01:09:30,671
To je samo svetlo.
764
01:09:32,464 --> 01:09:34,550
Idem da proverim osigura�.
- Bolje da pomognem Luteru.
765
01:09:39,096 --> 01:09:40,681
Zna� li ikoga u elektrodistribuciji?
766
01:09:43,684 --> 01:09:46,812
- Poru�nik Fromajer, �ujete li
me? Po�urite, baterije se tro�e.
767
01:09:48,647 --> 01:09:51,608
- �ta je, Spajk... gospodine?
- Treba nam jo� vremena.
768
01:09:54,194 --> 01:09:55,946
Primljeno. - Ko je to pri�ao o vremenu?
769
01:09:57,698 --> 01:09:59,283
Tu�enu �enu, rekao je tu�enu �enu.
770
01:10:00,534 --> 01:10:04,037
Mogu�e ku�no nasilje.
Bolje da to proverimo.
771
01:10:05,706 --> 01:10:07,124
O �emu to pri�a�?
772
01:10:19,469 --> 01:10:21,472
Da stavimo to na sto, kao meze.
773
01:10:24,308 --> 01:10:26,810
Bobi, stavi te kola�i�e na kraj stola...
774
01:10:29,980 --> 01:10:32,858
Du�o, tamo je bila fla�a... - Ne bila je...
775
01:10:36,528 --> 01:10:37,613
Napokon!
776
01:10:47,539 --> 01:10:51,126
- Ona �e sti�i svakog �asa!
Du�o, moramo da odemo gore.
777
01:10:51,627 --> 01:10:53,629
Moram ne�to da uradim i
moramo da se presvu�emo.
778
01:10:54,963 --> 01:10:57,090
- Ho�e� li, molim te da mi ka�e�
�tta se, do�avola, de�ava ovde?
779
01:10:58,133 --> 01:11:02,930
- Moramo da odugovla�imo. Samo
par minuta dok ne po�ne proslava,
780
01:11:03,931 --> 01:11:04,973
Dobro, dobro.
781
01:11:06,558 --> 01:11:10,479
- Vidi�, sve je u redu, sve je u
redu. Samo obi�na provera.
782
01:11:11,396 --> 01:11:13,524
- Idemo do ovih vrata, da izgleda
kao da ne�to ispitujemo.
783
01:11:13,982 --> 01:11:15,692
- U redu, stavi�u ruku na pi�tolj
kako bi izgledalo stvarno.
784
01:11:17,069 --> 01:11:19,029
Da, uradi to, gospodine Terminatoru.
785
01:11:24,660 --> 01:11:28,288
- Izgledam kao moja majka. A
ona je mrtva oko 15 godina.
786
01:11:31,375 --> 01:11:33,544
To je to. Idemo nazad u kola. - U redu.
787
01:11:37,840 --> 01:11:38,507
�ta je to bilo?
788
01:11:40,008 --> 01:11:41,426
Lzgleda kao provala. - Nema �anse.
789
01:11:42,094 --> 01:11:45,180
- Da, ima �anse. - Ne
treba mi ovo, ne sada.
790
01:11:45,848 --> 01:11:50,519
- Provale su veoma �este na Badnje ve�e.
- Znam to, ali treba da idemo na proslavu.
791
01:11:51,103 --> 01:11:52,771
Pa �ta �e�, da ignori�e�?
792
01:11:56,900 --> 01:11:57,734
Ne, ne mogu to.
793
01:12:01,864 --> 01:12:02,698
Eno ga! Policija!
794
01:12:03,907 --> 01:12:05,075
Evo vam ovo!
795
01:12:06,869 --> 01:12:07,744
Hvataj ga!
796
01:12:15,043 --> 01:12:15,502
Stani!
797
01:12:19,131 --> 01:12:21,175
Ustaj! Hajde, on be�i!
798
01:12:22,050 --> 01:12:23,051
Po�uri!
799
01:12:26,180 --> 01:12:28,348
U redu, ne mrdaj se! Ostani tu gde si.
800
01:12:28,974 --> 01:12:29,683
Policija!
801
01:12:31,226 --> 01:12:32,436
Hvataj ga! - Policija!
802
01:12:39,067 --> 01:12:41,028
U redu, uhvatili smo ga.
803
01:12:49,328 --> 01:12:53,499
- Du�o, ovo �e biti prvi Enrikeov
Bo�i� u Americi, nadam se da
804
01:12:54,458 --> 01:12:57,252
�emo napraviti dobar utisak.
- Nora, jesi li sigurna za ovo?
805
01:12:58,504 --> 01:13:01,673
Lzgledam kao �ef mafije. - Od
crnog ti ko�a deluje svetlije.
806
01:13:02,883 --> 01:13:05,719
I Bler ne sme da sazna za
krstarenje, da li si razumeo?
807
01:13:06,595 --> 01:13:08,013
Da, �uo sam te i prvih �ezdeset puta.
808
01:13:15,020 --> 01:13:18,190
- Fromajer jedan Fromajeru
dva, orao je sleteo. - Primljeno.
809
01:13:19,608 --> 01:13:21,652
Net, ovde su!
810
01:13:22,861 --> 01:13:24,613
Nisam gotov! - Po�uri!
811
01:13:43,757 --> 01:13:45,592
Zdravo, momci. Bler je ovde.
812
01:13:51,014 --> 01:13:53,225
Stigli su! - �ta ako nam se ne svidi.
813
01:13:55,060 --> 01:13:56,186
Ona je pametna devojka.
814
01:13:58,272 --> 01:14:02,734
Izlaze iz auta! Ona je kod
ku�e! Narode, ona je ovde!
815
01:14:04,862 --> 01:14:07,656
- Ko je ovo? - Enrike, moj momak.
- Vik Fromajer, drago mi je da sam
816
01:14:08,365 --> 01:14:09,575
te upoznao. - Drago mi je da
sam vas upoznao, gospodine.
817
01:14:12,119 --> 01:14:13,328
Tvoji roditelji jedva �ekaju da te vide.
818
01:14:14,413 --> 01:14:15,789
Zar Luter nije sjajno okitio ku�u?
819
01:14:19,668 --> 01:14:21,003
Du�o, ovde su! Ovde su!
820
01:14:23,964 --> 01:14:26,175
- Ne mogu da verujem da sam kod
ku�e. - Ni mi ne mo�emo da verujemo.
821
01:14:26,717 --> 01:14:27,801
Tata!
822
01:14:29,887 --> 01:14:33,265
- Luter Krenk, ovo je moja �ena Nora.
- Zdravo, ja sam Enrike Dekardenar.
823
01:14:33,891 --> 01:14:37,895
- Do�i ovamo, ti. Sre�an
Bo�i�. - I vama sre�an Bo�i�.
824
01:14:40,022 --> 01:14:42,566
- Vas dvoje izgledate divno.
- Pazili smo �ta jedemo.
825
01:14:43,358 --> 01:14:45,527
I sun�ali ste se. - Ne, nismo, ne.
826
01:14:46,695 --> 01:14:48,405
Nosim crno da bih delovao svetlije?!
827
01:14:51,867 --> 01:14:54,536
Proslava! Vidi, to je prosalava!
828
01:14:58,040 --> 01:14:59,750
Drago mi je da te vidim, Bler!
829
01:15:03,587 --> 01:15:04,421
Zdravo, Obi!
830
01:15:10,385 --> 01:15:12,513
Hej, klinac, do�i ovamo.
831
01:15:14,681 --> 01:15:18,143
Smrzavam se i umirem od
gladi. Nisam jeo sedam dana.
832
01:15:18,936 --> 01:15:20,521
Sedam dana? - Da.
833
01:15:21,438 --> 01:15:22,940
Svaku mrvicu koju dobijem, dajem deci.
834
01:15:25,108 --> 01:15:26,693
Kojoj deci? - Mojoj.
835
01:15:28,487 --> 01:15:31,907
Imam ih �etvoro. Eni, Bili, Toni i �ak.
836
01:15:33,700 --> 01:15:36,620
Samo sam hteo da im ove godine
pru�im pravi Bo�i�, zna�?
837
01:15:37,329 --> 01:15:38,330
Zaslu�ili su to.
838
01:15:42,709 --> 01:15:46,505
- U redu, ima� 20 minuta. Dovoljno
vremena da se ugreje� i pojede� ne�to.
839
01:15:47,214 --> 01:15:50,342
Onda se vra�a� u kola.
Bez zezanja, va�i? - Da.
840
01:15:51,760 --> 01:15:54,763
Zakuni se. - �ivotom moje dece.
841
01:15:57,349 --> 01:16:01,478
- Mora� da proba� konzerviranu
�unku to je Bler obo�ava.
842
01:16:05,983 --> 01:16:08,652
Hrana je tamo. - Hvala ti, cenim to.
843
01:16:10,154 --> 01:16:11,989
- Dobro do�la ku�i,
Bler. - Zdravo. - Zdravo.
844
01:16:13,574 --> 01:16:15,909
Sre�an Bo�i�, gospodine -Sre�an Bo�i�.
845
01:16:17,661 --> 01:16:20,038
- Pretpostavljam da je ovo
tvoj momak? - Jeste. Du�o?
846
01:16:20,664 --> 01:16:22,624
- Zdravo. Ja sam Enrike
Dekardenar. - Zovi me Marti.
847
01:16:24,376 --> 01:16:26,503
- Sada imamo ime. - Da li
je to peruanski akcenat?
848
01:16:27,921 --> 01:16:31,967
- Kako znate? - �iveo sam tamo
pet godina. Toliko mi nedostaje.
849
01:16:32,759 --> 01:16:34,595
Govorite li �panski? - Da.
850
01:16:42,978 --> 01:16:44,897
Du�o, popri�a�u sa njim. - Super.
851
01:16:48,108 --> 01:16:50,611
- Ko je to? - Marti, zna�
Martija, svi ga znaju.
852
01:16:58,202 --> 01:17:00,954
Sre�an Bo�i�. - Zar niste slatki?
853
01:18:08,689 --> 01:18:11,525
- Voleo bih da ka�em
zdravicu, ako mogu?
854
01:18:12,442 --> 01:18:18,365
Ovo je za moju novu
porodicu i prijatelje. Hvala.
855
01:18:18,907 --> 01:18:22,536
Hvala �to se ose�am
ovako dobrodo�lim. �iveli!
856
01:18:23,662 --> 01:18:24,705
�iveli!
857
01:18:29,626 --> 01:18:30,502
Lutere?!
858
01:18:34,923 --> 01:18:37,384
I ja samo �elim da ka�em.
859
01:18:38,802 --> 01:18:45,434
Svima vam hvala. Na�im prijateljima
i kom�ijama �to ste nam pomogli
860
01:18:46,518 --> 01:18:50,481
da ovo bude najlep�e Badnje ve�e ikada.
861
01:18:51,190 --> 01:18:55,694
Pokazali ste nam pravo zna�enje
zajednice i mnogo vam hvala.
862
01:18:56,320 --> 01:18:58,322
Sre�an Bo�i�1-Sre�an Bo�i�!
863
01:19:11,376 --> 01:19:12,753
I od mene duplo!
864
01:19:19,051 --> 01:19:20,803
�iveli! - �iveli!
865
01:19:21,845 --> 01:19:24,056
- Momci, �ta ka�ete na
slavljeni�ku pesmu?
866
01:20:03,554 --> 01:20:04,471
Lutere?!
867
01:20:07,724 --> 01:20:10,727
To je bilo to? To je bilo najbolje
�to si mogao da smisli�?
868
01:20:12,062 --> 01:20:13,355
Nisam ba� dobar u zdravicama.
869
01:20:16,692 --> 01:20:22,322
- Posle svega �to su uradili nisi
mogao da ka�e� jednostavno hvala.
870
01:20:24,158 --> 01:20:26,118
Jesam, bilo je kratko i slatko.
871
01:20:32,958 --> 01:20:37,504
- Jo� uvek �ali� zato �to nisi oti�ao
na svoje dragoceno krstarenje.
872
01:20:38,463 --> 01:20:39,214
Jo� uvek ima vremena.
873
01:20:40,424 --> 01:20:41,758
�ta? - Jo� uvek mo�emo da odemo.
874
01:20:42,926 --> 01:20:43,886
Lutere?! - Slu�aj me.
875
01:20:45,971 --> 01:20:51,768
Enrike i Bler mogu da ostanu ovde sami.
Mi odemo i svima nam bude super.
876
01:20:52,352 --> 01:20:56,440
- Tvoja k�erka je upravo preletela
hiljade kilometara ku�i sa svojim
877
01:20:56,940 --> 01:21:02,112
veoma slatkim budu�im mu�em da
bi provela Bo�i� sa nama. - Zna�, ja...
878
01:21:04,323 --> 01:21:07,201
Proveo sam �est nedelja planiraju�i
ovaj odmor. �est nedelja.
879
01:21:08,076 --> 01:21:09,203
To je du�e nego �to se oni zabaljaju.
880
01:21:11,288 --> 01:21:16,084
- Lutere, svi tamo su �rtvovali svoje
Badnje ve�e da bi pomogli nama.
881
01:21:19,046 --> 01:21:20,923
Mislila sam da bi to
mo�da uticalo na tebe.
882
01:21:22,007 --> 01:21:25,928
Da mo�da po�ne� da prvo
razmisli� o drugima, a ne o sebi.
883
01:21:27,763 --> 01:21:32,601
Ali, stvarno mislim da
to nije mogu�e. �teta.
884
01:21:39,566 --> 01:21:40,984
Za�to se ne bi pomerili unutra?
885
01:22:39,418 --> 01:22:43,839
Lutere? Lutere?
886
01:22:49,428 --> 01:22:51,013
Sne�ko?!
887
01:23:06,487 --> 01:23:11,074
- Pa, sre�an Bo�i�, Lutere.
- Da, i tebi sre�an Bo�i�, Volte.
888
01:23:11,825 --> 01:23:16,246
- Propu�ta� svoju proslavu.
- Pa... kako je Bev?
889
01:23:18,123 --> 01:23:23,212
- Danas je dobar dan. Hvala.
Ostali bismo da vidimo Bler, ali
890
01:23:24,213 --> 01:23:28,884
sneg je po�eo i... pa, kakav je momak?
891
01:23:29,968 --> 01:23:32,304
Zapravo je veoma fin mladi�.
892
01:23:33,305 --> 01:23:35,974
- Sre�an Bo�i�, Lutere.
- Sre�an Bo�i� i tebi Bev.
893
01:23:36,683 --> 01:23:39,520
Jesi li dobro? - To je bio ba� gadan pad.
894
01:23:40,395 --> 01:23:43,565
- Moglo je da bude i gore. U�e
je moglo da pukne i onda bih...
895
01:23:45,067 --> 01:23:47,486
Znate, Nora je htela da vam ostavim ovo.
896
01:23:48,737 --> 01:23:52,950
- Ja sam alergi�an na svinjetinu,
a Bev ba� i ne voli meso.
897
01:23:53,575 --> 01:23:58,413
- Bez brige jer su ove �unke u stvari
punjene sa �elatinom i masno�om.
898
01:23:59,873 --> 01:24:01,667
Molim vas. - To je veoma pa�Ijivo, Lutere.
899
01:24:02,584 --> 01:24:03,585
Pa...
900
01:24:08,382 --> 01:24:10,134
...znate, provedite lepo...
901
01:25:34,218 --> 01:25:35,594
Mogu I ida u�em na �asak?
902
01:25:39,014 --> 01:25:39,640
Hvala.
903
01:25:43,685 --> 01:25:48,190
Bler �e ostati kod nas desetak
dana pa ne�emo i�i na krstarenje i
904
01:25:50,317 --> 01:25:52,778
Nora i ja bismo voleli da vi idete.
905
01:25:56,240 --> 01:25:59,451
- Avion pole�e sutra u podne. Morate
da budete tamo dva sata ranije.
906
01:26:01,078 --> 01:26:03,831
To je deset dana na
karipskim ostrvima i pla�ama.
907
01:26:06,792 --> 01:26:08,126
To je odmor iz snova.
908
01:26:12,506 --> 01:26:15,050
- Mi ne mo�emo to da prihvatimo,
Lutere. Nije kako treba.
909
01:26:15,843 --> 01:26:20,681
- Nisam kupio putno osiguranje,
pa ako ne prihvatite, sve propada.
910
01:26:21,890 --> 01:26:23,934
- Nisam sigurna da bi
moj doktor to dozvolio.
911
01:26:27,813 --> 01:26:30,607
- Ja imam tu u�asnu opekotinu. I
Beni je rekao da �e mo�da svratiti.
912
01:26:31,608 --> 01:26:33,235
I ne mo�emo da ostavimo ma�ku.
913
01:26:34,945 --> 01:26:41,493
- Ovo je od nas vama. Ovo jeste
iskren poklon. Bo�i�na ponuda
914
01:26:43,620 --> 01:26:49,126
za dvoje veoma divnih Ijudi koji
sada imaju velike probleme u
915
01:26:49,918 --> 01:26:51,170
tra�enju izgovora.
916
01:26:54,089 --> 01:26:56,049
Beni je rekao da �e mo�da navratiti.
917
01:26:58,594 --> 01:27:02,723
- Suo�i se sa tim, Bev. Beni
nije dlazio ku�i godinama.
918
01:27:06,310 --> 01:27:11,315
- Imam sve ovde. Karte za avion.
Karte za krstarenje, bro�uru...
919
01:27:13,567 --> 01:27:15,861
- Koja je cena, ako bismo
odlu�ili da odemo?
920
01:27:17,571 --> 01:27:21,408
- Ovo je obi�an poklon, Volte.
Nema cenu, nema naplate.
921
01:27:22,826 --> 01:27:23,952
Ne komplikuj to.
922
01:27:29,625 --> 01:27:32,878
- Nisu na�a imena na
kartama. - Znam. Sredi�u to.
923
01:27:34,379 --> 01:27:36,423
- A �ta sa ma�kom?
- Da, to jeste problem.
924
01:27:37,549 --> 01:27:40,260
Kasno je da zovemo pansion. Ne
mo�emo samo da ga ostavimo.
925
01:27:41,804 --> 01:27:44,890
- Mo�emo da pitamo D�ud
Peker. - Ona je alergi�na.
926
01:27:48,310 --> 01:27:49,478
Ja �u uzeti ma�ku.
927
01:27:50,437 --> 01:27:52,397
�ta? - Jesi li siguran?
928
01:27:55,067 --> 01:27:55,734
Da.
929
01:27:56,193 --> 01:27:58,153
Gledaj ga, gledaj.
930
01:27:59,780 --> 01:28:03,992
- Vidi�, mo�da ako ne bude�
tako �esto stajao na njega. - Da.
931
01:28:04,910 --> 01:28:05,828
Sve �e biti u redu.
932
01:28:10,082 --> 01:28:13,252
Hvala ti, mnogo. - Sre�an Bo�i�.
933
01:28:15,295 --> 01:28:18,132
Pa, treba da se vratim na svoju proslavu.
934
01:28:27,349 --> 01:28:34,189
Lutere, ovo zna�i tako mnogo. Hvala ti.
935
01:28:36,733 --> 01:28:37,776
Molim i drugi put.
936
01:28:38,694 --> 01:28:42,447
- Da li ovo zna�i da moramo sada da
budemo fini jedno prema drugom?
937
01:28:44,658 --> 01:28:46,994
Naravno da ne. - Dobro je.
938
01:28:48,787 --> 01:28:55,544
- Jer te jo� ne volim toliko, matori. - To
je dobro. Ni ti se meni ba� ne svi�a�.
939
01:29:06,513 --> 01:29:07,473
Hej, Bev, moramo da se pakujemo.
940
01:29:10,601 --> 01:29:12,561
Lutere, pomozi mi!
941
01:29:15,564 --> 01:29:18,567
Net, �ta radi� gore?
942
01:29:19,359 --> 01:29:22,321
- Kada je Bler do�la ku�i,
Fromajer je sklonio merdevine,
943
01:29:23,822 --> 01:29:26,158
u�ao unutra i zaboravio na mene.
944
01:29:27,910 --> 01:29:29,328
Jesi li gore sve vreme?
945
01:29:34,291 --> 01:29:35,792
Zamrznuo sam se kao sne�ko.
946
01:29:37,127 --> 01:29:38,086
Spusti�u te.
947
01:29:52,184 --> 01:29:53,060
�ta to radi�?
948
01:29:54,394 --> 01:29:56,188
Zakunuo si se �ivotom svoje dece.
949
01:29:57,147 --> 01:30:00,692
Koje dece? - Upomo�! Policija!
950
01:30:07,533 --> 01:30:08,700
Polako, hajde.
951
01:30:09,743 --> 01:30:11,078
Hej! - U�i unutra.
952
01:30:12,037 --> 01:30:13,121
Ppopij ne�to vrelo.
953
01:30:16,875 --> 01:30:19,586
Hej, silazi odatle! Silazi sa krova.
954
01:30:22,506 --> 01:30:23,465
Moja kola.
955
01:30:24,800 --> 01:30:25,467
Jesi li dobro?
956
01:30:27,219 --> 01:30:28,262
�ta je u toj vre�i?
957
01:30:34,643 --> 01:30:38,188
- Dobar posao, Deda Mraze.
U redu. Hajde, idemo.
958
01:30:40,816 --> 01:30:42,109
Zakunuo si mi se.
959
01:30:42,985 --> 01:30:44,194
Umoran sam da te jurim.
960
01:30:48,615 --> 01:30:50,075
O �emu se ovde radi? �ta se de�ava?
961
01:30:50,450 --> 01:30:53,120
Rekao sam ti da ti treba ki�obran. - �ta?
962
01:30:59,960 --> 01:31:01,753
Marti? - Da.
963
01:31:03,797 --> 01:31:07,634
- Samo malo, ti si tip koji
prodaje ki�obrane po ki�i?
964
01:31:08,469 --> 01:31:11,013
- Tako se zara�uje. Upoznao sam
mnogo finih Ijudi tako. Zna�, moram
965
01:31:11,597 --> 01:31:15,017
da idem jer ne mogu da propustim
ovakvo vreme jer je dobro za posao.
966
01:31:16,101 --> 01:31:19,396
Hvala ti za proslavu. Nema na �emu.
�ao mi je �to mora� da radi� na Badnje ve�e.
967
01:31:20,939 --> 01:31:27,321
- Deda Mraz uvek mora da radi na
Badnje ve�e. - Verovatno da mora.
968
01:32:01,396 --> 01:32:04,942
Lutere, Bev �ilds je upravo zvala.
969
01:32:08,028 --> 01:32:09,863
Mo�da sam pogre�ila u vezi tebe.
970
01:32:20,207 --> 01:32:22,251
Ova no� je puna iznena�enja.
971
01:32:26,380 --> 01:32:29,091
Preskakanje Bo�i�a, kako glupa ideja!
972
01:32:31,009 --> 01:32:31,927
Mo�da slede�e godine.
79513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.