Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:30,678 --> 00:04:32,046
And good, very good.
2
00:04:32,071 --> 00:04:33,442
And...
3
00:04:34,540 --> 00:04:37,019
Just bring the shine down on the lips.
4
00:04:37,044 --> 00:04:38,115
Yeah, I got it.
5
00:04:38,140 --> 00:04:38,586
Put the J somewhere,
maybe there?
6
00:04:38,611 --> 00:04:39,630
What do you think?
7
00:04:39,655 --> 00:04:41,752
- Try the right.
- Okay. How about there?
8
00:04:41,777 --> 00:04:43,111
Yeah, I like that.
9
00:04:44,142 --> 00:04:45,439
Let's get crazy.
10
00:04:45,500 --> 00:04:47,093
- Take a break?
- Five minutes.
11
00:04:47,136 --> 00:04:48,710
- How's it look?
- Looks great.
12
00:05:10,899 --> 00:05:11,994
Excellent.
13
00:05:19,979 --> 00:05:21,276
Hey.
14
00:05:22,520 --> 00:05:24,288
So what did they say?
15
00:05:26,173 --> 00:05:27,729
Really?
16
00:05:27,773 --> 00:05:30,998
I can't just get one day?
17
00:05:31,023 --> 00:05:35,611
No, it's just, you know,
I thought maybe I'd get
18
00:05:35,636 --> 00:05:38,483
one day of rest, but obviously not.
19
00:05:39,638 --> 00:05:40,681
Okay.
20
00:05:42,421 --> 00:05:43,652
No, whatever.
21
00:05:44,717 --> 00:05:45,760
Thanks for trying.
22
00:05:46,388 --> 00:05:47,430
All right.
23
00:05:56,476 --> 00:05:58,824
You're the only one
that loves me, Suzie.
24
00:07:34,385 --> 00:07:35,978
Hi. You doing okay?
25
00:07:36,021 --> 00:07:38,010
Um, I'll have an apple martini.
26
00:07:38,039 --> 00:07:40,624
And if I could get a water and a dish?
27
00:07:40,649 --> 00:07:41,908
You got it.
28
00:08:04,202 --> 00:08:06,227
Hey, Suzie, is that good?
29
00:08:06,256 --> 00:08:07,701
Yeah.
30
00:13:03,814 --> 00:13:05,185
Where am I?
31
00:13:24,932 --> 00:13:27,354
Fuck you!
32
00:13:31,649 --> 00:13:35,067
How did you get in my apartment?
33
00:13:35,092 --> 00:13:38,199
Let me out of here, you fuck!
34
00:13:38,224 --> 00:13:39,670
You bastard!
35
00:13:41,287 --> 00:13:43,523
Dirty voyeur.
36
00:13:45,635 --> 00:13:47,155
You won't get away with this.
37
00:13:47,201 --> 00:13:50,167
There will be police all over this!
38
00:14:42,175 --> 00:14:44,619
Please let me go!
39
00:14:44,644 --> 00:14:45,831
I'm sorry!
40
00:14:45,899 --> 00:14:47,702
I'll do anything you want.
41
00:14:47,741 --> 00:14:49,112
Anything.
42
00:14:49,167 --> 00:14:52,796
I promise I won't disobey you.
43
00:14:52,821 --> 00:14:55,281
Please!
44
00:14:57,344 --> 00:15:00,780
Please. Please.
45
00:15:01,416 --> 00:15:04,766
No, please! I'm sorry!
46
00:15:04,791 --> 00:15:08,244
I'm sorry!
47
00:15:08,269 --> 00:15:10,785
No!
48
00:15:10,810 --> 00:15:12,911
Please...
49
00:15:15,575 --> 00:15:16,910
No!
50
00:15:18,012 --> 00:15:19,309
Please.
51
00:15:19,368 --> 00:15:21,803
No! Please, no!
52
00:15:21,828 --> 00:15:22,856
Please!
53
00:15:22,881 --> 00:15:25,223
No! Please!
54
00:15:25,248 --> 00:15:26,397
No!
55
00:15:26,466 --> 00:15:28,022
Stop!
56
00:15:28,067 --> 00:15:30,337
Our Father, which are in Heaven
57
00:15:30,362 --> 00:15:32,672
- I'm sorry. Please!
- Hallowed be Thy name.
58
00:15:34,608 --> 00:15:36,745
Get me out of here!
59
00:15:55,000 --> 00:15:59,558
No, please. I'm sorry. I'm sorry.
60
00:15:59,583 --> 00:16:00,868
No. No.
61
00:16:01,956 --> 00:16:05,203
I'll do whatever you want.
62
00:16:05,228 --> 00:16:07,797
Anything!
63
00:16:10,133 --> 00:16:12,265
No!
64
00:16:12,290 --> 00:16:15,569
No. No!
65
00:16:17,649 --> 00:16:19,955
No!
66
00:16:19,980 --> 00:16:23,095
No!
67
00:19:14,154 --> 00:19:16,032
Help!
68
00:20:42,911 --> 00:20:44,679
No, you know what? They're...
69
00:20:44,721 --> 00:20:46,524
No. Never.
70
00:20:46,564 --> 00:20:48,492
There's definitely no Mr. Right.
71
00:20:48,517 --> 00:20:49,914
I guess my parents weren't in line
72
00:20:49,939 --> 00:20:52,139
when the loving gene
was being passed out.
73
00:21:25,496 --> 00:21:27,263
No!
74
00:21:59,857 --> 00:22:02,056
What are you doing?
75
00:22:06,363 --> 00:22:07,771
Please.
76
00:22:07,823 --> 00:22:08,985
I have money.
77
00:22:09,010 --> 00:22:10,686
Please, I'll give you whatever you want.
78
00:22:10,711 --> 00:22:14,757
Just... tell me
what you need and I can
79
00:22:14,782 --> 00:22:18,403
I can get it for you.
80
00:22:25,760 --> 00:22:27,874
Please.
81
00:22:27,899 --> 00:22:30,246
Please.
82
00:22:37,258 --> 00:22:38,777
Please.
83
00:22:38,823 --> 00:22:41,221
Please.
84
00:22:41,246 --> 00:22:41,826
Why?
85
00:22:41,851 --> 00:22:44,235
Please let me go.
86
00:22:51,105 --> 00:22:53,550
No! No!
87
00:22:53,575 --> 00:22:56,393
What is that?
88
00:23:00,289 --> 00:23:02,980
No!
89
00:23:03,005 --> 00:23:05,588
Please.
90
00:23:05,613 --> 00:23:07,961
No! No!
91
00:23:12,293 --> 00:23:14,530
No! No!
92
00:23:17,373 --> 00:23:19,065
No.
93
00:23:19,113 --> 00:23:21,213
No!
94
00:23:23,237 --> 00:23:25,351
No!
95
00:23:25,376 --> 00:23:27,959
No! Please!
96
00:23:27,984 --> 00:23:29,079
No!
97
00:25:44,201 --> 00:25:48,074
Yeah, I think, um... How should I put this?
98
00:25:48,099 --> 00:25:49,708
Beauty opens doors, doesn't it?
99
00:25:49,733 --> 00:25:52,597
Look, it's not just me who thinks this way.
100
00:25:52,622 --> 00:25:54,105
This is a scientific fact.
101
00:25:54,153 --> 00:25:57,081
Beauty rules, and it always has,
and it always will.
102
00:27:28,270 --> 00:27:30,111
Captured.
103
00:27:32,482 --> 00:27:34,137
Why?
104
00:28:06,973 --> 00:28:08,343
Please!
105
00:28:08,398 --> 00:28:10,203
Please.
106
00:28:10,243 --> 00:28:12,665
Please help me.
107
00:28:13,618 --> 00:28:15,211
Help.
108
00:28:34,182 --> 00:28:35,552
Hey.
109
00:28:35,609 --> 00:28:38,215
Hey. Matches.
110
00:28:44,639 --> 00:28:46,441
I'm Gary.
111
00:28:46,466 --> 00:28:47,837
Jennifer.
112
00:28:47,893 --> 00:28:48,980
We can't waste those.
113
00:28:49,005 --> 00:28:50,511
What do we do
when they're all gone?
114
00:28:50,536 --> 00:28:52,913
We're just going to keep talking, okay?
We're going to talk our way through.
115
00:28:52,937 --> 00:28:55,348
- We gotta get out of here.
- But this whole place is sealed.
116
00:28:55,373 --> 00:28:57,366
I think it's like
some kind of wine cellar.
117
00:28:57,391 --> 00:28:59,195
I tried going through the vents.
118
00:28:59,235 --> 00:29:01,261
I got part of the way.
119
00:29:01,289 --> 00:29:03,166
He caught me.
120
00:29:04,384 --> 00:29:06,127
Have you seen him?
121
00:29:06,152 --> 00:29:06,725
No. He's been drugging me.
122
00:29:06,750 --> 00:29:09,407
I have absolutely no fucking sense of time.
123
00:29:09,432 --> 00:29:13,650
God, I know this might
sound incredibly selfish,
124
00:29:13,675 --> 00:29:15,927
but right now I'm
thanking God I'm not alone.
125
00:29:16,946 --> 00:29:18,712
Me, too.
126
00:29:52,052 --> 00:29:53,326
You okay?
127
00:29:53,351 --> 00:29:54,394
Yahh.
128
00:29:55,602 --> 00:29:57,444
You can hear me?
129
00:30:03,185 --> 00:30:05,286
Come on down here right now!
130
00:30:06,357 --> 00:30:08,837
You think he's been listening to us?
131
00:30:08,862 --> 00:30:10,852
Gotta figure yeah.
132
00:30:10,881 --> 00:30:13,080
Assuming he is even a he.
133
00:30:13,107 --> 00:30:14,875
Trust me, he's a he.
134
00:30:15,335 --> 00:30:17,659
You know that for a fact?
135
00:30:17,684 --> 00:30:19,694
Yeah. I've been stalked,
and I know creeps.
136
00:30:19,719 --> 00:30:22,338
It comes with the job.
137
00:30:22,363 --> 00:30:26,201
Are you telling me it's, like,
a big deal that you're gone?
138
00:30:26,226 --> 00:30:28,215
Maybe, maybe not.
139
00:30:28,245 --> 00:30:30,629
I flaked out a couple times.
140
00:30:35,936 --> 00:30:38,506
He knows all about me.
141
00:30:39,067 --> 00:30:40,723
He's been to my apartment.
142
00:30:40,772 --> 00:30:43,043
Yeah, he got books and stuff from mine.
143
00:30:43,068 --> 00:30:45,410
Yeah, he's got my clothes.
144
00:30:45,435 --> 00:30:46,954
Everything else was easy.
145
00:30:47,000 --> 00:30:48,966
Easy?
146
00:30:48,991 --> 00:30:51,464
Every interviewer's asked me
anything you can imagine.
147
00:30:51,489 --> 00:30:52,440
"What are you afraid of?
148
00:30:52,465 --> 00:30:54,876
What's your idea of hell?"
149
00:30:54,901 --> 00:30:56,644
You always give them the answers?
150
00:30:56,669 --> 00:30:58,982
Sometimes you tell them the truth,
sometimes you don't.
151
00:30:59,007 --> 00:31:00,363
But even your idea of hell
152
00:31:00,388 --> 00:31:01,420
I didn't tell them that.
153
00:31:01,445 --> 00:31:04,361
Let me guess. Isolation?
154
00:31:04,715 --> 00:31:06,161
Fuck.
155
00:31:06,211 --> 00:31:07,620
Damn it.
156
00:31:08,925 --> 00:31:10,730
It's okay. Look at me.
157
00:31:11,292 --> 00:31:13,025
How did he get you?
158
00:31:16,562 --> 00:31:23,074
I got suckered into going
to this... charity event at a club in Soho.
159
00:31:23,099 --> 00:31:25,437
Someone must have put something
in my drink.
160
00:31:26,480 --> 00:31:28,474
The last thing that I remember
161
00:31:28,499 --> 00:31:30,525
was stooling at the bathroom.
162
00:31:35,640 --> 00:31:38,938
At the end of day 2 of the search
for actress/model Jennifer Tree
163
00:31:39,154 --> 00:31:41,446
police still have no leads.
164
00:31:41,555 --> 00:31:43,757
A spokesman for the celebrity
told the station
165
00:31:43,782 --> 00:31:45,322
that they haven't heard from her.
166
00:31:45,347 --> 00:31:48,100
She was Last seen two nights ago,
at the stars visited Soho's club.
167
00:32:29,697 --> 00:32:33,636
If you're in here
168
00:32:33,661 --> 00:32:36,045
what do you want?
169
00:32:37,930 --> 00:32:40,805
I knew you were going
to do this to me, too.
170
00:32:40,830 --> 00:32:44,284
You know what? I've never been
comfortable with the dark
171
00:32:44,309 --> 00:32:45,569
being alone.
172
00:32:45,630 --> 00:32:48,423
It's always been a phobia.
173
00:32:48,448 --> 00:32:51,346
Just, nature is so
awesome, don't you think?
174
00:32:51,371 --> 00:32:55,276
It was sort of scary, too, at the
same time, even though I loved it.
175
00:32:55,301 --> 00:32:59,280
All that space is what freaks me out.
176
00:34:24,164 --> 00:34:26,190
Help!
177
00:34:28,443 --> 00:34:29,828
Here in the public eye,
178
00:34:29,853 --> 00:34:31,864
how could they refuse
the business, you know?
179
00:34:31,889 --> 00:34:34,195
It's just sort of...
I helped them in a way.
180
00:34:34,220 --> 00:34:37,803
Help!
181
00:34:40,030 --> 00:34:41,494
Help! Help me!
182
00:34:43,099 --> 00:34:43,555
Jennifer!
183
00:34:43,580 --> 00:34:46,114
Help!
184
00:34:48,280 --> 00:34:49,466
Let me out of here!
185
00:34:54,159 --> 00:34:56,185
Please!
186
00:34:56,734 --> 00:34:59,492
My God.
187
00:34:59,517 --> 00:35:01,000
Help! Help!
188
00:35:01,049 --> 00:35:03,075
Hey! Don't you touch her!
189
00:35:03,101 --> 00:35:05,127
Help me!
190
00:35:08,043 --> 00:35:11,314
Fuck!
191
00:35:11,381 --> 00:35:13,589
Fuck you! Fuck you!
192
00:35:22,723 --> 00:35:24,205
Help!
193
00:35:24,253 --> 00:35:25,476
Please!
194
00:35:27,420 --> 00:35:29,075
No!
195
00:35:29,125 --> 00:35:30,310
Help!
196
00:35:30,378 --> 00:35:33,022
Help!
197
00:35:35,423 --> 00:35:36,645
Why?
198
00:35:40,015 --> 00:35:42,214
Help!
199
00:35:47,010 --> 00:35:49,646
Come on.
200
00:35:53,968 --> 00:35:55,697
It's okay.
201
00:35:55,743 --> 00:35:56,892
I gotcha. I gotcha.
202
00:35:56,960 --> 00:35:58,480
Come on!
203
00:36:05,170 --> 00:36:07,686
- Keep moving.
- What?
204
00:36:07,711 --> 00:36:10,170
Keep moving. Come on, come on.
205
00:36:15,956 --> 00:36:18,119
Where are we?
206
00:36:18,149 --> 00:36:20,246
Crawl space.
207
00:36:20,271 --> 00:36:22,000
The ground floor to this house
208
00:36:22,045 --> 00:36:24,208
it's just above our heads, I think.
209
00:36:26,569 --> 00:36:28,126
Come on.
210
00:36:56,735 --> 00:36:58,761
Fuck!
211
00:37:01,919 --> 00:37:06,069
"Why do bad things happen
to good people," you ask?
212
00:37:06,094 --> 00:37:09,096
That's the mystery.
213
00:37:15,000 --> 00:37:16,095
No!
214
00:37:55,255 --> 00:37:57,207
- Battery's dead.
- Pop the hood!
215
00:38:04,162 --> 00:38:06,226
Fire it up!
216
00:38:08,101 --> 00:38:09,584
Thank you.
217
00:38:26,054 --> 00:38:28,327
Gary! Gary!
218
00:38:28,628 --> 00:38:31,235
Gary! No!
219
00:38:33,604 --> 00:38:36,221
No! Damn it!
220
00:38:36,246 --> 00:38:37,915
No! No!
221
00:38:37,940 --> 00:38:39,006
Shit.
222
00:38:39,031 --> 00:38:41,601
No! No!
223
00:38:58,378 --> 00:38:59,711
Suzie?
224
00:38:59,768 --> 00:39:02,041
Suzie!
225
00:39:04,431 --> 00:39:06,419
God.
226
00:39:08,538 --> 00:39:10,193
No.
227
00:39:15,739 --> 00:39:17,185
Shit.
228
00:39:21,410 --> 00:39:22,819
Please.
229
00:39:30,387 --> 00:39:31,572
God!
230
00:39:33,588 --> 00:39:36,624
No, please. Shit.
231
00:39:36,649 --> 00:39:38,564
No.
232
00:39:41,937 --> 00:39:43,272
No!
233
00:39:48,930 --> 00:39:50,025
No.
234
00:39:59,543 --> 00:40:01,495
Damn it.
235
00:40:05,667 --> 00:40:07,396
I'm sorry.
236
00:40:31,728 --> 00:40:33,680
Looking for any kind of lead.
237
00:40:33,710 --> 00:40:38,925
So far, they've interviewed everyone
from the doorman to the caterer...
238
00:41:05,511 --> 00:41:07,747
Suzie.
239
00:41:07,772 --> 00:41:09,687
Suzie. Suzie.
240
00:41:09,720 --> 00:41:12,686
Suzie! Hi! Hi!
241
00:41:31,466 --> 00:41:32,800
- I was a rebel.
- Really?
242
00:41:32,858 --> 00:41:34,057
In high school.
243
00:41:34,082 --> 00:41:36,380
Always had, like,
a little bra strap showing,
244
00:41:36,405 --> 00:41:37,702
black lipstick, you know.
245
00:41:37,728 --> 00:41:40,591
God. But you know,
I liked the attention
246
00:41:40,616 --> 00:41:43,722
walking down the sidewalk,
and all those eyes on me.
247
00:41:43,747 --> 00:41:44,896
Right.
248
00:41:44,964 --> 00:41:50,290
But you know, if a guy tried to talk to me,
I was like, whoa, so out of there.
249
00:42:38,372 --> 00:42:41,077
We're not getting out of here, are we?
250
00:42:44,514 --> 00:42:48,307
He's playing with us,
showing his power.
251
00:43:12,591 --> 00:43:13,778
Fuck.
252
00:43:16,489 --> 00:43:18,933
When the doors opened, we didn't move.
253
00:43:18,958 --> 00:43:20,799
I wanted to.
254
00:43:20,837 --> 00:43:22,788
Yes.
255
00:43:22,820 --> 00:43:24,808
I was afraid that you weren't real.
256
00:43:24,838 --> 00:43:26,568
What's real?
257
00:43:26,611 --> 00:43:28,848
What you can touch.
258
00:43:40,946 --> 00:43:42,503
Key number 4.
259
00:43:46,271 --> 00:43:48,259
No, don't.
260
00:45:30,234 --> 00:45:31,383
Come here!
261
00:45:33,505 --> 00:45:36,263
What's real? Tell me again.
262
00:45:36,288 --> 00:45:37,659
What you can touch.
263
00:45:44,986 --> 00:45:46,081
Wha...
264
00:45:46,135 --> 00:45:48,482
What is that?
265
00:46:00,554 --> 00:46:03,125
- No.
- Don't look at that.
266
00:46:03,150 --> 00:46:04,879
No, don't look at that.
267
00:46:05,967 --> 00:46:07,956
No.
268
00:46:17,901 --> 00:46:20,100
You sick, twisted freak!
269
00:46:28,653 --> 00:46:30,456
Don't think I know?
270
00:46:33,036 --> 00:46:34,124
Gary!
271
00:46:34,149 --> 00:46:35,243
Come on!
272
00:46:47,683 --> 00:46:48,832
No!
273
00:47:04,280 --> 00:47:06,195
Don't kill her.
274
00:47:07,552 --> 00:47:08,701
I'm sorry.
275
00:47:08,769 --> 00:47:10,461
No.
276
00:47:10,508 --> 00:47:12,200
I'm sorry, Jennifer.
277
00:47:12,248 --> 00:47:13,804
No, don't kill him!
278
00:47:13,849 --> 00:47:16,084
What do you want to hear?
279
00:47:16,110 --> 00:47:18,798
Tell me what you want to hear!
280
00:47:18,823 --> 00:47:21,751
Don't kill him!
281
00:47:42,414 --> 00:47:45,224
Are you going to kill me?
282
00:48:05,237 --> 00:48:07,927
Fucker.
283
00:48:07,952 --> 00:48:10,225
Jen. Jennifer.
284
00:48:13,344 --> 00:48:15,649
No. No. Gary.
285
00:48:15,674 --> 00:48:17,807
Please get us out of here!
286
00:48:17,832 --> 00:48:19,994
No! No! Gary!
287
00:48:20,024 --> 00:48:22,335
Stay calm. Stay calm.
288
00:48:23,433 --> 00:48:24,879
God.
289
00:48:26,497 --> 00:48:29,047
I'm so sorry, baby.
290
00:48:29,072 --> 00:48:32,664
You know when Mommy touches you,
291
00:48:32,689 --> 00:48:35,149
I really love you.
292
00:48:38,917 --> 00:48:44,095
Do you... Do you like it
when Mommy touches you, baby?
293
00:48:45,701 --> 00:48:50,095
I just love to touch you.
294
00:48:50,120 --> 00:48:53,048
Mommy doesn't feel very good, but, um
295
00:48:54,957 --> 00:48:58,749
it makes me feel really, really good.
296
00:49:00,454 --> 00:49:03,197
I'm so sorry that...
297
00:49:23,106 --> 00:49:24,910
Ga... Gary!
298
00:49:57,136 --> 00:49:58,692
Hey! Hey!
299
00:49:58,736 --> 00:50:00,070
Gary!
300
00:50:00,126 --> 00:50:01,745
Don't touch her! Hey!
301
00:50:01,798 --> 00:50:04,033
- Get off of me!
- You sick bastard!
302
00:50:04,058 --> 00:50:05,171
Hey! Hey!
303
00:50:05,242 --> 00:50:07,653
You twisted asshole! Hey!
304
00:50:07,678 --> 00:50:09,630
Hey! Hey!
305
00:50:09,660 --> 00:50:11,686
- What...
- Don't you even touch her!
306
00:50:11,712 --> 00:50:14,262
You sick piece of crap!
307
00:50:14,287 --> 00:50:16,091
- What...
- Hey!
308
00:50:16,132 --> 00:50:17,502
Look at me! Look at me!
309
00:50:17,558 --> 00:50:19,114
Hey! Yes, you!
310
00:50:19,159 --> 00:50:22,403
- No!
- Me! Me, not her!
311
00:50:22,428 --> 00:50:23,799
Me! Yeah!
312
00:50:23,854 --> 00:50:26,336
- Stop it! Stop it!
- Yeah, bring it...
313
00:50:26,361 --> 00:50:30,231
Please! No! Stop! No!
314
00:50:30,256 --> 00:50:33,676
No! No! Stop it!
315
00:50:33,702 --> 00:50:34,851
No!
316
00:50:35,718 --> 00:50:38,442
Stop! No!
317
00:50:38,467 --> 00:50:39,869
Fuck you!
318
00:50:39,894 --> 00:50:42,897
No! My God!
319
00:50:59,557 --> 00:51:01,830
God, I'm not your mother!
320
00:51:02,897 --> 00:51:04,664
You know what? Kill me!
321
00:51:04,706 --> 00:51:06,906
Go! I'm ready! Do it!
322
00:51:06,933 --> 00:51:08,027
Fuck you!
323
00:51:23,149 --> 00:51:25,563
Gary!
324
00:51:28,645 --> 00:51:30,263
Gary...
325
00:51:30,315 --> 00:51:31,428
Jennifer.
326
00:51:31,498 --> 00:51:34,142
- Jennifer?
- Thank God.
327
00:51:42,093 --> 00:51:45,184
Still no news in the
Jennifer Tree disappearance.
328
00:51:45,430 --> 00:51:48,074
Adding last night, the model
has been missing for four days.
329
00:51:48,285 --> 00:51:50,376
Police say they are desperate
for any kind of lead.
330
00:51:50,401 --> 00:51:50,835
So far the interview...
331
00:51:50,860 --> 00:51:54,000
Can't stop staring at you.
332
00:51:54,025 --> 00:51:56,879
Guess you get that
a lot, though?
333
00:51:59,627 --> 00:52:02,283
Can't stop touching you.
334
00:52:02,308 --> 00:52:03,716
Me, neither.
335
00:53:20,608 --> 00:53:22,671
Jennifer.
336
00:53:22,696 --> 00:53:24,909
Jen.
337
00:53:24,934 --> 00:53:25,976
I'm tired.
338
00:53:26,001 --> 00:53:27,446
Come on. Get on your feet.
339
00:53:29,133 --> 00:53:30,726
Hey, hey. Jeni, talk to me.
340
00:53:30,768 --> 00:53:33,143
I can't. I can't.
341
00:53:33,168 --> 00:53:34,429
Just let me sleep.
342
00:53:35,222 --> 00:53:39,930
Jen, can you hear me? Can you...
343
00:53:45,661 --> 00:53:47,031
Fuck.
344
00:55:42,618 --> 00:55:44,072
Feel really, really good.
345
00:55:45,747 --> 00:55:48,850
I'm so sorry that I make you mad.
346
00:55:48,875 --> 00:55:50,328
Don't you mad at me, okay?
347
00:55:52,003 --> 00:55:53,456
Gary
348
00:55:55,131 --> 00:55:57,627
Gary, is that you?
349
00:55:59,516 --> 00:56:01,393
Gary...
350
00:57:00,936 --> 00:57:02,740
That's for fucking up the cameras.
351
00:57:02,779 --> 00:57:05,990
Those cost money. Are you nuts?
352
00:57:06,015 --> 00:57:08,078
You should show me
just a little bit of respect, man.
353
00:57:08,102 --> 00:57:10,722
Hey, hey, hey, hey.
354
00:57:10,747 --> 00:57:13,054
Shoes off up here.
355
00:57:13,079 --> 00:57:15,933
How often do I have to tell you that?
356
00:57:25,292 --> 00:57:27,771
- Why'd you put her out now?
- Don't.
357
00:57:27,796 --> 00:57:31,391
Thought you were
going to wait till morning,
358
00:57:31,416 --> 00:57:35,311
have another night of hero sex.
359
00:57:36,355 --> 00:57:38,518
It was my call.
360
00:57:40,115 --> 00:57:42,640
Okay.
361
00:58:02,590 --> 00:58:03,813
Was it good?
362
00:58:05,654 --> 00:58:07,965
One of the best.
363
00:58:16,299 --> 00:58:17,979
Don't you ever want to be the one?
364
00:58:18,004 --> 00:58:19,339
The one?
365
00:58:19,397 --> 00:58:20,990
Experiencing it.
366
00:58:21,031 --> 00:58:22,594
Hah, I do.
367
00:58:22,619 --> 00:58:24,338
Always.
368
00:58:25,800 --> 00:58:30,322
You're inside her, I'm inside her.
369
00:58:33,455 --> 00:58:35,969
Doesn't it ever get predictable for you?
370
00:58:35,994 --> 00:58:38,057
That's the point.
371
00:58:38,082 --> 00:58:40,281
Predicting it.
372
00:58:40,308 --> 00:58:44,146
I said it would be the fourth day.
373
00:58:44,171 --> 00:58:47,417
It's the fourth day.
374
00:58:47,442 --> 00:58:50,233
She worships you.
375
00:58:50,258 --> 00:58:52,173
What if I don't want to end this one?
376
00:58:54,156 --> 00:58:55,923
Well, you know the drill.
377
00:58:55,964 --> 00:58:58,584
The last one didn't even last three days.
378
00:58:58,609 --> 00:59:02,793
It's not like we got
anything written in stone.
379
00:59:02,818 --> 00:59:04,412
Hey, look at me.
380
00:59:04,454 --> 00:59:06,332
No, no, no, look at me.
381
00:59:06,368 --> 00:59:08,246
We do this now
382
00:59:08,280 --> 00:59:11,978
while she's still a
smile on your little face.
383
00:59:12,003 --> 00:59:15,424
Ben... I don't know about this girl.
384
00:59:15,449 --> 00:59:19,076
I feel like this could be the one.
385
00:59:19,101 --> 00:59:23,302
You stop playing the game
before it starts playing you.
386
00:59:23,904 --> 00:59:27,533
What do I always tell you?
387
00:59:27,558 --> 00:59:29,829
Play them...
388
00:59:29,854 --> 00:59:31,509
Not with them.
389
00:59:33,401 --> 00:59:36,718
It wouldn't last.
390
00:59:36,743 --> 00:59:42,561
It's the tapes and the
books that make it better,
391
00:59:42,586 --> 00:59:44,464
make it last forever, right?
392
00:59:48,293 --> 00:59:50,493
I'm so sorry.
393
00:59:50,520 --> 00:59:52,942
I'm so sorry.
394
01:01:05,851 --> 01:01:07,370
Hello.
395
01:01:07,415 --> 01:01:08,510
Yes?
396
01:01:08,564 --> 01:01:10,009
NYPD.
397
01:01:10,060 --> 01:01:11,653
Mr. Dexter?
398
01:01:23,526 --> 01:01:25,514
Which Mr. Dexter do you want?
399
01:01:25,542 --> 01:01:28,058
Benjamin Dexter. Is he home?
400
01:01:28,083 --> 01:01:31,085
No.
I can tell him you stopped by.
401
01:01:31,110 --> 01:01:33,242
You are?
402
01:01:33,267 --> 01:01:35,219
I'm his brother.
403
01:01:35,249 --> 01:01:37,164
Yeah, like the truck says?
404
01:01:37,198 --> 01:01:40,792
- Dexter Brothers? Right?
- Yeah.
405
01:01:40,817 --> 01:01:43,852
So are you gonna open
the door, Mr. Dexter,
406
01:01:43,877 --> 01:01:45,879
or are we gonna knock it off the hinges?
407
01:01:49,757 --> 01:01:51,635
You two always live together?
408
01:01:51,673 --> 01:01:55,647
No. This was our parents' house.
My brother lives here.
409
01:01:55,672 --> 01:01:58,795
That's a pretty bad cut you got there, man.
You all right?
410
01:01:58,820 --> 01:02:00,937
God, yeah. No, it's, Football.
411
01:02:00,962 --> 01:02:03,125
Go ahead. You were saying?
412
01:02:03,154 --> 01:02:06,365
I was just saying
that I'm staying here for a few days
413
01:02:06,390 --> 01:02:07,966
while my apartment's being refurnished.
414
01:02:07,991 --> 01:02:09,474
Where would that be?
415
01:02:09,522 --> 01:02:12,067
Queens.
416
01:02:12,092 --> 01:02:13,809
Hey, your sink doesn't work in there.
417
01:02:13,834 --> 01:02:16,872
Yeah, I know.
My brother doesn't use this floor too much.
418
01:02:16,897 --> 01:02:19,099
So, you guys,
you wanna tell me why you're here?
419
01:02:19,124 --> 01:02:21,220
Well, we're investigating a missing person.
420
01:02:21,245 --> 01:02:22,901
It's a woman.
421
01:02:22,950 --> 01:02:24,828
Here's a picture.
422
01:02:24,864 --> 01:02:28,771
Pretty girl. How can I help?
423
01:02:28,796 --> 01:02:31,867
We just need to check on everyone
that works for Dexter's Catering.
424
01:02:31,892 --> 01:02:33,165
Two minutes, man.
425
01:02:33,190 --> 01:02:35,277
Couple questions,
we're outta here in no time.
426
01:02:35,302 --> 01:02:37,574
Yeah, sure. Do you guys
want a drink or something?
427
01:02:37,599 --> 01:02:39,331
Sure. You got any iced tea?
428
01:02:39,374 --> 01:02:41,888
Yeah, I think I do.
429
01:02:41,913 --> 01:02:43,470
- You want one?
- Anything.
430
01:02:43,514 --> 01:02:45,244
Okay. Excuse me.
431
01:02:45,289 --> 01:02:47,056
- Sure.
- Yeah, go ahead.
432
01:02:48,316 --> 01:02:50,231
Take your time, man.
433
01:03:04,147 --> 01:03:06,716
Hey. Thought we'd save you the trip.
434
01:03:08,079 --> 01:03:09,302
Sure.
435
01:03:11,389 --> 01:03:14,385
So then, you're not in the catering
business with your brother, then?
436
01:03:14,410 --> 01:03:17,447
Well, I help him out once
in a while when he's in a pinch.
437
01:03:17,472 --> 01:03:19,535
Like Tuesday night. Club Shine?
438
01:03:19,560 --> 01:03:21,549
No, I wasn't there.
439
01:03:21,577 --> 01:03:23,675
You weren't there at all?
440
01:03:23,700 --> 01:03:24,887
No.
441
01:03:28,640 --> 01:03:30,912
Okay.
442
01:03:30,937 --> 01:03:32,630
- Here's my card.
- Thank you.
443
01:03:32,678 --> 01:03:34,948
Okay. You know what?
444
01:03:34,973 --> 01:03:36,641
The playoff game is on Channel 9.
445
01:03:36,666 --> 01:03:38,566
- It's the last quarter.
- That's right.
446
01:03:38,591 --> 01:03:41,908
Do you mind if we check
the score real quick?
447
01:03:41,933 --> 01:03:44,316
- Channel 9?
- Yeah.
448
01:03:45,898 --> 01:03:47,776
- Yeah, that's great.
- Yeah.
449
01:03:47,811 --> 01:03:51,092
Maybe your brother will be back
by the time the game is over.
450
01:03:51,117 --> 01:03:53,390
Hey, look at this.
We're winning.
451
01:03:54,631 --> 01:03:56,360
All right.
452
01:04:00,719 --> 01:04:04,043
Man.
What the fuck is this roaches shit?
453
01:04:07,260 --> 01:04:09,423
Get the fuck outta here.
454
01:04:09,452 --> 01:04:10,898
Look at this fuck...
455
01:04:46,202 --> 01:04:48,647
Gotta wake up, Jennifer.
456
01:04:48,672 --> 01:04:51,256
Jennifer.
457
01:04:51,281 --> 01:04:53,899
- You gotta wake up. It's over.
- No.
458
01:04:53,924 --> 01:04:55,190
- Over?
- It's over.
459
01:04:55,215 --> 01:04:57,556
There's no one to keep us here anymore.
460
01:04:57,581 --> 01:04:59,459
How?
461
01:05:02,313 --> 01:05:04,551
I killed them.
462
01:05:04,576 --> 01:05:07,925
Them?
Yeah, there was two of them, I killed them.
463
01:05:07,950 --> 01:05:10,013
My God.
464
01:05:11,057 --> 01:05:14,397
They underestimated me. One of
them came in, and I was ready for him.
465
01:05:14,422 --> 01:05:15,427
And I got his gun...
466
01:05:15,452 --> 01:05:16,590
Where are they?
467
01:05:16,615 --> 01:05:19,692
They're upstairs.
We... We gotta make a move. Come on.
468
01:05:21,357 --> 01:05:22,653
Where are we?
469
01:05:22,714 --> 01:05:24,517
In some old house.
470
01:05:24,558 --> 01:05:26,828
I haven't been outside.
471
01:05:26,853 --> 01:05:29,313
I don't know where we are.
472
01:05:33,465 --> 01:05:34,692
Did you call the police?
473
01:05:34,717 --> 01:05:35,736
Not yet.
474
01:05:35,761 --> 01:05:36,856
Where's the phone?
475
01:05:36,909 --> 01:05:38,058
I don't know.
476
01:05:45,926 --> 01:05:47,916
Come on.
477
01:05:47,945 --> 01:05:49,094
Here's the phone.
478
01:05:49,163 --> 01:05:51,622
No, not yet. Wait. Sit down.
479
01:05:53,790 --> 01:05:55,991
I think these sick fuckers
were taping us.
480
01:05:56,702 --> 01:06:00,166
You know, I wanna find those tapes.
481
01:06:00,191 --> 01:06:02,193
If they get in the wrong hands, you know...
482
01:06:04,087 --> 01:06:05,533
You okay?
483
01:06:32,166 --> 01:06:35,065
Gary!
484
01:06:35,090 --> 01:06:36,276
Gary!
485
01:06:59,095 --> 01:07:00,751
He was alive.
486
01:07:02,401 --> 01:07:03,883
You did what you had to do.
487
01:07:03,931 --> 01:07:05,957
He had a gun. He would have
488
01:07:05,986 --> 01:07:07,863
Jen, listen to me.
489
01:07:07,899 --> 01:07:09,397
You did nothing wrong.
490
01:07:10,127 --> 01:07:11,685
He had a gun.
491
01:07:13,299 --> 01:07:15,363
I should never have left you alone.
492
01:07:17,469 --> 01:07:20,363
Maybe you should come with me.
493
01:07:20,388 --> 01:07:21,861
Don't touch anything, okay?
494
01:07:21,886 --> 01:07:24,703
No, the phones are dead.
We need to call for help.
495
01:07:29,053 --> 01:07:32,091
Sit down.
Now wait right here, okay?
496
01:07:32,116 --> 01:07:35,292
Don't even think
about what you just did.
497
01:07:35,317 --> 01:07:37,955
Now, a few minutes more,
we're gonna be outta here.
498
01:09:43,668 --> 01:09:44,780
Beg.
499
01:10:56,733 --> 01:10:58,351
My God.
500
01:11:18,584 --> 01:11:20,201
I need you to help me clean up.
501
01:11:35,319 --> 01:11:38,357
You belong to me.
502
01:11:38,382 --> 01:11:39,567
Yeah.
503
01:11:40,851 --> 01:11:41,946
Show me.
504
01:12:15,087 --> 01:12:16,743
You little...
505
01:13:21,716 --> 01:13:23,125
It's not dark.
506
01:13:26,936 --> 01:13:28,554
It's not dark.
507
01:13:52,127 --> 01:13:53,855
You naughty girl.
508
01:14:36,348 --> 01:14:38,336
- Don't be stupid.
- Shit.
509
01:14:38,367 --> 01:14:41,369
Where are you gonna go?
510
01:14:41,394 --> 01:14:44,532
Come on, you couldn't
even find yourself in broad daylight.
511
01:14:45,429 --> 01:14:46,986
Come on!
512
01:14:49,464 --> 01:14:51,528
There's no one coming for you!
513
01:14:52,571 --> 01:14:53,792
I'm all you got!
514
01:15:17,265 --> 01:15:18,822
Jennifer?
515
01:15:23,111 --> 01:15:24,800
There's nowhere to go, Jennifer.
516
01:15:54,843 --> 01:15:56,461
Thank you.
517
01:15:57,835 --> 01:15:59,206
Thank you, Jen.
518
01:16:17,178 --> 01:16:19,959
What's real, Gary?
519
01:16:21,006 --> 01:16:22,884
Put the gun down, Jen.
520
01:16:26,851 --> 01:16:28,260
Put it down.
521
01:16:30,435 --> 01:16:32,127
Down.
522
01:16:52,634 --> 01:16:54,117
You should have
523
01:16:54,164 --> 01:16:56,190
cocked it, sweetheart.
524
01:17:08,012 --> 01:17:10,396
You look so beautiful.
525
01:17:11,386 --> 01:17:14,092
You're so fucking beautiful.
526
01:17:15,109 --> 01:17:16,258
- Are you ready?
- No.
527
01:17:16,328 --> 01:17:17,587
Are you ready?
528
01:17:47,328 --> 01:17:49,879
Thanks for the lesson...
529
01:17:49,904 --> 01:17:51,237
Gary.
32866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.