All language subtitles for Captivity.2007.iNTERNAL.1080p.BluRay.x264-EwDp.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:30,678 --> 00:04:32,046 And good, very good. 2 00:04:32,071 --> 00:04:33,442 And... 3 00:04:34,540 --> 00:04:37,019 Just bring the shine down on the lips. 4 00:04:37,044 --> 00:04:38,115 Yeah, I got it. 5 00:04:38,140 --> 00:04:38,586 Put the J somewhere, maybe there? 6 00:04:38,611 --> 00:04:39,630 What do you think? 7 00:04:39,655 --> 00:04:41,752 - Try the right. - Okay. How about there? 8 00:04:41,777 --> 00:04:43,111 Yeah, I like that. 9 00:04:44,142 --> 00:04:45,439 Let's get crazy. 10 00:04:45,500 --> 00:04:47,093 - Take a break? - Five minutes. 11 00:04:47,136 --> 00:04:48,710 - How's it look? - Looks great. 12 00:05:10,899 --> 00:05:11,994 Excellent. 13 00:05:19,979 --> 00:05:21,276 Hey. 14 00:05:22,520 --> 00:05:24,288 So what did they say? 15 00:05:26,173 --> 00:05:27,729 Really? 16 00:05:27,773 --> 00:05:30,998 I can't just get one day? 17 00:05:31,023 --> 00:05:35,611 No, it's just, you know, I thought maybe I'd get 18 00:05:35,636 --> 00:05:38,483 one day of rest, but obviously not. 19 00:05:39,638 --> 00:05:40,681 Okay. 20 00:05:42,421 --> 00:05:43,652 No, whatever. 21 00:05:44,717 --> 00:05:45,760 Thanks for trying. 22 00:05:46,388 --> 00:05:47,430 All right. 23 00:05:56,476 --> 00:05:58,824 You're the only one that loves me, Suzie. 24 00:07:34,385 --> 00:07:35,978 Hi. You doing okay? 25 00:07:36,021 --> 00:07:38,010 Um, I'll have an apple martini. 26 00:07:38,039 --> 00:07:40,624 And if I could get a water and a dish? 27 00:07:40,649 --> 00:07:41,908 You got it. 28 00:08:04,202 --> 00:08:06,227 Hey, Suzie, is that good? 29 00:08:06,256 --> 00:08:07,701 Yeah. 30 00:13:03,814 --> 00:13:05,185 Where am I? 31 00:13:24,932 --> 00:13:27,354 Fuck you! 32 00:13:31,649 --> 00:13:35,067 How did you get in my apartment? 33 00:13:35,092 --> 00:13:38,199 Let me out of here, you fuck! 34 00:13:38,224 --> 00:13:39,670 You bastard! 35 00:13:41,287 --> 00:13:43,523 Dirty voyeur. 36 00:13:45,635 --> 00:13:47,155 You won't get away with this. 37 00:13:47,201 --> 00:13:50,167 There will be police all over this! 38 00:14:42,175 --> 00:14:44,619 Please let me go! 39 00:14:44,644 --> 00:14:45,831 I'm sorry! 40 00:14:45,899 --> 00:14:47,702 I'll do anything you want. 41 00:14:47,741 --> 00:14:49,112 Anything. 42 00:14:49,167 --> 00:14:52,796 I promise I won't disobey you. 43 00:14:52,821 --> 00:14:55,281 Please! 44 00:14:57,344 --> 00:15:00,780 Please. Please. 45 00:15:01,416 --> 00:15:04,766 No, please! I'm sorry! 46 00:15:04,791 --> 00:15:08,244 I'm sorry! 47 00:15:08,269 --> 00:15:10,785 No! 48 00:15:10,810 --> 00:15:12,911 Please... 49 00:15:15,575 --> 00:15:16,910 No! 50 00:15:18,012 --> 00:15:19,309 Please. 51 00:15:19,368 --> 00:15:21,803 No! Please, no! 52 00:15:21,828 --> 00:15:22,856 Please! 53 00:15:22,881 --> 00:15:25,223 No! Please! 54 00:15:25,248 --> 00:15:26,397 No! 55 00:15:26,466 --> 00:15:28,022 Stop! 56 00:15:28,067 --> 00:15:30,337 Our Father, which are in Heaven 57 00:15:30,362 --> 00:15:32,672 - I'm sorry. Please! - Hallowed be Thy name. 58 00:15:34,608 --> 00:15:36,745 Get me out of here! 59 00:15:55,000 --> 00:15:59,558 No, please. I'm sorry. I'm sorry. 60 00:15:59,583 --> 00:16:00,868 No. No. 61 00:16:01,956 --> 00:16:05,203 I'll do whatever you want. 62 00:16:05,228 --> 00:16:07,797 Anything! 63 00:16:10,133 --> 00:16:12,265 No! 64 00:16:12,290 --> 00:16:15,569 No. No! 65 00:16:17,649 --> 00:16:19,955 No! 66 00:16:19,980 --> 00:16:23,095 No! 67 00:19:14,154 --> 00:19:16,032 Help! 68 00:20:42,911 --> 00:20:44,679 No, you know what? They're... 69 00:20:44,721 --> 00:20:46,524 No. Never. 70 00:20:46,564 --> 00:20:48,492 There's definitely no Mr. Right. 71 00:20:48,517 --> 00:20:49,914 I guess my parents weren't in line 72 00:20:49,939 --> 00:20:52,139 when the loving gene was being passed out. 73 00:21:25,496 --> 00:21:27,263 No! 74 00:21:59,857 --> 00:22:02,056 What are you doing? 75 00:22:06,363 --> 00:22:07,771 Please. 76 00:22:07,823 --> 00:22:08,985 I have money. 77 00:22:09,010 --> 00:22:10,686 Please, I'll give you whatever you want. 78 00:22:10,711 --> 00:22:14,757 Just... tell me what you need and I can 79 00:22:14,782 --> 00:22:18,403 I can get it for you. 80 00:22:25,760 --> 00:22:27,874 Please. 81 00:22:27,899 --> 00:22:30,246 Please. 82 00:22:37,258 --> 00:22:38,777 Please. 83 00:22:38,823 --> 00:22:41,221 Please. 84 00:22:41,246 --> 00:22:41,826 Why? 85 00:22:41,851 --> 00:22:44,235 Please let me go. 86 00:22:51,105 --> 00:22:53,550 No! No! 87 00:22:53,575 --> 00:22:56,393 What is that? 88 00:23:00,289 --> 00:23:02,980 No! 89 00:23:03,005 --> 00:23:05,588 Please. 90 00:23:05,613 --> 00:23:07,961 No! No! 91 00:23:12,293 --> 00:23:14,530 No! No! 92 00:23:17,373 --> 00:23:19,065 No. 93 00:23:19,113 --> 00:23:21,213 No! 94 00:23:23,237 --> 00:23:25,351 No! 95 00:23:25,376 --> 00:23:27,959 No! Please! 96 00:23:27,984 --> 00:23:29,079 No! 97 00:25:44,201 --> 00:25:48,074 Yeah, I think, um... How should I put this? 98 00:25:48,099 --> 00:25:49,708 Beauty opens doors, doesn't it? 99 00:25:49,733 --> 00:25:52,597 Look, it's not just me who thinks this way. 100 00:25:52,622 --> 00:25:54,105 This is a scientific fact. 101 00:25:54,153 --> 00:25:57,081 Beauty rules, and it always has, and it always will. 102 00:27:28,270 --> 00:27:30,111 Captured. 103 00:27:32,482 --> 00:27:34,137 Why? 104 00:28:06,973 --> 00:28:08,343 Please! 105 00:28:08,398 --> 00:28:10,203 Please. 106 00:28:10,243 --> 00:28:12,665 Please help me. 107 00:28:13,618 --> 00:28:15,211 Help. 108 00:28:34,182 --> 00:28:35,552 Hey. 109 00:28:35,609 --> 00:28:38,215 Hey. Matches. 110 00:28:44,639 --> 00:28:46,441 I'm Gary. 111 00:28:46,466 --> 00:28:47,837 Jennifer. 112 00:28:47,893 --> 00:28:48,980 We can't waste those. 113 00:28:49,005 --> 00:28:50,511 What do we do when they're all gone? 114 00:28:50,536 --> 00:28:52,913 We're just going to keep talking, okay? We're going to talk our way through. 115 00:28:52,937 --> 00:28:55,348 - We gotta get out of here. - But this whole place is sealed. 116 00:28:55,373 --> 00:28:57,366 I think it's like some kind of wine cellar. 117 00:28:57,391 --> 00:28:59,195 I tried going through the vents. 118 00:28:59,235 --> 00:29:01,261 I got part of the way. 119 00:29:01,289 --> 00:29:03,166 He caught me. 120 00:29:04,384 --> 00:29:06,127 Have you seen him? 121 00:29:06,152 --> 00:29:06,725 No. He's been drugging me. 122 00:29:06,750 --> 00:29:09,407 I have absolutely no fucking sense of time. 123 00:29:09,432 --> 00:29:13,650 God, I know this might sound incredibly selfish, 124 00:29:13,675 --> 00:29:15,927 but right now I'm thanking God I'm not alone. 125 00:29:16,946 --> 00:29:18,712 Me, too. 126 00:29:52,052 --> 00:29:53,326 You okay? 127 00:29:53,351 --> 00:29:54,394 Yahh. 128 00:29:55,602 --> 00:29:57,444 You can hear me? 129 00:30:03,185 --> 00:30:05,286 Come on down here right now! 130 00:30:06,357 --> 00:30:08,837 You think he's been listening to us? 131 00:30:08,862 --> 00:30:10,852 Gotta figure yeah. 132 00:30:10,881 --> 00:30:13,080 Assuming he is even a he. 133 00:30:13,107 --> 00:30:14,875 Trust me, he's a he. 134 00:30:15,335 --> 00:30:17,659 You know that for a fact? 135 00:30:17,684 --> 00:30:19,694 Yeah. I've been stalked, and I know creeps. 136 00:30:19,719 --> 00:30:22,338 It comes with the job. 137 00:30:22,363 --> 00:30:26,201 Are you telling me it's, like, a big deal that you're gone? 138 00:30:26,226 --> 00:30:28,215 Maybe, maybe not. 139 00:30:28,245 --> 00:30:30,629 I flaked out a couple times. 140 00:30:35,936 --> 00:30:38,506 He knows all about me. 141 00:30:39,067 --> 00:30:40,723 He's been to my apartment. 142 00:30:40,772 --> 00:30:43,043 Yeah, he got books and stuff from mine. 143 00:30:43,068 --> 00:30:45,410 Yeah, he's got my clothes. 144 00:30:45,435 --> 00:30:46,954 Everything else was easy. 145 00:30:47,000 --> 00:30:48,966 Easy? 146 00:30:48,991 --> 00:30:51,464 Every interviewer's asked me anything you can imagine. 147 00:30:51,489 --> 00:30:52,440 "What are you afraid of? 148 00:30:52,465 --> 00:30:54,876 What's your idea of hell?" 149 00:30:54,901 --> 00:30:56,644 You always give them the answers? 150 00:30:56,669 --> 00:30:58,982 Sometimes you tell them the truth, sometimes you don't. 151 00:30:59,007 --> 00:31:00,363 But even your idea of hell 152 00:31:00,388 --> 00:31:01,420 I didn't tell them that. 153 00:31:01,445 --> 00:31:04,361 Let me guess. Isolation? 154 00:31:04,715 --> 00:31:06,161 Fuck. 155 00:31:06,211 --> 00:31:07,620 Damn it. 156 00:31:08,925 --> 00:31:10,730 It's okay. Look at me. 157 00:31:11,292 --> 00:31:13,025 How did he get you? 158 00:31:16,562 --> 00:31:23,074 I got suckered into going to this... charity event at a club in Soho. 159 00:31:23,099 --> 00:31:25,437 Someone must have put something in my drink. 160 00:31:26,480 --> 00:31:28,474 The last thing that I remember 161 00:31:28,499 --> 00:31:30,525 was stooling at the bathroom. 162 00:31:35,640 --> 00:31:38,938 At the end of day 2 of the search for actress/model Jennifer Tree 163 00:31:39,154 --> 00:31:41,446 police still have no leads. 164 00:31:41,555 --> 00:31:43,757 A spokesman for the celebrity told the station 165 00:31:43,782 --> 00:31:45,322 that they haven't heard from her. 166 00:31:45,347 --> 00:31:48,100 She was Last seen two nights ago, at the stars visited Soho's club. 167 00:32:29,697 --> 00:32:33,636 If you're in here 168 00:32:33,661 --> 00:32:36,045 what do you want? 169 00:32:37,930 --> 00:32:40,805 I knew you were going to do this to me, too. 170 00:32:40,830 --> 00:32:44,284 You know what? I've never been comfortable with the dark 171 00:32:44,309 --> 00:32:45,569 being alone. 172 00:32:45,630 --> 00:32:48,423 It's always been a phobia. 173 00:32:48,448 --> 00:32:51,346 Just, nature is so awesome, don't you think? 174 00:32:51,371 --> 00:32:55,276 It was sort of scary, too, at the same time, even though I loved it. 175 00:32:55,301 --> 00:32:59,280 All that space is what freaks me out. 176 00:34:24,164 --> 00:34:26,190 Help! 177 00:34:28,443 --> 00:34:29,828 Here in the public eye, 178 00:34:29,853 --> 00:34:31,864 how could they refuse the business, you know? 179 00:34:31,889 --> 00:34:34,195 It's just sort of... I helped them in a way. 180 00:34:34,220 --> 00:34:37,803 Help! 181 00:34:40,030 --> 00:34:41,494 Help! Help me! 182 00:34:43,099 --> 00:34:43,555 Jennifer! 183 00:34:43,580 --> 00:34:46,114 Help! 184 00:34:48,280 --> 00:34:49,466 Let me out of here! 185 00:34:54,159 --> 00:34:56,185 Please! 186 00:34:56,734 --> 00:34:59,492 My God. 187 00:34:59,517 --> 00:35:01,000 Help! Help! 188 00:35:01,049 --> 00:35:03,075 Hey! Don't you touch her! 189 00:35:03,101 --> 00:35:05,127 Help me! 190 00:35:08,043 --> 00:35:11,314 Fuck! 191 00:35:11,381 --> 00:35:13,589 Fuck you! Fuck you! 192 00:35:22,723 --> 00:35:24,205 Help! 193 00:35:24,253 --> 00:35:25,476 Please! 194 00:35:27,420 --> 00:35:29,075 No! 195 00:35:29,125 --> 00:35:30,310 Help! 196 00:35:30,378 --> 00:35:33,022 Help! 197 00:35:35,423 --> 00:35:36,645 Why? 198 00:35:40,015 --> 00:35:42,214 Help! 199 00:35:47,010 --> 00:35:49,646 Come on. 200 00:35:53,968 --> 00:35:55,697 It's okay. 201 00:35:55,743 --> 00:35:56,892 I gotcha. I gotcha. 202 00:35:56,960 --> 00:35:58,480 Come on! 203 00:36:05,170 --> 00:36:07,686 - Keep moving. - What? 204 00:36:07,711 --> 00:36:10,170 Keep moving. Come on, come on. 205 00:36:15,956 --> 00:36:18,119 Where are we? 206 00:36:18,149 --> 00:36:20,246 Crawl space. 207 00:36:20,271 --> 00:36:22,000 The ground floor to this house 208 00:36:22,045 --> 00:36:24,208 it's just above our heads, I think. 209 00:36:26,569 --> 00:36:28,126 Come on. 210 00:36:56,735 --> 00:36:58,761 Fuck! 211 00:37:01,919 --> 00:37:06,069 "Why do bad things happen to good people," you ask? 212 00:37:06,094 --> 00:37:09,096 That's the mystery. 213 00:37:15,000 --> 00:37:16,095 No! 214 00:37:55,255 --> 00:37:57,207 - Battery's dead. - Pop the hood! 215 00:38:04,162 --> 00:38:06,226 Fire it up! 216 00:38:08,101 --> 00:38:09,584 Thank you. 217 00:38:26,054 --> 00:38:28,327 Gary! Gary! 218 00:38:28,628 --> 00:38:31,235 Gary! No! 219 00:38:33,604 --> 00:38:36,221 No! Damn it! 220 00:38:36,246 --> 00:38:37,915 No! No! 221 00:38:37,940 --> 00:38:39,006 Shit. 222 00:38:39,031 --> 00:38:41,601 No! No! 223 00:38:58,378 --> 00:38:59,711 Suzie? 224 00:38:59,768 --> 00:39:02,041 Suzie! 225 00:39:04,431 --> 00:39:06,419 God. 226 00:39:08,538 --> 00:39:10,193 No. 227 00:39:15,739 --> 00:39:17,185 Shit. 228 00:39:21,410 --> 00:39:22,819 Please. 229 00:39:30,387 --> 00:39:31,572 God! 230 00:39:33,588 --> 00:39:36,624 No, please. Shit. 231 00:39:36,649 --> 00:39:38,564 No. 232 00:39:41,937 --> 00:39:43,272 No! 233 00:39:48,930 --> 00:39:50,025 No. 234 00:39:59,543 --> 00:40:01,495 Damn it. 235 00:40:05,667 --> 00:40:07,396 I'm sorry. 236 00:40:31,728 --> 00:40:33,680 Looking for any kind of lead. 237 00:40:33,710 --> 00:40:38,925 So far, they've interviewed everyone from the doorman to the caterer... 238 00:41:05,511 --> 00:41:07,747 Suzie. 239 00:41:07,772 --> 00:41:09,687 Suzie. Suzie. 240 00:41:09,720 --> 00:41:12,686 Suzie! Hi! Hi! 241 00:41:31,466 --> 00:41:32,800 - I was a rebel. - Really? 242 00:41:32,858 --> 00:41:34,057 In high school. 243 00:41:34,082 --> 00:41:36,380 Always had, like, a little bra strap showing, 244 00:41:36,405 --> 00:41:37,702 black lipstick, you know. 245 00:41:37,728 --> 00:41:40,591 God. But you know, I liked the attention 246 00:41:40,616 --> 00:41:43,722 walking down the sidewalk, and all those eyes on me. 247 00:41:43,747 --> 00:41:44,896 Right. 248 00:41:44,964 --> 00:41:50,290 But you know, if a guy tried to talk to me, I was like, whoa, so out of there. 249 00:42:38,372 --> 00:42:41,077 We're not getting out of here, are we? 250 00:42:44,514 --> 00:42:48,307 He's playing with us, showing his power. 251 00:43:12,591 --> 00:43:13,778 Fuck. 252 00:43:16,489 --> 00:43:18,933 When the doors opened, we didn't move. 253 00:43:18,958 --> 00:43:20,799 I wanted to. 254 00:43:20,837 --> 00:43:22,788 Yes. 255 00:43:22,820 --> 00:43:24,808 I was afraid that you weren't real. 256 00:43:24,838 --> 00:43:26,568 What's real? 257 00:43:26,611 --> 00:43:28,848 What you can touch. 258 00:43:40,946 --> 00:43:42,503 Key number 4. 259 00:43:46,271 --> 00:43:48,259 No, don't. 260 00:45:30,234 --> 00:45:31,383 Come here! 261 00:45:33,505 --> 00:45:36,263 What's real? Tell me again. 262 00:45:36,288 --> 00:45:37,659 What you can touch. 263 00:45:44,986 --> 00:45:46,081 Wha... 264 00:45:46,135 --> 00:45:48,482 What is that? 265 00:46:00,554 --> 00:46:03,125 - No. - Don't look at that. 266 00:46:03,150 --> 00:46:04,879 No, don't look at that. 267 00:46:05,967 --> 00:46:07,956 No. 268 00:46:17,901 --> 00:46:20,100 You sick, twisted freak! 269 00:46:28,653 --> 00:46:30,456 Don't think I know? 270 00:46:33,036 --> 00:46:34,124 Gary! 271 00:46:34,149 --> 00:46:35,243 Come on! 272 00:46:47,683 --> 00:46:48,832 No! 273 00:47:04,280 --> 00:47:06,195 Don't kill her. 274 00:47:07,552 --> 00:47:08,701 I'm sorry. 275 00:47:08,769 --> 00:47:10,461 No. 276 00:47:10,508 --> 00:47:12,200 I'm sorry, Jennifer. 277 00:47:12,248 --> 00:47:13,804 No, don't kill him! 278 00:47:13,849 --> 00:47:16,084 What do you want to hear? 279 00:47:16,110 --> 00:47:18,798 Tell me what you want to hear! 280 00:47:18,823 --> 00:47:21,751 Don't kill him! 281 00:47:42,414 --> 00:47:45,224 Are you going to kill me? 282 00:48:05,237 --> 00:48:07,927 Fucker. 283 00:48:07,952 --> 00:48:10,225 Jen. Jennifer. 284 00:48:13,344 --> 00:48:15,649 No. No. Gary. 285 00:48:15,674 --> 00:48:17,807 Please get us out of here! 286 00:48:17,832 --> 00:48:19,994 No! No! Gary! 287 00:48:20,024 --> 00:48:22,335 Stay calm. Stay calm. 288 00:48:23,433 --> 00:48:24,879 God. 289 00:48:26,497 --> 00:48:29,047 I'm so sorry, baby. 290 00:48:29,072 --> 00:48:32,664 You know when Mommy touches you, 291 00:48:32,689 --> 00:48:35,149 I really love you. 292 00:48:38,917 --> 00:48:44,095 Do you... Do you like it when Mommy touches you, baby? 293 00:48:45,701 --> 00:48:50,095 I just love to touch you. 294 00:48:50,120 --> 00:48:53,048 Mommy doesn't feel very good, but, um 295 00:48:54,957 --> 00:48:58,749 it makes me feel really, really good. 296 00:49:00,454 --> 00:49:03,197 I'm so sorry that... 297 00:49:23,106 --> 00:49:24,910 Ga... Gary! 298 00:49:57,136 --> 00:49:58,692 Hey! Hey! 299 00:49:58,736 --> 00:50:00,070 Gary! 300 00:50:00,126 --> 00:50:01,745 Don't touch her! Hey! 301 00:50:01,798 --> 00:50:04,033 - Get off of me! - You sick bastard! 302 00:50:04,058 --> 00:50:05,171 Hey! Hey! 303 00:50:05,242 --> 00:50:07,653 You twisted asshole! Hey! 304 00:50:07,678 --> 00:50:09,630 Hey! Hey! 305 00:50:09,660 --> 00:50:11,686 - What... - Don't you even touch her! 306 00:50:11,712 --> 00:50:14,262 You sick piece of crap! 307 00:50:14,287 --> 00:50:16,091 - What... - Hey! 308 00:50:16,132 --> 00:50:17,502 Look at me! Look at me! 309 00:50:17,558 --> 00:50:19,114 Hey! Yes, you! 310 00:50:19,159 --> 00:50:22,403 - No! - Me! Me, not her! 311 00:50:22,428 --> 00:50:23,799 Me! Yeah! 312 00:50:23,854 --> 00:50:26,336 - Stop it! Stop it! - Yeah, bring it... 313 00:50:26,361 --> 00:50:30,231 Please! No! Stop! No! 314 00:50:30,256 --> 00:50:33,676 No! No! Stop it! 315 00:50:33,702 --> 00:50:34,851 No! 316 00:50:35,718 --> 00:50:38,442 Stop! No! 317 00:50:38,467 --> 00:50:39,869 Fuck you! 318 00:50:39,894 --> 00:50:42,897 No! My God! 319 00:50:59,557 --> 00:51:01,830 God, I'm not your mother! 320 00:51:02,897 --> 00:51:04,664 You know what? Kill me! 321 00:51:04,706 --> 00:51:06,906 Go! I'm ready! Do it! 322 00:51:06,933 --> 00:51:08,027 Fuck you! 323 00:51:23,149 --> 00:51:25,563 Gary! 324 00:51:28,645 --> 00:51:30,263 Gary... 325 00:51:30,315 --> 00:51:31,428 Jennifer. 326 00:51:31,498 --> 00:51:34,142 - Jennifer? - Thank God. 327 00:51:42,093 --> 00:51:45,184 Still no news in the Jennifer Tree disappearance. 328 00:51:45,430 --> 00:51:48,074 Adding last night, the model has been missing for four days. 329 00:51:48,285 --> 00:51:50,376 Police say they are desperate for any kind of lead. 330 00:51:50,401 --> 00:51:50,835 So far the interview... 331 00:51:50,860 --> 00:51:54,000 Can't stop staring at you. 332 00:51:54,025 --> 00:51:56,879 Guess you get that a lot, though? 333 00:51:59,627 --> 00:52:02,283 Can't stop touching you. 334 00:52:02,308 --> 00:52:03,716 Me, neither. 335 00:53:20,608 --> 00:53:22,671 Jennifer. 336 00:53:22,696 --> 00:53:24,909 Jen. 337 00:53:24,934 --> 00:53:25,976 I'm tired. 338 00:53:26,001 --> 00:53:27,446 Come on. Get on your feet. 339 00:53:29,133 --> 00:53:30,726 Hey, hey. Jeni, talk to me. 340 00:53:30,768 --> 00:53:33,143 I can't. I can't. 341 00:53:33,168 --> 00:53:34,429 Just let me sleep. 342 00:53:35,222 --> 00:53:39,930 Jen, can you hear me? Can you... 343 00:53:45,661 --> 00:53:47,031 Fuck. 344 00:55:42,618 --> 00:55:44,072 Feel really, really good. 345 00:55:45,747 --> 00:55:48,850 I'm so sorry that I make you mad. 346 00:55:48,875 --> 00:55:50,328 Don't you mad at me, okay? 347 00:55:52,003 --> 00:55:53,456 Gary 348 00:55:55,131 --> 00:55:57,627 Gary, is that you? 349 00:55:59,516 --> 00:56:01,393 Gary... 350 00:57:00,936 --> 00:57:02,740 That's for fucking up the cameras. 351 00:57:02,779 --> 00:57:05,990 Those cost money. Are you nuts? 352 00:57:06,015 --> 00:57:08,078 You should show me just a little bit of respect, man. 353 00:57:08,102 --> 00:57:10,722 Hey, hey, hey, hey. 354 00:57:10,747 --> 00:57:13,054 Shoes off up here. 355 00:57:13,079 --> 00:57:15,933 How often do I have to tell you that? 356 00:57:25,292 --> 00:57:27,771 - Why'd you put her out now? - Don't. 357 00:57:27,796 --> 00:57:31,391 Thought you were going to wait till morning, 358 00:57:31,416 --> 00:57:35,311 have another night of hero sex. 359 00:57:36,355 --> 00:57:38,518 It was my call. 360 00:57:40,115 --> 00:57:42,640 Okay. 361 00:58:02,590 --> 00:58:03,813 Was it good? 362 00:58:05,654 --> 00:58:07,965 One of the best. 363 00:58:16,299 --> 00:58:17,979 Don't you ever want to be the one? 364 00:58:18,004 --> 00:58:19,339 The one? 365 00:58:19,397 --> 00:58:20,990 Experiencing it. 366 00:58:21,031 --> 00:58:22,594 Hah, I do. 367 00:58:22,619 --> 00:58:24,338 Always. 368 00:58:25,800 --> 00:58:30,322 You're inside her, I'm inside her. 369 00:58:33,455 --> 00:58:35,969 Doesn't it ever get predictable for you? 370 00:58:35,994 --> 00:58:38,057 That's the point. 371 00:58:38,082 --> 00:58:40,281 Predicting it. 372 00:58:40,308 --> 00:58:44,146 I said it would be the fourth day. 373 00:58:44,171 --> 00:58:47,417 It's the fourth day. 374 00:58:47,442 --> 00:58:50,233 She worships you. 375 00:58:50,258 --> 00:58:52,173 What if I don't want to end this one? 376 00:58:54,156 --> 00:58:55,923 Well, you know the drill. 377 00:58:55,964 --> 00:58:58,584 The last one didn't even last three days. 378 00:58:58,609 --> 00:59:02,793 It's not like we got anything written in stone. 379 00:59:02,818 --> 00:59:04,412 Hey, look at me. 380 00:59:04,454 --> 00:59:06,332 No, no, no, look at me. 381 00:59:06,368 --> 00:59:08,246 We do this now 382 00:59:08,280 --> 00:59:11,978 while she's still a smile on your little face. 383 00:59:12,003 --> 00:59:15,424 Ben... I don't know about this girl. 384 00:59:15,449 --> 00:59:19,076 I feel like this could be the one. 385 00:59:19,101 --> 00:59:23,302 You stop playing the game before it starts playing you. 386 00:59:23,904 --> 00:59:27,533 What do I always tell you? 387 00:59:27,558 --> 00:59:29,829 Play them... 388 00:59:29,854 --> 00:59:31,509 Not with them. 389 00:59:33,401 --> 00:59:36,718 It wouldn't last. 390 00:59:36,743 --> 00:59:42,561 It's the tapes and the books that make it better, 391 00:59:42,586 --> 00:59:44,464 make it last forever, right? 392 00:59:48,293 --> 00:59:50,493 I'm so sorry. 393 00:59:50,520 --> 00:59:52,942 I'm so sorry. 394 01:01:05,851 --> 01:01:07,370 Hello. 395 01:01:07,415 --> 01:01:08,510 Yes? 396 01:01:08,564 --> 01:01:10,009 NYPD. 397 01:01:10,060 --> 01:01:11,653 Mr. Dexter? 398 01:01:23,526 --> 01:01:25,514 Which Mr. Dexter do you want? 399 01:01:25,542 --> 01:01:28,058 Benjamin Dexter. Is he home? 400 01:01:28,083 --> 01:01:31,085 No. I can tell him you stopped by. 401 01:01:31,110 --> 01:01:33,242 You are? 402 01:01:33,267 --> 01:01:35,219 I'm his brother. 403 01:01:35,249 --> 01:01:37,164 Yeah, like the truck says? 404 01:01:37,198 --> 01:01:40,792 - Dexter Brothers? Right? - Yeah. 405 01:01:40,817 --> 01:01:43,852 So are you gonna open the door, Mr. Dexter, 406 01:01:43,877 --> 01:01:45,879 or are we gonna knock it off the hinges? 407 01:01:49,757 --> 01:01:51,635 You two always live together? 408 01:01:51,673 --> 01:01:55,647 No. This was our parents' house. My brother lives here. 409 01:01:55,672 --> 01:01:58,795 That's a pretty bad cut you got there, man. You all right? 410 01:01:58,820 --> 01:02:00,937 God, yeah. No, it's, Football. 411 01:02:00,962 --> 01:02:03,125 Go ahead. You were saying? 412 01:02:03,154 --> 01:02:06,365 I was just saying that I'm staying here for a few days 413 01:02:06,390 --> 01:02:07,966 while my apartment's being refurnished. 414 01:02:07,991 --> 01:02:09,474 Where would that be? 415 01:02:09,522 --> 01:02:12,067 Queens. 416 01:02:12,092 --> 01:02:13,809 Hey, your sink doesn't work in there. 417 01:02:13,834 --> 01:02:16,872 Yeah, I know. My brother doesn't use this floor too much. 418 01:02:16,897 --> 01:02:19,099 So, you guys, you wanna tell me why you're here? 419 01:02:19,124 --> 01:02:21,220 Well, we're investigating a missing person. 420 01:02:21,245 --> 01:02:22,901 It's a woman. 421 01:02:22,950 --> 01:02:24,828 Here's a picture. 422 01:02:24,864 --> 01:02:28,771 Pretty girl. How can I help? 423 01:02:28,796 --> 01:02:31,867 We just need to check on everyone that works for Dexter's Catering. 424 01:02:31,892 --> 01:02:33,165 Two minutes, man. 425 01:02:33,190 --> 01:02:35,277 Couple questions, we're outta here in no time. 426 01:02:35,302 --> 01:02:37,574 Yeah, sure. Do you guys want a drink or something? 427 01:02:37,599 --> 01:02:39,331 Sure. You got any iced tea? 428 01:02:39,374 --> 01:02:41,888 Yeah, I think I do. 429 01:02:41,913 --> 01:02:43,470 - You want one? - Anything. 430 01:02:43,514 --> 01:02:45,244 Okay. Excuse me. 431 01:02:45,289 --> 01:02:47,056 - Sure. - Yeah, go ahead. 432 01:02:48,316 --> 01:02:50,231 Take your time, man. 433 01:03:04,147 --> 01:03:06,716 Hey. Thought we'd save you the trip. 434 01:03:08,079 --> 01:03:09,302 Sure. 435 01:03:11,389 --> 01:03:14,385 So then, you're not in the catering business with your brother, then? 436 01:03:14,410 --> 01:03:17,447 Well, I help him out once in a while when he's in a pinch. 437 01:03:17,472 --> 01:03:19,535 Like Tuesday night. Club Shine? 438 01:03:19,560 --> 01:03:21,549 No, I wasn't there. 439 01:03:21,577 --> 01:03:23,675 You weren't there at all? 440 01:03:23,700 --> 01:03:24,887 No. 441 01:03:28,640 --> 01:03:30,912 Okay. 442 01:03:30,937 --> 01:03:32,630 - Here's my card. - Thank you. 443 01:03:32,678 --> 01:03:34,948 Okay. You know what? 444 01:03:34,973 --> 01:03:36,641 The playoff game is on Channel 9. 445 01:03:36,666 --> 01:03:38,566 - It's the last quarter. - That's right. 446 01:03:38,591 --> 01:03:41,908 Do you mind if we check the score real quick? 447 01:03:41,933 --> 01:03:44,316 - Channel 9? - Yeah. 448 01:03:45,898 --> 01:03:47,776 - Yeah, that's great. - Yeah. 449 01:03:47,811 --> 01:03:51,092 Maybe your brother will be back by the time the game is over. 450 01:03:51,117 --> 01:03:53,390 Hey, look at this. We're winning. 451 01:03:54,631 --> 01:03:56,360 All right. 452 01:04:00,719 --> 01:04:04,043 Man. What the fuck is this roaches shit? 453 01:04:07,260 --> 01:04:09,423 Get the fuck outta here. 454 01:04:09,452 --> 01:04:10,898 Look at this fuck... 455 01:04:46,202 --> 01:04:48,647 Gotta wake up, Jennifer. 456 01:04:48,672 --> 01:04:51,256 Jennifer. 457 01:04:51,281 --> 01:04:53,899 - You gotta wake up. It's over. - No. 458 01:04:53,924 --> 01:04:55,190 - Over? - It's over. 459 01:04:55,215 --> 01:04:57,556 There's no one to keep us here anymore. 460 01:04:57,581 --> 01:04:59,459 How? 461 01:05:02,313 --> 01:05:04,551 I killed them. 462 01:05:04,576 --> 01:05:07,925 Them? Yeah, there was two of them, I killed them. 463 01:05:07,950 --> 01:05:10,013 My God. 464 01:05:11,057 --> 01:05:14,397 They underestimated me. One of them came in, and I was ready for him. 465 01:05:14,422 --> 01:05:15,427 And I got his gun... 466 01:05:15,452 --> 01:05:16,590 Where are they? 467 01:05:16,615 --> 01:05:19,692 They're upstairs. We... We gotta make a move. Come on. 468 01:05:21,357 --> 01:05:22,653 Where are we? 469 01:05:22,714 --> 01:05:24,517 In some old house. 470 01:05:24,558 --> 01:05:26,828 I haven't been outside. 471 01:05:26,853 --> 01:05:29,313 I don't know where we are. 472 01:05:33,465 --> 01:05:34,692 Did you call the police? 473 01:05:34,717 --> 01:05:35,736 Not yet. 474 01:05:35,761 --> 01:05:36,856 Where's the phone? 475 01:05:36,909 --> 01:05:38,058 I don't know. 476 01:05:45,926 --> 01:05:47,916 Come on. 477 01:05:47,945 --> 01:05:49,094 Here's the phone. 478 01:05:49,163 --> 01:05:51,622 No, not yet. Wait. Sit down. 479 01:05:53,790 --> 01:05:55,991 I think these sick fuckers were taping us. 480 01:05:56,702 --> 01:06:00,166 You know, I wanna find those tapes. 481 01:06:00,191 --> 01:06:02,193 If they get in the wrong hands, you know... 482 01:06:04,087 --> 01:06:05,533 You okay? 483 01:06:32,166 --> 01:06:35,065 Gary! 484 01:06:35,090 --> 01:06:36,276 Gary! 485 01:06:59,095 --> 01:07:00,751 He was alive. 486 01:07:02,401 --> 01:07:03,883 You did what you had to do. 487 01:07:03,931 --> 01:07:05,957 He had a gun. He would have 488 01:07:05,986 --> 01:07:07,863 Jen, listen to me. 489 01:07:07,899 --> 01:07:09,397 You did nothing wrong. 490 01:07:10,127 --> 01:07:11,685 He had a gun. 491 01:07:13,299 --> 01:07:15,363 I should never have left you alone. 492 01:07:17,469 --> 01:07:20,363 Maybe you should come with me. 493 01:07:20,388 --> 01:07:21,861 Don't touch anything, okay? 494 01:07:21,886 --> 01:07:24,703 No, the phones are dead. We need to call for help. 495 01:07:29,053 --> 01:07:32,091 Sit down. Now wait right here, okay? 496 01:07:32,116 --> 01:07:35,292 Don't even think about what you just did. 497 01:07:35,317 --> 01:07:37,955 Now, a few minutes more, we're gonna be outta here. 498 01:09:43,668 --> 01:09:44,780 Beg. 499 01:10:56,733 --> 01:10:58,351 My God. 500 01:11:18,584 --> 01:11:20,201 I need you to help me clean up. 501 01:11:35,319 --> 01:11:38,357 You belong to me. 502 01:11:38,382 --> 01:11:39,567 Yeah. 503 01:11:40,851 --> 01:11:41,946 Show me. 504 01:12:15,087 --> 01:12:16,743 You little... 505 01:13:21,716 --> 01:13:23,125 It's not dark. 506 01:13:26,936 --> 01:13:28,554 It's not dark. 507 01:13:52,127 --> 01:13:53,855 You naughty girl. 508 01:14:36,348 --> 01:14:38,336 - Don't be stupid. - Shit. 509 01:14:38,367 --> 01:14:41,369 Where are you gonna go? 510 01:14:41,394 --> 01:14:44,532 Come on, you couldn't even find yourself in broad daylight. 511 01:14:45,429 --> 01:14:46,986 Come on! 512 01:14:49,464 --> 01:14:51,528 There's no one coming for you! 513 01:14:52,571 --> 01:14:53,792 I'm all you got! 514 01:15:17,265 --> 01:15:18,822 Jennifer? 515 01:15:23,111 --> 01:15:24,800 There's nowhere to go, Jennifer. 516 01:15:54,843 --> 01:15:56,461 Thank you. 517 01:15:57,835 --> 01:15:59,206 Thank you, Jen. 518 01:16:17,178 --> 01:16:19,959 What's real, Gary? 519 01:16:21,006 --> 01:16:22,884 Put the gun down, Jen. 520 01:16:26,851 --> 01:16:28,260 Put it down. 521 01:16:30,435 --> 01:16:32,127 Down. 522 01:16:52,634 --> 01:16:54,117 You should have 523 01:16:54,164 --> 01:16:56,190 cocked it, sweetheart. 524 01:17:08,012 --> 01:17:10,396 You look so beautiful. 525 01:17:11,386 --> 01:17:14,092 You're so fucking beautiful. 526 01:17:15,109 --> 01:17:16,258 - Are you ready? - No. 527 01:17:16,328 --> 01:17:17,587 Are you ready? 528 01:17:47,328 --> 01:17:49,879 Thanks for the lesson... 529 01:17:49,904 --> 01:17:51,237 Gary. 32866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.