Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,273 --> 00:00:07,611
ELIZABETH:
Well, you were right, Henry.
2
00:00:07,695 --> 00:00:08,977
It's as good as advertised.
3
00:00:09,062 --> 00:00:10,992
Yeah, Danny did
the detective work.
4
00:00:11,125 --> 00:00:13,599
It turns out,
they get their meat
5
00:00:13,684 --> 00:00:15,429
from the same people as Lugers.
6
00:00:15,514 --> 00:00:17,950
No kidding, and it
was half the price.
7
00:00:18,035 --> 00:00:19,537
(laughter)
8
00:00:19,622 --> 00:00:22,425
So, the same time,
same place next week?
9
00:00:22,510 --> 00:00:24,044
WOMAN:
Henry!
10
00:00:26,550 --> 00:00:27,951
Do I know you?
11
00:00:28,036 --> 00:00:30,430
Is it true the Police
Commissioner's Investigative
12
00:00:30,515 --> 00:00:33,406
Squad is nicknamed
the Broken Toys?
13
00:00:33,491 --> 00:00:34,437
I don't know.
14
00:00:34,522 --> 00:00:36,539
Why not?
It's a unit you created.
15
00:00:36,624 --> 00:00:38,125
Say, what is this?
Who are you?
16
00:00:38,210 --> 00:00:40,573
Aren't they called that because
they're a group of rogue cops
17
00:00:40,657 --> 00:00:42,861
who do whatever they want,
however they want?
18
00:00:42,946 --> 00:00:44,463
I don't know what you're
talking about.
19
00:00:44,547 --> 00:00:46,667
Your son can change the name,
but it's the same police state tactic.
20
00:00:46,751 --> 00:00:48,591
All right, out of our way,
I'm going to my car.
21
00:00:48,694 --> 00:00:49,628
Not until you answer us.
22
00:00:49,720 --> 00:00:50,556
Leave us alone.
23
00:00:50,641 --> 00:00:52,696
We're not leaving
until you do, right?!
24
00:00:52,781 --> 00:00:54,516
PROTESTERS:
Right!
25
00:00:54,757 --> 00:00:57,267
(shouting, clamoring)
26
00:01:00,679 --> 00:01:02,915
There's a woman waiting
for you in your office.
27
00:01:03,000 --> 00:01:04,485
Does this woman
have a name?
28
00:01:04,570 --> 00:01:05,971
Not one that
she'd give me.
29
00:01:06,056 --> 00:01:07,290
And you let her in
anyway?
30
00:01:07,375 --> 00:01:08,689
She gave me this.
31
00:01:08,913 --> 00:01:10,881
(indistinct chatter)
32
00:01:12,547 --> 00:01:13,892
Thank you, Annie.
33
00:01:18,975 --> 00:01:21,210
Abigail,
what are you doing here?
34
00:01:22,019 --> 00:01:24,655
Erin,
mind closing the door?
35
00:01:24,755 --> 00:01:26,829
Yeah, did my father send you?
36
00:01:26,914 --> 00:01:27,925
No.
37
00:01:28,025 --> 00:01:29,092
Does he know you're here?
38
00:01:29,192 --> 00:01:30,994
Didn't want to bother him
with this.
39
00:01:31,094 --> 00:01:34,064
You don't strike me as someone
to skip work lightly.
40
00:01:34,164 --> 00:01:36,884
Haven't taken a day
since I was assaulted.
41
00:01:43,774 --> 00:01:45,308
Is that what this is about?
42
00:01:45,439 --> 00:01:47,308
The Harris Meadows case?
43
00:01:51,181 --> 00:01:54,117
He beat me to a pulp.
44
00:01:54,665 --> 00:01:56,520
And now your office is
in the middle
45
00:01:56,620 --> 00:01:58,656
of cutting a deal with him.
46
00:01:59,673 --> 00:02:02,492
He's going to be
a cooperator for this office.
47
00:02:03,256 --> 00:02:05,985
He overheard
his former cellmate
48
00:02:06,095 --> 00:02:08,791
Pietr Papa ton is,
the Greek mobster,
49
00:02:08,876 --> 00:02:10,000
confess to murder.
50
00:02:10,100 --> 00:02:12,228
So you're going
to offer him probation?
51
00:02:12,845 --> 00:02:15,736
Yes, Harris claims he knows
52
00:02:15,821 --> 00:02:17,274
where Papa buried the body.
53
00:02:17,587 --> 00:02:19,385
If it's true,
he will get a deal.
54
00:02:19,470 --> 00:02:20,811
It's as simple as that.
55
00:02:22,165 --> 00:02:24,220
What if we find
the body ourselves?
56
00:02:24,305 --> 00:02:25,506
Then you won't have to release
57
00:02:25,591 --> 00:02:27,110
one dangerous criminal
for another.
58
00:02:27,195 --> 00:02:30,563
I am not going to jeopardize
a murder case.
59
00:02:30,829 --> 00:02:32,998
Won't you at least try
to find another way?
60
00:02:33,090 --> 00:02:35,852
I'm-I'm sorry,
it's just not gonna happen.
61
00:02:35,985 --> 00:02:39,305
You know Harris didn't
assault just me, right?
62
00:02:39,469 --> 00:02:42,561
He assaulted
five other women as well.
63
00:02:45,446 --> 00:02:48,171
I understand that this is
personal for you.
64
00:02:48,271 --> 00:02:49,860
And I'm...
65
00:02:50,059 --> 00:02:51,299
If there's anything I can do...
66
00:02:51,408 --> 00:02:53,076
There's plenty
you can do.
67
00:02:53,176 --> 00:02:55,353
You just care more
about the headlines
68
00:02:55,438 --> 00:02:57,480
than you do the victims.
69
00:03:02,313 --> 00:03:03,449
(indistinct chatter)
70
00:03:03,682 --> 00:03:05,483
Janko, you're late.
71
00:03:05,623 --> 00:03:07,611
I'm sorry, Captain,
I got a flat tire...
72
00:03:07,696 --> 00:03:10,549
Save it. I've got
an abduction in sector D.
73
00:03:10,634 --> 00:03:12,596
And I want all hands
on deck on this one.
74
00:03:12,696 --> 00:03:13,964
What happened?
75
00:03:14,064 --> 00:03:15,915
22-year-old woman didn't
show up for work today.
76
00:03:15,999 --> 00:03:17,300
Her sister went
to her apartment.
77
00:03:17,400 --> 00:03:19,302
Found signs of a struggle.
Any suspects?
78
00:03:19,402 --> 00:03:20,658
We're thinking
it's the boyfriend.
79
00:03:20,742 --> 00:03:22,470
He also hasn't been seen
since last night.
80
00:03:22,555 --> 00:03:24,022
I'll catch you up
on the ride over.
81
00:03:24,107 --> 00:03:25,575
We're riding
together?
82
00:03:25,676 --> 00:03:28,321
Yeah, Walsh called in sick.
You're filling in as my driver.
83
00:03:28,470 --> 00:03:29,813
What about Badillo?
84
00:03:29,913 --> 00:03:31,346
He's reassigned
with Fergus for the day.
85
00:03:31,430 --> 00:03:32,650
Do you have
a problem with it?
86
00:03:32,750 --> 00:03:34,934
No, I just was surprised you
picked me. I didn't think...
87
00:03:35,018 --> 00:03:37,001
Well, you are
a demon behind the wheel.
88
00:03:37,117 --> 00:03:39,205
But if you'd rather, we can sit
around playing 20 questions.
89
00:03:39,289 --> 00:03:41,959
- No, no, I'm good.
- Oh, good. Suit up.
90
00:03:44,161 --> 00:03:46,797
Well, if it isn't
my old friend Bugs.
91
00:03:47,155 --> 00:03:49,750
Ah, Detective Reagan!
92
00:03:49,835 --> 00:03:51,898
Where's your partner, partner,
Detective Delicious?
93
00:03:51,983 --> 00:03:54,672
That's Detective Baez,
and she's in court.
94
00:03:54,772 --> 00:03:56,389
Well, that's too bad
'cause I got a two-for-one
95
00:03:56,473 --> 00:03:58,324
on these small boys
right here or... hear me out.
96
00:03:58,408 --> 00:04:01,358
His and her matching ponchos.
Ponchos, huh?
97
00:04:01,444 --> 00:04:04,250
You do realize the forecast
calls for sunshine, right?
98
00:04:04,335 --> 00:04:05,883
- You see any sun out here?
- No.
99
00:04:05,968 --> 00:04:07,196
You see anybody selling
umbrellas out here?
100
00:04:07,280 --> 00:04:07,820
No.
101
00:04:07,905 --> 00:04:09,757
Exactly, you got to think
outside the box
102
00:04:09,842 --> 00:04:11,413
in order to get around
the competition.
103
00:04:11,506 --> 00:04:13,191
That's shapes.
Hey, what-what are you doing?
104
00:04:13,275 --> 00:04:14,233
Seeing what else
you got for sale.
105
00:04:14,318 --> 00:04:15,639
Oh, nothing
but parasols.
106
00:04:15,724 --> 00:04:17,383
None of that good booger
sugar on you today?
107
00:04:17,467 --> 00:04:19,967
Oh, no, Lord, only, you know,
I'm 100% too legit to quit.
108
00:04:20,115 --> 00:04:23,585
Uh-huh. So what the hell did you
call me down here for, Bugs?
109
00:04:23,835 --> 00:04:26,221
- I need your help actually.
- With what?
110
00:04:27,326 --> 00:04:28,994
There's a murder
about to go down.
111
00:04:29,406 --> 00:04:31,898
The Dead Twins are moving in
on a rival gang member.
112
00:04:31,983 --> 00:04:33,195
And how do you
know about it?
113
00:04:33,295 --> 00:04:34,414
(clucks tongue, sighs)
114
00:04:34,499 --> 00:04:35,750
'Cause they want me to do it.
115
00:04:35,835 --> 00:04:38,031
They want you to kill
a rival gang member?
116
00:04:38,116 --> 00:04:40,204
- That's the skinny.
- Look, if you called me down here
117
00:04:40,288 --> 00:04:41,354
to bust my chops, Bugs...
118
00:04:41,469 --> 00:04:44,072
My brother owes
the Twins a favor, but he's
119
00:04:44,172 --> 00:04:46,124
in jail, so they figure
they'd put it on me.
120
00:04:46,209 --> 00:04:48,061
I can't do something like that.
I'm no killer.
121
00:04:48,163 --> 00:04:50,858
Umbrellas! No, you're
not, you're an entrepreneur.
122
00:04:50,943 --> 00:04:52,863
Absolutely, so I need
to do something fast,
123
00:04:52,948 --> 00:04:55,417
or they're gonna kill him
on the inside, so please,
124
00:04:55,517 --> 00:04:57,319
please help me.
125
00:05:00,644 --> 00:05:02,012
(tapping desk)
126
00:05:02,324 --> 00:05:03,983
And what are we gonna do
about it?
127
00:05:04,217 --> 00:05:06,494
Not much we can do.
It's perfectly legal.
128
00:05:06,594 --> 00:05:09,131
Mobbing someone
on the sidewalk is legal?
129
00:05:09,231 --> 00:05:11,366
As long as nobody laid
hands on him, it's okay.
130
00:05:11,466 --> 00:05:14,469
No, it's not okay.
I meant legally permissible.
131
00:05:14,569 --> 00:05:17,705
So, legally, my dad is
just a sitting duck.
132
00:05:17,806 --> 00:05:19,574
An ex-NYPD commish?
133
00:05:19,674 --> 00:05:22,144
That ain't right.
I didn't say it was right.
134
00:05:22,244 --> 00:05:23,611
Yeah, I know. Just legal.
135
00:05:23,711 --> 00:05:24,880
It's the new tactic.
136
00:05:24,980 --> 00:05:26,648
Organizers offering a reward
137
00:05:26,748 --> 00:05:28,884
for the whereabouts of
whoever they're targeting
138
00:05:28,984 --> 00:05:30,418
and then flash-mobbing them.
139
00:05:30,518 --> 00:05:33,388
Even to senators, cabinet
members, Supreme Court nominees.
140
00:05:33,488 --> 00:05:35,858
Well, my 88-year-old father
141
00:05:35,958 --> 00:05:38,393
is retired from public service.
142
00:05:39,794 --> 00:05:41,463
Any truth to their claims?
143
00:05:41,563 --> 00:05:43,398
The Police Commissioner's
Investigative Squad
144
00:05:43,498 --> 00:05:45,968
has had a couple cases
of excessive force.
145
00:05:46,068 --> 00:05:48,937
But they were handled publicly
and without incident.
146
00:05:49,037 --> 00:05:50,839
And stop calling 'em that.
147
00:05:50,939 --> 00:05:51,940
It's what we call them.
148
00:05:52,040 --> 00:05:53,775
Among cops the unit has always
149
00:05:53,876 --> 00:05:56,598
been known as the Broken Toys
for a reason.
150
00:05:56,700 --> 00:05:58,981
Sharp detectives with no spouse
151
00:05:59,081 --> 00:06:00,582
just married to the job.
152
00:06:00,682 --> 00:06:02,885
But Police Commissioner's
Investigative Squad
153
00:06:02,985 --> 00:06:04,286
is way less provocative.
154
00:06:04,386 --> 00:06:06,688
But 12 Independent Contractors
155
00:06:06,788 --> 00:06:09,291
is not as effective
as The Dirty Dozen.
156
00:06:09,391 --> 00:06:10,893
Define "effective."
157
00:06:10,993 --> 00:06:14,462
We will never just be
the New York Polite Department.
158
00:06:15,931 --> 00:06:18,033
Fine-tooth comb on the Toys.
159
00:06:18,133 --> 00:06:20,135
If anyone roughed up a CI
160
00:06:20,235 --> 00:06:21,904
or even as much as spit
on the sidewalk,
161
00:06:22,004 --> 00:06:23,138
I want to know about it.
162
00:06:23,238 --> 00:06:24,439
Copy that, boss.
163
00:06:24,539 --> 00:06:27,465
And who's organizing
these ambushes?
164
00:06:27,550 --> 00:06:29,052
Name's Connor Kelly.
165
00:06:29,174 --> 00:06:31,376
Top-drawer
corporate litigator who...
166
00:06:31,679 --> 00:06:34,416
takes on issues like these
as his way to "give back."
167
00:06:34,516 --> 00:06:35,884
Invite him up here.
168
00:06:35,984 --> 00:06:37,585
He won't come.
169
00:06:37,685 --> 00:06:40,155
(tapping desk)
170
00:06:42,557 --> 00:06:45,293
By invite him up here, I mean
send a couple of detectives
171
00:06:45,378 --> 00:06:47,680
to visit him in person
172
00:06:47,963 --> 00:06:49,397
and suggest strongly...
173
00:06:49,497 --> 00:06:50,915
You're getting close
to the edge here, Frank.
174
00:06:50,999 --> 00:06:54,269
...suggest strongly with
carefully applied pressure.
175
00:06:56,271 --> 00:06:57,906
You think he's
the only one who gets
176
00:06:58,006 --> 00:06:59,441
to use the element of surprise?
177
00:06:59,541 --> 00:07:02,277
No. Didn't think so.
178
00:07:05,313 --> 00:07:08,550
[♪ ♪]
179
00:07:28,603 --> 00:07:30,838
(indistinct chatter)
180
00:07:32,501 --> 00:07:34,709
McNICHOLS:
Detective Hannigan.
181
00:07:35,540 --> 00:07:37,179
Captain McNichols.
182
00:07:37,279 --> 00:07:39,781
(chuckles) What are you,
what are you doing here?
183
00:07:39,881 --> 00:07:41,583
Just checking in on things.
184
00:07:41,683 --> 00:07:43,085
Well, as you can see,
185
00:07:43,185 --> 00:07:45,179
it's... we've got it
all under control.
186
00:07:45,264 --> 00:07:47,666
Well, I have my officers
looking out for anything
187
00:07:47,751 --> 00:07:49,336
that might help.
188
00:07:50,453 --> 00:07:51,782
That all?
189
00:07:51,867 --> 00:07:53,061
Anything in particular
190
00:07:53,161 --> 00:07:54,829
you need 'em
to keep an eye out for?
191
00:07:54,929 --> 00:07:57,565
I think, uh, we've got this one
in the bag. (Chuckles)
192
00:07:57,665 --> 00:07:59,134
Is that so?
193
00:07:59,234 --> 00:08:01,336
Yeah, we located
the victim's boyfriend Arthur.
194
00:08:01,436 --> 00:08:03,405
I'll put him through hell
in the box and...
195
00:08:03,505 --> 00:08:05,573
we should have Jackie home
in no time.
196
00:08:05,673 --> 00:08:07,575
You're sure it's him?
197
00:08:08,543 --> 00:08:10,979
Uh, Arthur and Jackie got
in a big fight
198
00:08:11,079 --> 00:08:13,548
last night at a bar,
made a scene.
199
00:08:13,648 --> 00:08:15,150
This morning
we find Arthur
200
00:08:15,250 --> 00:08:17,652
hiding out at his best friend's
house. (Clicks tongue)
201
00:08:17,752 --> 00:08:18,920
That sounds promising.
202
00:08:19,021 --> 00:08:20,522
OFFICER:
Ma'am, you can't go in there.
203
00:08:20,622 --> 00:08:22,890
Ah, geez, not again.
204
00:08:22,991 --> 00:08:24,126
(sighs)
205
00:08:24,226 --> 00:08:25,193
JANKO:
Who's that?
206
00:08:25,293 --> 00:08:28,196
It's, uh, victim's
twin sister.
207
00:08:28,296 --> 00:08:29,847
She keeps trying to record
the crime scene.
208
00:08:29,931 --> 00:08:32,024
- What? Why?
- She's an influencer.
209
00:08:32,109 --> 00:08:33,672
She's wants
to crowd source
210
00:08:33,757 --> 00:08:35,025
Jackie's rescue.
(stammers)
211
00:08:35,370 --> 00:08:36,771
Listen,
I'm a little busy right now.
212
00:08:36,871 --> 00:08:39,207
Captain, if you really want
to help, you can maybe, uh,
213
00:08:39,307 --> 00:08:41,609
assist with canvassing
or something like that.
214
00:08:41,709 --> 00:08:42,944
Excuse me.
215
00:08:45,413 --> 00:08:48,650
Um, I don't think he would have
dismissed Espinoza like that.
216
00:08:48,750 --> 00:08:50,885
Some people are still
getting used to me
217
00:08:50,985 --> 00:08:52,754
being C.O. of
the precincts,
218
00:08:52,854 --> 00:08:54,589
so it takes time.
It shouldn't.
219
00:08:54,689 --> 00:08:56,491
He should show
you respect.
220
00:08:56,591 --> 00:08:58,360
It's his crime scene,
it's his case.
221
00:08:58,460 --> 00:09:00,928
We help out
where we can.
222
00:09:03,831 --> 00:09:05,067
(elevator bell dings)
223
00:09:07,769 --> 00:09:09,204
Hey, we got
a problem.
224
00:09:09,304 --> 00:09:11,005
Uh, there's a plunger
in the supply closet.
225
00:09:11,106 --> 00:09:12,574
Different problem.
226
00:09:12,674 --> 00:09:15,377
You know how Papa ton is has
his construction company?
227
00:09:15,477 --> 00:09:17,028
Of course, that's where
he hides all his assets.
228
00:09:17,112 --> 00:09:18,646
Yeah, well, I got
detectives sitting
229
00:09:18,746 --> 00:09:21,349
on all those building sites.
One of 'em just called me
230
00:09:21,449 --> 00:09:24,018
and said that some woman
came around asking questions.
231
00:09:24,119 --> 00:09:25,553
Oh, no.
232
00:09:25,653 --> 00:09:27,122
A Detective, uh,
233
00:09:27,222 --> 00:09:28,856
Abigail Baker.
Yeah.
234
00:09:28,956 --> 00:09:30,292
What, you already knew?
235
00:09:30,392 --> 00:09:32,527
She came by earlier.
What? Why?
236
00:09:32,627 --> 00:09:35,097
I'll explain later.
What happened with Baker?
237
00:09:35,197 --> 00:09:37,465
She almost ran into Papa
at the construction site.
238
00:09:37,565 --> 00:09:39,167
Missed each other
by minutes.
239
00:09:39,267 --> 00:09:41,203
Well, she could've blown
the whole operation.
240
00:09:41,303 --> 00:09:43,571
We're lucky he's not already
on a flight out of here.
241
00:09:43,671 --> 00:09:45,407
Get her in here.
242
00:09:45,507 --> 00:09:47,925
Do you know the name of the guy
the Twins want you to take out?
243
00:09:48,009 --> 00:09:50,712
Uh, Hector, he's a member
of the Mara Noche.
244
00:09:50,812 --> 00:09:53,047
Uh, you know where we
can find this Hector?
245
00:09:53,148 --> 00:09:55,217
Nope.
246
00:09:55,317 --> 00:09:57,719
These stay out here.
247
00:09:57,819 --> 00:10:00,188
All right, I'm keeping mine.
I'm gonna keep this one.
248
00:10:00,288 --> 00:10:01,288
I'm taking my one.
249
00:10:02,090 --> 00:10:05,059
Do you have any proof that they
asked you to kill this guy?
250
00:10:05,160 --> 00:10:06,561
Proof? Like what?
251
00:10:06,661 --> 00:10:08,296
You know, text message,
a recording,
252
00:10:08,396 --> 00:10:09,913
anything?
No, I ain't got none of that.
253
00:10:09,997 --> 00:10:11,882
Okay, well, then you're gonna
have to help me get it.
254
00:10:11,966 --> 00:10:13,835
I am?
Look, all you got to do
255
00:10:13,935 --> 00:10:16,138
is set up another meeting
with the Twins, only this time
256
00:10:16,238 --> 00:10:17,321
you'll wear a listening device.
257
00:10:17,405 --> 00:10:18,740
Wait, wait, wait, wait.
258
00:10:18,840 --> 00:10:20,408
You want me to go undercover?
259
00:10:20,508 --> 00:10:22,526
You want to see me get shot
again. That's a terrible idea.
260
00:10:22,610 --> 00:10:24,662
I never wanted to see you get
shot in the first place.
261
00:10:24,746 --> 00:10:26,181
Okay, look, relax.
262
00:10:26,281 --> 00:10:27,749
You want to save
your brother or not?
263
00:10:29,251 --> 00:10:31,353
Okay, then let's get you
wired up.
264
00:10:31,453 --> 00:10:34,088
You want to explain to me
what the hell you were doing?
265
00:10:34,189 --> 00:10:36,724
Investigating, since this
office clearly won't.
266
00:10:36,824 --> 00:10:38,560
Okay, well,
first off all,
267
00:10:38,660 --> 00:10:40,094
this is not your case.
268
00:10:40,195 --> 00:10:42,897
And we have
our own investigators here.
269
00:10:42,997 --> 00:10:44,832
Secondly, there is
nothing to investigate
270
00:10:44,932 --> 00:10:46,301
because we already have Papa,
271
00:10:46,401 --> 00:10:47,818
unless, of course,
you already tipped him off.
272
00:10:47,902 --> 00:10:49,671
You were moments away
from running into him.
273
00:10:49,771 --> 00:10:51,639
I knew exactly
when he was showing up.
274
00:10:51,739 --> 00:10:54,209
We are a couple days
away from finalizing
275
00:10:54,309 --> 00:10:55,549
this deal with Harris's lawyer.
276
00:10:55,643 --> 00:10:57,312
Great, so I have a couple days.
277
00:10:57,412 --> 00:11:00,248
Are you even listening
to a word I'm saying?
278
00:11:00,348 --> 00:11:01,783
If Papa ton is buried a body,
279
00:11:01,883 --> 00:11:03,751
there was a good chance
it was on one
280
00:11:03,851 --> 00:11:05,720
of his construction sites,
and somebody
281
00:11:05,820 --> 00:11:07,054
working for him knows which.
282
00:11:07,155 --> 00:11:08,539
We've been trying
to get Papa for months.
283
00:11:08,623 --> 00:11:10,625
And you think you can
just waltz in here
284
00:11:10,725 --> 00:11:12,760
and crack the case in a day,
really?
285
00:11:12,860 --> 00:11:13,995
I'm sure as hell gonna try.
286
00:11:14,095 --> 00:11:15,530
No, you are not.
287
00:11:15,630 --> 00:11:17,932
You know what the last thing
Harris said to me was?
288
00:11:18,032 --> 00:11:19,467
When he got out,
289
00:11:19,567 --> 00:11:21,403
he would find me and my family.
290
00:11:21,503 --> 00:11:23,605
We won't let him hurt you.
291
00:11:23,705 --> 00:11:25,006
Who won't?
292
00:11:25,106 --> 00:11:26,674
The two of you?
293
00:11:36,083 --> 00:11:38,520
He's here, boss.
294
00:11:40,855 --> 00:11:42,657
Let's have him.
295
00:11:42,757 --> 00:11:44,759
(tapping desk)
296
00:11:44,859 --> 00:11:47,395
I'll see him alone.
297
00:11:53,668 --> 00:11:56,170
We're walking a fine line here.
298
00:11:56,271 --> 00:11:58,740
Be careful, boss.
299
00:12:00,742 --> 00:12:02,510
(door closes)
300
00:12:07,282 --> 00:12:09,183
Connor Kelly, sir.
301
00:12:09,284 --> 00:12:11,786
Accepting your invitation.
302
00:12:15,223 --> 00:12:18,260
Mr. Kelly,
I guess you've already met
303
00:12:18,360 --> 00:12:20,595
Detective Nuciforo.
304
00:12:22,297 --> 00:12:24,699
At my office.
305
00:12:24,799 --> 00:12:27,235
Have a seat.
306
00:12:28,770 --> 00:12:30,838
Down here?
307
00:12:30,938 --> 00:12:33,275
Yes, that's your seat.
308
00:12:34,709 --> 00:12:37,545
Or you can stand if you want.
309
00:12:44,319 --> 00:12:46,554
(door closes)
310
00:12:47,722 --> 00:12:50,858
You need to stop sending mobs
311
00:12:50,958 --> 00:12:53,495
to harass my senior citizens.
312
00:12:53,595 --> 00:12:56,097
I haven't sent anyone anywhere.
313
00:12:56,197 --> 00:12:58,232
They come bearing your standard.
314
00:12:58,333 --> 00:13:00,234
Not my standard.
315
00:13:00,335 --> 00:13:02,970
We just share the same...
316
00:13:03,070 --> 00:13:04,939
deep concerns.
317
00:13:05,039 --> 00:13:06,690
But the fact that we're talking
at all is a testament
318
00:13:06,774 --> 00:13:09,344
to the effectiveness
of these protests.
319
00:13:09,444 --> 00:13:12,113
No, it's a testament
to how pissed off I am
320
00:13:12,213 --> 00:13:13,981
by you bullying my old man.
321
00:13:14,081 --> 00:13:15,417
Cut it out.
322
00:13:15,517 --> 00:13:18,853
I'll make a statement
condemning the tactics
323
00:13:18,953 --> 00:13:20,655
as soon as you...
324
00:13:20,755 --> 00:13:23,791
disband what you call
the Broken Toys.
325
00:13:26,828 --> 00:13:28,730
And there it is.
326
00:13:29,764 --> 00:13:31,833
Not gonna happen.
327
00:13:31,933 --> 00:13:34,736
They're a band of cowboys
who are harming and harassing
328
00:13:34,836 --> 00:13:37,572
innocent families
from low-income communities.
329
00:13:37,672 --> 00:13:40,742
You got proof of that?
I grew up with it.
330
00:13:42,276 --> 00:13:45,313
I saw them firsthand
in our building,
331
00:13:45,413 --> 00:13:47,649
in our neighborhood.
332
00:13:48,483 --> 00:13:50,385
Unrestrained.
333
00:13:50,485 --> 00:13:52,654
Unaccountable.
334
00:13:52,754 --> 00:13:56,190
Your father founded it
and you brought it back.
335
00:13:56,290 --> 00:13:57,525
Why?
336
00:13:59,827 --> 00:14:01,863
I missed them.
337
00:14:02,730 --> 00:14:04,599
And they were needed.
338
00:14:04,699 --> 00:14:07,535
The same way you miss the rest
of last-century thinking?
339
00:14:07,635 --> 00:14:09,704
I know what year it is.
340
00:14:09,804 --> 00:14:11,839
I also know the criminal class
341
00:14:11,939 --> 00:14:14,776
didn't keep up with
your idea of moral progress.
342
00:14:14,876 --> 00:14:18,880
Who died and gave you the
final say on urban policing?
343
00:14:18,980 --> 00:14:20,482
No one.
344
00:14:20,582 --> 00:14:22,917
But when I clerked for
Supreme Court Justice O'Connor,
345
00:14:23,017 --> 00:14:25,453
we handled several
systemic abuse of force cases.
346
00:14:25,553 --> 00:14:27,489
A lot like this one.
347
00:14:28,556 --> 00:14:30,458
So now it's systemic?
348
00:14:30,558 --> 00:14:32,460
I thought it was just one unit
349
00:14:32,560 --> 00:14:35,262
that had you clutching
your pearls.
350
00:14:36,431 --> 00:14:38,933
Tell me something.
351
00:14:39,033 --> 00:14:41,002
What's your angle here?
352
00:14:41,102 --> 00:14:43,838
You gearing up to run
for political office?
353
00:14:43,938 --> 00:14:47,975
A proud but concerned
New Yorker.
354
00:14:49,043 --> 00:14:50,622
That's all.
355
00:14:50,890 --> 00:14:53,493
Tell your people to back off.
356
00:14:54,520 --> 00:14:56,155
Or what?
357
00:14:56,584 --> 00:14:59,521
You'll send
some Broken Toys after me?
358
00:15:10,031 --> 00:15:11,549
Look, when you're done
with that, holler at me.
359
00:15:11,633 --> 00:15:13,735
All right? Appreciate
you. Safety. Yeah.
360
00:15:13,835 --> 00:15:15,102
Soul Glo, right?
361
00:15:15,202 --> 00:15:17,972
Brother Jay, Brother Jay,
what's going on, man?
362
00:15:18,072 --> 00:15:19,441
What the hell
you want, Bugs?
363
00:15:19,541 --> 00:15:21,709
You already know what you got
to do if you don't want
364
00:15:21,809 --> 00:15:23,110
your brother
to have an accident.
365
00:15:23,210 --> 00:15:24,762
Well, see, the thing is,
I'm a little fuzzy
366
00:15:24,846 --> 00:15:26,981
up here with some
of the details.
367
00:15:27,815 --> 00:15:29,116
Your boss wants you to take out
368
00:15:29,216 --> 00:15:31,018
Hector of the Mara Noche.
369
00:15:31,118 --> 00:15:32,520
Boss know where
I can find this guy?
370
00:15:32,620 --> 00:15:34,104
You want us to pull
the trigger for you, too?
371
00:15:34,188 --> 00:15:35,156
Okay, come on, Jay,
it's my brother.
372
00:15:35,256 --> 00:15:36,490
Just help me out a little bit.
373
00:15:37,090 --> 00:15:39,125
Fine.
374
00:15:39,594 --> 00:15:42,630
Hector walks his dog
on Lefferts Avenue.
375
00:15:42,730 --> 00:15:44,331
Uh-huh.
Every evening.
376
00:15:44,432 --> 00:15:45,667
And, Bugs?
Hmm?
377
00:15:45,767 --> 00:15:47,769
You only got 48 hours
to get it done.
378
00:15:47,869 --> 00:15:49,604
48 hours?! You said
I had two weeks.
379
00:15:49,704 --> 00:15:51,873
Yeah, boss pulled up the
timeline. Hey, yo, we clear?
380
00:15:51,973 --> 00:15:53,575
We clear, we clear.
You know what?
381
00:15:53,675 --> 00:15:56,059
I'm wr... You right, I'm wrong.
I'm about to get out of here.
382
00:15:56,143 --> 00:15:58,079
Got a lot to do. Huh?
Wait.
383
00:15:58,179 --> 00:15:59,763
Yo, you feeling all right?
You moving a little more
384
00:15:59,847 --> 00:16:01,382
fidgety than usual.
385
00:16:01,483 --> 00:16:02,784
Oh, 'cause of my...
386
00:16:02,884 --> 00:16:05,219
I had some bad coke, you
know, they might've cut it
387
00:16:05,319 --> 00:16:06,670
with a little fenty, so
I'm a little... (exhales)
388
00:16:06,754 --> 00:16:09,356
Yeah, right, hold on.
What's that you doing?
389
00:16:09,457 --> 00:16:11,274
What-What's going on?
Special little app I got.
390
00:16:11,358 --> 00:16:14,128
Special app? Checks for
those Bluetooth listening devices
391
00:16:14,228 --> 00:16:15,679
cops use these days.
You know, I heard of that app.
392
00:16:15,763 --> 00:16:17,999
(clearing throat noisily)
393
00:16:18,099 --> 00:16:19,617
JAY: Bad coke, right?
Yeah, it's just bad coke.
394
00:16:19,701 --> 00:16:21,435
He's gonna be made.
395
00:16:21,528 --> 00:16:24,196
What the hell are you doing?
I'm going out there.
396
00:16:26,465 --> 00:16:28,066
Regular Reggie gave it to me.
397
00:16:28,151 --> 00:16:29,853
I can get you some if you need
some, if that's what you into.
398
00:16:29,937 --> 00:16:31,478
No, that's not even necessary.
You just stay right there.
399
00:16:31,562 --> 00:16:33,518
Stay right here? All right...
Hey! Sorry I'm late.
400
00:16:33,602 --> 00:16:35,671
Sorry I'm late. Hey!
Who the hell is you?!
401
00:16:35,756 --> 00:16:37,156
Whoa, hey!
Whoa, whoa, whoa, whoa...
402
00:16:37,263 --> 00:16:39,063
Who is you? Come
on, little... Jon.
403
00:16:39,231 --> 00:16:40,369
Brother Jay...
You didn't tell him about me?
404
00:16:40,453 --> 00:16:42,189
Jon? I know his
brother from the joint.
405
00:16:42,274 --> 00:16:43,340
He asked me to
come help out.
406
00:16:43,424 --> 00:16:45,126
Yeah, nah, that wasn't
part of the deal.
407
00:16:45,226 --> 00:16:46,777
No, no, no, he helped him out...
Oh, hey... he didn't think
408
00:16:46,861 --> 00:16:47,955
he could handle it by himself.
409
00:16:48,039 --> 00:16:49,893
He asked me to help out, that's
why I'm here, to help out.
410
00:16:49,977 --> 00:16:51,697
And I just wanted to make sure
y'all got what y'all want.
411
00:16:51,781 --> 00:16:53,383
Will you shut up?
Shut up, man!
412
00:16:55,095 --> 00:16:56,385
Did this before, ain't you?
413
00:16:56,470 --> 00:16:58,806
Yeah. Yeah, I can
always tell a killer.
414
00:16:58,906 --> 00:17:00,274
So what's the deal?
415
00:17:00,374 --> 00:17:02,329
I need proof that it's done.
416
00:17:02,414 --> 00:17:03,982
You got 48 hours.
417
00:17:04,178 --> 00:17:06,781
- What proof?
- I don't know. Figure it out.
418
00:17:06,881 --> 00:17:10,317
It's not just Bugs with this
debt now. Now it's on you, too.
419
00:17:11,586 --> 00:17:13,521
Okay.
420
00:17:13,621 --> 00:17:15,623
(indistinct chatter)
421
00:17:16,658 --> 00:17:18,225
Forget about it,
it's not enough.
422
00:17:18,325 --> 00:17:20,077
What you mean it's not enough?
We got everything we needed.
423
00:17:20,161 --> 00:17:22,063
Right? Jay spilled
all the Cheerios,
424
00:17:22,163 --> 00:17:24,031
so now you just go
and arrest him, right?
425
00:17:24,131 --> 00:17:25,733
We're not arresting
anyone yet.
426
00:17:25,833 --> 00:17:27,201
What the hell, man?
427
00:17:27,301 --> 00:17:29,019
They're gonna kill
my brother on the inside.
428
00:17:29,103 --> 00:17:30,654
Because there are
bigger fish out there.
429
00:17:30,738 --> 00:17:32,422
You're gonna let them kill
my brother over some fish?
430
00:17:32,506 --> 00:17:34,441
Not fish.
Jay's boss.
431
00:17:34,542 --> 00:17:36,110
Well, how you gonna get him,
hmm?
432
00:17:36,210 --> 00:17:38,279
We will discreetly collar
Hector Guerrero
433
00:17:38,379 --> 00:17:39,914
on an outstanding warrant.
434
00:17:40,014 --> 00:17:42,449
His guys won't know if he's
floating in the East River
435
00:17:42,550 --> 00:17:45,186
or locked up. We'll use that to
arrange a meeting with the boss.
436
00:17:45,286 --> 00:17:47,154
But you heard Jay,
we need proof.
437
00:17:47,254 --> 00:17:48,856
How you gonna get that?
438
00:17:48,956 --> 00:17:50,191
Leave that part to me, okay?
439
00:17:50,291 --> 00:17:51,909
So let me get this straight,
you're gonna do
440
00:17:51,993 --> 00:17:53,427
all this In 48 hours?
441
00:17:53,527 --> 00:17:56,130
Yes, and all you need to do
is keep your mouth shut.
442
00:17:56,230 --> 00:17:58,499
Do you think
you can manage that much?
443
00:18:04,772 --> 00:18:06,507
(indistinct chatter)
444
00:18:08,309 --> 00:18:11,145
You're not listening
at all.
445
00:18:14,015 --> 00:18:15,783
E-Excuse me?
446
00:18:15,883 --> 00:18:17,719
Morgan?
Yes?
447
00:18:17,819 --> 00:18:20,922
I'm-I'm really sorry about
what happened to your sister.
448
00:18:21,022 --> 00:18:22,456
And I just want
to let you know
449
00:18:22,556 --> 00:18:24,258
we're doing everything
we can to find her.
450
00:18:24,358 --> 00:18:27,494
Yeah, seems like you guys
are doing a great job.
451
00:18:27,595 --> 00:18:29,263
Do you, do you mind if I just...
(exhales)
452
00:18:29,363 --> 00:18:31,733
...ask you a couple questions?
453
00:18:33,044 --> 00:18:35,012
Sure.
454
00:18:35,097 --> 00:18:36,833
Um...
455
00:18:37,037 --> 00:18:39,741
how well do you know your
sister's boyfriend Arthur?
456
00:18:39,841 --> 00:18:41,342
Arthur didn't do this, okay?
457
00:18:41,442 --> 00:18:43,310
There's no way.
I keep telling that guy.
458
00:18:43,410 --> 00:18:45,046
Mm.
He loves her.
459
00:18:45,146 --> 00:18:46,748
And, besides,
he's a total softy.
460
00:18:46,848 --> 00:18:48,599
Do you know anyone
that would want to hurt her?
461
00:18:48,683 --> 00:18:50,752
If you met Jackie,
you wouldn't ask that question.
462
00:18:50,852 --> 00:18:53,821
She's an angel,
always helping people.
463
00:18:53,921 --> 00:18:56,090
It's almost annoying sometimes.
464
00:18:56,190 --> 00:18:58,960
So, the-the night
she went missing,
465
00:18:59,060 --> 00:19:02,063
you guys left the bar together?
466
00:19:02,163 --> 00:19:03,865
She walked me home.
467
00:19:03,965 --> 00:19:05,733
Like always.
468
00:19:05,833 --> 00:19:08,035
I should have done it for her.
469
00:19:08,135 --> 00:19:09,804
This is not your fault.
470
00:19:10,872 --> 00:19:14,108
I hear you're like
a big social media star.
471
00:19:14,208 --> 00:19:15,843
Your-your sister...
472
00:19:15,943 --> 00:19:17,812
She into that stuff, too, or...?
473
00:19:17,912 --> 00:19:19,213
No.
474
00:19:19,313 --> 00:19:21,716
She deleted all her accounts
about a year ago.
475
00:19:21,816 --> 00:19:23,517
Why?
I think she saw
476
00:19:23,617 --> 00:19:26,053
what it was like for me
and wanted no part of it.
477
00:19:26,153 --> 00:19:27,321
What's it like for you?
478
00:19:27,421 --> 00:19:28,990
Well, let's just say
479
00:19:29,090 --> 00:19:30,792
there are a lot of creeps
480
00:19:30,892 --> 00:19:32,660
and perverts on there.
481
00:19:32,760 --> 00:19:35,129
You should see
some of the messages I get.
482
00:19:35,229 --> 00:19:37,665
Can I?
483
00:19:38,833 --> 00:19:42,069
I don't see what it has
to do with Jackie, but sure.
484
00:19:46,708 --> 00:19:48,242
Oh, my God.
485
00:19:48,342 --> 00:19:49,877
Wait, well,
some of these guys have
486
00:19:49,977 --> 00:19:51,746
your actual location on here.
487
00:19:51,846 --> 00:19:53,447
I know, freaky, right?
488
00:19:53,547 --> 00:19:56,684
Would it be okay if I sent
myself some screen shots?
489
00:19:56,784 --> 00:19:58,319
Go ahead.
490
00:20:02,957 --> 00:20:04,859
Hey.
491
00:20:06,293 --> 00:20:08,011
Just got off the phone
with Harris's lawyers.
492
00:20:08,095 --> 00:20:09,330
We're all set.
493
00:20:09,430 --> 00:20:11,198
We're free to move forward.
494
00:20:11,298 --> 00:20:13,735
You sound
like your cat just died.
495
00:20:15,502 --> 00:20:17,304
You think we're doing
the right thing
496
00:20:17,404 --> 00:20:18,973
by giving Harris probation?
497
00:20:19,580 --> 00:20:21,682
I feel for Baker, too.
498
00:20:22,564 --> 00:20:24,145
But this is murder.
499
00:20:24,245 --> 00:20:25,346
I know.
500
00:20:25,446 --> 00:20:28,716
And Papa's a huge flight risk.
501
00:20:28,816 --> 00:20:30,317
Yeah.
502
00:20:30,417 --> 00:20:32,453
And this could be
our last shot.
503
00:20:32,553 --> 00:20:34,255
Exactly.
504
00:20:34,355 --> 00:20:36,323
Look, I love having my cake
and eating it, too,
505
00:20:36,423 --> 00:20:39,226
but the stakes are
high on this one.
506
00:20:39,326 --> 00:20:41,528
I completely agree.
507
00:20:44,231 --> 00:20:46,167
Then why do I still
see those wheels
508
00:20:46,267 --> 00:20:48,302
turning in the
wrong direction?
509
00:20:49,303 --> 00:20:51,138
Baker's logic is sound.
510
00:20:51,238 --> 00:20:53,274
She's got a point.
511
00:20:53,374 --> 00:20:55,810
If we find the body,
we don't need Harris.
512
00:20:55,910 --> 00:20:57,411
And it makes sense that the body
513
00:20:57,511 --> 00:20:59,413
could be buried
in one of Papa's buildings.
514
00:20:59,513 --> 00:21:01,482
You sound like you're trying
to convince yourself.
515
00:21:02,831 --> 00:21:04,385
See what you can find in a day.
516
00:21:04,485 --> 00:21:06,921
If you don't come up
with any leads,
517
00:21:07,021 --> 00:21:09,423
then we'll move forward
with the Harris deal.
518
00:21:09,523 --> 00:21:10,925
You sure about this?
519
00:21:11,025 --> 00:21:13,260
Just do it.
520
00:21:14,095 --> 00:21:16,030
Huh? Baker's still out?
521
00:21:16,130 --> 00:21:19,100
Bet it was the raw bar at the
first responders' charity.
522
00:21:19,200 --> 00:21:21,002
Whew! Nearly
brought me down.
523
00:21:21,102 --> 00:21:22,970
Boy.
524
00:21:23,070 --> 00:21:24,972
Sounds pretty serious.
525
00:21:25,072 --> 00:21:26,373
Maybe I should call her.
526
00:21:26,473 --> 00:21:27,875
Oh, I already did, boss.
527
00:21:27,975 --> 00:21:29,176
She's on the mend.
528
00:21:29,276 --> 00:21:31,445
Oh.
529
00:21:32,713 --> 00:21:34,148
Okay.
530
00:21:34,248 --> 00:21:35,649
What do we got?
531
00:21:35,749 --> 00:21:37,852
Sid found complaints
that have flown under the radar,
532
00:21:37,952 --> 00:21:39,386
but nothing major.
533
00:21:39,486 --> 00:21:40,654
What kind of complaints?
534
00:21:40,754 --> 00:21:43,057
Low-level stuff.
Cuffing a perp too tight,
535
00:21:43,157 --> 00:21:46,093
foul language, you know,
complaints we've all gotten.
536
00:21:46,193 --> 00:21:48,295
Anything that would give
Kelly ammunition?
537
00:21:48,395 --> 00:21:51,032
No way. Cursing is
a far cry from roughing up
538
00:21:51,132 --> 00:21:54,135
an innocent civilian. Yeah,
but it still begs the question,
539
00:21:54,235 --> 00:21:57,238
is there anything still out
there they might be hiding?
540
00:21:57,338 --> 00:21:59,406
And Kelly's smart,
and there's enough evidence
541
00:21:59,506 --> 00:22:01,308
of sharp elbows
for him to latch onto.
542
00:22:02,109 --> 00:22:05,612
Nobody goes after my family
to get to me.
543
00:22:05,712 --> 00:22:07,448
Nobody.
544
00:22:08,515 --> 00:22:10,885
Frank, maybe it's best
to give in on this.
545
00:22:10,985 --> 00:22:12,319
You want to get rid
546
00:22:12,419 --> 00:22:13,499
of an effective police tool
547
00:22:13,587 --> 00:22:14,688
for no good reason?
548
00:22:14,788 --> 00:22:16,891
It may be effective,
but at what cost?
549
00:22:16,991 --> 00:22:19,560
Times have changed
since Henry's day.
550
00:22:19,660 --> 00:22:21,996
Maybe it's time
to put this one to bed.
551
00:22:22,096 --> 00:22:24,999
He does that, Kelly'll be back
next week with another demand.
552
00:22:25,099 --> 00:22:28,936
Maybe, but it might take the
venom out of these protests.
553
00:22:30,504 --> 00:22:32,974
Appeasement's
not an option if you care
554
00:22:33,074 --> 00:22:35,609
about the lives of the innocent.
555
00:22:36,677 --> 00:22:38,179
What do we tell the public
556
00:22:38,279 --> 00:22:39,914
when they're being robbed
at gunpoint?
557
00:22:40,014 --> 00:22:41,916
Fight 'em for their gun?
558
00:22:42,016 --> 00:22:44,451
Or give 'em your wallet?
559
00:22:46,420 --> 00:22:48,755
Maybe we should take
our own advice on this.
560
00:22:53,861 --> 00:22:55,897
(sighs)
561
00:23:10,211 --> 00:23:11,946
Why'd you call me here?
562
00:23:12,046 --> 00:23:13,680
Keeping tabs on me?
563
00:23:13,780 --> 00:23:15,282
Gonna slap a GPS
on my car?
564
00:23:15,382 --> 00:23:17,134
If I wanted to do that,
I would've just called you up
565
00:23:17,218 --> 00:23:18,886
to the D.A.'s office.
566
00:23:18,986 --> 00:23:20,321
So why am I here?
567
00:23:20,421 --> 00:23:21,905
You're not gonna stop
me from investigating.
568
00:23:21,989 --> 00:23:24,358
You're right. Gonna help you.
569
00:23:24,458 --> 00:23:26,660
You serious?
570
00:23:26,760 --> 00:23:28,129
We got 24 hours
to make this case
571
00:23:28,229 --> 00:23:30,397
if we want to keep
your assailant behind bars.
572
00:23:30,497 --> 00:23:32,133
Why the change of heart?
573
00:23:32,233 --> 00:23:34,868
Truthfully,
I'm as confused as you are.
574
00:23:34,969 --> 00:23:36,537
This was Erin's call?
575
00:23:36,637 --> 00:23:38,339
Yeah, but I'm glad she made it.
576
00:23:38,439 --> 00:23:41,042
If you're gonna do this, you
shouldn't have to do it alone.
577
00:23:41,142 --> 00:23:43,044
Be good to have you on board.
578
00:23:43,144 --> 00:23:45,079
Erin said she'll get us
a search warrant,
579
00:23:45,179 --> 00:23:47,714
but we need to get a credible
source to tell us exactly
580
00:23:47,814 --> 00:23:49,483
where that body is buried.
581
00:23:49,583 --> 00:23:51,352
Great, already done.
582
00:23:51,452 --> 00:23:52,719
What?
583
00:23:52,819 --> 00:23:55,722
I talked to Papa's old
business partner Rico.
584
00:23:55,822 --> 00:23:57,291
He confirmed there's a body.
585
00:23:57,391 --> 00:23:59,393
Even said he helped
pour the concrete.
586
00:23:59,493 --> 00:24:00,962
Rico?
Mm-hmm.
587
00:24:01,062 --> 00:24:02,596
I already interrogated that guy.
588
00:24:02,696 --> 00:24:03,864
He's like a locked box.
589
00:24:03,965 --> 00:24:05,115
How the hell did you get him
to talk?
590
00:24:05,199 --> 00:24:08,135
He didn't just talk, he sang.
591
00:24:09,270 --> 00:24:11,405
And you don't want
to know the how.
592
00:24:11,505 --> 00:24:14,175
You do work for
the D.A.'s office, after all.
593
00:24:14,275 --> 00:24:15,642
Okay.
594
00:24:16,320 --> 00:24:18,156
So where's the body?
595
00:24:18,241 --> 00:24:20,481
Papa did a special addition
596
00:24:20,581 --> 00:24:23,350
to his mother's house
around the time of the murder.
597
00:24:23,450 --> 00:24:25,786
That's where we'll
find it. So...
598
00:24:25,886 --> 00:24:27,654
the warrant?
599
00:24:27,754 --> 00:24:29,991
I'll make the call.
600
00:24:30,091 --> 00:24:31,758
(drum banging)
601
00:24:31,858 --> 00:24:34,261
PROTESTERS:
Justice!
602
00:24:36,363 --> 00:24:38,399
Justice!
603
00:24:39,433 --> 00:24:40,834
Justice!
604
00:24:40,934 --> 00:24:43,137
(drum beating outside)
605
00:24:45,906 --> 00:24:48,142
Oh, damn.
606
00:24:50,011 --> 00:24:52,346
(sighs)
607
00:24:54,915 --> 00:24:56,283
(sighs)
608
00:24:56,383 --> 00:24:59,620
Hard to concentrate
with all that racket.
609
00:25:05,659 --> 00:25:08,029
So, how are you holding up?
610
00:25:08,795 --> 00:25:10,364
I'm okay.
611
00:25:13,500 --> 00:25:15,069
So you had another
612
00:25:15,169 --> 00:25:17,171
go-round with them
this afternoon?
613
00:25:17,271 --> 00:25:19,473
I can't even leave
the house anymore.
614
00:25:19,573 --> 00:25:22,909
How the hell do they know
where I am all the time?
615
00:25:23,010 --> 00:25:24,878
The organizers offer money
616
00:25:24,978 --> 00:25:26,947
to reveal our location.
617
00:25:27,048 --> 00:25:29,783
It's like I got
a bounty on my head.
618
00:25:29,883 --> 00:25:31,952
What a world, huh?
619
00:25:32,053 --> 00:25:34,888
(chuckles)
All this because
620
00:25:34,988 --> 00:25:36,723
you brought back...
621
00:25:36,823 --> 00:25:38,992
the Broken Toys?
622
00:25:40,094 --> 00:25:41,995
Turns out I brought 'em back
623
00:25:42,096 --> 00:25:43,997
into a whole different time.
624
00:25:44,098 --> 00:25:45,866
You found any...
625
00:25:45,966 --> 00:25:47,834
real evidence of wrongdoing?
626
00:25:47,934 --> 00:25:49,836
Not the way you and I
would define it.
627
00:25:49,936 --> 00:25:51,538
(chuckles)
628
00:25:51,638 --> 00:25:55,309
Cops just aren't allowed
to swagger anymore.
629
00:25:57,411 --> 00:25:59,613
When I created this unit...
630
00:25:59,713 --> 00:26:01,115
(stammers)
631
00:26:01,215 --> 00:26:04,118
I kind of felt
that I was one of them.
632
00:26:04,218 --> 00:26:06,620
I mean, they did things
in an unconventional way,
633
00:26:06,720 --> 00:26:08,255
but they got the job done.
634
00:26:08,355 --> 00:26:11,758
Yeah, I always thought
Danny'd fit right in.
635
00:26:11,858 --> 00:26:13,727
(laughs)
636
00:26:13,827 --> 00:26:15,729
A match made.
637
00:26:17,798 --> 00:26:19,633
But if their time's passed,
638
00:26:19,733 --> 00:26:21,468
their time's passed.
639
00:26:21,568 --> 00:26:23,604
Pop.
640
00:26:24,538 --> 00:26:27,941
You don't really want me
to disband this unit.
641
00:26:28,041 --> 00:26:29,910
A few years ago,
I would have said
642
00:26:30,010 --> 00:26:32,546
no way are we giving in.
643
00:26:32,646 --> 00:26:34,315
A few years ago,
644
00:26:34,415 --> 00:26:36,150
I would've fought back
645
00:26:36,250 --> 00:26:39,253
against those idiots
outside the restaurant.
646
00:26:40,721 --> 00:26:42,623
But I...
647
00:26:42,723 --> 00:26:45,392
I can't fight...
648
00:26:45,492 --> 00:26:48,995
I can't fight
those battles anymore.
649
00:26:50,831 --> 00:26:52,933
You shouldn't have to.
650
00:26:53,033 --> 00:26:55,402
(sighs)
651
00:26:55,502 --> 00:26:58,071
But I can.
652
00:26:58,172 --> 00:27:01,275
Want the truth, Francis?
653
00:27:03,777 --> 00:27:07,681
Outside the restaurant,
I was scared.
654
00:27:18,459 --> 00:27:20,661
Ponchos, queen, poncho, no?
655
00:27:20,761 --> 00:27:22,329
Poncho, keep you dry...
656
00:27:22,429 --> 00:27:23,964
Business a little slow today,
Bugs?
657
00:27:24,064 --> 00:27:25,832
(laughs)
658
00:27:25,932 --> 00:27:27,401
Turns out, people
only want
659
00:27:27,501 --> 00:27:29,035
umbrellas when it's
raining outside.
660
00:27:29,136 --> 00:27:30,720
Mm-hmm. If you ask
me, I don't see the point.
661
00:27:30,804 --> 00:27:31,838
It's already too late.
662
00:27:31,938 --> 00:27:33,474
Well...
663
00:27:33,574 --> 00:27:35,276
maybe this'll cheer you up.
664
00:27:35,376 --> 00:27:37,444
You got him already?
Yep.
665
00:27:37,544 --> 00:27:39,446
Did I ever give you
a reason to doubt me?
666
00:27:39,546 --> 00:27:41,047
All right,
let's not get too cocky.
667
00:27:41,148 --> 00:27:42,765
I really didn't think you was
gonna pull that off in 48 hours.
668
00:27:42,849 --> 00:27:43,917
I really didn't think so.
669
00:27:44,017 --> 00:27:45,135
Your brother's
gonna be okay.
670
00:27:45,219 --> 00:27:46,653
I give you my word.
671
00:27:46,753 --> 00:27:48,422
You're all right, man.
672
00:27:48,522 --> 00:27:49,756
What now?
673
00:27:49,856 --> 00:27:51,458
Now I need you to set up
674
00:27:51,558 --> 00:27:53,194
another meeting with the Twins.
675
00:27:53,294 --> 00:27:54,961
But you're gonna
tell them we only show
676
00:27:55,061 --> 00:27:57,130
this proof to the boss.
677
00:27:57,231 --> 00:27:58,532
Nobody else.
678
00:27:58,632 --> 00:28:01,335
Aye, aye, Captain, sir,
Captain, sir.
679
00:28:01,435 --> 00:28:02,869
Ponchos!
680
00:28:02,969 --> 00:28:04,405
Umbrellas.
681
00:28:04,505 --> 00:28:06,440
Get your poncho here.
682
00:28:07,908 --> 00:28:09,142
Hey, Janko.
683
00:28:09,243 --> 00:28:11,578
My office now.
684
00:28:15,216 --> 00:28:17,418
What's going on?
685
00:28:19,085 --> 00:28:21,922
Detective Hannigan and his boss
Lieutenant Greer just informed
686
00:28:22,022 --> 00:28:23,757
me that you interviewed
687
00:28:23,857 --> 00:28:25,158
one of their witnesses.
688
00:28:25,259 --> 00:28:26,527
I did.
689
00:28:26,627 --> 00:28:27,961
And what were you thinking?
690
00:28:28,795 --> 00:28:30,431
I was thinking
that Jackie's been missing
691
00:28:30,531 --> 00:28:32,399
for almost three days
and I wanted to help out.
692
00:28:32,499 --> 00:28:34,335
What were you gonna do
next, Janko?
693
00:28:34,435 --> 00:28:37,003
Steal a detective's shield,
go knocking on doors?
694
00:28:37,103 --> 00:28:38,855
Well, maybe you should've gone
and knocked on a few more
695
00:28:38,939 --> 00:28:40,990
instead of fixating on
the boyfriend this whole time.
696
00:28:41,074 --> 00:28:43,176
Hey, hey, hey,
no, you don't get
697
00:28:43,277 --> 00:28:45,312
to do whatever you want
whenever you want.
698
00:28:45,412 --> 00:28:46,847
There is
a command structure here,
699
00:28:46,947 --> 00:28:48,349
and you need to respect it.
700
00:28:48,449 --> 00:28:50,329
Captain, just hear me out.
I think I got a lead.
701
00:28:50,417 --> 00:28:51,718
Are you even listening to me?
702
00:28:51,818 --> 00:28:53,603
No, let her go, Captain,
this ought to be good.
703
00:28:53,687 --> 00:28:56,590
I found a guy
who has been stalking Morgan.
704
00:28:56,690 --> 00:28:59,260
He even posted
her exact location
705
00:28:59,360 --> 00:29:01,362
the day before Jackie
went missing, so maybe
706
00:29:01,462 --> 00:29:03,264
he followed them both home
from the bar
707
00:29:03,364 --> 00:29:05,232
and just grabbed
the wrong sister.
708
00:29:05,332 --> 00:29:06,867
(laughs, clears throat)
709
00:29:06,967 --> 00:29:08,235
I told you.
710
00:29:08,335 --> 00:29:11,472
I don't care
what you think you found, Janko.
711
00:29:11,572 --> 00:29:13,274
I'm giving you a rip.
712
00:29:13,374 --> 00:29:15,075
Captain, come on.
713
00:29:15,175 --> 00:29:16,543
You disobeyed
714
00:29:16,643 --> 00:29:18,479
my direct order
and you interfered
715
00:29:18,579 --> 00:29:20,146
in Detective Hannigan's
investigation!
716
00:29:20,247 --> 00:29:22,048
You are not above the rules.
717
00:29:22,148 --> 00:29:24,485
And you pull this one more time,
718
00:29:24,585 --> 00:29:27,187
and I will transfer you
to the farthest precinct
719
00:29:27,288 --> 00:29:29,856
that I can find.
Do you understand me?
720
00:29:31,024 --> 00:29:32,959
Yes, Captain.
721
00:29:33,059 --> 00:29:35,296
Good.
722
00:29:36,597 --> 00:29:38,632
(sighs)
723
00:29:44,204 --> 00:29:45,972
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
724
00:29:46,072 --> 00:29:47,274
What's all this?
725
00:29:47,374 --> 00:29:49,242
Pietr Papa ton is.
726
00:29:49,343 --> 00:29:51,111
Your mother home?
727
00:29:51,211 --> 00:29:52,713
Yeah, I just dropped
off her dinner.
728
00:29:52,813 --> 00:29:55,316
What a coincidence. We were just
dropping off this warrant.
729
00:29:56,983 --> 00:29:59,453
No, you're not.
I'm calling my lawyer.
730
00:29:59,553 --> 00:30:01,388
Oh, that's cute, you
think we can't go in?
731
00:30:01,488 --> 00:30:03,089
Maybe he doesn't know
how warrants work.
732
00:30:03,189 --> 00:30:05,892
Careful, sweetheart, you don't
know who you're dealing with.
733
00:30:05,992 --> 00:30:07,377
Oh, I think you're the one
who doesn't know
734
00:30:07,461 --> 00:30:09,229
who he's dealing with,
sweetheart.
735
00:30:09,330 --> 00:30:10,964
She's funny.
736
00:30:11,064 --> 00:30:12,366
She's really not.
737
00:30:12,466 --> 00:30:13,783
You either show us
where you hid the body,
738
00:30:13,867 --> 00:30:15,669
or I'll send my team
in there and they'll
739
00:30:15,769 --> 00:30:17,538
take this house apart
brick by brick
740
00:30:17,638 --> 00:30:19,205
while your mother watches.
741
00:30:19,306 --> 00:30:20,741
That right?
That's right.
742
00:30:20,841 --> 00:30:22,309
Screw you.
743
00:30:24,878 --> 00:30:26,647
Tear it apart.
744
00:30:26,747 --> 00:30:29,249
(indistinct chatter)
(dog barking)
745
00:30:35,622 --> 00:30:37,591
Yo, maybe we just
get out of here.
746
00:30:37,691 --> 00:30:39,393
You know,
forget the whole thing.
747
00:30:39,493 --> 00:30:41,828
Maybe you should take it
easy and relax a little bit.
748
00:30:41,928 --> 00:30:43,196
I don't know, man.
749
00:30:43,296 --> 00:30:45,632
I do. You got to relax.
750
00:30:45,732 --> 00:30:46,900
Don't blow it.
751
00:30:47,000 --> 00:30:48,769
All right.
752
00:30:50,871 --> 00:30:52,939
So, I heard
753
00:30:53,039 --> 00:30:55,008
you guys got proof
754
00:30:55,108 --> 00:30:57,010
you took care of Hector.
755
00:30:57,110 --> 00:30:58,328
Yeah, they'll be
picking up pieces
756
00:30:58,412 --> 00:30:59,680
of Hector
in all five boroughs.
757
00:30:59,780 --> 00:31:02,516
All right, show me
what you brought.
758
00:31:02,616 --> 00:31:04,718
No can do, that's for
759
00:31:04,818 --> 00:31:07,454
your boss to see. Your boss
is the only one that can keep
760
00:31:07,554 --> 00:31:09,155
his brother alive.
761
00:31:09,255 --> 00:31:10,991
So that's who sees the proof.
762
00:31:11,091 --> 00:31:13,560
Yeah.
763
00:31:15,862 --> 00:31:17,864
Fine.
764
00:31:17,964 --> 00:31:20,867
Follow me.
765
00:31:23,770 --> 00:31:26,440
(knocking)
All right, look, boys.
766
00:31:26,540 --> 00:31:28,675
Look what I brought you.
767
00:31:31,578 --> 00:31:33,113
I think you better go, Bugs.
768
00:31:33,213 --> 00:31:35,031
Yeah, Bugs, I think you
should. You did your job
769
00:31:35,115 --> 00:31:38,018
and you did it well. Time
for you to go, you heard?
770
00:31:38,118 --> 00:31:39,520
What's he talking about?
771
00:31:39,620 --> 00:31:41,103
I'm so sorry, man.
I didn't think 48 hours
772
00:31:41,187 --> 00:31:42,489
was enough time.
I gave you up
773
00:31:42,589 --> 00:31:43,706
for my brother's protection.
I'm so sorry.
774
00:31:43,790 --> 00:31:44,991
You set me up?
I'm sorry, man.
775
00:31:45,091 --> 00:31:47,327
You set me up?!
You son of a bitch!
776
00:31:47,428 --> 00:31:49,295
Shut up and get lost!
Bugs, you set me up!
777
00:31:49,396 --> 00:31:50,547
I'm sorry, man.
You son of a bitch!
778
00:31:50,631 --> 00:31:51,848
You set me up!
Shut up and get lost!
779
00:31:51,932 --> 00:31:54,367
Danny, run!
780
00:31:56,236 --> 00:31:58,171
Stay back!
Stay back!
781
00:31:58,271 --> 00:31:59,606
Stay back!
782
00:31:59,706 --> 00:32:01,708
Back!
783
00:32:03,710 --> 00:32:04,611
Hey!
784
00:32:04,711 --> 00:32:07,481
Reagan!
Stay down!
785
00:32:08,248 --> 00:32:09,516
Backup, move in!
786
00:32:10,116 --> 00:32:10,951
Move in!
787
00:32:11,051 --> 00:32:13,487
(indistinct shouting)
788
00:32:16,590 --> 00:32:19,693
(sirens wailing)
789
00:32:22,996 --> 00:32:24,465
Police here! Police!
790
00:32:24,565 --> 00:32:27,100
Move, move! Police! Get
your hands up! Hands up!
791
00:32:27,200 --> 00:32:29,736
(officers shouting)
792
00:32:36,042 --> 00:32:37,911
Get on your feet.
793
00:32:38,945 --> 00:32:41,615
Hey, come on,
get on your feet.
794
00:32:43,850 --> 00:32:45,919
You know,
you're a real piece of work.
795
00:32:46,019 --> 00:32:47,788
I'm sorry, man.
796
00:32:47,888 --> 00:32:49,790
I didn't want them to kill
my brother in jail.
797
00:32:49,890 --> 00:32:51,892
But I didn't want them
to kill you either.
798
00:32:53,226 --> 00:32:54,761
You okay?
799
00:32:54,861 --> 00:32:56,296
Yeah.
800
00:32:56,396 --> 00:32:57,831
You want me
to arrest him?
801
00:32:59,265 --> 00:33:01,502
No.
802
00:33:02,536 --> 00:33:04,270
Let him go.
803
00:33:04,370 --> 00:33:06,573
Go ahead.
804
00:33:17,484 --> 00:33:20,253
I had to do it, Eddie.
Did you?
805
00:33:20,353 --> 00:33:22,523
Yes. You didn't leave
me a choice.
806
00:33:22,623 --> 00:33:25,125
In front of Hannigan?
I mean, really?
807
00:33:25,225 --> 00:33:27,227
How am I supposed
to get a guy like Hannigan
808
00:33:27,327 --> 00:33:29,429
to respect me when it is
clear that I can't
809
00:33:29,530 --> 00:33:31,932
even keep my own officers
in line?
810
00:33:32,032 --> 00:33:34,067
All I did was talk to her.
811
00:33:34,167 --> 00:33:36,737
No, you undermined my authority.
812
00:33:36,837 --> 00:33:39,205
Worse than Hannigan's ever done.
813
00:33:40,574 --> 00:33:42,042
I'm sorry.
814
00:33:42,142 --> 00:33:44,711
And that's the last thing
I would ever want to do.
815
00:33:44,811 --> 00:33:47,480
Look, in this line of work,
816
00:33:47,581 --> 00:33:50,216
we should be allies.
817
00:33:50,316 --> 00:33:53,386
We shouldn't be
at each other's throats.
818
00:33:53,486 --> 00:33:56,289
But... I am not gonna be seen
819
00:33:56,389 --> 00:33:59,626
playing favorites, so do not
put me in this position again.
820
00:34:00,727 --> 00:34:02,529
I hear you.
821
00:34:02,629 --> 00:34:05,732
For real this time.
822
00:34:05,832 --> 00:34:08,368
Good.
823
00:34:09,502 --> 00:34:11,437
That creep
who was stalking Morgan,
824
00:34:11,538 --> 00:34:13,907
he list an address
or anything in his profile?
825
00:34:14,775 --> 00:34:16,977
I thought you were leaving
the case to Hannigan.
826
00:34:17,077 --> 00:34:20,581
Let's just call it
additional canvassing.
827
00:34:31,858 --> 00:34:34,294
(heavy metal playing)
(faint whimpering)
828
00:34:39,132 --> 00:34:42,002
(whimpering)
829
00:34:43,937 --> 00:34:46,539
Are you okay?
Bathroom.
830
00:34:53,847 --> 00:34:54,815
Police!
831
00:34:54,915 --> 00:34:57,017
(grunting)
832
00:34:59,886 --> 00:35:02,088
(both grunting)
833
00:35:13,199 --> 00:35:14,735
Janko, you okay?
834
00:35:14,835 --> 00:35:16,569
Never better.
835
00:35:17,738 --> 00:35:19,706
You okay?
836
00:35:19,806 --> 00:35:21,574
I'm okay.
837
00:35:23,076 --> 00:35:24,845
Can I just say it?
838
00:35:24,945 --> 00:35:26,312
What?
839
00:35:27,180 --> 00:35:29,049
You're a total badass.
840
00:35:29,149 --> 00:35:31,417
(both laugh)
841
00:35:31,517 --> 00:35:33,119
Wow.
842
00:35:33,219 --> 00:35:34,955
Great.
843
00:35:35,055 --> 00:35:36,723
Erin.
844
00:35:37,891 --> 00:35:39,492
Got a minute?
845
00:35:39,592 --> 00:35:41,862
Sure, come on in.
846
00:35:42,796 --> 00:35:46,332
Just wanted to thank you
for changing your mind.
847
00:35:48,334 --> 00:35:51,037
I'm not sure I'm the one
you should be thanking.
848
00:35:51,137 --> 00:35:53,273
What do you mean?
849
00:35:53,373 --> 00:35:55,408
It was my father's idea
850
00:35:55,508 --> 00:35:57,543
to give you
that 24-hour window.
851
00:35:57,644 --> 00:36:00,246
You told him I came to you? No.
852
00:36:00,346 --> 00:36:02,248
He figured it out on his own.
853
00:36:02,348 --> 00:36:04,084
I guess something
seemed off about your,
854
00:36:04,184 --> 00:36:06,019
uh, stomach bug.
855
00:36:06,119 --> 00:36:08,188
Doesn't miss much, does he?
856
00:36:08,288 --> 00:36:10,156
No, he does not.
857
00:36:10,256 --> 00:36:12,558
But do me a favor,
don't tell him I told you.
858
00:36:12,659 --> 00:36:15,461
Of course not.
859
00:36:16,629 --> 00:36:18,932
Probably time
I get back there.
860
00:36:19,032 --> 00:36:21,317
Hopefully they haven't burned
it down while I've been gone.
861
00:36:21,401 --> 00:36:23,636
Well, good luck with that.
862
00:36:25,205 --> 00:36:27,073
I did want to ask you,
863
00:36:27,173 --> 00:36:28,842
uh...
864
00:36:28,942 --> 00:36:31,144
Anthony told me
that it was you that got Rico
865
00:36:31,244 --> 00:36:33,179
to give up where that body was.
866
00:36:33,279 --> 00:36:34,781
How did you do that?
867
00:36:34,881 --> 00:36:37,350
Well, I told him
that the D.A.'s office
868
00:36:37,450 --> 00:36:39,920
would give him a deal
if he ratted.
869
00:36:40,020 --> 00:36:42,723
Let him skate on those fraud
charges he has pending.
870
00:36:42,823 --> 00:36:45,759
That's what you guys
do here, right?
871
00:36:46,592 --> 00:36:49,329
I suppose
we could accommodate that.
872
00:36:49,429 --> 00:36:51,664
I thought you could.
873
00:36:55,736 --> 00:36:58,238
(door opens)
874
00:37:00,006 --> 00:37:02,242
(indistinct chatter)
875
00:37:03,676 --> 00:37:05,378
Connor Kelly?
876
00:37:05,478 --> 00:37:06,679
Yes, can I help you?
877
00:37:06,780 --> 00:37:08,982
My son was murdered.
And my husband!
878
00:37:09,082 --> 00:37:10,550
And my daughter.
879
00:37:10,650 --> 00:37:12,468
Commissioner Reagan's team
solved all of their cases.
880
00:37:12,552 --> 00:37:14,470
They brought us justice!
Yeah, look, I'm having lunch.
881
00:37:14,554 --> 00:37:16,272
I would be happy to talk
to you another time.
882
00:37:16,356 --> 00:37:18,558
Now is a good time for us.
883
00:37:18,658 --> 00:37:20,927
Make some noise,
protect the Toys!
884
00:37:21,027 --> 00:37:23,429
OTHERS (chanting): Make
some noise, protect the Toys!
885
00:37:23,529 --> 00:37:25,631
Your concerns,
I appreciate them...
886
00:37:25,732 --> 00:37:28,234
Make some noise,
protect the Toys!
887
00:37:28,334 --> 00:37:30,536
Make some noise, protect
the Toys!
888
00:37:30,636 --> 00:37:33,273
Make some noise,
protect the Toys!
889
00:37:37,878 --> 00:37:39,780
Morning, Baker.
890
00:37:39,880 --> 00:37:42,582
Good morning, boss.
891
00:37:45,718 --> 00:37:47,020
All better?
892
00:37:47,120 --> 00:37:49,622
Much better.
893
00:37:51,191 --> 00:37:53,426
Good.
894
00:37:54,627 --> 00:37:56,396
What the hell did you do?
895
00:37:57,397 --> 00:37:58,999
And good morning to you, too.
896
00:37:59,099 --> 00:38:02,168
Sid said someone reached out
to the victims' families
897
00:38:02,268 --> 00:38:05,138
of the cases the PCIS
have closed.
898
00:38:05,238 --> 00:38:06,840
The who closed?
899
00:38:06,940 --> 00:38:08,208
Oh, the Broken Toys.
900
00:38:08,308 --> 00:38:09,876
Thank you.
901
00:38:09,976 --> 00:38:12,412
Here's what I think.
I think you called the families
902
00:38:12,512 --> 00:38:14,180
of more than a dozen of them
903
00:38:14,280 --> 00:38:15,849
and didn't tell me.
904
00:38:15,949 --> 00:38:19,886
Well, it hasn't been an easy
week for them either, Garrett.
905
00:38:19,986 --> 00:38:21,988
And just between you and me,
906
00:38:22,088 --> 00:38:23,556
I might have, oh,
907
00:38:23,656 --> 00:38:26,426
accidentally called them
to say hi.
908
00:38:26,526 --> 00:38:28,962
So you just called
to check up on them?
909
00:38:29,062 --> 00:38:30,696
And here's what I think.
910
00:38:30,797 --> 00:38:33,433
Whatever sharp elbows
the Toys might have used,
911
00:38:33,533 --> 00:38:35,768
the only thing they deserve
912
00:38:35,869 --> 00:38:38,371
is a thank you.
913
00:38:40,373 --> 00:38:42,876
And who knows?
914
00:38:42,976 --> 00:38:45,145
Maybe, just maybe,
915
00:38:45,245 --> 00:38:47,413
those parents and siblings
916
00:38:47,513 --> 00:38:50,350
just might pay
Mr. Kelly a visit.
917
00:38:50,450 --> 00:38:52,318
You can't do that.
918
00:38:52,418 --> 00:38:54,855
Why not? You said
it's perfectly legal.
919
00:38:54,955 --> 00:38:56,356
It is.
920
00:38:56,456 --> 00:38:58,925
What, legal for them
but not for us?
921
00:39:00,060 --> 00:39:02,028
No.
922
00:39:03,096 --> 00:39:06,933
Garrett, you and I
didn't make these rules.
923
00:39:07,033 --> 00:39:09,169
Mr. Kelly did.
924
00:39:09,269 --> 00:39:11,804
So what's the problem?
925
00:39:17,177 --> 00:39:19,445
You hear that?
926
00:39:20,446 --> 00:39:22,415
What, Pop?
927
00:39:22,515 --> 00:39:25,785
Yeah, all I hear is the human
garbage disposal to my left. Hey.
928
00:39:25,886 --> 00:39:27,353
No, no, no, seriously.
929
00:39:27,453 --> 00:39:29,489
Listen.
930
00:39:30,490 --> 00:39:32,758
I don't hear
anything.
931
00:39:32,859 --> 00:39:34,227
Exactly.
932
00:39:34,327 --> 00:39:36,196
Peace and quiet.
933
00:39:36,296 --> 00:39:37,163
- Ah.
- JANKO: Aw.
934
00:39:37,263 --> 00:39:38,598
JAMIE:
You guys
935
00:39:38,698 --> 00:39:40,500
must've had some week
with those protesters.
936
00:39:40,600 --> 00:39:41,834
HENRY: Oh. We did.
937
00:39:41,935 --> 00:39:43,369
Those damn cowards.
938
00:39:43,469 --> 00:39:45,705
They're lucky
I wasn't 20 years younger.
939
00:39:45,805 --> 00:39:47,056
That's right.
ERIN: I hear there's
940
00:39:47,140 --> 00:39:49,575
already been some
fighting fire with fire.
941
00:39:50,376 --> 00:39:51,677
So I hear.
942
00:39:51,777 --> 00:39:54,347
Well, you mess with this family,
all bets are off.
943
00:39:54,447 --> 00:39:55,697
- Exactly.
- ERIN: And you don't think
944
00:39:55,781 --> 00:39:57,951
that just creates
more of a problem?
945
00:39:58,051 --> 00:39:59,052
Nope.
946
00:39:59,152 --> 00:40:00,320
They left, didn't they?
947
00:40:00,420 --> 00:40:02,522
This time.
948
00:40:02,622 --> 00:40:04,506
What's he supposed to do,
let them camp out here?
949
00:40:04,590 --> 00:40:05,959
I don't know. Find a more...
950
00:40:06,059 --> 00:40:08,861
diplomatic solution
than an eye for an eye.
951
00:40:08,962 --> 00:40:11,164
An eye for an eye
would've been to send a mob
952
00:40:11,264 --> 00:40:12,465
to harass his father.
953
00:40:12,565 --> 00:40:13,934
- Yeah.
- ERIN: Okay.
954
00:40:14,034 --> 00:40:16,136
But you know what I mean.
955
00:40:16,236 --> 00:40:18,871
Try to, I don't know...
956
00:40:18,972 --> 00:40:20,240
bridge the gap.
957
00:40:20,340 --> 00:40:22,075
People can't hear you
when they're screaming
958
00:40:22,175 --> 00:40:23,876
at the top of their lungs, Erin.
959
00:40:23,977 --> 00:40:25,878
So you just scream more?
960
00:40:25,979 --> 00:40:27,147
Erin,
961
00:40:27,247 --> 00:40:28,915
they fired the first shot.
962
00:40:29,015 --> 00:40:31,784
You're not actually taking the
protesters' side here, are you?
963
00:40:31,884 --> 00:40:34,320
No, I... I think I get
what she's saying.
964
00:40:34,420 --> 00:40:35,755
What are you talking about?
965
00:40:35,855 --> 00:40:38,424
You got to be the first one
to break the cycle.
966
00:40:38,524 --> 00:40:41,194
Well, what cycle?
They went after Henry.
967
00:40:41,294 --> 00:40:42,195
- Right.
- ERIN: No, I know.
968
00:40:42,295 --> 00:40:43,396
And that's horrible.
969
00:40:43,496 --> 00:40:45,298
And when I found out, I was mad.
970
00:40:45,398 --> 00:40:48,168
But I also know
that this sort of thing
971
00:40:48,268 --> 00:40:50,070
is gonna continue
to happen...
972
00:40:50,170 --> 00:40:52,405
On all sides,
on all issues...
973
00:40:52,505 --> 00:40:55,041
Till we have
a real conversation.
974
00:40:55,141 --> 00:40:59,946
There was no having a real
conversation with those people.
975
00:41:00,046 --> 00:41:01,314
Maybe not.
976
00:41:01,414 --> 00:41:04,884
Maybe... I'm just playing
devil's advocate.
977
00:41:07,020 --> 00:41:08,421
I don't know. Maybe.
978
00:41:08,521 --> 00:41:10,756
Maybe? Come on, Dad.
979
00:41:11,591 --> 00:41:14,394
This week I was seeing
too much red.
980
00:41:15,328 --> 00:41:17,297
That's the human response.
981
00:41:17,397 --> 00:41:18,931
Yeah. You still did
the right thing.
982
00:41:19,032 --> 00:41:20,400
You can't listen to her.
983
00:41:20,500 --> 00:41:23,136
Why not? Isn't that exactly
what we're doing here?
984
00:41:23,236 --> 00:41:24,270
What do you mean?
985
00:41:24,370 --> 00:41:25,871
Listening.
986
00:41:25,972 --> 00:41:29,442
What is it we do at this
dinner table every week?
987
00:41:29,542 --> 00:41:31,411
Stuff our faces.
988
00:41:32,245 --> 00:41:33,946
Always the wise guy.
989
00:41:34,047 --> 00:41:36,616
What we do is we weigh
and we consider
990
00:41:36,716 --> 00:41:39,452
and maybe
even sometimes reconcile
991
00:41:39,552 --> 00:41:41,887
differences of opinion.
992
00:41:43,123 --> 00:41:45,025
That takes two
willing participants.
993
00:41:45,125 --> 00:41:46,726
Funny, you saying that.
(Janko chuckles)
994
00:41:47,860 --> 00:41:51,797
Sometimes we do it like
we're still in the schoolyard.
995
00:41:53,066 --> 00:41:54,967
But we still do it.
996
00:41:56,369 --> 00:41:58,171
The world has lost something,
997
00:41:58,271 --> 00:42:01,474
moving away from traditions
like this one.
998
00:42:01,574 --> 00:42:03,176
We haven't.
999
00:42:03,276 --> 00:42:04,210
We won't.
1000
00:42:04,310 --> 00:42:05,378
No way.
1001
00:42:05,478 --> 00:42:06,846
Never.
1002
00:42:08,048 --> 00:42:09,782
Hope not.
1003
00:42:09,882 --> 00:42:12,885
If sitting at this table
has taught me anything,
1004
00:42:12,985 --> 00:42:16,222
it is to try
to look at the other side,
1005
00:42:16,322 --> 00:42:18,191
admit when you're wrong
1006
00:42:18,291 --> 00:42:22,828
and, if not, at least
how you could've been better.
1007
00:42:23,596 --> 00:42:26,399
Would you really do
it different if...
1008
00:42:26,499 --> 00:42:28,368
you could do it all over again?
1009
00:42:28,522 --> 00:42:30,890
No.
1010
00:42:31,892 --> 00:42:35,592
But ask me after a couple more
years of Reagan group therapy.
1011
00:42:35,741 --> 00:42:37,643
Captioning sponsored by
CBS
1012
00:42:37,743 --> 00:42:39,445
And TOYOTA.
1013
00:42:39,545 --> 00:42:41,947
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
71814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.