All language subtitles for bedrag.s03e05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:02,920 TIDIGARE I BEDRÄGERIET 2 00:00:03,080 --> 00:00:06,360 -Vad är det här? -Mina sömntabletter. 3 00:00:06,520 --> 00:00:08,800 Jobbar du på nootropika och sömntabletter? 4 00:00:08,960 --> 00:00:12,080 -Jag har följt romerfallet. -Jag såg presskonferensen. 5 00:00:12,240 --> 00:00:16,800 Gripandet skedde efter en insats av Task Force Nørrebro. 6 00:00:16,960 --> 00:00:18,640 Jag är osäker på om det är han. 7 00:00:18,800 --> 00:00:22,240 Du ska bygga upp ett solitt mål mot Prami. Är det förstått? 8 00:00:22,400 --> 00:00:26,080 Kan du få min chef att låta mig få övervaka växelkontoret igen? 9 00:00:26,240 --> 00:00:28,440 -Vem är objektet? -Nicky Rasmussen. 10 00:00:28,600 --> 00:00:30,840 -Han jobbar med Marco. -Jag ordnar det. 11 00:00:31,000 --> 00:00:33,080 -Berätta om Marco. -Han är stor. 12 00:00:33,240 --> 00:00:37,160 -Har du träffat honom? -Nej, det är det få som har. 13 00:00:37,320 --> 00:00:40,160 Han har en kille här. En liten skit med blekt hår. 14 00:00:40,320 --> 00:00:43,080 -Jag har hört bra saker om dig. -Vad har du hört? 15 00:00:43,240 --> 00:00:46,440 Du jobbar för Marco. Jag vill få fasta leveranser av dig. 16 00:00:46,600 --> 00:00:51,160 Jag har en ny kund. Han vill ha ett ton i veckan. Vill du vara med? 17 00:00:52,160 --> 00:00:54,760 Jag har en son som jag inte har sett på två år. 18 00:00:54,920 --> 00:00:57,080 -Vill du vara Milas pappa? -Ja. 19 00:00:57,240 --> 00:00:58,800 Jag har blivit kontorschef. 20 00:01:01,240 --> 00:01:05,600 -Hur kan du hjälpa mig? -Du har pengar som ska tvättas. 21 00:01:05,760 --> 00:01:09,600 -Hur många kunder har du? -Du är min första. Är vi överens? 22 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 BEDRÄGERIET 23 00:02:58,680 --> 00:03:01,960 Nämen, vad fint! 24 00:03:02,120 --> 00:03:05,200 Lägg av! Vad... Vad är det? 25 00:03:05,360 --> 00:03:08,000 Det är vegetarisk brunch. 26 00:03:10,280 --> 00:03:13,200 Vegetarisk brunch? 27 00:03:14,960 --> 00:03:21,400 Vad? Det är inte sunt med kött, så nu provar vi nåt nytt. 28 00:03:22,560 --> 00:03:24,760 Hugg in! 29 00:03:24,920 --> 00:03:29,120 Då så. Grattis på födelsedagen, älskling. 30 00:03:29,280 --> 00:03:32,160 Vad gulliga ni är. 31 00:03:39,680 --> 00:03:43,520 -Det är en robotdammsugare. -En robotdammsugare? 32 00:03:43,680 --> 00:03:47,040 Med dubbelt så stark sugkraft än alla andra. Cool, va? 33 00:03:47,200 --> 00:03:50,080 Ja, supercool. 34 00:03:50,240 --> 00:03:54,400 De kommer åt överallt nu för tiden. Det är helt otroligt. 35 00:03:54,560 --> 00:03:57,920 Det var en överraskning. 36 00:03:59,600 --> 00:04:05,000 -Den är nog mer till dig, pappa. -Nej, inte alls. Den är till oss. 37 00:04:05,160 --> 00:04:08,640 -Du får låna den hur mycket du vill. -Tack. 38 00:04:08,800 --> 00:04:12,200 Vi kommer att bli så nöjda, det lovar jag. 39 00:04:17,000 --> 00:04:20,360 Det är jag som är Anna. Vad kan jag hjälpa till med? 40 00:04:21,320 --> 00:04:23,200 Jag känner Nicky. 41 00:04:26,360 --> 00:04:28,400 Vi går in i konferensrummet. 42 00:04:28,560 --> 00:04:34,200 Jag har problem med min bank. Min bankrådgivare ställer frågor. 43 00:04:34,360 --> 00:04:39,920 -Jag säljer för mycket euro. -Det får du ta med din bank. 44 00:04:40,080 --> 00:04:41,960 Det är på grund av Nicky. 45 00:04:43,680 --> 00:04:47,520 Jag är faktiskt lite osäker på om jag vet vem du pratar om. 46 00:04:47,680 --> 00:04:49,920 Jag vet att du hanterar hans pengar. 47 00:04:50,080 --> 00:04:52,800 Jag kan inte diskutera det här. 48 00:04:52,960 --> 00:04:56,120 Han får skaffa euro från nån annan. Jag kan inte fortsätta. 49 00:04:56,280 --> 00:04:58,200 Det får du ju säga till honom. 50 00:05:01,600 --> 00:05:04,360 -Jag får be dig att gå. -De kommer att kasta ut mig. 51 00:05:05,720 --> 00:05:09,600 Jag står utan bank. Jag har ett växelkontor. Vad ska jag göra? 52 00:05:26,000 --> 00:05:30,400 -På två villkor. -Vilka? 53 00:05:30,560 --> 00:05:33,320 Eurobokföringen måste vara perfekt. 54 00:05:33,480 --> 00:05:36,840 -Jag sköter den hädanefter. -Och det andra? 55 00:05:37,000 --> 00:05:39,600 Sätt mig i kontakt med 4-5 andra växelkontor. 56 00:05:39,760 --> 00:05:42,400 Kontor som dit. Seriösa personer. 57 00:05:44,800 --> 00:05:46,840 Vad ska du ha dem till? 58 00:05:48,960 --> 00:05:51,200 -Ett växelkontor? -Ja. 59 00:07:07,600 --> 00:07:10,440 Hej, älskling! Redan hemma? 60 00:07:15,600 --> 00:07:17,200 Vad är det här? 61 00:07:18,000 --> 00:07:20,400 -Jag behövde nya kläder. -Nya kläder? 62 00:07:21,680 --> 00:07:24,080 För 47 285 kronor? 63 00:07:24,240 --> 00:07:30,000 Det var via jobbet. Jag fick rabatt. Personalgåva. 64 00:07:30,160 --> 00:07:35,200 En gåva som inte är inpackad och ett kvitto på nästan 50 000. 65 00:07:37,480 --> 00:07:38,920 Varifrån kommer det? 66 00:07:40,840 --> 00:07:43,960 -Jag tjänar egna pengar. -Du tjänar 38 000 kr i månaden. 67 00:07:46,240 --> 00:07:49,800 -Lämna tillbaka det. -Aldrig i livet! 68 00:07:51,520 --> 00:07:54,640 -Det ska du visst! -Du bestämmer inte över mig. 69 00:07:54,800 --> 00:07:56,800 Jo, för vi har gemensam ekonomi. 70 00:07:56,960 --> 00:08:02,000 Gemensam? Du och Carl köper precis vad ni vill och jag gnäller aldrig. 71 00:08:02,160 --> 00:08:05,600 Jag behöver också njuta av livet. 72 00:08:05,760 --> 00:08:08,800 Få känna mig snygg, ha lite snygga kläder. Eller hur? 73 00:08:08,960 --> 00:08:11,320 -När gav du mig en klänning senast? -Lägg av! 74 00:08:11,480 --> 00:08:14,400 Jag sliter häcken av mig för att vi ska kunna bo här. 75 00:08:14,560 --> 00:08:16,800 Det är du som vill bo i villa- 76 00:08:16,960 --> 00:08:19,160 -du som vill bo på landet och inte i stan. 77 00:08:19,320 --> 00:08:23,760 Det är du och Carl som ska ha ny plattskärm och ny anläggning. 78 00:08:23,920 --> 00:08:27,040 Allt handlar om er. Vad vi äter, vart vi åker på semester- 79 00:08:27,200 --> 00:08:29,560 -vad vi ser på tv. Allt. 80 00:08:29,720 --> 00:08:31,400 De här kläderna är till mig. 81 00:08:31,560 --> 00:08:34,120 -Då lämnar jag tillbaka det. -Det gör du inte. 82 00:08:34,280 --> 00:08:38,200 Jo, och ber om ursäkt å min förvirrade hustrus vägnar. 83 00:08:38,360 --> 00:08:40,760 -Jag förtjänar mer än det här. -Kanske det. 84 00:08:40,920 --> 00:08:44,040 Men inte kläder för 50 000 kronor! 85 00:08:54,040 --> 00:08:56,680 Vill du veta varifrån pengarna kommer? 86 00:08:56,840 --> 00:08:59,840 Ja. Det vill jag väldigt gärna. 87 00:09:04,480 --> 00:09:07,280 Jag tvättar svarta pengar vita. 88 00:09:09,040 --> 00:09:13,000 Jag hjälper några på Nørrebro att köra haschpengar genom banken. 89 00:09:13,160 --> 00:09:15,880 En av de stora knarkkungarna är min kund. 90 00:09:16,040 --> 00:09:19,280 Han gav mig pengarna och jag köpte kläderna kontant. 91 00:09:21,080 --> 00:09:24,400 Har 47 000 kr dragits från våra kort? Nej. 92 00:09:25,920 --> 00:09:27,680 Och vet du vad? 93 00:09:27,840 --> 00:09:32,200 Det var du som fick in mig på det, genom Rune. 94 00:09:32,360 --> 00:09:35,560 Du hade problem i firman som du inte berättade för mig. 95 00:09:35,720 --> 00:09:38,440 Gemensam ekonomi innebar tydligen inte att berätta- 96 00:09:38,600 --> 00:09:42,080 -att vi riskerade konkurs för att du inte kan sköta en firma. 97 00:09:50,520 --> 00:09:54,080 Det där, det slutar du med omedelbart! 98 00:09:54,240 --> 00:09:57,160 Carl, öppna. 99 00:10:13,200 --> 00:10:16,760 Det är för tidigt för pension. Det finns problem att lösa- 100 00:10:16,920 --> 00:10:19,920 -innan jag kan njuta av den med gott samvete. 101 00:10:20,080 --> 00:10:23,000 Regeringen kallar problem för "utmaningar". 102 00:10:23,160 --> 00:10:24,720 Politikerspråk. Jag vill få 103 00:10:24,880 --> 00:10:26,360 ordning på gatorna först. 104 00:10:26,520 --> 00:10:31,200 Även om regeringen säger att våldet i samhället har minskat- 105 00:10:31,360 --> 00:10:36,400 -har våldet inom organiserad brottslighet blivit grövre. 106 00:10:36,560 --> 00:10:41,280 Brutalare. Dödligare. Det måste bort. Även om regeringen... 107 00:10:41,440 --> 00:10:45,400 Du går bakom ryggen på mig. Till mina chefer. 108 00:10:45,560 --> 00:10:49,200 Du har underminerat min auktoritet. 109 00:10:50,440 --> 00:10:53,920 Jag vet inte vem du pratar med eller träffar... 110 00:10:55,720 --> 00:10:57,520 ...men vederbörande gillar dig. 111 00:10:59,040 --> 00:11:01,280 Man får hoppas att kärleken håller i sig. 112 00:11:04,360 --> 00:11:06,480 Det är ju inget personligt. 113 00:11:10,760 --> 00:11:14,280 Alf, hur ska vi två gå vidare efter det här? 114 00:11:14,440 --> 00:11:17,120 Hur ska jag kunna lita på dig igen? 115 00:11:17,280 --> 00:11:20,200 -Vi är ju på samma sida, Storm. -Är vi? 116 00:11:20,360 --> 00:11:24,800 Jag lovar att visa dig att Nicky är rätt spår. 117 00:11:24,960 --> 00:11:27,560 Han är vägen till Marco. 118 00:11:27,720 --> 00:11:30,000 Jag är inte så säker på det. 119 00:11:38,520 --> 00:11:41,600 -Var det allt? -Ja, det var allt. 120 00:11:43,440 --> 00:11:44,800 Du, Alf? 121 00:11:45,600 --> 00:11:47,800 Du ser för jävlig ut. 122 00:11:52,480 --> 00:11:55,480 Fru ordförande, vi ber om tillstånd att övervaka- 123 00:11:55,640 --> 00:12:00,000 -Nicky Rasmussens förmodade hem med kamera- och ljudutrustning. 124 00:12:00,160 --> 00:12:03,200 -"Förmodade hem"? -Han står inte som ägare. 125 00:12:03,360 --> 00:12:06,640 Men han sover där och uppehåller sig där dagligen. 126 00:12:06,800 --> 00:12:10,840 -Den misstänkte är inte gängmedlem? -Det stämmer. 127 00:12:11,000 --> 00:12:13,560 Hur länge har ni observerat honom i lägenheten? 128 00:12:13,720 --> 00:12:17,560 -I två veckor. -Kan det inte bara vara tillfälligt? 129 00:12:17,720 --> 00:12:21,560 Så kan det såklart vara, men det tror vi inte. 130 00:12:28,800 --> 00:12:31,560 Berätta om den misstänktes kriminella aktiviteter. 131 00:12:31,720 --> 00:12:34,200 Det är ett stort projekt att sätta upp kameror. 132 00:12:34,360 --> 00:12:37,760 Vi misstänker att NR smugglar in stora mängder hasch i landet- 133 00:12:37,920 --> 00:12:41,880 -och jobbar för en viktig aktör, som går under namnet Marco. 134 00:12:42,040 --> 00:12:46,040 Vi tror att Nicky Rasmussen är vår väg till den här Marco. 135 00:12:46,200 --> 00:12:52,120 Nicky Rasmussen besöker växelkontoret som de döda romerna besökte. 136 00:12:52,280 --> 00:12:54,560 Vet ni vad Nicky Rasmussen gör där? 137 00:12:54,720 --> 00:12:58,680 Vi tror att han köper euro, 200- och 500 sedlar- 138 00:12:58,840 --> 00:13:03,760 -som kriminella ofta använder när de betalar för nya haschleveranser. 139 00:13:03,920 --> 00:13:06,560 Har ni bevis på euroköpen? 140 00:13:06,720 --> 00:13:09,960 Nej, men hans frekventa besök är talande. 141 00:13:10,120 --> 00:13:12,160 Det är bara indicier. 142 00:13:12,320 --> 00:13:15,280 Nicky Rasmussen gör avledningsmanövrar när han kör. 143 00:13:15,440 --> 00:13:19,440 Han skakar av sig våra spanare varje dag. Han beter sig som en kriminell. 144 00:13:27,520 --> 00:13:30,840 Jag har inte nog med bevis för att godkänna kameraövervakning. 145 00:13:31,000 --> 00:13:33,560 Ursäkta. Hur många varningsklockor krävs det? 146 00:13:34,480 --> 00:13:36,440 -Ursäkta? -Sätt dig! 147 00:13:36,600 --> 00:13:39,040 Kan du hålla styr på din utredare? 148 00:13:39,200 --> 00:13:41,760 Allt pekar på att han är grovt kriminell. 149 00:13:41,920 --> 00:13:45,800 -Jag antar att du är utredningschef. -Ja, det stämmer. 150 00:13:45,960 --> 00:13:51,600 Den här haschöverlämningen som du säger att du såg, var du ensam då? 151 00:13:51,760 --> 00:13:53,200 Ja, det var jag. 152 00:13:53,360 --> 00:13:57,880 Nicky Rasmussen finns inte i våra rullor. Det är dina iakttagelser. 153 00:13:58,040 --> 00:14:03,480 Det är bara du som har sett det, ingen av dina kolleger. 154 00:14:03,640 --> 00:14:06,600 Man kan tro att det är nåt personligt. 155 00:14:07,800 --> 00:14:10,840 -Nej, fru ordförande... -Ja? Nu låter det bättre. 156 00:14:11,000 --> 00:14:14,760 Fru ordförande, vi behöver verkligen det här tillståndet. 157 00:14:16,080 --> 00:14:19,760 Jag känner gatan och miljön. Han är en av de tunga spelarna. 158 00:14:19,920 --> 00:14:24,000 Och jag kan lagen. Ni får placera mikrofoner, inte kameror. 159 00:14:24,160 --> 00:14:27,520 Det är för att jag är på gott humör och känner din åklagare. 160 00:14:36,400 --> 00:14:41,480 Vad fan tänkte du på? Det var nära att du förstörde allt. 161 00:14:41,640 --> 00:14:43,920 Jag är glad för att vi fick mikrofoner. 162 00:14:44,080 --> 00:14:46,640 Det var sista gången du var min bisittare. 163 00:14:46,800 --> 00:14:51,200 Jag ber verkligen om ursäkt. Jag skulle ha hållit käften. 164 00:14:54,800 --> 00:14:57,200 Det här, det handlade väl inte om oss? 165 00:14:57,360 --> 00:15:00,560 Om oss? Nej. 166 00:15:00,720 --> 00:15:03,400 För i så fall kan vi inte jobba ihop. 167 00:15:03,560 --> 00:15:07,760 Varför känns det som att jag är den ende som tar det här på allvar? 168 00:15:07,920 --> 00:15:12,720 Om jag inte säkrar bevis mot Nicky Rasmussen, blir jag korsfäst. 169 00:15:14,280 --> 00:15:19,600 Så ursäkta mig om jag inte har tid att bli distraherad av- 170 00:15:19,760 --> 00:15:23,160 -vad du och jag hade ett tag. 171 00:15:26,000 --> 00:15:28,360 Eller inte hade. 172 00:15:37,800 --> 00:15:41,200 Läget, Nicky? Allt under kontroll? 173 00:15:41,360 --> 00:15:44,040 Ja, allt är som det ska vara. 174 00:15:44,200 --> 00:15:48,120 -När kan ni leverera? -Om fem dagar som avtalat. 175 00:15:48,280 --> 00:15:52,240 Går det inte om fyra? Jag behöver till Malmö. 176 00:15:52,400 --> 00:15:55,760 Bilarna håller på att bli ombyggda. Vi kan inte trolla. 177 00:15:55,920 --> 00:15:57,920 Få honom då att köra fortare ner dit. 178 00:15:58,080 --> 00:16:02,120 -Och bli stoppade av snuten? -Det kvittar. Han kör med tom bil. 179 00:16:02,280 --> 00:16:05,080 De får ändå inte stoppas. Då får ni hämta det själv. 180 00:16:05,240 --> 00:16:08,840 -Vadå själv hämta? Sen när... -Lugna ner er! 181 00:16:11,400 --> 00:16:13,200 Kan du inte göra nåt? 182 00:16:14,240 --> 00:16:19,200 Går det inte att få hit det fortare? Det är viktigt för mig. 183 00:16:21,240 --> 00:16:24,200 Om bilarna kör i kväll, kan det gå. 184 00:16:24,360 --> 00:16:26,640 Men det är merarbete och blir dyrare. 185 00:16:26,800 --> 00:16:30,800 -Vi betalar. -Då säger vi så. 186 00:16:30,960 --> 00:16:36,640 Vid ökat utbud erbjuder säljaren mer till högre pris än lägre. 187 00:16:36,800 --> 00:16:40,360 Motsatt kommer köparen alltid att köpa mer till låga priser. 188 00:16:40,520 --> 00:16:43,640 Marknadsclearande pris är jämviktspriset- 189 00:16:43,800 --> 00:16:47,920 -det vill säga priset som rensar marknaden för köpare och säljare. 190 00:16:48,080 --> 00:16:50,440 Nästa vecka börjar vi med kontohantering. 191 00:16:50,600 --> 00:16:55,960 Läs därför på om organisationsanalys och företagsekonomi. 192 00:16:56,120 --> 00:16:57,920 Tack för i dag. 193 00:16:58,080 --> 00:17:00,520 Okej, allihop! Nu är det helg! 194 00:17:02,000 --> 00:17:05,360 Vi har ordnat värsta fredagsbaren. 195 00:17:05,520 --> 00:17:08,640 Alla ska vara med. Det är öl och det är nu! 196 00:17:11,520 --> 00:17:12,880 Hej! 197 00:17:13,960 --> 00:17:17,280 Hej! Tack för senast. 198 00:17:18,800 --> 00:17:22,800 -Ingen fredagsbar? -Nej, inte för mig. 199 00:17:22,960 --> 00:17:27,200 Samma här. Jag drog. 200 00:17:29,000 --> 00:17:32,440 -De är ju ganska unga. -Ja. 201 00:17:35,160 --> 00:17:37,600 Man borde ha fredagsbar för äldre. 202 00:17:38,680 --> 00:17:42,640 En senior-fredagsbar? Det gillar jag. 203 00:17:51,960 --> 00:17:53,800 Trevlig helg! 204 00:17:55,680 --> 00:17:57,080 Nicky! 205 00:17:58,880 --> 00:18:01,600 Det är nu som du bjuder ut mig på en öl. 206 00:18:01,760 --> 00:18:06,880 Ja. Det hade jag gärna gjort, men kan inte just nu. 207 00:18:07,040 --> 00:18:09,000 Får jag ha den till godo? 208 00:18:10,960 --> 00:18:13,080 Ja, det får du. 209 00:18:17,680 --> 00:18:21,080 Du! Vill du ha skjuts? 210 00:18:43,600 --> 00:18:46,160 Bor du med ditt barn? 211 00:18:46,320 --> 00:18:49,000 Nej. Jag har inget barn. 212 00:18:50,360 --> 00:18:55,040 Inte? Du har en bilbarnstol där bak. 213 00:18:56,960 --> 00:19:01,400 Ja. Men den är inte min. 214 00:19:01,560 --> 00:19:06,840 Den är min brors... min farbrors, eller min brorsson som jag skjutsar. 215 00:19:07,000 --> 00:19:11,360 Han har använt den. Jag har inte lämnat tillbaka den. 216 00:19:14,480 --> 00:19:17,680 -Den verkar ny. -Ja. 217 00:19:17,840 --> 00:19:20,800 Den är nog det. 218 00:19:22,640 --> 00:19:25,640 Han är ju ett nytt barn, eller vad man nu säger. 219 00:19:29,720 --> 00:19:31,520 Vart ska du? 220 00:19:35,400 --> 00:19:37,600 Du är så hemlighetsfull. 221 00:19:38,640 --> 00:19:41,880 Du är så nyfiken. Det är privat. 222 00:19:42,920 --> 00:19:45,200 Ska du till gynekologen? 223 00:19:49,440 --> 00:19:53,880 -Ska du det? -Ja. Bra gissat. 224 00:19:56,960 --> 00:19:59,800 Då hoppas jag att han är snäll. 225 00:19:59,960 --> 00:20:01,840 Vem säger att det är en han? 226 00:20:03,880 --> 00:20:06,440 Jag hoppas bara att det är det. 227 00:20:29,360 --> 00:20:31,400 Objektet är på Frederiksberg. 228 00:20:31,560 --> 00:20:33,720 Avstånd 20 minuter. 229 00:22:32,800 --> 00:22:35,000 Helvete! 230 00:22:38,800 --> 00:22:40,360 Jag såg inte hur den låg. 231 00:22:45,040 --> 00:22:48,640 Det är Alf här. Vi har ett litet problem. Kan vi få status? 232 00:22:50,880 --> 00:22:54,560 Ni har gott om tid. Avstånd 20 minuter. Objektet stannar- 233 00:22:54,720 --> 00:22:56,440 -vid ett hus i Valby. 234 00:23:11,280 --> 00:23:13,400 Vill du gunga? 235 00:23:20,160 --> 00:23:23,680 -Putta inte. -Okej. 236 00:23:30,160 --> 00:23:33,320 Du är bra på att gunga. Gör du det mycket på förskolan? 237 00:23:33,480 --> 00:23:39,040 Medan du gungar kan jag gå och ställa mig här... 238 00:23:39,200 --> 00:23:41,840 Gungar du... Gungar du där jag ska gå? 239 00:23:43,440 --> 00:23:45,720 Försvinn med dig! Adjö! 240 00:23:48,560 --> 00:23:50,520 Jag måste ta upp nåt... 241 00:23:50,680 --> 00:23:52,520 Och så kommer du gungande?! 242 00:23:57,680 --> 00:24:00,200 Akta så att du inte trillar av, älskling. 243 00:24:00,360 --> 00:24:02,760 Det gör jag inte, pappa. 244 00:24:04,000 --> 00:24:07,800 Självklart inte. Du är en tuffing. 245 00:25:03,600 --> 00:25:05,520 Han är hemma. 246 00:25:18,240 --> 00:25:19,560 Vardagsrummet. 247 00:25:23,160 --> 00:25:24,680 Kollar tärningen. 248 00:25:30,560 --> 00:25:33,720 Kylskåpet. Det gnisslar lite. 249 00:25:35,440 --> 00:25:37,320 Jæwer! Sch! 250 00:25:51,120 --> 00:25:53,080 Vad händer? 251 00:25:55,080 --> 00:25:57,600 -Har vi kontakt? -Ja. 252 00:26:01,880 --> 00:26:04,440 Fortsätt lyssna. Han kommer att ge oss nåt. 253 00:26:14,840 --> 00:26:16,240 Kaffe? 254 00:26:18,000 --> 00:26:20,160 Nej, tack. 255 00:26:20,320 --> 00:26:24,720 Jag ber om ursäkt. Verkligen. 256 00:26:24,880 --> 00:26:28,880 Jag vet inte vad som flög i mig. Jag blev chockad av det du sa, men... 257 00:26:29,040 --> 00:26:31,360 Det är ingen ursäkt. 258 00:26:35,520 --> 00:26:41,040 Det kommer aldrig nånsin att hända igen. 259 00:26:55,480 --> 00:26:57,960 -Okej? -Okej. 260 00:26:59,160 --> 00:27:01,480 Men vi är väl eniga om att du slutar? 261 00:27:03,400 --> 00:27:05,280 Eller hur? 262 00:27:07,720 --> 00:27:10,520 Självklart. Om du säger att jag ska det, gör jag det. 263 00:27:10,680 --> 00:27:12,040 Bra. 264 00:27:22,720 --> 00:27:25,120 Jag pratade precis med Jawad. 265 00:27:25,280 --> 00:27:28,000 Varför ska du plötsligt hantera växelkontor nu? 266 00:27:28,160 --> 00:27:31,920 Du kommer att behöva mer euro. 267 00:27:32,080 --> 00:27:37,560 Jawad kan inte leverera så mycket, så vi behöver fler växelkontor. 268 00:27:40,160 --> 00:27:44,400 Du kan lita på mig. Jag vet vad jag sysslar med. 269 00:27:46,600 --> 00:27:48,400 Jag är bra på det. 270 00:27:50,480 --> 00:27:53,720 Okej. Jag litar på dig. 271 00:28:02,960 --> 00:28:08,000 -Jag vill att du gör mig en tjänst. -Ja. Vadå? 272 00:28:08,160 --> 00:28:10,000 Min man. 273 00:28:12,240 --> 00:28:15,240 -Vad är det med honom? -Han vet vad jag gör. 274 00:28:18,760 --> 00:28:22,320 -Hur vet han det? -Jag vill att du... 275 00:28:22,480 --> 00:28:27,560 -...pratar med honom. -Pratar med honom? 276 00:28:27,720 --> 00:28:30,520 Är det inte så man säger? 277 00:28:31,800 --> 00:28:34,120 Så att han håller tyst. 278 00:28:34,280 --> 00:28:37,600 -Din man? Menar du det? -Ja. 279 00:28:43,040 --> 00:28:45,160 Jag löser det. 280 00:29:21,640 --> 00:29:23,840 Ja... 281 00:29:24,000 --> 00:29:29,120 Som Jawad säkert har förklarat, jobbar jag på en bank. 282 00:29:29,280 --> 00:29:33,560 Jag vill prata med er om ett samarbete. 283 00:29:33,720 --> 00:29:35,800 -Samarbete? -Ja. 284 00:29:35,960 --> 00:29:39,640 Jag kan erbjuda konton och valutor genom mig- 285 00:29:39,800 --> 00:29:42,760 -mot att jag går igenom er bokföring. 286 00:29:44,000 --> 00:29:47,840 Glöm det, Min bokföring är min bokföring. 287 00:29:48,000 --> 00:29:54,840 Jag kan garantera försäljningar på 400 000 i veckan till var och en. 288 00:29:56,400 --> 00:30:01,360 Jag kan leverera euro med en förtjänst på upp till 14 procent. 289 00:30:01,520 --> 00:30:04,560 -Hur kan du vara så billig? -Det ska du inte fundera på. 290 00:30:04,720 --> 00:30:09,840 Det enda ni ska göra är att vara lojala mot mig och min klient. 291 00:30:10,000 --> 00:30:14,760 NI har inget val. Ni behöver mig. 292 00:30:14,920 --> 00:30:17,040 Har vi? Det verkar vara tvärtom. 293 00:30:17,200 --> 00:30:22,160 Jawad har blivit utslängd från sin bank. Det är ingen slump. 294 00:30:22,320 --> 00:30:25,600 Bankerna kommer att bli hårdare mot växelkontor. 295 00:30:25,760 --> 00:30:28,760 Ni som inte har drabbats, kommer att bli det. 296 00:30:28,920 --> 00:30:31,240 Ni är alla kunder i RB Bank, inte sant? 297 00:30:31,400 --> 00:30:33,560 -Jo. -Jo. 298 00:30:33,720 --> 00:30:38,320 De har haft problem på sistone, så de kommer att bli hårdare. 299 00:30:38,480 --> 00:30:41,680 Ni blir inkallade på samtal. Frågor ställs. 300 00:30:41,840 --> 00:30:44,200 De vill inte, men de måste. 301 00:30:44,360 --> 00:30:47,880 Hur många av er tål ett besök av skattmasen? 302 00:30:48,040 --> 00:30:50,800 Eller bedrägeriroteln? 303 00:30:51,680 --> 00:30:53,360 Hon är bra. 304 00:30:55,920 --> 00:30:59,920 Jawad, du har ordnat det här. Går det snett får du för det. 305 00:31:04,960 --> 00:31:08,200 -Okej. -Då är vi överens? 306 00:31:17,040 --> 00:31:19,600 -Tack för i dag. -Tack för i dag. 307 00:31:20,360 --> 00:31:25,440 Det var bra gjort. Vi hörs. 308 00:31:28,040 --> 00:31:30,840 -Vem var det? -Bara några från jobbet. 309 00:32:15,960 --> 00:32:19,200 -God morgon. -God morgon. 310 00:32:19,360 --> 00:32:24,000 -Du hade nåt nytt från avlyssningen. -Ja. Det är nåt som jag inte förstår. 311 00:32:25,400 --> 00:32:27,520 Lyssna. 312 00:32:30,280 --> 00:32:33,840 Det har gått mer än en vecka. Samma procedur varje dag. 313 00:32:34,000 --> 00:32:37,080 In genom dörren. Hallen. 314 00:32:38,200 --> 00:32:39,840 Köket. 315 00:32:47,560 --> 00:32:53,080 Sen kommer klickljudet och så blir det tyst. Knäpptyst. 316 00:32:53,240 --> 00:32:55,520 Spela upp sista biten igen. 317 00:33:00,920 --> 00:33:07,120 Det är nånting precis innan klicket. Kan du höja volymen? 318 00:33:10,080 --> 00:33:14,600 Är inte det trappan? Jo, det är det. Han går upp på taket. 319 00:33:29,600 --> 00:33:31,160 Det är ju bara terrasser. 320 00:33:36,800 --> 00:33:38,680 Kan han ha två lägenheter? 321 00:34:15,080 --> 00:34:16,560 Ring låssmeden. 322 00:34:24,840 --> 00:34:27,880 Det är han. 323 00:34:28,040 --> 00:34:30,080 Förfalskning. Välgjord. 324 00:34:31,160 --> 00:34:34,480 Vi har spanat på fel lägenhet. Nio dagar! 325 00:34:42,480 --> 00:34:44,240 Alf? 326 00:34:46,280 --> 00:34:49,680 -Alf! Alf! -Ja, vad är det? 327 00:35:09,600 --> 00:35:14,160 -Hur kunde jag missa den lägenheten? -Det gjorde vi alla. 328 00:35:27,000 --> 00:35:32,200 Om du nu måste äta dem, är det nog inte så bra att dricka öl till. 329 00:35:35,200 --> 00:35:37,520 Jag bara säger det. 330 00:35:44,200 --> 00:35:46,000 Nå? 331 00:35:47,840 --> 00:35:51,120 Du och Isa, knullar ni fortfarande? 332 00:35:51,280 --> 00:35:53,600 Jag och Isa? Det är ingenting mellan oss. 333 00:35:53,760 --> 00:35:56,640 -Sluta! Jag kan ju se det. -Men det är ju ingenting. 334 00:36:03,680 --> 00:36:05,960 Vi har haft ihop det, men... 335 00:36:07,400 --> 00:36:10,280 Jag vet inte. Det är ingenting seriöst i varje fall. 336 00:36:10,440 --> 00:36:14,800 -Det förstår jag. -Jaså? Hur förstår du det? 337 00:36:14,960 --> 00:36:18,920 -Du kan inte ha ett förhållande. -Vad menar du? 338 00:36:20,080 --> 00:36:21,760 Se på dig. 339 00:36:21,920 --> 00:36:25,720 Du är arbetsnarkoman, knaprar piller och ser för jävlig ut. 340 00:36:27,520 --> 00:36:31,160 Glöm inte mitt PTSD och att jag inte kan sova. 341 00:36:31,320 --> 00:36:34,000 Svartsjuk, retar upp alla... 342 00:36:35,320 --> 00:36:38,960 Jag förstår att ingen orkar vara med mig. 343 00:36:51,480 --> 00:36:55,960 -Än du, då? -Vadå? 344 00:36:56,120 --> 00:37:00,640 Det är väl inte lätt att vara flata och leka kärnfamilj? 345 00:37:00,800 --> 00:37:06,200 -Vad menar du? -Låtsas att det fungerar. 346 00:37:06,360 --> 00:37:08,480 Att leka pappa. 347 00:37:10,320 --> 00:37:14,440 Det är kanske därför som det inte fungerar. Du är borta hela tiden. 348 00:37:14,600 --> 00:37:18,000 I grund och botten vill du inte vara med de där jävla ungarna. 349 00:37:18,160 --> 00:37:22,000 -Du är en jävla idiot. -Jag vet. 350 00:37:31,880 --> 00:37:36,360 -Vad gör du, Stine? -Städar. Det är en svinstia. 351 00:37:57,280 --> 00:37:59,160 Attans! 352 00:37:59,320 --> 00:38:03,080 Alf, vad gör du? 353 00:38:04,800 --> 00:38:07,280 -Alf... -Jag ska sätta ihop skåpet. 354 00:38:07,440 --> 00:38:10,360 Du ska inte sätta ihop nåt skåp nu. 355 00:38:11,520 --> 00:38:15,480 -Jag ska bara sätta i lådan. -Nej, nej, nej. Lugn. 356 00:38:15,640 --> 00:38:17,200 Du kan städa... 357 00:38:28,400 --> 00:38:30,840 Vad fan gör du?! 358 00:38:40,360 --> 00:38:42,840 Förlåt, Stine. 359 00:38:43,000 --> 00:38:46,800 Stine, förlåt. Räck mig handen. 360 00:38:50,960 --> 00:38:54,200 -Vad fan håller du på med? -Vad fan gör du? 361 00:38:54,360 --> 00:38:57,040 Nå, Stine? Vad gör du? 362 00:38:58,240 --> 00:39:00,800 Vad är det du gör, Stine? 363 00:39:00,960 --> 00:39:03,240 -Har du problem? -Vad fan gör du? 364 00:39:03,400 --> 00:39:05,800 Kom igen! Vad farlig du är! 365 00:39:05,960 --> 00:39:08,720 Vad kan du, Stine? Kom igen! 366 00:39:09,600 --> 00:39:13,360 Vad vill du? Va? Vad vill du? 367 00:39:13,520 --> 00:39:15,000 Vad vill du mig? 368 00:39:16,160 --> 00:39:19,440 Svara! Svara mig för helvete! Vad vill du? 369 00:39:20,480 --> 00:39:24,800 Vad vill du? Vad vill du mig? Svara mig, för helvete! Svara mig! 370 00:40:58,280 --> 00:40:59,720 "Okej" 371 00:41:01,760 --> 00:41:03,600 SKICKAR SMS 372 00:41:03,760 --> 00:41:05,200 SMS SKICKAT 373 00:41:24,400 --> 00:41:27,600 "Kära Sahar..." 374 00:41:36,640 --> 00:41:39,800 "Hej Sahar, vad har vi till på måndag?" 375 00:42:02,920 --> 00:42:04,280 Det är Sahar. 376 00:42:05,600 --> 00:42:08,080 Hej... Hej, det är Nicky! 377 00:42:08,240 --> 00:42:10,080 -Hej! -Hej! 378 00:42:11,040 --> 00:42:12,400 Tack. 379 00:42:13,800 --> 00:42:16,160 Döm mig inte för att jag är hemma en fredag. 380 00:42:16,320 --> 00:42:19,200 Jag hade inte heller nåt speciellt, så... 381 00:42:19,360 --> 00:42:22,080 Inte? Jag hade gärna velat känna mig viktig. 382 00:42:22,240 --> 00:42:24,880 Det var inte så jag menade. 383 00:42:26,240 --> 00:42:28,280 Ta av dig skorna och kom in. 384 00:43:32,000 --> 00:43:33,480 Nicky? 385 00:43:36,720 --> 00:43:38,200 Vad är det? 386 00:43:38,360 --> 00:43:42,720 Eh.... Det här var ingen bra idé. 387 00:43:53,280 --> 00:43:58,480 Du, det var du som ringde mig. Du som ville träffas. Vad är ditt problem? 388 00:44:01,200 --> 00:44:03,000 Du ska nog inte vara med mig. 389 00:44:04,440 --> 00:44:06,920 Det vill jag nog gärna bestämma själv. 390 00:44:37,280 --> 00:44:40,080 Det är några tatueringar som jag har tagit bort. 391 00:45:09,920 --> 00:45:11,600 Jag kan inte få barn. 392 00:45:19,200 --> 00:45:21,400 Det är därför som jag är skild. 393 00:45:22,800 --> 00:45:26,640 Min exman ville inte ha en hustru som inte kunde föda honom några barn. 394 00:45:26,800 --> 00:45:29,600 -Tråkigt. -Nej då. 395 00:45:31,600 --> 00:45:34,360 -Han är en tönt. -Det måste han vara. 396 00:45:40,360 --> 00:45:42,120 Ska du ha barn? 397 00:45:46,480 --> 00:45:48,600 Jag har ett barn. 398 00:45:50,440 --> 00:45:53,440 -Har du ett barn? -Ja. 399 00:45:53,600 --> 00:45:55,120 Jag har en son. 400 00:45:56,800 --> 00:45:59,000 Du sa ju att du inte... 401 00:45:59,160 --> 00:46:01,800 Jag har precis börjat träffa honom igen. 402 00:46:01,960 --> 00:46:04,040 Jag vet inte varför jag sa det. 403 00:46:05,560 --> 00:46:07,440 Det är komplicerat. 404 00:46:09,120 --> 00:46:14,400 Mamman och jag separerade plötsligt när han var tre. 405 00:46:16,440 --> 00:46:17,760 Nu är han fem. 406 00:46:24,640 --> 00:46:26,680 Han är så härlig. 407 00:46:30,040 --> 00:46:33,640 Jag var med honom häromdagen. Han är så... 408 00:46:36,240 --> 00:46:37,680 Han är bara så glad. 409 00:46:44,000 --> 00:46:49,120 -Du är säkert en bra pappa. -Nja, det tror jag inte. 410 00:49:04,120 --> 00:49:06,280 Var snäll och stig ur bilen. 411 00:49:15,600 --> 00:49:17,640 Ställ dig där. 412 00:49:21,200 --> 00:49:23,640 Det måste vara ett missförstånd. 413 00:49:25,120 --> 00:49:31,160 Jag har väldigt många kunder och det är nog en av dem ni har problem med. 414 00:49:33,400 --> 00:49:35,600 Jag gör ingenting med nån. 415 00:49:37,600 --> 00:49:41,000 Handlar det om pengar? Jag kan skaffa, men jag har inga här. 416 00:49:41,160 --> 00:49:43,080 Håll nu käften. 417 00:49:45,440 --> 00:49:48,040 Du ska låta din fru vara. 418 00:49:50,400 --> 00:49:52,160 Min fru? 419 00:49:57,600 --> 00:50:00,480 Är det min fru det här handlar om? 420 00:50:16,440 --> 00:50:20,480 -Har du förstått? -Ja. Ja, ja. 421 00:51:19,360 --> 00:51:21,440 Det i går... 422 00:51:25,960 --> 00:51:30,000 Jag har ingen aning om vad som hände. 423 00:51:34,320 --> 00:51:40,000 -Du har stora problem. -Jag vet. 424 00:51:42,800 --> 00:51:44,360 Stine... 425 00:51:47,360 --> 00:51:51,800 Jag förstår om du vill gå till Storm eller inte har lust att vara... 426 00:51:51,960 --> 00:51:58,360 Om du inte vill vara en del av gruppen mer, förstår jag det. 427 00:52:03,200 --> 00:52:04,760 Ska vi jobba? 428 00:52:09,720 --> 00:52:12,120 Jag kallar på de andra. 429 00:52:14,080 --> 00:52:18,040 Hallå! Samling! 430 00:52:24,800 --> 00:52:27,160 -God morgon. -God morgon. 431 00:52:28,760 --> 00:52:33,840 Status är att vi spanar på dem konstant, men får ingenting. 432 00:52:34,000 --> 00:52:38,880 Vi övervakar, spårar samtal och avlyssnar, men ingen säger nåt. 433 00:52:44,920 --> 00:52:48,280 Ingen säger nåt, ingen gör nåt fel. 434 00:52:48,440 --> 00:52:52,000 De har blivit väldigt försiktiga. 435 00:52:52,160 --> 00:52:54,600 Jag har därför funderat på... 436 00:52:56,880 --> 00:53:01,000 ...att se vad som händer om vi skakar om dem lite. 437 00:53:02,520 --> 00:53:04,160 Hur då? 438 00:53:04,960 --> 00:53:06,640 Om vi... 439 00:53:08,640 --> 00:53:12,680 ...tar en av deras pengakurirer med en rejäl summa, händer det saker. 440 00:53:12,840 --> 00:53:15,600 De blir arga, börjar bråka. 441 00:53:15,760 --> 00:53:19,120 Förhoppningsvis försäger de sig och börjar begå misstag. 442 00:53:19,280 --> 00:53:22,560 De är aktiva vid Nørrebroparken för tillfället. 443 00:53:22,720 --> 00:53:26,400 Ja. Ska vi inte... Vi tar en av deras cykelkillar. Det gör vi. 444 00:53:27,680 --> 00:53:32,200 Vi kör en vanlig trafikförseelse. Vi ska inte visa vad vi vet. 445 00:53:32,360 --> 00:53:36,760 Det har vi ju provat förut, så det är väl bara att sätta igång? 446 00:53:47,200 --> 00:53:49,600 Vad fan har hänt? 447 00:53:52,120 --> 00:53:57,200 Pappa fick en skiftnyckel i huvudet i går. 448 00:53:57,360 --> 00:53:59,280 Hur? 449 00:53:59,440 --> 00:54:02,120 Det var mörkt och... 450 00:54:02,280 --> 00:54:06,440 Den låg uppe på en hylla. Jag skulle ta nåt och... 451 00:54:06,600 --> 00:54:10,800 -...så fick jag den i huvudet. -Oj! Är allt bra? 452 00:54:12,440 --> 00:54:14,400 Det ser värre ut än det är. 453 00:54:14,560 --> 00:54:16,280 En kopp kaffe? 454 00:54:16,440 --> 00:54:18,720 Ja tack, älskling. 455 00:54:20,560 --> 00:54:24,760 -Ger du mig yoghurten? -Självklart. 456 00:54:25,920 --> 00:54:27,840 Varsågod. 457 00:54:40,800 --> 00:54:42,560 Hallå! 458 00:54:47,960 --> 00:54:52,040 Vad är det för fel på dig? 459 00:54:52,200 --> 00:54:54,480 Stick iväg nu! 460 00:55:14,080 --> 00:55:16,840 Stanna! Hallå! 461 00:55:17,000 --> 00:55:18,920 Stanna, då! 462 00:55:21,200 --> 00:55:23,240 -Är du döv? -Nej. 463 00:55:23,400 --> 00:55:26,800 Du cyklade på trottoaren. Får jag se legitimation? 464 00:55:26,960 --> 00:55:28,880 -Jag har ingen. -Inte? 465 00:55:29,040 --> 00:55:32,240 -Jag glömde den hemma. -Självklart. Varför är du nervös? 466 00:55:32,400 --> 00:55:34,320 -Vad är det? -Jag är inte nervös. 467 00:55:34,480 --> 00:55:37,240 Är du inte nervös? Du ser ut som en som är nervös. 468 00:55:38,040 --> 00:55:41,280 Har du nåt du inte får ha? Vad har du i väskan? 469 00:55:43,880 --> 00:55:46,600 -Bara skolböcker. -Skolböcker? 470 00:55:46,760 --> 00:55:50,520 -På en lördag? -Ja, jag har gjort läxor hos en vän. 471 00:55:50,680 --> 00:55:52,840 Den får du nog fundera på. 472 00:55:53,000 --> 00:55:55,920 Jag vill se väskan. Ge mig den. 473 00:55:56,080 --> 00:55:58,840 -Ge mig väskan, sa jag. -Nej, det får du inte. 474 00:55:59,000 --> 00:56:01,120 -Får jag inte? -Nej. 475 00:56:01,280 --> 00:56:04,080 -Vi kan gripa dig, så får vi det. -Ge mig nu väskan. 476 00:56:05,160 --> 00:56:07,560 -Hörde du vad han sa? -Ge mig väskan! 477 00:56:07,720 --> 00:56:10,400 -Nej! Vad gör du? -Jag tar väskan. 478 00:56:16,960 --> 00:56:20,800 -Det ser inte ut som skolböcker. -Inte en enda bok. 479 00:56:25,600 --> 00:56:27,320 Vad är det här? 480 00:56:33,560 --> 00:56:35,600 Fan! Larma! 481 00:56:46,400 --> 00:56:48,240 Är du oskadd? 482 00:56:48,400 --> 00:56:50,880 Hallå! Jæwer! Är du oskadd? 483 00:56:51,040 --> 00:56:52,920 -Är du oskadd? -Västen tog den. 484 00:56:55,200 --> 00:56:57,200 Västen tog den... 485 00:57:32,560 --> 00:57:45,400 Ambulans! 486 00:58:23,240 --> 00:58:26,400 Översättning: Mia Lindhagen Iyuno-SDI Group 37993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.