Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,791 --> 00:03:18,353
- Are you getting off at Austin?
- Huh? Yeah.
2
00:03:18,429 --> 00:03:22,331
- Going home?
- Sort of.
3
00:03:22,399 --> 00:03:26,426
- Visiting?
- Yeah.
4
00:03:26,503 --> 00:03:28,937
- Relatives.
- Yeah.
5
00:03:30,841 --> 00:03:34,277
- What kind?
- Mother and brother.
6
00:03:36,046 --> 00:03:40,483
- Mother's getting married.
- Hmm.
7
00:03:42,052 --> 00:03:44,282
- Is he nice?
- My brother?
8
00:03:44,355 --> 00:03:48,291
- No. The man your mother's gonna marry.
- Oh.
9
00:03:48,359 --> 00:03:50,350
Haven't met him.
10
00:03:50,427 --> 00:03:52,793
- I'm Susan.
- Michael.
11
00:03:54,031 --> 00:03:56,761
- So you live here?
- Yeah.
12
00:03:58,469 --> 00:04:03,168
- Where do you work?
- I'm training to be a teller
at the Grand Texas Bank.
13
00:04:03,240 --> 00:04:07,006
[ Michael's Voice ] Ah.
So when do you take your test?
14
00:04:07,077 --> 00:04:09,545
[ Susan's Voice ] Oh, I don't know.
It's a self-study,
15
00:04:09,613 --> 00:04:12,241
so you can take it
whenever you're ready.
16
00:04:12,316 --> 00:04:15,342
Just don't think
that I'm ready yet.
17
00:04:15,419 --> 00:04:18,445
Well, there's one way
to find out.
18
00:04:55,592 --> 00:04:57,617
Mom?
19
00:04:57,695 --> 00:04:59,629
Michael?
20
00:05:03,567 --> 00:05:06,536
Michael!
[ Chuckling ]
21
00:05:06,603 --> 00:05:09,572
- Give me a hug!
- Oh, I stink. I've been on a bus.
22
00:05:09,640 --> 00:05:11,574
I don't care.
23
00:05:40,304 --> 00:05:42,238
Nice butt.
24
00:05:42,306 --> 00:05:45,969
[ Gasps ]
You bastard.
25
00:05:46,043 --> 00:05:47,977
[ Chuckling ]
26
00:05:50,114 --> 00:05:52,605
- How's it goin'?
- Good, good, good.
27
00:05:52,683 --> 00:05:55,618
Shouldn't you be out clubbing motorists
or something?
28
00:05:55,686 --> 00:05:58,951
No, I'm on the night shift.
Plus, I'm beating the homeless now.
29
00:05:59,022 --> 00:06:01,513
- Oh, I see.
- They're not as mobile.
30
00:06:03,193 --> 00:06:05,923
So...
how's it goin'?
31
00:06:05,996 --> 00:06:07,930
It's goin'.
32
00:06:07,998 --> 00:06:10,057
You workin'?
33
00:06:10,134 --> 00:06:12,398
- You hirin'?
- [ Chuckles ] Yeah.
34
00:06:12,469 --> 00:06:15,029
That's what the force needs:
another confused white boy.
35
00:06:20,144 --> 00:06:24,581
Hear she's dating a small-time hood that
bought the Ember, if you're interested.
36
00:06:24,648 --> 00:06:29,085
I'm here for the wedding. Tell me
about Ed. Did you run a check on him?
37
00:06:29,153 --> 00:06:32,748
- No, I did not.
- Bullshit, I know you did.
38
00:06:32,823 --> 00:06:35,314
All right, a small one.
But he's clean.
39
00:06:35,392 --> 00:06:39,761
- No moving violations, no nothin'?
- Not in Texas.
40
00:06:39,830 --> 00:06:42,162
Hurray for Mom.
41
00:06:42,232 --> 00:06:45,099
I don't know.
I, uh--
42
00:06:45,169 --> 00:06:48,434
I can't decide right now.
You go first.
43
00:06:48,505 --> 00:06:51,702
I don't play the lottery.
It's a waste of money.
44
00:06:53,577 --> 00:06:57,536
Well, if I won, it's always been
a dream of mine to breed dogs.
45
00:06:57,614 --> 00:07:00,708
- No. No.
- No? Okay.
46
00:07:00,784 --> 00:07:04,447
- How 'bout a stamp collection then?
- Okay, that I'll go for.
47
00:07:04,521 --> 00:07:06,455
All right.
48
00:07:06,523 --> 00:07:09,048
- How 'bout you, Michael?
- I wouldn't believe it.
49
00:07:09,126 --> 00:07:11,890
If it were true,
I'd smile.
50
00:07:11,962 --> 00:07:15,454
I'd just sit there quietly
for five minutes, smile and be rich.
51
00:07:15,532 --> 00:07:19,559
I don't know.
Come on, Mom, what?
52
00:07:19,636 --> 00:07:23,128
You know I can't make decisions,
but, um-- [ Clears Throat ]
53
00:07:23,207 --> 00:07:27,837
I know one thing I want,
I want the biggest TV they make.
54
00:07:27,911 --> 00:07:30,402
Two of 'em,
with everything on it.
55
00:07:30,480 --> 00:07:32,505
- Extra cheese?
- Yeah.
56
00:07:35,886 --> 00:07:37,911
So how long you
gonna stay, Michael?
57
00:07:37,988 --> 00:07:41,151
Maybe a little while.
See some friends.
58
00:07:41,225 --> 00:07:44,422
We got an opening,
if you're looking for somethin'.
59
00:07:44,494 --> 00:07:46,860
Thanks.
It's a kind offer.
60
00:07:46,930 --> 00:07:51,492
I thought you needed law enforcement
or military service for a job like that.
61
00:07:51,568 --> 00:07:53,661
Helpful,
but not mandatory.
62
00:07:53,737 --> 00:07:57,901
If I put in a good word,
they'd probably take him, no problem.
63
00:07:57,975 --> 00:08:03,106
- Beat goin' back to Sports Town.
- I doubt that would be an option.
64
00:08:06,283 --> 00:08:10,185
[ Announcer ] This is the official
lotto Texas drawing for August 13, 1994.
65
00:08:10,254 --> 00:08:14,315
ln the next 60 seconds, you can become
Texas' newest millionaire!
66
00:08:14,491 --> 00:08:17,221
- Are you registered somewhere?
- Michael,
67
00:08:17,294 --> 00:08:20,525
when you're getting married
at 56, you don't register.
68
00:08:21,598 --> 00:08:23,532
Oh.
69
00:08:23,600 --> 00:08:28,469
Can you get me some quick picks
while you're out?
70
00:08:28,538 --> 00:08:32,167
- Sure. How many?
- Oh, five or so.
71
00:08:32,242 --> 00:08:34,176
Don't wait up.
72
00:08:38,382 --> 00:08:41,442
�� [ Rock Music ]
73
00:08:50,093 --> 00:08:52,027
Good luck.
74
00:08:58,535 --> 00:09:00,969
�� [ Continues ]
75
00:09:04,942 --> 00:09:08,309
� I'll ride around your city
I'll ride around your town �
76
00:09:08,378 --> 00:09:11,870
� Don't tell me where you're headed
'cause anywhere you're headed,
buddy, I'm bound �
77
00:09:11,949 --> 00:09:15,043
� Don't talk about your passion
Don't talk about your pain �
78
00:09:15,118 --> 00:09:18,576
� Don't talk about my station
'Cause it doesn't really
help the situation �
79
00:09:20,390 --> 00:09:23,655
�� [ Continues, Indistinct ]
80
00:09:42,412 --> 00:09:44,437
� Why, why �
81
00:09:44,514 --> 00:09:47,108
- �� [ Ends ]
- [ Cheering ]
82
00:09:57,227 --> 00:09:59,661
�� [ Rock Band Starts Again ]
83
00:10:20,017 --> 00:10:21,951
Mind if I sit?
84
00:10:39,803 --> 00:10:42,271
How is it you can show your face
without getting hurt?
85
00:10:42,339 --> 00:10:44,739
I squared with everyone.
86
00:10:47,010 --> 00:10:50,138
- Everyone?
- Okay.
87
00:10:56,486 --> 00:10:58,420
So how are you?
88
00:11:01,024 --> 00:11:02,958
[ Snorts ln Disgust ]
89
00:11:08,665 --> 00:11:11,225
Tommy, this is
Michael Chambers.
90
00:11:11,301 --> 00:11:13,929
Michael,
Tommy Dundee.
91
00:11:14,004 --> 00:11:17,496
- Heard you moved.
- Mother's getting married.
92
00:11:17,574 --> 00:11:20,566
- To who?
- A good guy.
93
00:11:20,644 --> 00:11:23,579
- Never heard of him.
- [ Chuckling ]
94
00:11:25,682 --> 00:11:27,673
Well.
95
00:11:27,751 --> 00:11:30,185
Let Tommy buy you a drink.
You'll buy him a drink, won't you?
96
00:11:30,253 --> 00:11:32,949
- I'll buy him a drink.
- Some other time.
97
00:11:34,424 --> 00:11:36,358
Good to see you.
98
00:11:37,461 --> 00:11:40,294
- Nice to meet you.
- Uh, yeah.
99
00:11:43,767 --> 00:11:46,133
- What the hell was that?
- What?
100
00:11:46,203 --> 00:11:49,138
- What's he doing here?
- I don't know. He just showed up.
101
00:11:49,206 --> 00:11:52,972
Yeah, nobody's ex just shows up.
He wants something.
102
00:11:53,043 --> 00:11:56,069
- Don't have an aneurysm.
- Let's go in the back.
103
00:11:56,146 --> 00:11:58,307
I'm tired of watching guys
sit up and b-b-beg you.
104
00:11:58,381 --> 00:12:01,009
It's like goddamn
Sea World in here.
105
00:12:05,122 --> 00:12:10,617
� 'Cause I found an angel
with a broken wing �
106
00:12:21,571 --> 00:12:24,836
- Hey, did you get my Twinkie?
- Huh?
107
00:12:24,908 --> 00:12:28,776
- My Twinkie. Did you get it?
- I'm sorry, you wanted a Twinkie?
108
00:12:28,845 --> 00:12:31,780
- I'm kidding, Michael.
- Oh, okay.
109
00:12:31,848 --> 00:12:33,782
- Close it up.
- All right.
110
00:12:58,873 --> 00:13:01,740
I hope I didn't wake you when I came in.
111
00:13:01,809 --> 00:13:04,403
Did you get my quick picks?
112
00:13:04,478 --> 00:13:07,072
Oh, jeez, I totally forgot.
I'm sorry.
113
00:13:07,148 --> 00:13:09,582
I-I'll get some,
I'll get some today.
114
00:13:11,719 --> 00:13:13,653
Rachel called.
115
00:13:16,824 --> 00:13:19,258
She leave a number?
116
00:13:19,326 --> 00:13:21,260
By the phone.
117
00:13:43,651 --> 00:13:48,020
[ Michael ] We're on the back nine,
a short par four. I hit a big tee shot.
118
00:13:48,088 --> 00:13:50,022
Lands in the wrong fairway.
119
00:13:50,090 --> 00:13:53,082
This guy hits a beautiful drive,
cuts past the dogleg,
120
00:13:53,160 --> 00:13:55,788
drops about 20 yards
from the pin.
121
00:13:56,864 --> 00:13:59,731
Do you wanna hear this?
122
00:13:59,800 --> 00:14:03,566
- Please.
- Okay. Uh.
123
00:14:03,637 --> 00:14:06,333
- Uh, where was l?
- The pin.
124
00:14:06,407 --> 00:14:09,137
Right, right.
So I'm down 200 for the game.
125
00:14:09,210 --> 00:14:13,340
This jerk is really ridin' me,
talking about my hair gettin'
in my eyes and crap like that.
126
00:14:13,414 --> 00:14:16,406
So I bet him two grand
I could win the hole.
127
00:14:16,483 --> 00:14:20,579
He says, why not three? I say,
why not five? Then he hesitates.
128
00:14:20,654 --> 00:14:24,283
He says, okay, five.
Then I knew he was...
129
00:14:24,358 --> 00:14:27,725
a eunuch.
130
00:14:27,795 --> 00:14:30,628
So, I'm 230 yards out,
I hit the best three...
131
00:14:30,698 --> 00:14:32,791
wood of my life.
132
00:14:32,866 --> 00:14:36,529
I'm on the green,
putting for a bird.
133
00:14:36,604 --> 00:14:39,596
He sculls his approach shot,
the ball sails over the green.
134
00:14:42,276 --> 00:14:46,144
- He's double bogey for the hole.
- Gosh, that's exciting.
135
00:14:46,213 --> 00:14:49,114
- If you keep this up--
- Keep what up?
136
00:14:49,183 --> 00:14:52,277
- [ Gasps, Sighs ]
- Chambers!
137
00:14:52,353 --> 00:14:56,949
- Yeah?
- How'd you know Dallas
was gonna beat the spread?
138
00:14:59,693 --> 00:15:03,220
You know, I can't begin
to describe to you how.
139
00:15:03,297 --> 00:15:07,063
- I just knew.
- Some people are interested
in trying to garnish your wages.
140
00:15:07,134 --> 00:15:10,570
- I suggest you take care of 'em.
- Okay, thanks.
141
00:15:10,638 --> 00:15:13,732
Take my advice.
Don't spend that money.
142
00:15:13,807 --> 00:15:16,742
- Get yourself squared.
- Thanks.
143
00:15:25,819 --> 00:15:27,753
Hmm.
144
00:15:37,498 --> 00:15:40,433
Feels almost as good
as you.
145
00:15:41,669 --> 00:15:43,603
God, I love betting.
146
00:15:46,173 --> 00:15:49,040
[ Michael ] I was surprised
to get your call.
147
00:15:49,109 --> 00:15:52,169
I was surprised
to see you at the club.
148
00:15:52,246 --> 00:15:55,545
Just getting my weekly dose
of secondhand smoke.
149
00:15:55,616 --> 00:15:58,449
Right.
150
00:15:58,519 --> 00:16:02,046
- So how's the acting gig?
- I gave it up.
151
00:16:02,122 --> 00:16:05,558
- Really?
- Isn't that what you wanted?
152
00:16:05,626 --> 00:16:07,787
I never interfered.
153
00:16:07,861 --> 00:16:11,228
Oh. So beneath
the apathetic exterior,
154
00:16:11,298 --> 00:16:13,789
there was actually
a raging indifference.
155
00:16:13,867 --> 00:16:15,801
I get it.
156
00:16:19,239 --> 00:16:22,504
- So tell me about Tommy Dundee.
- Tommy?
157
00:16:22,576 --> 00:16:25,807
- We go out.
- How long?
158
00:16:25,879 --> 00:16:27,870
A few months.
159
00:16:27,948 --> 00:16:30,382
He treat you okay?
160
00:16:30,451 --> 00:16:33,284
Not as well as guys
without money.
161
00:16:34,455 --> 00:16:36,923
He's gonna teach me
how to manage the club.
162
00:16:36,990 --> 00:16:40,187
He looks like he might be into
a few things besides managing a club.
163
00:16:41,995 --> 00:16:43,929
Yeah.
164
00:16:45,666 --> 00:16:48,430
- For instance?
- I don't know.
165
00:16:48,502 --> 00:16:51,596
You don't know 'cause you don't know,
or 'cause you don't want to know?
166
00:16:51,672 --> 00:16:54,641
I don't know
'cause I don't ask.
167
00:16:57,578 --> 00:17:01,639
I wrote you a long letter
after you left about everything.
168
00:17:01,715 --> 00:17:05,242
- Took me a week.
- I never got it.
169
00:17:05,319 --> 00:17:10,052
- I burned it.
- Ooh, I walked right into that one.
170
00:17:10,124 --> 00:17:14,561
Must be a new sensation for you,
walking into something.
171
00:17:17,030 --> 00:17:18,964
- ls this yours?
- Yup.
172
00:17:19,032 --> 00:17:22,058
- Nice.
- Men buy me Mustangs. I don't know why.
173
00:17:22,136 --> 00:17:25,833
- Can I see you again?
- [ Sighs ] I don't think
that's a good idea.
174
00:17:25,906 --> 00:17:29,535
- Rachel.
- You humiliated me.
175
00:17:29,610 --> 00:17:32,078
I didn't get a warning,
an explanation,
176
00:17:32,146 --> 00:17:36,014
and I had to deal with all
the ugly shit you left behind.
177
00:17:36,083 --> 00:17:38,745
- It wasn't right.
- I know that.
178
00:17:40,988 --> 00:17:42,922
[ Door Opening ]
179
00:17:45,993 --> 00:17:47,927
[ Door Closing ]
180
00:17:49,396 --> 00:17:53,264
Don't call me.
Don't try and find me.
181
00:17:53,333 --> 00:17:56,268
It makes it hard with Tommy.
182
00:17:59,173 --> 00:18:01,971
[ Engine Starts ]
183
00:18:04,478 --> 00:18:07,970
- [ Guard #1 ] She goes where?
- [ Guard #2 ] To the library.
184
00:18:08,048 --> 00:18:11,381
She's been taking this
correspondence course. She's studying.
185
00:18:11,452 --> 00:18:15,718
- Until 11:00 every night.
- It closes at 11:00. I checked.
186
00:18:15,789 --> 00:18:18,383
Gee, you're a one-man
Warren Commission.
187
00:18:18,459 --> 00:18:20,552
Take my advice.
Follow her.
188
00:18:20,627 --> 00:18:23,391
- I couldn't do that.
- You'll thank me.
189
00:18:23,464 --> 00:18:25,557
- Hey, Ed.
- How's it going, boys?
190
00:18:25,632 --> 00:18:28,066
You know, same shit,
different day.
191
00:18:28,135 --> 00:18:32,071
I wanted you to meet
Michael Chambers, Annie's boy.
He's putting in an application.
192
00:18:32,139 --> 00:18:34,300
- Tom.
- Casey.
- Nice to meet you.
193
00:18:34,374 --> 00:18:37,343
- Comin' to work here?
- Yeah.
- You'll love it.
194
00:18:37,411 --> 00:18:39,572
If you like saltpeter.
195
00:18:39,646 --> 00:18:42,171
Someone under 40, you
tryin' to scare him off?
196
00:18:42,249 --> 00:18:46,049
- Just doin' our part.
- Look at us. We're only 22 years old.
197
00:18:46,119 --> 00:18:49,418
- See you guys later.
- Nice to meet you.
198
00:18:50,824 --> 00:18:52,758
The library?
199
00:18:54,561 --> 00:18:56,495
That's right.
200
00:18:58,031 --> 00:19:00,499
Ed, Ed!
201
00:19:00,567 --> 00:19:03,035
Can you take my spot
on number five run?
202
00:19:03,103 --> 00:19:06,095
Deborah's having some
strange contractions...
203
00:19:06,173 --> 00:19:09,370
- and I'm gonna meet her
at the doctor's office.
- Okay. Go ahead.
204
00:19:09,443 --> 00:19:11,377
- I'll take it.
- Oh, thanks.
205
00:19:11,445 --> 00:19:15,711
- You better start workin'
so I can retire.
- I'll do my best.
206
00:19:15,782 --> 00:19:18,376
Let me tell you
about Hinkle.
207
00:19:18,452 --> 00:19:20,545
When you first go in,
208
00:19:20,621 --> 00:19:23,283
he'll offer you a candy mint.
Don't take it.
209
00:19:23,357 --> 00:19:26,224
At the end of the meeting,
he'll offer it to you again.
210
00:19:26,293 --> 00:19:29,729
Take it and eat it right in front
of him. You'll get the job.
211
00:19:29,796 --> 00:19:31,889
[ Laughing ]
You're kidding, right?
212
00:19:31,965 --> 00:19:34,399
Do I look like
I'm kidding?
213
00:19:35,636 --> 00:19:38,161
- First time, no; second time, yes?
- That's it.
214
00:19:38,238 --> 00:19:40,172
Okay. Thanks.
215
00:19:46,580 --> 00:19:48,275
Mint?
216
00:19:50,017 --> 00:19:51,951
No, thank you.
217
00:19:52,019 --> 00:19:53,953
Fine.
218
00:19:55,489 --> 00:19:59,425
Ed Dutton speaks highly of you.
He's a very good man, Ed.
219
00:19:59,493 --> 00:20:03,190
I hope so. He'll be my stepfather
in a few days.
220
00:20:03,263 --> 00:20:05,197
Yes.
221
00:20:06,667 --> 00:20:10,068
That's a copy of
Armored Transport Now!
222
00:20:10,137 --> 00:20:13,629
It's a magazine we publish, not just for
ourselves, but for the entire industry.
223
00:20:13,707 --> 00:20:16,608
And here I thought cash
was on the way out.
224
00:20:16,677 --> 00:20:20,704
Many of the services we provide here
used to be provided by the banks.
225
00:20:20,781 --> 00:20:22,715
For example,
226
00:20:22,783 --> 00:20:26,776
a bank might have us pick up
all the cash from a fast-food chain,
227
00:20:26,853 --> 00:20:30,949
process and verify it here and then
deposit it directly into the Fed,
228
00:20:31,024 --> 00:20:33,322
bypassing their branch
altogether.
229
00:20:33,393 --> 00:20:37,386
- That sort of thing.
- Oh, I see. May I keep this?
230
00:20:37,464 --> 00:20:40,092
Where have you been working
the past couple of years?
231
00:20:40,167 --> 00:20:43,466
- Offshore.
- That's serious work.
232
00:20:43,537 --> 00:20:47,064
- Serious money.
- Mm-hmm.
233
00:20:47,140 --> 00:20:50,109
-You have any experience with firearms?
-No.
234
00:20:50,177 --> 00:20:52,111
[ Hinkle ]
He'll learn.
235
00:20:52,179 --> 00:20:55,979
We don't need marksmen,
just people who can think clearly.
236
00:20:57,884 --> 00:20:59,818
That I can do.
237
00:20:59,886 --> 00:21:03,253
Good. Well.
238
00:21:06,393 --> 00:21:09,419
Are you sure you
wouldn't like a mint?
239
00:21:09,496 --> 00:21:12,090
Actually, now that you
mention it, I would.
240
00:21:16,803 --> 00:21:18,737
Mmm.
241
00:21:23,110 --> 00:21:26,910
We'll be in touch.
Sometime this week, we'll have
you come in for the polygraph.
242
00:21:30,917 --> 00:21:36,150
[ Choking ] A polygraph? Great.
I'll look forward to it.
243
00:21:39,126 --> 00:21:42,289
- Where are my fries?
- You didn't ask for fries.
244
00:21:42,362 --> 00:21:45,456
-Well, you got fries.
-Michael, you want fries, you gotta ask.
245
00:21:45,532 --> 00:21:48,296
Yes, Officer.
246
00:21:51,972 --> 00:21:56,636
- How's Rachel?
- She's fine, doing the audition thing.
247
00:21:56,710 --> 00:21:59,975
- Tell her I said hello.
- I will.
248
00:22:01,782 --> 00:22:04,250
Listen, I talked
to Mom last night.
249
00:22:04,317 --> 00:22:06,979
She told me you hadn't
sent her any money in two months.
250
00:22:07,054 --> 00:22:09,420
We had an arrangement.
She needs the money.
251
00:22:09,489 --> 00:22:12,390
I got the money. I can give it to her
today, with interest.
252
00:22:12,459 --> 00:22:16,259
-l can give her three months in advance.
-She doesn't care about interest.
253
00:22:16,329 --> 00:22:20,265
She doesn't care about ''in advance.'' She
wants to know if you can be counted on.
254
00:22:20,333 --> 00:22:23,700
It's really boring having
this conversation every six months.
255
00:22:23,770 --> 00:22:27,831
- I agree.
- Jesus! This is our mother.
256
00:22:27,908 --> 00:22:29,842
She needs our help.
257
00:22:29,910 --> 00:22:32,435
And seeing you avoid
being around after Dad died--
258
00:22:32,512 --> 00:22:35,106
Oh, hey, hey, hey, hey.
259
00:22:35,182 --> 00:22:38,618
- You didn't even go see her--
- Can we not turn this
into a Eugene O'Neill play?
260
00:22:38,685 --> 00:22:41,119
- I've got the money.
- This time.
261
00:22:44,591 --> 00:22:48,721
Thanks for the protection, Officer.
262
00:22:50,530 --> 00:22:53,988
You never should've left
the Village People, David.
263
00:22:54,067 --> 00:22:56,001
- Fuck you.
- [ Chuckling ]
264
00:22:59,206 --> 00:23:01,731
- Hello?
- [ Rachel ] Michael.
265
00:23:01,808 --> 00:23:03,742
Hi.
266
00:23:09,149 --> 00:23:12,414
- Are you there?
- I'm here.
267
00:23:15,655 --> 00:23:18,681
- How are you?
- Good.
268
00:23:18,759 --> 00:23:21,421
- What about you?
- Good.
269
00:23:21,495 --> 00:23:24,259
- Are you on a car phone?
- Yeah.
270
00:23:24,331 --> 00:23:26,765
- Courtesy of--
- Mm-hmm.
271
00:23:29,169 --> 00:23:31,103
So,
272
00:23:31,171 --> 00:23:33,105
are you staying?
273
00:23:33,173 --> 00:23:36,336
I think so.
I might get that job.
274
00:23:36,409 --> 00:23:38,343
Really?
275
00:23:39,846 --> 00:23:42,314
Um, I gotta go.
276
00:23:42,382 --> 00:23:45,442
- W-W-Wait--
- I'll talk to you soon.
277
00:23:45,519 --> 00:23:48,511
[ Disconnects ]
278
00:23:48,588 --> 00:23:51,853
There's one question
this test never gets around to asking.
279
00:23:51,925 --> 00:23:54,894
It's a question
I need an answer to.
280
00:23:54,961 --> 00:23:56,895
What's that?
281
00:23:56,963 --> 00:23:58,931
When can you start?
282
00:23:58,999 --> 00:24:01,661
- That's it?
- [ Chuckling ] That's it.
283
00:24:01,735 --> 00:24:05,603
- Welcome aboard.
- [ Rachel's Voice ] Eleven.
284
00:24:05,672 --> 00:24:08,368
Forty-one.
285
00:24:09,676 --> 00:24:11,610
Twenty-three.
286
00:24:11,678 --> 00:24:14,010
Here we go.
287
00:24:15,215 --> 00:24:18,150
- What do you think?
- Hmm?
288
00:24:18,218 --> 00:24:20,743
Oh, I'm sorry.
Do another one.
289
00:24:24,758 --> 00:24:27,921
- Twelve.
- Not so smiley.
290
00:24:30,664 --> 00:24:33,189
- Nine.
- Much better.
291
00:24:34,901 --> 00:24:37,927
Why go up for this?
It's not acting.
292
00:24:38,004 --> 00:24:40,837
It's exposure.
Like Vanna White, you know.
293
00:24:40,907 --> 00:24:44,365
Oh. Well, that's
something to aspire to.
294
00:24:44,444 --> 00:24:47,208
I hope you like egg salad,
'cause I'm making a ton.
295
00:24:47,280 --> 00:24:49,248
Great.
We'll have it for dinner.
296
00:24:49,316 --> 00:24:51,750
I thought we were going
to San Miguel.
297
00:24:51,818 --> 00:24:55,777
Let's go to San Miguel after the game
on Saturday. I gotta make some calls.
298
00:24:55,856 --> 00:24:58,416
I'm not staying in.
I told Diane we'd meet her at the Ember.
299
00:24:58,491 --> 00:25:01,551
That's fine.
I'll be here.
300
00:25:01,628 --> 00:25:04,256
You never do what
you say you're gonna do.
301
00:25:04,331 --> 00:25:08,427
[ TV ] Florida at LSU. This is the
fork in the road for both teams.
302
00:25:08,501 --> 00:25:12,801
Some are calling it a toss-up,
but given the home field advantage...
303
00:25:12,873 --> 00:25:15,307
and nine apparently
healthy seniors--
304
00:25:15,375 --> 00:25:17,707
Hey! Whoa!
Hey!
305
00:25:17,777 --> 00:25:21,110
- Remember me?
- Rachel, right?
306
00:25:21,181 --> 00:25:24,116
- [ TV Continues ]
- Dick.
307
00:25:24,184 --> 00:25:26,414
I'm sorry.
Hi, Dick.
308
00:25:26,486 --> 00:25:30,252
[ Sighs ]
309
00:25:30,323 --> 00:25:33,258
God, the picture
on this TV sucks.
310
00:25:33,326 --> 00:25:36,056
It sucks,
and it's small.
311
00:25:36,129 --> 00:25:39,826
- Smallish and sucky.
- ...convert that threat
into scoring opportunities.
312
00:25:48,341 --> 00:25:51,401
- Everybody in yet?
- No, there's one still out.
313
00:26:01,955 --> 00:26:04,048
[ Knocking On Door ]
314
00:26:04,124 --> 00:26:06,922
Hey, come on in!
315
00:26:06,993 --> 00:26:09,393
- Mom, you look beautiful.
- Thank you.
316
00:26:09,462 --> 00:26:11,657
- You really do.
- Thank you.
317
00:26:11,731 --> 00:26:15,223
- That's a nice suit.
- It's Dad's.
318
00:26:18,138 --> 00:26:20,606
I-l wanted to give you
this beforehand.
319
00:26:20,674 --> 00:26:24,201
Oh!
320
00:26:25,278 --> 00:26:28,907
Oh, David,
they're beautiful!
321
00:26:28,982 --> 00:26:31,212
I'll have to get
my ears pierced.
322
00:26:35,155 --> 00:26:37,089
[ Kissing ]
323
00:26:39,726 --> 00:26:41,660
I don't have anything.
324
00:26:41,728 --> 00:26:44,094
That's all right.
325
00:26:44,164 --> 00:26:47,395
I'm just glad you're here.
I don't need presents.
326
00:26:47,467 --> 00:26:51,699
[ Minister ] Would you repeat after me:
With this ring, I thee wed.
327
00:26:51,771 --> 00:26:54,262
With this ring,
I thee wed.
328
00:26:54,341 --> 00:26:56,775
And pledge to thee
my faith and love.
329
00:26:58,845 --> 00:27:01,837
And pledge to thee
my faith and love.
330
00:27:03,616 --> 00:27:06,881
I can't believe you wore
Dad's suit to Mom's wedding.
331
00:27:06,953 --> 00:27:10,480
[ Minister ] I now pronounce you
husband and wife.
332
00:27:10,557 --> 00:27:12,855
You may kiss the bride.
333
00:27:14,961 --> 00:27:17,395
[ Guests Applauding ]
334
00:27:40,745 --> 00:27:42,645
[ Man On Phone ]
Well, it depends.
335
00:27:42,713 --> 00:27:46,046
Some say he's doubtful;
some say he's probable.
336
00:27:46,117 --> 00:27:48,881
[ Michael ] What's the difference
between doubtful and probable?
337
00:27:48,953 --> 00:27:51,717
Doubtful means
he probably won't play;
338
00:27:51,789 --> 00:27:55,885
- probable means he'll play,
but there's some doubt.
- Oh, that clears everything up.
339
00:27:55,960 --> 00:27:58,554
- So is he doubtful or probable?
- Doubtful.
340
00:27:58,629 --> 00:28:02,326
- Michael, did you get a call--
- How close is your source?
341
00:28:02,400 --> 00:28:05,563
- You wanna know how close
my source is, he's a she.
- Wow.
342
00:28:05,636 --> 00:28:08,161
- This is inside inside.
- Wow.
343
00:28:08,239 --> 00:28:11,504
- Michael!
- I gotta go. Talk to you.
344
00:28:11,576 --> 00:28:16,604
Isn't that amazing? It's a 12-foot
Paraclipse with terrestrial filters.
345
00:28:16,681 --> 00:28:19,844
- I don't care if it turns
coffee beans into diamonds--
- How did you know?
346
00:28:19,917 --> 00:28:22,511
- What's it doing in our back yard?
- Wait till you see the image quality.
347
00:28:22,587 --> 00:28:26,023
- It's like looking out a window.
- We have plenty of windows.
348
00:28:26,090 --> 00:28:31,187
- [ Doorbell Ringing ]
- We have one more. It's the new TV.
349
00:28:32,263 --> 00:28:35,255
Excuse me.
ls that thing safe?
350
00:28:35,333 --> 00:28:38,200
Yes, ma'am.
It's, uh, it's safe.
351
00:28:38,269 --> 00:28:41,534
Just don't stand
in front of it.
352
00:28:41,606 --> 00:28:44,006
- [ Michael ] Come on in.
- [ Man ] Where do you want it?
353
00:28:44,075 --> 00:28:47,010
Try right in front of the fireplace.
God, it's big. It's huge.
354
00:28:47,078 --> 00:28:50,104
- Did you order a stand?
- It comes with a stand, doesn't it?
355
00:28:50,181 --> 00:28:52,376
- It doesn't come with a stand.
- I gotta have a stand.
356
00:28:52,450 --> 00:28:55,044
- There's one in the truck. Costs extra.
- Fine, fine.
357
00:28:55,119 --> 00:28:57,883
- [ Phone Ringing ]
- Don't answer that.
358
00:28:57,955 --> 00:29:01,823
- The one-fifteen.
- Great! It's huge!
359
00:29:01,892 --> 00:29:04,383
- Michael.
- Yeah.
360
00:29:04,462 --> 00:29:07,829
Tell me you didn't use
the rest of the money to buy this stuff.
361
00:29:07,898 --> 00:29:10,833
- Okay, I didn't use the rest of it.
- Thank God.
362
00:29:10,901 --> 00:29:12,994
- I used some of the rest of it.
- Michael!
363
00:29:13,070 --> 00:29:16,506
- What else was I gonna use?
We've lost our credit cards.
- [ Phone Ringing ]
364
00:29:16,574 --> 00:29:19,008
- You lost our credit cards.
- Fine, I lost 'em.
365
00:29:19,076 --> 00:29:21,772
It doesn't change the fact
that I had to use cash.
366
00:29:21,846 --> 00:29:25,509
- How much cash?
- I got an incredible deal
for not charging.
367
00:29:25,583 --> 00:29:28,518
- How much? For everything.
- For the dish, the installation,
368
00:29:28,586 --> 00:29:33,353
- For everything! Michael!
- the subscription fees-- About seven.
369
00:29:33,424 --> 00:29:37,190
- Hundred?
- [ Laughing ]
370
00:29:37,261 --> 00:29:39,695
You're so good.
That's good.
371
00:29:39,764 --> 00:29:43,530
- Seven... thousand.
- Yeah.
372
00:29:43,601 --> 00:29:47,264
How are you gonna pay the people
you owe? They call constantly.
373
00:29:47,338 --> 00:29:49,863
- Listen.
- [ Sighs ]
374
00:29:49,940 --> 00:29:51,874
Grrr.
375
00:29:51,942 --> 00:29:54,376
I got this whole thing
worked out.
376
00:29:54,445 --> 00:29:57,539
It's not even a system.
It's more like, I just know.
377
00:29:57,615 --> 00:30:01,107
I just know which way to bet.
It's like being connected.
378
00:30:01,185 --> 00:30:05,087
It-It's like knowing something
that no one else knows.
379
00:30:06,691 --> 00:30:11,128
- God, I wish I could describe
the feeling to you.
- You don't have to.
380
00:30:13,097 --> 00:30:15,395
- Hey, how did it go?
- What?
381
00:30:15,466 --> 00:30:18,401
The audition.
382
00:30:18,469 --> 00:30:22,735
Hmm. Did Jane Duncan call
after I left?
383
00:30:22,807 --> 00:30:25,139
Jane Duncan? No.
384
00:30:25,209 --> 00:30:29,407
When you were on the phone
and I was getting ready,
did anybody try and click through?
385
00:30:29,480 --> 00:30:32,574
- I don't know.
- They were trying
to call me not to come.
386
00:30:32,650 --> 00:30:36,916
Because they decided to go with a
lottery official instead of an actress.
387
00:30:36,987 --> 00:30:40,252
I sat there for an hour looking
like an idiot before somebody told me.
388
00:30:40,324 --> 00:30:43,919
I'm sorry.
That must have been awful.
389
00:30:43,994 --> 00:30:46,292
[ Disgusted Sigh ]
390
00:30:51,736 --> 00:30:56,105
- There's the stand.
- Did you at least remember
to get my plane ticket?
391
00:30:56,173 --> 00:30:58,437
Yes and no.
392
00:30:58,509 --> 00:31:03,071
- What the hell does that mean?
- I did remember, but I didn't get it.
393
00:31:03,147 --> 00:31:08,551
- Michael, this audition
has been planned for months!
- I got you something else.
394
00:31:08,619 --> 00:31:11,554
- Julie's expecting me!
- I got you something else.
I got you something else.
395
00:31:11,622 --> 00:31:13,590
- What? What did you do?
- I'll give you a hint.
396
00:31:13,657 --> 00:31:15,591
We don't have enough
to fly to L.A.,
397
00:31:15,659 --> 00:31:19,595
but you could
drive there in style.
398
00:31:19,663 --> 00:31:23,599
What?
That's mine?
399
00:31:26,137 --> 00:31:29,072
- Michael--
- You hate it, I'll take it back.
400
00:31:29,140 --> 00:31:31,370
- Wait.
- Uh, if you like it, we'll keep it.
401
00:31:31,442 --> 00:31:34,741
- You make me really, really mad.
- [ Grunting ] Ooh, careful!
402
00:31:34,812 --> 00:31:37,576
Careful, it'll come off.
Ooh, ooh, ooh.
403
00:31:40,084 --> 00:31:44,145
Oh, I don't know,
about 45 minutes.
404
00:31:44,221 --> 00:31:49,318
Forty-five minutes?
What do you think went on in there?
405
00:31:49,393 --> 00:31:53,022
I don't know.
I wasn't inside.
406
00:31:53,097 --> 00:31:55,895
You don't have to be
inside to figure it out.
407
00:31:55,966 --> 00:31:59,265
- Look, I gotta trust her.
- Michael Chambers, line 2.
408
00:31:59,336 --> 00:32:03,705
- Michael Chambers, line 2.
- You're either very smart
or very stupid.
409
00:32:03,774 --> 00:32:06,368
I can't figure out which.
410
00:32:06,443 --> 00:32:09,378
- Hello.
- [ Rachel ] It's me.
411
00:32:14,418 --> 00:32:16,352
He proposed.
412
00:32:17,855 --> 00:32:19,789
Christ.
413
00:32:21,358 --> 00:32:23,451
Christ.
414
00:32:25,963 --> 00:32:27,954
What did you say?
415
00:32:29,133 --> 00:32:31,567
I pretended I wasn't
expecting it.
416
00:32:31,635 --> 00:32:34,229
I said I needed time.
417
00:32:37,641 --> 00:32:40,007
This is my problem:
418
00:32:40,077 --> 00:32:42,807
When I think about
trying again with you,
419
00:32:42,880 --> 00:32:47,078
I have no idea if it's a moment
of strength or a moment of weakness.
420
00:32:53,490 --> 00:32:56,425
Do you remember
the last time we went away?
421
00:32:56,493 --> 00:33:00,930
- The conversation we had
in front of the fire?
- Yes.
422
00:33:00,998 --> 00:33:03,933
I don't want to be on the outside.
423
00:33:05,369 --> 00:33:07,337
It's too painful.
424
00:33:09,106 --> 00:33:13,475
I won't make that mistake again.
I promise.
425
00:33:15,179 --> 00:33:18,637
What do you think would happen
if we went away for the weekend?
426
00:33:22,953 --> 00:33:26,218
I don't see how we can
resolve this any other way.
427
00:33:26,290 --> 00:33:29,157
We could go back
to Whispering Pines.
428
00:33:30,294 --> 00:33:32,319
We could do that.
429
00:33:32,396 --> 00:33:34,330
We had a good time there.
430
00:33:42,439 --> 00:33:44,373
What about Tommy?
431
00:33:55,619 --> 00:33:58,417
I'll pick you up
Friday at 6:00.
432
00:34:00,391 --> 00:34:04,020
- Can we take my car?
- Yeah, we can take your car.
433
00:34:26,383 --> 00:34:28,317
I forgot.
434
00:35:06,590 --> 00:35:10,526
Suddenly, Friday at 6:00
seems like a long way off.
435
00:35:12,096 --> 00:35:14,530
It's only two days.
436
00:35:18,435 --> 00:35:21,302
- All you have to do is say no.
- No.
437
00:35:52,903 --> 00:35:55,838
[ Phone Beeping ]
438
00:35:55,906 --> 00:35:58,898
[ Ringing ]
439
00:35:58,976 --> 00:36:01,376
The mobile customer
is away from the phone...
440
00:36:01,445 --> 00:36:05,905
or has traveled beyond the service area.
Please call again later.
441
00:36:05,983 --> 00:36:11,478
� Take my courage �
442
00:36:14,458 --> 00:36:16,688
�� [ Continues ]
443
00:36:16,760 --> 00:36:18,523
- Rachel around?
- Nope.
444
00:36:18,595 --> 00:36:20,358
- What about Tommy?
- Nope.
445
00:36:20,431 --> 00:36:23,525
It's sort of important. We were supposed
to hook up, and she never showed.
446
00:36:23,600 --> 00:36:26,535
- Don't know where she is?
- Everybody got in a car and took off.
447
00:36:26,603 --> 00:36:29,037
- Where to?
- Uh, Vegas, I think.
448
00:36:29,106 --> 00:36:33,839
- Rachel too? You're sure?
- She's hard to miss.
449
00:36:33,911 --> 00:36:35,845
Michael.
450
00:36:35,913 --> 00:36:37,847
[ Together ]
Hi. How are you?
451
00:36:37,915 --> 00:36:41,874
- Good. I had a feeling I'd see you.
- Yeah, me too.
452
00:36:41,952 --> 00:36:45,547
- Hi, I'm Deborah.
- Hi. Michael.
- I'm sorry.
453
00:36:45,622 --> 00:36:48,056
Listen, I'm sorry.
I-I gotta run.
454
00:36:48,125 --> 00:36:50,059
- Oh. I'll talk to you soon?
- Yeah.
455
00:36:50,127 --> 00:36:52,891
- Still have my number? You're sure?
- Yeah.
456
00:36:52,963 --> 00:36:55,989
It was nice to meet you.
I'll speak to you soon.
457
00:36:56,066 --> 00:36:58,557
- I gotta go.
- Bye.
458
00:37:00,737 --> 00:37:05,174
- He'll call.
- What do you want?
You met the guy on a bus.
459
00:37:19,185 --> 00:37:22,177
Have you seen David lately?
460
00:37:22,254 --> 00:37:25,246
Not since you and Ed
got divorced-- married!
461
00:37:25,324 --> 00:37:27,792
[ Ed Laughing ]
462
00:37:27,860 --> 00:37:30,852
I'm sorry.
Excuse me.
463
00:37:30,930 --> 00:37:34,525
Michael, when you get to be
my age, you realize...
464
00:37:34,600 --> 00:37:37,694
sometimes the planets
just don't line up.
465
00:37:37,770 --> 00:37:40,204
And there's nothing
you can do about it.
466
00:37:40,272 --> 00:37:42,604
Of course, sometimes
they do line up.
467
00:37:42,675 --> 00:37:46,475
And there's nothing you can do
about that either.
468
00:37:46,545 --> 00:37:49,639
[ Phone Ringing ]
469
00:37:49,715 --> 00:37:53,549
Hi, this is Susan Crenshaw.
I'm not in right now,
470
00:37:53,619 --> 00:37:56,053
but if you leave me a message,
I'll call you right back.
471
00:37:56,122 --> 00:37:58,556
[ Beep ]
472
00:37:58,624 --> 00:38:02,321
- Hi, this is Michael Chambers.
I'm sorry to call so late--
- Hello!
473
00:38:02,394 --> 00:38:04,988
- Oh, you're there.
- [ Chuckling ] Yeah.
474
00:38:05,064 --> 00:38:08,397
- I just didn't feel
like talking to anybody.
- Okay, bye.
475
00:38:08,467 --> 00:38:12,995
[ Laughing ]
No, I didn't mean you.
476
00:38:15,908 --> 00:38:18,342
What are you doing?
477
00:38:18,410 --> 00:38:21,345
Sittin' around.
What are you doing?
478
00:38:21,413 --> 00:38:24,348
Sitting around.
479
00:38:24,416 --> 00:38:26,350
[ Laughing ]
480
00:38:30,923 --> 00:38:33,858
Are you with me?
481
00:38:33,926 --> 00:38:37,020
Yeah.
482
00:38:37,096 --> 00:38:42,090
- I feel like you're somewhere else.
- [ Chuckles ]
483
00:38:42,168 --> 00:38:46,366
I feel like I'm
in an ad for fine wine.
484
00:38:46,438 --> 00:38:50,204
But it's nice,
really nice.
485
00:38:52,011 --> 00:38:55,139
I like to be close.
486
00:38:55,214 --> 00:38:57,148
This is close.
487
00:38:59,051 --> 00:39:00,985
This is close to you?
488
00:39:02,788 --> 00:39:05,586
Isn't it?
489
00:39:05,658 --> 00:39:09,492
- You're not very present tense.
- Wh-Wh--
490
00:39:09,562 --> 00:39:12,497
Is that like
an acting thing?
491
00:39:17,236 --> 00:39:19,170
I love you.
492
00:39:30,482 --> 00:39:34,441
- [ Susan ] Mmm. That was nice.
- Mmm.
493
00:39:38,757 --> 00:39:41,191
There's somebody else,
isn't there?
494
00:39:42,595 --> 00:39:46,463
- Sort of.
- Sort of?
495
00:39:46,532 --> 00:39:48,466
Where is she?
496
00:39:50,603 --> 00:39:53,367
[ Michael ]
I don't know.
497
00:39:53,439 --> 00:39:56,033
There's what you want
and there's what's good for you.
498
00:39:56,108 --> 00:39:59,544
- Uh, they never meet.
- They never meet.
499
00:39:59,612 --> 00:40:03,048
Except for my mother
and stepfather.
500
00:40:03,115 --> 00:40:05,709
Maybe they think they're
wrong for each other.
501
00:40:05,784 --> 00:40:08,218
Nah, they're too old
for that shit.
502
00:40:08,287 --> 00:40:11,051
Then why do anything
with anybody?
503
00:40:11,123 --> 00:40:14,718
Because anything
is better than nothing.
504
00:40:14,793 --> 00:40:19,389
The idea that you think you make sense
is really terrifying.
505
00:40:19,465 --> 00:40:22,332
Yeah, I know.
506
00:40:28,641 --> 00:40:31,075
- Have a nice day, Michael.
- Nice seein' you.
507
00:40:52,331 --> 00:40:54,265
That the last of it?
508
00:40:56,168 --> 00:40:58,932
- That the last of it, Michael?
- Yeah. Listen.
509
00:40:59,004 --> 00:41:02,440
Give me two minutes.
I gotta use the bathroom.
510
00:41:25,064 --> 00:41:27,055
Michael?
511
00:41:27,132 --> 00:41:29,191
- Oh, hi.
- Hi.
512
00:41:29,268 --> 00:41:31,566
- How are you?
- Good. And you?
513
00:41:31,637 --> 00:41:34,162
Good. Did you
just get here?
514
00:41:34,239 --> 00:41:38,232
- No, just on my way out.
- I have to go downstairs
to meet a delivery.
515
00:41:38,310 --> 00:41:40,244
Great.
I'll go with you.
516
00:41:42,114 --> 00:41:46,574
Later they find out that Bob,
this manager, is letting
this new guy fill the ATM...
517
00:41:46,652 --> 00:41:50,144
without having the second person there
with the offsetting key.
518
00:41:50,222 --> 00:41:53,248
Which you're not supposed
to do, obviously.
519
00:41:53,325 --> 00:41:56,761
It turns out this guy
was stealing money...
520
00:41:56,829 --> 00:41:58,763
and splitting it
with Bob.
521
00:41:58,831 --> 00:42:01,891
- A little office intrigue.
- [ Laughing ] Yeah.
522
00:42:01,967 --> 00:42:04,527
- Hello. Susan Crenshaw?
- Yes.
523
00:42:04,603 --> 00:42:06,537
I need you to sign.
524
00:42:11,443 --> 00:42:13,843
This is for you.
525
00:42:15,914 --> 00:42:19,680
- Here you go. Bye-bye.
- Bye.
526
00:42:19,752 --> 00:42:21,583
So.
527
00:42:21,653 --> 00:42:23,883
Oh. Yeah.
528
00:42:25,624 --> 00:42:27,751
- Back to work.
- All right.
529
00:42:30,295 --> 00:42:32,229
Take care.
530
00:42:34,400 --> 00:42:38,166
�� [ Rock Music ]
531
00:42:47,413 --> 00:42:51,247
- Rachel in tonight?
- Haven't seen her.
532
00:42:51,316 --> 00:42:56,015
Hey, I need three scotch waters,
dirty Tanqueray martini up,
533
00:42:56,088 --> 00:42:59,251
two Rolling Rock
and a Red Stripe.
534
00:42:59,324 --> 00:43:02,020
I'm trying to get a message
to Rachel. ls she here?
535
00:43:02,094 --> 00:43:05,063
Tommy's wife?
Yeah.
536
00:43:05,130 --> 00:43:07,860
Tommy's wife?
537
00:43:07,933 --> 00:43:10,367
Right.
538
00:43:10,436 --> 00:43:12,961
Tommy's wife.
539
00:43:13,038 --> 00:43:15,939
- Yeah, she's in back.
- Do me one small favor,
540
00:43:19,278 --> 00:43:21,644
and the other half...
541
00:43:21,713 --> 00:43:23,772
is yours.
542
00:43:29,121 --> 00:43:32,056
- Call it.
- It's my club. That's what I call it.
543
00:43:51,076 --> 00:43:53,544
� Steve Austin can
walk the plank �
544
00:43:53,612 --> 00:43:55,546
� Doin' the skoliosis skank �
545
00:43:59,318 --> 00:44:01,252
Hey.
546
00:44:01,320 --> 00:44:04,847
I-l put it down right in front of her,
and she wouldn't look at it,
547
00:44:04,923 --> 00:44:07,858
- so--
- Thanks.
548
00:44:09,895 --> 00:44:12,864
� Doin' the skoliosis skank �
549
00:44:12,931 --> 00:44:15,195
� Doin' the skoliosis skank �
550
00:44:15,267 --> 00:44:17,531
� Doin' the skoliosis skank �
551
00:44:19,705 --> 00:44:22,640
- � This song's about Jeremy's back ��
- [ Cheering, Applause ]
552
00:44:22,708 --> 00:44:26,200
[ Singer ]
Yeah! [ lndistinct ]
553
00:44:35,087 --> 00:44:38,181
Ow! Loser racks.
554
00:44:38,257 --> 00:44:42,125
Whatcha readin' about, hon?
Tit jobs?
555
00:44:42,194 --> 00:44:45,391
Yeah, I'm thinkin' about having
one put on my forehead.
556
00:44:45,464 --> 00:44:47,398
Ooh.
557
00:44:50,235 --> 00:44:52,169
Could be interesting.
558
00:44:57,976 --> 00:44:59,910
- What the hell is this?
- What?
559
00:44:59,978 --> 00:45:02,242
What the hell is this?
560
00:45:02,314 --> 00:45:04,646
I don't know.
561
00:45:04,716 --> 00:45:09,016
- Are you rolling this guy
behind my back?
- Tommy.
562
00:45:09,087 --> 00:45:12,181
I swear to God I have no idea
how that got there.
563
00:45:33,845 --> 00:45:37,212
That's all that happened,
Tommy, I swear.
564
00:45:37,282 --> 00:45:39,716
[ Rachel ] See?
I didn't ask him to come here.
565
00:45:39,785 --> 00:45:43,186
If he bribes her to take me a note,
I can't control that.
566
00:45:43,255 --> 00:45:46,383
- [ Waitress ] Tommy, I just--
- Get out of here!
567
00:45:51,463 --> 00:45:55,627
- If you want him out of the club,
keep him out.
- You bet I will.
568
00:45:55,701 --> 00:45:59,364
If I find out you're seeing him, I'll
make the both of you very uncomfortable.
569
00:46:02,741 --> 00:46:06,700
[ Tom ] Why ''uncontested''? You could've
hit her with the rug salesman.
570
00:46:06,778 --> 00:46:11,545
- [ Casey ] No point. She'd only
been seeing him a few weeks.
- [ Tom ] That the last one?
571
00:46:11,617 --> 00:46:13,676
Yup.
572
00:46:13,752 --> 00:46:18,519
But if you get adultery,
you can slip out on alimony.
573
00:46:18,590 --> 00:46:22,082
- Didn't want to get into all that.
- He'll never make it.
574
00:46:22,160 --> 00:46:25,687
The company'll be eating interest
big time, especially on this haul.
575
00:46:25,764 --> 00:46:28,130
He'll make it.
He'll make it.
576
00:46:29,901 --> 00:46:33,393
[ Dispatcher ]
George Rittenhouse, line three.
577
00:46:33,472 --> 00:46:36,032
George Rittenhouse,
line three.
578
00:46:36,108 --> 00:46:41,546
[ George ] Yeah? What?
Oh, no. I'll be right there.
579
00:46:41,613 --> 00:46:44,548
-[ Hangs Up Phone ] Deborah broke water.
-Hey, good luck.
580
00:46:44,616 --> 00:46:47,050
- [ Michael ] Good luck!
- Thanks!
581
00:46:48,720 --> 00:46:52,486
[ Tom ] So why didn't
you want to get into it?
582
00:46:52,557 --> 00:46:56,618
- [ Tom ] Bastard. Who?
- [ Casey ] Somebody.
583
00:46:56,695 --> 00:47:01,364
- Since when?
- Since before the beginning.
584
00:47:06,469 --> 00:47:08,403
[ Phone Ringing ]
585
00:47:10,373 --> 00:47:13,638
- Hello. Myself speaking.
- That was a really stupid thing to do.
586
00:47:13,710 --> 00:47:15,871
- Don't ever show up again.
- Rach! Where are you?
587
00:47:15,945 --> 00:47:17,879
- I'm in my car.
- What happened?
588
00:47:17,947 --> 00:47:21,815
I was waiting and you never showed
and then you're fucking married.
589
00:47:21,885 --> 00:47:25,878
- What the hell is going on?
- I don't have time
to play games with you.
590
00:47:25,955 --> 00:47:27,889
Why didn't you come?
591
00:47:27,957 --> 00:47:30,983
It is idiotic to be having
this conversation after what happened.
592
00:47:31,061 --> 00:47:34,656
- What are you talking about?
You owe me an explanation.
- Michael.
593
00:47:34,731 --> 00:47:38,064
- There's nothing to explain.
- You haven't told me
why you didn't show.
594
00:47:38,134 --> 00:47:42,002
- I shouldn't have to.
- What the hell happened to you?
595
00:47:42,072 --> 00:47:46,168
All right, let's just get this
over with. Where are you?
596
00:47:48,411 --> 00:47:52,404
- I'm in the Salem Street house.
- Oh, God, you're kidding.
597
00:47:52,482 --> 00:47:56,009
- You're renting it?
- Yeah.
598
00:47:56,086 --> 00:47:59,681
You don't do anything halfway,
I'll give you that.
599
00:47:59,756 --> 00:48:04,159
- I'll be there in a minute.
And no funny stuff.
- Fine.
600
00:48:04,260 --> 00:48:06,285
- Chambers.
- [ Man On Phone ] Yeah?
601
00:48:06,363 --> 00:48:08,422
Thirty dimes on LSU.
602
00:48:08,498 --> 00:48:10,432
- Thirty?
- Yeah.
603
00:48:10,500 --> 00:48:14,664
- Okay.
- [ Phone Turns Off ]
604
00:48:14,738 --> 00:48:17,673
All right, all right,
all right, all right.
605
00:48:17,741 --> 00:48:20,335
Get us a field goal.
606
00:48:20,410 --> 00:48:24,369
- Come on.
- Good call to go for the field goal.
607
00:48:24,447 --> 00:48:27,280
You've got time,
if you make it,
608
00:48:27,350 --> 00:48:30,842
to go for an onside kick. Here's
the kick. It is long, and it is good.
609
00:48:30,920 --> 00:48:36,358
- A tie. I can live with a tie.
- We have a tied game,
with 1:19 to go, at 13.
610
00:48:36,426 --> 00:48:38,451
I can live with a tie.
611
00:48:38,528 --> 00:48:41,429
Come on, Florida.
Go to sleep, go to sleep, go to sleep.
612
00:48:41,498 --> 00:48:43,489
Dropping to throw, Morris.
613
00:48:43,566 --> 00:48:46,558
Throwing to the sideline. Complete.
Out of bounds to Emmitt Smith.
614
00:48:46,636 --> 00:48:49,571
- And that'll stop the clock.
- We're all right. We're all right.
615
00:48:49,639 --> 00:48:53,336
Morris, deep over the middle,
complete to the 45.
616
00:48:53,410 --> 00:48:56,277
- Oh, I can't watch this.
- To the 44-yard line.
617
00:48:56,346 --> 00:48:59,747
They're edging toward field goal range
with that catch.
618
00:48:59,816 --> 00:49:04,844
- Again, Morris--
- Oh, God! God!
619
00:49:04,921 --> 00:49:08,618
- They got a bunch of it.
An 18-yard pickup.
- Come on, come on, come on.
620
00:49:08,691 --> 00:49:12,354
- Thirty seconds remaining now.
Morris is four out of five.
- [ Michael ] Hit him!
621
00:49:12,429 --> 00:49:13,953
Hit!
622
00:49:14,030 --> 00:49:17,693
Emmitt Smith going to the far side
of the field. That may hurt them,
623
00:49:17,767 --> 00:49:20,463
- because they may not
be able to stop the clock.
- No more time outs.
624
00:49:20,537 --> 00:49:22,630
They got wrapped up
at the 24-yard line by Jimmy Young.
625
00:49:22,705 --> 00:49:24,764
- They're done.
- They're gonna have a hard
time stopping the clock.
626
00:49:24,841 --> 00:49:28,140
- The game is over, gentlemen.
- Nine seconds, eight, seven, six,
627
00:49:28,211 --> 00:49:30,907
- five, they're at the 24.
- The game is--
628
00:49:30,980 --> 00:49:34,507
He drops back and throws it
away with one second remaining.
629
00:49:34,584 --> 00:49:38,111
I believe the clock is retired,
but they'll give 'em the one second.
630
00:49:38,188 --> 00:49:41,624
They'll give 'em the one second
even though the clock shows nothing.
631
00:49:41,691 --> 00:49:44,251
It's come down to this.
632
00:49:44,327 --> 00:49:46,887
This field goal try...
633
00:49:48,398 --> 00:49:52,300
will be attempted
from about 41 yards.
634
00:49:52,368 --> 00:49:55,599
Here's the snap,
the kick; it's high.
635
00:49:55,672 --> 00:49:59,574
It is long, and it is...
good!
636
00:49:59,642 --> 00:50:02,668
Florida has won
on the final play of the game.
637
00:50:02,745 --> 00:50:05,805
Sixteen to thirteen.
638
00:50:05,882 --> 00:50:08,510
In the final analysis,
it will be the penalties...
639
00:50:08,585 --> 00:50:11,179
and the Tigers' mistakes
that cost them this win,
640
00:50:11,254 --> 00:50:14,849
because they really played well
against the Florida Gators.
641
00:50:14,924 --> 00:50:17,688
[ Michael's Voice ] I got good news,
and I got bad news.
642
00:50:17,760 --> 00:50:22,356
The good news is I have
till Tuesday to cough it up.
643
00:50:22,432 --> 00:50:26,300
The bad news is I have
till Tuesday to cough it up.
644
00:51:27,163 --> 00:51:29,563
So I have a year to get you
a present, right?
645
00:51:29,632 --> 00:51:33,227
- Yup.
- I figured I'd get you something
you could really use.
646
00:51:33,303 --> 00:51:35,237
Like hemlock.
647
00:51:38,508 --> 00:51:40,476
Happy?
648
00:51:40,543 --> 00:51:43,740
[ Clicking Tongue ]
Like an Oscar winner.
649
00:51:43,813 --> 00:51:45,974
You know me.
I like money.
650
00:51:46,049 --> 00:51:49,382
- Not much.
- Beats goin' to jail.
651
00:51:49,452 --> 00:51:52,444
Jail? What's jail
got to do with it?
652
00:51:52,522 --> 00:51:55,286
Ask your brother.
653
00:51:55,358 --> 00:51:57,690
What?
What did he do?
654
00:51:57,760 --> 00:51:59,921
He threatened me.
655
00:51:59,996 --> 00:52:02,760
How? When?
656
00:52:02,832 --> 00:52:06,359
When you left town,
he was pursuing me.
657
00:52:06,436 --> 00:52:08,370
He'd call.
He'd follow me.
658
00:52:08,438 --> 00:52:10,668
This went on
for a long time.
659
00:52:10,740 --> 00:52:14,506
I kept asking him to stop.
Finally he did.
660
00:52:14,577 --> 00:52:18,445
-That night we talked about going away--
-Mm-hmm.
661
00:52:18,514 --> 00:52:21,415
He saw us.
662
00:52:21,484 --> 00:52:24,749
He saw us in the car.
663
00:52:24,821 --> 00:52:26,755
He came to see me.
664
00:52:32,562 --> 00:52:35,030
He said he was still
obsessed with me,
665
00:52:35,098 --> 00:52:39,694
that if he couldn't have me,
neither could you.
666
00:52:39,769 --> 00:52:42,704
He tried to come on to me.
I started screaming at him.
667
00:52:42,772 --> 00:52:44,706
If I didn't
stay away from you,
668
00:52:44,774 --> 00:52:49,006
- he'd frame me for possession
and send me up.
- Jesus.
669
00:52:49,078 --> 00:52:51,842
I tried to call his bluff,
and he pulled out a bag...
670
00:52:51,914 --> 00:52:54,508
and started dragging me
to his car.
671
00:53:01,624 --> 00:53:04,650
Why didn't you call me?
672
00:53:04,727 --> 00:53:09,221
Because when your psychopathic
brother with a badge starts
throwing his weight around,
673
00:53:09,298 --> 00:53:12,358
I figured, forget this.
And forget you.
674
00:53:12,435 --> 00:53:15,563
The Chambers family
is a bad investment.
675
00:53:18,508 --> 00:53:21,636
But why Tommy?
Why marry Tommy?
676
00:53:21,711 --> 00:53:24,908
- He did ask.
- Aw, come on. That's not a reason.
677
00:53:24,981 --> 00:53:28,348
- You asked once.
- Tell me it was the same thing.
678
00:53:29,686 --> 00:53:33,952
Look me in the eye,
and tell me it was the same thing.
679
00:53:36,626 --> 00:53:38,560
He treats me bad.
680
00:53:43,700 --> 00:53:47,898
- Look at my arms.
- [ Gasps ] Oh, my God, Rachel.
681
00:53:50,406 --> 00:53:52,772
I know they've killed people.
I just know it.
682
00:53:54,477 --> 00:53:57,674
I don't know how
to get out of it.
683
00:53:57,747 --> 00:54:00,341
You can get out of it.
684
00:54:00,416 --> 00:54:05,183
How? I'm married to Mack the Knife.
How do I get out of it?
685
00:54:06,255 --> 00:54:08,849
We leave.
686
00:54:08,925 --> 00:54:10,859
We'll live somewhere else.
687
00:54:10,927 --> 00:54:14,124
I'm good at leaving.
You know that.
688
00:54:17,400 --> 00:54:19,800
He'll find us.
689
00:54:20,870 --> 00:54:23,566
No, he won't.
690
00:54:28,244 --> 00:54:30,178
[ Indistinct Noise ]
691
00:54:31,314 --> 00:54:35,614
- What was that?
- Somebody's in the house.
692
00:54:35,685 --> 00:54:37,812
[ Stairs Creak ]
693
00:55:06,983 --> 00:55:08,917
[ Rachel ]
Michael?
694
00:55:14,690 --> 00:55:16,624
In here.
695
00:55:29,238 --> 00:55:31,172
[ Tommy ]
Hi, hon.
696
00:55:33,342 --> 00:55:35,276
You know,
697
00:55:36,312 --> 00:55:38,246
it don't look right.
698
00:55:40,283 --> 00:55:44,310
You... can't exactly say it
looks right, now can you?
699
00:55:53,930 --> 00:55:55,864
It's a risk...
700
00:55:57,466 --> 00:56:01,835
in business that
the people closest to you...
701
00:56:01,904 --> 00:56:03,838
may do you wrong.
702
00:56:07,243 --> 00:56:10,735
Usually I can...
figure out a way to get...
703
00:56:10,813 --> 00:56:12,872
satisfaction.
704
00:56:16,619 --> 00:56:20,646
Let's say they're...
skimming.
705
00:56:23,025 --> 00:56:26,153
Well, they can
give me the money back,
706
00:56:26,229 --> 00:56:28,720
work it off,
something.
707
00:56:32,335 --> 00:56:36,601
I'm... pretty good
at balancing these things out.
708
00:56:43,679 --> 00:56:47,945
But, see, you can't
unfuck my wife!
709
00:56:49,218 --> 00:56:52,449
So I find myself looking
to the outer edges of...
710
00:56:52,521 --> 00:56:55,012
acceptable behavior to...
711
00:56:55,091 --> 00:56:57,025
make myself feel better.
712
00:56:57,093 --> 00:57:01,029
It's not nice,
what comes to mind.
713
00:57:01,097 --> 00:57:05,796
- Tommy, it was my idea to come--
- That's not helping, hon!
714
00:57:09,538 --> 00:57:11,403
I wanted to talk to you.
715
00:57:11,474 --> 00:57:14,034
So the napkin should have
been under my drink.
716
00:57:14,110 --> 00:57:16,271
Now everything makes sense.
I had it all wrong, didn't l?
717
00:57:16,345 --> 00:57:18,279
- That's right.
- I see.
718
00:57:18,347 --> 00:57:21,578
I wanted to make you
a business proposition.
719
00:57:21,651 --> 00:57:24,745
I wanted her opinion first
about how best to approach you.
720
00:57:26,622 --> 00:57:29,648
And she suggested that you...
721
00:57:29,725 --> 00:57:32,751
seduce her
as a way to approach me?
722
00:57:37,066 --> 00:57:41,002
What business could we
possibly have together?
723
00:57:41,070 --> 00:57:43,538
A job.
724
00:57:43,606 --> 00:57:46,006
[ Tommy ]
A job.
725
00:57:47,944 --> 00:57:50,242
A job job?
726
00:57:50,313 --> 00:57:52,247
Yeah.
727
00:57:54,250 --> 00:57:56,184
Why come to me?
728
00:57:56,252 --> 00:57:59,779
You're the only crook I know.
729
00:58:01,457 --> 00:58:04,654
ls that... polite?
730
00:58:04,727 --> 00:58:09,323
What kind of a job is it, Michael,
that you need a crook?
731
00:58:09,398 --> 00:58:12,799
- Where I work.
- Where you work.
732
00:58:12,868 --> 00:58:15,803
Armored cars.
733
00:58:15,871 --> 00:58:18,032
I work with armored cars.
734
00:58:31,287 --> 00:58:33,221
And?
735
00:58:34,590 --> 00:58:36,990
And every Monday the cars
go to the retailers,
736
00:58:37,059 --> 00:58:39,823
and they collect all the cash
from over the weekend:
737
00:58:39,895 --> 00:58:44,423
lottery ticket sales
and merchandise sales.
738
00:58:44,500 --> 00:58:47,196
It's taken back to the company
to be verified.
739
00:58:47,269 --> 00:58:50,170
And the whole wad's
taken to the bank.
740
00:58:52,074 --> 00:58:54,099
ln one truck.
741
00:58:54,176 --> 00:58:59,079
Could be anywhere from a couple
hundred thousand to a million.
742
00:58:59,148 --> 00:59:01,275
Small bills.
743
00:59:02,351 --> 00:59:04,285
Totally untraceable.
744
00:59:13,195 --> 00:59:15,129
Well.
745
00:59:35,384 --> 00:59:38,114
Hey, school's out.
746
00:59:39,688 --> 00:59:42,122
So what now?
747
00:59:42,191 --> 00:59:45,888
[ Conversation Continues, Indistinct ]
748
00:59:50,666 --> 00:59:53,931
[ Door Closes ]
749
00:59:54,003 --> 00:59:55,937
- Well, it's you and me, kid.
- What?
750
00:59:56,005 --> 00:59:59,702
- George collared me.
- Oh, th-that's not fair.
Y-You've been out all day.
751
00:59:59,775 --> 01:00:01,709
- [ Chuckles ]
- What about Casey, Tom?
752
01:00:01,777 --> 01:00:04,541
- Suddenly I'm not good enough?
- No, no, that's not it.
753
01:00:04,613 --> 01:00:07,138
It's just what I said.
You've been out all day.
754
01:00:07,216 --> 01:00:09,184
[ Sniffles ]
Aah, it's a short run.
755
01:00:09,251 --> 01:00:12,687
- Number 19, Chambers and Dutton.
- Well, here we go.
756
01:00:12,755 --> 01:00:15,315
[ Dispatcher ]
Number 19, Chambers and Dutton.
757
01:00:15,391 --> 01:00:15,791
[ Michael ]
Trucks complete their runs by 4:00.
758
01:00:15,791 --> 01:00:17,782
[ Michael ]
Trucks complete their runs by 4:00.
759
01:00:17,860 --> 01:00:19,828
The money's wrapped
and verified by 6:00.
760
01:00:19,895 --> 01:00:22,625
The truck has to be
at the bank by 6:30,
761
01:00:22,698 --> 01:00:25,394
or the company pays the interest
on missing the day.
762
01:00:25,468 --> 01:00:28,995
So the entire facility is geared towards
getting every dollar on that truck.
763
01:00:29,071 --> 01:00:31,403
This is how it works.
When we get into the bank,
764
01:00:31,474 --> 01:00:34,102
there are loading docks
in the secured delivery area.
765
01:00:34,176 --> 01:00:36,872
You go in, just after we arrive,
in a van,
766
01:00:36,946 --> 01:00:42,612
posing as a legitimate vendor using the
4-digit access code which I'll provide.
767
01:00:42,685 --> 01:00:46,143
- And then you scoop it up.
- How do you make sure
you're the driver?
768
01:00:46,222 --> 01:00:49,123
I check. If I'm not assigned,
I go to the driver...
769
01:00:49,191 --> 01:00:51,125
and tell him
I need the extra hours.
770
01:00:51,193 --> 01:00:53,889
- And he just gives them to you?
- I can be pretty persuasive.
771
01:00:53,963 --> 01:00:58,263
Hmm. If it goes smoothly,
they'll know somebody was on the inside.
772
01:00:58,334 --> 01:01:00,496
- They're gonna put heat on you.
- I just keep denying it.
There's nothing they can do.
773
01:01:00,496 --> 01:01:01,463
- They're gonna put heat on you.
- I just keep denying it.
There's nothing they can do.
774
01:01:06,102 --> 01:01:10,368
All right, this is how we'll handle it.
I know this guy, a broker.
775
01:01:10,440 --> 01:01:13,568
I don't know his name,
and I don't want to know his name,
776
01:01:13,643 --> 01:01:15,611
because he is serious.
777
01:01:17,246 --> 01:01:20,147
You think I can exert pressure?
This guy scares the shit out of me.
778
01:01:20,216 --> 01:01:23,276
But this is what he does--
He organizes jobs.
779
01:01:23,352 --> 01:01:27,049
He's got some high-level day gig
with an insurance company or something,
780
01:01:27,123 --> 01:01:29,921
so he knows all the ways to
beat the cops and the ops.
781
01:01:29,992 --> 01:01:33,428
That's why nobody knows him
by name or face.
782
01:01:33,496 --> 01:01:36,363
I call him up and tell him everything
about what we're doing.
783
01:01:36,432 --> 01:01:39,230
And then he puts the whole
thing together.
784
01:01:39,302 --> 01:01:41,532
He hires the men from out of town.
You won't know them.
785
01:01:41,604 --> 01:01:44,767
They will not know you.
They'll just do the job,
786
01:01:44,841 --> 01:01:47,309
and then they will drop
at a predetermined time...
787
01:01:47,376 --> 01:01:50,470
to a predetermined person
at a predetermined place.
788
01:01:52,782 --> 01:01:56,411
That's good.
Who handles the drop?
789
01:01:58,187 --> 01:02:00,121
We'll use one of my guys.
790
01:02:00,189 --> 01:02:04,125
- I want somebody I know.
- Gee, that's tough, Michael!
I want somebody I know!
791
01:02:05,495 --> 01:02:08,328
- What about her?
- ''What about her'' what?
792
01:02:08,397 --> 01:02:10,331
He wants you to hold
the money.
793
01:02:10,399 --> 01:02:12,799
And if I say no?
794
01:02:12,869 --> 01:02:15,702
- Then it's off.
- You're holdin' the money. When?
795
01:02:15,771 --> 01:02:18,934
- The sooner the better.
- One more thing.
I'm not taking a short count.
796
01:02:19,008 --> 01:02:21,841
The broker alone takes 20 percent
on any job he crews.
797
01:02:21,911 --> 01:02:25,506
It's a two-way split.
You can cut your half any way you like.
798
01:02:25,581 --> 01:02:27,981
I'd rather eat airline food.
799
01:02:28,050 --> 01:02:30,109
Can you do it without me?
800
01:02:30,186 --> 01:02:34,282
- Well, Michael, you know I can't.
- Then it's 50-50.
801
01:02:34,357 --> 01:02:39,260
- I don't like it.
- When you see all that
cash, you'll like it.
802
01:02:52,775 --> 01:02:55,437
So what's the total
for the day?
803
01:02:55,511 --> 01:02:57,445
About a million three.
804
01:03:21,370 --> 01:03:23,395
Hello?
805
01:03:23,472 --> 01:03:25,463
- Hello?
- When you pass Brazos--
806
01:03:25,541 --> 01:03:27,475
- Who is this?
- Shut up.
807
01:03:27,543 --> 01:03:29,875
When you pass Brazos
going down Fifth Street,
808
01:03:29,946 --> 01:03:34,883
you'll see a man wearing
a yellow suit and sunglasses.
809
01:03:34,951 --> 01:03:39,320
If our end is going according to plan,
he'll take off his sunglasses.
810
01:03:39,388 --> 01:03:41,322
If your end is going
according to plan,
811
01:03:41,390 --> 01:03:46,259
you signal him by lifting your fingers
off the wheel for one second.
812
01:03:46,329 --> 01:03:50,595
If you don't lift your fingers,
we will assume you want to abort.
813
01:03:50,666 --> 01:03:52,998
- Wh-What if--
- [ Click ]
814
01:03:57,807 --> 01:03:59,741
Thanks for calling.
815
01:04:01,277 --> 01:04:04,474
�� [ Country Rock ]
816
01:04:26,802 --> 01:04:29,236
Are you sure we should
go through with this?
817
01:04:29,305 --> 01:04:31,330
You could say they
wouldn't switch you--
818
01:04:31,407 --> 01:04:35,810
No, no, we're very close now.
We have to follow it through.
819
01:04:35,878 --> 01:04:37,846
It's gonna be fine.
820
01:04:37,913 --> 01:04:42,009
This time tomorrow,
the hard part will be over.
821
01:04:42,084 --> 01:04:44,018
God, I hope so.
822
01:04:44,086 --> 01:04:46,452
Once you get the drop, drive
straight to Whispering Pines.
823
01:04:46,522 --> 01:04:48,456
Don't stop for anything.
824
01:04:48,524 --> 01:04:51,049
It may take me a couple of days.
They'll be asking questions.
825
01:04:51,127 --> 01:04:53,789
We'll have to let things
cool off.
826
01:04:55,264 --> 01:04:57,892
I can't wait for this
whole thing to be over.
827
01:05:44,714 --> 01:05:46,773
Watch it!
828
01:05:47,783 --> 01:05:50,274
Jesus!
829
01:05:54,724 --> 01:05:56,715
Sorry.
830
01:07:12,234 --> 01:07:15,169
Whenever you're ready,
Michael.
831
01:07:15,237 --> 01:07:17,535
Yeah.
832
01:07:33,722 --> 01:07:37,556
- Cash or coins first?
- Ed, I hate to ask you this,
but could I stay with the truck?
833
01:07:37,626 --> 01:07:41,790
- How come?
- Well, there's a woman
in the bank I'd prefer not--
834
01:07:41,864 --> 01:07:45,960
- Ohh, a woman. [ Laughs ]
- No problem. Thanks.
835
01:07:48,537 --> 01:07:51,005
Susan!
Hey, hey, how are you?
836
01:07:51,073 --> 01:07:53,007
Good.
837
01:07:56,445 --> 01:07:58,936
Stay there!
838
01:07:59,014 --> 01:08:01,414
Ed, get down!
839
01:08:01,483 --> 01:08:03,849
[ Gunshots ]
840
01:09:03,545 --> 01:09:05,604
Are you awake?
841
01:09:05,681 --> 01:09:08,445
[ Michael Moaning ]
I don't know.
842
01:09:10,019 --> 01:09:12,954
I might--
I might be dreaming.
843
01:09:13,022 --> 01:09:14,956
I might be dreaming.
844
01:09:16,592 --> 01:09:18,526
You're going
to be fine.
845
01:09:19,795 --> 01:09:21,729
They say you'll recover completely.
846
01:09:21,797 --> 01:09:23,731
Mmm.
847
01:09:27,369 --> 01:09:29,428
Everyone is very proud of you.
848
01:09:29,505 --> 01:09:31,439
Proud?
849
01:09:32,641 --> 01:09:35,474
For trying to stop the robbery.
850
01:09:35,544 --> 01:09:37,808
I'm--
[ Crying ]
851
01:09:37,880 --> 01:09:40,815
I'm really sorry you couldn't save Ed.
852
01:09:43,352 --> 01:09:45,286
I know you tried.
853
01:09:46,355 --> 01:09:48,289
I know you tried.
854
01:09:50,059 --> 01:09:53,722
I'm tired, so tired.
855
01:09:56,332 --> 01:09:59,130
Michael.
856
01:09:59,201 --> 01:10:02,364
Michael, if you can
understand me, just nod.
857
01:10:02,438 --> 01:10:04,372
I-l can understand.
858
01:10:04,440 --> 01:10:06,772
I want to let you know that
Perennial Armored Car...
859
01:10:06,842 --> 01:10:10,039
- is very proud of your performance.
- [ Assistant ] Very proud.
860
01:10:10,112 --> 01:10:12,876
And even though you've only been
with the company a short time,
861
01:10:12,948 --> 01:10:17,578
we want to make very sure
that you don't worry about the
financial side of your illness.
862
01:10:17,653 --> 01:10:20,486
As a matter of fact,
when the time comes,
863
01:10:20,556 --> 01:10:25,186
we'd like very much to do
an in-depth profile of you
for Armored Transport Now!
864
01:10:25,260 --> 01:10:28,991
I think I told you it's read
by everyone in the industry.
865
01:10:29,064 --> 01:10:31,794
- Don't forget about Mr. Fox.
- Oh, yes, Mr. Fox,
866
01:10:31,867 --> 01:10:36,099
the founder of Perennial
and a wonderful man,
867
01:10:36,171 --> 01:10:38,537
would like to meet you and have
his photograph taken with you...
868
01:10:38,607 --> 01:10:40,837
to accompany the article.
869
01:10:40,909 --> 01:10:42,843
When the time comes,
of course.
870
01:10:44,279 --> 01:10:46,213
When the time comes.
871
01:10:49,918 --> 01:10:53,877
I said, is there something
I should know?
872
01:10:53,956 --> 01:10:56,390
Ah, you're all right.
873
01:10:56,458 --> 01:11:00,554
Yeah. Yeah.
How about you?
874
01:11:01,764 --> 01:11:03,698
I can't tell.
875
01:11:04,967 --> 01:11:08,596
Michael.
Michael.
876
01:11:08,670 --> 01:11:10,900
They've been
asking questions.
877
01:11:10,973 --> 01:11:15,535
The police and your brother.
878
01:11:15,611 --> 01:11:17,636
My brother.
879
01:11:17,713 --> 01:11:19,647
I think they want something.
880
01:11:19,715 --> 01:11:21,979
And I don't think what they want
is good for you.
881
01:11:22,051 --> 01:11:24,747
I told you.
882
01:11:24,820 --> 01:11:28,051
Those things never meet.
883
01:11:28,123 --> 01:11:31,820
Yeah, you told me.
884
01:11:31,894 --> 01:11:33,828
I told you.
885
01:11:35,564 --> 01:11:39,625
I told you.
I told you.
886
01:11:39,701 --> 01:11:42,795
No, you didn't,
Mr. Chambers.
887
01:11:42,871 --> 01:11:46,705
-I'm sorry?
-I want you to describe what happened...
888
01:11:46,775 --> 01:11:50,643
from the moment you entered
the delivery bay of Grand Texas Bank...
889
01:11:50,712 --> 01:11:53,476
until you lost consciousness.
890
01:11:53,549 --> 01:11:56,575
I-- I-I pulled up.
891
01:11:56,652 --> 01:11:58,916
I pulled into the dock.
892
01:11:58,987 --> 01:12:01,285
- Dock number one.
- Yes, number one.
893
01:12:01,356 --> 01:12:05,588
I-I-I a-and Ed.
894
01:12:05,661 --> 01:12:08,494
I, uh, I turned the engine off,
895
01:12:08,564 --> 01:12:12,295
and, and Ed--
896
01:12:12,367 --> 01:12:16,167
Oh, they killed him.
Didn't they kill him?
897
01:12:17,172 --> 01:12:19,106
Yes.
898
01:12:22,678 --> 01:12:27,138
[ Breathing Heavily ]
899
01:12:29,218 --> 01:12:32,915
Maybe, uh,
maybe we should come back.
900
01:12:32,988 --> 01:12:34,922
[ Crying ]
901
01:12:37,826 --> 01:12:39,760
You fake bastard.
902
01:12:41,997 --> 01:12:45,023
You think you got everybody fooled.
903
01:12:45,100 --> 01:12:47,398
You think because the job
was sloppy and people got shot,
904
01:12:47,469 --> 01:12:49,960
nobody thinks you were in.
905
01:12:50,038 --> 01:12:51,972
It won't wash.
906
01:12:53,308 --> 01:12:55,435
I'm gonna bring you down.
907
01:12:59,915 --> 01:13:02,076
Not because you got Ed killed,
908
01:13:02,151 --> 01:13:05,086
although that would be plenty
reason enough.
909
01:13:05,154 --> 01:13:08,089
But because I think
you're worthless.
910
01:13:08,157 --> 01:13:11,149
You've always
been worthless.
911
01:13:11,226 --> 01:13:14,320
You were nonexistent
as a brother to me.
912
01:13:14,396 --> 01:13:17,263
You didn't lift a finger
to prop Mom up after Dad died.
913
01:13:17,332 --> 01:13:20,301
You've skated along on your looks
and charm, just like a woman,
914
01:13:20,369 --> 01:13:22,303
leaving everybody else
to clean up after you.
915
01:13:22,371 --> 01:13:24,669
Well, I'm gonna
clean up, all right,
916
01:13:24,740 --> 01:13:27,573
and I'm starting
with you.
917
01:13:27,643 --> 01:13:29,577
Get out.
918
01:13:31,346 --> 01:13:35,680
- You're an accessory to murder.
- No, you don't know
what you're talking about.
919
01:13:35,751 --> 01:13:40,120
- You were the inside man;
we both know it.
- You've got nothing.
920
01:13:42,257 --> 01:13:46,717
I've got a bank employee you seduced
to obtain a vendor I.D. number.
921
01:13:46,795 --> 01:13:49,628
Uh-huh.
[ Chuckles ]
922
01:13:49,698 --> 01:13:53,429
How did it happen?
They come to you?
923
01:13:53,502 --> 01:13:57,529
Trap you into it?
Was it her?
924
01:13:57,606 --> 01:14:00,541
What kind of shit did she tell you?
Did she make you promises?
925
01:14:00,609 --> 01:14:04,978
Tell you Tommy was mean to her,
you two should run away together?
926
01:14:05,047 --> 01:14:08,778
Or did she get you in a compromising
situation? You only had one way out.
927
01:14:08,850 --> 01:14:12,115
Was it like that?
928
01:14:13,956 --> 01:14:17,187
You really think
she's waiting for you?
929
01:14:17,259 --> 01:14:20,524
You think you're safe from the bears,
locked in your log cabin,
930
01:14:20,596 --> 01:14:22,530
bolts on the door?
931
01:14:22,598 --> 01:14:24,930
Well--
[ Chuckles ]
932
01:14:25,000 --> 01:14:28,436
You just locked yourself inside with
another bunch of grizzlies. Here's how.
933
01:14:28,503 --> 01:14:30,664
Let's say she is on the level.
934
01:14:30,739 --> 01:14:33,765
She double-crossed Tommy Dundee,
and she's waiting for you.
935
01:14:33,842 --> 01:14:37,369
You think Tommy Dundee is gonna
let you get away with that?
936
01:14:37,446 --> 01:14:40,244
You better hope she double-crossed you
and that her and Tommy are laughing,
937
01:14:40,315 --> 01:14:42,909
because if she's not
with him right now,
938
01:14:42,985 --> 01:14:45,215
somebody's gonna make their
way in here to check on you.
939
01:14:45,287 --> 01:14:49,053
And they won't be interested
in your full recovery.
940
01:14:49,124 --> 01:14:51,058
[ Chuckles ]
941
01:14:53,295 --> 01:14:57,026
I suppose I could
protect you,
942
01:14:57,099 --> 01:15:00,068
stake somebody outside
the door.
943
01:15:01,737 --> 01:15:04,399
But since you're
such a hero,
944
01:15:04,473 --> 01:15:08,102
I convinced my boss you
wouldn't need protection.
945
01:15:08,176 --> 01:15:11,009
Who'd want to hurt
the man of the hour?
946
01:15:11,079 --> 01:15:13,070
The pillar of courage?
947
01:15:13,148 --> 01:15:15,139
Hell, people want to
shake your hand.
948
01:15:15,217 --> 01:15:18,880
Couple uniforms downstairs to keep away
the press and the well-wishers, sure.
949
01:15:18,954 --> 01:15:20,922
But somebody
outside the door?
950
01:15:22,124 --> 01:15:24,058
What's the point?
951
01:15:25,127 --> 01:15:27,687
- It's all your fault.
- Right!
952
01:15:27,763 --> 01:15:32,530
- Oh, if you'd left her alone.
- No. If you had left her alone!
953
01:15:32,601 --> 01:15:34,535
What is it with you?
954
01:15:39,274 --> 01:15:41,674
Thank God
you're bedridden.
955
01:15:43,512 --> 01:15:46,504
I wouldn't be able to stomach
the hypocrisy of you showing up
to Ed's funeral...
956
01:15:46,581 --> 01:15:48,515
and standing next to our mother.
957
01:16:46,217 --> 01:16:48,151
[ Breathing Heavily ]
958
01:16:59,330 --> 01:17:01,264
[ Relieved Sigh ]
959
01:17:03,267 --> 01:17:06,896
Mr. Chambers, how are you?
What can I help you with?
960
01:17:06,971 --> 01:17:09,838
Could you adjust these pillows?
My neck is really getting stiff.
961
01:17:09,907 --> 01:17:12,398
Of course.
962
01:17:14,912 --> 01:17:17,312
Well, part of the problem
is you've got your bed...
963
01:17:17,381 --> 01:17:20,350
tilted too far forward.
Let me take you down--
964
01:17:20,418 --> 01:17:23,012
No, no, no!
I really like it this way.
965
01:17:23,087 --> 01:17:25,578
-But--
-It's just the pillow. The angle's fine.
966
01:17:25,656 --> 01:17:28,887
- If you could just adjust the pillows.
- All right.
967
01:17:34,799 --> 01:17:37,893
- How's that?
- Fine, thank you.
968
01:17:37,968 --> 01:17:43,338
I was about to see you anyway.
It's time for your pill.
969
01:17:43,407 --> 01:17:45,637
That's all right.
I really don't need it.
970
01:17:45,710 --> 01:17:49,544
Well, I think you'll find it
very difficult to sleep without it.
971
01:17:49,613 --> 01:17:54,141
It's okay. Maybe a little later.
I really feel okay.
972
01:17:54,218 --> 01:17:56,379
Well, you don't look okay.
973
01:17:56,454 --> 01:18:00,254
No, really.
I'll have it later.
974
01:18:00,324 --> 01:18:02,417
If you say so.
975
01:18:07,231 --> 01:18:12,032
Say-- Could you tell me who
that gentleman is waiting out there?
976
01:18:12,103 --> 01:18:14,901
Why is he here?
977
01:18:14,972 --> 01:18:17,736
Oh, that's Mr. Rodman.
978
01:18:17,808 --> 01:18:22,142
His sister was in a traffic accident
last night and hasn't woken up yet.
979
01:18:25,583 --> 01:18:27,949
Maybe he'd like to come in
and talk to me?
980
01:18:28,018 --> 01:18:31,647
I don't know.
I can certainly ask,
981
01:18:31,722 --> 01:18:33,690
although visiting hours
are nearly over.
982
01:18:33,758 --> 01:18:37,854
Could you ask? I'd really,
really appreciate it.
983
01:18:37,928 --> 01:18:39,862
Of course.
984
01:18:41,465 --> 01:18:45,401
Leave the door open!
985
01:18:46,537 --> 01:18:51,668
[ Nurse Talking
To Mr. Rodman ]
986
01:18:51,742 --> 01:18:53,676
[ Footsteps ]
987
01:19:04,455 --> 01:19:08,585
- Why, Mr. Rodman said
he'd be happy to talk with you.
- Thank you.
988
01:19:08,659 --> 01:19:10,593
Uh, Mr. Rodman?
989
01:19:11,862 --> 01:19:13,796
Mr. Chambers.
990
01:19:13,864 --> 01:19:16,890
- Howdy.
- Hello.
991
01:19:16,967 --> 01:19:20,869
Uh, she said you just wanted
to talk about--
992
01:19:20,938 --> 01:19:24,101
Yeah, I-I-I--
Please, sit down.
993
01:19:43,093 --> 01:19:46,085
I-I-I, uh, I just
sorta came alive...
994
01:19:46,163 --> 01:19:48,097
and felt like talking.
995
01:19:48,165 --> 01:19:51,328
With my luck, all my
visitors were already gone.
996
01:19:51,402 --> 01:19:55,065
I'd reckon you'd
get a lot of visitors.
997
01:19:55,139 --> 01:19:58,631
- Why do you say that?
- You're famous, ain't ya?
998
01:19:58,709 --> 01:20:01,644
Yeah. Well.
999
01:20:06,083 --> 01:20:08,108
Oh, boy.
1000
01:20:08,185 --> 01:20:11,245
What's that? Your pills?
1001
01:20:13,324 --> 01:20:15,849
Yeah.
1002
01:20:15,926 --> 01:20:18,656
- That's a pain pill, ain't it?
- Yeah.
1003
01:20:18,729 --> 01:20:22,256
That'll make you sleep.
1004
01:20:25,402 --> 01:20:28,701
- You better take it, hadn't you?
- No. I'm fine.
1005
01:20:33,944 --> 01:20:36,378
Okay.
1006
01:20:36,447 --> 01:20:41,908
So, who, uh--
What you got in there, spare shoes?
1007
01:20:41,986 --> 01:20:45,251
- What's that?
- In your coat.
1008
01:20:45,322 --> 01:20:49,053
Oh, I gotta carry that
for my job.
1009
01:20:49,126 --> 01:20:52,994
They're obnoxious as hell, but...
1010
01:20:53,063 --> 01:20:56,157
I'm in real estate, and
I really don't have a choice.
1011
01:20:56,233 --> 01:20:59,293
They're convenient.
1012
01:21:00,971 --> 01:21:02,939
So, where'd you
say you work?
1013
01:21:03,007 --> 01:21:07,808
Oh, I didn't.
Uh, Don Sembera Realty.
1014
01:21:07,878 --> 01:21:10,904
Oh. How long you
been there?
1015
01:21:10,981 --> 01:21:13,108
About six years.
1016
01:21:13,183 --> 01:21:15,117
You must know
Jeanette Scott.
1017
01:21:15,185 --> 01:21:18,382
Yeah. Yeah, sure.
1018
01:21:18,455 --> 01:21:20,389
Jeanette.
1019
01:21:21,525 --> 01:21:24,085
Yeah, she sold me
a house once.
1020
01:21:24,161 --> 01:21:26,356
- Is that right?
- Yeah.
1021
01:21:26,430 --> 01:21:28,921
Small world.
1022
01:21:31,035 --> 01:21:32,969
Who are you?
1023
01:21:33,037 --> 01:21:36,165
I don't know.
Who do you want me to be?
1024
01:21:36,240 --> 01:21:38,936
Who are you?
Did Tommy send you?
1025
01:21:39,009 --> 01:21:41,944
Buddy, I don't know
who you're talking about. Tommy?
1026
01:21:42,012 --> 01:21:44,480
I don't know any Jeanette Scott.
I made that up.
1027
01:21:44,548 --> 01:21:47,984
Thank you. l-l didn't know
who you were talkin' about either.
1028
01:21:48,052 --> 01:21:51,818
I didn't know-- I didn't recognize
that name. I was tryin' to be agreeable.
1029
01:21:51,889 --> 01:21:56,223
Trying to be agreeable!
Tommy Dundee sent you here to kill me!
1030
01:21:56,293 --> 01:21:59,285
I'll leave. I was tryin'
to be nice. I'm sorry.
1031
01:21:59,363 --> 01:22:04,164
I mean, goddamn you. Goddamn you.
My sister's layin' down there,
1032
01:22:04,234 --> 01:22:06,293
and I don't know
if she'll get up again.
1033
01:22:06,370 --> 01:22:09,737
- There's other people in here
got problems.
- Wait.
1034
01:22:09,807 --> 01:22:12,002
Wait, I'm sorry.
1035
01:22:12,076 --> 01:22:16,979
I'm sorry.
Please forgive me. I'm--
1036
01:22:17,047 --> 01:22:20,380
I'm-- I guess
I'm a little spooked.
1037
01:22:20,451 --> 01:22:24,581
Half the time I--
I--
1038
01:22:24,655 --> 01:22:29,149
- I don't know what I'm saying.
- I know, I don't usually talk
like that either, but...
1039
01:22:29,226 --> 01:22:31,160
you catch me off guard
like that--
1040
01:22:31,228 --> 01:22:33,696
She told me you wanted me
to come in here and talk.
1041
01:22:33,764 --> 01:22:37,530
- I know. I'm sorry.
- I wanted to talk too.
1042
01:22:37,601 --> 01:22:41,435
P-P-Please sit down again.
1043
01:22:44,408 --> 01:22:46,342
I'm sorry.
1044
01:22:51,882 --> 01:22:56,285
So, uh, tell me about your job.
1045
01:22:56,353 --> 01:22:58,981
Do you like it?
1046
01:22:59,056 --> 01:23:00,990
I got a good job.
1047
01:23:01,058 --> 01:23:04,050
The market...
1048
01:23:04,128 --> 01:23:07,928
basically sucks right now, but--
1049
01:23:07,998 --> 01:23:11,695
It's-- Unless you're buying.
1050
01:23:11,769 --> 01:23:14,033
Uh, you weren't thinking
about buying, were you?
1051
01:23:14,104 --> 01:23:17,369
Somebody's gettin' sleepy
over there.
1052
01:23:17,441 --> 01:23:19,375
Sorry.
1053
01:23:19,443 --> 01:23:22,378
Uh, I'm gonna let you sleep.
1054
01:23:22,446 --> 01:23:24,971
- No, no, please.
- I'm gonna get out of here.
1055
01:23:25,049 --> 01:23:29,918
- No. Can't do it.
- Uh, could you do me a favor?
1056
01:23:29,987 --> 01:23:32,217
Just a small favor.
1057
01:23:32,289 --> 01:23:34,223
A favor?
1058
01:23:34,291 --> 01:23:37,988
Yeah, I'd really
appreciate it. Really.
1059
01:23:38,062 --> 01:23:41,520
- It ain't a sponge bath, is it?
- [ Chuckles ]
1060
01:23:41,598 --> 01:23:44,158
[ Chuckles ]
That was good.
1061
01:23:44,234 --> 01:23:47,533
If you could, uh,
1062
01:23:47,604 --> 01:23:51,563
just wait here until
I've gotten a little nap?
1063
01:23:51,642 --> 01:23:56,739
Just sit here with me for a while
until I've slept good.
1064
01:23:56,814 --> 01:24:00,306
I'd like to, but--
I got my sister down there.
1065
01:24:00,384 --> 01:24:03,251
Please. l--
1066
01:24:03,320 --> 01:24:06,118
I just need a little sleep.
1067
01:24:10,327 --> 01:24:13,785
- Okay. Just for a little bit, okay?
- Thank you.
1068
01:24:13,864 --> 01:24:17,527
I'm just so, uh--
1069
01:24:17,601 --> 01:24:21,935
I'm just gonna sit
over here, okay?
1070
01:24:56,573 --> 01:24:58,871
[ Gasping ]
1071
01:24:59,943 --> 01:25:01,877
[ Bed Clanking ]
1072
01:25:01,945 --> 01:25:04,140
It's time to go.
1073
01:25:12,456 --> 01:25:14,390
[ Moaning ]
1074
01:25:35,746 --> 01:25:38,112
What's he payin' you?
1075
01:25:40,984 --> 01:25:44,283
Ten?
Twenty-five?
1076
01:25:45,522 --> 01:25:47,456
I'll give you
a hundred.
1077
01:25:51,995 --> 01:25:53,929
You know I've got it.
1078
01:25:58,268 --> 01:26:00,202
You know I do.
1079
01:26:51,088 --> 01:26:53,522
[ Moans ]
1080
01:26:57,042 --> 01:26:58,976
Rachel.
1081
01:27:47,659 --> 01:27:51,220
I don't know how it happened when you
were a kid, or who you learned it from.
1082
01:27:51,296 --> 01:27:54,322
But you have very strange
ideas about... sharing.
1083
01:27:54,400 --> 01:27:58,200
All our negotiating,
20 percent, 50 percent,
1084
01:27:58,270 --> 01:28:00,204
that's playground bullshit.
1085
01:28:00,272 --> 01:28:03,264
A fair share
is whatever you can take.
1086
01:28:03,342 --> 01:28:05,367
And I'm taking everything.
1087
01:28:05,444 --> 01:28:07,776
[ Gunshot ]
1088
01:28:24,997 --> 01:28:26,931
[ Tommy Sighs ]
1089
01:28:43,549 --> 01:28:46,484
Oh, Jesus Christ,
Howard!
1090
01:28:46,552 --> 01:28:49,612
You're not gonna bleed
like this are you?
1091
01:29:23,021 --> 01:29:24,955
Rachel.
1092
01:29:29,061 --> 01:29:30,995
Rachel.
1093
01:29:32,064 --> 01:29:33,998
Rachel.
1094
01:29:40,672 --> 01:29:42,606
Rachel!
1095
01:29:48,714 --> 01:29:50,648
Please.
1096
01:29:55,020 --> 01:29:56,954
[ Grunting ]
1097
01:30:18,844 --> 01:30:21,108
Are you fucking kidding me?
1098
01:30:21,179 --> 01:30:23,477
Are you fucking kidding me?
1099
01:30:25,417 --> 01:30:27,351
You have made a mistake.
1100
01:30:27,419 --> 01:30:30,445
I will deal with you
and your mistake in a moment. You--
1101
01:30:30,522 --> 01:30:33,491
You don't have any choice.
You have to shoot me.
1102
01:30:33,559 --> 01:30:35,493
But I don't think you will.
1103
01:30:38,830 --> 01:30:40,127
[ Gunshot ]
1104
01:31:02,287 --> 01:31:04,551
[ Michael Moaning ]
1105
01:31:07,225 --> 01:31:09,785
Oh. I can't get up.
1106
01:31:24,576 --> 01:31:28,068
If you could just... give me a hand--
1107
01:31:31,583 --> 01:31:33,517
[ Moaning ]
1108
01:31:38,624 --> 01:31:41,354
When you left, there was
something I didn't understand.
1109
01:31:41,426 --> 01:31:44,589
You didn't just leave me,
you left...
1110
01:31:44,663 --> 01:31:46,631
everybody.
1111
01:31:46,698 --> 01:31:48,632
Everything.
1112
01:31:49,801 --> 01:31:52,793
It made me feel very...
1113
01:31:55,374 --> 01:31:57,308
interchangeable.
1114
01:32:00,379 --> 01:32:04,543
But now I understand the appeal
of just walking away.
1115
01:32:04,616 --> 01:32:09,519
There's something very powerful
about being absent.
1116
01:32:14,960 --> 01:32:18,054
I think you did the right thing
when you left.
1117
01:32:19,131 --> 01:32:21,429
But you shouldn't have come back.
1118
01:32:30,208 --> 01:32:32,733
Rachel.
Rachel, please.
1119
01:32:32,811 --> 01:32:34,745
[ Falling Over ]
1120
01:32:39,885 --> 01:32:41,819
Michael.
1121
01:32:43,055 --> 01:32:44,989
Right?
1122
01:32:58,804 --> 01:33:00,738
[ Car Starting ]
1123
01:34:15,080 --> 01:34:17,378
[ Car Starting ]
1124
01:34:41,573 --> 01:34:43,507
[ Car Starting ]87507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.