All language subtitles for Titans S04E06us

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,068 --> 00:01:08,653 What are we gonna do? 2 00:01:10,780 --> 00:01:14,784 Hmm, we're gonna go back to STAR Labs and tell them what happened. 3 00:01:23,793 --> 00:01:25,253 You weren't gonna kill him? 4 00:01:27,630 --> 00:01:29,173 No. 5 00:01:29,257 --> 00:01:32,134 Which now means the end of the world is on me. 6 00:01:35,888 --> 00:01:41,644 Hey, that vision you had... I was there, too. Like, I saw it. 7 00:01:44,897 --> 00:01:47,149 All of us, together at the park? 8 00:01:48,317 --> 00:01:49,694 Yeah. 9 00:01:51,487 --> 00:01:53,739 I know this is, like, none of my business, 10 00:01:53,823 --> 00:01:55,408 and there's a lot going on right now, 11 00:01:55,491 --> 00:01:58,494 but I think that's why I need to say something... 12 00:02:00,580 --> 00:02:03,207 In Gotham, in the Lazarus Pit, 13 00:02:03,291 --> 00:02:08,254 when I was sucking up all the nightmares, I saw what Dick saw. 14 00:02:08,337 --> 00:02:10,256 What are you talking about? 15 00:02:10,339 --> 00:02:14,969 Dick had a vision, too, and it was, pretty much exactly like yours. 16 00:02:18,180 --> 00:02:19,180 The little girl? 17 00:02:20,308 --> 00:02:22,768 With the red balloon. 18 00:02:22,852 --> 00:02:25,229 I don't know if he's talked to you about this. 19 00:02:25,313 --> 00:02:26,772 No, he hasn't. 20 00:02:46,459 --> 00:02:47,919 What's happening to me? 21 00:02:48,002 --> 00:02:49,962 You're transitioning. 22 00:02:50,046 --> 00:02:53,466 You started the process when you said the words. 23 00:02:53,549 --> 00:02:56,135 Now, you must drink from the Well of Blood 24 00:02:56,218 --> 00:02:58,638 and submerge your body in it to gain peace. 25 00:02:58,721 --> 00:03:02,350 Until you do that, your misery will only grow. 26 00:03:02,433 --> 00:03:04,852 No. No, I can't. 27 00:03:06,145 --> 00:03:08,189 I won't. 28 00:03:08,272 --> 00:03:11,984 I only came with you to stop you from killing my friends. 29 00:03:13,069 --> 00:03:14,654 Just leave me alone. 30 00:03:18,616 --> 00:03:20,576 - Is he ready? - Not yet. 31 00:03:20,660 --> 00:03:23,788 We're running out of time. If we don't complete the ritual soon... 32 00:03:23,871 --> 00:03:25,706 He must come to the Well of Blood willingly. 33 00:03:25,790 --> 00:03:27,875 - And if he doesn't? - He will. 34 00:03:28,668 --> 00:03:30,044 I have a plan. 35 00:03:31,212 --> 00:03:32,296 He will. 36 00:03:34,757 --> 00:03:36,842 Oh, hey. Look at you. 37 00:03:36,926 --> 00:03:40,554 - Hey, Gar-virus. - Almost human-sized again. 38 00:03:40,638 --> 00:03:41,889 Yeah, yeah. 39 00:03:43,432 --> 00:03:44,684 How's Conner? 40 00:03:44,767 --> 00:03:46,978 I'm not sure, he keeps calling me "home slice". 41 00:03:47,061 --> 00:03:50,648 Well, he said I'm hotter than last July, so, I'd say he's fine. 42 00:03:50,731 --> 00:03:52,650 Are you sure he's clean? From the curse? 43 00:03:52,733 --> 00:03:54,819 Mmm, he's clean, all right. 44 00:03:54,902 --> 00:03:57,238 I checked him up one side and down the other. 45 00:03:57,321 --> 00:03:58,481 Good for you. 46 00:04:04,328 --> 00:04:05,538 Where's Sebastian? 47 00:04:07,123 --> 00:04:12,128 He sacrificed himself to save us. She has him now. 48 00:04:12,211 --> 00:04:15,881 As far as we know, this temple could be on the top of Mount Everest. 49 00:04:15,965 --> 00:04:18,551 And even if we do find it, how do we get him out of there? 50 00:04:18,634 --> 00:04:20,177 We could teleport. 51 00:04:20,261 --> 00:04:21,804 Or that's not a thing? 52 00:04:21,887 --> 00:04:24,515 And this is all assuming the ritual hasn't already happened. 53 00:04:24,598 --> 00:04:26,600 - If it has... - We're fucked. 54 00:04:26,684 --> 00:04:27,893 The whole world is fucked. 55 00:04:27,977 --> 00:04:29,854 We gotta still believe there's a chance. 56 00:04:29,937 --> 00:04:31,564 A chance to save him. 57 00:04:31,647 --> 00:04:33,524 Yes, anything less is a failure. 58 00:04:33,607 --> 00:04:35,007 So what's our move? 59 00:04:38,446 --> 00:04:40,573 Something happened to... to your head? 60 00:04:40,656 --> 00:04:42,658 Are you wearing cologne? 61 00:04:43,951 --> 00:04:47,246 It's Drakkar Noir. You're welcome. 62 00:04:50,624 --> 00:04:52,835 If you're all done taking in the view... 63 00:04:56,255 --> 00:04:57,381 Grab a seat. 64 00:04:58,966 --> 00:05:00,384 We've got a demon to stop. 65 00:05:17,026 --> 00:05:19,862 The Blood Moon sets in two hours and six minutes. 66 00:05:19,945 --> 00:05:21,864 What's your big idea? 67 00:05:21,947 --> 00:05:27,453 It's a three-step process. We find them, kill them, and go have a cold one. 68 00:05:27,536 --> 00:05:29,455 - Hot take. - We're not doing that. 69 00:05:29,538 --> 00:05:32,792 I am done playing demon rescue-and-rehab. 70 00:05:32,875 --> 00:05:36,128 This bitch killed my dad and put a snake up my guts. 71 00:05:36,212 --> 00:05:37,963 It's time for her and the kid to go bye-bye. 72 00:05:38,047 --> 00:05:40,007 She's on high alert. It's too dangerous. 73 00:05:40,091 --> 00:05:42,652 We need to find a way to bring Sebastian back without a head-on battle. 74 00:05:42,676 --> 00:05:44,470 There's an old saying, Richard. 75 00:05:44,553 --> 00:05:47,348 "He, who doesn't learn from history is a..." 76 00:05:47,431 --> 00:05:52,019 What is it? Oh, yeah, a fucking moron. 77 00:05:52,103 --> 00:05:53,663 If we killed him when we had the chance, 78 00:05:53,729 --> 00:05:55,815 we'd all be in the RV heading to 'Frisco right now. 79 00:05:55,898 --> 00:05:57,399 Don't call it 'Frisco. 80 00:05:57,483 --> 00:05:58,859 We don't kill people, Conner. 81 00:05:58,943 --> 00:06:00,528 We're not murderers. 82 00:06:00,611 --> 00:06:03,280 Got it. Except for all the people you've murdered. 83 00:06:03,364 --> 00:06:05,491 Like the ones you burned alive in the asylum, 84 00:06:05,574 --> 00:06:07,535 which caused this whole mess in the first place. 85 00:06:07,618 --> 00:06:09,203 - That was different. - Hey! 86 00:06:09,286 --> 00:06:11,956 I'm not complaining. Shit happens. 87 00:06:12,039 --> 00:06:14,834 Sometimes, people die. It's not always a bad thing. 88 00:06:14,917 --> 00:06:16,627 We're not killing Sebastian. 89 00:06:16,710 --> 00:06:18,838 Even Bruce figured it out, eventually. 90 00:06:18,921 --> 00:06:21,921 Do you know how many people The Joker killed since Batman bashed his head in? 91 00:06:24,885 --> 00:06:25,885 Zero. 92 00:06:25,928 --> 00:06:29,181 Zero. I like that kind of math. 93 00:07:13,767 --> 00:07:16,395 Looks like you're not all the way back yet, are you? 94 00:07:16,478 --> 00:07:18,731 No, I guess not. 95 00:07:29,158 --> 00:07:31,368 Looks like you're not all the way back yet, are you? 96 00:07:54,099 --> 00:07:57,770 I can't do this. I won't. 97 00:08:01,523 --> 00:08:03,776 Deep inside, you know, the life you've led 98 00:08:03,859 --> 00:08:06,111 is not the life you're meant to lead. 99 00:08:07,905 --> 00:08:10,658 There are so many memories hidden, 100 00:08:10,741 --> 00:08:13,535 because they're too painful to remember. 101 00:08:13,619 --> 00:08:15,412 Are you ready to see them now? 102 00:08:28,550 --> 00:08:30,427 This is your home now, Sebastian. 103 00:08:32,388 --> 00:08:36,141 And this... is your room. 104 00:08:37,810 --> 00:08:39,061 Just for me? 105 00:08:41,146 --> 00:08:45,818 Oh, and here's a little "welcome home" gift. 106 00:08:47,903 --> 00:08:50,030 I've seen other children your age play with these, 107 00:08:50,114 --> 00:08:53,200 uh, although, I have to say, I don't really understand how they work. 108 00:08:54,201 --> 00:08:56,203 I hope you do. 109 00:08:56,287 --> 00:08:58,622 You were very happy for a time... 110 00:09:00,666 --> 00:09:03,002 but then, your guardian made a mistake. 111 00:09:06,255 --> 00:09:07,798 This is your home now, Lila. 112 00:09:18,100 --> 00:09:19,768 She'll need your bedroom, Sabbie. 113 00:09:20,769 --> 00:09:23,439 It's warmer in here and... 114 00:09:23,522 --> 00:09:27,276 She's not well. You understand, don't you? 115 00:09:33,240 --> 00:09:34,491 Come here, love. 116 00:09:40,706 --> 00:09:42,124 Do you know what that is, Lila? 117 00:09:45,794 --> 00:09:47,394 Why don't you let her have a try, Sabbie? 118 00:10:03,645 --> 00:10:06,273 Thank you. You're a good boy. 119 00:10:09,360 --> 00:10:12,154 Do you know what really happened that day? 120 00:10:15,991 --> 00:10:20,412 You were punished because you were stronger than her. 121 00:10:20,496 --> 00:10:24,124 But she was sick. I wasn't. 122 00:10:24,208 --> 00:10:26,085 Was that your fault? 123 00:10:26,168 --> 00:10:29,213 You had done nothing wrong. 124 00:10:29,296 --> 00:10:33,384 Your strength should have been rewarded, not her weakness. 125 00:10:45,771 --> 00:10:48,482 Hey, excuse me. Have you seen Conner? 126 00:10:48,565 --> 00:10:50,442 Are you kidding? Take a look. 127 00:10:51,693 --> 00:10:54,530 Bernard, I need orbital elements. 128 00:10:54,613 --> 00:10:57,449 I gotta see what I'm working with, you feel me? 129 00:10:57,533 --> 00:10:59,451 I feel you, Mr. Kent. 130 00:10:59,535 --> 00:11:02,871 I think we can stop with the "Mr. Kent" business, don't you? 131 00:11:02,955 --> 00:11:06,375 Just call me Conner. Or Mr. Luthor. 132 00:11:08,836 --> 00:11:10,587 All right, Conner. 133 00:11:10,671 --> 00:11:11,964 What the hell is going on? 134 00:11:12,047 --> 00:11:13,549 Ask Mr. Luthor. 135 00:11:13,632 --> 00:11:16,510 I am taking away the moon. 136 00:11:16,593 --> 00:11:18,637 I accessed LexCorp's mainframe. 137 00:11:18,720 --> 00:11:20,472 We're redirecting 58 of their satellites 138 00:11:20,556 --> 00:11:22,433 to reflect sunlight back onto the moon. 139 00:11:22,516 --> 00:11:25,310 It'll basically erase the illusion that the moon's turning red. 140 00:11:25,394 --> 00:11:28,772 No Blood Moon, no blood ritual. 141 00:11:28,856 --> 00:11:31,483 Okay, everyone, listen up. 142 00:11:31,567 --> 00:11:33,652 Once we're fully online, I'm gonna need thrusters 143 00:11:33,735 --> 00:11:38,031 on all satellites beyond 249.3 degrees East, 144 00:11:38,115 --> 00:11:40,451 all the way up. Got it? 145 00:11:42,327 --> 00:11:44,246 Hey, uh, Conner, can I talk to you for a second? 146 00:11:44,329 --> 00:11:46,498 Kind of busy, Richard. 147 00:11:46,582 --> 00:11:48,667 We're down to one hour, 46 minutes. 148 00:11:48,750 --> 00:11:49,910 Please don't call me Richard. 149 00:11:51,003 --> 00:11:52,963 You actually prefer Dick? 150 00:11:53,046 --> 00:11:55,549 The last person to call me that was Lex Luthor. 151 00:11:55,632 --> 00:11:57,759 Then he sent six ninjas to kill me and Tim, 152 00:11:57,843 --> 00:11:59,219 so yeah, I actually prefer Dick. 153 00:12:00,220 --> 00:12:02,181 Okay. 154 00:12:02,264 --> 00:12:05,350 You know he wasn't actually trying to kill you, right? 155 00:12:05,434 --> 00:12:06,685 He was just sending a message. 156 00:12:06,768 --> 00:12:07,853 How do you know? 157 00:12:07,936 --> 00:12:09,376 'Cause if he were trying to kill you, 158 00:12:09,438 --> 00:12:11,857 he would have rigged the room with explosives. 159 00:12:11,940 --> 00:12:15,736 That's what I would have done, if I wanted to kill you. 160 00:12:18,697 --> 00:12:20,866 Look, Conner, you've been through a lot, lately. 161 00:12:20,949 --> 00:12:22,343 An hour ago, we thought you were dead. 162 00:12:22,367 --> 00:12:24,286 - Why don't you take some time... - No time. 163 00:12:24,369 --> 00:12:26,889 If we don't re-position these satellites now, we miss our chance. 164 00:12:27,372 --> 00:12:29,500 - Thoughts? - About Conner? 165 00:12:29,583 --> 00:12:31,710 That something is definitely wrong. 166 00:12:31,793 --> 00:12:34,963 It's like, the "Lex" side of him is taking over, 167 00:12:35,047 --> 00:12:38,467 which, of course, means that this satellite idea 168 00:12:38,550 --> 00:12:39,927 is probably going to work. 169 00:12:45,891 --> 00:12:47,392 All right, go for it. 170 00:12:47,476 --> 00:12:50,020 Thank you. Sir. 171 00:12:52,523 --> 00:12:54,066 I knew you'd see it my way... 172 00:12:55,150 --> 00:12:56,860 Dick. 173 00:12:56,944 --> 00:12:59,863 By the way, how's your, uh, "non-confrontational, 174 00:12:59,947 --> 00:13:02,533 let's just sneak Sebastian out the back door of the temple 175 00:13:02,616 --> 00:13:05,077 while May Bennet's looking the other way" plan going? 176 00:13:05,160 --> 00:13:08,121 Hey, Dick. I have an idea. 177 00:13:09,581 --> 00:13:11,625 It's going great. Thanks for asking. 178 00:13:13,961 --> 00:13:18,048 Do you remember when Gar mentioned teleportation earlier? 179 00:13:18,131 --> 00:13:19,716 Well, that is the idea. 180 00:13:19,800 --> 00:13:21,927 I remember when he said it hadn't been invented yet. 181 00:13:22,010 --> 00:13:24,072 Yeah, well, if you'd bothered to ask me, I would've told you 182 00:13:24,096 --> 00:13:28,058 that it has, by magicians, over 10,000 years ago. 183 00:13:28,141 --> 00:13:29,476 They should have told somebody. 184 00:13:29,560 --> 00:13:32,062 Yeah, I didn't say they'd perfected it. 185 00:13:32,145 --> 00:13:33,981 How am I gonna explain this to you? 186 00:13:34,064 --> 00:13:36,358 Does anyone know how to turn this on and make it do things? 187 00:13:36,441 --> 00:13:39,653 No, wait, fuck it. I... I'm gonna do this the old-fashioned way. 188 00:13:41,863 --> 00:13:42,990 Okay. 189 00:13:47,744 --> 00:13:48,745 Okay. 190 00:13:50,372 --> 00:13:55,961 So, the old magicians got the first part nailed. 191 00:13:56,044 --> 00:14:01,049 There has always been a spell to get someone to disorganize. 192 00:14:01,133 --> 00:14:03,093 - "Disorganize"? - Yeah. You know, 193 00:14:03,176 --> 00:14:06,305 go all to bits. That was the easy part. 194 00:14:06,388 --> 00:14:08,682 The hard part was putting them back together again. 195 00:14:08,765 --> 00:14:10,142 And that's where things went wrong. 196 00:14:10,225 --> 00:14:11,703 You'd always end up with some poor bloke 197 00:14:11,727 --> 00:14:14,479 with a... a foot sticking out of his mouth, 198 00:14:14,563 --> 00:14:17,649 or just a big mass of quivering jelly with one blinking eye. 199 00:14:17,733 --> 00:14:20,319 Uh, this is beginning to sound not very promising. 200 00:14:20,402 --> 00:14:23,238 Yeah. The other problem was that no one could ever predict 201 00:14:23,322 --> 00:14:26,825 exactly where a person would be when they re-organized. 202 00:14:26,908 --> 00:14:29,220 Back then they didn't know that the earth moved through space, 203 00:14:29,244 --> 00:14:33,498 so someone could re-appear a mile high in the sky, 204 00:14:33,582 --> 00:14:37,919 or right at the bottom of the ocean. 205 00:14:38,003 --> 00:14:41,089 If only there was a computer that could predict in time and space 206 00:14:41,173 --> 00:14:43,675 exactly where a disorganized person would reorganize. 207 00:14:43,759 --> 00:14:46,511 And had the ability to control the reorganization. 208 00:14:46,595 --> 00:14:48,388 Right down to the very last atom. 209 00:14:49,598 --> 00:14:53,935 Oh, wait. We do. You're welcome. 210 00:14:57,814 --> 00:14:59,191 Where is Espenson? 211 00:15:00,525 --> 00:15:03,695 You're fighting your instincts. 212 00:15:03,779 --> 00:15:07,115 But your instincts have always guided you to your destiny. 213 00:15:09,409 --> 00:15:11,870 Even when the world stood in your way. 214 00:15:25,676 --> 00:15:29,221 So, in this line of code, X equals X plus one. 215 00:15:29,304 --> 00:15:32,057 You can see we have a variable, then an equal sign, 216 00:15:32,140 --> 00:15:35,477 then that same variable again, then some math operator. 217 00:15:35,560 --> 00:15:38,522 In this case, it happens to be a plus sign. 218 00:15:38,605 --> 00:15:42,025 - Then a one and... - I see a shortcut. 219 00:15:45,487 --> 00:15:49,408 Instead of writing "X equals X plus one," 220 00:15:49,491 --> 00:15:52,452 um, you could just write "X plus equals one" 221 00:15:52,536 --> 00:15:54,955 and it performs the same function. 222 00:15:59,042 --> 00:16:03,046 Ding-ding, Mr. Sanger. Looks like you are headed to the bonus round, 223 00:16:03,130 --> 00:16:05,507 where the scores can really change. 224 00:16:08,969 --> 00:16:09,969 Lame. 225 00:16:18,311 --> 00:16:20,605 Hey, Sebastian, hang back a sec. 226 00:16:28,989 --> 00:16:32,284 So... you're a smart kid. 227 00:16:32,367 --> 00:16:33,910 Now, here's the thing, 228 00:16:33,994 --> 00:16:37,914 teaching is about fundamentals, not shortcuts. 229 00:16:37,998 --> 00:16:42,043 And I'm worried that you haven't mastered the fundamentals. 230 00:16:43,795 --> 00:16:46,798 Take this to the guidance office. 231 00:16:46,882 --> 00:16:49,634 Have Mr. Perez find you a spot in Basic Programming. 232 00:16:52,137 --> 00:16:55,891 I was... I was trying to help. 233 00:16:55,974 --> 00:16:58,059 I think you need to work on your maturity level. 234 00:17:07,319 --> 00:17:08,695 That's all. You can go. 235 00:17:10,489 --> 00:17:13,658 He punished you for being smarter than him. 236 00:17:13,742 --> 00:17:15,911 That's what happens when common people are given power 237 00:17:15,994 --> 00:17:18,622 over those who are extraordinary. 238 00:17:18,705 --> 00:17:22,042 Mother, there is something you need to see. 239 00:17:24,961 --> 00:17:29,132 - This can't be happening. - But it is... 240 00:17:32,385 --> 00:17:34,846 The pain of his transition is growing. 241 00:17:34,930 --> 00:17:36,473 Mother, make him enter the Well. 242 00:17:36,556 --> 00:17:37,891 Make him drink from it now. 243 00:17:37,974 --> 00:17:40,352 No. I won't force him. 244 00:17:45,065 --> 00:17:46,775 So the trick is re-organizing matter 245 00:17:46,858 --> 00:17:49,027 back into its original coherent shape. 246 00:17:49,110 --> 00:17:52,197 Theoretically, it's what Beast Boy does every time he transforms. 247 00:17:52,280 --> 00:17:55,242 Can it be done for someone who's DNA isn't already encoded? 248 00:17:55,325 --> 00:17:57,160 How long do I have to figure it out? 249 00:17:57,244 --> 00:17:58,619 No time at all. 250 00:18:00,247 --> 00:18:01,623 Hard maybe. 251 00:18:06,962 --> 00:18:10,465 Right, it's nearly time. You ready to power up? 252 00:18:10,549 --> 00:18:14,344 What makes you think you can get me my powers back, again? 253 00:18:14,427 --> 00:18:16,930 Okay. Well, I never said I could get you your powers back. 254 00:18:17,013 --> 00:18:19,516 I said I had a spell to help you find them. 255 00:18:23,311 --> 00:18:25,230 You can still feel them, can't you? 256 00:18:25,313 --> 00:18:29,401 Like a phantom limb? Or when someone you love dies. 257 00:18:29,484 --> 00:18:31,820 They might be gone, but the connection is always there. 258 00:18:34,114 --> 00:18:36,992 - Yeah. That's how it feels. - Mmm-hmm. 259 00:18:37,075 --> 00:18:39,536 The thing is though, Rachel, 260 00:18:39,619 --> 00:18:42,372 magic is about intention, right? 261 00:18:42,455 --> 00:18:44,499 So, your powers couldn't have been taken from you, 262 00:18:44,583 --> 00:18:47,419 unless a part of you wanted to lose them. 263 00:18:47,502 --> 00:18:49,045 You think I wanted this to happen? 264 00:18:49,129 --> 00:18:50,547 Well, you tell me. 265 00:18:50,630 --> 00:18:52,108 You've done a lot of amazing things in your life, 266 00:18:52,132 --> 00:18:53,508 but you've never just been normal. 267 00:18:55,510 --> 00:18:56,887 Being normal... 268 00:18:58,513 --> 00:18:59,973 Yeah, that felt pretty good. 269 00:19:01,266 --> 00:19:04,311 Do you even want your powers back? 270 00:19:04,394 --> 00:19:08,064 'Cause if you don't, that is okay. I'll never tell. 271 00:19:13,445 --> 00:19:16,114 Maybe being normal is a little overrated. 272 00:19:16,197 --> 00:19:18,742 Yes, I could not agree more. 273 00:19:19,868 --> 00:19:21,828 So, Raven... 274 00:19:23,079 --> 00:19:24,164 let's get started. 275 00:19:25,373 --> 00:19:26,416 What are you doing? 276 00:19:28,376 --> 00:19:30,211 Right. Eat that. 277 00:19:31,129 --> 00:19:32,589 - What? - Yeah. 278 00:19:32,672 --> 00:19:33,924 That's a part of the spell. 279 00:19:34,007 --> 00:19:37,177 A very important, albeit disgusting part. 280 00:19:37,260 --> 00:19:38,303 So, start eating. 281 00:19:38,386 --> 00:19:39,512 Okay. 282 00:19:39,596 --> 00:19:41,431 - Why does it smell like... - Pineapple-mango? 283 00:19:41,514 --> 00:19:43,391 Yeah, that's my conditioner. 284 00:19:43,475 --> 00:19:44,976 You know, that doesn't help. 285 00:19:45,060 --> 00:19:48,313 Really? Pineapple-mango is nice. 286 00:19:48,396 --> 00:19:52,025 That's it. Quickly, like ripping off a band-aid. 287 00:19:53,318 --> 00:19:54,569 Well done. 288 00:20:02,452 --> 00:20:04,120 Bernard. What's up? 289 00:20:04,204 --> 00:20:06,539 You'd better get over here. 290 00:20:06,623 --> 00:20:11,002 Flatten the eccentricity of all northern satellites to .078. 291 00:20:13,296 --> 00:20:14,965 Increase inclination by 39. 292 00:20:15,048 --> 00:20:17,217 Yes, sir. 293 00:20:17,300 --> 00:20:23,056 You, maximize Delta-V between longitudes, a 165.4 degrees East, 294 00:20:23,139 --> 00:20:26,559 - 14.7 degrees West. Quickly. - Okay. 295 00:20:26,643 --> 00:20:28,645 - This is insane. - Compared to what? 296 00:20:28,728 --> 00:20:31,773 Two hours ago I was inside a stomach trying to kill a ghost snake. 297 00:20:31,856 --> 00:20:34,442 And two hours before that, we were fighting zombies. 298 00:20:34,526 --> 00:20:35,694 And I kissed Bernard. 299 00:20:38,279 --> 00:20:39,572 Big night for everyone. 300 00:20:41,032 --> 00:20:44,035 - We don't have all night. - Whoa! 301 00:20:45,787 --> 00:20:48,039 And in her grace and wisdom... 302 00:20:51,001 --> 00:20:52,043 Yo. 303 00:21:01,761 --> 00:21:03,555 Luna granted us the Moon. 304 00:21:06,975 --> 00:21:08,411 All satellites orientation complete. 305 00:21:17,777 --> 00:21:18,862 Yes. 306 00:21:25,618 --> 00:21:27,078 Well, he pulled it off. 307 00:21:34,210 --> 00:21:35,587 We have just over an hour. 308 00:21:35,670 --> 00:21:38,048 If the Blood Moon does not return to us, we are... 309 00:21:38,131 --> 00:21:39,466 It will. 310 00:21:39,549 --> 00:21:41,509 There's no natural way this can be happening. 311 00:21:45,013 --> 00:21:46,598 Hack into the LexCorp server. 312 00:21:46,681 --> 00:21:48,683 I think I know who's behind this. 313 00:21:58,693 --> 00:22:01,112 Tonight's been pretty crazy. 314 00:22:01,196 --> 00:22:02,614 I know. 315 00:22:02,697 --> 00:22:05,742 I kept imagining Kal-El flying in and seeing bald Conner 316 00:22:05,825 --> 00:22:07,410 ordering everyone around. 317 00:22:08,828 --> 00:22:12,707 Yeah, but, I was thinking more about us. 318 00:22:15,627 --> 00:22:16,878 Oh. 319 00:22:18,004 --> 00:22:20,465 Speaking of that, um... 320 00:22:21,508 --> 00:22:23,134 If we find this temple... 321 00:22:24,761 --> 00:22:26,096 Are you going? 322 00:22:27,931 --> 00:22:29,849 Sounds like we might not have to. 323 00:22:31,810 --> 00:22:32,811 Thank God. 324 00:22:32,894 --> 00:22:34,145 What? 325 00:22:34,229 --> 00:22:36,189 Uh, because it sounded very dangerous, 326 00:22:36,272 --> 00:22:38,459 and all you have is that tiny Bo staff that you barely know how to use. 327 00:22:38,483 --> 00:22:41,277 Um, why don't you ask that snake if I know how to use it? 328 00:22:41,361 --> 00:22:43,113 - Oh, well, maybe I will. - Oh. 329 00:22:43,196 --> 00:22:46,491 Oh, but I can't. Can I? 'Cause you killed it, didn't you? 330 00:22:47,534 --> 00:22:48,701 My hero. 331 00:22:53,248 --> 00:22:56,876 You know, sooner or later, 332 00:22:56,960 --> 00:22:59,295 I am gonna have to go fight with them. 333 00:23:00,463 --> 00:23:01,881 As long as it's later. 334 00:23:21,151 --> 00:23:22,527 You okay? 335 00:23:24,779 --> 00:23:26,197 You don't look so good. 336 00:23:27,407 --> 00:23:29,200 Yeah, I don't feel so good. 337 00:23:29,284 --> 00:23:31,202 Why don't you go lie down. Go get some rest. 338 00:23:31,286 --> 00:23:34,706 It's okay. I just gonna get some fresh air. No, I'm okay. I'll... 339 00:23:34,789 --> 00:23:36,207 Hey, do you want some company? 340 00:23:43,464 --> 00:23:45,633 It's okay. It's been happening to me all day. 341 00:23:58,229 --> 00:24:02,233 You seem restless. Are you all right, my friend? 342 00:24:02,317 --> 00:24:04,444 I'm not really in the mood for conversation right now. 343 00:24:04,527 --> 00:24:07,155 Yet so many wish to speak with you. 344 00:24:07,238 --> 00:24:10,533 If you want an autograph, I can sign a napkin or something. 345 00:24:12,452 --> 00:24:13,703 Listen... 346 00:24:19,334 --> 00:24:21,794 You see? They speak. 347 00:24:25,590 --> 00:24:27,926 Do I know you? 348 00:24:28,009 --> 00:24:31,346 The animals, they also see. 349 00:24:32,847 --> 00:24:35,225 You will see, 350 00:24:35,308 --> 00:24:40,438 like Buddy Baker and Mari McCabe, but you must look. 351 00:24:40,521 --> 00:24:44,609 Well, it was nice speaking with you, but I gotta go. 352 00:24:44,692 --> 00:24:46,152 Wait! 353 00:24:47,820 --> 00:24:51,324 When the tower splits in half, go to The Red. 354 00:24:52,200 --> 00:24:53,660 What? 355 00:24:53,743 --> 00:24:55,954 When the tower splits in half, when you see it happen, 356 00:24:56,037 --> 00:24:59,040 take yourself to The Red. Do you understand? 357 00:24:59,958 --> 00:25:01,793 Do not forget this. 358 00:25:01,876 --> 00:25:05,630 In the end, all of life, everyone and everything, 359 00:25:06,839 --> 00:25:10,885 it depends on you... Garfield Logan. 360 00:25:20,937 --> 00:25:21,938 Hey! 361 00:25:26,234 --> 00:25:27,610 Uh, sorry. 362 00:25:40,123 --> 00:25:42,166 Good work. That was impressive. 363 00:25:45,378 --> 00:25:46,379 I know. 364 00:25:46,462 --> 00:25:48,131 You bought us some time. 365 00:25:48,214 --> 00:25:52,468 Pretty sure I saved your ass, but... sure. 366 00:25:52,552 --> 00:25:56,806 You moved some satellites. You didn't stop the earth from turning. 367 00:25:56,889 --> 00:25:58,933 When they drift out of position, 368 00:25:59,017 --> 00:26:01,203 they'll have a five-minute window to do the ritual just before the moon sets. 369 00:26:01,227 --> 00:26:02,562 But you knew that, right? 370 00:26:04,355 --> 00:26:08,151 If they figure it out, which they probably won't. 371 00:26:08,234 --> 00:26:11,154 Right now, they're panicking, and panic clouds rational thought. 372 00:26:11,237 --> 00:26:13,590 I gotta be honest, Conner. I'm starting to get a little concerned about you. 373 00:26:13,614 --> 00:26:15,783 Why? 'Cause I'm winning so hard? 374 00:26:15,867 --> 00:26:18,347 Leather jacket, the bald head, I get it, you're changing, 375 00:26:18,411 --> 00:26:20,246 you're growing, that's all good. 376 00:26:20,330 --> 00:26:22,707 Just trust me, you don't want it to happen too fast. 377 00:26:22,790 --> 00:26:25,877 Mmm, too fast. 378 00:26:25,960 --> 00:26:30,173 Well, you know what, I'd say it's happening just in fucking time. 379 00:26:30,882 --> 00:26:32,592 Rachel's useless. 380 00:26:32,675 --> 00:26:36,888 Gar's losing his mind, Kory's blue-thing, inconsistent at best. 381 00:26:36,971 --> 00:26:40,683 And, Tim, well, he can't do anything... at all. 382 00:26:41,934 --> 00:26:43,644 So, if I were you, 383 00:26:43,728 --> 00:26:45,980 I'd stop worrying about my best player 384 00:26:46,064 --> 00:26:47,690 and just take the win. 385 00:26:47,774 --> 00:26:50,443 You're not the only one to ever have to go through this. 386 00:26:50,526 --> 00:26:53,738 Me, Kory, Rachel, Gar, we've been there. 387 00:26:53,821 --> 00:26:56,115 We've all had to fight a battle with our dark side. 388 00:26:57,742 --> 00:27:00,745 This isn't my dark side. 389 00:27:02,830 --> 00:27:05,291 This is the side that's looking out for me. 390 00:27:05,375 --> 00:27:07,251 Maybe that's why you don't like it. 391 00:27:11,839 --> 00:27:13,424 If we're done here, 392 00:27:13,508 --> 00:27:15,868 we'll be in the lab setting up a way to bring Sebastian back. 393 00:27:18,805 --> 00:27:20,139 We could use your help. 394 00:27:28,147 --> 00:27:29,857 You. 395 00:27:29,941 --> 00:27:32,702 Have the LexCorp servers had any hack attempts in the last ten minutes? 396 00:27:33,277 --> 00:27:35,446 Four minutes ago. Mainframe breach. 397 00:27:35,530 --> 00:27:36,948 Satnav was accessed and viewed. 398 00:27:37,031 --> 00:27:39,617 - Point of origin? - Huh? 399 00:27:39,700 --> 00:27:42,328 Where did it come from? 400 00:27:42,412 --> 00:27:47,333 Um... North Metro Quadrant. Just off State Road 19 near Hynek Lake. 401 00:27:47,417 --> 00:27:48,751 The Fire Creek Dam. 402 00:27:49,669 --> 00:27:51,045 That's where she is. 403 00:27:55,258 --> 00:27:56,384 Thank you. 404 00:28:05,435 --> 00:28:08,771 Go ahead. This will ease your pain. 405 00:28:08,855 --> 00:28:10,064 At least for now. 406 00:28:16,737 --> 00:28:17,989 We don't have much time. 407 00:28:18,072 --> 00:28:20,158 When the moment comes, you must be ready. 408 00:28:22,201 --> 00:28:24,245 - Please... - No. 409 00:28:24,328 --> 00:28:25,746 I need your full attention now. 410 00:28:28,749 --> 00:28:31,085 You still have a final lesson to learn. 411 00:28:56,652 --> 00:28:57,820 What's this? 412 00:28:59,572 --> 00:29:00,823 I knew you'd forget. 413 00:29:06,120 --> 00:29:07,663 Oh, no. 414 00:29:07,747 --> 00:29:11,626 It was six months ago, tonight, that I came into your store. 415 00:29:11,709 --> 00:29:13,878 - Oh, my God. - And you were standing there 416 00:29:13,961 --> 00:29:16,797 with your... your apron and your little turtle... 417 00:29:16,881 --> 00:29:20,468 Tortoise, actually, and it was quite big, so... 418 00:29:20,551 --> 00:29:23,054 Yes, tortoise. Whatever. 419 00:29:23,137 --> 00:29:26,057 And, uh, you looked up at me... 420 00:29:26,140 --> 00:29:27,951 "Hello, then. Can I help you?" 421 00:29:27,975 --> 00:29:31,729 Is that supposed to be me? But I don't sound like that, do I? 422 00:29:31,812 --> 00:29:34,690 - You sound exactly like that. - Oh, my God. 423 00:29:34,774 --> 00:29:36,984 And I remember thinking, um... 424 00:29:39,153 --> 00:29:41,322 "That's the loneliest man I've ever seen. 425 00:29:43,282 --> 00:29:45,576 Why is he so lonely? 426 00:29:45,660 --> 00:29:47,662 I've gotta do something about that." 427 00:29:49,163 --> 00:29:51,541 And I've seen you every single day since then. 428 00:29:56,712 --> 00:29:58,256 Are you gonna open it? 429 00:30:13,854 --> 00:30:17,024 You always talked about how the one your mother gave you 430 00:30:17,108 --> 00:30:19,151 was the start of everything, so... 431 00:30:20,570 --> 00:30:24,532 And now with you designing your own game, 432 00:30:24,615 --> 00:30:27,618 I thought maybe it would be... inspirational. 433 00:30:33,416 --> 00:30:34,667 We need to talk. 434 00:30:36,836 --> 00:30:41,299 Uh... okay. 435 00:30:41,382 --> 00:30:43,926 Well, I... I think you... you know what I'm going to say. 436 00:30:46,387 --> 00:30:49,307 I really don't. 437 00:30:53,936 --> 00:30:55,104 It's over. 438 00:30:57,898 --> 00:30:59,233 You're joking, right? 439 00:31:00,735 --> 00:31:03,404 - What's... what's wrong? - This. 440 00:31:03,487 --> 00:31:07,783 All of this, this... None of it makes any sense. 441 00:31:07,867 --> 00:31:09,702 I mean, what... what am I supposed to do? 442 00:31:09,785 --> 00:31:13,289 Just sit here and wait for you to figure it out? 443 00:31:14,915 --> 00:31:16,417 What are you talking about? 444 00:31:16,500 --> 00:31:18,336 Don't, don't, don't, don't do that. 445 00:31:18,419 --> 00:31:22,465 Don't act all surprised, or... or upset, or... 446 00:31:23,382 --> 00:31:24,884 Look, um, 447 00:31:24,967 --> 00:31:29,722 I'm... I'm trying to make this easier on both of us. 448 00:31:29,805 --> 00:31:31,349 Are you breaking up with me? 449 00:31:32,516 --> 00:31:33,559 Yes. 450 00:31:37,688 --> 00:31:40,650 Look, um... Okay. 451 00:31:40,733 --> 00:31:43,027 - I don't know what's hap... - I can't do this anymore! 452 00:31:43,110 --> 00:31:45,071 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 453 00:31:45,780 --> 00:31:47,031 I'm sorry. 454 00:31:47,615 --> 00:31:48,741 I'm sorry. 455 00:31:50,743 --> 00:31:54,205 I... Look, I... I know how this goes. 456 00:31:54,288 --> 00:31:56,707 Things seem great, and then, 457 00:31:56,791 --> 00:32:00,503 someone else comes along. And that's it. 458 00:32:00,586 --> 00:32:05,341 - What? That isn't true. - Yes. Yes, yes, it is. 459 00:32:05,424 --> 00:32:10,388 See, I'm not the destination, Julie. I never am. 460 00:32:10,471 --> 00:32:12,223 I'm just a step along the way. 461 00:32:13,516 --> 00:32:14,767 You're wrong. 462 00:32:18,437 --> 00:32:19,897 You can lie to yourself... 463 00:32:22,483 --> 00:32:23,776 but don't lie to me. 464 00:32:30,825 --> 00:32:33,411 Look, I'm... I'm gonna go. 465 00:32:36,122 --> 00:32:37,748 Uh... 466 00:32:37,832 --> 00:32:40,143 I think we have more to talk about, so I'm gonna call you... 467 00:32:40,167 --> 00:32:41,167 Don't. 468 00:33:02,648 --> 00:33:04,150 Why did you do it? 469 00:33:04,233 --> 00:33:07,528 Because I knew she would, eventually... 470 00:33:09,238 --> 00:33:11,782 When other people hurt you, that's a tragedy. 471 00:33:11,866 --> 00:33:15,244 But if you take up the cudgel and do it for them, that's a sin. 472 00:33:18,456 --> 00:33:22,376 Every single one of your followers knows your greatness. 473 00:33:22,460 --> 00:33:23,794 They will never leave you. 474 00:33:25,129 --> 00:33:27,465 If you don't know that, you're lost. 475 00:33:27,548 --> 00:33:29,884 We pledge our eternal devotion. 476 00:33:30,968 --> 00:33:32,344 Show him your devotion. 477 00:33:44,774 --> 00:33:46,650 We pledge our eternal devotion. 478 00:33:52,239 --> 00:33:56,660 They see you. They know what you are. 479 00:33:58,245 --> 00:33:59,246 Do you? 480 00:34:03,584 --> 00:34:06,670 Yes. I do. 481 00:34:17,431 --> 00:34:19,767 So, do I have enough juice? 482 00:34:19,850 --> 00:34:22,853 Did you do something to increase your strength? 483 00:34:24,063 --> 00:34:26,023 I'm not sure. Why? 484 00:34:26,106 --> 00:34:29,693 When I saw you last week, you only had access to 8.1% 485 00:34:29,777 --> 00:34:32,363 of your total estimated kinetic output. 486 00:34:32,446 --> 00:34:34,740 You now have access to over 80%. 487 00:34:37,117 --> 00:34:39,203 And what does that mean? 488 00:34:39,286 --> 00:34:42,164 It means, you need to be careful. 489 00:34:42,248 --> 00:34:44,583 This isn't just a weapon anymore, Kory. 490 00:34:44,667 --> 00:34:47,253 If you go all out, it'll consume you. 491 00:34:48,212 --> 00:34:49,380 It'll kill you. 492 00:34:51,298 --> 00:34:55,386 All right. We need to be clear on exactly how this is gonna work. 493 00:34:55,469 --> 00:34:57,346 Let's run it one more time. Rachel? 494 00:34:57,429 --> 00:34:59,032 I'll reach out, search for my powers and then, 495 00:34:59,056 --> 00:35:00,700 from there, I should be able to zone-in on Sebastian. 496 00:35:00,724 --> 00:35:02,434 Okay, once that starts... Kory? 497 00:35:02,518 --> 00:35:05,229 I join hands with Rachel and begin feeding her my blue light. 498 00:35:05,312 --> 00:35:07,481 And once the connection is secure... Jinx? 499 00:35:07,565 --> 00:35:09,233 I join hands with Rachel and Kory, 500 00:35:09,316 --> 00:35:11,086 and once Sebastian is thoroughly disorganized, 501 00:35:11,110 --> 00:35:12,903 the three of us draw him back here. 502 00:35:12,987 --> 00:35:14,787 And as long as all his physical matter ends up 503 00:35:14,864 --> 00:35:17,575 somewhere in this room, I'll reassemble him. 504 00:35:17,658 --> 00:35:19,827 All right. Once we start, we've got one shot at this. 505 00:35:21,036 --> 00:35:23,455 It has to work. Okay. 506 00:35:24,832 --> 00:35:25,958 Hey. 507 00:35:28,335 --> 00:35:29,753 Just wanted to say thank you. 508 00:35:31,505 --> 00:35:33,841 For what? I haven't done anything yet. 509 00:35:33,924 --> 00:35:36,802 Either way, I'd say you've earned your five million dollars. 510 00:35:36,886 --> 00:35:38,262 Don't make me regret it. 511 00:35:38,345 --> 00:35:40,472 You really think this was about the money? 512 00:35:40,556 --> 00:35:41,557 Wasn't it? 513 00:35:43,517 --> 00:35:47,605 Yeah. Yeah, of course. 514 00:35:47,688 --> 00:35:52,985 But, I have to admit, hanging out with you these past few days, 515 00:35:53,068 --> 00:35:55,279 it's been a lot more fun than I expected. 516 00:36:00,576 --> 00:36:01,744 You call this fun? 517 00:36:03,954 --> 00:36:05,456 Sick, isn't it? 518 00:36:07,291 --> 00:36:08,459 What have I become? 519 00:36:11,837 --> 00:36:13,088 Let's go get Sebastian. 520 00:36:33,442 --> 00:36:34,443 Do it. 521 00:36:38,530 --> 00:36:39,740 With pleasure. 522 00:36:51,460 --> 00:36:52,753 So... 523 00:36:54,046 --> 00:36:55,089 How did that feel? 524 00:37:00,094 --> 00:37:02,846 You have pleased me by coming here 525 00:37:02,930 --> 00:37:06,725 and showing me your capacity for blind rage. 526 00:37:06,809 --> 00:37:09,937 An instinct you have ignored for too long. 527 00:37:13,565 --> 00:37:16,193 You killed my father. 528 00:37:17,152 --> 00:37:21,198 He was so easy to kill. 529 00:37:21,282 --> 00:37:23,202 I sent the same serpent for you to do my bidding, 530 00:37:23,242 --> 00:37:25,869 but you are so much stronger than him. 531 00:37:28,455 --> 00:37:30,249 But you're not stronger than me. 532 00:37:37,589 --> 00:37:40,509 Okay, Rachel, focus on the light. 533 00:37:43,929 --> 00:37:45,597 Now, 534 00:37:45,681 --> 00:37:52,521 picture your power growing like leaf-shoots bursting from a tiny seed 535 00:37:52,604 --> 00:37:56,567 and spreading out, searching for air, 536 00:37:57,443 --> 00:37:59,737 searching for sunlight. 537 00:37:59,820 --> 00:38:01,572 Searching for you. 538 00:38:38,275 --> 00:38:39,568 Now, Kory. 539 00:39:29,243 --> 00:39:30,953 They've got Conner. 540 00:39:31,036 --> 00:39:33,122 Fire Creek Dam. 541 00:39:33,205 --> 00:39:34,998 Forty miles north of here. 542 00:39:35,082 --> 00:39:37,376 Funded by the Luthor Foundation. 543 00:39:37,459 --> 00:39:40,170 Yep. That's where they are. Maybe 200 feet underneath. 544 00:39:40,254 --> 00:39:41,672 Then that's where we're going. 545 00:39:41,755 --> 00:39:43,841 I thought we wanted to avoid a head-on confrontation? 546 00:39:43,924 --> 00:39:45,401 Thanks to Conner, now we have no choice. 547 00:39:45,425 --> 00:39:46,927 Can't we teleport them both out? 548 00:39:47,010 --> 00:39:49,930 No! When you try and do two, their cells intermingle. 549 00:39:50,013 --> 00:39:51,515 It's not pretty. 550 00:39:51,598 --> 00:39:52,742 And do them one at a time, they'll notice what's happening 551 00:39:52,766 --> 00:39:54,059 and make sure it doesn't. 552 00:39:54,143 --> 00:39:55,943 All right. Find Gar. We leave in five minutes. 553 00:40:04,069 --> 00:40:05,070 Dick, wait! 554 00:40:10,450 --> 00:40:13,036 This prophecy, it's, um... 555 00:40:13,120 --> 00:40:15,539 I don't know. I have a really bad feeling about tonight. 556 00:40:15,622 --> 00:40:17,875 If you're asking if I believe in that? No, I don't. 557 00:40:17,958 --> 00:40:20,544 Well, it's hard to dismiss, isn't it? 558 00:40:20,627 --> 00:40:22,129 Everything else is coming true... 559 00:40:22,212 --> 00:40:25,215 To hell with prophecies and destinies, and visions. 560 00:40:25,299 --> 00:40:26,675 Kory, you said it yourself, 561 00:40:26,758 --> 00:40:28,069 you've had more visions than anyone, 562 00:40:28,093 --> 00:40:29,373 and none of them have come true. 563 00:40:31,388 --> 00:40:32,556 There's one more. 564 00:40:34,516 --> 00:40:35,976 You and me... 565 00:40:37,436 --> 00:40:39,646 and a little girl holding a red balloon. 566 00:40:43,901 --> 00:40:45,068 I had it, too. 567 00:40:47,487 --> 00:40:48,780 Why didn't you tell me? 568 00:40:56,288 --> 00:40:57,539 I don't know. 569 00:40:59,333 --> 00:41:00,584 It's okay. 570 00:41:02,002 --> 00:41:04,087 It's like you said. To hell with visions. 571 00:41:14,556 --> 00:41:17,517 This is a map to the temple based on what Rachel saw. 572 00:41:17,601 --> 00:41:20,187 Gar, you're first. Break in and find Rachel's powers. 573 00:41:20,270 --> 00:41:22,439 We need her back up to full speed as soon as possible. 574 00:41:22,523 --> 00:41:24,983 Be destructive. Something big. 575 00:41:25,067 --> 00:41:26,693 I got it covered. 576 00:41:26,777 --> 00:41:28,737 All I need from you is to keep her distracted, 577 00:41:28,820 --> 00:41:31,540 while, Tim, and Rachel find Conner and Sebastian and get out of there. 578 00:41:31,573 --> 00:41:32,950 That leaves the rest up to you. 579 00:41:33,033 --> 00:41:34,660 I'm gonna have to get real close. 580 00:41:34,743 --> 00:41:36,286 You can kill her? 581 00:41:36,370 --> 00:41:38,690 Yeah, I could fucking kill her. I'll take her out. Nut her! 582 00:41:41,708 --> 00:41:44,253 I mean, I will freeze her 583 00:41:44,336 --> 00:41:46,797 long enough for us to get the fuck out of there, presumably. 584 00:41:46,880 --> 00:41:49,466 Let's be clear on one thing. This is not personal. 585 00:41:49,549 --> 00:41:51,552 This is a smash-and-grab. 586 00:41:51,635 --> 00:41:54,179 We get in, we get the boys and get out. Understood? 587 00:41:59,351 --> 00:42:00,351 All right, let's go. 588 00:42:04,064 --> 00:42:06,358 Hey, it's okay, Krypto. We'll bring him back. 589 00:42:06,441 --> 00:42:07,734 I promise. 590 00:42:20,622 --> 00:42:24,501 Mother... the Blood Moon is coming back. 591 00:42:24,584 --> 00:42:26,420 We only have five minutes. 592 00:42:27,796 --> 00:42:30,007 The time for transformation is finally here. 593 00:42:32,217 --> 00:42:34,177 Drink from the blood. 594 00:42:34,261 --> 00:42:36,346 Then bathe in the pool. 595 00:42:36,430 --> 00:42:38,849 Only then, your transformation will be complete. 596 00:42:41,852 --> 00:42:47,024 Azarath. Metrion. Zinthos. 597 00:43:59,137 --> 00:44:00,222 Rachel? 598 00:44:01,473 --> 00:44:02,808 I have no idea. 599 00:44:22,452 --> 00:44:24,538 I have to admit, as welcomes go... 600 00:44:28,125 --> 00:44:30,210 This is a little on the chilly side. 601 00:44:32,671 --> 00:44:36,466 What's that, love? Can't hear you. 602 00:44:45,767 --> 00:44:46,893 Jinx! 603 00:44:53,817 --> 00:44:55,986 Fuck! Not again. 604 00:45:14,004 --> 00:45:15,172 I got this. 605 00:45:26,641 --> 00:45:27,767 Hey! 606 00:45:34,983 --> 00:45:36,985 Son, help me! 607 00:45:37,068 --> 00:45:40,238 Sebastian! Sebastian, come on, please, it's not too late. 608 00:45:41,323 --> 00:45:42,532 Please, Sebastian! 609 00:45:44,034 --> 00:45:47,829 I'm sorry, Rachel. I'm staying. 610 00:45:47,913 --> 00:45:50,999 Sebastian, you don't have to do this. 611 00:45:52,793 --> 00:45:53,877 Yes, I do. 612 00:45:55,962 --> 00:46:01,051 I'm just so tired of being nothing. 613 00:46:01,134 --> 00:46:02,135 No! 614 00:46:28,870 --> 00:46:30,247 Take me to The Red. 615 00:47:47,282 --> 00:47:50,827 My son, you're finally home. 46029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.