All language subtitles for The.Santa.Clauses.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:03,712 Happy first day, Santa. 2 00:00:04,504 --> 00:00:06,047 Mom would be so proud of you. 3 00:00:06,047 --> 00:00:08,883 I brought you something called "brewed jelly bean juice." 4 00:00:08,883 --> 00:00:11,219 Thank you, sweetie. Ooh. [sniffs] Mmm. 5 00:00:11,970 --> 00:00:12,971 Mm-hmm. 6 00:00:13,847 --> 00:00:14,848 That's very good. 7 00:00:15,640 --> 00:00:16,933 You know I'm gonna need it. 8 00:00:17,434 --> 00:00:19,728 After the whole EverythingNow! delivery debacle, 9 00:00:19,728 --> 00:00:21,354 I just can't afford to mess this up. 10 00:00:21,354 --> 00:00:23,231 - You won't, Dad. - Well, this is it. 11 00:00:23,982 --> 00:00:26,901 This is the day that I put on the coat and gain all that weight 12 00:00:26,901 --> 00:00:29,070 and become Santa to all those elves. 13 00:00:30,280 --> 00:00:32,657 I need to let them know that everything's under control. 14 00:00:32,657 --> 00:00:34,909 That nothing will escape me. 15 00:00:35,785 --> 00:00:37,245 Where's the Santa coat? 16 00:00:37,912 --> 00:00:38,913 Where's the coat? 17 00:00:41,416 --> 00:00:42,917 Maybe it's in the drawer. 18 00:00:54,220 --> 00:00:56,806 Okay! That's good. We'll, uh, we'll ransack the place 19 00:00:56,806 --> 00:01:00,602 and then, uh, throw everything around and make it look like a robbery. 20 00:01:03,938 --> 00:01:05,273 - Hold on. Hold on. - Oh. 21 00:01:05,273 --> 00:01:06,649 Whoa. Oh. 22 00:01:06,649 --> 00:01:09,194 Lucas, I knew you were gonna like that. 23 00:01:09,194 --> 00:01:11,321 He's got those pj's with the Buzz Lightyear on 'em 24 00:01:11,321 --> 00:01:13,698 that I thought was so-- They're c-cute. 25 00:01:13,698 --> 00:01:14,783 What did she-- 26 00:01:14,783 --> 00:01:16,242 - Yeah, 'cause, you know... - Oh. 27 00:01:16,242 --> 00:01:17,994 - Oh, hey there. Hi. - No problem. 28 00:01:17,994 --> 00:01:19,412 - Good morning. - Look at that. 29 00:01:19,412 --> 00:01:21,331 -"Funnuchinos." That's clever. - Ooh. Yeah. 30 00:01:21,331 --> 00:01:23,792 You know, I'll have a "funnuchino." A double one. 31 00:01:23,792 --> 00:01:25,835 And put some chocolate in there. Mostly chocolate. 32 00:01:25,835 --> 00:01:28,129 No coffee. Just hot chocolate. Uh... 33 00:01:28,129 --> 00:01:31,424 Put cocoa in it instead of coffee. Heavy cream if you got that. 34 00:01:31,424 --> 00:01:33,760 Ooh, put a little peppermint in there if you have that. 35 00:01:33,760 --> 00:01:36,930 Any kind of hard candy, throw it in there. And then whipped cream. Uh... 36 00:01:36,930 --> 00:01:40,725 Chop up some cookies if you have them. Any one of these and, um, sprinkles. 37 00:01:42,477 --> 00:01:44,813 Coffee. Uh, black, please. 38 00:01:45,313 --> 00:01:47,065 - A name for the order? - Santa. 39 00:01:47,065 --> 00:01:48,900 Sir, my job is hard enough. 40 00:01:49,818 --> 00:01:51,861 This is gonna be a bigger adjustment than I thought. 41 00:01:51,861 --> 00:01:52,946 Yeah. 42 00:01:52,946 --> 00:01:54,489 - Ho ho ho. - Oh. 43 00:02:09,796 --> 00:02:11,131 Hey, hey! 44 00:02:11,131 --> 00:02:14,342 Look at this room full of little rock stars. 45 00:02:14,342 --> 00:02:17,011 Hmm. Little? [scoffs] Wow. 46 00:02:17,011 --> 00:02:18,263 Oh. 47 00:02:18,263 --> 00:02:20,932 You know what, my apologies, that was-- that was very rude. 48 00:02:20,932 --> 00:02:22,433 Let's rock and roll! 49 00:02:22,433 --> 00:02:23,768 Yay! 50 00:02:23,768 --> 00:02:30,066 Now look, I might be the new Santa, okay, but I am entering your world, 51 00:02:30,066 --> 00:02:33,611 and my hope is that we can fly this plane together, 52 00:02:33,611 --> 00:02:36,072 or... [chuckles] ...should I say "sleigh?" 53 00:02:36,072 --> 00:02:38,950 Sleigh! 54 00:02:38,950 --> 00:02:42,328 The corporate synergy here, by the way, is fire! 55 00:02:42,328 --> 00:02:43,830 I can feel the heat! 56 00:02:43,830 --> 00:02:48,042 My only goal here is to amplify the brilliant, brilliant work 57 00:02:48,042 --> 00:02:49,419 that you're already doing. 58 00:02:49,419 --> 00:02:51,796 - We're all quarterbacks on this field. - Touchdown! 59 00:02:51,796 --> 00:02:54,799 Together, we're gonna work hard, and we're gonna play hard. 60 00:02:54,799 --> 00:02:57,760 Yay! They're both the same! 61 00:02:57,760 --> 00:03:02,140 I know it's still nine months away, but he is not invited to my birthday. 62 00:03:02,849 --> 00:03:04,767 New Santa, can I have a hug? 63 00:03:04,767 --> 00:03:07,562 Uh, that sounds like a trap, so I'm gonna say no. 64 00:03:07,562 --> 00:03:09,647 Weird. Okay. 65 00:03:09,647 --> 00:03:11,691 What time will you be tucking us in at night? 66 00:03:11,691 --> 00:03:13,985 Are there any less uncomfortable questions? 67 00:03:13,985 --> 00:03:15,320 Why aren't you wearing the coat? 68 00:03:15,320 --> 00:03:17,405 Yeah, where's the coat? 69 00:03:17,405 --> 00:03:20,533 We eliminated casual Friday, like, 300 years ago. 70 00:03:20,533 --> 00:03:22,660 Thank you for the great questions. Back to work, everybody! 71 00:03:22,660 --> 00:03:24,787 Yay! 72 00:03:26,581 --> 00:03:29,292 Sir, you really do have to wear the coat. It's protocol. 73 00:03:29,292 --> 00:03:32,003 Sure. So, uh, Betty, this is really not a big deal at all, 74 00:03:32,003 --> 00:03:35,298 but, um, I may have sort of, uh, misplaced the coat. 75 00:03:35,298 --> 00:03:36,549 You what? 76 00:03:37,592 --> 00:03:39,969 Stay calm, Betty. You've been through so much worse. 77 00:03:39,969 --> 00:03:42,180 Never had a mother. Never had a father. 78 00:03:42,180 --> 00:03:43,598 Can't we just replace it? 79 00:03:44,265 --> 00:03:47,518 It was made from the robe of Saint Nicholas 80 00:03:47,518 --> 00:03:51,940 and passed down from Santa to Santa ever since. 81 00:03:51,940 --> 00:03:53,816 So, no. 82 00:03:53,816 --> 00:03:55,443 Do you wanna go build a snow fort? 83 00:03:55,443 --> 00:03:56,569 He doesn't have time. 84 00:03:56,569 --> 00:03:59,447 We're already behind schedule, and it's only 300 days till Christmas. 85 00:04:01,741 --> 00:04:04,786 - Oh. You're serious? - Why does everyone always ask me that? 86 00:04:04,786 --> 00:04:06,120 {\an8} My turn. My turn. 87 00:04:06,120 --> 00:04:09,624 {\an8}So, if I collected six and a half orange tokens, 88 00:04:09,624 --> 00:04:13,836 I get to advance down your mine shaft and steal all your sheep? 89 00:04:13,836 --> 00:04:15,630 - No clue. - Look at this. 90 00:04:15,630 --> 00:04:18,967 Being Santa, I never got to spend this kind of time with you guys. 91 00:04:18,967 --> 00:04:21,386 - I love it. Really, this is great. - Me too. 92 00:04:21,386 --> 00:04:23,012 - I like it too. - Yeah. 93 00:04:23,012 --> 00:04:27,600 So, I hate to be the bummer, but the kids need to start school. 94 00:04:27,600 --> 00:04:28,935 Yes! 95 00:04:28,935 --> 00:04:31,771 - No. Don't vomit, don't vomit-- - Sandra, you're not gonna vomit. 96 00:04:31,771 --> 00:04:34,148 But we are gonna have to come up with that backstory, 97 00:04:34,148 --> 00:04:35,775 'cause it's gonna be too many questions. 98 00:04:35,775 --> 00:04:39,320 - So, we're down to a shrimp boat family. - I had a-- Mm-hmm. 99 00:04:39,320 --> 00:04:41,406 We were shrimping someplace way off the coast. 100 00:04:41,406 --> 00:04:43,324 - Newfoundland, or something like that. - Right. 101 00:04:43,324 --> 00:04:44,993 The other one was the Buddhist thing. 102 00:04:44,993 --> 00:04:47,078 It was a little complex, but gives us a reason to be away. 103 00:04:47,078 --> 00:04:48,955 - Sure. - I don't know about lost on an island. 104 00:04:48,955 --> 00:04:50,665 Just begs more questions. Trust me. 105 00:04:50,665 --> 00:04:52,417 - I think-- - We'll go with the shrimp-- 106 00:04:52,417 --> 00:04:55,420 No, I think we have to go with the Alaskan bush pilot. 107 00:04:55,420 --> 00:04:57,463 - That's what I told everyone at work-- - I like it. 108 00:04:57,463 --> 00:04:59,716 I'm an Alaskan bush pilot. We already talked about it. 109 00:04:59,716 --> 00:05:02,302 - It's a great idea. - Yeah. I'm-- I'm the bush pilot. 110 00:05:02,885 --> 00:05:04,220 And you know, here's the thing. 111 00:05:04,220 --> 00:05:07,598 I didn't want everyone at work to think that I left this great job 112 00:05:07,598 --> 00:05:11,102 to be the nameless, faceless woman behind a larger-than-life man. 113 00:05:11,102 --> 00:05:13,604 Hmm. 'Cause it's not true. 114 00:05:13,604 --> 00:05:15,648 - Okay. Listen, what are we gonna do? - Okay. 115 00:05:15,648 --> 00:05:17,025 We got the eight-sided die. 116 00:05:17,025 --> 00:05:20,278 You roll it once, then there's the six-sided one, flip the thing, 117 00:05:20,278 --> 00:05:22,572 - and now I gotta flip the sheep. - No. 118 00:05:22,572 --> 00:05:24,324 How do I do that? When do I flip the sheep? 119 00:05:24,324 --> 00:05:25,408 Oh, well... 120 00:05:26,117 --> 00:05:27,493 We looked at this. Not that page. 121 00:05:27,493 --> 00:05:29,329 - Where is it? - It's that one in the middle. 122 00:05:29,329 --> 00:05:31,164 - In the middle. There we go. - It's the red-- 123 00:05:31,164 --> 00:05:32,415 Who reads German? 124 00:05:35,960 --> 00:05:37,837 Ooh, boy. Whoa, whoa, whoa. Hey, hey. 125 00:05:37,837 --> 00:05:39,047 See you in my office! 126 00:05:39,756 --> 00:05:41,591 Whoa. Sorry, muscle memory. 127 00:05:41,591 --> 00:05:44,385 Yeah, detention. I used to like that. That was a good memory for me. 128 00:05:44,385 --> 00:05:47,805 Oh, man! I'm actually inside an American high school! 129 00:05:47,805 --> 00:05:49,974 It's everything I've ever dreamed of. 130 00:05:49,974 --> 00:05:53,686 You got your influencers, your cybergoths, and your jocks. 131 00:05:53,686 --> 00:05:56,064 I mean, this is amazing. 132 00:05:56,064 --> 00:05:57,690 - Oh, my God! - I'm so sorry! 133 00:05:57,690 --> 00:05:59,984 Oh, gosh! 134 00:05:59,984 --> 00:06:01,277 Are-- Are you all right? 135 00:06:01,277 --> 00:06:04,197 Yeah, I'm fine. I just got cut from the softball team. 136 00:06:04,197 --> 00:06:07,408 Oh, uh, they're just jealous, okay? 137 00:06:07,408 --> 00:06:10,995 It's like when the elves told me I was too tall to play jollyball with them. 138 00:06:11,871 --> 00:06:12,872 It'll be all right. 139 00:06:13,539 --> 00:06:14,665 You are strange. 140 00:06:15,291 --> 00:06:18,127 I, um, I guess I'll see you around, yeah? 141 00:06:18,711 --> 00:06:19,712 Yeah. 142 00:06:19,712 --> 00:06:21,005 Okay. 143 00:06:25,009 --> 00:06:26,803 High school is awesome! 144 00:06:26,803 --> 00:06:29,055 That wasn't my experience. 145 00:06:29,055 --> 00:06:31,474 Listen, you've been awfully quiet. What's the matter? 146 00:06:32,725 --> 00:06:34,560 What did you bring? 147 00:06:35,853 --> 00:06:38,314 - Anything else? - Yes. 148 00:06:39,524 --> 00:06:40,608 Hey. 149 00:06:40,608 --> 00:06:42,276 - Oh, great. - Come on. 150 00:06:42,276 --> 00:06:48,533 Uh, listen-- Okay, let's-- let's just try to act normal with a coat full of animals. 151 00:06:48,533 --> 00:06:51,494 Actually, he prefers to be called a-a reptile. 152 00:06:52,203 --> 00:06:54,163 Whoa. Looks exactly the same. 153 00:06:54,163 --> 00:06:58,042 I can't believe my eyes. I'm looking at a legend here. 154 00:06:58,042 --> 00:07:00,670 Okay, well, let's not start a stampede with the kids. 155 00:07:00,670 --> 00:07:02,964 The Carol Newman. 156 00:07:02,964 --> 00:07:05,007 Oh, that-- that-- that legend. 157 00:07:05,007 --> 00:07:06,384 Vivian! 158 00:07:06,384 --> 00:07:07,468 Oh. 159 00:07:07,468 --> 00:07:09,429 You remember my husband, Scott. 160 00:07:09,429 --> 00:07:10,805 - Vivian. - Not ringing a bell. 161 00:07:10,805 --> 00:07:13,474 So ironic 'cause bells are such a big part of my life. 162 00:07:13,474 --> 00:07:14,892 - Yeah. - I got coats with bells-- 163 00:07:14,892 --> 00:07:17,186 - I wanna hear about being a bush pilot. - Oh, yeah. 164 00:07:17,186 --> 00:07:19,355 Oh, especially the time you flew through the avalanche 165 00:07:19,355 --> 00:07:20,940 to rescue your poor frightened husband. 166 00:07:20,940 --> 00:07:24,485 Yeah, that was an amazing story. I'd like to hear that myself. 167 00:07:24,485 --> 00:07:25,570 - That's great. - Yeah. 168 00:07:25,570 --> 00:07:27,613 I can't remember the plane. It was kind of weird. 169 00:07:27,613 --> 00:07:30,575 - Like-- - Yeah, that was my Cessna. 170 00:07:30,575 --> 00:07:31,659 Nicely done. 171 00:07:31,659 --> 00:07:34,954 I was thinking, just looking around, that I'd love to stay. 172 00:07:34,954 --> 00:07:36,622 - If-- If that's okay? - Yeah. 173 00:07:36,622 --> 00:07:38,458 Sure. Sure. I got plenty of stuff to do. 174 00:07:38,458 --> 00:07:40,001 I'm gonna stop by some old haunts. 175 00:07:40,001 --> 00:07:42,003 - Stop by Circuit City, get us a VCR... - Yeah. 176 00:07:42,003 --> 00:07:44,297 ...and then to Blockbuster. I'll rent some tapes for tonight. 177 00:07:44,297 --> 00:07:46,632 Anyway, ho ho ho ho ho. 178 00:07:46,632 --> 00:07:49,552 Ho, ho. Whoa. 179 00:07:49,552 --> 00:07:51,762 Whoa, do I have allergies to that. 180 00:07:52,263 --> 00:07:54,849 That's-- Ho ho. [coughs] Ho ho. 181 00:07:54,849 --> 00:07:55,933 - No. - No. 182 00:07:55,933 --> 00:07:58,186 So, this is where the magic happens. 183 00:07:58,186 --> 00:08:01,355 Magic alone isn't enough to deliver a billion toys in one night. 184 00:08:01,355 --> 00:08:03,191 Now you just stepped in it. 185 00:08:03,191 --> 00:08:05,943 Hugo's one of those elves that believes in "science." 186 00:08:06,527 --> 00:08:09,447 Rumor has it he's originally from the South Pole. 187 00:08:09,447 --> 00:08:12,658 Magic has its place, but if you combine that 188 00:08:12,658 --> 00:08:18,206 with quantum physics, multiple dimensions, parallel universes, vortexes, 189 00:08:18,206 --> 00:08:21,459 holes in the sky that Santa can travel through, and boom! 190 00:08:21,459 --> 00:08:22,877 Joy to the whole world. 191 00:08:22,877 --> 00:08:25,004 - A billion deliveries in one night. - Wow. 192 00:08:25,004 --> 00:08:27,215 If I had this kind of tech, I would've killed it. 193 00:08:27,215 --> 00:08:30,927 Of course, only being able to deliver on Christmas would've been a problem. 194 00:08:30,927 --> 00:08:33,429 Oh, with a couple adjustments, this puppy can deliver anytime. 195 00:08:34,388 --> 00:08:35,973 We could do this year-round? 196 00:08:36,474 --> 00:08:39,894 Dad, you have that crazy look you get whenever a new smartphone's released. 197 00:08:39,894 --> 00:08:42,605 - So, when people send us their orders-- - You mean lists? 198 00:08:42,605 --> 00:08:44,982 Sure. We can get them what they want right away? 199 00:08:44,982 --> 00:08:46,734 Well, with our delivery system, 200 00:08:46,734 --> 00:08:49,529 we can get people what they want before they even know they want it. 201 00:08:52,281 --> 00:08:54,242 Dad. Crazy eyes. 202 00:09:05,628 --> 00:09:07,296 Memorial Day is awesome. 203 00:09:07,296 --> 00:09:10,550 Parties, barbecues, games and fun. 204 00:09:10,550 --> 00:09:13,302 - What are we "memorial-ing?" - Fallen soldiers. 205 00:09:13,302 --> 00:09:14,387 What? 206 00:09:15,471 --> 00:09:17,056 Why are we having a picnic? 207 00:09:17,682 --> 00:09:18,683 All right! 208 00:09:18,683 --> 00:09:22,144 We can officially get this party started because Carol's here. 209 00:09:22,144 --> 00:09:25,064 - I am so happy to see you. - How about me-- Yeah. 210 00:09:25,064 --> 00:09:28,651 Oh, my goodness, you guys! Oh, it's been forever. Hi. 211 00:09:28,651 --> 00:09:30,695 Mom is like the Dad of this place. 212 00:09:30,695 --> 00:09:32,530 Yes! Oh, my goodness. Such a pleasure. 213 00:09:32,530 --> 00:09:34,073 - And this is-- - Huh. 214 00:09:34,073 --> 00:09:35,366 Oh. Oh, hey! 215 00:09:36,701 --> 00:09:38,828 Hey. I-I haven't seen you around school. 216 00:09:38,828 --> 00:09:41,414 Oh. So you were looking for me. 217 00:09:41,414 --> 00:09:43,666 - Uh-- - I transferred to another school. 218 00:09:43,666 --> 00:09:45,710 Made the softball team, so, uh, yay. 219 00:09:45,710 --> 00:09:47,545 Nice. 220 00:09:47,545 --> 00:09:49,297 My name's Riley, by the way. 221 00:09:49,297 --> 00:09:52,341 Cal. It's short for Calvin. Calvin Calvin. 222 00:09:53,759 --> 00:09:55,094 Your name's Calvin Calvin? 223 00:09:55,886 --> 00:09:57,555 Yeah. It-- It-- It's a problem. 224 00:09:57,555 --> 00:09:59,557 Well, my full name is Buddy Calvin Claus, 225 00:09:59,557 --> 00:10:01,309 but you know how many elves are named Buddy? 226 00:10:01,309 --> 00:10:02,768 It gets confusing, you know? 227 00:10:02,768 --> 00:10:03,853 Elves? 228 00:10:03,853 --> 00:10:06,480 Kids! Kids. Kids. What'd I-- What'd I say? 229 00:10:06,480 --> 00:10:08,941 Uh, anyway, it wasn't a problem going by my middle name 230 00:10:08,941 --> 00:10:10,860 until we changed our last name to Calvin. 231 00:10:11,444 --> 00:10:13,112 - Oh. Changed your last name? - Yeah. 232 00:10:13,112 --> 00:10:16,032 All right, so you in the, uh, the Witness Relocation Program or something? 233 00:10:16,032 --> 00:10:17,783 - Something like that. Yeah. - Oh, okay. 234 00:10:17,783 --> 00:10:20,536 Anyways, tell me about you. What kind of human stuff do you do? 235 00:10:21,370 --> 00:10:24,123 Have you been to a bank, like, with money and stuff? 236 00:10:24,123 --> 00:10:26,375 Yeah. 237 00:10:26,375 --> 00:10:28,294 Sandra, you're killing me here. 238 00:10:28,294 --> 00:10:31,130 - You're not even trying to make friends. - What do you call that squirrel? 239 00:10:31,130 --> 00:10:33,174 That's a rat with a big bushy tail that likes nuts. 240 00:10:33,174 --> 00:10:36,385 Okay, and what about you? I don't see you trying to make any friends. 241 00:10:36,385 --> 00:10:39,013 I'm a 60-year-old man. We don't make friends at this age. 242 00:10:39,013 --> 00:10:40,848 That's nature's way of keeping us cranky. 243 00:10:40,848 --> 00:10:43,100 I thought you said we were gonna do this together. 244 00:10:43,601 --> 00:10:45,311 All right. You're right. 245 00:10:45,311 --> 00:10:48,564 And that sounds like an elf scream, and that's exactly why I left the North Pole! 246 00:10:48,564 --> 00:10:50,858 Look out! Runaway horse! 247 00:10:51,859 --> 00:10:53,611 Whoa, whoa, whoa, whoa. 248 00:10:53,611 --> 00:10:57,281 Hey, hey! Sandra, what are you doing? Sandra! What are you doing? 249 00:10:57,281 --> 00:10:59,116 Hey! Come here! Sandra! 250 00:11:05,164 --> 00:11:06,999 Whoa! Whoa! 251 00:11:06,999 --> 00:11:08,501 It's okay, boy. It's okay. 252 00:11:12,254 --> 00:11:14,423 Oh, wow, girl. 253 00:11:14,423 --> 00:11:16,258 That was crazy impressive riding. 254 00:11:16,258 --> 00:11:17,343 Weren't you scared? 255 00:11:17,343 --> 00:11:20,096 No. The horse was scared, so I had to show him I wasn't. 256 00:11:20,096 --> 00:11:23,265 It's true. I was scared. I saw a bee. 257 00:11:23,265 --> 00:11:25,601 - What did you say? - What did who say? 258 00:11:25,601 --> 00:11:27,561 Oh, crud. It's happening here too? 259 00:11:27,561 --> 00:11:30,564 Hey, I'm Jada. That's Hannah and MacKenzie. 260 00:11:30,564 --> 00:11:31,649 - Hey. - Hi. 261 00:11:31,649 --> 00:11:35,736 We sort of have this riding club. You wouldn't wanna join us, would you? 262 00:11:35,736 --> 00:11:37,738 Do walruses love belly rubs? 263 00:11:38,447 --> 00:11:40,700 I would love to join your club. Yeah. 264 00:11:42,034 --> 00:11:43,327 - Did you see that? - Yes! 265 00:11:43,327 --> 00:11:45,788 Sandra saves the day, and she's making friends. 266 00:11:45,788 --> 00:11:47,123 - Amazing. - Yeah. 267 00:11:47,123 --> 00:11:49,375 - I'm kind of riding high as well. - Yeah, what about? 268 00:11:49,375 --> 00:11:52,795 Yeah, so the district is opening a new charter school, and... 269 00:11:54,004 --> 00:11:55,548 they want me to be in charge of it. 270 00:11:56,507 --> 00:11:59,802 Well, listen, I haven't said yes yet. Um, and-- and I don't have to. 271 00:11:59,802 --> 00:12:02,179 - Are you gonna be okay? - Of course I'm gonna be okay. 272 00:12:02,179 --> 00:12:03,681 I've had my time in the spotlight. 273 00:12:03,681 --> 00:12:07,017 It's your turn to shine now, and I'll just-- I'll sit in the dark. 274 00:12:07,893 --> 00:12:09,145 - Didn't sound good, did it? - No. 275 00:12:09,145 --> 00:12:12,690 Elves. My beautiful elves. 276 00:12:12,690 --> 00:12:16,986 My beautiful, forever-young elves. 277 00:12:18,612 --> 00:12:21,073 Who wants to give me some of your blood? 278 00:12:21,073 --> 00:12:24,076 I'm just kidding! Come on, I'm kidding, I'm kidding. 279 00:12:24,076 --> 00:12:26,704 Question for you: What's your favorite day of the year? 280 00:12:26,704 --> 00:12:28,414 Christmas! 281 00:12:28,414 --> 00:12:32,126 And what is your least favorite day of the year? 282 00:12:32,126 --> 00:12:34,253 Every other day! 283 00:12:34,253 --> 00:12:40,134 And now, what if I told you that we could make Christmas every day? 284 00:12:40,134 --> 00:12:42,303 - Wow. - How? 285 00:12:44,764 --> 00:12:48,267 Using the North Pole's delivery system and EverythingNow!'s algorithm, 286 00:12:48,267 --> 00:12:49,852 we can make that dream a reality. 287 00:12:49,852 --> 00:12:51,812 Christmas, 365. 288 00:12:51,812 --> 00:12:54,648 Giving everyone whatever they want, whenever they want it! 289 00:12:54,648 --> 00:12:56,025 Think about it, okay? 290 00:12:56,025 --> 00:12:59,278 Christmas every day would diminish the true specialness of Christmas. 291 00:12:59,278 --> 00:13:01,363 I know, Noel. 292 00:13:01,363 --> 00:13:03,866 It's like how being tickled is the most fun thing in the world, 293 00:13:03,866 --> 00:13:06,410 but after a week of being tickled, you start throwing up. 294 00:13:06,911 --> 00:13:10,080 I once tickled you for two weeks straight, and you never threw up. 295 00:13:10,080 --> 00:13:11,916 Yeah, that was a bad example. 296 00:13:11,916 --> 00:13:15,169 I'm just saying Christmas every day isn't really Christmas. 297 00:13:15,836 --> 00:13:19,673 I know. But letting new Santas find their footing is part of our job. 298 00:13:19,673 --> 00:13:22,760 Santas need to figure out on their own what they're doing wrong. 299 00:13:22,760 --> 00:13:25,513 - And if Fake Santa Simon doesn't? - ...want when they want it. 300 00:13:25,513 --> 00:13:30,601 And that is how Christmas every day will make the North Pole relevant 301 00:13:30,601 --> 00:13:32,019 for the next millennia! 302 00:13:35,940 --> 00:13:37,316 Can I have a hug, Santa? 303 00:13:37,316 --> 00:13:40,736 You know what? This time it's fine. Bring it in. Everybody, come on! 304 00:13:40,736 --> 00:13:42,446 Oh. 305 00:13:43,489 --> 00:13:44,490 There we go. 306 00:13:44,490 --> 00:13:48,160 So strong. Very strong. Wow. 307 00:13:48,953 --> 00:13:49,954 That's good. 308 00:13:54,583 --> 00:13:56,418 There we go. Very strong. 309 00:13:58,128 --> 00:13:59,463 That's good. 310 00:13:59,463 --> 00:14:02,341 So then, I'm like, "Whoa, I can't game with you guys, 311 00:14:02,341 --> 00:14:07,054 then study for my geometry finals and volunteer at the community center!" 312 00:14:07,054 --> 00:14:08,180 - What? - Yeah. 313 00:14:08,681 --> 00:14:11,433 That sounds like my day. It's, like, been pedal to the metal all day. 314 00:14:11,433 --> 00:14:13,477 But plenty of time for my family. 315 00:14:13,477 --> 00:14:15,896 Who's up to play that terrible sheep game again? 316 00:14:16,522 --> 00:14:18,941 I'm sorry. I'm hanging out with the horse girls. 317 00:14:20,484 --> 00:14:22,903 Human girls! Not female horses, just to be clear. 318 00:14:22,903 --> 00:14:24,613 And I have plans with Riley too, so... 319 00:14:24,613 --> 00:14:25,573 Oh. 320 00:14:25,573 --> 00:14:28,826 Oh! You know what? I forgot. I've got that science committee meeting. 321 00:14:28,826 --> 00:14:30,661 Right. Right. You know what? 322 00:14:30,661 --> 00:14:35,833 Perfect, 'cause what I'll do is, uh, I guess I will clear the table. 323 00:14:35,833 --> 00:14:37,793 'Cause many hands make light work. 324 00:14:37,793 --> 00:14:42,298 And three trips would be six hands, so in a way, if you do it yourself, 325 00:14:42,298 --> 00:14:44,508 - it is making light work. - See you after horse girls. 326 00:14:44,508 --> 00:14:45,885 - Bye. Have fun. - Later! 327 00:14:45,885 --> 00:14:48,804 We got mail already. Got mail. 328 00:14:55,060 --> 00:14:56,061 Yeah. 329 00:14:59,148 --> 00:15:02,902 We launched our Christmas Every Day promotion in a few test markets, 330 00:15:02,902 --> 00:15:06,363 and the results so far are off the charts! 331 00:15:06,363 --> 00:15:07,448 That's right! 332 00:15:07,448 --> 00:15:10,701 Everything is on schedule to go global by November. 333 00:15:10,701 --> 00:15:12,912 - But that's in a couple weeks. - It sure is. 334 00:15:12,912 --> 00:15:16,040 Hmm. Are we sure this feels right? 335 00:15:16,040 --> 00:15:17,666 Oh, well, what do you all think? 336 00:15:17,666 --> 00:15:22,004 Santa! Santa! Santa! Santa! Santa! 337 00:15:22,004 --> 00:15:23,547 Santa, we need to talk. 338 00:15:23,547 --> 00:15:24,632 Give us the room. 339 00:15:29,511 --> 00:15:33,098 Bets, I should've hired elves years ago. They're so enthusiastic. 340 00:15:33,098 --> 00:15:35,893 I mean, don't get me wrong, it's not like I'm anti-union. 341 00:15:35,893 --> 00:15:38,228 - What's a union? - Oh, man. I love this place. 342 00:15:39,688 --> 00:15:42,608 Sir, two elves didn't show up for work today. 343 00:15:42,608 --> 00:15:44,610 Okay, I mean, people miss work all the time. 344 00:15:44,610 --> 00:15:45,945 Not in the North Pole. 345 00:15:45,945 --> 00:15:48,322 No elf has ever not shown up for work. 346 00:15:48,322 --> 00:15:49,406 Ever. 347 00:15:49,406 --> 00:15:51,825 One time we thought Hugo was trying to pull a "Blue Flu," 348 00:15:51,825 --> 00:15:54,036 but turned out he had just eaten too many M&M's. 349 00:15:54,036 --> 00:15:55,496 Blue ones, if that wasn't clear. 350 00:15:57,206 --> 00:15:58,415 I sort of stopped listening. 351 00:15:59,041 --> 00:16:02,002 Sir, Christmas Every Day, it's a bad idea! 352 00:16:02,002 --> 00:16:04,463 It gives people nothing to look forward to. 353 00:16:04,463 --> 00:16:09,677 It ruins the spirit of giving, togetherness and specialness. 354 00:16:09,677 --> 00:16:12,930 And no one's going to know when to watch It's a Wonderful Life. 355 00:16:12,930 --> 00:16:14,598 It's going to ruin Christmas. 356 00:16:14,598 --> 00:16:15,849 Hard disagree, Bets. 357 00:16:15,849 --> 00:16:18,060 Let me show you this. I did the analysis. 358 00:16:18,060 --> 00:16:21,313 Christmas has been on the downswing for years now. 359 00:16:21,313 --> 00:16:23,857 In fact, idea percolating, 360 00:16:23,857 --> 00:16:30,072 what if, instead of Christmas Every Day, we called it C.E.D.? 361 00:16:30,656 --> 00:16:32,783 Sir, I think you're being a bit reckless. 362 00:16:32,783 --> 00:16:36,245 Also, your eyes are moving in ways I've only seen in cartoons. 363 00:16:36,245 --> 00:16:39,623 Okay, genuine question: Am I in charge, or are you? 364 00:16:40,207 --> 00:16:43,752 - You are, sir. I can only advise. - Cool, cool. Okay. 365 00:16:43,752 --> 00:16:46,922 Um, so look, I started this business because I wanted everyone 366 00:16:46,922 --> 00:16:49,049 to have everything they wanted when they wanted it. 367 00:16:49,800 --> 00:16:53,721 Bets, it was aspirational, but now it can be a reality. 368 00:16:55,472 --> 00:16:57,016 Why don't we just try it this way? 369 00:16:57,016 --> 00:17:00,227 And look, if it doesn't work, we'll go back to the old way. Okay? 370 00:17:01,145 --> 00:17:02,521 Oh, Betty, Betty. 371 00:17:03,814 --> 00:17:04,982 You're a rock star. 372 00:17:06,650 --> 00:17:09,778 No, sir. You're a rock star. 373 00:17:13,532 --> 00:17:16,660 Betty. Honeybuns. Come in! 374 00:17:17,661 --> 00:17:19,079 What the heck? 375 00:17:19,997 --> 00:17:22,666 I thought you were gonna stop Fake Santa Simon, 376 00:17:22,666 --> 00:17:24,626 not call him a rock star. 377 00:17:24,626 --> 00:17:27,379 Crumpet and Barnabas spoke out against the changes around here, 378 00:17:27,379 --> 00:17:28,839 and now they're gone. 379 00:17:28,839 --> 00:17:31,341 Did they run away, or were they sent away? 380 00:17:31,341 --> 00:17:33,802 - I don't know. - You need to go get Santa Scott back. 381 00:17:33,802 --> 00:17:35,971 That's not how it works. I can't. 382 00:17:35,971 --> 00:17:39,183 I figured as much, so I'm taking matters into my own hands. 383 00:17:39,183 --> 00:17:41,226 Oh, for the love of Mike and Ikes. 384 00:17:41,226 --> 00:17:44,980 Santa Simon, I challenge you to a duel! 385 00:17:44,980 --> 00:17:46,065 Aw! 386 00:17:46,065 --> 00:17:48,567 That's adorbs, but Daddy's working right now. 387 00:17:48,567 --> 00:17:50,277 Maybe-- Maybe Grace can play. 388 00:17:50,277 --> 00:17:53,781 This isn't a game. This is a legit duel. 389 00:17:54,573 --> 00:17:56,867 - Loser leaves the North Pole. - What? 390 00:18:02,164 --> 00:18:03,165 Thank you? 391 00:18:04,249 --> 00:18:05,250 This is ridiculous. 392 00:18:05,250 --> 00:18:07,836 Ridiculous? Maybe. 393 00:18:07,836 --> 00:18:10,506 But what you're doing is wrong. And you know it. 394 00:18:10,506 --> 00:18:13,217 That's why you don't bring Grace with you to work anymore. 395 00:18:13,217 --> 00:18:15,511 You leave Grace out of this, okay? 396 00:18:15,511 --> 00:18:18,889 She's just been, uh, been busy doing stuff. 397 00:18:18,889 --> 00:18:21,183 You know, she's just-- just doing kid stuff. 398 00:18:21,183 --> 00:18:22,976 You lie like a gnome. 399 00:18:22,976 --> 00:18:26,313 Noel, that is enough nonsense. 400 00:18:26,313 --> 00:18:30,818 Go home, take a nice long bubble-gum bath and we'll talk about this later. 401 00:18:40,452 --> 00:18:41,453 Men. 402 00:18:42,371 --> 00:18:45,499 My darling, I hate fighting with you. 403 00:18:45,499 --> 00:18:49,461 I know your teensy-weensy hands are tied by ancient North Pole bylaws, 404 00:18:49,461 --> 00:18:51,463 so I guess it's up to me to do something 405 00:18:51,463 --> 00:18:55,717 before fake, stupid-head Santa Simon destroys our way of life. 406 00:18:55,717 --> 00:18:59,471 Pardon my French, but I am "très angré." 407 00:19:00,055 --> 00:19:03,725 If you need me, the walrus knows where I am. Noel. 408 00:19:17,364 --> 00:19:18,365 Betty? 409 00:19:19,324 --> 00:19:20,576 Are you in here? 410 00:19:20,576 --> 00:19:23,453 You're so tiny, it's hard to tell sometimes. 411 00:19:24,163 --> 00:19:26,874 I think I may have been too harsh with you. 412 00:19:48,061 --> 00:19:49,062 Carol? 413 00:19:52,858 --> 00:19:53,859 Oh, my God. 414 00:19:54,359 --> 00:19:57,154 Hey! How are you? Look at you! 415 00:19:57,154 --> 00:19:59,448 - What are you doing here? - I'm taking you back. 416 00:19:59,448 --> 00:20:01,241 - What? - Simon's destroying Christmas. 417 00:20:01,241 --> 00:20:04,286 Come on. Destroying Christmas? You know how many times you said that to me? 418 00:20:04,286 --> 00:20:07,080 Remember the time I put the phone in the sleigh? You didn't like that. 419 00:20:07,080 --> 00:20:09,041 How about the time we buzzed Rockefeller Center, 420 00:20:09,041 --> 00:20:12,044 and the tree had a little bend at the top, "That's the end of Christmas!" 421 00:20:12,044 --> 00:20:13,545 - He has all these crazy plans! - Yeah. 422 00:20:13,545 --> 00:20:15,005 Like making it Christmas every day! 423 00:20:15,005 --> 00:20:18,133 Listen, Simon deserves the right to be the Santa of his choosing, right? 424 00:20:18,133 --> 00:20:20,719 Just like I deserve the right to be the dad I was meant to be. 425 00:20:21,637 --> 00:20:22,930 I think you wasted a trip. 426 00:20:23,722 --> 00:20:25,182 Okay, look. Come on. Stop, stop. 427 00:20:25,182 --> 00:20:27,476 Listen, I got to be honest with you. 428 00:20:28,352 --> 00:20:31,521 Okay, I missed you. You wanna hang out for a little bit? 429 00:20:31,521 --> 00:20:32,814 - I'd love to stay! - Good. 430 00:20:32,814 --> 00:20:35,817 No way I'm going back to the North Pole while Fake Santa Simon is there. 431 00:20:35,817 --> 00:20:37,444 I want nothing to do with that guy. 432 00:20:37,444 --> 00:20:39,863 - Hey, I got a job. - As what? 433 00:20:41,281 --> 00:20:43,575 - Sir, we have a problem. - Oh, hi, Betty! 434 00:20:44,201 --> 00:20:45,953 Oh, Grace, I didn't see you there. 435 00:20:46,453 --> 00:20:49,206 You know, the gingerbread men are redesigning their house 436 00:20:49,206 --> 00:20:50,874 to make it more open-concept, 437 00:20:50,874 --> 00:20:53,126 and there's this whole wall just waiting to be eaten. 438 00:20:53,126 --> 00:20:55,379 - You should go check it out. - Oh, Daddy, let's go! 439 00:20:55,379 --> 00:20:57,756 Uh, honey, Daddy's working very hard for you right now. 440 00:20:57,756 --> 00:21:00,550 Why don't you go ahead and, uh, bring me back a window? 441 00:21:03,220 --> 00:21:06,723 Sir, the stable elf disappeared, and there's an issue with the reindeer. 442 00:21:06,723 --> 00:21:09,768 They don't seem to want to fly, or maybe they can't. 443 00:21:10,352 --> 00:21:14,022 I haven't seen them this out of it since the day after the '64 TV special aired. 444 00:21:14,022 --> 00:21:17,401 This in addition to elves deserting. 445 00:21:17,401 --> 00:21:21,738 Sir, the only kind of "deserting" elves know how to do is eat a cinnamon roll. 446 00:21:21,738 --> 00:21:23,073 Well, then where are they? 447 00:21:23,073 --> 00:21:25,826 I wish I knew, but more are gone. 448 00:21:26,910 --> 00:21:32,916 AWOL elves and nonflying reindeer are a reflection of leadership. 449 00:21:32,916 --> 00:21:35,669 - I agree. - Yeah, this falls on you, Betty. 450 00:21:37,296 --> 00:21:39,506 And so close to December too. 451 00:21:39,506 --> 00:21:40,966 I guess it's good for everyone 452 00:21:40,966 --> 00:21:43,885 that Christmas itself doesn't really matter much anymore, huh? 453 00:21:53,145 --> 00:21:54,396 Have you seen Noel? 454 00:21:55,272 --> 00:21:57,107 He didn't come home last night. 455 00:21:57,107 --> 00:21:58,775 Usually, Zippy calls me 456 00:21:58,775 --> 00:22:01,570 and tells me if he's had one too many at the hot cocoa bar, 457 00:22:01,570 --> 00:22:02,863 but Zippy's gone too. 458 00:22:02,863 --> 00:22:04,614 Men, am I right? 459 00:22:05,907 --> 00:22:08,076 I just don't believe he would leave without telling me. 460 00:22:08,076 --> 00:22:12,039 Yeah, well, like I said. I-- You know, I don't know anything about that, so... 461 00:22:15,042 --> 00:22:18,420 If we make it through December... ♪ 462 00:22:18,420 --> 00:22:20,505 {\an8} Making the rounds with you again has been fun... 463 00:22:20,505 --> 00:22:23,216 - Mm-hmm. - ...but working for EverythingNow? 464 00:22:23,216 --> 00:22:24,426 What are we doing? 465 00:22:24,426 --> 00:22:27,554 What we always do. Spreading joy at the holidays, right? 466 00:22:27,554 --> 00:22:30,766 But the closer we get to Christmas, the less deliveries. 467 00:22:30,766 --> 00:22:33,769 Yeah, I got to admit, it's not as festive as I remember. 468 00:22:33,769 --> 00:22:35,604 Because of Fake Santa Simon. 469 00:22:35,604 --> 00:22:38,857 He's not "Fake Santa Simon." He's the real Santa now. 470 00:22:38,857 --> 00:22:41,651 And he's not gonna become a great Santa without his number one. 471 00:22:41,651 --> 00:22:43,403 You're still the number one. 472 00:22:43,403 --> 00:22:46,365 So, you got to go back to the North Pole and help this guy, all right? 473 00:22:46,365 --> 00:22:47,824 And you got to deal with Betty. 474 00:22:47,824 --> 00:22:49,618 - I can't go back. - Yes, you can. 475 00:22:49,618 --> 00:22:53,038 I told you, I left her the note, and she still hasn't come looking for me, 476 00:22:53,038 --> 00:22:55,415 - which means she doesn't care anymore. - She cares about you. 477 00:22:55,415 --> 00:22:59,211 You kids will work it out. Hell, you've only been married 900 years. 478 00:22:59,211 --> 00:23:01,129 Thousand-year itch is right around the corner. 479 00:23:01,129 --> 00:23:02,672 That's true. 480 00:23:03,715 --> 00:23:05,133 You know what? This is home now. 481 00:23:05,133 --> 00:23:06,385 We're all real happy here. 482 00:23:06,385 --> 00:23:10,222 Unholy night! Murray's been decapitated! 483 00:23:12,849 --> 00:23:15,435 I never knew this kind of evil existed. 484 00:23:15,435 --> 00:23:18,105 Well, listen, Chicago's not for everybody, and we can fix him. 485 00:23:18,105 --> 00:23:19,981 We'll just put his head back on the body. 486 00:23:20,982 --> 00:23:24,277 There's footprints. So we know it wasn't a suicide. 487 00:23:25,028 --> 00:23:26,863 Someone bit his nose off like a little snack! 488 00:23:26,863 --> 00:23:29,324 - Hmm. - What kind of monster eats a carrot? 489 00:23:29,324 --> 00:23:32,702 Hippies and vegans. Hippie vegans. 490 00:23:32,702 --> 00:23:35,497 Hey! You! You're ruining my work of art. 491 00:23:35,497 --> 00:23:38,500 We're just spreading a little Christmas spirit here on my property, boys. 492 00:23:38,500 --> 00:23:41,461 Uh, wait a minute. Jimmy Mercer. 493 00:23:41,461 --> 00:23:43,755 Tinkertoys, that's your thing, right? 494 00:23:43,755 --> 00:23:45,424 Who cares about Christmas anymore? 495 00:23:45,424 --> 00:23:48,343 Hey, hey, hey. 496 00:23:48,343 --> 00:23:49,928 Oh, now you've done it. 497 00:23:50,762 --> 00:23:54,099 You just messed with the greatest snowball thrower of all time. 498 00:23:54,099 --> 00:23:55,517 Mr. San-- Oh! 499 00:23:56,268 --> 00:23:59,438 No more Mr. Nice List now. 500 00:24:00,689 --> 00:24:02,441 Oh! Oh! 501 00:24:02,441 --> 00:24:04,317 - I just pulled my arm out. - Santa! 502 00:24:04,317 --> 00:24:06,445 I'm not the man I used to be. 503 00:24:06,445 --> 00:24:08,530 You're not a man. You're my hero! 504 00:24:09,239 --> 00:24:11,575 Cover! Cover! 505 00:24:11,575 --> 00:24:14,453 It's been an honor! Nice knowing ya. 506 00:24:14,453 --> 00:24:17,080 Ow! Ow! 507 00:24:23,545 --> 00:24:28,258 Wow. It's not even 7:00 p.m. That was more like a 9:00 p.m. sigh. 508 00:24:28,258 --> 00:24:31,094 I just got fired for getting into a snowball fight. 509 00:24:31,094 --> 00:24:32,971 - Did you win? - I used to be somebody. 510 00:24:32,971 --> 00:24:35,557 - At least, I thought I was somebody. - What are you talking about? 511 00:24:35,557 --> 00:24:38,351 - Get your shoes off the bed. - I was thinking a lot today about flukes. 512 00:24:38,351 --> 00:24:41,521 It was just a fluke that I'm even Santa Claus. 513 00:24:41,521 --> 00:24:43,315 That guy could've slid off anybody's roof. 514 00:24:43,315 --> 00:24:46,151 And then I get married to you. I love being married to you. 515 00:24:46,151 --> 00:24:50,280 That's because of the Mrs. Clause. I just go one clause to another, you know? 516 00:24:50,280 --> 00:24:52,073 - Hmm. - I'm out of clauses now. 517 00:24:52,073 --> 00:24:54,910 Well, you have the "Get Your Shoes Off the Bed" clause. 518 00:24:54,910 --> 00:24:57,287 Oh, yes, there is that. 519 00:24:57,287 --> 00:25:00,373 I thought coming back to Chicago, I would just start where I left off here. 520 00:25:00,373 --> 00:25:02,292 You know, we'd hit the ground rolling. 521 00:25:02,292 --> 00:25:03,877 Spend time with my kids. 522 00:25:03,877 --> 00:25:06,588 But they have their friends, and you have your job. 523 00:25:06,588 --> 00:25:07,672 Principal. 524 00:25:07,672 --> 00:25:10,592 You're the best principal in Chicago, because that's what you're good at. 525 00:25:10,592 --> 00:25:15,013 Well, you just need to figure out what you're good at. 526 00:25:19,684 --> 00:25:22,354 Hey, this is beyond anything I've ever dreamed of. 527 00:25:23,063 --> 00:25:26,149 C.E.D. is a great success, and it's all thanks to you. 528 00:25:26,149 --> 00:25:29,402 My elves who haven't complained and-- and run away! 529 00:25:30,237 --> 00:25:32,822 We have something called an accounting department now? 530 00:25:32,822 --> 00:25:36,159 Are we charging people? That's not what we do! 531 00:25:36,159 --> 00:25:39,454 Why don't you give it a chance, okay? If you don't like it, we'll stop. 532 00:25:39,454 --> 00:25:41,289 But I have a feeling you'll feel differently 533 00:25:41,289 --> 00:25:43,458 when you're living in that big mansion on the hill. 534 00:25:43,458 --> 00:25:45,669 No. We're running out of time. 535 00:25:46,419 --> 00:25:50,257 This measures Christmas spirit. Look how dark it's getting. 536 00:25:50,257 --> 00:25:53,468 When the last of the light goes out, Christmas is extinguished. 537 00:25:54,719 --> 00:25:58,848 That's it. Something's been off, and now I know what it is. 538 00:25:58,848 --> 00:26:02,143 New Santa is destroying Christmas spirit! 539 00:26:02,143 --> 00:26:05,146 What are you talking about? No, I'm not. I'm making more of it. 540 00:26:05,146 --> 00:26:07,482 Christmas isn't supposed to be every day! 541 00:26:07,482 --> 00:26:09,234 It's about anticipation. 542 00:26:09,234 --> 00:26:12,779 Counting down the days with paper chains or cheap waxy chocolate. 543 00:26:12,779 --> 00:26:15,615 It's about going to bed with butterflies in your stomach, 544 00:26:15,615 --> 00:26:19,035 knowing you'll finally wake up to presents under the tree. 545 00:26:19,035 --> 00:26:22,122 Christmas is about goodness! Love! 546 00:26:23,707 --> 00:26:28,628 Having faith in something... ...you can't see. 547 00:26:30,463 --> 00:26:32,507 I don't feel too good. 548 00:26:35,844 --> 00:26:40,473 Speaking of something you can't see, I can't see Edie! 549 00:26:40,473 --> 00:26:41,683 It's okay. 550 00:26:41,683 --> 00:26:45,854 There is a logical explanation for everything, except this. 551 00:26:46,896 --> 00:26:48,857 Commence panicking! 552 00:26:48,857 --> 00:26:51,359 Well, hang on, everybody, all right? This is perfectly normal. 553 00:26:51,359 --> 00:26:54,487 In the entire history of the North Pole, 554 00:26:54,487 --> 00:26:58,408 an elf has never just vanished into thin air. 555 00:26:58,408 --> 00:27:02,454 I've known there was something rotten from the second you stepped foot in the North-- 556 00:27:02,454 --> 00:27:04,080 Oh, no. 557 00:27:08,168 --> 00:27:10,795 First, you lose the coat. Now this. 558 00:27:10,795 --> 00:27:13,006 I gave you enough leeway. 559 00:27:13,006 --> 00:27:16,176 As Head Elf, I will no longer allow you to continue. 560 00:27:16,176 --> 00:27:18,136 Well then, Bets, 561 00:27:19,429 --> 00:27:23,683 it looks like your days as Head Elf are over. 562 00:27:25,018 --> 00:27:26,686 You're fired. 563 00:27:28,438 --> 00:27:29,522 No. 564 00:27:54,381 --> 00:27:59,094 Bella? Come. Come, come, come. 565 00:27:59,094 --> 00:28:03,014 I never thought that I would see you here. 566 00:28:04,015 --> 00:28:06,935 I suppose you are looking for the Santa coat? 567 00:28:06,935 --> 00:28:08,019 You took it? 568 00:28:08,019 --> 00:28:11,648 No! It came here on its own. 569 00:28:12,273 --> 00:28:13,274 It did? 570 00:28:14,275 --> 00:28:15,652 By itself. 571 00:28:17,570 --> 00:28:18,947 I think it's safer here. 572 00:28:20,990 --> 00:28:22,409 Then why did you come? 573 00:28:22,409 --> 00:28:24,077 I need to get in touch with him. 574 00:28:24,077 --> 00:28:27,580 Oh. Scott Calvin? You let him retire. 575 00:28:28,164 --> 00:28:30,625 That was a little bit of a whoopsie-doodle for you, eh? 576 00:28:30,625 --> 00:28:32,043 Not him. 577 00:28:34,087 --> 00:28:35,338 Him. 578 00:28:38,717 --> 00:28:42,512 Oh. Where did all this come from? 579 00:28:42,512 --> 00:28:45,598 Well, it might have been me. I was thinking about what you said. 580 00:28:45,598 --> 00:28:50,437 That I should do what I do best. And what I do best is Santa Claus. 581 00:28:50,437 --> 00:28:53,857 So it's now time for me to demonstrate that, now and forever, 582 00:28:53,857 --> 00:28:56,860 I will be Santa Claus for my family. 583 00:28:56,860 --> 00:28:57,819 - Mmm. - Oh. 584 00:28:57,819 --> 00:28:58,903 Thanks, Dad. 585 00:28:58,903 --> 00:29:00,488 Well, I got to say, 586 00:29:00,488 --> 00:29:03,366 all these Christmas decorations are making me a little homesick. 587 00:29:03,366 --> 00:29:05,243 That's what I'm getting at here. 588 00:29:05,243 --> 00:29:09,789 What I'd like to do is maybe have an old-fashioned North Pole Christmas, 589 00:29:09,789 --> 00:29:11,249 if-- if you guys have the time. 590 00:29:11,249 --> 00:29:13,334 No, that seems wonderful. 591 00:29:13,334 --> 00:29:15,795 And we could get out that Flip the Sheep game, 592 00:29:15,795 --> 00:29:18,006 and we could finally make it through the instructions. 593 00:29:18,006 --> 00:29:21,092 Cal, you know, you can bring some buds over if you want, 594 00:29:21,092 --> 00:29:22,177 or even ask Riley. 595 00:29:22,177 --> 00:29:23,762 Oh, that's a big step. 596 00:29:23,762 --> 00:29:26,639 You know, game night with your family. Next stop, marriage. 597 00:29:26,639 --> 00:29:29,267 Oh, please. You two haven't even kissed yet. 598 00:29:29,267 --> 00:29:31,436 All these months, and you haven't kissed her, huh? 599 00:29:31,436 --> 00:29:35,899 Well, not everyone dates for six minutes and then, you know, gets married like us. 600 00:29:35,899 --> 00:29:39,068 Thank you. It's not like I know what I'm doing when it comes to girls. Like-- 601 00:29:39,068 --> 00:29:40,487 I can help you there. 602 00:29:40,487 --> 00:29:42,238 Uh, you're gonna teach me how to kiss? 603 00:29:42,238 --> 00:29:43,782 This should be interesting. 604 00:29:43,782 --> 00:29:45,158 I am not gonna do that. 605 00:29:45,158 --> 00:29:47,327 I was thinking you might help me do the tree. 606 00:29:47,327 --> 00:29:49,621 Oh, awesome! Yeah, I've missed that. 607 00:29:49,621 --> 00:29:50,872 - Okay. - Yeah, me too. 608 00:29:50,872 --> 00:29:52,373 Well, know what they say? 609 00:29:52,373 --> 00:29:53,750 "Elves gotta elf!" 610 00:29:53,750 --> 00:29:56,169 All right, well, our elf is out getting some ice cream, 611 00:29:56,169 --> 00:29:58,880 but I think we could start working on the tree. 612 00:29:58,880 --> 00:30:01,257 So, the first time in 29 years... 613 00:30:02,342 --> 00:30:05,261 ...I'm going to spend Christmas with my family. 614 00:30:05,261 --> 00:30:07,138 - Oh, Scott. - Thank you, Dad. 615 00:30:07,138 --> 00:30:10,183 Okay. Everybody, take an ornament. 616 00:30:10,183 --> 00:30:13,353 Take the big ones, and you start on the bottom. We're gonna do that... 617 00:30:16,815 --> 00:30:18,817 Oh, God. This can't be good. 47197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.