Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,840 --> 00:00:08,071
Personal journal
of Dr Robert Bruce Banner continued.
2
00:00:08,160 --> 00:00:11,710
I've been on the move for so long.
It feels like I was born running.
3
00:00:11,800 --> 00:00:15,919
I'm a hunted animal and I am tired.
So very tired.
4
00:00:16,000 --> 00:00:20,710
Now I've come to Washington DC.
The home of Jennifer Walters.
5
00:00:20,800 --> 00:00:24,270
My cousin, my childhood confidante,
my soul mate.
6
00:00:35,360 --> 00:00:38,478
- What?
- Proceeding with capture.
7
00:01:14,200 --> 00:01:18,671
One move, Banner, and I'll level you
into a class-one forensic nightmare.
8
00:02:31,040 --> 00:02:33,600
Come on, Banner. Make it easy on me.
9
00:02:33,680 --> 00:02:36,718
I don't feel like giving Betty
any bad news.
10
00:02:40,120 --> 00:02:44,796
What in thunder? Stop him.
All weapons on stun only.
11
00:02:44,880 --> 00:02:47,952
Assist this hapless soul
until there are no witnesses.
12
00:02:48,040 --> 00:02:50,759
Then bring him to me.
13
00:03:04,520 --> 00:03:09,276
You shouldn't have done that
because now you've made me angry.
14
00:03:19,680 --> 00:03:21,193
What's delaying the containment?
15
00:03:24,040 --> 00:03:26,190
We're having some slight difficulty.
16
00:03:34,080 --> 00:03:35,718
Hulk no tie.
17
00:03:35,800 --> 00:03:37,837
Hulk move.
18
00:03:37,920 --> 00:03:39,797
Hulk hate puny toy.
19
00:03:43,400 --> 00:03:46,950
General Ross. General Ross,
one question, sir. Over here.
20
00:03:47,040 --> 00:03:50,829
Why were your Hulkbusters
once again unable to contain the Hulk?
21
00:03:50,920 --> 00:03:53,309
What are civilians doing
in a secure zone?
22
00:03:53,400 --> 00:03:55,198
Get this watchdog out of here!
23
00:03:55,280 --> 00:03:58,830
First, graffiti, then the muggings,
now the Hulk.
24
00:03:58,920 --> 00:04:02,515
Like DC doesn't get enough bashing with
the politicians.
25
00:04:02,600 --> 00:04:04,955
..has sent the United Nations reeling.
26
00:04:05,040 --> 00:04:07,998
Latveria's dictator,
Dr Victor von Doom...
27
00:04:08,080 --> 00:04:09,673
I'll get it!
28
00:04:09,760 --> 00:04:13,515
Matt, Butch, you fellas
just finish cleaning them rifles.
29
00:04:13,600 --> 00:04:14,715
Jennifer.
30
00:04:16,160 --> 00:04:18,720
Bruce? What in the world?
31
00:04:18,800 --> 00:04:23,510
Hi, Jen. Long time... no see.
32
00:04:28,800 --> 00:04:31,838
Come on, Bruce. Snap out of it.
33
00:04:31,920 --> 00:04:34,514
- Jen?
- Good grief, cuz.
34
00:04:34,600 --> 00:04:37,513
You look like you've been
slam dancing with the Hulk.
35
00:04:37,600 --> 00:04:39,079
The what? How did...?
36
00:04:42,600 --> 00:04:45,592
Nice shirt.
And I didn't bring you anything.
37
00:04:47,080 --> 00:04:50,710
Jen, I... I'm in trouble.
38
00:04:50,800 --> 00:04:52,757
Oh, yeah, right. Since when?
39
00:04:52,840 --> 00:04:58,791
Squeaky-clean Bruce Banner in...
Hey, you're serious.
40
00:04:58,880 --> 00:05:02,475
If it's a legal magilla, I can
represent you in court as your lawyer.
41
00:05:02,560 --> 00:05:07,350
- Running is never the answer.
- Yeah, it is if you're being chased...
42
00:05:07,440 --> 00:05:09,590
by someone who wants to destroy you.
43
00:05:09,680 --> 00:05:12,149
Oh, be real. Who'd wanna destroy you?
44
00:05:12,240 --> 00:05:15,949
Try the Hulkbusters to name one.
A big one.
45
00:05:16,040 --> 00:05:18,395
And some others I've never seen before.
46
00:05:18,480 --> 00:05:23,031
You're not making any sense.
Now, hey, remember me? Us?
47
00:05:23,120 --> 00:05:25,999
The tree-house duo,
you and me against the world.
48
00:05:26,080 --> 00:05:27,593
A childhood pact.
49
00:05:27,680 --> 00:05:31,275
- I haven't forgotten.
- Neither have I, but now it's...
50
00:05:31,360 --> 00:05:34,876
No buts or I'll kick yours.
Now what happened?
51
00:05:36,040 --> 00:05:37,439
You remember the news
52
00:05:37,520 --> 00:05:42,037
about that gamma reactor explosion
in New Mexico a few years ago?
53
00:05:42,120 --> 00:05:43,269
What?
54
00:05:43,360 --> 00:05:45,158
No. Not here.
55
00:05:54,120 --> 00:05:55,633
Jen! No!
56
00:06:01,280 --> 00:06:03,715
Are these those Hulkbumpers
or whatever?
57
00:06:03,800 --> 00:06:06,679
Hardly. Come on, we gotta run.
58
00:06:06,760 --> 00:06:09,479
That was... You were incredible!
59
00:06:09,560 --> 00:06:12,678
All these years,
I've never seen you so angry before.
60
00:06:12,760 --> 00:06:18,358
Oh, that wasn't angry. Seeing me angry
isn't something you'd forget.
61
00:06:22,680 --> 00:06:25,672
You're right,
that door was way too slow.
62
00:06:28,960 --> 00:06:32,157
Can't... lose it!
63
00:06:32,240 --> 00:06:34,470
Not now!
64
00:06:35,640 --> 00:06:37,472
Bruce?
65
00:06:44,280 --> 00:06:49,275
Should never try to pass on the right.
Tell me you're just getting car sick.
66
00:06:49,360 --> 00:06:53,035
You're really
shaking the family tree here, Bruce.
67
00:07:06,160 --> 00:07:07,878
Subject terminated.
68
00:07:07,960 --> 00:07:11,351
Should that be true,
I would have to destroy you.
69
00:07:12,520 --> 00:07:14,989
- Hulk smash.
- However, it would appear
70
00:07:15,080 --> 00:07:17,913
your warranties
are about to expire anyway.
71
00:07:18,920 --> 00:07:20,479
Hulk smash.
72
00:07:20,560 --> 00:07:22,710
Hulk pound.
73
00:07:27,680 --> 00:07:29,398
Bruce? Bruce Banner?
74
00:07:29,480 --> 00:07:33,314
- Or do you prefer Mr Hulk?
- Hulk not puny Banner.
75
00:07:33,400 --> 00:07:36,791
OK. Of course. Right. Sure.
You're not Bruce. OK.
76
00:07:37,800 --> 00:07:40,076
Think, Jen. Think.
77
00:07:40,160 --> 00:07:43,198
- Do you know who I am?
- Not Betty.
78
00:07:43,280 --> 00:07:46,989
Betty? OK, let's see. Betty, Betty.
79
00:07:47,080 --> 00:07:49,799
Oh, Betty Ross. You like Betty?
80
00:07:49,880 --> 00:07:53,350
- Betty... Hulk friend.
- You care about her, don't you?
81
00:07:53,440 --> 00:07:56,592
And I know Betty
must really care about you.
82
00:07:56,680 --> 00:07:58,591
Well, I care about you, too.
83
00:07:58,680 --> 00:08:01,069
I'm Jennifer. I'm your cousin.
84
00:08:01,160 --> 00:08:03,959
Jennifer? Cousin?
85
00:08:04,040 --> 00:08:07,715
Yes, You and I, we're family.
86
00:08:07,800 --> 00:08:10,679
Jennifer, Hulk, family?
87
00:08:10,760 --> 00:08:12,910
Hulk not alone?
88
00:08:13,000 --> 00:08:15,514
Of course not.
89
00:08:15,600 --> 00:08:18,319
I'm here, Hulk. I always will be.
90
00:08:34,160 --> 00:08:36,037
No! Hulk!
91
00:08:45,320 --> 00:08:46,913
Jennifer!
92
00:08:48,760 --> 00:08:51,229
Alternate Subject B has been acquired.
93
00:08:51,320 --> 00:08:54,199
Excellent. And the Hulk is following?
94
00:08:55,600 --> 00:08:57,238
Confirmed.
95
00:08:59,640 --> 00:09:02,280
- Cloaking mode activated.
- Outstanding.
96
00:09:06,440 --> 00:09:11,071
Gargoyle, I had him in my sights,
but your inept surveillance bug...
97
00:09:11,160 --> 00:09:14,357
Where are you,
you grotesque little troll?
98
00:09:16,160 --> 00:09:19,630
So neglecting crucial duties
99
00:09:19,720 --> 00:09:23,156
while again attempting
to cure your mutated hideousness.
100
00:09:23,240 --> 00:09:27,279
I warned you of the consequences
if you tried this again.
101
00:09:29,160 --> 00:09:31,515
Please, my leader.
I only wanted to...
102
00:09:31,600 --> 00:09:35,639
To act on your own.
Put your needs before mine.
103
00:09:35,720 --> 00:09:38,314
No, no. Your wish is my wish.
I didn't...
104
00:09:38,400 --> 00:09:41,836
Disloyalty reaps
its own consequences.
105
00:09:41,920 --> 00:09:44,594
Therefore, I banish you from this lab.
106
00:09:44,680 --> 00:09:46,239
- What?
- Forever.
107
00:09:46,320 --> 00:09:48,550
No. I beg of you.
108
00:09:50,360 --> 00:09:52,271
So says the Leader.
109
00:09:53,800 --> 00:09:58,431
Oh, I'll be on my way,
you micro-managing ego maniac!
110
00:09:58,520 --> 00:10:01,797
After I collect some severance pay.
111
00:10:21,360 --> 00:10:22,555
Jennifer!
112
00:10:30,400 --> 00:10:32,994
Now Hulk mad.
113
00:10:38,360 --> 00:10:41,000
There was a doorbell outside, you know.
114
00:10:41,080 --> 00:10:43,799
Hulk smash!
115
00:10:43,880 --> 00:10:48,750
Oh, yes, yes, I forgot.
A very left-brain personality.
116
00:10:48,840 --> 00:10:52,913
Well, let me put this
in little bitty words for you.
117
00:10:53,000 --> 00:10:57,551
Hulk want Jennifer?
Then Hulk obeys Dr Doom.
118
00:10:57,640 --> 00:11:02,350
Or as you might so charmingly say,
"Hulk no smash."
119
00:11:02,440 --> 00:11:06,832
- Jennifer.
- No. Hulk... don't.
120
00:11:08,120 --> 00:11:11,317
Oh, I would listen to your cousin,
my dear brute.
121
00:11:11,400 --> 00:11:13,914
Those are bombs attached to her,
you see.
122
00:11:14,000 --> 00:11:16,674
You touch anything in that room,
they explode.
123
00:11:16,760 --> 00:11:20,071
Boom. And, oh, yes. See?
124
00:11:20,160 --> 00:11:22,720
Push, push. Boom, boom!
125
00:11:22,800 --> 00:11:24,677
You touch me and she...
126
00:11:24,760 --> 00:11:28,993
Well, let us just say I'd need
to have this place repainted.
127
00:11:29,960 --> 00:11:32,349
Hulk. Hulk.
128
00:11:32,440 --> 00:11:35,398
There's nothing... you can do.
129
00:11:35,480 --> 00:11:36,675
Jennifer?
130
00:11:36,760 --> 00:11:42,278
We just have to play along for now.
Please stay calm.
131
00:11:42,360 --> 00:11:44,829
Just hold my hand.
132
00:11:44,920 --> 00:11:47,799
Jennifer hurt?
133
00:11:47,880 --> 00:11:51,396
I do hope you'll pardon me
as I exit this touching tableau,
134
00:11:51,480 --> 00:11:54,518
but I have a bothersome country
to finish invading,
135
00:11:54,600 --> 00:11:56,716
a capitalist government to chastise,
136
00:11:56,800 --> 00:12:00,919
and the Hulk's pivotal place
in history to establish.
137
00:12:01,000 --> 00:12:05,551
Hulk... hold hand.
138
00:12:05,640 --> 00:12:07,995
In other news,
the UN Security Council
139
00:12:08,080 --> 00:12:11,789
has issued its final petition
asking for Dr von Doom's surrender.
140
00:12:11,880 --> 00:12:15,316
If he does not comply, he will
be forcibly taken into custody
141
00:12:15,400 --> 00:12:18,916
at his US estate to answer charges
of war-crime activity
142
00:12:19,000 --> 00:12:21,560
War-crime activity, indeed.
143
00:12:21,640 --> 00:12:24,917
Simply a friendly unification
of neighbourly resources.
144
00:12:25,000 --> 00:12:28,630
The nation of Baltaveck was
floundering under its corrupt regime.
145
00:12:28,720 --> 00:12:31,314
And as for their abundant
national treasures,
146
00:12:31,400 --> 00:12:33,835
they're simply safer in my vaults.
147
00:12:33,920 --> 00:12:39,632
Now, city of Washington DC,
Earth's great guardian,
148
00:12:39,720 --> 00:12:44,635
who will protect you as phase one
of your penance begins?
149
00:12:44,720 --> 00:12:47,758
I am Dr Victor von Doom.
150
00:12:47,840 --> 00:12:50,912
And, for your inept interference
into my affairs,
151
00:12:51,000 --> 00:12:54,959
you are now my prisoners of war.
152
00:13:00,840 --> 00:13:03,400
- Hulk.
- Jennifer?
153
00:13:10,880 --> 00:13:14,475
Jennifer. Oh, no. Did I hurt you?
154
00:13:14,560 --> 00:13:17,916
No. It's that guy
who's been on the news.
155
00:13:18,000 --> 00:13:22,710
He wired me with bombs
just so he could control the Hulk.
156
00:13:22,800 --> 00:13:24,950
Bruce, I don't think I'm gonna make it.
157
00:13:25,040 --> 00:13:27,077
Jennifer, you lost a lot of blood.
158
00:13:27,160 --> 00:13:30,391
We gotta get you to a hospital
for a transfusion before...
159
00:13:30,480 --> 00:13:32,710
- I can't stay... awake.
- Jen.
160
00:13:32,800 --> 00:13:36,270
Jennifer, there's no time.
161
00:13:36,360 --> 00:13:38,317
Alright. What can I...?
162
00:13:38,400 --> 00:13:42,473
Come on. Let's see if those two years
of pre-med can finally pay dividends.
163
00:13:44,480 --> 00:13:45,675
Fools.
164
00:13:52,880 --> 00:13:55,838
Attention, entrapped simpletons,
165
00:13:55,920 --> 00:13:59,675
either you disengage all hostile
actions towards me and my country,
166
00:13:59,760 --> 00:14:02,878
or I will unleash
within this sealed bubble,
167
00:14:02,960 --> 00:14:05,349
within America's very capitol,
168
00:14:05,440 --> 00:14:08,239
a destructive force
no army can withstand.
169
00:14:08,320 --> 00:14:13,235
A raging force of nature
known as the Incredible Hulk.
170
00:14:15,040 --> 00:14:16,838
I understand, Mr President.
171
00:14:16,920 --> 00:14:19,560
I'm not sure how Doom
gained control of the Hulk,
172
00:14:19,640 --> 00:14:21,551
but I promise you this,
173
00:14:21,640 --> 00:14:25,634
as soon as that beast shows
the green of his eyes, he's mine, sir.
174
00:14:25,720 --> 00:14:29,350
Here's the official word live from
the President of the US.
175
00:14:29,440 --> 00:14:31,317
"Dr Doom can shove his..."
176
00:14:31,400 --> 00:14:35,997
What? Rather,
Doom's demands are officially rejected.
177
00:14:36,080 --> 00:14:39,960
That posturing, corn-fed commoner
is calling my bluff, eh?
178
00:14:41,480 --> 00:14:44,836
Hang in there, Jennifer.
And hope the transfusion works.
179
00:14:44,920 --> 00:14:47,355
Jen, I'm so very...
180
00:14:47,440 --> 00:14:50,114
Sorry? How touching.
181
00:14:50,200 --> 00:14:53,397
I seem to have miscalculated
the Hulk's staying power.
182
00:14:55,840 --> 00:14:59,356
- Let me go.
- Always a pleasure, Dr Banner.
183
00:14:59,440 --> 00:15:03,559
- What do you want with us, Doom?
- You, I most certainly don't want.
184
00:15:03,640 --> 00:15:07,838
Just your infamous temper.
And as for the dear lady,
185
00:15:07,920 --> 00:15:09,797
once I succeed with you,
186
00:15:09,880 --> 00:15:14,158
I will release her into the tender cares
of the American medical system.
187
00:15:14,240 --> 00:15:18,757
My neural transmitter is creating
a rage in you that only I control.
188
00:15:18,840 --> 00:15:22,117
The powerful military
is no longer of consequence,
189
00:15:22,200 --> 00:15:27,559
for I control their mightiest foe,
the Incredible Hulk.
190
00:15:27,640 --> 00:15:32,396
Now, go and destroy in the name of Doom.
191
00:15:32,480 --> 00:15:33,914
Hulk obey.
192
00:15:43,880 --> 00:15:46,110
Hulk hate toy.
193
00:15:49,640 --> 00:15:52,359
Now, my savage servant,
194
00:15:52,440 --> 00:15:55,159
I have a public-works project
in mind for you.
195
00:15:55,240 --> 00:15:59,996
New inroads to the Capitol.
Five miles wide.
196
00:16:10,520 --> 00:16:12,193
Hulk smash.
197
00:16:15,800 --> 00:16:18,918
Hulk, my big green bulldozer,
leap far to the right
198
00:16:19,000 --> 00:16:21,150
to that big white Capitol building
199
00:16:21,240 --> 00:16:24,312
and begin a physical filibuster
they'll never forget.
200
00:16:24,400 --> 00:16:26,471
He's marching on the Capitol.
201
00:16:26,560 --> 00:16:29,757
And you can bet this demonstration
won't be peaceful.
202
00:16:43,720 --> 00:16:45,677
I'm feeling good!
203
00:16:51,920 --> 00:16:54,719
Feels like somebody's lighting my fire.
204
00:16:57,680 --> 00:17:00,433
Fireworks.
205
00:17:01,840 --> 00:17:05,754
- What?
- Oh, yeah, Dr D,
206
00:17:05,840 --> 00:17:09,595
you helped turn me into
one seriously cheesed off She-Hulk.
207
00:17:09,680 --> 00:17:14,277
Another loud, green one.
And with attitude yet.
208
00:17:14,360 --> 00:17:16,829
I abhor attitude.
209
00:17:21,040 --> 00:17:24,112
Hulk, destroy the Capitol!
210
00:17:24,200 --> 00:17:26,237
Think again, sweetie.
211
00:17:30,800 --> 00:17:32,996
Hey, cool.
212
00:17:33,080 --> 00:17:35,640
Kelly Green abs of steel.
213
00:17:40,880 --> 00:17:43,076
No! This is not to be.
214
00:17:46,720 --> 00:17:51,112
Hulk, don't listen to Doom's claptrap.
You gotta turn back, baby.
215
00:17:51,200 --> 00:17:53,840
Dr Doom's been a naughty, naughty boy.
216
00:17:53,920 --> 00:17:59,074
He doesn't care what happens to you.
Come back to cousin, Hulkster.
217
00:18:00,440 --> 00:18:02,317
You remember, don't you?
218
00:18:02,400 --> 00:18:06,189
You and me all the way.
Green sheeps of the family.
219
00:18:06,280 --> 00:18:08,840
- I love you.
- Jennifer.
220
00:18:09,840 --> 00:18:14,232
So, please, rip off
that pain in the neck... for me.
221
00:18:15,120 --> 00:18:17,839
End of conversation.
222
00:18:17,920 --> 00:18:20,355
Jennifer? Hurt?
223
00:18:20,440 --> 00:18:22,875
Disregard
your bothersome cousin, Hulk.
224
00:18:22,960 --> 00:18:25,110
She's now felt the fury of Dr Doom,
225
00:18:25,200 --> 00:18:29,114
as will you,
if you do not proceed as commanded.
226
00:18:29,200 --> 00:18:33,194
Doom hurt Jennifer. Jennifer!
227
00:18:37,320 --> 00:18:41,200
So much
for the "feeling no pain" benefit.
228
00:18:41,280 --> 00:18:44,875
Speaking of pain,
my dear green-eyed lady,
229
00:18:44,960 --> 00:18:46,917
here's another generous helping.
230
00:18:49,200 --> 00:18:50,713
Hulk stop.
231
00:18:52,360 --> 00:18:56,638
Jennifer safe? Green like Hulk?
232
00:18:56,720 --> 00:19:00,270
You betcha. Now, move over, cousin.
233
00:19:00,360 --> 00:19:02,749
Tin grin there is all mine.
234
00:19:11,560 --> 00:19:14,393
Doom, push, push. Boom, boom.
Hey, cuz?
235
00:19:14,480 --> 00:19:16,391
What in blazes?
236
00:19:17,440 --> 00:19:19,954
Major Talbot, get me the President.
237
00:19:20,040 --> 00:19:25,274
Old Thunderbolt Ross has once again
got things nicely under control.
238
00:19:25,360 --> 00:19:28,159
Gargoyle, now how do I control this?
239
00:19:29,880 --> 00:19:31,314
No matter.
240
00:19:33,320 --> 00:19:35,038
It won't be long at all
241
00:19:35,120 --> 00:19:38,033
before I'm virtually bristling
with better company.
242
00:19:38,120 --> 00:19:41,715
My new, home-grown
assistant gamma warriors,
243
00:19:41,800 --> 00:19:47,193
all spawned from the DNA
of a single strand of Hulk hair.
244
00:19:47,280 --> 00:19:50,796
And when they've all
steeped in their vats long enough
245
00:19:50,880 --> 00:19:55,317
the Hulk's days of wanderlust
will be over.
246
00:19:58,520 --> 00:20:01,478
The Jennifer I remember
never would have done that.
247
00:20:01,560 --> 00:20:05,793
Cousin, the Jennifer you remember
could never have done that.
248
00:20:05,880 --> 00:20:11,319
Yeah, from life's bumpy road
to one roller-coasting thrill ride.
249
00:20:11,400 --> 00:20:16,156
Start spreading the news, New York.
250
00:20:16,240 --> 00:20:19,278
This green-skinned,
long-limbed She-Hulk
251
00:20:19,360 --> 00:20:23,149
is getting ready to take
one big bite out of the Big Apple.
252
00:20:25,040 --> 00:20:27,031
Subtitles by IMS
19639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.