Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,801 --> 00:00:05,969
You're smiling.
2
00:00:06,803 --> 00:00:08,430
Why?
3
00:00:08,430 --> 00:00:09,848
Well...
4
00:00:09,848 --> 00:00:10,974
That is...
5
00:00:10,974 --> 00:00:12,476
your menstrual cycle.
6
00:00:12,476 --> 00:00:15,020
It's been a year
since we lost the baby,
7
00:00:15,020 --> 00:00:17,814
and I finished
my anti-coagulants.
8
00:00:17,814 --> 00:00:18,899
Which means...
9
00:00:18,899 --> 00:00:21,109
We can try
to conceive again.
10
00:00:21,109 --> 00:00:23,570
Mm-hmm. I have an appointment
with Dr. Winkler today.
11
00:00:23,570 --> 00:00:25,072
If she gives us
the go-ahead --
12
00:00:25,072 --> 00:00:26,740
A year
was the minimum.
13
00:00:26,740 --> 00:00:28,617
Good vibes, Shaun.
14
00:00:28,617 --> 00:00:32,955
Send good vibes into the
universe, good things come back.
15
00:00:32,955 --> 00:00:34,665
Vibe with me, babe.
16
00:00:34,665 --> 00:00:38,585
I would very much like
to have a baby with Lea!
17
00:00:38,585 --> 00:00:40,087
[ Laughs ]
Okay.
18
00:00:40,087 --> 00:00:41,964
Well, get ready
to make one.
19
00:00:41,964 --> 00:00:44,424
Okay. We are
going to make a baby!
20
00:00:44,424 --> 00:00:45,884
Yeah.
21
00:00:45,884 --> 00:00:47,261
Mmm.
22
00:00:48,512 --> 00:00:50,055
Mmm.
23
00:00:50,055 --> 00:00:51,515
Oh.
24
00:00:51,515 --> 00:00:54,226
I have 23 minutes until
I need to leave for work.
25
00:00:59,439 --> 00:01:02,109
Should we save your swimmy guys
until I ovulate?
26
00:01:02,109 --> 00:01:04,027
Oh, recent research
demonstrated
27
00:01:04,027 --> 00:01:06,446
frequent ejaculation
improves sperm motility.
28
00:01:06,446 --> 00:01:08,574
Oh! [ Laughs ]
In that case...
29
00:01:08,574 --> 00:01:10,242
[ Both laugh ]
30
00:01:10,242 --> 00:01:11,994
Oh, yeah.
31
00:01:11,994 --> 00:01:15,831
♪♪
32
00:01:15,831 --> 00:01:17,833
[ Elevator bell dings ]
33
00:01:17,833 --> 00:01:20,210
We can talk about it.
Okay? Thanks so much.
34
00:01:25,882 --> 00:01:27,092
Isabel.
35
00:01:30,262 --> 00:01:32,264
What are you
doing here?
36
00:01:32,264 --> 00:01:35,851
Gena Cooper.
Pregnant with sextuplets.
37
00:01:35,851 --> 00:01:38,020
That's what all my calls
and texts were about.
38
00:01:38,020 --> 00:01:41,148
So you would already know
if you'd answered.
39
00:01:41,148 --> 00:01:50,449
♪♪
40
00:01:54,036 --> 00:01:56,204
You show up,
ask me for a consult,
41
00:01:56,204 --> 00:01:57,914
like you're
any other doctor?
42
00:01:57,914 --> 00:02:00,042
Whatever the appropriate
approach is for ex-wives,
43
00:02:00,042 --> 00:02:02,336
tell me,
and I'll take it.
44
00:02:04,087 --> 00:02:07,758
Couple couldn't conceive,
so I prescribed clomiphene.
45
00:02:07,758 --> 00:02:10,344
Six babies
just after one round.
46
00:02:10,344 --> 00:02:12,220
They won the lottery.
Or lost.
47
00:02:12,220 --> 00:02:14,222
Two require immediate
surgical intervention.
48
00:02:14,222 --> 00:02:16,558
At least.
Know any surgeons?
49
00:02:21,438 --> 00:02:24,483
Marcus, this family
needs your help.
50
00:02:24,483 --> 00:02:26,193
If needed, I will
step off the case
51
00:02:26,193 --> 00:02:28,028
and I will find them
another O. B.
52
00:02:28,028 --> 00:02:33,492
♪♪
53
00:02:33,492 --> 00:02:35,160
Stay.
54
00:02:37,412 --> 00:02:39,790
It wouldn't be fair
to the patient.
55
00:02:39,790 --> 00:02:41,124
[ File thuds ]
56
00:02:43,960 --> 00:02:46,296
Each of your babies gets their
own dedicated team of doctors.
57
00:02:46,296 --> 00:02:47,673
Now, since all of the babies
will be
58
00:02:47,673 --> 00:02:49,341
under 2 pounds
at birth,
59
00:02:49,341 --> 00:02:51,593
they will all need
a lot of care, attention,
60
00:02:51,593 --> 00:02:54,846
and time in our NICU,
maturing those lungs.
61
00:02:54,846 --> 00:02:59,309
Once they're feeling strong
enough to make some demands,
62
00:02:59,309 --> 00:03:00,769
you'll hear
that beautiful cry.
63
00:03:00,769 --> 00:03:03,313
A baby crying
is a good thing.
64
00:03:03,313 --> 00:03:05,148
It lets us know
the baby's healthy.
65
00:03:05,148 --> 00:03:07,109
And that's when
we name them,
66
00:03:07,109 --> 00:03:09,444
once they've cried
and we know they're okay.
67
00:03:09,444 --> 00:03:13,323
I wish they could stay inside
Mom longer and get bigger.
68
00:03:13,323 --> 00:03:16,159
Baby F's airway mass
is already causing
69
00:03:16,159 --> 00:03:18,286
severe narrowing
of the trachea,
70
00:03:18,286 --> 00:03:19,913
and her lungs aren't
developing properly.
71
00:03:19,913 --> 00:03:21,873
A few more days,
and her heart could fail.
72
00:03:21,873 --> 00:03:24,292
So we deliver today.
Yes.
73
00:03:24,292 --> 00:03:25,919
Andrews: Everyone ready?
74
00:03:25,919 --> 00:03:27,254
[ Monitor beeping ]
75
00:03:27,254 --> 00:03:32,050
♪♪
76
00:03:32,050 --> 00:03:33,760
Baby A through Baby E
77
00:03:33,760 --> 00:03:36,054
will all be born
in under three minutes.
78
00:03:36,054 --> 00:03:38,598
Woman: Baby A.
[ Baby cooing ]
79
00:03:38,598 --> 00:03:40,851
At birth, they'll each
be given an Apgar score
80
00:03:40,851 --> 00:03:42,686
to let us know
how they are doing.
81
00:03:42,686 --> 00:03:45,439
7 or above is reassuring.
82
00:03:45,439 --> 00:03:46,940
Asher: It's a girl.
83
00:03:49,067 --> 00:03:50,402
Isabel: Baby B.
84
00:03:50,402 --> 00:03:52,112
Alright. Hello.
85
00:03:52,112 --> 00:03:54,322
♪♪
86
00:03:54,322 --> 00:03:56,491
Baby A -- Apgar 7.
87
00:03:56,491 --> 00:03:59,953
♪♪
88
00:03:59,953 --> 00:04:02,330
Morgan: It's a boy.
89
00:04:02,330 --> 00:04:04,332
Isabel: Surprise.
Mono-di.
90
00:04:04,332 --> 00:04:07,002
B and C share
the same placenta.
91
00:04:07,002 --> 00:04:09,754
Very rare.
Identical twins.
92
00:04:09,754 --> 00:04:11,590
Park:
Another boy, obviously.
93
00:04:11,590 --> 00:04:13,300
Morgan:
Baby B -- Apgar 5.
94
00:04:16,094 --> 00:04:17,596
Park:
Baby C -- Apgar 4.
95
00:04:19,556 --> 00:04:20,724
Isabel: Baby D.
96
00:04:20,724 --> 00:04:29,232
♪♪
97
00:04:29,232 --> 00:04:31,860
Shaun: It's...a boy.
98
00:04:31,860 --> 00:04:36,406
♪♪
99
00:04:36,406 --> 00:04:38,158
Isabel: Baby E.
100
00:04:38,158 --> 00:04:39,493
Perez:
Baby D -- Apgar 6.
101
00:04:39,493 --> 00:04:48,126
♪♪
102
00:04:48,126 --> 00:04:49,544
Spina bifida.
103
00:04:49,544 --> 00:04:52,214
♪♪
104
00:04:52,214 --> 00:04:53,590
Glassman:
Baby E's a girl.
105
00:04:53,590 --> 00:04:57,511
♪♪
106
00:04:57,511 --> 00:05:00,138
Jordan:
Baby E -- Apgar 6.
107
00:05:00,138 --> 00:05:01,723
Andrews:
Baby E will go to the O. R.
108
00:05:01,723 --> 00:05:04,184
for her spina bifida surgery
after delivery.
109
00:05:04,184 --> 00:05:07,020
Isabel: Exposing Baby F
to EXIT procedure.
110
00:05:07,020 --> 00:05:10,357
Andrews: Once Baby A through
Baby E are in the NICU,
111
00:05:10,357 --> 00:05:13,735
Dr. Barnes will deliver
Baby F's arm and head
112
00:05:13,735 --> 00:05:15,153
through
the C-section incision,
113
00:05:15,153 --> 00:05:16,738
leaving
the placenta attached.
114
00:05:16,738 --> 00:05:18,573
And, Mom, that allows you
to keep providing oxygen
115
00:05:18,573 --> 00:05:19,950
to your daughter.
116
00:05:19,950 --> 00:05:23,119
Nurse Denning, take Papa
to check on his other babies.
117
00:05:23,119 --> 00:05:25,956
We're all good here, Jack.
Dr. Lim?
118
00:05:25,956 --> 00:05:29,417
Then, Dr. Lim will perform
the EXIT procedure.
119
00:05:29,417 --> 00:05:31,670
First time it's ever been done
in a multiple birth.
120
00:05:31,670 --> 00:05:35,799
♪♪
121
00:05:35,799 --> 00:05:37,133
She's got this.
122
00:05:39,928 --> 00:05:41,721
Lim: Moving through
the oropharynx cavity.
123
00:05:41,721 --> 00:05:44,140
Isabel: Baby F's umbilical cord
looks very thin and friable.
124
00:05:44,140 --> 00:05:45,392
Placenta's
still attached?
125
00:05:45,392 --> 00:05:47,644
Yep. Mama's giving her
all the oxygen she needs.
126
00:05:47,644 --> 00:05:50,105
At the larynx.
Approaching the trachea.
127
00:05:50,105 --> 00:05:52,440
I've identified the cyst.
128
00:05:52,440 --> 00:05:54,109
Isabel: The pulse
is extremely faint.
129
00:05:54,109 --> 00:05:56,069
The cyst is causing total
obliteration of the airway.
130
00:05:56,069 --> 00:05:58,321
Microblator.
131
00:05:58,321 --> 00:05:59,614
I've completely lost
the pulse in the cord.
132
00:05:59,614 --> 00:06:01,032
We have less than a minute
to deliver.
133
00:06:01,032 --> 00:06:02,367
Having trouble
visualizing the base.
134
00:06:02,367 --> 00:06:03,493
Maybe you're
not there yet?
135
00:06:03,493 --> 00:06:05,078
Probing deeper.
Keep going.
136
00:06:05,078 --> 00:06:08,540
A little more. I see it.
You're two millimeters away.
137
00:06:10,792 --> 00:06:11,960
Got it.
138
00:06:13,628 --> 00:06:16,256
Cyst is decompressed.
Airway's open.
139
00:06:16,256 --> 00:06:18,008
Placing E. T. tube.
140
00:06:19,801 --> 00:06:23,305
Isabel:
Finally...Baby F.
141
00:06:23,305 --> 00:06:25,223
It's a girl.
Okay.
142
00:06:25,223 --> 00:06:34,774
♪♪
143
00:06:34,774 --> 00:06:36,192
Good work.
144
00:06:38,069 --> 00:06:39,613
Powell:
Baby F -- Apgar 5.
145
00:06:39,613 --> 00:06:42,407
♪♪
146
00:06:42,407 --> 00:06:45,535
Thank you
for taking this on.
147
00:06:45,535 --> 00:06:47,537
The hard part's
just beginning.
148
00:06:47,537 --> 00:06:52,751
♪♪
149
00:06:52,751 --> 00:06:54,002
Okay.
150
00:06:54,002 --> 00:06:57,005
-- Captions by VITAC --
151
00:06:57,005 --> 00:07:03,261
♪♪
152
00:07:08,808 --> 00:07:10,560
[ Monitors beeping ]
153
00:07:10,560 --> 00:07:16,858
♪♪
154
00:07:16,858 --> 00:07:23,198
♪♪
155
00:07:23,198 --> 00:07:29,496
♪♪
156
00:07:29,496 --> 00:07:31,539
[ Baby coos ]
157
00:07:31,539 --> 00:07:33,208
Baby A's one and five-minute
Apgar?
158
00:07:33,208 --> 00:07:34,668
Seven and nine.
159
00:07:34,668 --> 00:07:37,379
Mom should be coming to.
Take her to meet her parents.
160
00:07:37,379 --> 00:07:39,047
[ Baby crying ]
161
00:07:42,926 --> 00:07:45,136
Keep B and C together.
162
00:07:45,136 --> 00:07:46,805
We have two different
NICU rooms.
163
00:07:46,805 --> 00:07:48,556
Neither boy is crying,
and co-bedding
164
00:07:48,556 --> 00:07:50,850
identical-twin preemies
can be beneficial for both.
165
00:07:50,850 --> 00:07:53,395
That's anecdotal. Risks include
poor thermoregulation,
166
00:07:53,395 --> 00:07:54,646
increased --
Just do it.
167
00:07:54,646 --> 00:08:00,694
♪♪
168
00:08:00,694 --> 00:08:02,362
Shaun:
Baby D is not crying,
169
00:08:02,362 --> 00:08:04,572
plus he has nevus simplex
and meconium-stained fluid.
170
00:08:04,572 --> 00:08:06,741
Get the heel stick and
go tell the lab it's stat.
171
00:08:06,741 --> 00:08:11,788
♪♪
172
00:08:11,788 --> 00:08:13,832
Spinal lesion covered
with sterile wet telfa.
173
00:08:13,832 --> 00:08:15,166
Heading to O. R. 2.
174
00:08:15,166 --> 00:08:16,418
Keep me posted.
175
00:08:18,503 --> 00:08:21,756
And how's the star
of our show? Baby F.
176
00:08:21,756 --> 00:08:24,175
Not singing yet,
but airway is clear.
177
00:08:24,175 --> 00:08:26,761
Take her to NICU.
Hopefully she cries soon.
178
00:08:26,761 --> 00:08:33,476
♪♪
179
00:08:33,476 --> 00:08:40,400
♪♪
180
00:08:40,400 --> 00:08:43,069
Hey. Hi.
181
00:08:43,945 --> 00:08:45,447
My hero.
182
00:08:45,447 --> 00:08:46,614
Where are my babies?
183
00:08:46,614 --> 00:08:48,033
Andrews:
They're in the NICU now.
184
00:08:48,033 --> 00:08:49,576
Except for Baby A here.
185
00:08:49,576 --> 00:08:56,708
♪♪
186
00:08:56,708 --> 00:08:58,501
Jerome: She got a head start
on her siblings.
187
00:09:00,795 --> 00:09:02,464
[ Baby crying ]
188
00:09:07,719 --> 00:09:09,387
Listen to those
healthy lungs.
189
00:09:09,387 --> 00:09:12,223
Mm. First to cry.
She's an overachiever.
190
00:09:12,223 --> 00:09:13,516
[ Laughs ]
191
00:09:17,353 --> 00:09:19,856
What do you think
about Abigail?
192
00:09:19,856 --> 00:09:21,608
Forever Baby A.
193
00:09:21,608 --> 00:09:22,734
[ Chuckles ]
194
00:09:22,734 --> 00:09:24,736
I love it. And her.
195
00:09:24,736 --> 00:09:30,658
♪♪
196
00:09:30,658 --> 00:09:32,702
How 'bout it, B? Can we
get those lungs strong enough
197
00:09:32,702 --> 00:09:35,121
to move you to a CPAP?
198
00:09:35,121 --> 00:09:37,457
You hear those studies on
co-bedding identical preemies?
199
00:09:37,457 --> 00:09:41,461
No. C's cyanotic.
He's tachypneic and retracting.
200
00:09:41,461 --> 00:09:43,254
Check his liver.
201
00:09:43,254 --> 00:09:45,632
The research is totally shaded
by confirmation bias.
202
00:09:45,632 --> 00:09:49,010
Palpable three centimeters
below the costal margin.
203
00:09:49,010 --> 00:09:51,805
If you'd been more assertive,
we wouldn't be stuck together.
204
00:09:51,805 --> 00:09:53,765
Systolic murmur.
205
00:09:53,765 --> 00:09:55,850
Why weren't you
more assertive?
206
00:09:55,850 --> 00:09:58,061
If I were a surgical attending,
I would have been.
207
00:09:58,061 --> 00:09:59,646
I had to fight
just to be on this case.
208
00:09:59,646 --> 00:10:01,564
You're gonna need an echo,
chest X-ray --
209
00:10:01,564 --> 00:10:03,525
X-ray, BNP, and CBC to confirm
congestive heart failure.
210
00:10:03,525 --> 00:10:04,234
I know.
211
00:10:04,234 --> 00:10:05,693
Let's make a deal.
212
00:10:05,693 --> 00:10:07,445
We only talk to each other
when medically necessary.
213
00:10:07,445 --> 00:10:09,447
Fine.
214
00:10:09,447 --> 00:10:13,785
♪♪
215
00:10:13,785 --> 00:10:17,288
Inset the needle
in the posterior iliac crest.
216
00:10:17,288 --> 00:10:20,333
Later, I have to accompany Lea
to an OB-GYN appointment.
217
00:10:20,333 --> 00:10:23,128
Dr. Andrews will supervise you
for a few hours.
218
00:10:23,128 --> 00:10:24,504
Everything okay?
219
00:10:24,504 --> 00:10:26,047
We don't know yet.
220
00:10:26,047 --> 00:10:29,801
Last year, she miscarried
at 22 weeks.
221
00:10:29,801 --> 00:10:32,303
Good precision.
222
00:10:32,303 --> 00:10:36,516
When Baby D was first born,
you kinda took a moment.
223
00:10:36,516 --> 00:10:38,351
That why?
224
00:10:38,351 --> 00:10:39,561
Yes.
225
00:10:42,021 --> 00:10:44,023
I think I've penetrated
the bone.
226
00:10:44,023 --> 00:10:45,859
Syringe?
No, you haven't.
227
00:10:45,859 --> 00:10:48,736
You will hear and feel a pop
when you do.
228
00:10:48,736 --> 00:10:50,196
Go a bit deeper.
229
00:10:53,074 --> 00:10:55,743
Dr. Perez,
you need to be firmer.
230
00:10:55,743 --> 00:10:57,036
More aggressive.
231
00:10:58,913 --> 00:11:00,248
Go ahead.
232
00:11:03,626 --> 00:11:04,669
[ Pop ]
233
00:11:04,669 --> 00:11:05,587
[ Exhales sharply ]
234
00:11:06,671 --> 00:11:08,006
Syringe?
235
00:11:13,261 --> 00:11:14,846
Now?
Yes.
236
00:11:14,846 --> 00:11:18,600
As a surgeon, you must be
decisive and aggressive.
237
00:11:20,852 --> 00:11:24,147
Aspirating
the bone marrow.
238
00:11:24,147 --> 00:11:25,648
Very good.
239
00:11:25,648 --> 00:11:28,026
Get it to the lab
for microscopic analysis.
240
00:11:32,071 --> 00:11:33,198
Good luck.
241
00:11:33,198 --> 00:11:34,365
With the appointment.
242
00:11:34,365 --> 00:11:36,576
You'll make a great dad.
243
00:11:36,576 --> 00:11:40,663
You are not qualified
to make that prediction.
244
00:11:40,663 --> 00:11:41,873
[ Chuckles softly ]
245
00:11:41,873 --> 00:11:46,878
♪♪
246
00:11:46,878 --> 00:11:49,547
[ Monitor beeping ]
247
00:11:49,547 --> 00:11:52,300
Jordan: Incision immediately
lateral to the neural placode
248
00:11:52,300 --> 00:11:53,885
into the epithelium.
249
00:11:53,885 --> 00:11:55,929
Incision tight
to the placode.
250
00:11:55,929 --> 00:11:59,349
That method avoids leaving
the epithelials in the closure.
251
00:11:59,349 --> 00:12:01,517
Is the play-by-play
really necessary?
252
00:12:01,517 --> 00:12:03,770
It helps me to learn
by saying it out loud.
253
00:12:03,770 --> 00:12:05,980
It helps me to do the surgery
if you don't.
254
00:12:17,909 --> 00:12:20,745
You can talk.
Just not like Vin Scully.
255
00:12:20,745 --> 00:12:22,247
Who's Vin Scully?
Alright, scrub out.
256
00:12:23,456 --> 00:12:25,750
I'm kidding.
Mostly.
257
00:12:28,795 --> 00:12:32,215
The parents, Gena and Jack?
Heroes.
258
00:12:32,215 --> 00:12:35,134
We might throw that word around
just a little too easily.
259
00:12:35,134 --> 00:12:37,053
Think of the risk
they took,
260
00:12:37,053 --> 00:12:39,430
bringing six new lives
into the world.
261
00:12:39,430 --> 00:12:41,266
Refusing to
selectively reduce
262
00:12:41,266 --> 00:12:43,268
is what got us here
in the first place.
263
00:12:43,268 --> 00:12:45,061
Delivering 11 weeks
pre-term
264
00:12:45,061 --> 00:12:47,855
is a little bit less
than ideal.
265
00:12:47,855 --> 00:12:49,315
Like Dr. Andrews says,
266
00:12:49,315 --> 00:12:51,442
we're going to beat the odds
and save them all.
267
00:12:51,442 --> 00:12:54,779
Well, if we pull that off,
then we are the heroes.
268
00:12:54,779 --> 00:12:57,323
[ Monitor beeps ]
269
00:12:57,323 --> 00:12:59,117
Oxygenation
dropped below 90.
270
00:13:00,994 --> 00:13:02,870
We can't turn her over to
assess or treat her lungs.
271
00:13:02,870 --> 00:13:04,497
We can't even do imaging.
272
00:13:07,375 --> 00:13:09,210
We're gonna have to
tell the parents.
273
00:13:09,210 --> 00:13:10,420
Prepare them.
274
00:13:10,420 --> 00:13:15,133
♪♪
275
00:13:15,133 --> 00:13:17,260
I'll do it.
276
00:13:17,260 --> 00:13:18,344
Are you sure?
277
00:13:20,555 --> 00:13:22,098
You can't sugarcoat it.
278
00:13:22,098 --> 00:13:26,644
♪♪
279
00:13:26,644 --> 00:13:29,647
[ Monitor beeping ]
280
00:13:29,647 --> 00:13:32,150
Administer 2 mils surfactant,
prophylactically?
281
00:13:32,150 --> 00:13:35,361
No indication of R. D. S.
She's on minimal settings.
282
00:13:35,361 --> 00:13:37,447
I'd actually like to decrease
support and remove CPAP.
283
00:13:38,906 --> 00:13:40,783
Yeah?
No reason she can't
breathe on her own
284
00:13:40,783 --> 00:13:42,660
now that
her airway is clear.
285
00:13:42,660 --> 00:13:48,666
♪♪
286
00:13:48,666 --> 00:13:50,501
Come on, Baby F.
287
00:13:50,501 --> 00:13:51,919
Deep breaths.
288
00:13:51,919 --> 00:13:53,588
[ Breathing rapidly ]
289
00:13:57,300 --> 00:14:00,511
Your basketball rival Clay
texted me, asked me out.
290
00:14:00,511 --> 00:14:02,305
Get out.
291
00:14:02,305 --> 00:14:04,474
I assure you, this guy
knows it's a real date.
292
00:14:04,474 --> 00:14:05,933
If I go.
293
00:14:05,933 --> 00:14:07,602
You're going.
294
00:14:07,602 --> 00:14:08,978
[ Monitor beeps ]
295
00:14:11,314 --> 00:14:12,482
That's our girl.
296
00:14:12,482 --> 00:14:18,112
♪♪
297
00:14:18,112 --> 00:14:20,823
Jordan: Baby E's lungs
are filled with fluid,
298
00:14:20,823 --> 00:14:22,617
and she's
in early heart failure.
299
00:14:24,994 --> 00:14:28,164
She may need to be
reintubated,
300
00:14:28,164 --> 00:14:30,917
which would mean
placing her on her back.
301
00:14:30,917 --> 00:14:34,754
That would make it harder
for her surgical wound to heal.
302
00:14:34,754 --> 00:14:36,798
That doesn't sound good.
303
00:14:36,798 --> 00:14:38,091
She's very sick.
304
00:14:40,009 --> 00:14:42,136
It's possible
she may not survive.
305
00:14:45,515 --> 00:14:46,724
Mnh.
306
00:14:48,851 --> 00:14:50,645
We'll pray for a miracle.
307
00:14:53,022 --> 00:14:54,565
It wouldn't be our first.
308
00:14:54,565 --> 00:15:03,908
♪♪
309
00:15:03,908 --> 00:15:07,078
I can arrange a visit from the
hospital chaplain if you like.
310
00:15:07,078 --> 00:15:08,621
You can baptize the baby.
311
00:15:08,621 --> 00:15:10,248
No.
312
00:15:10,248 --> 00:15:12,625
You're asking me to let her go.
I'm not ready to do that.
313
00:15:15,503 --> 00:15:17,755
You can't, either.
314
00:15:17,755 --> 00:15:19,132
Please.
315
00:15:19,132 --> 00:15:25,638
♪♪
316
00:15:25,638 --> 00:15:27,223
Of course.
317
00:15:27,223 --> 00:15:34,689
♪♪
318
00:15:39,569 --> 00:15:41,946
O2 sats improving.
319
00:15:41,946 --> 00:15:43,281
Way to go, Baby B.
320
00:15:43,281 --> 00:15:44,782
You'll be shouting
in no time.
321
00:15:44,782 --> 00:15:46,701
[ Monitor beeping ]
322
00:15:51,080 --> 00:15:52,540
Tell me
you're not on Tinder.
323
00:15:52,540 --> 00:15:54,709
You're in violation of
the medicine-only agreement
324
00:15:54,709 --> 00:15:55,918
that you proposed.
325
00:15:55,918 --> 00:15:57,879
And I'm not on Tinder.
326
00:15:57,879 --> 00:15:59,380
My baby's on the mend.
327
00:15:59,380 --> 00:16:01,465
Yours is the one
with the heart problem.
328
00:16:01,465 --> 00:16:03,426
Don't be afraid
to ask for help.
329
00:16:03,426 --> 00:16:06,053
Then what's with all
the handsome dudes' faces
330
00:16:06,053 --> 00:16:08,139
you're scrolling through?
331
00:16:08,139 --> 00:16:10,683
Your screen is reflected
in the window.
332
00:16:12,351 --> 00:16:14,478
Not that it's any of
your business, Columbo,
333
00:16:14,478 --> 00:16:16,856
but they're not dates.
They're donors.
334
00:16:16,856 --> 00:16:18,357
Organ donors?
Finally getting a heart?
335
00:16:18,357 --> 00:16:20,318
Mm. Sperm.
336
00:16:21,944 --> 00:16:23,196
Oh.
337
00:16:23,196 --> 00:16:24,530
Yeah. "Oh."
338
00:16:29,368 --> 00:16:32,121
Snowman sign
on the chest X-ray.
339
00:16:32,121 --> 00:16:33,331
It could be
T. A. P. V. R.,
340
00:16:33,331 --> 00:16:34,957
transposition of
the great vessels,
341
00:16:34,957 --> 00:16:37,210
Ebstein anomaly,
or pulmonary atresia.
342
00:16:37,210 --> 00:16:39,253
I don't see
differential cyanosis.
343
00:16:39,253 --> 00:16:41,547
That rules out transposition
of the great vessels.
344
00:16:41,547 --> 00:16:42,924
No boot-shaped heart,
either.
345
00:16:42,924 --> 00:16:44,717
Or gallop.
346
00:16:44,717 --> 00:16:46,969
So it is T. A. P. V. R.
347
00:16:46,969 --> 00:16:48,679
Which we can fix.
348
00:16:50,514 --> 00:16:53,392
I'll get the parents' consent
and book an O. R. right away.
349
00:16:53,392 --> 00:16:55,728
♪♪
350
00:16:55,728 --> 00:16:57,230
Thanks for the help.
351
00:16:57,230 --> 00:17:02,109
♪♪
352
00:17:02,109 --> 00:17:04,237
Lucky I was a match.
Yes.
353
00:17:04,237 --> 00:17:07,740
As Baby D's father,
there was only a 38.5% chance
354
00:17:07,740 --> 00:17:09,533
you'd be
a bone-marrow match.
355
00:17:09,533 --> 00:17:11,118
Why are you here?
356
00:17:11,118 --> 00:17:13,246
Being on your feet
promotes blood flow,
357
00:17:13,246 --> 00:17:15,748
and she wanted to be
with her husband.
358
00:17:15,748 --> 00:17:17,625
I'm just glad
I can do something.
359
00:17:17,625 --> 00:17:20,586
Gena's handled all the heavy
lifting for our family.
360
00:17:20,586 --> 00:17:22,463
You have no idea how hard
this kind of stuff can be.
361
00:17:22,463 --> 00:17:23,923
I do.
362
00:17:23,923 --> 00:17:27,051
My wife and I have also
struggled to have a child.
363
00:17:27,051 --> 00:17:29,011
Modern medicine's
a miracle.
364
00:17:29,011 --> 00:17:30,763
I hope you'll be blessed
like us.
365
00:17:30,763 --> 00:17:33,140
I hope so, too.
366
00:17:33,140 --> 00:17:34,642
But not as blessed.
367
00:17:38,646 --> 00:17:41,899
I will insert the large
bore needle into your hip now.
368
00:17:41,899 --> 00:17:44,068
Ugh. I hate needles.
369
00:17:45,486 --> 00:17:46,862
How'd you two meet?
370
00:17:46,862 --> 00:17:49,282
He was my prom date.
371
00:17:49,282 --> 00:17:50,658
Been together
ever since?
372
00:17:50,658 --> 00:17:52,285
Uh, no.
373
00:17:52,285 --> 00:17:55,121
Gena ran off to New York for a
decade to join the City Ballet.
374
00:17:55,121 --> 00:17:59,375
Until I broke my ankle,
ended my career, came home.
375
00:17:59,375 --> 00:18:03,087
We reconnected at our
10-year high-school reunion.
376
00:18:03,087 --> 00:18:04,797
It was like
no time had passed.
377
00:18:04,797 --> 00:18:06,549
I never forgot her.
378
00:18:06,549 --> 00:18:08,759
I never forgot you,
either.
379
00:18:08,759 --> 00:18:09,969
Shaun: Done!
380
00:18:11,887 --> 00:18:13,598
You get me yammering on
about Gena,
381
00:18:13,598 --> 00:18:16,058
and I barely even notice
a needle going into my bone.
382
00:18:16,058 --> 00:18:18,102
You did great.
We'll get this to the lab
383
00:18:18,102 --> 00:18:20,313
and then transfuse it
into Baby D right away.
384
00:18:23,774 --> 00:18:25,109
Nice work in there.
385
00:18:25,109 --> 00:18:27,028
Baby C should be crying
in no time.
386
00:18:29,322 --> 00:18:31,490
Are you sure you want to
raise a baby on your own?
387
00:18:34,952 --> 00:18:37,079
Because I'm too careerist
to be a good mom?
388
00:18:37,079 --> 00:18:38,706
Like I was too ambitious
to be a good girlfriend?
389
00:18:38,706 --> 00:18:41,584
No.
390
00:18:41,584 --> 00:18:44,670
You'll love your kid
more than any job or partner.
391
00:18:44,670 --> 00:18:46,505
I sure do.
392
00:18:46,505 --> 00:18:49,133
But if you don't have the guy
when you have the kid,
393
00:18:49,133 --> 00:18:51,927
he might be tough
to find.
394
00:18:51,927 --> 00:18:56,223
I shouldn't have a kid
'cause I may never find a man?
395
00:18:56,223 --> 00:18:57,683
Okay, caveman.
396
00:18:57,683 --> 00:19:00,019
Well, I never said
I wouldn't date a single mom,
397
00:19:00,019 --> 00:19:02,229
but I am
remarkably sensitive.
398
00:19:02,229 --> 00:19:03,606
I want a kid,
and I'm done waiting.
399
00:19:05,274 --> 00:19:06,817
See you back
in the NICU.
400
00:19:06,817 --> 00:19:08,694
[ Door opens ]
401
00:19:08,694 --> 00:19:13,908
♪♪
402
00:19:13,908 --> 00:19:16,369
[ Monitor beeping ]
403
00:19:16,369 --> 00:19:20,456
She's improving.
And hungry.
404
00:19:20,456 --> 00:19:22,541
All ready
for some colostrum.
405
00:19:24,460 --> 00:19:26,170
Did you text Clay
back yet?
406
00:19:26,170 --> 00:19:29,507
After this, we can start
introducing a pacifier.
407
00:19:29,507 --> 00:19:32,593
I didn't have sex for 17 months
after I lost my leg.
408
00:19:32,593 --> 00:19:34,470
And then, when I did,
I thought,
409
00:19:34,470 --> 00:19:38,015
"Oh, yeah. I remember this.
It's awesome."
410
00:19:38,015 --> 00:19:40,810
It's a first date. I'm not
even thinking about sex.
411
00:19:40,810 --> 00:19:43,145
Liar.
412
00:19:43,145 --> 00:19:46,524
These make these chairs
that glide. And wedges.
413
00:19:46,524 --> 00:19:48,484
This is not a death sentence
to your sex life.
414
00:19:48,484 --> 00:19:50,277
Okay,
I will text him back,
415
00:19:50,277 --> 00:19:52,822
mostly to stop
this conversation.
416
00:19:52,822 --> 00:19:55,116
Hm.
But it's just dinner.
417
00:19:55,116 --> 00:19:56,575
For now.
418
00:19:56,575 --> 00:19:57,743
[ Monitor beeps ]
419
00:19:57,743 --> 00:19:59,245
[ Tense music plays ]
420
00:19:59,245 --> 00:20:01,163
Damn. She's not tolerating
the colostrum.
421
00:20:01,163 --> 00:20:02,707
I haven't
started it yet.
422
00:20:02,707 --> 00:20:08,003
♪♪
423
00:20:08,003 --> 00:20:10,381
So you guys ready
to start trying again?
424
00:20:10,381 --> 00:20:13,592
Oh, yes. We put up
a calendar this morning.
425
00:20:13,592 --> 00:20:15,177
And practiced.
426
00:20:15,177 --> 00:20:17,138
I think
she gets it, Shaun.
427
00:20:19,890 --> 00:20:21,934
Visualizing
the uterine wall.
428
00:20:21,934 --> 00:20:23,352
[ Warbling ]
429
00:20:26,939 --> 00:20:28,232
That's scar tissue.
430
00:20:29,775 --> 00:20:31,444
That sounds bad.
431
00:20:31,444 --> 00:20:34,447
It's from the fetoscopic
surgery and D&C
432
00:20:34,447 --> 00:20:35,865
after your miscarriage.
433
00:20:35,865 --> 00:20:39,368
You should do a hysteroscopy
to remove the adhesions.
434
00:20:39,368 --> 00:20:41,036
Thank you, Dr. Murphy.
435
00:20:42,621 --> 00:20:45,833
He's right. Uh, we can
attempt that, but --
436
00:20:45,833 --> 00:20:47,460
You have
Asherman's Syndrome.
437
00:20:50,963 --> 00:20:53,549
Most likely, yes.
438
00:20:53,549 --> 00:20:56,886
Well, can --
can we still start trying?
439
00:20:56,886 --> 00:20:58,137
I wouldn't advise it.
440
00:21:00,514 --> 00:21:03,893
How much longer
do we have to wait?
441
00:21:03,893 --> 00:21:06,061
I recommend continuing
birth control.
442
00:21:06,061 --> 00:21:08,522
Getting pregnant right now
wouldn't be safe for you...
443
00:21:08,522 --> 00:21:10,107
or the baby.
444
00:21:10,107 --> 00:21:14,945
♪♪
445
00:21:14,945 --> 00:21:18,199
When will it be safe?
446
00:21:18,199 --> 00:21:20,367
Maybe another year?
Maybe two.
447
00:21:22,995 --> 00:21:24,413
Maybe never.
448
00:21:24,413 --> 00:21:33,297
♪♪
449
00:21:33,297 --> 00:21:39,261
♪♪
450
00:21:43,516 --> 00:21:45,100
[ Monitor beeping ]
451
00:21:48,312 --> 00:21:50,773
Severe edema,
fluid in the lungs,
452
00:21:50,773 --> 00:21:53,067
but no obstructions,
just as we expected.
453
00:21:53,067 --> 00:21:55,820
So we've eliminated
brain, spine, abdomen,
454
00:21:55,820 --> 00:21:57,112
anything congenital.
455
00:21:58,322 --> 00:22:00,407
I shouldn't have let you
talk to them.
456
00:22:00,407 --> 00:22:02,952
Miracles? Really?
457
00:22:02,952 --> 00:22:03,953
I was direct and honest.
458
00:22:03,953 --> 00:22:05,538
How's that being honest?
459
00:22:05,538 --> 00:22:07,206
They think
there's a chance here.
460
00:22:07,206 --> 00:22:08,999
As long as she's breathing,
her heart is beating,
461
00:22:08,999 --> 00:22:11,126
her brain is functioning,
there's still hope.
462
00:22:11,126 --> 00:22:13,629
This infant
is under two pounds,
463
00:22:13,629 --> 00:22:16,423
11 weeks premature,
with a major birth defect.
464
00:22:16,423 --> 00:22:18,467
She's more than likely
too small, too weak,
465
00:22:18,467 --> 00:22:20,386
and too sick
to survive.
466
00:22:20,386 --> 00:22:25,182
♪♪
467
00:22:25,182 --> 00:22:28,018
Stop being a cheerleader.
Start being a doctor.
468
00:22:28,018 --> 00:22:32,857
♪♪
469
00:22:32,857 --> 00:22:36,610
O2 sats and heart rate
are improving.
470
00:22:36,610 --> 00:22:39,864
Come on, dude.
Cry for me.
471
00:22:39,864 --> 00:22:41,615
You got this.
472
00:22:41,615 --> 00:22:43,284
Who's a star?
473
00:22:43,284 --> 00:22:46,453
Baby B is.
He's coming off the vent.
474
00:22:46,453 --> 00:22:49,415
Yes, you are.
And then you're gonna wail.
475
00:22:49,415 --> 00:22:52,459
Those guys you were
looking at earlier --
476
00:22:52,459 --> 00:22:54,253
how much do you really know
about them?
477
00:22:54,253 --> 00:22:55,421
You'd be surprised.
478
00:22:55,421 --> 00:22:57,298
Well, besides their
physical attributes
479
00:22:57,298 --> 00:22:59,383
and what diseases
they carry.
480
00:22:59,383 --> 00:23:01,552
Genetics can also determine
your sense of humor,
481
00:23:01,552 --> 00:23:03,178
your values --
482
00:23:03,178 --> 00:23:04,555
You want me
to have the sperm bank
483
00:23:04,555 --> 00:23:06,098
ask them all to write
a knock-knock joke
484
00:23:06,098 --> 00:23:07,725
and an answer
to the trolley problem?
485
00:23:07,725 --> 00:23:09,435
Or ask me.
486
00:23:11,186 --> 00:23:13,689
I'm not suggesting
I'd be the kid's dad.
487
00:23:13,689 --> 00:23:15,691
I just want to help.
488
00:23:15,691 --> 00:23:16,984
No strings attached.
489
00:23:20,529 --> 00:23:22,990
Uh, Baby B's on CPAP.
O2 sats rising.
490
00:23:22,990 --> 00:23:24,491
Hope to hear a cry son.
491
00:23:24,491 --> 00:23:27,036
Excellent.
Still no cry from C, either?
492
00:23:28,537 --> 00:23:30,080
Okay. Scope the baby.
493
00:23:30,080 --> 00:23:32,708
T.A.P.V.R. repair may
have caused vocal cord palsy.
494
00:23:32,708 --> 00:23:42,343
♪♪
495
00:23:42,343 --> 00:23:44,178
Lim: No missed or new
obstructive issues.
496
00:23:44,178 --> 00:23:45,804
Upper airway's clean.
497
00:23:45,804 --> 00:23:47,598
Why are her O2 sats
plummeting?
498
00:23:47,598 --> 00:23:49,224
Could be some sort
of fistula,
499
00:23:49,224 --> 00:23:50,684
bronchopulmonary
dysplasia.
500
00:23:50,684 --> 00:23:53,979
R.D.S.
Or it could be neurological.
501
00:23:56,190 --> 00:23:58,817
She's too fragile
to start testing blind.
502
00:24:00,402 --> 00:24:03,280
I'll stay with her.
Put her back on CPAP.
503
00:24:03,280 --> 00:24:04,823
I'll put together
a full differential.
504
00:24:04,823 --> 00:24:06,283
Eat something
while you're at it.
505
00:24:11,664 --> 00:24:13,374
Marrow transplant
seems to be working,
506
00:24:13,374 --> 00:24:16,085
but I couldn't pass
the NG tube into the stomach.
507
00:24:16,085 --> 00:24:17,461
How'd the appointment go?
508
00:24:19,546 --> 00:24:21,590
Not well.
509
00:24:21,590 --> 00:24:22,716
Are you okay?
510
00:24:25,052 --> 00:24:26,345
No.
511
00:24:29,223 --> 00:24:32,226
How long
has he been drooling?
512
00:24:32,226 --> 00:24:34,812
I don't know.
I...thought that was normal.
513
00:24:34,812 --> 00:24:37,564
-It's not.
-Any luck with the NG tube?
514
00:24:37,564 --> 00:24:41,652
No. That is a symptom.
This baby cannot swallow.
515
00:24:41,652 --> 00:24:43,946
He has a congenial
tracheoesophageal fistula.
516
00:24:43,946 --> 00:24:45,489
We need to operate.
517
00:24:48,867 --> 00:24:51,412
Camera is in position.
518
00:24:51,412 --> 00:24:53,288
Perez: Fistula's between
the distal esophagus
519
00:24:53,288 --> 00:24:54,748
and the trachea.
520
00:24:54,748 --> 00:24:55,749
You were right.
521
00:24:55,749 --> 00:24:58,919
I know. Now reconnect
the esophagus.
522
00:24:58,919 --> 00:25:00,713
Forceps.
523
00:25:00,713 --> 00:25:02,506
Repositioning
thoracoscope.
524
00:25:02,506 --> 00:25:04,508
Got it.
525
00:25:04,508 --> 00:25:06,719
Mobilizing the esophagus
to the level of the trachea.
526
00:25:06,719 --> 00:25:08,512
Have you already isolated
the fistula?
527
00:25:08,512 --> 00:25:09,847
Yes.
528
00:25:09,847 --> 00:25:12,516
I didn't tell you
to do that.
529
00:25:12,516 --> 00:25:14,560
Uh...
You should have
first mobilized
530
00:25:14,560 --> 00:25:17,187
the proximal pouch
of the esophagus.
531
00:25:17,187 --> 00:25:18,313
I'm s-- I'm so--
I'm sorry.
532
00:25:18,313 --> 00:25:20,232
You have have interrupted
the blood supply.
533
00:25:20,232 --> 00:25:21,775
The risk of
anastomosis leaks
534
00:25:21,775 --> 00:25:23,944
and tissue breakdown
are greater now.
535
00:25:23,944 --> 00:25:25,696
[ Sternly ] Give me
the instrument.
536
00:25:25,696 --> 00:25:26,864
Step back.
537
00:25:28,115 --> 00:25:29,116
Move.
538
00:25:30,951 --> 00:25:32,786
Take the camera.
539
00:25:32,786 --> 00:25:36,707
♪♪
540
00:25:36,707 --> 00:25:38,208
Suturing.
541
00:25:40,085 --> 00:25:41,503
Is he gonna be okay?
542
00:25:43,172 --> 00:25:44,882
I don't know.
543
00:25:55,851 --> 00:25:58,604
When I said "yes" to dinner,
I didn't mean tonight.
544
00:25:58,604 --> 00:26:02,274
Patience is not
my greatest virtue.
545
00:26:02,274 --> 00:26:04,068
I'm in the middle
of this preemie case.
546
00:26:04,068 --> 00:26:05,944
So you fasting
until it's done?
547
00:26:07,154 --> 00:26:12,618
♪♪
548
00:26:12,618 --> 00:26:18,415
♪♪
549
00:26:18,415 --> 00:26:20,918
Jerome: Brought your favorite.
Roast chicken.
550
00:26:20,918 --> 00:26:24,046
Oh. It's like the first time
you asked me out.
551
00:26:24,046 --> 00:26:25,464
Mm-hmm.
552
00:26:27,257 --> 00:26:29,093
She's breathing
on her own.
553
00:26:29,093 --> 00:26:30,594
Nice.
554
00:26:30,594 --> 00:26:33,263
I don't envy anyone
who has to try to sleep
555
00:26:33,263 --> 00:26:34,598
in a house
with six infants.
556
00:26:34,598 --> 00:26:36,100
Mm-hmm.
557
00:26:36,100 --> 00:26:37,184
No matter
how cute they are.
558
00:26:37,184 --> 00:26:39,144
I feel that way
about one.
559
00:26:40,521 --> 00:26:43,023
Oh.
560
00:26:43,023 --> 00:26:45,234
Are...you
opposed to kids?
561
00:26:45,234 --> 00:26:48,028
I mean,
not politically.
562
00:26:48,028 --> 00:26:49,446
But...?
563
00:26:54,284 --> 00:26:57,162
I'm not sure I want
any of my own.
564
00:26:59,665 --> 00:27:01,208
Is that bad?
565
00:27:02,918 --> 00:27:07,464
Being one of four, I...
566
00:27:07,464 --> 00:27:09,842
I always saw myself
with a big family.
567
00:27:11,468 --> 00:27:13,679
Being one of eight --
568
00:27:13,679 --> 00:27:15,222
pretty much why
I don't want one.
569
00:27:19,726 --> 00:27:23,188
♪♪
570
00:27:23,188 --> 00:27:26,692
Ice Cube, Guy Fieri,
Tom Hanks.
571
00:27:26,692 --> 00:27:28,360
Everybody loves Hanks.
572
00:27:28,360 --> 00:27:29,611
Not Tom Hanks.
573
00:27:29,611 --> 00:27:31,697
Raider Nation
is deep and eclectic.
574
00:27:31,697 --> 00:27:34,825
I promise I don't paint my face.
Unless it's the playoffs.
575
00:27:34,825 --> 00:27:36,952
Oh. So only one day
per decade.
576
00:27:36,952 --> 00:27:39,705
[ Chuckles ] Okay.
Opposite sides of the Bay.
577
00:27:39,705 --> 00:27:41,665
That's why
they have a bridge.
578
00:27:41,665 --> 00:27:44,167
I can't believe you were
actually there for "The Catch."
579
00:27:44,167 --> 00:27:45,878
Were you sitting
on that side of the field
580
00:27:45,878 --> 00:27:47,254
where Clark caught it?
581
00:27:51,008 --> 00:27:52,217
Yep.
You're distracted.
582
00:27:54,219 --> 00:27:56,013
Want to walk me
through your case so far?
583
00:27:58,682 --> 00:28:01,560
EXIT procedure for CHAOS.
Cyst was decompressed.
584
00:28:01,560 --> 00:28:04,187
We weaned her off CPAP,
O2 sats improved,
585
00:28:04,187 --> 00:28:05,647
then started crashing.
586
00:28:05,647 --> 00:28:07,524
Not sure why.
587
00:28:07,524 --> 00:28:09,109
Pass me the ghost pepper sauce,
would ya?
588
00:28:09,109 --> 00:28:12,279
Ooh. Feel like that stuff's
gonna burn a hole in my chest.
589
00:28:12,279 --> 00:28:14,114
What if your preemie's breathing
troubles aren't from above?
590
00:28:14,114 --> 00:28:15,699
What if it's from below?
591
00:28:18,493 --> 00:28:20,746
Diaphragmatic hernia.
592
00:28:20,746 --> 00:28:23,248
Could allow the baby's
lower organs to protrude
593
00:28:23,248 --> 00:28:25,584
into her chest,
crowd her lungs.
594
00:28:25,584 --> 00:28:27,920
If it started as a small defect,
we could easily miss it
595
00:28:27,920 --> 00:28:30,088
on ultrasound with all
the crowding in that womb.
596
00:28:30,088 --> 00:28:32,215
Mm-hmm.
597
00:28:32,215 --> 00:28:35,552
Smart, handsome,
and you brought me food.
598
00:28:35,552 --> 00:28:37,930
I might actually let you
take me out on a real date.
599
00:28:37,930 --> 00:28:39,765
This is a real date.
600
00:28:39,765 --> 00:28:41,683
I mean, it will be
once we kiss.
601
00:28:47,314 --> 00:28:50,067
Then we should probably
do that now.
602
00:28:50,067 --> 00:28:52,611
My thought exactly.
603
00:28:52,611 --> 00:28:55,072
♪♪
604
00:28:55,072 --> 00:28:56,490
[ Clears throat ]
605
00:28:56,490 --> 00:29:02,829
♪♪
606
00:29:02,829 --> 00:29:09,044
♪♪
607
00:29:09,044 --> 00:29:12,130
Thank you
for your offer.
608
00:29:12,130 --> 00:29:13,048
But?
609
00:29:15,217 --> 00:29:16,885
It would hurt too much
to see you every time
610
00:29:16,885 --> 00:29:18,011
I looked at my kid.
611
00:29:18,011 --> 00:29:24,685
♪♪
612
00:29:24,685 --> 00:29:31,108
♪♪
613
00:29:31,108 --> 00:29:33,110
[ Sighs ]
614
00:29:33,110 --> 00:29:35,779
The live birth rate
in pregnancies
615
00:29:35,779 --> 00:29:39,324
after Asherman's treatment
is 67%.
616
00:29:39,324 --> 00:29:40,867
She should have
mentioned that.
617
00:29:43,161 --> 00:29:46,081
Yeah. I guess so.
618
00:29:46,081 --> 00:29:49,710
And hysteroscopy...
619
00:29:49,710 --> 00:29:53,588
improves the odds
of conception.
620
00:29:53,588 --> 00:29:56,842
Our prognosis for conception
may still be very good.
621
00:29:56,842 --> 00:30:00,303
♪♪
622
00:30:00,303 --> 00:30:02,055
I'm "sending good vibes
into the universe,
623
00:30:02,055 --> 00:30:05,183
so good things
come back."
624
00:30:05,183 --> 00:30:06,768
Thank you, Shaun.
625
00:30:08,729 --> 00:30:10,188
Maybe later.
626
00:30:11,982 --> 00:30:14,359
Right now
I'm just very sad.
627
00:30:14,359 --> 00:30:21,533
♪♪
628
00:30:21,533 --> 00:30:22,951
I know.
629
00:30:22,951 --> 00:30:28,582
♪♪
630
00:30:28,582 --> 00:30:30,167
[ Sighs heavily ]
631
00:30:30,167 --> 00:30:34,379
♪♪
632
00:30:34,379 --> 00:30:36,214
[ Monitors beeping rapidly ]
633
00:30:36,214 --> 00:30:39,801
♪♪
634
00:30:39,801 --> 00:30:42,220
O2 sats are falling.
I need suction and a ventilator.
635
00:30:42,220 --> 00:30:45,348
Page Andrews.
She's bradycardic.
636
00:30:45,348 --> 00:30:46,850
She's not getting
enough oxygen.
637
00:30:46,850 --> 00:30:50,771
♪♪
638
00:30:50,771 --> 00:30:55,650
♪ 'Cause boys don't cry ♪
639
00:30:55,650 --> 00:30:59,112
♪ I tried
to laugh about it ♪
640
00:30:59,112 --> 00:31:02,240
♪ Cover it all up
with lies ♪
641
00:31:02,240 --> 00:31:04,951
♪ I tried
to laugh about it ♪
642
00:31:04,951 --> 00:31:07,162
♪ Hiding the tears
in my eyes ♪
643
00:31:07,162 --> 00:31:11,041
♪ 'Cause boys don't cry ♪
644
00:31:11,041 --> 00:31:12,459
[ Monitors beeping ]
645
00:31:12,459 --> 00:31:15,545
O2 sats are rising.
Heart rate's normal.
646
00:31:17,380 --> 00:31:18,965
She's fine.
647
00:31:18,965 --> 00:31:21,259
Just forgot to breathe.
648
00:31:21,259 --> 00:31:23,386
It happens when
they're this little.
649
00:31:23,386 --> 00:31:25,138
♪♪
650
00:31:25,138 --> 00:31:27,974
[ Humming
"Boys Don't Cry" ]
651
00:31:27,974 --> 00:31:37,901
♪♪
652
00:31:37,901 --> 00:31:39,402
I'm gonna go home.
653
00:31:39,402 --> 00:31:41,113
You're giving up?
654
00:31:41,113 --> 00:31:42,823
I'm accepting
the situation.
655
00:31:42,823 --> 00:31:44,407
There's still hope.
656
00:31:44,407 --> 00:31:45,992
Stop with the hope already,
will ya?
657
00:31:45,992 --> 00:31:47,661
It's not gonna
save this child.
658
00:31:47,661 --> 00:31:50,288
Hypnagogia.
659
00:31:50,288 --> 00:31:52,624
Thomas Edison believed
the thoughts generated
660
00:31:52,624 --> 00:31:54,209
as we drift off to sleep
661
00:31:54,209 --> 00:31:56,044
were the most likely
to generate a breakthrough.
662
00:31:56,044 --> 00:31:58,713
Alright, Thomas Edison,
the Wizard of Menlo Park,
663
00:31:58,713 --> 00:32:02,342
the same guy who believed
that if he sat on a goose egg,
664
00:32:02,342 --> 00:32:05,679
he could actually make
the goose egg hatch.
665
00:32:05,679 --> 00:32:07,848
There was an experiment
published in Science.
666
00:32:07,848 --> 00:32:10,058
Subjects tried to solve
a difficult math problem
667
00:32:10,058 --> 00:32:12,602
late at night while
holding something heavy.
668
00:32:12,602 --> 00:32:13,937
When they drifted off to sleep,
they dropped it,
669
00:32:13,937 --> 00:32:16,022
and when they woke up,
they solved the problem.
670
00:32:16,022 --> 00:32:17,607
Okay, when I go
to bed tonight,
671
00:32:17,607 --> 00:32:20,402
I'll cuddle with a barbell
while holding onto a light bulb.
672
00:32:20,402 --> 00:32:22,070
How's that?
673
00:32:22,070 --> 00:32:23,572
Any breakthroughs
on Baby E?
674
00:32:23,572 --> 00:32:25,282
We've exhausted
all our options.
675
00:32:25,282 --> 00:32:27,576
We're moving on
to "watch and wait."
676
00:32:27,576 --> 00:32:29,619
We were just talking
about hypnagogia.
677
00:32:29,619 --> 00:32:32,080
The Edison sleep theory
from Science magazine?
678
00:32:32,080 --> 00:32:33,874
Thought we might stay
all night
679
00:32:33,874 --> 00:32:35,709
and take turns
waking each other.
680
00:32:35,709 --> 00:32:37,169
Well, that's --
681
00:32:37,169 --> 00:32:40,589
Absurd? Silly?
Ridiculous?
682
00:32:40,589 --> 00:32:43,633
I was gonna say that's better
than "watch and wait."
683
00:32:43,633 --> 00:32:51,099
♪♪
684
00:32:58,356 --> 00:33:01,443
You were right. Baby F
has a diaphragmatic hernia.
685
00:33:01,443 --> 00:33:03,486
It didn't show up
in the initial X-ray.
686
00:33:03,486 --> 00:33:04,779
Anybody would have
missed it.
687
00:33:04,779 --> 00:33:06,615
It was Clay's idea.
688
00:33:07,824 --> 00:33:10,660
I'm glad that I texted him
to bring you dinner.
689
00:33:10,660 --> 00:33:12,245
You did not.
690
00:33:12,245 --> 00:33:14,664
I did.
691
00:33:14,664 --> 00:33:15,749
Well played.
692
00:33:17,918 --> 00:33:21,296
After we get consent,
you can scrub in,
693
00:33:21,296 --> 00:33:23,506
help me make that
little girl all better.
694
00:33:23,506 --> 00:33:31,848
♪♪
695
00:33:38,104 --> 00:33:48,031
♪♪
696
00:33:48,031 --> 00:33:49,407
Hypnagogia!
Ahh!
697
00:33:49,407 --> 00:33:50,992
What?
698
00:33:53,995 --> 00:33:56,039
The groin.
What?
699
00:33:56,039 --> 00:33:58,250
What?
The groin?
700
00:33:58,250 --> 00:34:02,379
If we can't access the baby's
chest, we can check the groin.
701
00:34:02,379 --> 00:34:04,881
If she has bounding
femoral pulses --
702
00:34:04,881 --> 00:34:07,509
It would indicate
a patent ductus arteriosus.
703
00:34:07,509 --> 00:34:09,344
Which would explain the fluid
in her lungs and the --
704
00:34:09,344 --> 00:34:10,762
the heart failure,
which could be fixed
705
00:34:10,762 --> 00:34:13,890
with a Piccolo Occluder.
706
00:34:13,890 --> 00:34:15,934
Go get consent.
And an aspirin.
707
00:34:17,060 --> 00:34:19,187
Uh, wait.
708
00:34:19,187 --> 00:34:20,605
What is it?
709
00:34:20,605 --> 00:34:22,357
If we can't put the baby
on her back,
710
00:34:22,357 --> 00:34:24,067
how are we gonna
insert the device?
711
00:34:29,656 --> 00:34:32,158
I'll get comfortable.
712
00:34:32,158 --> 00:34:34,035
You scream in my face
this time.
713
00:34:36,413 --> 00:34:37,914
He's swallowing now.
714
00:34:37,914 --> 00:34:39,416
But still not crying.
715
00:34:41,251 --> 00:34:42,961
Ready to show your brother
how it's done?
716
00:34:44,421 --> 00:34:46,464
[ Baby crying ]
717
00:34:50,176 --> 00:34:53,471
♪♪
718
00:34:53,471 --> 00:34:55,223
[ Baby C crying ]
719
00:35:03,523 --> 00:35:07,027
Very polite of you
to wait for your brother.
720
00:35:07,027 --> 00:35:10,322
Maybe there was something to
that shady co-bedding research.
721
00:35:10,322 --> 00:35:13,116
Maybe you being a wuss
was a blessing in disguise.
722
00:35:13,116 --> 00:35:14,993
[ Crying continues ]
723
00:35:18,997 --> 00:35:22,334
It would have hurt me, too --
having a kid with you
724
00:35:22,334 --> 00:35:24,294
and not being part
of your lives.
725
00:35:24,294 --> 00:35:31,760
♪♪
726
00:35:31,760 --> 00:35:33,928
Gaining access through
the umbilical vessels --
727
00:35:33,928 --> 00:35:36,222
that was inspiring.
728
00:35:36,222 --> 00:35:38,475
I credit Thomas Edison.
As you should.
729
00:35:42,020 --> 00:35:44,397
Seriously, thank you
for humoring
730
00:35:44,397 --> 00:35:47,067
my crazy idea,
Dr. Glassman.
731
00:35:47,067 --> 00:35:50,737
Thank you for helping me
to not give up on hope.
732
00:35:50,737 --> 00:35:59,412
♪♪
733
00:35:59,412 --> 00:36:03,208
Come on, buddy.
Let me hear that cry.
734
00:36:08,046 --> 00:36:10,465
Heart rate 110 BPM.
Respiratory 65.
735
00:36:13,134 --> 00:36:15,053
Look. I'm so sorry.
736
00:36:15,053 --> 00:36:18,807
I thought I was...
being decisive.
737
00:36:18,807 --> 00:36:21,101
You were.
738
00:36:21,101 --> 00:36:22,602
It was
the wrong decision.
739
00:36:27,649 --> 00:36:29,401
[ Baby crying ]
740
00:36:32,320 --> 00:36:40,745
♪♪
741
00:36:40,745 --> 00:36:49,462
♪♪
742
00:36:49,462 --> 00:36:51,297
He will be okay.
743
00:36:53,133 --> 00:36:56,678
You should feel bad,
but not too bad.
744
00:36:56,678 --> 00:37:03,268
♪♪
745
00:37:03,268 --> 00:37:06,813
Andrews: Sextuplet births
are incredibly rare,
746
00:37:06,813 --> 00:37:09,524
one in almost 4 billion,
747
00:37:09,524 --> 00:37:14,529
and the odds of 100% survival
are even rarer.
748
00:37:14,529 --> 00:37:17,407
But I'm happy to report
all six babies are healthy
749
00:37:17,407 --> 00:37:19,659
and all six babies
will be going home.
750
00:37:19,659 --> 00:37:20,952
[ Applause ]
751
00:37:20,952 --> 00:37:23,413
♪ Change your mind ♪
752
00:37:23,413 --> 00:37:27,500
♪ But I know that this time
I have said too much ♪
753
00:37:27,500 --> 00:37:30,420
It wasn't easy,
but because of all of you...
754
00:37:30,420 --> 00:37:32,297
they made it.
755
00:37:32,297 --> 00:37:33,590
Some of our friends...
756
00:37:33,590 --> 00:37:35,967
Mnh-mnh. That's a thicket
of chest hair.
757
00:37:35,967 --> 00:37:37,677
Mm.
Chances are, his back...
758
00:37:37,677 --> 00:37:39,471
Mnh.
759
00:37:39,471 --> 00:37:42,932
Because of your hard work,
we're able to now...
760
00:37:42,932 --> 00:37:44,225
Breakfast on me
if you help me
761
00:37:44,225 --> 00:37:46,436
make a list of
acceptable prospects.
762
00:37:46,436 --> 00:37:49,105
I just wanted
to personally thank you.
763
00:37:49,105 --> 00:37:52,567
And the parents, Gena and Jack,
they want to thank you, as well.
764
00:37:52,567 --> 00:37:55,820
This is a time to celebrate.
765
00:37:55,820 --> 00:37:59,115
B's competitive. He likes to do
everything before his brother.
766
00:37:59,115 --> 00:38:01,618
And C's an empath,
waited until he knew
767
00:38:01,618 --> 00:38:03,620
his brother would be okay
before doing his thing.
768
00:38:03,620 --> 00:38:07,582
♪♪
769
00:38:07,582 --> 00:38:08,875
Hi.
770
00:38:08,875 --> 00:38:11,377
[ Babies cooing ]
771
00:38:11,377 --> 00:38:14,047
[ Chuckling ] Hi.
772
00:38:14,047 --> 00:38:16,132
Byron
and Christopher?
773
00:38:16,132 --> 00:38:17,467
Yeah.
774
00:38:19,302 --> 00:38:22,597
E.J.
Her name is E. J.
775
00:38:24,057 --> 00:38:26,643
It stands for
Erin Jordan.
776
00:38:26,643 --> 00:38:28,394
Thank you both.
777
00:38:28,394 --> 00:38:31,272
♪ If I thought that it would
change your mind ♪
778
00:38:31,272 --> 00:38:36,402
♪ But I know that this time
I have said too much ♪
779
00:38:36,402 --> 00:38:37,946
Meet Baby F.
780
00:38:37,946 --> 00:38:39,656
♪ 'Cause boys don't cry ♪
781
00:38:39,656 --> 00:38:41,282
Hi.
782
00:38:41,282 --> 00:38:45,203
♪♪
783
00:38:45,203 --> 00:38:47,038
Francesca?
784
00:38:47,038 --> 00:38:49,582
♪ Boys don't cry ♪
785
00:38:49,582 --> 00:38:52,377
Andrews: But Gena and Jack
are first-time parents
786
00:38:52,377 --> 00:38:54,337
who will be bringing home
six babies,
787
00:38:54,337 --> 00:38:56,047
so they're gonna need
lots of help.
788
00:38:56,047 --> 00:38:58,800
Now, for those of you
who are willing to continue,
789
00:38:58,800 --> 00:39:01,261
once the babies are at home,
790
00:39:01,261 --> 00:39:04,180
there's a volunteer sign-up
sheet at the check-in desk.
791
00:39:04,180 --> 00:39:06,349
I'm sure Gena and Jack
would be grateful
792
00:39:06,349 --> 00:39:08,434
for any help
you're willing to give.
793
00:39:08,434 --> 00:39:10,478
♪ So I tried to laugh about it ♪
794
00:39:10,478 --> 00:39:12,647
♪ Cover it all up with lies ♪
795
00:39:12,647 --> 00:39:15,567
So you had a goth mom?
796
00:39:15,567 --> 00:39:17,569
She sang you "Boys Don't Cry"
as a lullaby, right?
797
00:39:17,569 --> 00:39:19,028
Oh, yeah.
798
00:39:19,028 --> 00:39:21,531
She'd pick me up at school
blasting Joy Division, too.
799
00:39:21,531 --> 00:39:23,324
Humiliated me
at the time.
800
00:39:23,324 --> 00:39:27,203
But...she was
a good mom.
801
00:39:27,203 --> 00:39:29,122
My dad used to sing
"Ein Keloheinu"
802
00:39:29,122 --> 00:39:30,707
louder than everyone
in shul.
803
00:39:30,707 --> 00:39:33,459
I...hated it.
804
00:39:33,459 --> 00:39:35,044
Which was probably
the point.
805
00:39:38,756 --> 00:39:41,926
Could be fun to embarrass
our kids some day.
806
00:39:41,926 --> 00:39:44,053
Far, far in the future.
807
00:39:44,053 --> 00:39:46,055
♪ I have said too much ♪
808
00:39:46,055 --> 00:39:48,641
♪ Been too unkind ♪
809
00:39:48,641 --> 00:39:50,059
Thank you. Okay.
810
00:39:51,394 --> 00:39:52,979
[ Sighs ]
811
00:39:52,979 --> 00:39:55,732
I'm glad I brought
this case to you.
812
00:39:55,732 --> 00:39:57,191
Me too.
813
00:39:58,818 --> 00:40:02,113
Marcus. I'm sorry.
814
00:40:02,113 --> 00:40:05,074
For giving up on us.
For cheating.
815
00:40:06,826 --> 00:40:08,745
It's the worst mistake
I ever made.
816
00:40:11,456 --> 00:40:13,625
It wasn't all you.
817
00:40:13,625 --> 00:40:15,376
I don't know
that I gave up,
818
00:40:15,376 --> 00:40:18,087
but I certainly didn't
pay enough attention.
819
00:40:20,381 --> 00:40:23,426
Gena and Jack
grew apart...
820
00:40:23,426 --> 00:40:25,845
but they found
each other again.
821
00:40:25,845 --> 00:40:28,306
It's a nice story.
822
00:40:28,306 --> 00:40:31,100
Yeah.
823
00:40:31,100 --> 00:40:32,727
Nice.
824
00:40:32,727 --> 00:40:35,688
♪ If I thought
that you would stay ♪
825
00:40:35,688 --> 00:40:38,358
♪ But I know that it's no use ♪
826
00:40:38,358 --> 00:40:43,029
♪ That you've already
gone away ♪
827
00:40:43,029 --> 00:40:45,281
Derek.
828
00:40:45,281 --> 00:40:49,786
[ Babies fussing ]
829
00:40:49,786 --> 00:40:52,580
Say "grilled cheese"
six times!
830
00:40:52,580 --> 00:40:55,917
[ Chuckles ]
Grilled cheese.
831
00:40:55,917 --> 00:40:58,962
♪ Now I would do most anything ♪
832
00:40:58,962 --> 00:41:02,840
♪ To get you back by my side ♪
833
00:41:02,840 --> 00:41:06,219
♪ But I just
keep on laughing ♪
834
00:41:06,219 --> 00:41:09,472
♪ Hiding the tears
in my eyes ♪
835
00:41:09,472 --> 00:41:14,560
♪ 'Cause boys don't cry ♪
836
00:41:16,604 --> 00:41:21,609
♪ Boys don't cry ♪
837
00:41:21,609 --> 00:41:29,325
♪♪
838
00:41:29,325 --> 00:41:36,791
♪♪
839
00:41:36,791 --> 00:41:44,465
♪♪
840
00:41:44,465 --> 00:41:49,262
♪ Boys don't cry ♪
841
00:41:49,262 --> 00:41:51,055
[ Lea sobbing ]
842
00:41:51,055 --> 00:41:55,226
♪ Boys don't cry ♪
843
00:41:57,854 --> 00:42:02,900
♪ Boys don't cry ♪
844
00:42:02,900 --> 00:42:04,986
[ Sobbing continues ]
845
00:42:04,986 --> 00:42:09,073
♪ Boys don't cry ♪
846
00:42:16,539 --> 00:42:26,132
♪♪
847
00:42:26,132 --> 00:42:35,516
♪♪
848
00:42:35,516 --> 00:42:45,068
♪♪
54694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.