All language subtitles for The.Expanse.S04E10.BDRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,252 --> 00:01:26,629 Doc! 2 00:01:40,851 --> 00:01:42,019 Are you all right? 3 00:01:44,146 --> 00:01:45,439 Yes. 4 00:01:46,899 --> 00:01:48,359 No. No. 5 00:01:48,442 --> 00:01:50,152 I don't know. I don't know. 6 00:01:53,989 --> 00:01:55,408 He's gone. 7 00:01:58,327 --> 00:02:01,288 All those big energy emitters on the surface have stopped. 8 00:02:02,748 --> 00:02:05,167 Every single one of them, dead. 9 00:02:05,793 --> 00:02:07,294 Same with the moons. 10 00:02:14,260 --> 00:02:16,137 I'm gonna try the reactor again. 11 00:02:37,491 --> 00:02:39,160 Yes! 12 00:02:39,243 --> 00:02:41,036 - We're good to go. - Yes! 13 00:02:45,124 --> 00:02:47,418 The Barb's reactor is back on line. 14 00:02:47,918 --> 00:02:50,129 The Edward Israel's too. 15 00:02:50,212 --> 00:02:52,715 Edward Israel, this is the gunship rocinante. 16 00:02:52,798 --> 00:02:54,633 I've target-locked your drive cone. 17 00:02:54,717 --> 00:02:57,636 You and me are about to have a very serious conversation. 18 00:03:10,941 --> 00:03:12,359 Oh! 19 00:03:16,238 --> 00:03:17,740 Cap? 20 00:03:18,282 --> 00:03:19,742 How bad is it? 21 00:03:23,996 --> 00:03:25,623 I'm a little messed up. 22 00:03:27,208 --> 00:03:28,501 Let's get you outta here. 23 00:03:36,050 --> 00:03:39,011 Rocinante, tether is free and clear. 24 00:03:39,094 --> 00:03:41,138 Roger that, barbapiccola. 25 00:03:41,222 --> 00:03:43,015 Correcting orbit now. 26 00:03:49,396 --> 00:03:52,149 - Whoo-hoo-hoo! - We did it! 27 00:03:52,233 --> 00:03:53,734 - Yes! - We did it! 28 00:03:53,818 --> 00:03:55,277 We saved the ore! 29 00:03:57,321 --> 00:03:58,447 We did it. 30 00:03:58,531 --> 00:04:00,741 And we will make the inners answer for what they did. 31 00:04:00,825 --> 00:04:01,826 Yes. 32 00:04:02,910 --> 00:04:04,954 We will all answer for what we did. 33 00:04:25,599 --> 00:04:28,102 I suppose this could have been Marco's space. 34 00:04:28,185 --> 00:04:29,937 This net is not old. 35 00:04:30,020 --> 00:04:32,273 It would have drifted away long ago. 36 00:04:33,023 --> 00:04:35,067 Someone was working here recently. 37 00:04:35,150 --> 00:04:37,653 Cluster was mined out over 60 years ago. 38 00:04:37,736 --> 00:04:41,115 These rock just iron-nickel, worth nothing nada. 39 00:04:41,198 --> 00:04:43,701 Ah, so much for your big tip. 40 00:04:43,784 --> 00:04:46,120 Show me flight paths for all ships in this vicinity 41 00:04:46,203 --> 00:04:47,663 in past three months. 42 00:04:48,914 --> 00:04:50,332 Copy. 43 00:04:57,006 --> 00:04:58,674 Wait, wait. 44 00:05:01,218 --> 00:05:03,012 Yes, this ship. 45 00:05:03,095 --> 00:05:06,724 This one turned transponder off approaching cluster... 46 00:05:08,100 --> 00:05:09,977 And back on leaving. 47 00:05:10,686 --> 00:05:12,813 Ah, what were you doing here? 48 00:05:16,233 --> 00:05:19,320 Find this ship. Put us on course for intercept. 49 00:05:19,403 --> 00:05:20,446 Yes, bosmang. 50 00:05:23,073 --> 00:05:25,075 Maybe we just got another tip. 51 00:05:29,872 --> 00:05:32,583 - That was my favorite one. - Also for me. 52 00:05:32,666 --> 00:05:33,709 So far. 53 00:05:35,085 --> 00:05:36,670 Get out. 54 00:05:36,754 --> 00:05:38,213 You heard him. 55 00:05:39,381 --> 00:05:41,300 Get out! 56 00:05:46,680 --> 00:05:48,223 He was not supposed to do that. 57 00:05:48,307 --> 00:05:50,559 Guess he's not the chain-of-command type. 58 00:05:51,143 --> 00:05:54,480 Well, you might as well keep this, huh, as a souvenir. 59 00:05:59,026 --> 00:06:00,444 You intend to let me go. 60 00:06:00,527 --> 00:06:02,821 Well, at this point, everything is possible. 61 00:06:02,905 --> 00:06:04,698 - Who can say? - You can say. 62 00:06:04,782 --> 00:06:06,075 Yeah? I can. 63 00:06:06,367 --> 00:06:08,786 But it depends on what you say next. 64 00:06:08,869 --> 00:06:10,621 I told you what I know. 65 00:06:11,664 --> 00:06:13,707 You led us to some mined-out rocks 66 00:06:13,791 --> 00:06:17,002 where Marco inaros was nowhere to be found. 67 00:06:17,086 --> 00:06:18,712 I told you where he was. 68 00:06:19,296 --> 00:06:21,173 I never said he'd still be there. 69 00:06:21,256 --> 00:06:23,258 The ship Marco threw at earth 70 00:06:23,342 --> 00:06:25,427 was using martian technology. 71 00:06:25,511 --> 00:06:29,056 So why would Mars be helping a belter terrorist? 72 00:06:29,139 --> 00:06:30,683 I don't answer for my planet. 73 00:06:30,766 --> 00:06:32,351 Then you should answer for yourself. 74 00:06:32,434 --> 00:06:34,103 Why were you helping him? 75 00:06:34,186 --> 00:06:35,229 Money. 76 00:06:35,312 --> 00:06:36,647 Unbelievable. 77 00:06:37,147 --> 00:06:38,774 A martian naval officer, 78 00:06:38,857 --> 00:06:41,610 mercenary for a vicious belter thug. 79 00:06:41,694 --> 00:06:44,154 Oh, how the mighty have fallen. 80 00:06:46,073 --> 00:06:48,200 Yeah, well, Mars ain't what it used to be. 81 00:06:53,497 --> 00:06:55,374 Yeah, Marco feels the same. 82 00:06:56,250 --> 00:06:58,585 The sohiros are brutes 83 00:06:58,669 --> 00:07:00,295 but dependable in their hate. 84 00:07:00,379 --> 00:07:02,756 They keep keen eyes and ears on inaros 85 00:07:02,840 --> 00:07:04,299 and those who help him. 86 00:07:04,383 --> 00:07:06,844 So we know you were at ceres station. 87 00:07:06,927 --> 00:07:08,595 Just tell me what you were doing there. 88 00:07:09,013 --> 00:07:10,347 I was on vacation. 89 00:07:11,557 --> 00:07:12,933 I like to gamble. 90 00:07:13,642 --> 00:07:15,019 The brothels are nice too. 91 00:07:15,561 --> 00:07:17,521 You know, belters can be surprisingly flexible... 92 00:07:17,604 --> 00:07:19,982 You are an mcrn supply officer 93 00:07:20,065 --> 00:07:22,568 with access to the arsenal at callisto. 94 00:07:22,651 --> 00:07:25,154 You were selling inaros weapons, weren't you? 95 00:07:25,237 --> 00:07:27,656 Well, properly applied, anything can be a weapon. 96 00:07:28,240 --> 00:07:29,867 Kindness can be a weapon. 97 00:07:35,164 --> 00:07:37,249 Do you know what kind of man Marco is? 98 00:07:37,332 --> 00:07:39,209 I'm pretty sure I have a good idea. 99 00:07:39,293 --> 00:07:42,379 He's angry, like many belters his age, 100 00:07:42,463 --> 00:07:44,256 bitter about our lot in life 101 00:07:44,339 --> 00:07:46,592 and searching for a way to vent his rage. 102 00:07:46,800 --> 00:07:48,093 He is smart. 103 00:07:48,177 --> 00:07:51,263 He is brave, yes, very brave, but also very naive 104 00:07:51,346 --> 00:07:54,767 because he believes that violence is the only way 105 00:07:54,850 --> 00:07:56,477 to get what he feels is his due. 106 00:07:57,144 --> 00:07:58,562 He's got a lot of company there. 107 00:07:58,854 --> 00:08:00,856 Violence is indiscriminate. 108 00:08:02,107 --> 00:08:04,068 If you use it as a tool, 109 00:08:04,151 --> 00:08:06,737 it will do more than just kill your enemies. 110 00:08:07,821 --> 00:08:10,282 Sometimes it will kill the ones you love most. 111 00:08:13,535 --> 00:08:17,247 Now, the rings are a chance for all of us to start over again 112 00:08:17,331 --> 00:08:19,917 if we can put our old hatreds aside. 113 00:08:21,126 --> 00:08:23,962 This is a time for inners and belters 114 00:08:24,046 --> 00:08:27,257 to join hands and, together, build. 115 00:08:30,594 --> 00:08:32,137 I actually agree with you. 116 00:08:33,013 --> 00:08:35,224 Not about the holding hands part 117 00:08:35,307 --> 00:08:37,810 but the rest, in theory, 118 00:08:37,893 --> 00:08:39,186 definitely. 119 00:08:40,395 --> 00:08:42,481 I don't know where Marco is, 120 00:08:42,564 --> 00:08:44,817 but beating me is not gonna change that. 121 00:08:45,484 --> 00:08:49,071 Or is all this talk of putting our hate aside just talk? 122 00:09:50,132 --> 00:09:52,092 What the hell do you think you're doing? 123 00:09:52,176 --> 00:09:53,385 None of your fucking business. 124 00:09:53,468 --> 00:09:55,387 Funny. That's exactly what I was gonna tell you. 125 00:09:55,470 --> 00:09:56,763 You wanted out. You're out. 126 00:09:56,847 --> 00:09:58,265 So stay out. 127 00:09:59,099 --> 00:10:00,100 Fuck. 128 00:10:00,184 --> 00:10:01,685 You were following him too. 129 00:10:02,144 --> 00:10:03,353 You don't trust him either. 130 00:10:05,397 --> 00:10:08,025 I'd happily mop the floor with the three of you again. 131 00:10:08,108 --> 00:10:09,776 And when the cops come to break it all up, 132 00:10:09,860 --> 00:10:11,403 we can have a nice long conversation 133 00:10:11,486 --> 00:10:13,155 about all the rotten things we've done. 134 00:10:13,822 --> 00:10:15,032 Sound good? 135 00:10:18,118 --> 00:10:20,204 How about we compare notes instead? 136 00:10:22,080 --> 00:10:24,374 I couldn't find much about beltran in the public record... 137 00:10:24,458 --> 00:10:25,751 - Me neither. - So I trailed him 138 00:10:25,834 --> 00:10:27,544 to a naval logistics office in new londres. 139 00:10:27,628 --> 00:10:29,588 - He's a desk jockey. - What's his rank? 140 00:10:29,671 --> 00:10:31,131 I think he's a sergeant. 141 00:10:31,215 --> 00:10:33,217 The security codes he's been supplying us with 142 00:10:33,300 --> 00:10:36,386 are high-level, typically restricted to commanding officers only. 143 00:10:36,845 --> 00:10:38,305 They're way above his pay grade. 144 00:10:38,388 --> 00:10:40,432 He's crooked. That's why esai hired him. 145 00:10:41,391 --> 00:10:43,101 Maybe he's an intelligence officer. 146 00:10:43,185 --> 00:10:44,603 How did he and esai connect? 147 00:10:44,686 --> 00:10:45,687 I asked esai that. 148 00:10:45,771 --> 00:10:48,273 He said they met on a joint mvpd-mcrn task force 149 00:10:48,357 --> 00:10:50,234 a while back and they just hit it off. 150 00:10:52,694 --> 00:10:54,404 Look, esai knows what he's doing. 151 00:10:54,488 --> 00:10:57,783 No, he wants this score so bad, it's clouding his judgment. 152 00:10:57,866 --> 00:10:58,909 Think about it. 153 00:10:58,992 --> 00:11:00,285 Beltran waltzes in, 154 00:11:00,369 --> 00:11:02,371 helps us pull off a few good operations, 155 00:11:02,454 --> 00:11:04,915 builds some trust, and then brings in a big, fat score. 156 00:11:04,998 --> 00:11:08,543 It's low risk, lots of money. It's way too good to be true. 157 00:11:08,627 --> 00:11:10,545 - You really think it's a setup? - Yeah. 158 00:11:10,629 --> 00:11:12,923 But why, and why now, after all the jobs we've pulled? 159 00:11:13,006 --> 00:11:14,216 I don't know. 160 00:11:14,299 --> 00:11:16,218 But I don't like the fact that esai has no idea 161 00:11:16,301 --> 00:11:17,803 what merchandise he's moving. 162 00:11:18,470 --> 00:11:19,721 You like esai. 163 00:11:20,931 --> 00:11:23,308 I'm just trying to keep him from doing anything stupid. 164 00:11:23,392 --> 00:11:25,227 And me too, of course. 165 00:11:25,894 --> 00:11:28,522 That, unfortunately, is unavoidable. 166 00:11:31,692 --> 00:11:33,443 So you gonna go through with it? 167 00:11:34,569 --> 00:11:35,821 It's a lot of money. 168 00:11:40,242 --> 00:11:41,576 Are you gonna rat us out? 169 00:11:47,040 --> 00:11:48,250 Okay. 170 00:11:48,667 --> 00:11:49,710 Okay. 171 00:11:56,216 --> 00:11:58,844 The customs agent in the salvage yard, 172 00:11:58,927 --> 00:12:01,763 he was shaking me down to try and renegotiate his cut. 173 00:12:01,847 --> 00:12:03,974 He got physical, so I did too. 174 00:12:04,057 --> 00:12:05,726 He took a bad tumble, and that was it. 175 00:12:06,685 --> 00:12:08,312 I never meant to kill him. 176 00:12:32,919 --> 00:12:34,921 You should probably roll that a little tighter. 177 00:12:36,631 --> 00:12:37,883 Sorry. 178 00:12:41,136 --> 00:12:42,721 [Yelp51 179 00:12:45,515 --> 00:12:46,767 Stay. 180 00:12:52,439 --> 00:12:53,732 How you doing? 181 00:12:56,651 --> 00:12:57,944 I'm okay. 182 00:12:58,779 --> 00:13:00,364 The bleeding is under control. 183 00:13:00,447 --> 00:13:03,116 But he's going to need regrowth gel as soon as possible. 184 00:13:06,703 --> 00:13:08,413 What'd you see in there? 185 00:13:14,336 --> 00:13:16,088 It was more like I felt it. 186 00:13:18,924 --> 00:13:21,218 I know that sounds crazy, but... 187 00:13:22,886 --> 00:13:26,056 I could feel the spaces 188 00:13:26,139 --> 00:13:27,766 between things. 189 00:13:28,809 --> 00:13:30,352 Something was there... 190 00:13:31,895 --> 00:13:33,230 A presence, 191 00:13:34,314 --> 00:13:35,816 moving towards me. 192 00:13:36,775 --> 00:13:38,235 I've felt it too, 193 00:13:39,736 --> 00:13:41,613 every time we go through a ring. 194 00:13:42,155 --> 00:13:43,448 You're not crazy. 195 00:13:50,872 --> 00:13:52,416 I might rather be. 196 00:13:52,499 --> 00:13:55,460 We can talk more about it when we get back to the ship. 197 00:13:57,712 --> 00:14:00,298 If we get back to the ship. 198 00:14:01,299 --> 00:14:03,718 I'm not sure I'm up for along walk... 199 00:14:05,512 --> 00:14:07,931 Especially if we have to carry deadweight. 200 00:14:14,271 --> 00:14:16,106 That looks climbable. 201 00:14:16,731 --> 00:14:18,692 That looks like sky to me. 202 00:14:20,444 --> 00:14:22,154 Wait here. I'll check it out. 203 00:14:22,237 --> 00:14:24,156 Maybe we can get a signal up there. 204 00:14:24,239 --> 00:14:25,699 Oh, and, Amos, 205 00:14:27,242 --> 00:14:29,244 don't kill him while I'm gone. 206 00:14:30,745 --> 00:14:32,289 He has it coming. 207 00:14:32,372 --> 00:14:34,666 I know, but it's important to me. 208 00:14:35,459 --> 00:14:36,626 Promise. 209 00:15:50,534 --> 00:15:51,826 Rocinante. 210 00:15:51,910 --> 00:15:53,078 Jim? 211 00:15:53,161 --> 00:15:54,371 Can you hear me? 212 00:15:54,454 --> 00:15:56,206 Yes. Are you all right? 213 00:15:56,915 --> 00:15:58,291 That depends. Are you? 214 00:15:58,375 --> 00:15:59,918 We're fine, all of us. 215 00:16:00,001 --> 00:16:02,254 Physics and fusion are back to normal. 216 00:16:02,337 --> 00:16:04,923 And the reactors on all the ships are back up and on line. 217 00:16:05,006 --> 00:16:06,299 Thank god. 218 00:16:06,967 --> 00:16:09,719 I'm with Amos, Dr. Okoye, and murtry. 219 00:16:09,803 --> 00:16:12,222 We're wounded and we need evac and... 220 00:16:12,305 --> 00:16:14,057 I'm not sure where we are. 221 00:16:16,518 --> 00:16:19,354 Cap, we're showing you roughly 800 kilometers from first landing. 222 00:16:19,437 --> 00:16:21,356 - I'm not surprised. - How the hell? 223 00:16:21,439 --> 00:16:22,983 It's a long story. 224 00:16:23,650 --> 00:16:25,610 I'll tell you all about it when you pick us up. 225 00:16:26,194 --> 00:16:27,612 We're on our way. 226 00:16:42,919 --> 00:16:45,589 If he know nothing more, why waste the air? 227 00:16:45,672 --> 00:16:47,340 Yeah. We make lesson with him. 228 00:16:47,424 --> 00:16:48,842 Oh, ya? Whyjust him? 229 00:16:48,925 --> 00:16:50,969 Why not all his friends and family? 230 00:16:51,052 --> 00:16:52,512 Ya. Why not? 231 00:16:53,013 --> 00:16:55,307 He is not only himself. 232 00:16:55,390 --> 00:16:59,144 He is everyone who cares for him, huh? 233 00:16:59,227 --> 00:17:02,188 Does he have a son or a daughter who would seek revenge 234 00:17:02,272 --> 00:17:03,898 or a father who works in the yards 235 00:17:03,982 --> 00:17:05,984 where your ship is repaired 236 00:17:06,067 --> 00:17:08,111 or maybe a lover, huh, 237 00:17:08,194 --> 00:17:10,030 who grows food for your stocks? 238 00:17:10,488 --> 00:17:11,865 Yes, show your strength, 239 00:17:11,948 --> 00:17:13,825 but then show them a smile, 240 00:17:14,909 --> 00:17:16,453 and most will give you what you want. 241 00:17:16,536 --> 00:17:18,038 Marco knows this. 242 00:17:18,204 --> 00:17:19,873 It's what makes him so dangerous. 243 00:17:19,956 --> 00:17:22,125 We also dangerous. 244 00:17:22,208 --> 00:17:23,668 Oye, bosmang. 245 00:17:26,838 --> 00:17:29,341 It look like they feeding chromium into the reactor 246 00:17:29,424 --> 00:17:31,593 fo make it seem more dirty than it is. 247 00:17:31,676 --> 00:17:34,721 Ah, this is inaros' ship. I feel it in my bones. 248 00:17:35,513 --> 00:17:37,057 - Have they changed course? - No. 249 00:17:37,140 --> 00:17:39,142 They maintain deceleration burn. 250 00:17:39,225 --> 00:17:41,019 Still not sure where they're going. 251 00:17:41,102 --> 00:17:42,729 Yeah, monitor them closely. 252 00:17:43,813 --> 00:17:45,815 And keep us in front of their drive plume. 253 00:17:45,899 --> 00:17:47,901 Ya, ya. They not gonya see us coming. 254 00:17:52,656 --> 00:17:54,032 Okay. 255 00:17:57,577 --> 00:18:00,455 Okay, Marco, what are you up to? 256 00:18:10,507 --> 00:18:12,092 Marco took two rocks, 257 00:18:12,175 --> 00:18:13,718 two chunks of iron. 258 00:18:14,344 --> 00:18:16,513 Ah, he's planning an attack. 259 00:18:16,596 --> 00:18:18,431 Yes, with slag asteroids. 260 00:18:23,561 --> 00:18:24,938 Maybe throw them? 261 00:18:25,855 --> 00:18:29,859 Yes, throw them at tycho and even ceres. 262 00:18:29,943 --> 00:18:32,112 Revenge against Fred Johnson and Anderson dawes 263 00:18:32,195 --> 00:18:34,155 for what they tried to do to him, 264 00:18:34,239 --> 00:18:36,408 all with the help of Mars. 265 00:18:36,491 --> 00:18:38,076 How does any of that help Mars? 266 00:18:38,159 --> 00:18:39,786 That's a good question. 267 00:18:40,954 --> 00:18:43,498 Ah, perhaps our martian can help us with that. 268 00:18:49,170 --> 00:18:50,547 The dream of Mars isn't dead. 269 00:18:50,630 --> 00:18:52,882 - It's about to be writ large. - Don't do it! 270 00:19:01,307 --> 00:19:02,475 Beratna! 271 00:19:35,925 --> 00:19:38,970 I take it I'm on the rocinante. 272 00:19:40,263 --> 00:19:42,807 You're not a guest. You're a prisoner. 273 00:19:43,892 --> 00:19:45,727 Thanks for clearing that up. 274 00:20:03,870 --> 00:20:05,163 Hey. 275 00:20:08,958 --> 00:20:10,168 You okay? 276 00:20:13,338 --> 00:20:16,466 I did all this to save my family, 277 00:20:16,549 --> 00:20:18,885 and now I'm never going to see them again. 278 00:20:26,768 --> 00:20:31,397 Well, I'm sure I can talk Holden into bringing them aboard 279 00:20:31,481 --> 00:20:32,774 so you guys can have a moment. 280 00:20:32,857 --> 00:20:34,609 They will not want to see me. 281 00:20:36,069 --> 00:20:37,153 You got to. 282 00:20:38,613 --> 00:20:39,948 Whatever happens afterwards, 283 00:20:40,031 --> 00:20:42,826 if you don't tell them how you feel, you're always gonna regret it. 284 00:20:44,828 --> 00:20:46,830 I waited too long with my family. 285 00:20:47,664 --> 00:20:50,333 When I was finally ready to be honest... 286 00:20:52,168 --> 00:20:53,586 It was too late. 287 00:20:57,715 --> 00:21:00,510 I need to send a report to avasarala. 288 00:21:02,220 --> 00:21:04,222 We've been out of contact for a while. 289 00:21:06,099 --> 00:21:08,518 The belters don't have to leave now. 290 00:21:08,601 --> 00:21:09,894 They can borrow against the ore 291 00:21:09,978 --> 00:21:11,688 and they'll have relief supplies out there 292 00:21:11,771 --> 00:21:13,356 before we reach Medina. 293 00:21:15,608 --> 00:21:17,694 Are we going to let them stay? 294 00:21:18,695 --> 00:21:20,697 We were never here to kick anyone out. 295 00:21:22,115 --> 00:21:25,451 Only thing that's changed is that all the people shooting at each other 296 00:21:25,535 --> 00:21:27,662 are either dead or headed for trial. 297 00:21:28,580 --> 00:21:30,039 Including Lucia. 298 00:21:31,416 --> 00:21:34,043 Whether she intended it or not, 299 00:21:34,127 --> 00:21:36,337 a lot of people died on that shuttle. 300 00:21:38,798 --> 00:21:40,842 She didn't mean for anyone to die, 301 00:21:41,676 --> 00:21:43,970 but they'll still make an example out of her. 302 00:21:45,889 --> 00:21:48,224 I got the chance to remake myself, 303 00:21:48,308 --> 00:21:49,642 redeem myself. 304 00:21:51,394 --> 00:21:53,104 Lucia won't get that chance. 305 00:22:03,031 --> 00:22:05,366 She won't. And that's a tragedy. 306 00:22:07,118 --> 00:22:10,663 The way she got thrown out of the roci and into space 307 00:22:12,040 --> 00:22:15,209 despite your best efforts to save her... 308 00:22:18,212 --> 00:22:20,089 I'll make sure to note that in my report. 309 00:22:25,178 --> 00:22:28,139 All protomolecule on llus is now completely inert. 310 00:22:28,222 --> 00:22:29,724 And without that trigger, 311 00:22:29,807 --> 00:22:32,518 the alien structures will remain inert as well. 312 00:22:32,602 --> 00:22:33,811 At the end of the day, 313 00:22:33,895 --> 00:22:36,731 I guess the only real danger here was what we brought with us. 314 00:22:38,107 --> 00:22:41,444 The belters and the rce science team have decided to stay on the planet, 315 00:22:41,527 --> 00:22:43,237 working together to rebuild the settlement 316 00:22:43,321 --> 00:22:45,198 and continue scientific analysis. 317 00:22:45,990 --> 00:22:47,951 We 're coordinating with the Edward Israel 318 00:22:48,034 --> 00:22:49,994 to take on detainees for trial as well as move 319 00:22:50,078 --> 00:22:52,664 any additional personnel and supplies to the surface. 320 00:22:52,747 --> 00:22:54,707 The roci will escort the barbapiccola 321 00:22:54,791 --> 00:22:57,543 back through the ring so the belters can sell their ore. 322 00:22:57,627 --> 00:23:00,004 After what they've been through, it's the least we can do. 323 00:23:00,088 --> 00:23:02,465 The Edward Israel will remain in orbit and support, 324 00:23:02,548 --> 00:23:04,258 parachuting down supplies as needed 325 00:23:04,342 --> 00:23:06,177 until relief ships arri... 326 00:23:06,260 --> 00:23:07,929 Ma'am, this might actually be good for us. 327 00:23:08,012 --> 00:23:10,556 You were the one who sent Holden and the roci down to new terra. 328 00:23:10,640 --> 00:23:13,643 Without them, things could've gone much worse. 329 00:23:13,726 --> 00:23:15,353 The story will be about 330 00:23:15,436 --> 00:23:19,607 how a group of desperate belter refugees and earth scientists 331 00:23:19,691 --> 00:23:24,112 overcome their prejudices to stand together against disaster 332 00:23:24,195 --> 00:23:25,947 on an alien world. 333 00:23:26,030 --> 00:23:28,074 And they made a fortune. 334 00:23:29,075 --> 00:23:31,786 The villains are dead opa extremists 335 00:23:31,869 --> 00:23:33,955 and murderous corporate security, 336 00:23:34,038 --> 00:23:37,333 defeated by the forces of good for the benefit of all. 337 00:23:38,501 --> 00:23:40,670 Nancy gao couldn't have a better narrative 338 00:23:40,753 --> 00:23:42,463 if she had written it herself. 339 00:24:16,247 --> 00:24:17,707 Passengers, 340 00:24:17,790 --> 00:24:20,251 until further notice, service is suspended at this station. 341 00:24:20,334 --> 00:24:22,045 We will update you shortly. 342 00:24:28,593 --> 00:24:30,261 Looks like a cardiac arrest. 343 00:24:30,344 --> 00:24:31,679 Do a tox screen. 344 00:24:49,822 --> 00:24:51,157 What's up? 345 00:24:51,824 --> 00:24:54,368 Nothing. Radio silence from here on out. 346 00:24:57,455 --> 00:24:58,748 Fuck. 347 00:25:04,295 --> 00:25:06,380 Here's the package. Where's the money? 348 00:25:16,474 --> 00:25:18,114 - Esai, it's an ambush! - Shoot her! 349 00:25:18,142 --> 00:25:19,902 - Shoot them all! - God damn it! 350 00:25:19,936 --> 00:25:21,312 There's no need for this! 351 00:25:30,238 --> 00:25:32,031 Go, go, go! Elevator open! 352 00:25:51,926 --> 00:25:53,219 What the fuck? 353 00:25:53,302 --> 00:25:54,637 Get out of here! 354 00:25:55,346 --> 00:25:56,764 Now! 355 00:26:18,536 --> 00:26:20,746 Left a present for you, bitch! 356 00:26:25,376 --> 00:26:27,211 Stop! 357 00:26:35,052 --> 00:26:36,179 Oh, fuck! 358 00:27:30,399 --> 00:27:31,943 We're all supposed to be dead. 359 00:27:32,026 --> 00:27:33,361 That was the plan from the start. 360 00:27:33,444 --> 00:27:36,239 Whose plan? Not beltran's. They killed him too. 361 00:27:40,618 --> 00:27:42,703 There was stealth tech in those containers. 362 00:27:42,787 --> 00:27:44,038 The belters must have had help, 363 00:27:44,121 --> 00:27:45,915 from someone high up enough on the food chain 364 00:27:45,998 --> 00:27:47,625 to get through restricted military space. 365 00:27:47,708 --> 00:27:49,460 We need to get off-planet. 366 00:27:49,543 --> 00:27:52,380 I have a cousin on ceres. We can go there until things cool off. 367 00:27:52,463 --> 00:27:54,173 You should go, then. I've got other plans. 368 00:27:54,257 --> 00:27:55,466 What are you gonna do, 369 00:27:55,549 --> 00:27:57,718 take on the entire fucking military by yourself? 370 00:27:58,678 --> 00:28:00,012 Not by myself. 371 00:28:00,096 --> 00:28:01,555 Good luck. 372 00:28:01,639 --> 00:28:02,640 Wait. 373 00:28:04,141 --> 00:28:05,893 I'm sorry I got you into all of this. 374 00:28:05,977 --> 00:28:07,353 Don't be. 375 00:28:07,436 --> 00:28:09,313 At least now I've got something to do. 376 00:28:38,509 --> 00:28:41,262 This is the last of it. The belter camp is all clear. 377 00:28:42,346 --> 00:28:44,974 - Jakob, anything else? - Just this. 378 00:28:45,057 --> 00:28:47,351 The belters have started calling it second landing. 379 00:28:47,435 --> 00:28:49,061 Which technically is not accurate. 380 00:28:49,145 --> 00:28:50,980 They can call it whatever they want. 381 00:28:51,063 --> 00:28:53,107 It'll work as a base of operations 382 00:28:53,190 --> 00:28:55,234 until we can set up a more permanent camp 383 00:28:55,318 --> 00:28:56,485 closer to the artifact. 384 00:28:56,736 --> 00:29:00,197 I think we're gonna have to add exo-archaeologist to your resume. 385 00:29:00,614 --> 00:29:03,284 I want to understand what really happened, 386 00:29:03,367 --> 00:29:06,245 the war between those two ancient species. 387 00:29:06,329 --> 00:29:08,831 If there's one thing geologists are good at doing, 388 00:29:08,914 --> 00:29:11,000 it's digging for answers. I'll watch her back. 389 00:29:13,127 --> 00:29:16,213 I'm gonna convince the UN 390 00:29:16,297 --> 00:29:18,507 to give you all the resources you need. 391 00:29:18,799 --> 00:29:21,302 You really believe the artifact is still a danger to us? 392 00:29:21,385 --> 00:29:23,387 Iwent inside it. I'm still here. 393 00:29:23,471 --> 00:29:25,264 I think we should do whatever we can 394 00:29:25,348 --> 00:29:28,017 to make sure we're not the second galaxy-spanning civilization 395 00:29:28,100 --> 00:29:29,226 it wipes out. 396 00:29:29,310 --> 00:29:31,062 Galaxy-spanning? 397 00:29:31,145 --> 00:29:32,521 We are now. 398 00:29:38,402 --> 00:29:41,781 We 7! Sell the ore at pala station, and after that, 399 00:29:41,864 --> 00:29:44,200 I'll move on to a transport at tycho station, 400 00:29:44,283 --> 00:29:46,494 and then it's just a week over to ceres. 401 00:29:47,119 --> 00:29:48,788 I hear tycho is beautiful. 402 00:29:49,288 --> 00:29:51,957 I'm excited to see it. I'll be there for a few days. 403 00:29:52,416 --> 00:29:54,085 You be careful now, huh? 404 00:29:54,168 --> 00:29:56,504 Lot of things go on at a belter port that a teenage girl 405 00:29:56,587 --> 00:29:58,648 - should not know anything about... - She'll be fine. 406 00:29:58,672 --> 00:30:01,133 She's too smart to mess up this close to her dream. 407 00:30:01,217 --> 00:30:02,718 Thank you, mama. 408 00:30:02,802 --> 00:30:04,970 Never forget that you are in our hearts. 409 00:30:05,471 --> 00:30:06,889 We 're always here for you. 410 00:30:08,349 --> 00:30:11,143 Chike, you take care of them. 411 00:30:11,227 --> 00:30:12,812 They're your family now too. 412 00:30:12,895 --> 00:30:14,230 I'll come visit you in space. 413 00:30:15,606 --> 00:30:17,316 You do that. 414 00:30:17,400 --> 00:30:18,859 All of you. 415 00:30:22,530 --> 00:30:23,739 Good-bye. 416 00:30:24,323 --> 00:30:26,575 - Good-bye. - Good-bye. We love you. 417 00:30:37,253 --> 00:30:39,588 I don't see anything else down there. 418 00:30:41,132 --> 00:30:42,466 That's all of it. 419 00:30:43,426 --> 00:30:46,679 It'll be nice to get rid of the protomolecule for good. 420 00:30:57,982 --> 00:31:00,109 Last thing I said to Miller 421 00:31:00,985 --> 00:31:03,571 was that rain doesn't taste like anything. 422 00:31:05,906 --> 00:31:08,117 Shitty last words to a friend. 423 00:31:08,993 --> 00:31:11,328 What would you say if you had another chance? 424 00:31:15,916 --> 00:31:18,419 I'd like to know, if you'd like to share. 425 00:31:23,215 --> 00:31:25,759 I'll go set up the torpedo flight plan. 426 00:31:27,511 --> 00:31:30,264 Just tell me when you're ready. 427 00:31:44,236 --> 00:31:46,071 You were right about everything. 428 00:31:47,656 --> 00:31:49,074 You warned us, 429 00:31:49,158 --> 00:31:51,368 but we're charging through the doors anyway. 430 00:31:54,121 --> 00:31:56,415 If we have any chance at surviving what comes next, 431 00:31:56,499 --> 00:31:58,125 it'll be because of you. 432 00:32:12,556 --> 00:32:14,183 Rest in peace, brother. 433 00:32:43,212 --> 00:32:44,838 Let's give him a minute. 434 00:32:47,424 --> 00:32:49,134 Your hand looks good. 435 00:32:49,218 --> 00:32:50,886 I'm gonna test it out right now. 436 00:33:17,746 --> 00:33:18,747 Fred. 437 00:33:19,915 --> 00:33:22,126 A long time ago, we made a bargain. 438 00:33:23,252 --> 00:33:24,837 I upheld my end. 439 00:33:25,504 --> 00:33:26,964 And now it's your turn. 440 00:33:28,507 --> 00:33:30,467 I need you to help me find someone. 441 00:33:31,468 --> 00:33:33,429 His name is filip inaros. 442 00:33:34,722 --> 00:33:36,015 He's my son. 443 00:33:37,474 --> 00:33:40,185 I have to find him before his father gets him killed. 444 00:33:56,619 --> 00:33:58,621 The suspense is killing me. 445 00:34:07,379 --> 00:34:09,048 You lost your leg brace. 446 00:34:10,382 --> 00:34:11,884 You all healed up? 447 00:34:12,843 --> 00:34:14,094 Yeah. 448 00:34:15,012 --> 00:34:16,805 Tendons finally finished growing in. 449 00:34:16,889 --> 00:34:18,390 Why do you care? 450 00:34:19,224 --> 00:34:22,019 I don't wanna beat the shit out of you if you're gimpy. 451 00:34:27,274 --> 00:34:29,109 We're fighting, are we? 452 00:34:37,034 --> 00:34:38,619 You made me kill wei. 453 00:34:39,328 --> 00:34:40,329 I liked wei. 454 00:34:48,295 --> 00:34:49,588 Thank you. 455 00:34:51,006 --> 00:34:54,176 Go with gao! Go with gao! 456 00:34:54,259 --> 00:34:55,969 Your faith in my vision... 457 00:34:56,053 --> 00:34:58,180 In our shared vision... 458 00:34:58,263 --> 00:35:00,724 Is going to change the arc of our species. 459 00:35:02,017 --> 00:35:06,897 I intend to dedicate my first term to fully opening the ring gates 460 00:35:06,980 --> 00:35:10,401 for exploration and for colonization. 461 00:35:12,361 --> 00:35:14,488 And we shall all embrace... 462 00:35:14,571 --> 00:35:16,699 This historic opportunity... 463 00:35:16,782 --> 00:35:18,492 I've been summoned to Luna. 464 00:35:18,992 --> 00:35:20,327 Summoned? 465 00:35:20,411 --> 00:35:22,996 Gao's transition team has asked me to meet them 466 00:35:23,080 --> 00:35:24,665 at Armstrong complex. 467 00:35:25,374 --> 00:35:26,917 You could always say no. 468 00:35:28,836 --> 00:35:31,046 That would make me look ungracious. 469 00:35:31,880 --> 00:35:33,298 And if you go? 470 00:35:35,050 --> 00:35:38,262 Everyone will see she is setting the agenda. 471 00:35:39,346 --> 00:35:40,556 Never ends. 472 00:35:41,640 --> 00:35:44,101 She won. She gets to set the agenda. 473 00:35:44,518 --> 00:35:46,019 Has given to us. 474 00:35:46,895 --> 00:35:48,731 Luna might be nice. 475 00:35:49,148 --> 00:35:51,650 We haven't had a vacation together since... 476 00:35:52,609 --> 00:35:54,236 When did we go to titan? 477 00:35:56,697 --> 00:35:58,532 You know, I can't remember either. 478 00:36:03,162 --> 00:36:04,913 It might be better if I stayed. 479 00:36:06,373 --> 00:36:08,625 I have a new semester to prepare for. 480 00:36:08,709 --> 00:36:10,961 And I think we both need time to adjust. 481 00:36:15,466 --> 00:36:17,468 - You're angry with me. - No. 482 00:36:18,135 --> 00:36:20,095 I just feel that, um... 483 00:36:20,179 --> 00:36:21,472 Come with me. 484 00:36:25,392 --> 00:36:26,518 Please. 485 00:36:31,064 --> 00:36:32,524 You should go alone. 486 00:36:50,667 --> 00:36:53,545 Nancy, by the time you see this, 487 00:36:53,629 --> 00:36:55,589 you will be secretary-general. 488 00:36:56,507 --> 00:36:58,217 This will be your chair, 489 00:36:58,300 --> 00:37:00,969 and the system will look very different from it. 490 00:37:01,678 --> 00:37:03,764 This isn't a job I wanted. 491 00:37:04,556 --> 00:37:06,308 I didn't seek it out. 492 00:37:06,934 --> 00:37:08,602 Once I had it, 493 00:37:08,685 --> 00:37:11,146 it was hard to think of letting it go. 494 00:37:12,439 --> 00:37:15,025 It won't be easy for you either. 495 00:37:15,108 --> 00:37:16,610 It won't be simple. 496 00:37:17,277 --> 00:37:19,029 And I'll be rooting for you. 497 00:37:20,239 --> 00:37:23,283 If there is anything I can offer that will help, 498 00:37:23,367 --> 00:37:26,286 any wisdom I can pass on, 499 00:37:26,370 --> 00:37:27,621 it is this. 500 00:37:28,497 --> 00:37:30,749 This chair is not a throne. 501 00:37:31,834 --> 00:37:33,126 We're not queens. 502 00:37:33,752 --> 00:37:36,046 The work we do here is critical, 503 00:37:37,047 --> 00:37:38,966 but it is not all that we are. 504 00:37:40,968 --> 00:37:44,304 Don't forget the rest of yourself while you do this. 505 00:37:46,181 --> 00:37:48,225 Your time will end too, 506 00:37:48,308 --> 00:37:52,062 and you will want a life to return to once this is done. 507 00:37:53,605 --> 00:37:55,482 As for policy 508 00:37:55,566 --> 00:37:59,403 and the direction you're taking earth and all her peoples, 509 00:38:00,821 --> 00:38:03,198 well, we disagree. 510 00:38:04,408 --> 00:38:06,201 One of us is wrong. 511 00:38:06,952 --> 00:38:08,495 I think it's you. 512 00:38:09,580 --> 00:38:11,290 But I hope it's me. 513 00:38:12,165 --> 00:38:13,292 Good luck. 514 00:38:14,126 --> 00:38:16,295 Our future is in your hands now. 515 00:38:52,122 --> 00:38:53,874 Ma 'am, 516 00:38:53,957 --> 00:38:55,626 I know we didn't leave on the best terms, 517 00:38:55,709 --> 00:38:57,711 but you're the only one I can trust to tell. 518 00:38:58,128 --> 00:39:01,131 There's something rotten on Mars within the military, 519 00:39:01,214 --> 00:39:03,800 some kind of weapons trafficking with belters. 520 00:39:03,884 --> 00:39:07,262 I don't know how high up or what it's for, 521 00:39:07,346 --> 00:39:10,098 not yet, but it feels dangerous. 522 00:39:11,141 --> 00:39:13,560 Assuming your offer to work together is still open, 523 00:39:13,644 --> 00:39:14,895 I accept. 524 00:39:16,730 --> 00:39:18,565 I think we need each other. 525 00:39:21,735 --> 00:39:24,905 Bobbie, your timing sucks. 526 00:40:01,858 --> 00:40:03,193 Report? 527 00:40:03,276 --> 00:40:06,071 All scopes blind. Emp charge scram reactor. 528 00:40:07,572 --> 00:40:09,199 All hands, we are under attack. 529 00:40:09,282 --> 00:40:10,742 Prepare to repel boarders. 530 00:41:24,566 --> 00:41:25,984 [Gunshofl 531 00:41:35,827 --> 00:41:38,038 It's just you and me now, Marco. 532 00:41:39,372 --> 00:41:41,083 Well, not "just." 533 00:41:48,715 --> 00:41:50,258 This is klaes ashford, 534 00:41:51,927 --> 00:41:53,303 traitor to the belt. 535 00:41:56,389 --> 00:41:57,557 This is filip, 536 00:41:59,101 --> 00:42:00,268 my son. 537 00:42:03,772 --> 00:42:08,026 Nothing you do now will stop what's coming. 538 00:42:20,038 --> 00:42:21,873 You're not even going to try to convince me 539 00:42:21,957 --> 00:42:23,333 to spare your life? 540 00:42:24,251 --> 00:42:28,338 Why would I waste the last few precious moments I have? 541 00:42:30,966 --> 00:42:33,135 I'm genuinely going to miss you. 542 00:42:33,802 --> 00:42:35,762 You do know, Marco, 543 00:42:35,846 --> 00:42:38,223 that throwing rocks at tycho or ceres 544 00:42:38,306 --> 00:42:40,684 will do little to harm the inners. 545 00:42:40,767 --> 00:42:42,227 I agree. 546 00:42:42,310 --> 00:42:44,896 The only real victims there would be belters. 547 00:42:46,815 --> 00:42:49,151 Those days are over now. 548 00:42:57,909 --> 00:42:59,619 You still don't see it. 549 00:42:59,703 --> 00:43:01,204 Eh, don't see what? 550 00:43:01,830 --> 00:43:04,374 Can't even imagine it. 551 00:43:06,001 --> 00:43:09,129 This has always been a problem for our kind. 552 00:43:11,798 --> 00:43:15,177 Even our dreams are small. 553 00:43:19,890 --> 00:43:21,892 Die in darkness, 554 00:43:21,975 --> 00:43:23,310 beratna. 555 00:43:49,502 --> 00:43:53,256 J“ to the execution dock j“ 556 00:43:53,340 --> 00:43:55,217 j“ I have come j“ 557 00:43:55,300 --> 00:43:57,886 j“ tili go j“ 558 00:43:57,969 --> 00:44:01,097 j“ to the execution block j“ 559 00:44:02,682 --> 00:44:04,601 J“ for to sail j“ 560 00:44:06,102 --> 00:44:07,145 j“ I was sick j“ 561 00:44:08,355 --> 00:44:10,065 J“ and nigh to death j“ 562 00:44:10,148 --> 00:44:13,944 j“ but I vow with my every breath j“ 563 00:44:15,278 --> 00:44:19,241 J“ fo go with wisdom ways j“ 564 00:44:20,951 --> 00:44:22,953 j“ when lsail j“j“ 565 00:45:07,163 --> 00:45:08,581 Cut thrust. 566 00:45:12,794 --> 00:45:15,130 Adjust trim to match target vector. 567 00:45:15,213 --> 00:45:16,631 All good. 568 00:45:19,426 --> 00:45:22,053 - Release grapples. - Copy that. 569 00:45:26,975 --> 00:45:28,143 And launch. 570 00:45:43,658 --> 00:45:46,036 What about their asteroid spotter? 571 00:45:47,120 --> 00:45:48,788 We learned a lot about their capabilities 572 00:45:48,872 --> 00:45:50,790 from the ship I threw at them, 573 00:45:50,874 --> 00:45:53,668 enough to pick trajectories to minimize risk of detection. 574 00:45:55,420 --> 00:45:58,256 But even their best instruments are barely able to penetrate 575 00:45:58,340 --> 00:45:59,883 martian stealth tech. 576 00:46:02,677 --> 00:46:04,596 The earthers will never see them coming. 577 00:48:15,894 --> 00:48:17,896 Subtitles - Deluxe 38548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.