Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,135 --> 00:00:10,553
Someone's alive in here.
2
00:00:10,928 --> 00:00:12,688
Naomi: You just
can't help yourself, can you?
3
00:00:12,763 --> 00:00:13,973
Saving everyone.
4
00:00:14,056 --> 00:00:17,560
You want me to go and tell
my co to hail a unn admiral
5
00:00:17,643 --> 00:00:18,811
in the middle of a war?
6
00:00:18,895 --> 00:00:20,062
Yes, exactly.
7
00:00:20,438 --> 00:00:22,481
So what is this thing that
you want me to show them?
8
00:00:22,565 --> 00:00:24,275
Time is short,
and I'll be brief.
9
00:00:25,151 --> 00:00:26,402
Are the prisoners secured?
10
00:00:26,527 --> 00:00:28,070
Souther: We have them
in the med bay.
11
00:00:28,321 --> 00:00:29,864
What really happened
on that ship?
12
00:00:30,031 --> 00:00:32,450
Cotyar: This war
was built on a lie.
13
00:00:32,617 --> 00:00:34,094
Are you going to do
something about it?
14
00:00:34,118 --> 00:00:35,286
I'm relieving you of command.
15
00:00:35,369 --> 00:00:36,996
The Agatha king is now mine.
16
00:00:37,121 --> 00:00:39,248
Talissa: Melas has
learned to live without a father.
17
00:00:39,332 --> 00:00:40,583
We don't need you anymore.
18
00:00:41,626 --> 00:00:42,627
Fire!
19
00:00:43,127 --> 00:00:45,504
You guys fought one of
those things and won?
20
00:00:46,380 --> 00:00:48,424
Woman: All hybrid pods are
ready for transfer.
21
00:00:50,259 --> 00:00:51,260
Man: Katoa, come on!
22
00:00:51,344 --> 00:00:52,511
I want to talk to katoa.
23
00:00:53,471 --> 00:00:55,640
Disassembly reveals
useful pathways.
24
00:00:56,349 --> 00:00:57,725
Jules-Pierre:
The boy is talking to
25
00:00:57,808 --> 00:00:59,644
the rest of the
protomolecule infestations.
26
00:00:59,727 --> 00:01:01,270
He's the key to everything.
27
00:02:12,717 --> 00:02:14,427
It's getting kinda
crowded out here.
28
00:02:14,510 --> 00:02:15,511
Yeah.
29
00:02:16,220 --> 00:02:19,098
When the mcrn started
hauling ass back from saturn,
30
00:02:19,432 --> 00:02:21,684
the unn sent the bulk of
their outer planet assets
31
00:02:21,767 --> 00:02:23,311
burning hard towards 'em.
32
00:02:23,394 --> 00:02:24,437
Now,
33
00:02:25,521 --> 00:02:27,565
they're all headed
towards callisto,
34
00:02:27,648 --> 00:02:28,899
transponders going dark.
35
00:02:29,066 --> 00:02:30,526
The mcrn shipyard.
36
00:02:30,609 --> 00:02:32,111
It's a critical base
of operations.
37
00:02:32,194 --> 00:02:33,195
That it is,
38
00:02:33,279 --> 00:02:36,657
but it has opened up
a hole for us right here.
39
00:02:37,491 --> 00:02:38,492
See this course?
40
00:02:39,201 --> 00:02:41,454
This'ii get us to lo without
anyone picking up our scent.
41
00:02:41,620 --> 00:02:44,180
Little bit of luck, we'll get in
and out without anyone noticing.
42
00:02:44,749 --> 00:02:46,876
Whoever is there
won't know we're coming,
43
00:02:47,251 --> 00:02:49,086
but that's the only
advantage we got.
44
00:02:49,712 --> 00:02:51,380
We'll go in hot, land hard,
45
00:02:51,464 --> 00:02:53,704
and from there, it's a 100-meter
run to the access hatch.
46
00:02:54,258 --> 00:02:55,926
Any idea of
the resistance inside?
47
00:02:56,344 --> 00:02:58,471
In terms of humans? No.
48
00:02:58,554 --> 00:02:59,805
In terms of hybrids,
49
00:03:00,056 --> 00:03:01,849
there's no way to know for sure.
50
00:03:02,433 --> 00:03:05,770
We haven't had any more
protomolecule shouts from the station.
51
00:03:06,354 --> 00:03:09,106
It's possible the hybrids
are either gone or dormant.
52
00:03:09,940 --> 00:03:11,192
Gu n NY: And if they're not?
53
00:03:12,443 --> 00:03:13,527
Holden: Then we run,
54
00:03:13,861 --> 00:03:16,447
and nuke the goddamn place
on the way out.
55
00:03:38,094 --> 00:03:39,136
Copy that.
56
00:03:40,388 --> 00:03:41,555
Okay.
57
00:03:49,605 --> 00:03:50,606
Ready?
58
00:03:56,654 --> 00:03:58,382
Sandrine: If they take
callisto, it's game over.
59
00:03:58,406 --> 00:03:59,657
They've got 19 destroyers.
60
00:04:00,324 --> 00:04:01,992
Third fleet hurt 'em good.
61
00:04:02,618 --> 00:04:04,745
And lost four battle
groups in the process.
62
00:04:05,538 --> 00:04:07,123
Your sister fought a good fight.
63
00:04:09,375 --> 00:04:10,793
With those reinforcements,
64
00:04:10,876 --> 00:04:13,712
it'll be 51 destroyers
against our 23.
65
00:04:14,004 --> 00:04:16,382
We're racing into a battle
before our guns arrive.
66
00:04:16,465 --> 00:04:18,551
Sir, ensign sinopoli,
as you requested.
67
00:04:18,634 --> 00:04:19,635
Thank you, chief.
68
00:04:19,718 --> 00:04:22,155
Captain, on behalf of my team,
I'd just like to say thank you.
69
00:04:22,179 --> 00:04:24,515
Thank you, sailor, for
coming back to the fight,
70
00:04:24,682 --> 00:04:26,642
though I don't understand
how you did it.
71
00:04:26,725 --> 00:04:28,394
Your command deck
was sheared clean off.
72
00:04:29,019 --> 00:04:32,189
We didn't exactly get the kc
in ship-shape ourselves.
73
00:04:32,523 --> 00:04:34,150
We had help. From who?
74
00:04:35,151 --> 00:04:36,360
James Holden.
75
00:04:36,777 --> 00:04:39,280
The taker, who blamed us
for blowing up the canterbury,
76
00:04:39,363 --> 00:04:40,448
then got the Donnie killed?
77
00:04:40,531 --> 00:04:41,824
The rocinante...
78
00:04:42,450 --> 00:04:44,493
I mean, the tachi,
it came upon the kc.
79
00:04:44,577 --> 00:04:46,829
They just fixed up your boat
and sent you on your way?
80
00:04:47,037 --> 00:04:49,748
We tried to take the ship by
force, but we were unsuccessful.
81
00:04:50,124 --> 00:04:51,476
There was a martian marine
on board,
82
00:04:51,500 --> 00:04:52,918
gunnery sergeant Roberta draper.
83
00:04:53,169 --> 00:04:54,336
The defector.
84
00:04:54,712 --> 00:04:58,215
As well as UN deputy
undersecretary, chrisjen avasarala.
85
00:04:58,299 --> 00:04:59,300
She was there, too.
86
00:05:00,342 --> 00:05:01,902
Who else was there?
Fucking tooth fairy?
87
00:05:02,386 --> 00:05:04,180
It's a little hard
to believe, son.
88
00:05:04,472 --> 00:05:05,723
But she was there.
89
00:05:06,140 --> 00:05:07,558
Then why did they let you go?
90
00:05:09,602 --> 00:05:12,146
Holden and avasarala gave me
this to give to my co.
91
00:05:12,229 --> 00:05:16,901
They say there's a conspiracy
within the UN, and this is the proof.
92
00:05:18,152 --> 00:05:20,029
Time is short, and I'll be brief
93
00:05:20,321 --> 00:05:21,989
martian defense minister
korshunov
94
00:05:22,072 --> 00:05:24,492
suffered a fatal heart attack
earlier this evening.
95
00:05:25,201 --> 00:05:28,037
Simultaneously,
the mcrn karakum,
96
00:05:28,120 --> 00:05:32,249
dispatched by korshunov to take
delivery of your protomolecule technology,
97
00:05:32,333 --> 00:05:34,585
was destroyed over ganymede.
98
00:05:35,419 --> 00:05:36,754
And I gave the order.
99
00:05:37,421 --> 00:05:40,132
Avasarala wanted this to get
to you and admiral souther.
100
00:05:40,966 --> 00:05:42,551
He's commander
of their Jupiter eret,
101
00:05:42,635 --> 00:05:43,677
aboard the Agatha king.
102
00:05:43,761 --> 00:05:45,346
She says he's an honorable man.
103
00:05:45,638 --> 00:05:47,073
He wouldn't fight
an illegitimate war.
104
00:05:47,097 --> 00:05:48,516
He's been fighting one,
105
00:05:48,933 --> 00:05:50,869
and based on the number of
our ships he's knocked out,
106
00:05:50,893 --> 00:05:52,269
he's pretty good at it, too.
107
00:05:52,436 --> 00:05:54,122
Durant: You don't even know
if that's authentic.
108
00:05:54,146 --> 00:05:57,107
This smells like counterespionage,
some kind of smokescreen.
109
00:05:58,984 --> 00:06:01,654
Nav, where's
the unn Agatha king?
110
00:06:02,112 --> 00:06:04,406
Sir, according to
our last drive sig scan,
111
00:06:04,490 --> 00:06:06,534
the Agatha king was en route
to the jovian system.
112
00:06:07,117 --> 00:06:08,994
Callisto? No, sir.
113
00:06:09,328 --> 00:06:10,663
Looks like they're
heading for io.
114
00:06:12,831 --> 00:06:15,960
There's nothing on io but
volcanoes, bad weather, and stink.
115
00:06:16,502 --> 00:06:18,062
And maybe something
we don't know about.
116
00:06:18,712 --> 00:06:22,258
Something important enough to
divert a unn flagship in a war zone.
117
00:06:22,675 --> 00:06:23,842
I'm sorry, captain.
118
00:06:24,385 --> 00:06:26,887
Shouldn't we at least try
to contact souther?
119
00:06:26,971 --> 00:06:29,598
An enemy admiral
in the middle of a war
120
00:06:29,682 --> 00:06:31,725
to pass along a message
we don't know is real,
121
00:06:31,809 --> 00:06:33,936
for a purpose we don't
understand?
122
00:06:35,479 --> 00:06:37,731
Tight-beam mcrn command.
123
00:06:37,815 --> 00:06:40,025
Inform them that we have
received intel
124
00:06:40,150 --> 00:06:42,945
that the unn Agatha king
is en route to lo
125
00:06:43,028 --> 00:06:46,907
for an unknown objective that
may be critical to the war effort,
126
00:06:47,074 --> 00:06:49,368
and we are changing course
to intercept.
127
00:06:50,202 --> 00:06:52,830
If necessary, we will engage
128
00:06:53,455 --> 00:06:54,623
and take them out.
129
00:06:54,707 --> 00:06:55,833
Aye-aye, sir.
130
00:06:55,958 --> 00:06:58,085
Captain... you've
done your part, ensign.
131
00:06:58,168 --> 00:06:59,169
Chief.
132
00:06:59,420 --> 00:07:02,256
Get him on a damage control
unit. We're gonna need the help.
133
00:07:02,590 --> 00:07:04,758
One way or another,
we're heading for a fight.
134
00:07:04,883 --> 00:07:05,884
Aye, sir.
135
00:07:16,353 --> 00:07:18,331
Manusco: Their battle group
was en route to callisto
136
00:07:18,355 --> 00:07:20,983
when this cruiser detached
and set course for io.
137
00:07:21,525 --> 00:07:23,110
Drive sig indicates
scirocco-class.
138
00:07:23,444 --> 00:07:24,778
We can handle one of those.
139
00:07:24,862 --> 00:07:26,339
I'd still hate to have
to slug it out.
140
00:07:26,363 --> 00:07:27,865
They could do us
some real damage.
141
00:07:27,948 --> 00:07:29,801
My recommendation would be
to fall back to callisto
142
00:07:29,825 --> 00:07:31,511
and rendezvous with the eighth
so the numbers are in our favor.
143
00:07:31,535 --> 00:07:33,621
We will continue to
lo as planned.
144
00:07:35,331 --> 00:07:36,498
Admiral,
145
00:07:36,582 --> 00:07:38,208
may I ask why we're going to lo?
146
00:07:39,710 --> 00:07:40,878
You don't need to know.
147
00:07:42,838 --> 00:07:43,922
Of course, sir,
148
00:07:44,214 --> 00:07:45,674
but I wonder, since callisto
149
00:07:45,758 --> 00:07:47,843
is the key to victory...
We are going to lo.
150
00:07:48,218 --> 00:07:50,220
The rest of the fleet
will meet us there.
151
00:07:51,513 --> 00:07:52,514
Sir.
152
00:07:53,015 --> 00:07:54,075
Mars knows where we're going.
153
00:07:54,099 --> 00:07:55,726
That's where the battle
will be fought.
154
00:07:57,394 --> 00:07:58,954
Mr. Boyer, relay my orders
to the fleet.
155
00:07:59,021 --> 00:08:00,147
Aye-aye, sir.
156
00:08:00,981 --> 00:08:04,985
Admiral, in the future, unless you
have specific business on the cic,
157
00:08:05,736 --> 00:08:07,237
there's no need
for you to be here.
158
00:08:09,698 --> 00:08:10,824
Understood, sir.
159
00:08:22,711 --> 00:08:24,797
Chrisjen: Good coffee
can save the world.
160
00:08:25,964 --> 00:08:28,133
I'd settle for it
saving my morning.
161
00:08:28,801 --> 00:08:32,221
My father used to keep a
statue of atlas on his desk.
162
00:08:32,805 --> 00:08:35,891
He told me I had even stronger
shoulders than him.
163
00:08:35,974 --> 00:08:37,184
I was six.
164
00:08:38,310 --> 00:08:40,396
Let me guess.
It's still on your desk
165
00:08:40,479 --> 00:08:42,940
to inspire you every day.
166
00:08:43,190 --> 00:08:45,484
I smashed it when
my son was killed.
167
00:08:47,778 --> 00:08:49,613
The point is, I didn't quit.
168
00:08:50,364 --> 00:08:53,367
I realized there were
very few adults in the room,
169
00:08:53,450 --> 00:08:54,785
and that, like it or not,
170
00:08:54,868 --> 00:08:55,994
I was one of them.
171
00:08:57,413 --> 00:08:59,289
I think I see
where this is going.
172
00:08:59,373 --> 00:09:01,583
Jules-Pierre mao has
been letting the children
173
00:09:01,667 --> 00:09:03,377
play war in the backyard,
174
00:09:03,460 --> 00:09:07,214
while he sorts out what god or
monster looms over the fence.
175
00:09:07,297 --> 00:09:09,466
Then he came up with
a real shitty plan.
176
00:09:09,967 --> 00:09:12,636
Kids can burn down the house
as easy as you or me.
177
00:09:14,096 --> 00:09:15,097
James.
178
00:09:18,559 --> 00:09:20,811
I haven't been completely
honest with you.
179
00:09:21,562 --> 00:09:23,147
You can't nuke io.
180
00:09:23,689 --> 00:09:25,315
I need the protomolecule.
181
00:09:30,654 --> 00:09:31,905
Naomi was right.
182
00:09:32,322 --> 00:09:33,866
She's a very clever girl.
183
00:09:34,950 --> 00:09:36,535
Earth doesn't have a sample,
184
00:09:37,327 --> 00:09:39,288
but I don't want it as a weapon.
185
00:09:39,371 --> 00:09:41,248
You know what's
happening on Venus.
186
00:09:41,331 --> 00:09:43,167
The entire system's at risk.
187
00:09:43,250 --> 00:09:45,711
Because of adults like you.
188
00:09:46,545 --> 00:09:48,589
You're the reason
we're in this mess.
189
00:09:49,173 --> 00:09:51,300
My favorite saying used to be,
190
00:09:51,383 --> 00:09:53,177
"earth must come first."
191
00:09:53,594 --> 00:09:56,680
I did terrible things
to protect my home,
192
00:09:56,764 --> 00:09:58,515
but this moment is different.
193
00:09:58,724 --> 00:10:01,393
This is about the
survival of our species.
194
00:10:02,394 --> 00:10:04,605
I tried saving the world.
195
00:10:05,189 --> 00:10:06,774
All I did was make it worse.
196
00:10:06,857 --> 00:10:08,525
But at least youtded.
197
00:10:09,485 --> 00:10:11,862
And you cannot stop trying now,
198
00:10:12,070 --> 00:10:14,531
'cause I need to understand
the protomolecule,
199
00:10:14,615 --> 00:10:16,950
and for that, I need a sample.
200
00:10:17,534 --> 00:10:21,371
For the good of earth,
Mars and the belt.
201
00:10:21,872 --> 00:10:23,457
For the good of us all.
202
00:10:25,959 --> 00:10:27,169
You're not a child.
203
00:10:29,087 --> 00:10:30,714
I suspect you never were.
204
00:10:32,049 --> 00:10:33,592
So stop acting like one.
205
00:10:36,178 --> 00:10:37,888
It doesn't become you.
206
00:10:47,731 --> 00:10:48,982
Hey, Holden.
207
00:10:49,066 --> 00:10:50,067
Holden: What's up?
208
00:10:50,400 --> 00:10:54,112
I'm gonna open up the comms
and have one last little iookyjoo,
209
00:10:54,363 --> 00:10:56,406
before we go dark, if
that's all right with you.
210
00:10:57,241 --> 00:10:58,784
Holden: Okay, make it quick.
211
00:11:01,245 --> 00:11:02,246
All right.
212
00:11:03,163 --> 00:11:04,748
Let's see what
we got here, girl.
213
00:11:08,418 --> 00:11:12,130
Yeah. Definitely looks like the
next rodeo's gonna be at callisto.
214
00:11:12,214 --> 00:11:13,423
That's good.
215
00:11:35,112 --> 00:11:36,113
Hi, dad.
216
00:11:37,447 --> 00:11:40,284
I know mom's mad, and
doesn't want me talking to you,
217
00:11:40,367 --> 00:11:43,287
but I just wanted you
to know, I'm not mad.
218
00:11:44,037 --> 00:11:48,375
I mean, I was at first, but I
know you only left to protect us.
219
00:11:48,917 --> 00:11:51,044
A real warrior has to
make sacrifices.
220
00:11:52,379 --> 00:11:53,714
When I'm old enough,
221
00:11:53,797 --> 00:11:56,008
I'm gonna join you
and fight for Mars, too.
222
00:11:56,884 --> 00:11:59,511
Anyhow, I just wanted to
tell you. Jeez.
223
00:12:00,679 --> 00:12:02,389
I'm proud to be your son.
224
00:12:03,515 --> 00:12:04,683
Bye, dad.
225
00:12:04,766 --> 00:12:06,393
Hope you can come home soon.
226
00:12:20,240 --> 00:12:21,575
Just breathe.
227
00:12:22,659 --> 00:12:24,494
Squeeze the trigger.
Don't pull it.
228
00:12:29,708 --> 00:12:31,335
Not bad, doc.
229
00:12:34,046 --> 00:12:35,326
Just remember, when we're on io,
230
00:12:35,380 --> 00:12:37,841
the real bullets kick a lot
harder than these plastic rounds.
231
00:12:38,091 --> 00:12:39,426
I'll remember.
232
00:12:40,344 --> 00:12:42,304
Thank you for taking care of me.
233
00:12:43,221 --> 00:12:44,640
And for teaching me.
234
00:12:46,725 --> 00:12:49,019
You can thank me if we
get your little girl back.
235
00:12:50,771 --> 00:12:52,022
Or get even.
236
00:12:53,690 --> 00:12:55,692
Like you said, it's
the next best thing.
237
00:13:19,174 --> 00:13:20,842
Permission to speak freely, sir.
238
00:13:21,635 --> 00:13:22,761
Please do.
239
00:13:24,221 --> 00:13:25,597
Ever since Nguyen came on board,
240
00:13:25,681 --> 00:13:28,600
he's been tight-beaming back
and forth between the UN and lo,
241
00:13:29,393 --> 00:13:31,520
and everything's off-buffer,
against regs,
242
00:13:32,437 --> 00:13:33,790
with no record
of the conversations.
243
00:13:33,814 --> 00:13:35,357
You've been monitoring
his comms.
244
00:13:36,608 --> 00:13:39,486
And now he's diverted a capital
ship from a major engagement
245
00:13:39,569 --> 00:13:41,154
to go to a deserted moon,
246
00:13:41,238 --> 00:13:42,239
keeping you in the dark,
247
00:13:42,364 --> 00:13:44,533
and relieving you of command
for no fucking reason.
248
00:13:44,908 --> 00:13:46,201
Something is off.
249
00:13:46,284 --> 00:13:47,404
Manusco: We've been talking,
250
00:13:47,911 --> 00:13:50,080
quietly, to some of
the other ships.
251
00:13:50,414 --> 00:13:51,873
The commanders you trained,
252
00:13:52,416 --> 00:13:53,542
they're loyal to you.
253
00:13:57,045 --> 00:13:58,422
If you were to make a move...
254
00:14:00,424 --> 00:14:01,425
A move?
255
00:14:02,426 --> 00:14:04,094
You know what we mean, sir.
256
00:14:04,302 --> 00:14:05,303
Yeah.
257
00:14:06,555 --> 00:14:07,931
And that's what worries me.
258
00:14:13,103 --> 00:14:14,104
Admiral.
259
00:14:22,487 --> 00:14:24,573
Oh, boyer, um, I've
been meaning to tell you,
260
00:14:24,656 --> 00:14:26,450
your boss is kind of a prick.
261
00:14:26,575 --> 00:14:28,035
When he has to be.
262
00:14:28,118 --> 00:14:30,328
He doesn't like people
questioning hisjudgment.
263
00:14:30,412 --> 00:14:31,764
There's a reason
he's fleet commander.
264
00:14:31,788 --> 00:14:33,165
Yeah, 'cause souther
stepped down.
265
00:14:33,290 --> 00:14:35,010
Are you sure it wasn't more
like stepped on?
266
00:14:35,250 --> 00:14:38,295
Well, Nguyen certainly has
the right qualifications.
267
00:14:38,670 --> 00:14:40,756
The ability to kiss
errinwright's ass.
268
00:14:42,424 --> 00:14:44,610
Did you know that admiral
Nguyen was in the vesta blockade?
269
00:14:44,634 --> 00:14:46,178
So were half the joint chiefs.
270
00:14:46,428 --> 00:14:48,221
He was on the yasijuro.
271
00:14:51,349 --> 00:14:52,350
No kidding.
272
00:14:53,894 --> 00:14:56,646
The yasi, with four
other destroyers,
273
00:14:56,730 --> 00:14:59,316
were facing off against
one martian cruiser.
274
00:14:59,649 --> 00:15:00,776
Somebody twitched.
275
00:15:00,859 --> 00:15:02,444
Everybody started shooting.
276
00:15:03,653 --> 00:15:05,614
Ceasefire was issued
within minutes,
277
00:15:05,989 --> 00:15:07,074
but by then,
278
00:15:07,991 --> 00:15:11,661
that one duster had
crippled all five of our ships.
279
00:15:12,746 --> 00:15:16,166
Nguyen saw 29 fellow sailors
get blown out into space.
280
00:15:17,501 --> 00:15:20,378
You don't think he thinks about that
every time he sees a martian flag?
281
00:15:24,424 --> 00:15:25,675
He knows the enemy.
282
00:15:27,094 --> 00:15:29,179
I'm glad he's in charge
at a time like this.
283
00:15:36,686 --> 00:15:38,105
Well, gunny...
284
00:15:40,023 --> 00:15:42,901
Looks like your Goliath's gonna
be all charged up in no time.
285
00:15:43,401 --> 00:15:45,195
Thrusters are low.
This won't refill them.
286
00:15:45,862 --> 00:15:47,447
Yeah, sorry about that.
287
00:15:47,531 --> 00:15:48,865
We don't carry hydrazine.
288
00:15:49,491 --> 00:15:52,202
Roci has no need for
rocket fuel, ironically.
289
00:15:53,662 --> 00:15:54,742
Look, don't worry about it.
290
00:15:54,788 --> 00:15:56,748
Like, io's gonna be what,
one-sixth g?
291
00:15:56,832 --> 00:15:58,708
You and you crew
killed a hybrid, yeah?
292
00:16:01,086 --> 00:16:02,087
Yeah.
293
00:16:02,337 --> 00:16:03,338
Barely.
294
00:16:03,421 --> 00:16:04,589
Well, how'd you do it?
295
00:16:04,965 --> 00:16:06,007
Tactically.
296
00:16:06,091 --> 00:16:07,134
We were lucky.
297
00:16:07,551 --> 00:16:09,010
They're not that smart.
298
00:16:09,803 --> 00:16:12,222
More like an animal,
following instinct.
299
00:16:12,389 --> 00:16:15,392
We lured the thing out
with a nuclear warhead,
300
00:16:15,851 --> 00:16:17,227
and I flipped the roci around,
301
00:16:17,310 --> 00:16:18,990
and I torched that thing
in my drive plume.
302
00:16:19,980 --> 00:16:20,981
I need incendiaries,
303
00:16:22,065 --> 00:16:23,400
or high explosives.
304
00:16:27,529 --> 00:16:30,365
But there's nothing here that'll
work with my rpgs, damn it!
305
00:16:35,453 --> 00:16:36,997
But these'll work with my gun.
306
00:16:37,122 --> 00:16:39,332
If I can get close enough
and maintain fire long enough,
307
00:16:39,416 --> 00:16:40,500
these might do the trick.
308
00:16:40,584 --> 00:16:42,145
Whoa, whoa, whoa.
Hold on there, soldier.
309
00:16:42,169 --> 00:16:45,172
The plan is, if you guys see any
of those things down there, you run.
310
00:16:45,255 --> 00:16:46,506
I know the plan.
311
00:16:58,935 --> 00:17:00,145
Katoa,
312
00:17:00,770 --> 00:17:02,105
can you hear me?
313
00:17:06,443 --> 00:17:08,111
What happened to me?
314
00:17:09,112 --> 00:17:10,280
It hurts.
315
00:17:11,281 --> 00:17:12,282
I'm sorry.
316
00:17:13,533 --> 00:17:14,534
Itruly am.
317
00:17:19,664 --> 00:17:22,042
I want to talk to you
about disassembly.
318
00:17:23,043 --> 00:17:24,628
What you said before,
319
00:17:25,295 --> 00:17:27,631
when you were studying that man,
320
00:17:28,340 --> 00:17:31,509
were you also talking about
the arboghast, on Venus?
321
00:17:32,802 --> 00:17:33,970
I think so.
322
00:17:35,055 --> 00:17:37,390
You also said "repurposing."
323
00:17:37,641 --> 00:17:39,059
What did you mean by that?
324
00:17:39,643 --> 00:17:40,810
Katoa: You...
325
00:17:41,228 --> 00:17:42,395
You...
326
00:17:42,520 --> 00:17:43,521
You...
327
00:17:43,980 --> 00:17:44,981
You make it
328
00:17:45,482 --> 00:17:46,900
and it works,
329
00:17:47,484 --> 00:17:48,568
or it doesn't.
330
00:17:50,695 --> 00:17:51,947
And then...
331
00:17:52,322 --> 00:17:53,406
The parts...
332
00:17:54,157 --> 00:17:55,283
All the parts,
333
00:17:56,326 --> 00:17:57,619
put together,
334
00:17:58,286 --> 00:17:59,412
they_.
335
00:18:00,163 --> 00:18:01,414
They_.
336
00:18:01,498 --> 00:18:02,499
We need to...
337
00:18:02,791 --> 00:18:04,501
To know what
you're trying to do.
338
00:18:04,793 --> 00:18:06,628
What do you want?
339
00:18:08,588 --> 00:18:11,508
Ifthis can use, then use,
340
00:18:12,175 --> 00:18:14,469
not use, then...
341
00:18:14,761 --> 00:18:15,762
Itturns.
342
00:18:15,845 --> 00:18:17,806
Can use? Not use?
343
00:18:18,014 --> 00:18:19,182
Use for what?
344
00:18:20,558 --> 00:18:23,603
Find the pieces... for up.
345
00:18:24,145 --> 00:18:26,523
Building across...
346
00:18:27,315 --> 00:18:28,566
The up...
347
00:18:29,025 --> 00:18:30,360
For the work.
348
00:18:31,987 --> 00:18:32,988
The work?
349
00:18:33,154 --> 00:18:34,364
What is the work?
350
00:18:39,202 --> 00:18:41,121
You can't stop the work!
351
00:18:42,205 --> 00:18:43,206
What are you building?
352
00:18:45,125 --> 00:18:46,376
He's changing too fast.
353
00:18:46,543 --> 00:18:47,669
We're losing him.
354
00:18:47,961 --> 00:18:49,379
Can you slow it down?
355
00:18:49,462 --> 00:18:50,714
Yeah, I can try.
356
00:18:52,507 --> 00:18:54,968
The control module used to
program the hybrids
357
00:18:55,051 --> 00:18:56,571
is attached directly
to the brain stem.
358
00:18:56,636 --> 00:18:59,389
I might be able to use it
to slow his metabolism.
359
00:19:19,576 --> 00:19:20,702
There you go.
360
00:19:21,745 --> 00:19:22,746
See?
361
00:19:23,788 --> 00:19:25,415
It's all under control now.
362
00:19:32,130 --> 00:19:33,757
Boyer: The hammurabi's
closing in fast.
363
00:19:33,840 --> 00:19:35,300
By the time we get to lo,
364
00:19:35,383 --> 00:19:36,944
they'll nearly have us
within missile lock.
365
00:19:36,968 --> 00:19:38,612
They won't engage until
the rest of the fleet
366
00:19:38,636 --> 00:19:39,929
gets to missile range, too.
367
00:19:40,722 --> 00:19:43,391
Xo, cut our braking
burn to lo 10%,
368
00:19:43,475 --> 00:19:45,435
and inform me when
we're ready to make orbit.
369
00:19:45,894 --> 00:19:47,562
I'll be in my quarters.
Aye, sir.
370
00:19:53,526 --> 00:19:55,445
It's obviously
a malfunction, ensign.
371
00:19:55,528 --> 00:19:57,072
Butflnits_ hsanomsmp
372
00:19:58,073 --> 00:19:59,991
take a break. I'll handle it.
373
00:20:06,956 --> 00:20:07,957
What's up?
374
00:20:08,792 --> 00:20:10,794
Nothing. Comm panel's
acting up again.
375
00:20:13,797 --> 00:20:15,757
We just got a message
on the inter-fleet channel.
376
00:20:16,549 --> 00:20:18,718
We're at war. Who the hell
would be using that?
377
00:20:18,802 --> 00:20:20,136
It's from the hammurabi.
378
00:20:20,387 --> 00:20:22,430
And it's addressed
specifically to admiral souther.
379
00:20:27,018 --> 00:20:29,479
Forward it to my personal
comm and erase the log.
380
00:20:31,106 --> 00:20:33,358
Thank you, Mr. Mancuso.
You have the conn.
381
00:20:45,203 --> 00:20:46,579
So, Jules,
382
00:20:47,330 --> 00:20:49,666
you will clean up the mess
you've made for me,
383
00:20:49,916 --> 00:20:51,876
you will return to earth alone,
384
00:20:52,502 --> 00:20:54,504
you will await my instructions,
385
00:20:55,213 --> 00:20:57,298
and you will get the fuck
back to work.
386
00:20:59,300 --> 00:21:00,760
What are you gonna do, sir?
387
00:21:01,761 --> 00:21:03,138
I need to confirm this is real.
388
00:21:03,513 --> 00:21:05,491
Nguyen is errinwright's
creature. They're in this together.
389
00:21:05,515 --> 00:21:07,475
Ineedto confirm it first.
390
00:21:08,852 --> 00:21:10,353
What do you want me to do, sir?
391
00:21:13,356 --> 00:21:14,774
Be ready for anything.
392
00:21:28,413 --> 00:21:30,373
Sorry, sir. No one's allowed.
393
00:21:30,707 --> 00:21:32,792
Get the fuck
out of my way, sailor.
394
00:21:39,132 --> 00:21:40,550
Ah!
395
00:21:41,134 --> 00:21:43,470
I was wondering when
visiting hours were.
396
00:21:43,720 --> 00:21:45,472
Tell me exactly what
errinwright said
397
00:21:45,555 --> 00:21:47,765
in that message you claim
he sent to avasarala.
398
00:21:56,733 --> 00:22:00,987
He said that he was
working with Jules-Pierre mao
399
00:22:01,070 --> 00:22:03,448
on a secret weapons program,
400
00:22:05,116 --> 00:22:07,827
and that he was furious mao
was in bed with the martians.
401
00:22:07,911 --> 00:22:09,329
That's what he accused her of.
402
00:22:09,412 --> 00:22:11,456
He said he ordered the
destruction of a martian ship
403
00:22:11,539 --> 00:22:14,501
that was supposed to pick
up a weapon on ganymede.
404
00:22:14,584 --> 00:22:15,752
What ship?
405
00:22:16,753 --> 00:22:18,046
The, uh...
406
00:22:20,757 --> 00:22:21,758
Karakum.
407
00:22:22,926 --> 00:22:24,219
That was it.
408
00:22:27,847 --> 00:22:29,933
Avasarala sent you
the comms buffer.
409
00:22:34,270 --> 00:22:35,939
Yeah, she made it.
410
00:22:37,649 --> 00:22:39,089
How is she...
Boyer: Admiral souther.
411
00:22:40,485 --> 00:22:41,861
Please, come with us.
412
00:22:42,237 --> 00:22:45,114
Admiral Nguyen would
like to see you, now.
413
00:23:15,478 --> 00:23:18,898
Alex says it looks like there might
be a ship or two heading towards io.
414
00:23:20,817 --> 00:23:22,569
Do we still have a clear path?
415
00:23:23,403 --> 00:23:26,698
He thinks he can keep lo between
us and them for the descent.
416
00:23:27,907 --> 00:23:29,617
He's earning his pay.
417
00:23:30,076 --> 00:23:32,495
Of course, we all
basically work for food.
418
00:23:38,751 --> 00:23:39,752
Jim.
419
00:23:42,338 --> 00:23:44,465
I know you feel
like I betrayed you.
420
00:23:46,843 --> 00:23:48,928
It doesn't matter what I feel.
421
00:23:49,220 --> 00:23:50,221
It does.
422
00:23:51,347 --> 00:23:54,392
It's almost funny to say this after
everything we've been through, but...
423
00:23:55,977 --> 00:23:57,562
You don't really know me,
424
00:23:57,979 --> 00:23:59,522
and that's not your fault.
425
00:23:59,897 --> 00:24:01,316
You did what you did,
426
00:24:03,067 --> 00:24:04,444
and if you hadn't,
427
00:24:04,527 --> 00:24:06,988
Mars would be the only one
with the protomolecule.
428
00:24:07,864 --> 00:24:10,533
You were right about avasarala.
429
00:24:11,075 --> 00:24:12,952
Earth doesn't have a sample.
430
00:24:14,370 --> 00:24:15,580
What's done is done.
431
00:24:19,876 --> 00:24:22,045
But I want you to
understand why I did it.
432
00:24:26,924 --> 00:24:29,552
You know, I used
to run with the opa.
433
00:24:30,553 --> 00:24:32,055
I was with someone.
434
00:24:34,223 --> 00:24:37,310
He was a romantic, anideahst
435
00:24:38,478 --> 00:24:39,729
a fighter.
436
00:24:41,314 --> 00:24:44,275
He always believed what
he was doing was right.
437
00:24:46,778 --> 00:24:48,071
You know I'm not that guy.
438
00:24:56,579 --> 00:24:58,373
I had a child with him.
439
00:25:01,626 --> 00:25:02,752
A baby boy.
440
00:25:05,630 --> 00:25:06,839
Filip.
441
00:25:11,094 --> 00:25:13,012
The man I loved took him away,
442
00:25:14,681 --> 00:25:17,600
because I refused to do
what he wanted.
443
00:25:21,062 --> 00:25:22,730
I was desperate.
444
00:25:24,774 --> 00:25:25,775
Wrecked.
445
00:25:28,736 --> 00:25:30,363
And then finally,
446
00:25:31,531 --> 00:25:32,949
I shut it all off.
447
00:25:34,492 --> 00:25:36,828
And I signed up to the
canterbury to disappear.
448
00:25:38,329 --> 00:25:40,206
Naomi, I'm sorry.
449
00:25:40,790 --> 00:25:42,208
Why didn't you tell me?
450
00:25:42,542 --> 00:25:43,543
I don't know.
451
00:25:44,752 --> 00:25:47,296
I just couldn't.
452
00:25:50,550 --> 00:25:52,009
But then Eros happened,
453
00:25:53,302 --> 00:25:54,303
and ganymede.
454
00:25:55,555 --> 00:25:57,473
Seeing all those
belters suffering.
455
00:25:59,267 --> 00:26:01,352
And you cared so much.
456
00:26:04,313 --> 00:26:06,858
It made it hard to stay numb.
457
00:26:10,069 --> 00:26:11,988
I imagined filip amongst them.
458
00:26:13,698 --> 00:26:15,032
Itwoke me up.
459
00:26:19,454 --> 00:26:21,956
I'm not sorry I gave the
protomolecule to the belt.
460
00:26:23,583 --> 00:26:26,002
But I'm sorry for
the way that I did it.
461
00:26:28,337 --> 00:26:31,090
I should've talked
to you first, all of you,
462
00:26:33,509 --> 00:26:35,136
but most of all, you.
463
00:26:42,518 --> 00:26:44,687
I'm never going to like
what you did.
464
00:26:46,898 --> 00:26:48,483
But I can't hate you
465
00:26:49,609 --> 00:26:51,611
for doing what you
thought was right.
466
00:27:09,670 --> 00:27:11,231
Dr. Strickland: The
control module will deliver
467
00:27:11,255 --> 00:27:13,049
a minimal level of stimulation,
468
00:27:13,257 --> 00:27:14,717
just enough for awareness.
469
00:27:17,553 --> 00:27:18,554
Katoa.
470
00:27:20,681 --> 00:27:22,350
You were telling us
about the work.
471
00:27:23,893 --> 00:27:26,145
The work... what is the work?
472
00:27:26,646 --> 00:27:27,814
What are you building?
473
00:27:29,649 --> 00:27:30,900
Soon_.
474
00:27:31,108 --> 00:27:32,652
Work finish...
475
00:27:33,736 --> 00:27:36,322
Soon... soon...
476
00:27:36,405 --> 00:27:38,783
No. We're losing him again.
Soon... work...
477
00:27:38,991 --> 00:27:41,828
Finish! Soon! Soon!
478
00:27:43,871 --> 00:27:46,332
Soon, soon, soon!
479
00:27:46,415 --> 00:27:47,695
Sir, come with me, please. Soon!
480
00:27:47,917 --> 00:27:50,837
Soon! Soon!
481
00:27:50,920 --> 00:27:53,881
Soon! Soon! Soon!
482
00:28:00,638 --> 00:28:02,014
Dr. Strickland:
Sedation protocol.
483
00:28:10,606 --> 00:28:11,941
Did you hear what he said?
484
00:28:13,025 --> 00:28:15,111
The protomolecule
has an objective.
485
00:28:16,112 --> 00:28:17,363
The work.
486
00:28:18,906 --> 00:28:21,200
Whatever it's building
on Venus is almost done.
487
00:28:21,826 --> 00:28:23,826
We need to know more.
You have to keep him talking.
488
00:28:24,495 --> 00:28:26,056
Well, I was able to slow
the transformation,
489
00:28:26,080 --> 00:28:27,373
but I can't stop it.
490
00:28:28,791 --> 00:28:30,626
His internal organs
are changing.
491
00:28:31,002 --> 00:28:32,962
The vocal cords,
the structure of his brain.
492
00:28:34,505 --> 00:28:36,799
I'm sorry, sir. He won't
be talking to us again.
493
00:28:37,466 --> 00:28:39,010
Then we need another conduit.
494
00:28:40,136 --> 00:28:42,388
Well, the subject hybridized
with the protomolecule
495
00:28:42,471 --> 00:28:43,848
better than anyone
I've ever seen.
496
00:28:44,557 --> 00:28:45,683
Of the remaining subjects,
497
00:28:45,766 --> 00:28:48,686
the one with the most similar
genetic profile would be...
498
00:28:50,813 --> 00:28:51,814
Mei meng.
499
00:29:00,406 --> 00:29:01,407
Make it happen.
500
00:29:12,668 --> 00:29:14,988
Nguyen: Your
family accounts are now unfrozen.
501
00:29:15,129 --> 00:29:16,422
You will transfer launch control
502
00:29:16,505 --> 00:29:19,050
of the hybrid pods
to my ship immediately.
503
00:29:20,176 --> 00:29:21,802
The tech team
will be down shortly
504
00:29:21,886 --> 00:29:24,055
to collect all the materials
related to the project.
505
00:29:27,266 --> 00:29:28,267
Understood.
506
00:29:29,185 --> 00:29:30,770
Transferring launch control now.
507
00:29:51,332 --> 00:29:52,541
Gus.
508
00:29:52,792 --> 00:29:54,210
We've known each other
a long time.
509
00:29:54,293 --> 00:29:55,878
Just couldn't leave
it alone, could you?
510
00:29:55,962 --> 00:29:57,463
There's still time
to make this right.
511
00:29:57,546 --> 00:29:59,757
You're relieved of duty
and confined to quarters.
512
00:29:59,840 --> 00:30:01,801
Try anything else, and
I will have you in irons.
513
00:30:04,387 --> 00:30:05,805
Sir, it's the hammurabi.
514
00:30:05,888 --> 00:30:07,532
We're almost within range
of their torpedoes.
515
00:30:07,556 --> 00:30:08,557
Battle stations.
516
00:30:22,405 --> 00:30:24,758
We should have a firing solution
on the Agatha king in five minutes.
517
00:30:24,782 --> 00:30:27,182
How long before the rest of
the fleet will be able to engage?
518
00:30:27,243 --> 00:30:29,888
Eleven ships should have firing
solutions three minutes after we do.
519
00:30:29,912 --> 00:30:31,914
Full fleet engagement
five minutes after that.
520
00:30:37,253 --> 00:30:38,421
I want a slower approach.
521
00:30:38,504 --> 00:30:40,464
Increase braking burn
one-quarter.
522
00:30:40,548 --> 00:30:41,549
Woman: Aye-aye, sir.
523
00:30:41,632 --> 00:30:42,675
Captain, what... chief.
524
00:30:43,300 --> 00:30:45,386
Get sinopoli up here
on the double.
525
00:30:45,469 --> 00:30:46,804
Right away, sir.
526
00:30:50,016 --> 00:30:51,517
You sent that video to souther.
527
00:30:54,729 --> 00:30:55,789
Sir, that could be considered...
528
00:30:55,813 --> 00:30:57,173
I know what it could
be considered.
529
00:30:59,233 --> 00:31:01,402
We have two fleets
bearing down on each other.
530
00:31:01,777 --> 00:31:04,739
Seventy-four ships, thousands
and thousands of lives,
531
00:31:05,281 --> 00:31:07,283
and the only thing
we're likely to accomplish
532
00:31:07,366 --> 00:31:08,617
is annihilating each other.
533
00:31:08,701 --> 00:31:10,619
That video doesn't change that.
534
00:31:12,163 --> 00:31:15,833
War is an inherently unstable
interaction of three things.
535
00:31:16,792 --> 00:31:20,463
Intense emotion,
politics and luck.
536
00:31:21,088 --> 00:31:22,465
That message was luck.
537
00:31:23,591 --> 00:31:26,510
Maybe out here, away from
all the politics and bullshit,
538
00:31:27,053 --> 00:31:29,180
luck opens a door and lets
a couple of grunts
539
00:31:29,263 --> 00:31:30,848
figure out how not to fight.
540
00:31:32,516 --> 00:31:33,726
Foronce.
541
00:31:34,810 --> 00:31:36,228
That's great and noble, sir,
542
00:31:36,312 --> 00:31:39,106
but we're in a shooting war,
and I prefer to win it.
543
00:32:09,220 --> 00:32:10,221
Doc,
544
00:32:10,971 --> 00:32:12,765
no matter what happens
down there,
545
00:32:12,848 --> 00:32:14,100
I got your back.
546
00:32:14,683 --> 00:32:15,684
Thank you.
547
00:32:17,103 --> 00:32:18,687
I mean, if we don't find her,
548
00:32:18,771 --> 00:32:21,482
or if we do and she's...
I'll be ready for that, too.
549
00:32:55,683 --> 00:32:57,017
What the hell was that?
550
00:33:12,783 --> 00:33:14,201
Override's no good!
551
00:33:14,326 --> 00:33:15,806
Man: Hydraulics are behind
that plate.
552
00:33:17,580 --> 00:33:19,582
Feels pretty thick.
We can cut it.
553
00:33:26,755 --> 00:33:28,435
Nguyen: Their weapons
are better than ours.
554
00:33:30,217 --> 00:33:31,552
They have a firing solution.
555
00:33:31,635 --> 00:33:33,053
Why the hell aren't they firing?
556
00:33:34,972 --> 00:33:36,056
They're testing us.
557
00:33:51,488 --> 00:33:54,116
Captain, we'll be within range
of their missiles in two minutes,
558
00:33:54,200 --> 00:33:55,618
and their full fleet in six.
559
00:33:58,662 --> 00:34:00,122
Maintain speed and trajectory.
560
00:34:00,581 --> 00:34:01,582
Ready target lock.
561
00:34:01,665 --> 00:34:03,417
Undersecretary avasarala.
562
00:34:04,168 --> 00:34:05,920
Are she and souther close?
563
00:34:06,754 --> 00:34:08,964
I don't know, sir.
She didn't really say.
564
00:34:10,549 --> 00:34:11,550
What was she like?
565
00:34:12,635 --> 00:34:14,970
Kind of mean, at first.
566
00:34:16,639 --> 00:34:18,098
I think I liked her.
567
00:34:19,516 --> 00:34:21,685
Captain, we have a firing
solution on an enemy vessel.
568
00:34:21,769 --> 00:34:22,853
What are your orders, sir?
569
00:34:28,484 --> 00:34:30,069
Maintain course and speed.
570
00:34:32,905 --> 00:34:34,031
They don't want to shoot.
571
00:34:34,198 --> 00:34:35,958
If they did, they would
have done it already.
572
00:34:36,242 --> 00:34:38,494
They're testing us to see
who we really are,
573
00:34:39,036 --> 00:34:40,329
ifwe're honorable or not.
574
00:34:40,412 --> 00:34:42,039
There's no honor in defeat.
575
00:34:42,581 --> 00:34:44,208
Weapons, prepare all tubes.
576
00:34:44,500 --> 00:34:46,186
We're going to give them
everything we've got.
577
00:34:46,210 --> 00:34:47,461
Belay that order! Hold it!
578
00:34:47,544 --> 00:34:48,605
Man: Don't move!
Man 2: Hey, freeze!
579
00:34:48,629 --> 00:34:50,005
Don't fucking move!
580
00:34:52,508 --> 00:34:54,694
Souther: In accordance with
the military code of justice,
581
00:34:54,718 --> 00:34:55,904
I am relieving you of command.
582
00:34:55,928 --> 00:34:57,054
This is mutiny!
583
00:34:57,137 --> 00:34:59,390
For conspiring to wage
an illegal war.
584
00:35:00,140 --> 00:35:01,934
I have proof.
Take him into custody.
585
00:35:02,017 --> 00:35:03,352
Are you insane?
586
00:35:04,311 --> 00:35:05,312
Comms,
587
00:35:06,230 --> 00:35:07,982
give me wide-band, unencrypted.
588
00:35:08,065 --> 00:35:09,275
All ships in the ao.
589
00:35:09,525 --> 00:35:10,526
Sir?
590
00:35:11,026 --> 00:35:13,279
All ships, earth and Mars.
591
00:35:15,698 --> 00:35:16,824
Comms: Channelopen, sk.
592
00:35:17,992 --> 00:35:20,536
This is admiral souther
of the unn Agatha king.
593
00:35:20,869 --> 00:35:22,705
We are standing down.
594
00:35:22,871 --> 00:35:25,249
I repeat, we are standing down.
595
00:35:26,500 --> 00:35:28,300
I have relieved
fleet admiral Nguyen of duties
596
00:35:28,335 --> 00:35:30,045
under charges of conspiracy.
597
00:35:30,546 --> 00:35:32,715
We're fighting an illegal war.
598
00:35:33,215 --> 00:35:35,384
I'll be transmitting proof
to both fleets.
599
00:35:38,262 --> 00:35:40,764
I'm ordering all unn ships
to take any actions necessary
600
00:35:40,848 --> 00:35:42,182
if the Agatha...
601
00:36:08,125 --> 00:36:10,169
You're under arrest for
attempted mutiny.
602
00:36:14,298 --> 00:36:15,632
They're breaking off.
603
00:36:17,051 --> 00:36:18,260
Traitors.
604
00:36:18,886 --> 00:36:21,096
Comms, give me the fleet.
Our fleet.
605
00:36:21,472 --> 00:36:23,098
Comms: Yes, sir. Channel open.
606
00:36:23,932 --> 00:36:25,559
This is admiral Nguyen.
607
00:36:26,143 --> 00:36:29,188
We have put down an attempted
mutiny by admiral souther.
608
00:36:29,730 --> 00:36:32,191
All ships are ordered to
return to the ao immediately
609
00:36:32,274 --> 00:36:33,692
and prepare to engage.
610
00:36:38,947 --> 00:36:40,407
Who hasn't acknowledged?
611
00:36:40,908 --> 00:36:43,035
The heisserer and the jimenez.
612
00:36:43,952 --> 00:36:45,496
Fucking pt boat.
613
00:36:47,664 --> 00:36:49,666
Comms, give me a tight-beam
to the jimenez.
614
00:36:50,626 --> 00:36:51,835
Tight-beam open.
615
00:36:52,169 --> 00:36:53,754
Jimenez, this is admiral Nguyen.
616
00:36:53,837 --> 00:36:57,091
I am ordering you
to return to the fleet,
617
00:36:57,633 --> 00:36:59,051
or be considered a deserter.
618
00:37:03,597 --> 00:37:05,182
They're not
changing course, sir.
619
00:37:06,100 --> 00:37:07,810
There's five ships
still moving off.
620
00:37:09,144 --> 00:37:11,355
Weapons, give me a
missile lock on the jimenez.
621
00:37:31,792 --> 00:37:34,920
If there's anyone else here
who is unwilling
622
00:37:36,004 --> 00:37:39,174
to follow my lawful order,
declare yourself now.
623
00:37:54,940 --> 00:37:56,191
Take them all to the brig.
624
00:37:56,400 --> 00:37:57,526
Yes, sir.
625
00:37:59,695 --> 00:38:00,779
Man: Move!
626
00:38:03,824 --> 00:38:06,160
Jimenez, this is your
final warning.
627
00:38:07,536 --> 00:38:09,705
Return to the fleet
or you will be fired upon.
628
00:38:15,711 --> 00:38:17,963
Jimenez, acknowledge.
629
00:38:32,269 --> 00:38:33,896
Man: The jimenez has been
destroyed, sir.
630
00:39:13,393 --> 00:39:15,193
Sinopoli: Jesus,
they're firing on each other.
631
00:39:15,604 --> 00:39:18,044
Durant: Captain, they're in
disarray. We should take them out.
632
00:39:20,984 --> 00:39:22,528
Open a channel to our fleet.
633
00:39:24,571 --> 00:39:25,572
Woman: You're on, sir.
634
00:39:30,994 --> 00:39:34,456
All mcrn ships, this is the
captain of the hammurabi.
635
00:39:35,040 --> 00:39:38,043
Hold your fire.
I repeat, hold your fire.
636
00:39:39,294 --> 00:39:41,380
There's been a mutiny
aboard the Agatha king,
637
00:39:41,463 --> 00:39:43,882
and unn ships are
firing on each other.
638
00:39:45,008 --> 00:39:46,134
If we engage,
639
00:39:46,802 --> 00:39:49,638
itwill only unite them
to turn their weapons on us.
640
00:39:51,640 --> 00:39:53,350
If they want to
destroy each other,
641
00:39:54,184 --> 00:39:55,352
we will let them.
642
00:39:56,645 --> 00:39:57,896
Hammurabi out.
643
00:40:00,482 --> 00:40:02,067
Now I want to talk to the unn.
644
00:40:21,670 --> 00:40:22,963
Get me an auto-doc.
645
00:40:24,172 --> 00:40:25,549
Seal off the cic.
646
00:40:27,175 --> 00:40:28,510
We're in lockdown.
647
00:40:29,303 --> 00:40:30,304
Yes, sir.
648
00:40:31,805 --> 00:40:35,684
This is captain
sandrine kirino of the mcrn hammurabi
649
00:40:35,767 --> 00:40:38,228
to all unn ships in this ao.
650
00:40:38,312 --> 00:40:40,981
Any vessel that declares
its peaceful intentions
651
00:40:41,064 --> 00:40:43,275
will not be fired upon by Mars,
652
00:40:43,525 --> 00:40:46,361
and will be considered to be
flying under a flag of truce.
653
00:40:46,737 --> 00:40:49,031
If any vessel requires
assistance,
654
00:40:49,114 --> 00:40:51,366
we are ready and able to help.
655
00:40:52,951 --> 00:40:55,203
Comms: Admiral, how do you
wish to respond?
656
00:40:56,204 --> 00:40:57,247
Sir?
657
00:40:57,831 --> 00:40:58,915
Sir?
658
00:41:21,396 --> 00:41:22,397
Man: Got it.
659
00:41:30,697 --> 00:41:31,907
What the hell is that?
660
00:41:52,969 --> 00:41:54,388
They've launched the hybrids.
44647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.