All language subtitles for The.Devils.Hour.S01E02.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:10,000 If you don't open this door, I'll fucking break it down! 2 00:00:13,120 --> 00:00:15,720 I'll smash this fucking glass. 3 00:00:15,800 --> 00:00:17,560 He's been drinking. 4 00:00:19,720 --> 00:00:20,880 Chloe, listen! 5 00:00:20,960 --> 00:00:22,760 He's not normally this bad. 6 00:00:22,840 --> 00:00:24,176 You're afraid of him, you wouldn't have called otherwise. 7 00:00:24,200 --> 00:00:25,600 Chloe, listen! 8 00:00:27,560 --> 00:00:29,880 Just listen to me, for fuck's sake! 9 00:00:32,320 --> 00:00:33,320 Chloe. 10 00:00:35,320 --> 00:00:37,080 I love ya. 11 00:00:38,320 --> 00:00:39,600 Chloe? 12 00:00:40,520 --> 00:00:42,000 Open the door. 13 00:00:45,000 --> 00:00:46,080 I'm being stupid. 14 00:00:46,160 --> 00:00:47,296 No, you're not... you're not... you're not. 15 00:00:47,320 --> 00:00:48,560 Sorry, I shouldn't have called. 16 00:00:48,600 --> 00:00:50,040 Chlo... 17 00:01:15,760 --> 00:01:17,000 Mummy? 18 00:01:20,280 --> 00:01:21,960 It's all right, love. 19 00:01:22,720 --> 00:01:24,080 Go back to bed. 20 00:01:25,160 --> 00:01:26,880 Daddy came. 21 00:01:27,800 --> 00:01:30,120 Yeah, mummy and daddy just need to chat. 22 00:01:31,600 --> 00:01:32,760 All right? 23 00:01:34,320 --> 00:01:36,080 Go back to bed, yeah? 24 00:01:59,040 --> 00:02:00,400 Shane? 25 00:04:19,240 --> 00:04:21,560 I saw you that night. 26 00:04:21,640 --> 00:04:24,040 When they took Shane Fisher away. 27 00:04:24,120 --> 00:04:26,640 I was there, I was standing in the crowd. 28 00:04:28,800 --> 00:04:30,336 After all those years I've been searching for you 29 00:04:30,360 --> 00:04:32,160 and suddenly th... there you were. 30 00:04:33,680 --> 00:04:34,800 Back in my life. 31 00:04:34,920 --> 00:04:38,760 By some beautiful twist of fate. 32 00:04:39,600 --> 00:04:41,800 - Beautiful? - You knew him. 33 00:04:42,560 --> 00:04:43,800 Shane. 34 00:04:46,240 --> 00:04:49,240 You knew what he was going to do. 35 00:04:49,320 --> 00:04:52,800 No. No, no, I didn't. 36 00:04:52,880 --> 00:04:55,920 Is she sleeping all right? The little girl, Tilly, is she all right? 37 00:04:58,040 --> 00:04:59,640 Lucy. 38 00:04:59,720 --> 00:05:01,600 The things I'm gonna tell you tonight... 39 00:05:02,760 --> 00:05:04,920 are going to sound unlikely. 40 00:05:05,920 --> 00:05:07,560 I'd like very much for you to listen 41 00:05:07,640 --> 00:05:09,840 and then I want you to lie to me, I want you to tell me, 42 00:05:09,920 --> 00:05:12,680 convince me that you don't believe me. 43 00:05:12,760 --> 00:05:14,920 Why? 44 00:05:15,040 --> 00:05:17,480 If he thinks you believe what I'm about to tell you, 45 00:05:17,560 --> 00:05:19,560 he'll decide that you're unstable. 46 00:05:20,520 --> 00:05:22,440 If you say you don't believe me, 47 00:05:22,520 --> 00:05:23,776 he can't prove that you're lying. 48 00:05:23,800 --> 00:05:25,360 Look at me, look. 49 00:05:26,520 --> 00:05:28,760 He can't prove that you're crazy. 50 00:05:29,840 --> 00:05:31,960 But what if I am? 51 00:05:32,040 --> 00:05:33,040 Crazy? 52 00:06:04,600 --> 00:06:05,680 Mike? 53 00:06:12,520 --> 00:06:14,320 Don't go to sleep. 54 00:06:16,400 --> 00:06:18,720 You changed back to feather pillows. 55 00:06:18,800 --> 00:06:20,360 Makes my eyes itch. 56 00:06:20,440 --> 00:06:22,880 Well, sleep in your own bed then, come on, it's late. 57 00:06:24,680 --> 00:06:26,200 Are you okay? 58 00:06:26,280 --> 00:06:27,280 I'm fine. 59 00:06:27,360 --> 00:06:29,080 You haven't said a word about it. 60 00:06:29,160 --> 00:06:30,240 What? 61 00:06:31,280 --> 00:06:33,600 About last week. 62 00:06:33,680 --> 00:06:34,960 Shane Fisher. 63 00:06:35,040 --> 00:06:36,360 Well, what do you want me to say? 64 00:06:37,240 --> 00:06:38,640 I don't... 65 00:06:38,720 --> 00:06:40,176 like you being around people like that. 66 00:06:40,200 --> 00:06:42,360 It's my job to be around people like that. 67 00:06:42,440 --> 00:06:43,600 Yeah, I know. 68 00:06:43,680 --> 00:06:45,840 And I don't like it. I never have. 69 00:06:45,920 --> 00:06:48,336 Well, he's dead now, so that's one less thing for you to worry about. 70 00:06:48,360 --> 00:06:50,480 Hey, I'm being serious. 71 00:06:51,640 --> 00:06:52,680 I know. 72 00:06:58,720 --> 00:07:00,800 I don't want to be serious. 73 00:07:01,720 --> 00:07:05,840 Not now, not with you, I just wanna... drink wine, 74 00:07:05,920 --> 00:07:07,840 listen to your crappy jokes 75 00:07:07,920 --> 00:07:10,960 and maybe have a half an orgasm. 76 00:07:12,600 --> 00:07:13,640 Half? 77 00:07:15,240 --> 00:07:16,720 Two thirds? 78 00:07:20,440 --> 00:07:21,560 I love you. 79 00:07:24,240 --> 00:07:25,320 I know. 80 00:07:28,080 --> 00:07:29,440 But... 81 00:07:30,400 --> 00:07:33,080 But I don't need you to love me, I need you to love him. 82 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 I tried. 83 00:07:35,080 --> 00:07:37,440 But, I needed him to love me back. 84 00:07:38,400 --> 00:07:39,560 He does love you. 85 00:07:43,960 --> 00:07:49,000 You think that if you love him hard enough then he'll feel it, but he won't. 86 00:07:50,240 --> 00:07:53,200 You can't fix him, Luce. 87 00:07:58,760 --> 00:08:00,320 Hey. 88 00:08:02,160 --> 00:08:03,160 Hey. 89 00:08:04,080 --> 00:08:05,080 Oi. 90 00:08:10,640 --> 00:08:13,400 Why doesn't the Queen wave with this hand? 91 00:08:15,160 --> 00:08:16,600 I don't know. 92 00:08:17,960 --> 00:08:19,520 Because it's my hand. 93 00:08:22,160 --> 00:08:23,160 Dickhead. 94 00:08:25,040 --> 00:08:26,880 Mike, I mean it, out. 95 00:08:30,560 --> 00:08:31,760 Jesus... 96 00:08:34,360 --> 00:08:35,760 Isaac? 97 00:08:35,880 --> 00:08:37,440 What is it, sweetheart? 98 00:08:38,600 --> 00:08:40,080 There's a man in the garden. 99 00:09:16,080 --> 00:09:17,200 Where did you see him? 100 00:09:25,080 --> 00:09:26,160 What was he doing? 101 00:09:27,360 --> 00:09:28,360 Looking. 102 00:09:38,760 --> 00:09:40,320 Are you scared? 103 00:09:44,280 --> 00:09:46,440 It's okay to be scared. 104 00:09:48,520 --> 00:09:50,480 Not everything we see is real. 105 00:09:54,480 --> 00:09:56,400 Oh, you're cold. 106 00:09:58,520 --> 00:10:00,120 Go back inside, darling. 107 00:10:34,240 --> 00:10:36,880 Choose anything you want. Okay? 108 00:10:37,000 --> 00:10:38,600 Doesn't matter how much. 109 00:10:38,640 --> 00:10:39,720 Anything. 110 00:10:40,240 --> 00:10:41,240 Yeah? 111 00:10:41,840 --> 00:10:42,840 Go on, I'll be here. 112 00:10:56,600 --> 00:11:02,160 ♪ And forget all about the pressure of days ♪ 113 00:11:02,240 --> 00:11:07,040 ♪ Do what I say and I'll make you okay ♪ 114 00:11:07,120 --> 00:11:09,600 ♪ And drive them away ♪ 115 00:11:09,680 --> 00:11:15,360 ♪ The images stuck in your head ♪ 116 00:11:15,440 --> 00:11:19,800 ♪ People you've been before ♪ 117 00:11:19,880 --> 00:11:25,080 ♪ That you don't want around anymore ♪ 118 00:11:25,160 --> 00:11:27,800 ♪ That push and shove ♪ 119 00:11:27,880 --> 00:11:30,360 ♪ And won't bend to your will... ♪ 120 00:11:30,440 --> 00:11:33,440 Hello, hello, hello, what's all this then? 121 00:11:33,680 --> 00:11:35,120 Causing trouble, are we? 122 00:11:35,200 --> 00:11:36,560 What's your name? 123 00:11:36,640 --> 00:11:37,680 Isaac Stephens. 124 00:11:37,760 --> 00:11:39,160 Oh. 125 00:11:39,240 --> 00:11:42,680 The notorious Isaac Stephens, mm? 126 00:11:42,760 --> 00:11:44,720 Making mischief again, no doubt. 127 00:11:44,800 --> 00:11:46,400 I'll have to speak to your mummy. 128 00:11:46,480 --> 00:11:47,960 You are my mummy. 129 00:11:48,040 --> 00:11:50,120 I am not your mummy. 130 00:11:50,200 --> 00:11:51,760 I am an officer of the law. 131 00:11:51,840 --> 00:11:55,160 Now move along, please, we'll have no lollygagging here. 132 00:11:55,240 --> 00:11:58,720 Isaac, come back, sweetheart. 133 00:11:58,800 --> 00:12:00,480 I was joking. 134 00:12:00,560 --> 00:12:02,400 Mummy was being funny. 135 00:12:05,280 --> 00:12:08,640 Isaac, I will buy you anything you want. 136 00:12:08,720 --> 00:12:10,800 Anything. Let's have a look around. 137 00:12:13,560 --> 00:12:15,440 Sure you don't want the police hat? 138 00:12:18,680 --> 00:12:19,880 Okay. 139 00:12:25,440 --> 00:12:28,800 ♪ I don't know what to do and I'm always in the dark ♪ 140 00:12:29,040 --> 00:12:32,960 ♪ We're living in a powder kegs and giving off sparks ♪ 141 00:12:33,040 --> 00:12:35,360 ♪ I really need you tonight ♪ 142 00:12:35,440 --> 00:12:39,360 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 143 00:12:39,440 --> 00:12:41,600 ♪ Forever's gonna start tonight ♪ 144 00:12:41,680 --> 00:12:45,320 ♪ Once upon a time I was falling in love ♪ 145 00:12:45,400 --> 00:12:46,496 ♪ Now I'm only falling apart... ♪ 146 00:12:46,520 --> 00:12:48,480 Mummy could have been a singer, right? 147 00:12:49,880 --> 00:12:50,880 Damn right. 148 00:12:51,240 --> 00:12:56,000 ♪ It's nothing I can do, a total eclipse of the heart... ♪ 149 00:13:01,880 --> 00:13:05,320 ♪ Once upon a time there was light in my life ♪ 150 00:13:05,400 --> 00:13:07,720 ♪ But now there's only love in the dark... ♪ 151 00:13:13,480 --> 00:13:15,320 Isaac, open the door for mummy. 152 00:13:17,440 --> 00:13:19,320 Hurry, hurry, hurry, my arms are gonna drop off. 153 00:13:23,960 --> 00:13:25,800 Isaac? 154 00:13:28,440 --> 00:13:30,320 Do you want Mummy to open your new toy? 155 00:13:32,480 --> 00:13:33,480 Here you go. 156 00:13:39,920 --> 00:13:41,200 Aren't you gonna play with it? 157 00:13:45,240 --> 00:13:47,800 You made Mummy buy it, so play with it. 158 00:13:48,280 --> 00:13:49,280 Please. 159 00:13:57,720 --> 00:13:58,720 Play with it. 160 00:14:10,040 --> 00:14:11,240 Go to your room. 161 00:14:30,160 --> 00:14:34,080 This is all of the evidence seized from Brightside Lodges last Thursday night. 162 00:14:35,560 --> 00:14:38,160 No name on the booking but we believe this is the man 163 00:14:38,240 --> 00:14:40,800 that murdered Harold Slade and Shane Fisher. 164 00:14:42,960 --> 00:14:44,480 We don't know who he is. 165 00:14:44,840 --> 00:14:46,280 We don't know where he came from. 166 00:14:47,240 --> 00:14:48,760 We don't even know what he looks like. 167 00:14:49,520 --> 00:14:52,960 What we do know is that he's looking for a woman named Lucy Chambers. 168 00:14:55,400 --> 00:14:56,640 I know you're all busy, 169 00:14:56,720 --> 00:14:59,440 but this man's killed two people in the last fortnight. 170 00:14:59,520 --> 00:15:02,920 So, I need you to stop what you're doing and empty these boxes. 171 00:15:03,840 --> 00:15:06,040 Remember to sign the exhibit labels. 172 00:15:06,120 --> 00:15:10,120 Anything that looks like a reference to a date, a time, a name, 173 00:15:10,200 --> 00:15:11,720 file it in the red box. 174 00:15:12,600 --> 00:15:15,520 Photos of trees, existential poetry, 175 00:15:15,600 --> 00:15:19,240 drawings of bees go in the green box. 176 00:15:20,880 --> 00:15:22,040 Any questions? 177 00:15:23,080 --> 00:15:23,960 Yes. 178 00:15:24,040 --> 00:15:26,320 Shouldn't the useful stuff go in the green box? 179 00:15:27,160 --> 00:15:28,040 Why? 180 00:15:28,120 --> 00:15:30,320 Well, green is good, red is bad. 181 00:15:30,400 --> 00:15:33,840 Yeah but, red means important. 182 00:15:34,560 --> 00:15:36,040 Like, uh, a red flag. 183 00:15:37,080 --> 00:15:40,120 Green means okay, nothing to worry about. 184 00:15:40,200 --> 00:15:42,400 No, but green means go, you know, take action. 185 00:15:42,480 --> 00:15:43,480 Red means stop. 186 00:15:43,680 --> 00:15:45,640 Yeah, but stop is an action though, isn't it? 187 00:15:45,720 --> 00:15:48,720 Like, if you're driving along and you see a red light, that's an action. 188 00:15:48,800 --> 00:15:50,656 Okay, Dawson. No, we put stuff in... 189 00:15:50,680 --> 00:15:53,640 We found child porn on his laptop. 190 00:15:59,920 --> 00:16:02,880 We also found the name "Hobson" scrawled on his wall. 191 00:16:04,560 --> 00:16:06,680 That was the name of Jonah Taylor's teddy bear. 192 00:16:07,720 --> 00:16:08,720 It's not a joke. 193 00:16:12,200 --> 00:16:13,360 Get to work. 194 00:16:28,760 --> 00:16:30,760 Isaac, have you got your shoes on? 195 00:16:32,720 --> 00:16:33,880 Isaac? 196 00:16:40,560 --> 00:16:42,120 What you doing, darling? 197 00:16:42,200 --> 00:16:43,840 What are you doing, darling? 198 00:16:47,440 --> 00:16:48,600 Hey. 199 00:16:49,600 --> 00:16:50,880 What you looking at? 200 00:16:53,000 --> 00:16:55,240 She's not allowed to draw on the table. 201 00:16:58,360 --> 00:16:59,480 What table? 202 00:17:03,040 --> 00:17:05,880 Are you using your imagination, like we talked about? 203 00:17:10,760 --> 00:17:12,080 What can you see? 204 00:17:14,520 --> 00:17:16,880 She knows she's not supposed to do it. 205 00:17:26,160 --> 00:17:30,080 - No, no, no, forget it, chuck 'em all. - Yes, Chef. 206 00:17:30,200 --> 00:17:31,736 You're sure you've never met this person? 207 00:17:31,760 --> 00:17:32,640 Don't think so. 208 00:17:32,720 --> 00:17:34,080 Maybe take a closer look. 209 00:17:37,040 --> 00:17:38,560 I don't know who that is. 210 00:17:39,880 --> 00:17:41,160 What about him? 211 00:17:41,760 --> 00:17:43,320 Not a clue. 212 00:17:43,400 --> 00:17:44,520 Who are these people? 213 00:17:44,880 --> 00:17:47,320 Harold Slade was murdered in his home last Monday, 214 00:17:47,440 --> 00:17:50,400 Shane Fisher was found dead at his ex-wife's house last Thursday. 215 00:17:50,480 --> 00:17:51,480 Both local. 216 00:17:51,560 --> 00:17:54,200 Slade lived in Tanford, Fisher was from Gillington. 217 00:17:54,280 --> 00:17:55,800 I don't know anyone in Gillington. 218 00:17:55,880 --> 00:17:58,056 All right, what about customers? Maybe an old colleague. 219 00:17:58,080 --> 00:18:00,320 Sorry, what exactly does this have to do with me? 220 00:18:08,200 --> 00:18:09,080 What is this? 221 00:18:09,160 --> 00:18:12,320 The suspect was staying in a guest house just off the 364. 222 00:18:12,440 --> 00:18:14,240 This was taken in his room. 223 00:18:16,080 --> 00:18:17,240 Doesn't make sense. 224 00:18:17,320 --> 00:18:19,280 You're sure you don't know these men? 225 00:18:21,680 --> 00:18:24,560 We've got your address as 33 Clinton Road, is that right? 226 00:18:25,800 --> 00:18:28,200 We'll get a marked vehicle parked outside. 227 00:18:30,080 --> 00:18:31,240 It's just a precaution. 228 00:18:31,320 --> 00:18:33,400 You're not the only Lucy Chambers in the area. 229 00:18:34,480 --> 00:18:36,240 Try not to worry, Miss Chambers. 230 00:18:36,320 --> 00:18:38,000 We'll be in touch as soon as we know more. 231 00:18:39,760 --> 00:18:41,240 Thank you for your time. 232 00:18:53,800 --> 00:18:58,200 And every time he chooses the same toy. 233 00:18:59,320 --> 00:19:02,400 You must have quite a collection, Isaac. 234 00:19:02,760 --> 00:19:04,280 What do you do with them? 235 00:19:08,080 --> 00:19:09,520 Ahh, nothing. 236 00:19:10,640 --> 00:19:12,440 He doesn't do anything with them. 237 00:19:15,320 --> 00:19:18,080 I'd, um, I'd like to try something. 238 00:19:18,160 --> 00:19:22,800 It may seem a bit basic, but, um, bear with me. 239 00:19:30,440 --> 00:19:31,560 Isaac. 240 00:19:31,640 --> 00:19:33,680 I'd like you to look at some pictures with me. 241 00:19:34,200 --> 00:19:35,480 Is that okay? 242 00:19:35,560 --> 00:19:37,000 All right, so. 243 00:19:38,160 --> 00:19:42,560 Can you tell me is this person happy or sad? 244 00:19:44,800 --> 00:19:45,800 Sad. 245 00:19:46,560 --> 00:19:48,000 And how do you know? 246 00:19:48,880 --> 00:19:50,040 They're crying. 247 00:19:52,560 --> 00:19:53,560 All right. 248 00:19:53,640 --> 00:19:56,280 And what about this person? 249 00:19:56,800 --> 00:19:57,680 Scared. 250 00:19:57,760 --> 00:20:00,280 Yes, they do look quite scared, don't they? 251 00:20:00,320 --> 00:20:01,440 That's good. 252 00:20:02,080 --> 00:20:03,800 - This one? - Angry. 253 00:20:03,920 --> 00:20:05,720 Yeah, rrrr, very, very angry. 254 00:20:05,800 --> 00:20:06,800 Good. 255 00:20:08,680 --> 00:20:11,240 And what about this one? 256 00:20:11,320 --> 00:20:13,480 - Happy. - That's right. 257 00:20:13,560 --> 00:20:15,560 Good, yeah. This is a happy face. 258 00:20:17,080 --> 00:20:19,400 What makes you happy, Isaac? 259 00:20:22,720 --> 00:20:23,920 I... 260 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 don't know. 261 00:20:26,000 --> 00:20:27,320 What about Mummy? 262 00:20:27,400 --> 00:20:29,440 What sort of things make Mummy happy? 263 00:20:31,760 --> 00:20:32,640 Chips. 264 00:20:34,160 --> 00:20:35,320 Good, okay, chips. 265 00:20:35,440 --> 00:20:36,440 What else? 266 00:20:36,520 --> 00:20:38,080 What else makes Mummy happy? 267 00:20:38,200 --> 00:20:39,960 - Music. - Music. 268 00:20:40,040 --> 00:20:41,280 That's great. 269 00:20:41,920 --> 00:20:44,880 And what kind of things make Mummy sad? 270 00:20:50,440 --> 00:20:51,440 Me. 271 00:21:26,160 --> 00:21:28,400 Fuck! 272 00:21:37,960 --> 00:21:41,040 Kids showing up at school every week with fresh bruises, 273 00:21:41,080 --> 00:21:42,560 the mum's got a new boyfriend, 274 00:21:42,680 --> 00:21:44,496 the neighbours say they come home drunk at all hours, 275 00:21:44,520 --> 00:21:45,536 no one's looking after the kids. 276 00:21:45,560 --> 00:21:47,376 If that's not a Section 47, I don't know what is. 277 00:21:47,400 --> 00:21:49,080 Who was on the mash inquiry? 278 00:21:49,160 --> 00:21:50,160 Karen. 279 00:21:50,960 --> 00:21:52,520 It's been allocated as a child in need, 280 00:21:52,600 --> 00:21:54,760 it's not a child in need, it's a Section 47. 281 00:21:55,080 --> 00:21:57,000 Anything to avoid more paperwork. 282 00:21:57,080 --> 00:21:58,456 And meanwhile, this poor kid is being stuck in... 283 00:21:58,480 --> 00:22:00,080 Okay, Rob, I get it, I get it. 284 00:22:00,160 --> 00:22:01,520 I'll talk to Karen. 285 00:22:01,600 --> 00:22:04,720 I'll see if I can put a police referral. 286 00:22:04,800 --> 00:22:06,120 Thanks. 287 00:22:08,040 --> 00:22:09,040 Sorry. 288 00:22:10,400 --> 00:22:11,480 How you doing? 289 00:22:16,880 --> 00:22:17,760 Yeah. 290 00:22:17,840 --> 00:22:19,960 I keep thinking about it and I wasn't even there. 291 00:22:21,240 --> 00:22:22,560 I thought he'd killed them. 292 00:22:23,440 --> 00:22:25,880 Standing out there on the street, I was so sure. 293 00:22:28,680 --> 00:22:31,200 And then when I found out it was Shane, I... 294 00:22:32,360 --> 00:22:34,040 I was relieved. 295 00:22:35,480 --> 00:22:37,640 A man died and I was relieved. 296 00:22:37,720 --> 00:22:39,360 No, a child lived. 297 00:22:39,840 --> 00:22:41,200 That's why you're relieved. 298 00:22:41,280 --> 00:22:43,040 I thought Shane was gonna hurt them. 299 00:22:46,440 --> 00:22:47,680 I know he was. 300 00:22:49,920 --> 00:22:51,360 Yeah, well... 301 00:22:53,200 --> 00:22:55,800 Look, you've got good instincts. 302 00:22:56,640 --> 00:22:59,640 That's why you're sitting in the fancy chair. 303 00:23:00,680 --> 00:23:04,000 This is the fancy chair? Christ, I'd hate to be your arse. 304 00:23:04,080 --> 00:23:05,920 There's worst things to be than my arse. 305 00:23:06,000 --> 00:23:07,960 Least you got to sleep all day. 306 00:23:08,040 --> 00:23:09,216 - Don't do that. - What? 307 00:23:09,240 --> 00:23:12,880 You're stood here, in my office, spanking yourself. 308 00:23:12,960 --> 00:23:14,520 I'm not spanking myself. 309 00:23:14,600 --> 00:23:16,376 Well, that's what I'm putting in the HR report. 310 00:23:19,880 --> 00:23:20,880 Are you okay? 311 00:23:21,600 --> 00:23:23,440 Yeah, I'm fine. 312 00:23:28,240 --> 00:23:29,760 - Rob? - Yeah? 313 00:23:29,840 --> 00:23:31,440 Whose is the Fiat Punto? 314 00:23:32,160 --> 00:23:33,880 Ah, it's Tina's I think. Why? 315 00:23:33,960 --> 00:23:35,480 I shunted it. 316 00:23:36,040 --> 00:23:37,760 And the bumper came off. 317 00:23:38,600 --> 00:23:39,480 Want me to tell her? 318 00:23:39,560 --> 00:23:41,280 No, I'll... I'll tell her. 319 00:23:42,720 --> 00:23:44,800 Take your sleeping arse back your... 320 00:23:45,280 --> 00:23:46,160 shit chair. 321 00:24:32,880 --> 00:24:34,480 Are you sure that's what you want? 322 00:24:34,560 --> 00:24:36,696 We could look at getting you rehoused under the circumstances. 323 00:24:36,720 --> 00:24:37,720 No. 324 00:24:40,240 --> 00:24:42,360 Uh, your house is still a crime scene. 325 00:24:43,080 --> 00:24:44,480 For how long? 326 00:24:44,560 --> 00:24:45,600 I don't know. 327 00:24:45,680 --> 00:24:47,200 I need to talk to the police. 328 00:24:49,200 --> 00:24:50,720 They know who did it yet? 329 00:24:50,800 --> 00:24:52,600 I'm sorry, we don't know anything about that. 330 00:24:52,680 --> 00:24:54,880 My job's making sure you three are okay. 331 00:24:57,920 --> 00:24:59,200 We'll be all right. 332 00:25:03,800 --> 00:25:06,120 I should have let him in. 333 00:25:06,200 --> 00:25:07,560 He was threatening you, Chloe. 334 00:25:07,640 --> 00:25:09,880 Yeah, 'cause I was being a selfish bitch. 335 00:25:14,880 --> 00:25:17,920 Did you think about what I said, about speaking to someone? 336 00:25:18,000 --> 00:25:20,120 Oh, I don't need to speak to someone. 337 00:25:20,200 --> 00:25:21,400 All right? 338 00:25:21,480 --> 00:25:23,360 I just need to go home. 339 00:25:28,800 --> 00:25:29,800 Sorry. 340 00:25:32,360 --> 00:25:33,880 My sister's been great. 341 00:25:35,880 --> 00:25:37,680 There's... there's no room here. 342 00:25:38,720 --> 00:25:40,480 None of us are sleeping. 343 00:25:41,760 --> 00:25:42,920 As soon as I've got Seb down, 344 00:25:43,000 --> 00:25:45,800 I'm up again with these, these chest pains. 345 00:25:47,200 --> 00:25:48,480 What chest pains? 346 00:25:50,240 --> 00:25:54,080 I've... I've started getting, what do you call it? 347 00:25:54,160 --> 00:25:55,160 Acid reflux? 348 00:25:56,640 --> 00:26:00,560 Honest, it feels like someone's stabbing me in the bloody chest. 349 00:26:02,040 --> 00:26:03,400 What sort of time? 350 00:26:05,680 --> 00:26:07,320 I don't know. 351 00:26:07,400 --> 00:26:09,600 11:00, 12:00? 352 00:26:09,680 --> 00:26:10,840 What difference does it make? 353 00:26:11,960 --> 00:26:13,840 It doesn't. Sorry. 354 00:26:17,520 --> 00:26:20,160 We'll get you back home, okay? 355 00:26:20,240 --> 00:26:21,680 Let me talk to the police. 356 00:26:31,760 --> 00:26:33,160 Shit. 357 00:26:52,600 --> 00:26:53,600 Lucy Chambers? 358 00:26:53,640 --> 00:26:55,040 Yes? 359 00:26:55,120 --> 00:26:58,120 I'm DI Ravi Dhillon. This is DS Hollis. 360 00:26:58,200 --> 00:27:00,320 We were wondering if we could ask you a few questions? 361 00:27:01,040 --> 00:27:02,200 It's nothing to worry about. 362 00:27:02,280 --> 00:27:04,280 I, uh, yes, of course. 363 00:27:04,360 --> 00:27:05,880 Could you look at this picture for me? 364 00:27:08,040 --> 00:27:09,320 Tell me if you know this man. 365 00:27:11,520 --> 00:27:13,320 I don't think so. 366 00:27:13,400 --> 00:27:15,640 His name's Harold Slade. Does that mean anything? 367 00:27:18,800 --> 00:27:19,800 What about him? 368 00:27:22,000 --> 00:27:23,480 No. Should I? 369 00:27:28,400 --> 00:27:31,560 Have you ever seen this car before? 370 00:27:34,600 --> 00:27:36,000 Mrs Chambers? 371 00:27:40,520 --> 00:27:42,000 That, that was chipped before. 372 00:27:44,000 --> 00:27:46,240 Where have you seen this car, Mrs Chambers? 373 00:27:46,320 --> 00:27:48,000 We live out in Tanbrook. 374 00:27:48,080 --> 00:27:50,000 It's quite secluded. 375 00:27:50,080 --> 00:27:55,200 About three years ago, we noticed a red car down by the woods. 376 00:27:55,280 --> 00:27:56,680 There's a foot path. 377 00:27:57,040 --> 00:27:59,280 People park there sometimes to walk their dogs, 378 00:27:59,360 --> 00:28:03,680 they come and go, but this car didn't go. 379 00:28:06,640 --> 00:28:08,120 It's a small community. 380 00:28:08,200 --> 00:28:12,280 Everyone knows everyone but nobody knew who it belonged to. 381 00:28:12,360 --> 00:28:15,080 Then my neighbour thought he saw it driving around at night. 382 00:28:15,160 --> 00:28:19,720 It seemed to appear and reappear in different spots. 383 00:28:19,800 --> 00:28:23,560 One day, we saw it at the end of the lane. 384 00:28:23,640 --> 00:28:24,640 Our lane. 385 00:28:25,120 --> 00:28:26,560 Did you get a look at the driver? 386 00:28:28,120 --> 00:28:30,520 Nobody ever saw the driver. 387 00:28:30,600 --> 00:28:32,320 That's one of the things that... 388 00:28:33,400 --> 00:28:34,480 Mrs Chambers? 389 00:28:35,600 --> 00:28:37,160 Oh, well, you know. 390 00:28:37,240 --> 00:28:39,880 Your imagination runs away with you, doesn't it? 391 00:28:39,960 --> 00:28:44,000 And then one day it just disappeared. 392 00:28:44,080 --> 00:28:46,080 Never saw it again. 393 00:28:47,600 --> 00:28:49,320 It was definitely this car? 394 00:28:50,880 --> 00:28:52,480 What's this about? 395 00:28:52,560 --> 00:28:54,760 Oh, the car was stolen. 396 00:28:54,840 --> 00:28:57,080 We're just confirming reported sightings. 397 00:28:57,720 --> 00:28:59,240 Well, it was three years ago. 398 00:28:59,320 --> 00:29:01,680 It's absolutely nothing to worry about. 399 00:29:01,760 --> 00:29:04,200 Thank you very much for your time, Mrs Chambers. 400 00:29:09,920 --> 00:29:11,960 You should have warned her, Dhillon. 401 00:29:12,040 --> 00:29:14,120 - She's in danger. - No, she isn't. 402 00:29:14,200 --> 00:29:15,960 He found her three years ago and moved on. 403 00:29:16,040 --> 00:29:18,520 What? I don't follow. 404 00:29:18,600 --> 00:29:20,880 That isn't the Lucy Chambers he was looking for. 405 00:29:21,880 --> 00:29:23,200 Yeah, but even still, yeah? 406 00:29:23,280 --> 00:29:25,240 We can't have these women fearing for their lives. 407 00:29:25,280 --> 00:29:27,920 We have to find the right Lucy Chambers before he does. 408 00:29:28,000 --> 00:29:30,280 - Spare some change, gents? - Ah, sorry mate. 409 00:29:35,400 --> 00:29:37,120 - There you go. - Cheers mate. 410 00:29:37,200 --> 00:29:38,560 No problem. Take care. 411 00:29:39,520 --> 00:29:41,920 He's only gonna spend it on booze, you know? 412 00:29:42,000 --> 00:29:45,000 Oh yeah? What do you think I was gonna spend it on? 413 00:30:01,520 --> 00:30:03,080 What d'you do at school today? 414 00:30:03,160 --> 00:30:06,040 Sums. Spelling. Pretending. 415 00:30:07,160 --> 00:30:08,720 What sort of pretending? 416 00:30:08,800 --> 00:30:09,960 I was a spaceman. 417 00:30:10,040 --> 00:30:12,800 A spaceman, wow. 418 00:30:12,880 --> 00:30:14,160 Was that fun? 419 00:30:15,320 --> 00:30:16,640 I don't know. 420 00:30:16,720 --> 00:30:18,440 Did you fly to the moon? 421 00:30:19,480 --> 00:30:21,080 No, it was pretend. 422 00:30:25,760 --> 00:30:28,160 Pretend, like, Meredith? 423 00:30:28,240 --> 00:30:30,000 She's pretend, isn't she? 424 00:30:30,080 --> 00:30:31,280 She's not pretend. 425 00:30:37,040 --> 00:30:40,240 Remember that little girl we saw on the street the other day? 426 00:30:40,320 --> 00:30:43,040 Her name's Meredith. Meredith Warren. 427 00:30:43,120 --> 00:30:45,920 Meredith Warren. Come here this instant. 428 00:30:48,320 --> 00:30:49,320 What did you say? 429 00:30:49,400 --> 00:30:52,640 Meredith Warren go upstairs and think about what you've done. 430 00:30:54,600 --> 00:30:57,480 No, darling, remember. 431 00:30:58,080 --> 00:31:01,760 I'm talking about the little girl who lives down the road with her parents. 432 00:31:04,120 --> 00:31:05,800 They live here too. 433 00:31:14,480 --> 00:31:15,720 What're you looking at? 434 00:31:22,880 --> 00:31:23,960 Stop it. 435 00:31:26,680 --> 00:31:27,960 Eat your dinner. 436 00:31:35,200 --> 00:31:37,320 Do you want some music on? 437 00:31:38,280 --> 00:31:40,040 Let's put some music on. 438 00:31:43,160 --> 00:31:47,080 ♪ People say I'm the life of the party ♪ 439 00:31:47,160 --> 00:31:50,280 ♪ 'Cause I tell a joke or two ♪ 440 00:31:51,600 --> 00:31:54,640 ♪ Although I might be laughing ♪ 441 00:31:54,720 --> 00:31:57,760 ♪ Loud and hearty ♪ 442 00:31:57,840 --> 00:32:01,320 ♪ Deep inside I'm blue ♪ 443 00:32:01,400 --> 00:32:06,520 ♪ So take a good look at my face ♪ 444 00:32:06,600 --> 00:32:09,000 ♪ You'll see my smile... ♪ 445 00:32:10,640 --> 00:32:12,680 Just a second! 446 00:32:19,160 --> 00:32:22,120 Sorry love. We just need your breakfast order. 447 00:32:22,360 --> 00:32:25,120 I won't be here for breakfast. I'm starting early. 448 00:32:25,360 --> 00:32:27,040 Thank you. 449 00:33:11,400 --> 00:33:14,160 The mechanical toys were very superior. 450 00:33:14,240 --> 00:33:16,360 And looked down upon everyone else. 451 00:33:16,440 --> 00:33:20,880 They were full of modern ideas, and pretended they were real. 452 00:33:22,840 --> 00:33:24,400 What you looking at? 453 00:33:26,080 --> 00:33:27,240 Isaac? 454 00:33:27,960 --> 00:33:29,240 There's a man. 455 00:33:29,680 --> 00:33:32,800 There's no one there, it's just us. 456 00:33:37,400 --> 00:33:38,880 Isaac, look at me. 457 00:33:39,800 --> 00:33:40,800 Look at me. 458 00:33:41,520 --> 00:33:43,360 - Stop that. - Stop that. 459 00:33:54,720 --> 00:33:56,320 What are you looking at now? 460 00:33:56,960 --> 00:33:58,280 He's moving. 461 00:34:00,640 --> 00:34:02,760 Look, it's not nice to pretend, sweetheart. 462 00:34:02,840 --> 00:34:04,160 It scares Mummy. 463 00:34:05,360 --> 00:34:06,640 He's not pretend. 464 00:34:07,400 --> 00:34:08,520 Really? 465 00:34:09,560 --> 00:34:12,440 Is it the same man you saw in the garden? 466 00:34:17,000 --> 00:34:18,600 What's he doing now? 467 00:34:20,320 --> 00:34:21,640 Watching. 468 00:34:23,000 --> 00:34:25,440 Watching... us? 469 00:34:28,320 --> 00:34:29,800 I don't know. 470 00:34:38,600 --> 00:34:40,120 How about now? 471 00:34:43,560 --> 00:34:45,000 He's right next to you. 472 00:34:53,960 --> 00:34:57,360 There's no one there, see? It's just your imagination. 473 00:35:01,400 --> 00:35:03,120 Go to sleep, darling. 474 00:35:03,760 --> 00:35:05,080 Go to sleep, darling. 475 00:35:14,400 --> 00:35:16,120 Night night, pumpkin. 476 00:37:21,880 --> 00:37:23,360 - Oh, hiya. - Hi. 477 00:37:24,560 --> 00:37:26,840 - Sorry, is this a bad time? - No, no, you're alright. 478 00:37:26,920 --> 00:37:29,040 - I'm, I'm just on painting duty. - Oh. 479 00:37:29,120 --> 00:37:31,000 - It's... - Lucy. 480 00:37:31,080 --> 00:37:33,000 Lucy, yeah, from number seven. 481 00:37:33,080 --> 00:37:35,160 I just wanted to say, "Hello" properly 482 00:37:35,200 --> 00:37:39,440 and welcome to the neighbourhood, so. 483 00:37:39,520 --> 00:37:40,640 Hello, properly, welcome. 484 00:37:42,640 --> 00:37:44,000 Cheers. I'm Debbie. 485 00:37:45,040 --> 00:37:47,320 Sorry, actually, we, uh... 486 00:37:47,400 --> 00:37:48,400 we don't drink. 487 00:37:49,040 --> 00:37:51,600 Oh. Right, sorry. 488 00:37:54,160 --> 00:37:56,616 - Did you... do you want a cup of tea? - Oh no, I should get going. 489 00:37:56,640 --> 00:37:59,920 I just wanted to say, "Hi" and if you ever need to borrow 490 00:38:00,000 --> 00:38:01,760 any sugar or whatever... 491 00:38:01,840 --> 00:38:03,320 Actually, that'd be great. 492 00:38:03,400 --> 00:38:06,440 - Because we're completely out. - Oh, are you? 493 00:38:06,520 --> 00:38:08,280 No. Who borrows sugar? 494 00:38:09,560 --> 00:38:10,960 I don't know. 495 00:38:11,040 --> 00:38:12,336 If you're ever running low, you know where to find me. 496 00:38:12,360 --> 00:38:14,640 - Number seven. - Number seven. 497 00:38:16,880 --> 00:38:17,880 Actually. 498 00:38:19,120 --> 00:38:21,000 - I will take you up on that cup of tea. - Yeah. 499 00:38:24,000 --> 00:38:27,120 Of course, Lee's already talking about converting the loft. 500 00:38:27,160 --> 00:38:28,736 Third day in the place and I found him up there, 501 00:38:28,760 --> 00:38:30,640 working out where the new staircase is gonna go. 502 00:38:31,640 --> 00:38:33,840 He's not happy unless he's smashing something up. 503 00:38:35,160 --> 00:38:37,360 He had grand plans for your place. 504 00:38:37,440 --> 00:38:38,440 My place? 505 00:38:38,520 --> 00:38:42,080 Hmm. Number seven. 506 00:38:42,160 --> 00:38:44,360 We put in a cheeky offer. 507 00:38:44,440 --> 00:38:45,760 I guess yours wasn't as cheeky? 508 00:38:48,880 --> 00:38:51,400 - Sorry. - Oh, God, don't be. 509 00:38:51,480 --> 00:38:52,640 I'm a bit of a fatalist. 510 00:38:52,680 --> 00:38:55,840 If we were meant to live there then we would be, you know? 511 00:38:55,920 --> 00:38:57,840 Is it just the three of you here? 512 00:38:57,920 --> 00:38:59,640 Yeah. God, yeah. 513 00:38:59,760 --> 00:39:01,680 - One kid is enough. - Hmm. 514 00:39:01,800 --> 00:39:04,800 I love her to bits but I... I couldn't face two of her. 515 00:39:04,880 --> 00:39:06,160 Or three? 516 00:39:06,640 --> 00:39:08,040 How old is Meredith? 517 00:39:08,120 --> 00:39:09,120 Seven. 518 00:39:10,040 --> 00:39:12,760 - Don't ask me how that happened. - So, is she at Lyle Hill? 519 00:39:12,840 --> 00:39:14,360 Rushgrow Primary. 520 00:39:15,680 --> 00:39:18,440 So, she's never been to Lyle Hill? 521 00:39:18,520 --> 00:39:19,640 No. 522 00:39:19,760 --> 00:39:20,800 Is that where yours goes? 523 00:39:26,840 --> 00:39:27,920 Oh. 524 00:39:28,000 --> 00:39:30,360 - Sorry. Do you mind if I get this? - No. 525 00:39:30,440 --> 00:39:32,480 Hello? 526 00:39:32,560 --> 00:39:34,640 No, painting duty. 527 00:39:34,680 --> 00:39:36,616 Yeah, I thought the rain was coming this afternoon. 528 00:40:44,920 --> 00:40:46,160 You're not crazy. 529 00:40:46,280 --> 00:40:48,640 You must never think that. 530 00:40:48,760 --> 00:40:51,920 I know it's hard. 531 00:40:52,000 --> 00:40:56,440 I know that everything seems irrational. 532 00:40:57,760 --> 00:40:58,960 Impossible. 533 00:41:00,680 --> 00:41:02,760 But you're completely sane. 534 00:41:02,840 --> 00:41:05,160 Don't let anyone tell you otherwise. 535 00:41:06,680 --> 00:41:08,040 I'm not sane. 536 00:41:09,560 --> 00:41:10,800 And neither are you. 537 00:41:11,160 --> 00:41:12,160 No, I am. 538 00:41:14,320 --> 00:41:15,320 I am. 539 00:41:16,280 --> 00:41:18,360 I know that I've done things. 540 00:41:18,440 --> 00:41:19,920 I know... 541 00:41:22,080 --> 00:41:23,080 I've been where you are. 542 00:41:27,520 --> 00:41:29,960 You're starting to remember, Lucy, I know you are. 543 00:41:31,760 --> 00:41:33,560 But you don't wanna trust those memories. 544 00:41:35,000 --> 00:41:37,800 Because they're upside down, they're back to front, they're in reverse. 545 00:41:39,800 --> 00:41:43,080 Everyone can remember the past, how can you possibly remember the future? 546 00:41:46,040 --> 00:41:48,160 I can help you understand. 547 00:41:50,520 --> 00:41:52,120 You're just playing games. 548 00:41:52,360 --> 00:41:53,840 No, this is not a game. 549 00:41:53,920 --> 00:41:56,560 What we're doing here is more important than you know. 550 00:41:57,480 --> 00:42:00,400 What I know is they're gonna lock you away. 551 00:42:00,480 --> 00:42:02,360 And we are never gonna speak again. 552 00:42:02,440 --> 00:42:03,560 Please don't do this. 553 00:42:04,200 --> 00:42:05,400 What about your son? 554 00:42:07,360 --> 00:42:08,680 Isaac. 555 00:42:09,360 --> 00:42:10,680 That's why you're here. 556 00:42:12,200 --> 00:42:13,560 You still have questions. 557 00:42:16,200 --> 00:42:17,640 I can help you answer them. 558 00:42:26,560 --> 00:42:27,560 There he is. 559 00:42:27,640 --> 00:42:29,600 Not even joking, he'll do anything you tell him. 560 00:42:29,640 --> 00:42:31,280 Whatever you say, he'll do it. 561 00:42:31,360 --> 00:42:32,400 Watch. 562 00:42:33,080 --> 00:42:34,160 Hey, mate. 563 00:42:36,360 --> 00:42:37,560 Mate, stand on one leg. 564 00:42:40,160 --> 00:42:41,160 Sit on the ground. 565 00:42:43,440 --> 00:42:44,440 Stand up. 566 00:42:47,000 --> 00:42:48,160 Put your finger in your nose. 567 00:42:49,200 --> 00:42:51,840 - Eew! - Oh, mate, what you doing? 568 00:42:51,920 --> 00:42:53,920 That's rank. 569 00:42:54,000 --> 00:42:56,400 Hey, hit yourself in the face. 570 00:43:00,920 --> 00:43:01,920 Do it again. 571 00:43:04,160 --> 00:43:05,400 Harder. 572 00:43:06,520 --> 00:43:07,520 Harder. 573 00:43:10,520 --> 00:43:13,640 - Harder. - Hey, Fin... 574 00:43:13,680 --> 00:43:15,640 Again! 575 00:43:15,760 --> 00:43:17,680 Harder. 576 00:43:17,800 --> 00:43:18,920 Harder. 577 00:43:20,440 --> 00:43:21,520 Harder. 578 00:43:21,600 --> 00:43:23,160 Harder! 579 00:43:23,200 --> 00:43:24,640 Harder! 580 00:43:36,640 --> 00:43:37,880 Sir? 581 00:43:37,960 --> 00:43:40,200 Had a woman from Social Services on the phone. 582 00:43:40,320 --> 00:43:41,520 Chloe Fisher's case worker. 583 00:43:41,600 --> 00:43:43,720 Wants to know when we'll be out of the property. 584 00:43:43,800 --> 00:43:45,440 Ask Dawes to speak to forensics. 585 00:43:45,520 --> 00:43:46,816 Actually I said you'd give her a call. 586 00:43:46,840 --> 00:43:48,880 Thought you might wanna deal with this one yourself. 587 00:43:48,920 --> 00:43:50,160 Yeah? Why's that? 588 00:43:50,480 --> 00:43:52,160 Because her name's Lucy Chambers. 589 00:44:13,240 --> 00:44:16,960 I hope it goes without saying we take bullying very seriously. 590 00:44:17,040 --> 00:44:19,560 This isn't bullying, this is assault. 591 00:44:19,640 --> 00:44:21,616 We've spoken to some of the boys in year six and we... 592 00:44:21,640 --> 00:44:23,840 Year six. 593 00:44:23,920 --> 00:44:25,840 You're telling me a year six did this to him? 594 00:44:25,920 --> 00:44:27,960 Well, they're saying he did it to himself. 595 00:44:28,040 --> 00:44:30,800 - What? - Isaac is very impressionable. 596 00:44:30,880 --> 00:44:33,480 The other children were seeing how far they could push it. 597 00:44:34,080 --> 00:44:35,656 - I don't... - One of them told Isaac 598 00:44:35,680 --> 00:44:37,440 to hit himself, and he did. 599 00:44:38,360 --> 00:44:39,400 Who told you that? 600 00:44:39,480 --> 00:44:40,640 Isaac did. 601 00:44:45,960 --> 00:44:47,000 I want them gone. 602 00:44:47,080 --> 00:44:47,920 Mrs. Chambers. 603 00:44:48,000 --> 00:44:50,840 If some sick little prick thinks it's funny to coax a child 604 00:44:50,920 --> 00:44:52,120 into hitting himself... 605 00:44:52,200 --> 00:44:55,240 I can assure you, no one is taking this lightly. 606 00:44:55,320 --> 00:44:56,920 We're trying to ascertain what happened. 607 00:44:56,960 --> 00:44:59,400 You know what happened. Isaac doesn't lie. 608 00:44:59,480 --> 00:45:01,120 We spoke to the other boy. 609 00:45:01,200 --> 00:45:02,080 And he's denying it. 610 00:45:02,160 --> 00:45:04,800 No, you don't understand, Isaac doesn't lie. 611 00:45:04,880 --> 00:45:08,240 - He doesn't know how. - He does have a very vivid imagination. 612 00:45:09,720 --> 00:45:11,160 Are you saying he made it up? 613 00:45:11,240 --> 00:45:15,600 We're saying we need to make sure we have all the facts before we take action. 614 00:45:17,120 --> 00:45:19,080 Has Isaac ever hurt himself before? 615 00:45:20,960 --> 00:45:21,840 No. 616 00:45:21,920 --> 00:45:24,800 I'm sure you'll appreciate there are steps we need to take 617 00:45:24,880 --> 00:45:25,896 when a child is self-harming. 618 00:45:25,920 --> 00:45:29,560 This isn't self-harm. He didn't do this because he wanted to. 619 00:45:29,640 --> 00:45:32,760 He did it because someone told him to. 620 00:45:33,240 --> 00:45:35,280 Because there is something wrong. 621 00:45:35,880 --> 00:45:38,480 - The EA have conducted... - What's the EA got to do with it? 622 00:45:38,560 --> 00:45:40,200 I'm not talking about special needs. 623 00:45:40,280 --> 00:45:43,760 Christ, I have been to every psychiatrist in the county. 624 00:45:43,840 --> 00:45:46,240 I know he doesn't have special needs. 625 00:45:46,320 --> 00:45:50,280 But not one of them can tell me why my son doesn't laugh or cry 626 00:45:50,360 --> 00:45:53,560 or why he won't so much as hug me unless I tell him to. 627 00:45:53,640 --> 00:45:55,120 People... 628 00:46:02,760 --> 00:46:06,640 People self-harm because they are angry or upset. 629 00:46:07,000 --> 00:46:08,280 Or guilty. 630 00:46:08,360 --> 00:46:10,800 But he doesn't feel those things, he can't feel anything 631 00:46:10,880 --> 00:46:13,880 because he's broken, something's just... 632 00:46:16,520 --> 00:46:18,720 broken and I don't know how to fix it. 633 00:46:30,240 --> 00:46:34,000 Um, if you can't look after him, I'll find somewhere else. 634 00:46:39,320 --> 00:46:40,600 Excuse me. 635 00:46:40,680 --> 00:46:41,720 Hang on. 636 00:46:44,520 --> 00:46:45,760 Mark? 637 00:46:45,840 --> 00:46:47,520 Why's this sitting on your desk? 638 00:46:47,600 --> 00:46:49,000 - What's that? - What is it? 639 00:46:49,080 --> 00:46:51,720 It's Lynn's report on the Weber case. Just sitting there. 640 00:46:51,800 --> 00:46:52,856 We're trying to arrange a CPC 641 00:46:52,880 --> 00:46:56,280 and it's just lying around on your lunchbox, sort it out. 642 00:46:56,360 --> 00:46:58,280 Ah, Christ. 643 00:46:58,360 --> 00:47:00,120 - Can I help you? - Yes. 644 00:47:00,200 --> 00:47:01,800 I'm DI Dhillon, this is DS Hollis. 645 00:47:01,880 --> 00:47:04,920 - We're looking for Lucy Chambers. - She's not here at the minute. 646 00:47:05,000 --> 00:47:06,296 Do you know when she's coming back? 647 00:47:06,320 --> 00:47:08,896 No idea, she's probably out on a visit, you'll need to speak to Rob. 648 00:47:08,920 --> 00:47:10,960 - Which one's Rob? - He's in a meeting. 649 00:47:11,040 --> 00:47:12,640 Any idea when he'll be out? 650 00:47:12,720 --> 00:47:14,080 You're welcome to wait. 651 00:47:14,800 --> 00:47:17,480 - Is this her? - Yes, the one in the middle, yeah. 652 00:47:17,560 --> 00:47:20,000 - Good guess. - It's not a guess. 653 00:47:20,080 --> 00:47:22,840 - Remember the drawings from Lodge 13? - Yeah? 654 00:47:22,920 --> 00:47:24,360 This is her, Nick. 655 00:47:24,440 --> 00:47:26,560 I need you to give me her mobile number, right now. 656 00:47:29,680 --> 00:47:30,560 Please? 657 00:47:50,880 --> 00:47:51,960 Does it hurt? 658 00:47:55,600 --> 00:47:57,080 It's okay to cry. 659 00:47:58,680 --> 00:48:01,440 If it hurts, sometimes crying makes it better. 660 00:48:05,400 --> 00:48:06,400 Come here. 661 00:48:19,240 --> 00:48:20,760 I won't give up, okay? 662 00:48:21,960 --> 00:48:24,320 I love you so, so much. 663 00:48:26,560 --> 00:48:28,480 I love you so, so much. 664 00:48:38,040 --> 00:48:39,040 Come on. 665 00:48:52,600 --> 00:48:54,560 Okay. What do you want for dinner? 666 00:48:54,640 --> 00:48:56,800 I think we've got chicken nuggets in the freeze... 667 00:49:00,080 --> 00:49:01,080 Wait there. 668 00:49:08,760 --> 00:49:10,280 Wait here, do you understand? 669 00:50:23,680 --> 00:50:24,520 Lucy. 670 00:50:24,600 --> 00:50:27,840 Oh! Sorry. I've broke your glass. 671 00:50:27,920 --> 00:50:28,920 Mike. 672 00:50:29,000 --> 00:50:31,080 So, you weren't here, so I just... 673 00:50:31,160 --> 00:50:34,400 So you thought you'd just let yourself in? 674 00:50:34,480 --> 00:50:37,400 - I needed a wee. - Oh, fuck's sake, Mike. 675 00:50:37,480 --> 00:50:39,960 Lucy, I, I really need to talk to you about something. 676 00:50:40,040 --> 00:50:41,760 Um... 677 00:50:48,760 --> 00:50:50,760 Aren't you gonna say, "Hello" to your son? 678 00:50:52,760 --> 00:50:53,640 Hello, Isaac. 679 00:50:53,720 --> 00:50:55,800 Do... do you, uh, remember me? 680 00:50:56,240 --> 00:50:58,160 Of course he remembers you, Mike, 681 00:50:58,240 --> 00:51:00,560 it's only been a few months, he's not simple. 682 00:51:01,800 --> 00:51:02,880 What happened to his face? 683 00:51:05,000 --> 00:51:06,520 Kids at school. 684 00:51:10,400 --> 00:51:12,760 You can't be here. 685 00:51:13,840 --> 00:51:16,360 Look, just, just, just listen to what I have to say, 686 00:51:16,440 --> 00:51:17,920 and then, I'll go. 687 00:51:20,400 --> 00:51:22,640 Uh, Isaac, go and play in the other room. 688 00:51:25,520 --> 00:51:27,400 He plays now? 689 00:51:27,480 --> 00:51:30,120 You scared the shit out of me, Mike. 690 00:51:32,440 --> 00:51:33,600 Have you... 691 00:51:33,680 --> 00:51:35,920 Have you been vaping in here? 692 00:51:36,000 --> 00:51:37,760 What? No. I gave up. 693 00:51:40,040 --> 00:51:43,960 Um, oh, why are you here, exactly? 694 00:51:44,040 --> 00:51:45,040 Um... 695 00:51:50,120 --> 00:51:52,520 Ah, I've been seeing someone. 696 00:52:00,280 --> 00:52:01,800 Okay. 697 00:52:01,880 --> 00:52:03,320 She doesn't know about you. 698 00:52:03,400 --> 00:52:06,760 I mean she, she knows that I'm, I'm still married but... 699 00:52:06,840 --> 00:52:08,400 ...she doesn't know that we're still... 700 00:52:11,240 --> 00:52:14,160 She wants to make it... 701 00:52:14,240 --> 00:52:16,240 ...serious, official. 702 00:52:20,960 --> 00:52:23,960 I'm sorry, I know that I should've... 703 00:52:24,040 --> 00:52:25,600 ...told you about this before. 704 00:52:26,760 --> 00:52:29,400 So this is why you broke into my house? 705 00:52:29,480 --> 00:52:31,080 I didn't break in. 706 00:52:34,000 --> 00:52:36,640 Who is this serious, 707 00:52:36,720 --> 00:52:39,880 official woman, does she have a name? 708 00:52:39,960 --> 00:52:43,680 Uh, uh-huh. Um, Harriet. 709 00:52:43,760 --> 00:52:46,640 Harriet Badcock. 710 00:52:48,640 --> 00:52:50,880 - Really? - Sorry. 711 00:52:50,960 --> 00:52:52,800 That's not a real name. 712 00:52:53,280 --> 00:52:55,760 Look. Whatever. I just... I thought that you deserved to know. 713 00:52:55,840 --> 00:52:57,680 I didn't want you to find out on Facebook or... 714 00:52:57,720 --> 00:52:59,400 Not on Facebook, so. 715 00:53:01,720 --> 00:53:03,800 Harriet. Badcock. 716 00:53:06,880 --> 00:53:08,960 You know, she only wants you for your surname, right? 717 00:53:09,040 --> 00:53:11,160 - We're not getting married. - Not yet. 718 00:53:11,400 --> 00:53:13,160 No, not ever. 719 00:53:13,240 --> 00:53:15,960 Luce, I don't want her. 720 00:53:17,320 --> 00:53:19,000 - She's great but she's not you. - Mike. 721 00:53:19,080 --> 00:53:21,120 No, listen, I... 722 00:53:21,200 --> 00:53:24,560 I've been... I've been thinking about what you said and, and I'll do it. 723 00:53:25,720 --> 00:53:26,960 Do what? 724 00:53:27,320 --> 00:53:28,400 Whatever it takes. 725 00:53:28,480 --> 00:53:30,160 I'll be his dad, I'll try again. 726 00:53:30,240 --> 00:53:33,160 - If it means that I get you then I... - No, Mike. 727 00:53:33,240 --> 00:53:36,600 We're supposed to be together, Lucy. 728 00:53:36,680 --> 00:53:37,720 We love each other. 729 00:53:38,480 --> 00:53:40,000 That's all that matters. 730 00:53:40,080 --> 00:53:42,560 It's not... It's not supposed to be like this. 731 00:53:49,160 --> 00:53:50,560 Sorry, I thought... 732 00:53:50,640 --> 00:53:52,440 I thought this is what you wanted. 733 00:53:52,520 --> 00:53:54,816 I thought you wanted me back in your life. Well, I'm here and... 734 00:53:54,840 --> 00:53:58,680 Oh, I want you in his life, Mike. That's what I want. 735 00:53:58,760 --> 00:54:01,400 I want him to have a relationship with his father. 736 00:54:01,480 --> 00:54:03,760 I want you to spend time with him. 737 00:54:03,840 --> 00:54:06,440 I want you to, ah, take him on holiday 738 00:54:06,520 --> 00:54:09,960 and uh, teach him bad words and... and spoil him at Christmas. 739 00:54:10,040 --> 00:54:12,920 You can't spoil him, Lucy, he doesn't have any feelings. 740 00:54:13,000 --> 00:54:14,920 You don't know what goes on in his head. 741 00:54:15,000 --> 00:54:17,920 No, I don't know what goes on inside your head, Luce. 742 00:54:19,800 --> 00:54:21,080 Why are we still having sex? 743 00:54:21,160 --> 00:54:23,400 - Ooh. - No, no, come on. 744 00:54:23,480 --> 00:54:25,376 If all you want me to do is play with your kid... 745 00:54:25,400 --> 00:54:28,520 Our kid! He's our kid, Mike! 746 00:54:36,960 --> 00:54:38,960 Do you still love me or not? 747 00:54:39,040 --> 00:54:40,520 It's not that simple. 748 00:54:40,600 --> 00:54:42,960 What, then, talk to me. 749 00:54:43,720 --> 00:54:44,880 Help me understand. 750 00:54:49,560 --> 00:54:51,680 I think about someone else when we fuck. 751 00:54:56,840 --> 00:54:59,880 No one specific, I don't see their face, I just um... 752 00:55:02,880 --> 00:55:04,560 I just know it's not you. 753 00:55:20,640 --> 00:55:21,640 Mike. 754 00:55:26,480 --> 00:55:27,920 Mike? 755 00:55:28,000 --> 00:55:29,320 Wait. 756 00:55:29,400 --> 00:55:30,880 I'm sorry. 757 00:55:30,960 --> 00:55:33,600 That wasn't nice, okay, I'm sorry. I didn't mean it. 758 00:55:35,280 --> 00:55:36,320 Yeah, you did. 759 00:55:43,000 --> 00:55:44,520 Hold on... 760 00:55:44,600 --> 00:55:45,680 Can you turn that off? 761 00:55:45,760 --> 00:55:47,496 All right, all right, all right. 762 00:55:47,520 --> 00:55:48,840 ♪ You're gonna want me... ♪ 763 00:55:51,240 --> 00:55:52,920 Where'd you put the key? 764 00:55:53,960 --> 00:55:55,920 - What? - The spare key, where is it? 765 00:55:56,800 --> 00:55:58,416 I don't know, under the mat, where it lives. 766 00:55:58,440 --> 00:56:00,760 The back door key, Mike, what did you do with it? 767 00:56:00,840 --> 00:56:02,640 I came in through the front door. 768 00:56:04,560 --> 00:56:05,560 What? 769 00:56:05,840 --> 00:56:07,440 I came in through the front door. 770 00:56:08,360 --> 00:56:09,360 Why? 771 00:56:11,040 --> 00:56:12,200 Luce? 772 00:56:14,960 --> 00:56:17,920 No, she's left for the day, she's gone to pick up Isaac. 773 00:56:18,000 --> 00:56:18,880 Who's Isaac? 774 00:56:18,960 --> 00:56:20,440 Her son. 775 00:56:21,440 --> 00:56:23,360 Her son's name is Isaac? 776 00:56:23,520 --> 00:56:25,360 - What's wrong? - Give me the address. 777 00:56:26,720 --> 00:56:28,080 Isaac! 778 00:56:31,760 --> 00:56:34,240 Forty-three references to the name Isaac. 779 00:56:34,320 --> 00:56:37,120 I just assumed they were biblical. I didn't know. 780 00:56:37,200 --> 00:56:38,720 Didn't know what? 781 00:56:38,800 --> 00:56:40,280 He's not coming for her. 782 00:56:41,320 --> 00:56:42,640 He's coming for the boy. 783 00:56:47,080 --> 00:56:49,160 I can't imagine how he must have felt. 784 00:56:51,080 --> 00:56:52,736 I'm sorry, I'm sorry that you had to go through it. 785 00:56:52,760 --> 00:56:54,000 Stop talking. 786 00:56:54,080 --> 00:56:57,040 Please, just sit down. I promise... 787 00:56:57,120 --> 00:56:59,000 - Shut up! - All right. 788 00:57:01,440 --> 00:57:02,960 Just tell me why. 789 00:57:03,200 --> 00:57:05,296 'Cause it's, it's, it's not... it's not what you think. 790 00:57:05,320 --> 00:57:07,680 We never did anything to you, 791 00:57:07,760 --> 00:57:10,800 we don't even know you, you had no reason. 792 00:57:10,880 --> 00:57:14,400 You had no reason to touch him, you had no reason. 793 00:57:14,480 --> 00:57:16,920 - Lucy. - Just answer the question. 794 00:57:22,360 --> 00:57:24,800 Tell me why you took my little boy. 55302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.