All language subtitles for The Winchesters - 01x06 - Art of Dying.SYNCOPY+PHOENiX+MiNX.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,652 --> 00:00:08,404 Aah! Aah! 2 00:01:42,248 --> 00:01:44,542 I am centered. 3 00:01:44,583 --> 00:01:46,534 I am at peace. 4 00:01:46,535 --> 00:01:50,831 I create my own path, and I walk in it fearlessly. 5 00:01:50,872 --> 00:01:53,291 Hunting has a way of changing a person. 6 00:01:53,333 --> 00:01:56,378 After a while, right, wrong, good, evil, 7 00:01:56,419 --> 00:01:58,171 they all start to look the same. 8 00:01:58,213 --> 00:01:59,756 And then it makes you start to wonder, 9 00:01:59,798 --> 00:02:03,301 "Who's really the monster here... them or me?" 10 00:02:03,343 --> 00:02:05,303 I am centered. 11 00:02:08,181 --> 00:02:09,766 I am at peace. 12 00:02:13,228 --> 00:02:15,063 I am deeply annoyed. 13 00:02:15,105 --> 00:02:16,439 I only need the van for an hour, okay? 14 00:02:16,481 --> 00:02:18,191 Just to check the woods behind the quarry 15 00:02:18,233 --> 00:02:19,401 just to see if there's any sign of Rockin' Roxy 16 00:02:19,442 --> 00:02:20,527 or the Akrida. 17 00:02:20,569 --> 00:02:22,237 Hard no, amigo. 18 00:02:22,279 --> 00:02:24,197 And not just because you already searched those woods 19 00:02:24,239 --> 00:02:25,824 but because you almost cracked my front axle in the process. 20 00:02:25,866 --> 00:02:27,367 - Oh, yeah... - And you do not want 21 00:02:27,409 --> 00:02:29,244 to see my face if that actually happens. 22 00:02:29,286 --> 00:02:32,196 Kind of looks like that. 23 00:02:32,197 --> 00:02:33,615 Could the two of you please keep it down? 24 00:02:34,252 --> 00:02:35,962 I am trying to meditate. 25 00:02:35,987 --> 00:02:37,656 Well, that all depends on Jonathan 26 00:02:37,697 --> 00:02:39,115 and whether he's willing to let go of his obsession 27 00:02:39,157 --> 00:02:40,659 with searching the quarry. 28 00:02:40,700 --> 00:02:42,744 I-I am not obsessed. I'm thorough. 29 00:02:42,786 --> 00:02:44,537 Okay, what if we missed something? 30 00:02:44,579 --> 00:02:46,122 We didn't miss anything. 31 00:02:46,164 --> 00:02:47,874 My guy down at city hall should be getting back to me 32 00:02:47,916 --> 00:02:49,960 any moment now with new land acquisitions 33 00:02:50,001 --> 00:02:51,753 made this month, all right? 34 00:02:51,795 --> 00:02:53,588 The radio tower has to be on one of those properties. 35 00:02:53,630 --> 00:02:56,091 So mellow out, amor. 36 00:02:56,132 --> 00:02:57,447 "Mellow out"? 37 00:02:57,448 --> 00:03:00,095 Carlos, the fate of the world is literally at stake. 38 00:03:00,136 --> 00:03:01,115 We know. 39 00:03:01,116 --> 00:03:03,576 And we all want the same thing, John. 40 00:03:04,085 --> 00:03:07,005 Perhaps you'd like to join me. Finding your center might help. 41 00:03:07,030 --> 00:03:10,408 Yeah, or come with me to a session of Dr. Z's. 42 00:03:10,450 --> 00:03:12,030 He's really been helping me. 43 00:03:14,787 --> 00:03:16,372 Is everything okay in here? 44 00:03:16,414 --> 00:03:17,749 Everything's fine. 45 00:03:17,790 --> 00:03:19,083 No, it's not. 46 00:03:19,125 --> 00:03:20,543 Yeah. 47 00:03:21,502 --> 00:03:22,875 Is that my robe? 48 00:03:25,243 --> 00:03:27,328 I like to think of it as our robe. 49 00:03:32,625 --> 00:03:34,168 Hello? 50 00:03:46,848 --> 00:03:49,684 - Your dad has a Batphone? - Hunter line only. 51 00:03:49,726 --> 00:03:51,352 Hello? 52 00:03:52,812 --> 00:03:54,772 Who's Tracy Gellar? 53 00:03:54,814 --> 00:03:57,817 Tracy and my mom used to hunt together back in the day. 54 00:03:57,859 --> 00:03:59,277 I've known her my entire life. 55 00:03:59,333 --> 00:04:01,294 She's practically an aunt to me. 56 00:04:01,320 --> 00:04:04,449 - Gellar. Is she the one who... - Retired? Yeah. 57 00:04:04,490 --> 00:04:06,633 So you can imagine how surprised she was 58 00:04:06,658 --> 00:04:08,910 when she woke up this morning to find Darla, 59 00:04:08,952 --> 00:04:10,411 one of her old hunting partners, 60 00:04:10,453 --> 00:04:11,955 mutilated in her barn. 61 00:04:12,011 --> 00:04:13,763 I take it from all the silver weapons 62 00:04:13,790 --> 00:04:16,876 and lore books we packed, you're thinking it's werewolf? 63 00:04:16,918 --> 00:04:19,003 Tracy found Darla's hunting journal. 64 00:04:19,029 --> 00:04:21,907 Last entry indicated that she was tracking one. 65 00:04:21,965 --> 00:04:24,759 Tracy wants us to track down this werewolf and kill it. 66 00:04:24,801 --> 00:04:27,095 I'm sorry, can we just back it up a little bit 67 00:04:27,136 --> 00:04:28,763 to the part where you said that s-she retired, 68 00:04:28,805 --> 00:04:30,974 as in she actually got out of hunting? 69 00:04:32,884 --> 00:04:35,097 Yeah. About ten years ago. 70 00:04:35,122 --> 00:04:37,208 Well, you kind of buried the lede there, Campbell. 71 00:04:37,250 --> 00:04:39,499 I thought getting out of hunting was next to impossible. 72 00:04:39,500 --> 00:04:41,961 I mean, what was that whole thing that you said about the... 73 00:04:42,003 --> 00:04:43,504 "The only thing worse than how it starts 74 00:04:43,546 --> 00:04:44,964 for hunters is how it ends"? 75 00:04:45,006 --> 00:04:46,966 Okay, so I embellished for dramatic effect. 76 00:04:47,008 --> 00:04:49,051 Are we really gonna act surprised by that now? 77 00:04:49,093 --> 00:04:52,930 It's rare, but Tracy did it somehow. 78 00:04:52,972 --> 00:04:55,599 The truth is, hearing about her starting over 79 00:04:55,641 --> 00:04:57,476 and creating this amazing life 80 00:04:57,518 --> 00:05:01,355 made me realize maybe I could do it too. 81 00:05:20,791 --> 00:05:22,168 Wow. 82 00:05:22,209 --> 00:05:24,045 It's beautiful. 83 00:05:24,086 --> 00:05:27,214 You can grow so much weed out here. 84 00:05:27,256 --> 00:05:29,592 - Dude. - Well, I'm sorry. 85 00:05:29,633 --> 00:05:32,011 I'm just trying to say this place has charm. 86 00:05:37,183 --> 00:05:39,560 - Cricket. - Cricket? 87 00:05:39,602 --> 00:05:41,979 - What a sweet pet name. - Don't. 88 00:05:42,021 --> 00:05:43,773 Hey, Aunt Tracy. 89 00:05:43,814 --> 00:05:46,233 I was expecting your old man. 90 00:05:46,275 --> 00:05:48,944 Last I heard, you were gettin' out. 91 00:05:48,986 --> 00:05:50,095 Yeah. 92 00:05:50,096 --> 00:05:51,996 So where is he? 93 00:05:51,997 --> 00:05:53,736 That's a long story. 94 00:05:54,158 --> 00:05:58,037 But, um, we're all really sorry about Darla. 95 00:05:58,079 --> 00:06:00,748 Me too. She was one of the good ones. 96 00:06:00,790 --> 00:06:02,607 But that's the life of the hunter, right? 97 00:06:02,608 --> 00:06:04,284 Kill or be killed. 98 00:06:04,960 --> 00:06:06,712 So who do we have here? 99 00:06:06,754 --> 00:06:10,007 Tracy, this is John, Carlos, and Lata. 100 00:06:10,049 --> 00:06:11,759 Nice to meet y'all. 101 00:06:11,786 --> 00:06:13,788 Thanks for coming out on such short notice. 102 00:06:13,844 --> 00:06:16,180 Course. So Darla, is she... 103 00:06:16,222 --> 00:06:18,849 She's still in the barn. 104 00:06:20,029 --> 00:06:22,812 It's been a while since I've been around a scene like that. 105 00:06:22,853 --> 00:06:24,230 Can't say I missed it. 106 00:06:27,566 --> 00:06:30,236 I have some arrangements to finish up. 107 00:06:44,583 --> 00:06:46,752 - So what do you think? - These claw marks 108 00:06:46,794 --> 00:06:48,796 are consistent with a werewolf attack. 109 00:06:48,838 --> 00:06:51,674 I'll need to take measurements to make sure. 110 00:06:51,715 --> 00:06:54,343 Okay. Well, we'll see what else we can find. 111 00:07:02,396 --> 00:07:04,488 Tracy seemed pretty shaken up. 112 00:07:04,941 --> 00:07:07,360 Yeah. Well, can you blame her? 113 00:07:07,401 --> 00:07:09,153 I mean, she thought all of this was in the past, 114 00:07:09,195 --> 00:07:11,557 and now it's splattered over her walls. 115 00:07:12,115 --> 00:07:13,908 I can't wait for the day 116 00:07:13,950 --> 00:07:16,035 when the sight of a dead body shakes me up like that. 117 00:07:18,412 --> 00:07:19,956 Where's Carlos? 118 00:07:19,997 --> 00:07:21,533 Right here. 119 00:07:21,873 --> 00:07:23,918 I found a needle in a haystack up there. 120 00:07:23,960 --> 00:07:25,066 Is that a claw? 121 00:07:25,067 --> 00:07:27,033 Found it lodged in the ceiling of the barn. 122 00:07:27,034 --> 00:07:28,798 I don't know many werewolves that make it a habit 123 00:07:28,840 --> 00:07:30,967 of perching in the rafters. 124 00:07:31,008 --> 00:07:32,635 That's because I actually don't think 125 00:07:32,677 --> 00:07:34,359 we're dealing with a werewolf. 126 00:07:34,846 --> 00:07:37,014 The curvature of this claw is all wrong. 127 00:07:37,056 --> 00:07:39,892 Okay, so what did attack Darla? 128 00:07:40,977 --> 00:07:42,647 Sorry to interrupt. 129 00:07:43,980 --> 00:07:45,189 Everything's ready. 130 00:07:51,028 --> 00:07:52,196 What's ready? 131 00:07:54,080 --> 00:07:55,874 A hunter's funeral. 132 00:09:11,901 --> 00:09:13,708 Hunt's over now, doll. 133 00:09:14,111 --> 00:09:15,863 You get to rest. 134 00:09:52,726 --> 00:09:54,379 Here you go. 135 00:09:55,021 --> 00:09:57,941 Back in the day, a cold drink helped keep me focused. 136 00:09:57,999 --> 00:10:01,084 - Thanks, Tracy. - Thank you, Cricket. 137 00:10:01,544 --> 00:10:04,722 You kids need anything else, let me know. 138 00:10:04,869 --> 00:10:07,205 Actually, could I look at your lore books? 139 00:10:07,287 --> 00:10:08,830 Someone took out 140 00:10:08,872 --> 00:10:10,571 my "Wilmont's Guide to Monster Anatomy" 141 00:10:10,572 --> 00:10:12,741 to make room for their machetes. 142 00:10:12,783 --> 00:10:14,618 I still stand by that decision. 143 00:10:14,659 --> 00:10:17,746 Sorry, sweetie, I tossed out all that stuff years ago. 144 00:10:17,788 --> 00:10:19,956 Unless you think my Encyclopedia Britannica 145 00:10:19,998 --> 00:10:22,223 or pile of Harlequin romances 146 00:10:22,248 --> 00:10:24,174 holds the key to unlocking your mystery. 147 00:10:24,199 --> 00:10:25,616 Unfortunately, no. 148 00:10:25,617 --> 00:10:27,839 I wouldn't mind taking a gander at those Harlequins. 149 00:10:27,881 --> 00:10:29,674 This one's not shy. 150 00:10:29,724 --> 00:10:32,852 They're in the study, sweetie. Knock yourself out. 151 00:10:35,263 --> 00:10:36,765 I can't find a description 152 00:10:36,807 --> 00:10:38,353 of this claw anywhere. 153 00:10:38,642 --> 00:10:40,462 What if that's because it's not here? 154 00:10:40,811 --> 00:10:42,574 Okay, hear me out. Listen. 155 00:10:42,729 --> 00:10:44,815 What if this is another one of those unicorn-like monsters 156 00:10:44,856 --> 00:10:46,608 that the Akrida baited to Lawrence? 157 00:10:46,650 --> 00:10:48,610 Look, Tracy's farm isn't that far, okay? 158 00:10:48,667 --> 00:10:50,460 What if one of the monsters 159 00:10:50,487 --> 00:10:52,614 strayed off the path and killed Darla? 160 00:10:52,656 --> 00:10:54,199 We have been looking for the radio tower 161 00:10:54,241 --> 00:10:55,675 to find the Akrida, right? 162 00:10:56,201 --> 00:10:59,454 What if there was a way to bring the Akrida to us? 163 00:10:59,488 --> 00:11:00,948 Look, we capture this thing, 164 00:11:00,997 --> 00:11:03,125 we can use its essence to lure in the Akrida. 165 00:11:03,166 --> 00:11:04,064 Maybe. 166 00:11:04,464 --> 00:11:06,628 But we still don't have a way to take the Akrida out 167 00:11:06,670 --> 00:11:09,005 - even if we do find them. - She's right. 168 00:11:09,047 --> 00:11:11,466 The Men of Letters' box is the only way to harm them. 169 00:11:11,508 --> 00:11:12,634 And despite all of our research, 170 00:11:12,676 --> 00:11:13,969 it still doesn't work. 171 00:11:14,010 --> 00:11:15,137 Okay, well, look, there's got to be 172 00:11:15,178 --> 00:11:16,721 some other way to ID this thing. 173 00:11:16,763 --> 00:11:18,140 I actually might know someone nearby 174 00:11:18,181 --> 00:11:19,382 who can help. 175 00:11:19,383 --> 00:11:21,476 He specializes in monster identification. 176 00:11:21,518 --> 00:11:23,347 Great. I'll drive. 177 00:11:23,348 --> 00:11:25,147 Does this little friend of yours live near a bar? 178 00:11:25,188 --> 00:11:26,648 All this clean living 179 00:11:26,690 --> 00:11:28,585 is starting to make me feel dirty. 180 00:11:29,400 --> 00:11:30,725 Hmm. 181 00:11:36,575 --> 00:11:38,006 Is it the funeral? 182 00:11:38,493 --> 00:11:39,911 It hit kind of close to home for me too. 183 00:11:39,953 --> 00:11:41,997 It's not just the funeral. 184 00:11:44,708 --> 00:11:48,086 Do you think I am a liability 185 00:11:48,128 --> 00:11:49,672 as a hunter? 186 00:11:49,673 --> 00:11:51,464 What are you talking about? 187 00:11:51,506 --> 00:11:53,133 I know I'm good at the science stuff, 188 00:11:53,175 --> 00:11:57,137 the lore stuff, but it's not what you guys do. 189 00:11:58,314 --> 00:12:02,187 - You mean the fighting part? - I mean the hunting part. 190 00:12:02,475 --> 00:12:04,470 It's right there in the title. 191 00:12:05,061 --> 00:12:07,647 Being a pacifist and a hunter, 192 00:12:07,689 --> 00:12:10,262 it's like I'm torn between two different worlds. 193 00:12:10,671 --> 00:12:12,861 And seeing Darla on the pyre back there 194 00:12:12,903 --> 00:12:16,460 reminded me of what happens when you can't punch back. 195 00:12:30,712 --> 00:12:33,349 - Seriously? - Just trust me. 196 00:12:39,846 --> 00:12:41,598 Okay, I thought you said we were looking 197 00:12:41,640 --> 00:12:45,148 for a monster expert, not Norman Bates. 198 00:12:45,560 --> 00:12:47,646 This is just the front-facing part. 199 00:12:47,687 --> 00:12:49,231 He actually took over the whole operation 200 00:12:49,272 --> 00:12:50,899 - from his father. - Yeah, no, sure. 201 00:12:50,941 --> 00:12:52,859 I-I get that, but what kind of weirdo 202 00:12:52,901 --> 00:12:55,195 - likes to stuff dead things? - Latika? 203 00:12:55,237 --> 00:12:57,239 Hey. 204 00:12:57,280 --> 00:13:00,575 Hey. So good to see you again. 205 00:13:00,617 --> 00:13:02,118 How's that, uh... 206 00:13:02,160 --> 00:13:03,662 how's that 20 blade working out for you? 207 00:13:03,703 --> 00:13:05,580 Uh, you were right... so much better 208 00:13:05,622 --> 00:13:07,040 for cutting through thick tissue. 209 00:13:10,134 --> 00:13:13,096 Anton, this is my friend Carlos. 210 00:13:13,129 --> 00:13:15,556 - Nice to meet you. - Pleasure's all mine. 211 00:13:15,581 --> 00:13:18,669 I loved "Psycho." 212 00:13:20,894 --> 00:13:22,975 Interesting. I'm... I'm more 213 00:13:23,000 --> 00:13:25,834 of a "Rear Window" kind of guy myself, so... 214 00:13:26,482 --> 00:13:28,401 So what brings you two in today? 215 00:13:28,442 --> 00:13:31,070 We were hoping you could help us identify 216 00:13:31,112 --> 00:13:32,871 what type of monster this came from. 217 00:13:32,872 --> 00:13:35,999 Ah, monster mystery... my favorite. 218 00:13:38,918 --> 00:13:41,646 So you said it's a long story. 219 00:13:41,682 --> 00:13:44,476 We got nothing but time right now, so dish. 220 00:13:44,518 --> 00:13:45,658 Where's your pops? 221 00:13:45,659 --> 00:13:47,961 We had one of our ongoing disagreements 222 00:13:47,962 --> 00:13:49,592 about me leaving hunting. 223 00:13:49,617 --> 00:13:51,841 And then the next day, he took off 224 00:13:51,882 --> 00:13:54,385 to track down these monsters called the Akrida. 225 00:13:54,427 --> 00:13:55,820 I haven't seen him since. 226 00:13:55,821 --> 00:13:57,165 What about your mom? 227 00:13:57,539 --> 00:14:00,099 Uh, Minnesota, last I heard. 228 00:14:00,141 --> 00:14:02,268 But she's not exactly in the picture either. 229 00:14:02,310 --> 00:14:04,002 They separated again? 230 00:14:04,895 --> 00:14:07,064 Oh, yeah, when you were little. 231 00:14:07,113 --> 00:14:09,767 Remember that time you came to stay with me in Kalamazoo? 232 00:14:09,792 --> 00:14:11,286 They were on a break. 233 00:14:11,311 --> 00:14:13,723 Your daddy went off to make things right. 234 00:14:13,724 --> 00:14:15,380 Parents are idiots. 235 00:14:15,381 --> 00:14:17,251 They'll work it out eventually. 236 00:14:17,491 --> 00:14:21,037 In the meantime, if they're off saving the world, 237 00:14:21,078 --> 00:14:23,046 what are you still doing here hunting? 238 00:14:23,473 --> 00:14:25,750 Once I find Dad and track down these Akrida, 239 00:14:25,791 --> 00:14:26,671 then I'm out. 240 00:14:26,672 --> 00:14:28,336 You sure that's not the only reason 241 00:14:28,377 --> 00:14:29,721 you're sticking around? 242 00:14:34,759 --> 00:14:36,093 Pretty sure... 243 00:14:36,510 --> 00:14:37,709 yeah. 244 00:14:38,471 --> 00:14:41,390 Samuel's been fending for himself for quite a while now. 245 00:14:41,432 --> 00:14:43,225 And there is always gonna be some monster 246 00:14:43,267 --> 00:14:45,227 needs taking down. 247 00:14:45,269 --> 00:14:47,628 You need to start looking out for number one. 248 00:14:48,814 --> 00:14:51,567 What do you want to do, anyway, when you get out? 249 00:14:53,069 --> 00:14:55,029 Um... 250 00:14:55,071 --> 00:14:57,782 finish school, college, maybe. 251 00:15:00,132 --> 00:15:02,343 Did you have any regrets about it... 252 00:15:02,370 --> 00:15:03,871 leaving? 253 00:15:06,123 --> 00:15:08,167 In the ten years since... 254 00:15:08,209 --> 00:15:09,877 I've read hundreds of books, 255 00:15:09,919 --> 00:15:12,171 stepped foot on almost every continent. 256 00:15:12,220 --> 00:15:15,447 I went to college, cultivated the land... 257 00:15:16,175 --> 00:15:17,843 broke nearly a dozen hearts. 258 00:15:17,885 --> 00:15:18,793 Okay. 259 00:15:18,794 --> 00:15:20,721 Made a prizewinning lemon meringue. 260 00:15:20,763 --> 00:15:21,998 Mm-hmm. 261 00:15:22,529 --> 00:15:26,852 My only regret is that I didn't get out sooner. 262 00:15:49,083 --> 00:15:51,502 So, Carlos, how do you know Lata? 263 00:15:56,090 --> 00:15:58,217 Your friend's the silent type, I see. 264 00:15:58,259 --> 00:16:00,136 Actually, no. 265 00:16:01,721 --> 00:16:03,055 - What's wrong with you? - I don't know. 266 00:16:03,097 --> 00:16:06,267 Then speak. 267 00:16:07,935 --> 00:16:09,770 - Excuse me. - I... I... oh, sorry. 268 00:16:09,812 --> 00:16:12,424 Um, I... 269 00:16:12,940 --> 00:16:14,775 - I, um... - You... 270 00:16:14,817 --> 00:16:17,778 - Me, I just... - I think I found it. 271 00:16:17,820 --> 00:16:19,155 - Oh, thank God. - Thank God. 272 00:16:20,781 --> 00:16:22,089 See? 273 00:16:22,090 --> 00:16:24,410 I knew the burn pattern on the claw looked familiar. 274 00:16:24,452 --> 00:16:27,329 This is your mystery monster. 275 00:16:27,371 --> 00:16:28,914 Right. Okay. 276 00:16:28,956 --> 00:16:30,370 Thanks, Lata. 277 00:16:31,125 --> 00:16:34,759 So the monster that killed Darla is a soucouyant. 278 00:16:34,760 --> 00:16:37,525 It's a rare vampire witch from the Caribbean. 279 00:16:37,526 --> 00:16:39,024 No, that's... 280 00:16:39,991 --> 00:16:42,708 - that's impossible. - Actually, it's not. 281 00:16:42,709 --> 00:16:44,849 You see, these... these unicorn-type monsters, 282 00:16:44,850 --> 00:16:46,463 they're being lured to Lawrence by the Akr... 283 00:16:46,464 --> 00:16:48,647 No, you don't understand. I've hunted soucouyant before. 284 00:16:48,648 --> 00:16:51,253 - You have? When? - My last hunt. 285 00:16:51,479 --> 00:16:55,608 Me and the team... Darla, Rob, and Mac... 286 00:16:55,649 --> 00:16:57,166 were in Barbados. 287 00:16:57,167 --> 00:17:00,016 A small town was being terrorized by a band of soucouyant. 288 00:17:00,017 --> 00:17:01,707 First night, we killed three of the four, 289 00:17:01,708 --> 00:17:04,160 but the last one put up a fight. 290 00:17:04,161 --> 00:17:06,619 But it got away. Holed up in its cave. 291 00:17:06,660 --> 00:17:09,705 Mac got impatient, went in after it. 292 00:17:10,922 --> 00:17:13,216 But then there was a cave-in. 293 00:17:13,241 --> 00:17:15,183 Mac and the soucouyant were both killed. 294 00:17:15,753 --> 00:17:17,032 At least, that's what I thought. 295 00:17:17,253 --> 00:17:19,130 So you really think this is the same monster 296 00:17:19,172 --> 00:17:22,425 and it came all this way for what, revenge? 297 00:17:22,467 --> 00:17:25,803 Darla's already dead, and who knows about Rob? 298 00:17:25,845 --> 00:17:28,097 Did Lata say whether or not sigils and hex bags 299 00:17:28,139 --> 00:17:29,515 work against these things? 300 00:17:29,557 --> 00:17:31,043 No. 301 00:17:53,581 --> 00:17:56,303 - John, wait! - Go. I'm okay. 302 00:18:01,881 --> 00:18:03,049 John, stop! 303 00:18:23,741 --> 00:18:26,049 - Ow. - Sorry. 304 00:18:26,050 --> 00:18:28,406 I was thinking about Anton. 305 00:18:28,431 --> 00:18:30,433 Yeah, well, maybe he should sew me up, then. 306 00:18:30,474 --> 00:18:32,226 Thank you for bringing me here. 307 00:18:32,268 --> 00:18:34,270 I put you in danger, and... 308 00:18:34,312 --> 00:18:35,809 No, it's not your fault. 309 00:18:36,100 --> 00:18:38,149 Besides, some of us don't need any help 310 00:18:38,190 --> 00:18:39,585 putting ourselves in danger. 311 00:18:39,586 --> 00:18:41,155 Look, I still don't understand. 312 00:18:41,156 --> 00:18:43,534 I mean, how did the soucouyant get out of the cave? 313 00:18:44,238 --> 00:18:45,772 I may have a theory. 314 00:18:46,157 --> 00:18:47,719 Mac didn't get a hunter's funeral 315 00:18:47,720 --> 00:18:49,120 because of the cave-in. 316 00:18:49,121 --> 00:18:51,162 And that never sat right with Rob. 317 00:18:51,203 --> 00:18:53,139 He called me about a month ago. 318 00:18:53,140 --> 00:18:55,625 The ten-year anniversary of Mac's death was coming up, 319 00:18:55,666 --> 00:18:56,995 and he wanted to go back 320 00:18:56,996 --> 00:18:59,228 and finally put Mac to rest the right way. 321 00:18:59,229 --> 00:19:01,964 So when he went into the cave to collect Mac's remains, 322 00:19:02,006 --> 00:19:04,133 the soucouyant was still alive after all these years? 323 00:19:04,175 --> 00:19:05,414 I guess so. 324 00:19:05,719 --> 00:19:07,428 Darla never heard back from Rob, 325 00:19:07,470 --> 00:19:10,389 so she probably figured he got killed. 326 00:19:10,431 --> 00:19:12,718 And when the soucouyant went after her, 327 00:19:12,821 --> 00:19:15,477 she came to the farm to try and warn me. 328 00:19:15,776 --> 00:19:17,666 I'm sorry I didn't tell y'all this sooner, 329 00:19:17,667 --> 00:19:20,321 but in a million years, I never thought it all connected. 330 00:19:20,322 --> 00:19:22,493 You said you killed three of these things in the past, yeah? 331 00:19:22,494 --> 00:19:24,598 - What's the secret? - Beheading. 332 00:19:24,599 --> 00:19:26,322 Or a stake in the heart will do it. 333 00:19:26,364 --> 00:19:28,614 Well, since Tracy's here safe, 334 00:19:29,068 --> 00:19:31,327 I say we load up as many weapons as we can, 335 00:19:31,369 --> 00:19:33,546 we go back to the farm, and we take this thing out 336 00:19:33,571 --> 00:19:34,955 before it can hurt anyone else. 337 00:19:34,997 --> 00:19:36,290 Whoa. Pump the brakes, soldier boy. 338 00:19:36,332 --> 00:19:37,917 I want to play this safe. 339 00:19:37,958 --> 00:19:40,169 This thing already killed two veteran hunters 340 00:19:40,211 --> 00:19:41,429 and nearly killed you too. 341 00:19:41,430 --> 00:19:43,798 Taking off its arm didn't even make it flinch, 342 00:19:43,838 --> 00:19:45,421 and there was no blood left behind, 343 00:19:45,422 --> 00:19:47,497 so Lata thinks something else is going on with this thing, 344 00:19:47,498 --> 00:19:49,720 which is why she invited Anton to take a look at it. 345 00:19:49,762 --> 00:19:51,162 He's here? 346 00:19:51,971 --> 00:19:54,350 Oh, my... I need to change this... this shirt, 347 00:19:54,392 --> 00:19:55,851 these pants, this everything. 348 00:19:55,893 --> 00:19:57,353 - Oh, my God. - Where are you going? 349 00:19:57,395 --> 00:19:58,768 I'm gonna keep my shoulder loose. 350 00:19:58,769 --> 00:20:00,353 Call me back when it's safe. 351 00:20:01,232 --> 00:20:02,817 Why can't I say anything when I'm around him? 352 00:20:02,858 --> 00:20:04,193 I... I-I flirt with everyone. 353 00:20:04,250 --> 00:20:05,606 I-I literally do flirt with everyone. 354 00:20:05,607 --> 00:20:07,404 - I don't know why I can't... - Hey. 355 00:20:07,405 --> 00:20:09,078 What is going on with him? 356 00:20:15,572 --> 00:20:17,498 Its epidermis is badly burned, 357 00:20:17,540 --> 00:20:19,709 but the fact that any skin remains at all 358 00:20:19,734 --> 00:20:22,120 is absolutely fascinating. 359 00:20:22,228 --> 00:20:23,538 It must secrete some sort 360 00:20:23,539 --> 00:20:25,605 of self-generating heat retardant. 361 00:20:26,167 --> 00:20:29,802 Shall we crack her open, give that 20 blade a spin? 362 00:20:30,386 --> 00:20:33,055 Your... your friend Carlos isn't interested in joining us? 363 00:20:34,053 --> 00:20:37,727 Frankly speaking, he's a bit scared 364 00:20:37,768 --> 00:20:39,812 to be anywhere near here right now. 365 00:20:39,854 --> 00:20:40,863 Ah. 366 00:20:40,896 --> 00:20:42,522 He's squeamish. 367 00:20:42,547 --> 00:20:45,383 And a monster hunter... fascinating. 368 00:20:45,575 --> 00:20:48,077 - It must be hard for him. - Mm-hmm. 369 00:20:51,449 --> 00:20:53,544 Hmm. Rigor mortis? 370 00:20:53,545 --> 00:20:56,078 I've never seen rigor mortis set in so quickly. 371 00:20:56,120 --> 00:20:59,126 Um, let's try the bone saw. 372 00:21:21,201 --> 00:21:23,045 Is that what I think it is? 373 00:21:35,313 --> 00:21:37,769 Hey. Can we talk? 374 00:21:38,105 --> 00:21:40,985 So you can lecture me about putting myself in danger? 375 00:21:41,027 --> 00:21:42,689 I'm good. Thanks. 376 00:21:42,690 --> 00:21:44,966 You've been off for the past couple of weeks. 377 00:21:45,207 --> 00:21:47,158 I should have noticed before. 378 00:21:47,200 --> 00:21:50,154 I'm not the only one who is worried about you, John. 379 00:21:50,179 --> 00:21:53,099 Everyone is, especially Carlos. 380 00:21:55,886 --> 00:21:57,802 He told me what happened... 381 00:21:58,502 --> 00:22:00,171 what you did to Mars Neto. 382 00:22:02,556 --> 00:22:04,046 I did what I had to do. 383 00:22:04,186 --> 00:22:06,063 And I would... I'd do it again. 384 00:22:06,260 --> 00:22:07,602 John. 385 00:22:07,603 --> 00:22:11,307 We've been hunting nonstop since New Orleans. 386 00:22:11,349 --> 00:22:12,952 Maybe you need a break. 387 00:22:12,953 --> 00:22:15,637 - You gonna bench me, Coach? - No, John. 388 00:22:15,968 --> 00:22:17,396 Because this isn't the big game. 389 00:22:17,438 --> 00:22:18,628 It's life or death. 390 00:22:18,629 --> 00:22:20,530 You think I don't know that? 391 00:22:20,823 --> 00:22:22,590 I don't know what you think. 392 00:22:23,159 --> 00:22:25,238 So just talk to me, please. 393 00:22:25,279 --> 00:22:27,240 I let you walk around inside my head, 394 00:22:27,281 --> 00:22:28,762 see everything. 395 00:22:28,763 --> 00:22:31,410 Now I need you to let me into yours just a little bit 396 00:22:31,452 --> 00:22:33,339 - so I can help. - Okay, you want to help? 397 00:22:33,724 --> 00:22:35,951 Want in my head? Fine. 398 00:22:36,415 --> 00:22:38,834 This morning, we cremated a woman 399 00:22:38,876 --> 00:22:41,003 who used to be a hunter just like you. 400 00:22:41,045 --> 00:22:42,546 I mean, don't you get it, Mary? 401 00:22:42,588 --> 00:22:44,548 Every moment that you're out there hunting a monster 402 00:22:44,590 --> 00:22:46,550 is another moment that you could die. 403 00:22:46,592 --> 00:22:49,553 And I will not be the person to wrap you in a white cloth, 404 00:22:49,595 --> 00:22:50,715 put a knife in your hand, 405 00:22:50,716 --> 00:22:52,555 and send you to the afterlife in a blaze of glory. 406 00:22:52,556 --> 00:22:53,835 So yes... 407 00:22:54,879 --> 00:22:56,477 if getting you out of hunting alive 408 00:22:56,519 --> 00:22:58,771 means pushing myself, 409 00:22:58,813 --> 00:23:00,428 that's exactly what I'll do. 410 00:23:01,315 --> 00:23:03,401 So you're doing all of this for me? 411 00:23:03,540 --> 00:23:04,706 That's the only reason? 412 00:23:04,707 --> 00:23:06,719 Well, there is the whole "saving the world" part. 413 00:23:06,720 --> 00:23:08,196 That's not what I meant. 414 00:23:08,489 --> 00:23:11,033 Your mom told me about you and danger 415 00:23:11,183 --> 00:23:12,368 and how you've run towards it 416 00:23:12,410 --> 00:23:14,120 every single time since you were a kid. 417 00:23:14,161 --> 00:23:16,099 I don't need you or my mom psychoanalyzing me. 418 00:23:16,100 --> 00:23:17,873 And I don't need you using me as an excuse 419 00:23:17,915 --> 00:23:19,622 to avoid your issues. 420 00:23:22,547 --> 00:23:25,274 Uh, sorry to interrupt, 421 00:23:25,275 --> 00:23:27,810 but there's something the two of you need to see. 422 00:23:30,261 --> 00:23:33,463 I'll be done in a minute. I just need to cool down. 423 00:23:43,190 --> 00:23:44,483 You and your new friend 424 00:23:44,525 --> 00:23:45,994 really went to town on that thing. 425 00:23:45,995 --> 00:23:48,154 Did Anton say anything about me? 426 00:23:48,195 --> 00:23:49,322 I mean, did you tell him I was... 427 00:23:49,363 --> 00:23:51,052 Losi, take a breath. 428 00:23:52,033 --> 00:23:53,568 What do you have for us, Lata? 429 00:23:53,569 --> 00:23:55,745 The reason the soucouyant didn't die 430 00:23:55,786 --> 00:23:59,248 when you sliced off its arm is because it's already dead. 431 00:23:59,290 --> 00:24:00,587 How is that possible? 432 00:24:00,588 --> 00:24:02,810 LET ME GUESS: zombie soucouyant? 433 00:24:02,835 --> 00:24:05,421 Not a zombie but a ghost... 434 00:24:05,463 --> 00:24:07,844 a vengeful spirit, most likely. 435 00:24:08,401 --> 00:24:10,675 The substance here is ectoplasm. 436 00:24:11,010 --> 00:24:14,668 Okay, so a vengeful spirit possessed the soucouyant 437 00:24:14,693 --> 00:24:17,045 and went after Tracy and her hunting crew. 438 00:24:17,537 --> 00:24:18,851 Why? 439 00:24:18,893 --> 00:24:21,520 That, I'm afraid, I can't tell you. 440 00:24:25,957 --> 00:24:27,334 What is it? 441 00:24:29,236 --> 00:24:30,488 What haven't you told us? 442 00:24:33,290 --> 00:24:35,493 The cave-in that killed Mac... 443 00:24:36,687 --> 00:24:38,412 it wasn't an accident. 444 00:24:40,345 --> 00:24:42,416 Me and the rest of the team... 445 00:24:46,565 --> 00:24:48,112 We killed him. 446 00:24:54,673 --> 00:24:56,758 - You lied to us. - No. 447 00:24:56,800 --> 00:24:58,135 Everything I told you was true. 448 00:24:58,177 --> 00:25:01,054 I just didn't... tell you everything. 449 00:25:01,096 --> 00:25:02,222 Looks like we've been hunting 450 00:25:02,264 --> 00:25:03,849 the wrong monster this whole time. 451 00:25:03,891 --> 00:25:05,559 Darla and me were like the Lennon and McCartney 452 00:25:05,601 --> 00:25:06,935 of the group, you know? 453 00:25:06,977 --> 00:25:08,979 We brought everybody else in. 454 00:25:09,021 --> 00:25:10,898 We knew Mac was a dark soul from the get-go, 455 00:25:10,939 --> 00:25:12,649 but he was a damn good hunter. 456 00:25:12,691 --> 00:25:14,687 He'd had a rough childhood... 457 00:25:15,068 --> 00:25:17,654 abused by his dad, bullied by the other kids, 458 00:25:17,696 --> 00:25:19,573 and he thought if he became a hunter 459 00:25:19,615 --> 00:25:21,617 and killed real monsters, that would help with the pain 460 00:25:21,658 --> 00:25:23,593 that the other kind had caused him. 461 00:25:23,594 --> 00:25:27,422 But when that didn't work, he turned to dark magic. 462 00:25:27,447 --> 00:25:30,209 He thought a little taste of power might be the fix. 463 00:25:30,250 --> 00:25:32,228 Course, that didn't pan out either. 464 00:25:32,669 --> 00:25:36,199 But he did become more violent, more aggressive, 465 00:25:36,590 --> 00:25:38,660 and an even more effective hunter. 466 00:25:38,927 --> 00:25:41,970 So you had a friend stuck in a cycle of violence, 467 00:25:42,012 --> 00:25:43,597 and instead of helping him, 468 00:25:43,639 --> 00:25:46,642 you... you wielded him like some kind of weapon? 469 00:25:46,683 --> 00:25:48,852 No, honey, we tried to help him. 470 00:25:48,894 --> 00:25:50,854 We really did, but Mac, he just... 471 00:25:50,896 --> 00:25:53,065 he... he wouldn't listen. 472 00:25:53,106 --> 00:25:55,150 Things came to a head with those soucouyant... 473 00:25:55,192 --> 00:25:56,818 hardest hunt we ever had. 474 00:25:56,860 --> 00:25:58,586 - What happened? - All that black magic 475 00:25:58,611 --> 00:26:00,150 just caught up with him. 476 00:26:01,360 --> 00:26:03,172 Mac snapped. 477 00:26:04,007 --> 00:26:05,535 He started acting paranoid, 478 00:26:05,577 --> 00:26:07,384 saying the rest of the team was out to get him. 479 00:26:07,409 --> 00:26:08,993 He even attacked Darla. 480 00:26:09,035 --> 00:26:11,246 At that point, we knew he was too far gone, 481 00:26:11,287 --> 00:26:13,790 and we were afraid of what he was gonna do next. 482 00:26:13,832 --> 00:26:16,056 So you decided the best solution was to kill him. 483 00:26:16,057 --> 00:26:17,422 Think what you want, 484 00:26:17,725 --> 00:26:19,754 but you didn't see the look in his eye. 485 00:26:19,796 --> 00:26:21,423 He was stronger and more powerful 486 00:26:21,464 --> 00:26:23,091 than all of us combined. 487 00:26:23,133 --> 00:26:25,135 And on top of that, he knew all our tricks. 488 00:26:25,176 --> 00:26:26,761 It was clear as day. 489 00:26:26,762 --> 00:26:28,508 If he turned on us, 490 00:26:29,222 --> 00:26:31,141 we didn't stand a chance. 491 00:26:31,555 --> 00:26:33,264 So we waited for the right time. 492 00:26:33,265 --> 00:26:36,187 And when Mac went into the cave after the last soucouyant... 493 00:26:38,239 --> 00:26:39,866 We set off some C-4. 494 00:26:43,186 --> 00:26:44,821 And buried them alive. 495 00:26:45,113 --> 00:26:47,294 I wish there'd been another way, but... 496 00:26:47,723 --> 00:26:49,587 we didn't have a choice. 497 00:26:49,985 --> 00:26:53,121 Violence is always a choice. 498 00:26:53,163 --> 00:26:55,506 So you leaving hunting... 499 00:26:56,000 --> 00:26:58,042 I knew I couldn't hunt after that. 500 00:26:58,084 --> 00:26:59,436 I was done. 501 00:27:00,086 --> 00:27:02,005 So you started a farm and just played make-believe, 502 00:27:02,046 --> 00:27:03,639 like none of this ever happened? 503 00:27:03,664 --> 00:27:04,530 Cricket... 504 00:27:04,531 --> 00:27:05,967 Stop with the stupid name, okay? 505 00:27:06,009 --> 00:27:07,413 There's not a night goes by 506 00:27:07,414 --> 00:27:09,411 I'm not haunted by what I did. 507 00:27:09,708 --> 00:27:12,064 Now my past has come back to get me. 508 00:27:12,686 --> 00:27:14,225 I'm sorry. 509 00:27:15,993 --> 00:27:17,328 Wait. 510 00:27:17,353 --> 00:27:19,435 I know, John and Mac, it's a little too 511 00:27:19,460 --> 00:27:21,065 Ghost of Christmas Future for me too. 512 00:27:21,107 --> 00:27:23,193 No, John said he'd only be a minute. 513 00:27:23,234 --> 00:27:24,736 So where is he? 514 00:28:20,833 --> 00:28:22,460 Thanks for seeing this through. 515 00:28:22,502 --> 00:28:24,170 I'm not out here for you. 516 00:28:32,220 --> 00:28:34,013 The barn. There he is! 517 00:28:37,934 --> 00:28:39,352 John? 518 00:28:41,020 --> 00:28:42,397 Are you... 519 00:28:47,593 --> 00:28:50,052 - John? - I'm sorry. 520 00:28:51,030 --> 00:28:53,741 Tall, dark, and angry can't come to the phone right now. 521 00:29:00,588 --> 00:29:02,052 Mac. 522 00:29:03,064 --> 00:29:04,576 Hi, Trace. 523 00:29:04,617 --> 00:29:05,910 You got old. 524 00:29:05,952 --> 00:29:07,738 Carlos, get her out of here right now. 525 00:29:07,763 --> 00:29:09,015 I wouldn't. 526 00:29:14,145 --> 00:29:15,980 Carlos! 527 00:29:18,899 --> 00:29:20,561 Don't. For John. 528 00:29:21,636 --> 00:29:23,071 John... 529 00:29:23,819 --> 00:29:25,322 I know you're in there. 530 00:29:25,347 --> 00:29:28,451 And I know you can hear me. You have to fight, okay? 531 00:29:28,582 --> 00:29:29,687 Don't let Mac... 532 00:29:29,688 --> 00:29:31,424 I hate to break it to you, sweetheart, 533 00:29:31,425 --> 00:29:33,328 but old Johnny boy, 534 00:29:33,370 --> 00:29:35,277 well, he's along for the ride. 535 00:29:35,278 --> 00:29:37,204 See, that's why I chose to possess him. 536 00:29:37,229 --> 00:29:40,051 Well, that, and I wanted two hands to kill Trace. 537 00:29:42,379 --> 00:29:43,550 All right. 538 00:29:52,613 --> 00:29:54,490 Oh, don't worry. 539 00:29:54,516 --> 00:29:55,947 No, you see, 540 00:29:55,948 --> 00:29:58,138 I won't be a coward like you were. 541 00:30:01,481 --> 00:30:03,275 Unlike some people I know, 542 00:30:03,316 --> 00:30:05,610 I have the decency to look a friend in the face 543 00:30:05,652 --> 00:30:07,702 before I take their last breath. 544 00:30:14,995 --> 00:30:16,856 Aah! 545 00:30:31,819 --> 00:30:33,779 This is between her and me. 546 00:30:33,889 --> 00:30:35,943 You have to go through me first. 547 00:30:35,944 --> 00:30:37,504 Have it your way. 548 00:30:56,417 --> 00:30:57,729 You can't hurt me. 549 00:31:00,662 --> 00:31:03,441 All I've ever known are clenched fists. 550 00:31:03,442 --> 00:31:05,662 Learned that from my old man. 551 00:31:08,762 --> 00:31:11,390 There's nothing that you can do to me... 552 00:31:12,818 --> 00:31:15,070 That I haven't already survived. 553 00:31:18,232 --> 00:31:21,088 Tracy, please, don't. 554 00:31:21,089 --> 00:31:22,866 I don't have a choice. 555 00:31:23,569 --> 00:31:24,653 Do it. 556 00:31:27,465 --> 00:31:28,700 Yes, you do. 557 00:31:28,701 --> 00:31:31,593 - Lata, what are you doing? - Lata, get back. 558 00:31:31,594 --> 00:31:33,807 More violence isn't the answer, 559 00:31:34,494 --> 00:31:36,786 not when you've spent a lifetime with it, 560 00:31:37,459 --> 00:31:40,538 when it's touched everything you've ever had. 561 00:31:40,776 --> 00:31:43,771 Your father wasn't the only one with clenched fists, Mac. 562 00:31:43,772 --> 00:31:46,967 - You think you know me? - No, but I know myself. 563 00:31:47,009 --> 00:31:48,844 When I was 13, my country was attacked, 564 00:31:48,886 --> 00:31:50,120 and my father went to war. 565 00:31:50,121 --> 00:31:51,857 When he returned, he was different. 566 00:31:51,858 --> 00:31:53,432 He was angry all the time. 567 00:31:53,433 --> 00:31:55,309 He had these violent outbursts. 568 00:31:55,351 --> 00:31:57,035 It was like the war infected him. 569 00:31:57,036 --> 00:31:58,812 I tried to make myself smaller 570 00:31:58,854 --> 00:32:01,083 so the violence wouldn't find me, but it did. 571 00:32:01,360 --> 00:32:04,727 For the longest time, it made me feel powerless, 572 00:32:04,975 --> 00:32:08,396 until one day, it made me feel angry. 573 00:32:08,717 --> 00:32:11,754 And that anger kept growing inside of me, 574 00:32:12,169 --> 00:32:14,464 just like it did for my father. 575 00:32:17,790 --> 00:32:22,836 And I acted on that anger for years until I hurt someone, 576 00:32:22,878 --> 00:32:25,410 and that's when I knew I had to make the change. 577 00:32:25,411 --> 00:32:27,883 You can keep hurting those that have wronged you, 578 00:32:27,925 --> 00:32:30,406 keep living in that anger and violence, 579 00:32:30,407 --> 00:32:32,422 but it won't bring you peace. 580 00:32:33,200 --> 00:32:35,225 Peace has to be chosen. 581 00:32:36,185 --> 00:32:38,132 It's what I chose. 582 00:32:39,310 --> 00:32:41,872 I chose my team. 583 00:32:42,376 --> 00:32:44,244 But when I needed them, 584 00:32:45,222 --> 00:32:49,057 they turned their backs on me because it was easier. 585 00:32:54,868 --> 00:32:56,622 Why did you give up on me? 586 00:32:57,371 --> 00:32:59,634 I didn't know how to help you. 587 00:33:00,564 --> 00:33:03,037 - I was scared. - I was scared too. 588 00:33:03,486 --> 00:33:06,083 I needed my family by my side. 589 00:33:06,784 --> 00:33:09,376 I know it's about ten years too late... 590 00:33:10,926 --> 00:33:12,481 but I'm here now, 591 00:33:13,278 --> 00:33:15,462 and I am so sorry. 592 00:33:18,434 --> 00:33:20,059 It's not too late, Mac. 593 00:33:20,269 --> 00:33:22,197 You can still break the cycle. 594 00:33:56,513 --> 00:33:58,807 He's alive. 595 00:34:00,684 --> 00:34:02,250 You did it. 596 00:34:12,660 --> 00:34:14,743 Big feet. 597 00:34:15,428 --> 00:34:17,773 I can't believe he's still out. 598 00:34:17,774 --> 00:34:18,826 - Yeah. - He's gonna have 599 00:34:18,827 --> 00:34:20,328 a nasty hangover when he wakes up. 600 00:34:20,370 --> 00:34:22,582 Well, hopefully it knocks some sense into him. 601 00:34:22,914 --> 00:34:25,216 John? Sense? 602 00:34:25,625 --> 00:34:27,043 Doubtful. 603 00:34:34,592 --> 00:34:36,524 Thank you for your help. 604 00:34:37,137 --> 00:34:39,305 Yeah. It's what family's for. 605 00:34:42,016 --> 00:34:43,676 I get it now. 606 00:34:44,269 --> 00:34:47,264 How it must have felt when Mac turned on you. 607 00:34:47,561 --> 00:34:49,321 Hunting sure knows how to make a gal 608 00:34:49,346 --> 00:34:50,852 question her morals. 609 00:34:50,893 --> 00:34:53,104 But that doesn't justify what we did to him. 610 00:34:53,398 --> 00:34:55,472 I've got some making up to do for that. 611 00:34:56,234 --> 00:34:57,447 How? 612 00:34:58,063 --> 00:35:01,294 Well, I'm gonna start by taking on the werewolf case 613 00:35:01,319 --> 00:35:03,925 Darla was on when she came to warn me about Mac. 614 00:35:03,926 --> 00:35:07,534 Might be a good way to right some of my wrongs. 615 00:35:07,575 --> 00:35:09,802 We'll see where we take it from there. 616 00:35:10,620 --> 00:35:13,707 So back to hunting, then? Is that the lesson here? 617 00:35:13,740 --> 00:35:15,742 Is there really no escape? 618 00:35:15,792 --> 00:35:18,159 It's not that you can't escape the life, Cricket. 619 00:35:18,160 --> 00:35:19,371 You just can't escape 620 00:35:19,372 --> 00:35:21,464 the decisions you make in that life, 621 00:35:21,506 --> 00:35:23,758 not when you compromise what you believe in. 622 00:35:23,800 --> 00:35:25,494 But you're better than me, 623 00:35:25,760 --> 00:35:28,709 better than your folks too, for what it's worth. 624 00:35:29,472 --> 00:35:32,291 So when you finally do decide to get out, 625 00:35:32,292 --> 00:35:34,486 you're gonna do it the right way. 626 00:35:36,396 --> 00:35:37,904 Come here. 627 00:35:59,085 --> 00:36:01,068 Are you crying? 628 00:36:01,069 --> 00:36:03,006 Anton touched this dissected arm. 629 00:36:03,047 --> 00:36:04,632 Are you sure we have to destroy it? 630 00:36:04,674 --> 00:36:08,303 Carlos, there is absolutely no reason to keep it. 631 00:36:08,344 --> 00:36:10,697 The soucouyant has been dead for far too long 632 00:36:10,698 --> 00:36:12,495 for there to be any remaining essence. 633 00:36:12,496 --> 00:36:13,730 Fine. 634 00:36:33,852 --> 00:36:36,010 Uh, that story about your father... 635 00:36:37,373 --> 00:36:40,046 I didn't know he was why you became a pacifist. 636 00:36:40,334 --> 00:36:44,005 It's not really something I like to talk about. 637 00:36:44,547 --> 00:36:46,132 For what it's worth, 638 00:36:46,174 --> 00:36:48,379 what you did yesterday was amazing, 639 00:36:48,380 --> 00:36:49,782 because you're right. 640 00:36:50,918 --> 00:36:54,229 You're not a hunter like Mary, John, or me. 641 00:36:55,161 --> 00:36:57,758 If it was any of us, we would have killed Mac. 642 00:36:58,686 --> 00:37:00,031 But you... 643 00:37:00,438 --> 00:37:02,085 you helped him. 644 00:37:05,080 --> 00:37:07,249 - Thanks. - Let's go. 645 00:37:13,254 --> 00:37:14,572 - Hmm. - What's that? 646 00:37:14,573 --> 00:37:16,704 It's in Anton's handwriting, 647 00:37:16,746 --> 00:37:19,415 and it's addressed to a Carlos? 648 00:37:19,457 --> 00:37:20,542 - Give me, Lata. - Say please. 649 00:37:20,583 --> 00:37:22,629 No. No, no, please, give me. 650 00:37:26,714 --> 00:37:30,115 So... what does it say? 651 00:37:32,262 --> 00:37:33,607 That I still got it. 652 00:37:36,021 --> 00:37:40,144 I guess sometimes not flirting is flirting. 653 00:37:45,302 --> 00:37:46,678 You need to help me find something to wear. 654 00:37:46,703 --> 00:37:48,236 Oh, my God. Let's go, come on. 655 00:37:48,278 --> 00:37:50,651 - Oh, my God. - Faster. Come on. 656 00:38:02,250 --> 00:38:04,037 Morning, sunshine. 657 00:38:04,544 --> 00:38:05,783 Thanks. 658 00:38:07,491 --> 00:38:10,081 Do you remember anything that happened? 659 00:38:10,878 --> 00:38:12,046 No. 660 00:38:13,522 --> 00:38:15,531 Most of it's still pretty fuzzy. 661 00:38:16,327 --> 00:38:18,550 The fight that we had... It's all right. 662 00:38:18,551 --> 00:38:19,803 I know it wasn't you. 663 00:38:19,804 --> 00:38:22,175 No, I don't mean the one when I was possessed. 664 00:38:24,815 --> 00:38:27,620 The one before, about Neto. 665 00:38:28,119 --> 00:38:29,520 You were right, Mary. 666 00:38:29,521 --> 00:38:32,780 I have wrestled with anger my whole life. 667 00:38:34,782 --> 00:38:35,705 And... 668 00:38:38,192 --> 00:38:39,931 I thought that I'd put it to bed. 669 00:38:40,368 --> 00:38:42,908 The fight with Neto, it woke it up... 670 00:38:44,504 --> 00:38:46,681 in a way I wasn't expecting. 671 00:38:50,446 --> 00:38:53,116 I have been using you and hunting as an excuse... 672 00:38:55,289 --> 00:38:57,333 To avoid my problems. I just... 673 00:38:57,680 --> 00:38:59,309 I don't know how to fix it. 674 00:39:00,353 --> 00:39:02,660 I can't... I can't end up like Mac. 675 00:39:02,661 --> 00:39:04,814 That's not gonna happen, John. 676 00:39:05,813 --> 00:39:07,127 I promise. 677 00:39:08,942 --> 00:39:10,902 Because I still want to get out of hunting. 678 00:39:10,944 --> 00:39:12,453 I really do. 679 00:39:13,581 --> 00:39:15,949 But it's not gonna be at your expense. 680 00:39:17,992 --> 00:39:19,592 You mean too much to me. 681 00:39:38,972 --> 00:39:40,808 What now? 682 00:39:41,380 --> 00:39:43,404 Sorry to interrupt. 683 00:39:43,782 --> 00:39:45,223 That's okay. 684 00:39:45,455 --> 00:39:48,314 - How are you feeling? - Better, yeah. 685 00:39:48,356 --> 00:39:49,934 Um, I just... 686 00:39:50,775 --> 00:39:52,539 wanted to thank you... 687 00:39:53,653 --> 00:39:55,843 for talking Mac down like you did. 688 00:39:58,825 --> 00:39:59,989 I, uh... 689 00:40:00,519 --> 00:40:03,641 I remember some of the things that you told him about... 690 00:40:04,231 --> 00:40:07,224 you know, not living in the anger and the violence. 691 00:40:07,225 --> 00:40:09,813 And I was just wondering... 692 00:40:10,290 --> 00:40:12,786 how do you do that? 693 00:40:13,146 --> 00:40:16,054 I started with meditation, 694 00:40:16,759 --> 00:40:18,232 looking inward, 695 00:40:18,970 --> 00:40:21,764 focusing on positive things 696 00:40:21,806 --> 00:40:24,892 instead of getting caught in a loop of negativity. 697 00:40:27,687 --> 00:40:29,352 Can you show me how to do that? 698 00:40:29,605 --> 00:40:30,663 Of course. 699 00:40:33,521 --> 00:40:34,882 Sit. 700 00:40:37,126 --> 00:40:40,033 - Cross your legs. - Yeah. 701 00:40:43,536 --> 00:40:44,625 That's hot. 702 00:40:44,996 --> 00:40:46,914 - There. - Okay. 703 00:40:49,042 --> 00:40:50,404 Take a deep breath. 704 00:40:50,835 --> 00:40:52,420 Eyes closed. 705 00:40:54,630 --> 00:40:56,424 I am centered. 706 00:40:58,676 --> 00:41:00,344 - Just repeat. - Okay, okay. 707 00:41:00,386 --> 00:41:01,512 Uh, I'm centered. 708 00:41:01,554 --> 00:41:04,348 - I am at peace. - I am at peace. 709 00:41:04,390 --> 00:41:07,852 - I create my own path. - I create my own path. 710 00:41:07,894 --> 00:41:09,645 And I walk in it fearlessly. 711 00:41:09,687 --> 00:41:11,809 A-and I walk in it fearlessly. 712 00:41:12,023 --> 00:41:13,816 Hunting's not for everyone. 713 00:41:13,858 --> 00:41:16,047 You have to be strong, stay sharp, 714 00:41:16,048 --> 00:41:18,760 make tough decisions, and it's not easy, 715 00:41:19,072 --> 00:41:22,148 But then again, the righteous things never are. 716 00:41:22,524 --> 00:41:25,078 - I am centered. - I am centered. 717 00:41:25,119 --> 00:41:27,538 - I am at peace. - I'm at peace. 718 00:41:27,580 --> 00:41:28,956 I create my own path... 719 00:41:28,998 --> 00:41:31,918 Can a girl get any Zen around here? 720 00:41:31,959 --> 00:41:33,338 Meditate later. 721 00:41:33,363 --> 00:41:35,615 My guy from city hall just got back to me. 722 00:41:36,036 --> 00:41:38,084 We found the Akrida. 723 00:41:39,425 --> 00:41:41,303 That's where their radio tower is. 724 00:41:43,037 --> 00:41:49,275 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 52047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.