Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,652 --> 00:00:08,404
Aah! Aah!
2
00:01:42,248 --> 00:01:44,542
I am centered.
3
00:01:44,583 --> 00:01:46,534
I am at peace.
4
00:01:46,535 --> 00:01:50,831
I create my own path, and
I walk in it fearlessly.
5
00:01:50,872 --> 00:01:53,291
Hunting has a way of changing a person.
6
00:01:53,333 --> 00:01:56,378
After a while, right, wrong, good, evil,
7
00:01:56,419 --> 00:01:58,171
they all start to look the same.
8
00:01:58,213 --> 00:01:59,756
And then it makes you start to wonder,
9
00:01:59,798 --> 00:02:03,301
"Who's really the monster
here... them or me?"
10
00:02:03,343 --> 00:02:05,303
I am centered.
11
00:02:08,181 --> 00:02:09,766
I am at peace.
12
00:02:13,228 --> 00:02:15,063
I am deeply annoyed.
13
00:02:15,105 --> 00:02:16,439
I only need the van for an hour, okay?
14
00:02:16,481 --> 00:02:18,191
Just to check the
woods behind the quarry
15
00:02:18,233 --> 00:02:19,401
just to see if there's
any sign of Rockin' Roxy
16
00:02:19,442 --> 00:02:20,527
or the Akrida.
17
00:02:20,569 --> 00:02:22,237
Hard no, amigo.
18
00:02:22,279 --> 00:02:24,197
And not just because you
already searched those woods
19
00:02:24,239 --> 00:02:25,824
but because you almost cracked
my front axle in the process.
20
00:02:25,866 --> 00:02:27,367
- Oh, yeah...
- And you do not want
21
00:02:27,409 --> 00:02:29,244
to see my face if that actually happens.
22
00:02:29,286 --> 00:02:32,196
Kind of looks like that.
23
00:02:32,197 --> 00:02:33,615
Could the two of you
please keep it down?
24
00:02:34,252 --> 00:02:35,962
I am trying to meditate.
25
00:02:35,987 --> 00:02:37,656
Well, that all depends on Jonathan
26
00:02:37,697 --> 00:02:39,115
and whether he's willing
to let go of his obsession
27
00:02:39,157 --> 00:02:40,659
with searching the quarry.
28
00:02:40,700 --> 00:02:42,744
I-I am not obsessed. I'm thorough.
29
00:02:42,786 --> 00:02:44,537
Okay, what if we missed something?
30
00:02:44,579 --> 00:02:46,122
We didn't miss anything.
31
00:02:46,164 --> 00:02:47,874
My guy down at city hall
should be getting back to me
32
00:02:47,916 --> 00:02:49,960
any moment now with
new land acquisitions
33
00:02:50,001 --> 00:02:51,753
made this month, all right?
34
00:02:51,795 --> 00:02:53,588
The radio tower has to be
on one of those properties.
35
00:02:53,630 --> 00:02:56,091
So mellow out, amor.
36
00:02:56,132 --> 00:02:57,447
"Mellow out"?
37
00:02:57,448 --> 00:03:00,095
Carlos, the fate of the
world is literally at stake.
38
00:03:00,136 --> 00:03:01,115
We know.
39
00:03:01,116 --> 00:03:03,576
And we all want the same thing, John.
40
00:03:04,085 --> 00:03:07,005
Perhaps you'd like to join me.
Finding your center might help.
41
00:03:07,030 --> 00:03:10,408
Yeah, or come with me
to a session of Dr. Z's.
42
00:03:10,450 --> 00:03:12,030
He's really been helping me.
43
00:03:14,787 --> 00:03:16,372
Is everything okay in here?
44
00:03:16,414 --> 00:03:17,749
Everything's fine.
45
00:03:17,790 --> 00:03:19,083
No, it's not.
46
00:03:19,125 --> 00:03:20,543
Yeah.
47
00:03:21,502 --> 00:03:22,875
Is that my robe?
48
00:03:25,243 --> 00:03:27,328
I like to think of it as our robe.
49
00:03:32,625 --> 00:03:34,168
Hello?
50
00:03:46,848 --> 00:03:49,684
- Your dad has a Batphone?
- Hunter line only.
51
00:03:49,726 --> 00:03:51,352
Hello?
52
00:03:52,812 --> 00:03:54,772
Who's Tracy Gellar?
53
00:03:54,814 --> 00:03:57,817
Tracy and my mom used to
hunt together back in the day.
54
00:03:57,859 --> 00:03:59,277
I've known her my entire life.
55
00:03:59,333 --> 00:04:01,294
She's practically an aunt to me.
56
00:04:01,320 --> 00:04:04,449
- Gellar. Is she the one who...
- Retired? Yeah.
57
00:04:04,490 --> 00:04:06,633
So you can imagine how surprised she was
58
00:04:06,658 --> 00:04:08,910
when she woke up this
morning to find Darla,
59
00:04:08,952 --> 00:04:10,411
one of her old hunting partners,
60
00:04:10,453 --> 00:04:11,955
mutilated in her barn.
61
00:04:12,011 --> 00:04:13,763
I take it from all the silver weapons
62
00:04:13,790 --> 00:04:16,876
and lore books we packed,
you're thinking it's werewolf?
63
00:04:16,918 --> 00:04:19,003
Tracy found Darla's hunting journal.
64
00:04:19,029 --> 00:04:21,907
Last entry indicated
that she was tracking one.
65
00:04:21,965 --> 00:04:24,759
Tracy wants us to track down
this werewolf and kill it.
66
00:04:24,801 --> 00:04:27,095
I'm sorry, can we just
back it up a little bit
67
00:04:27,136 --> 00:04:28,763
to the part where you
said that s-she retired,
68
00:04:28,805 --> 00:04:30,974
as in she actually got out of hunting?
69
00:04:32,884 --> 00:04:35,097
Yeah. About ten years ago.
70
00:04:35,122 --> 00:04:37,208
Well, you kind of buried
the lede there, Campbell.
71
00:04:37,250 --> 00:04:39,499
I thought getting out of
hunting was next to impossible.
72
00:04:39,500 --> 00:04:41,961
I mean, what was that whole
thing that you said about the...
73
00:04:42,003 --> 00:04:43,504
"The only thing worse than how it starts
74
00:04:43,546 --> 00:04:44,964
for hunters is how it ends"?
75
00:04:45,006 --> 00:04:46,966
Okay, so I embellished
for dramatic effect.
76
00:04:47,008 --> 00:04:49,051
Are we really gonna act
surprised by that now?
77
00:04:49,093 --> 00:04:52,930
It's rare, but Tracy did it somehow.
78
00:04:52,972 --> 00:04:55,599
The truth is, hearing
about her starting over
79
00:04:55,641 --> 00:04:57,476
and creating this amazing life
80
00:04:57,518 --> 00:05:01,355
made me realize maybe I could do it too.
81
00:05:20,791 --> 00:05:22,168
Wow.
82
00:05:22,209 --> 00:05:24,045
It's beautiful.
83
00:05:24,086 --> 00:05:27,214
You can grow so much weed out here.
84
00:05:27,256 --> 00:05:29,592
- Dude.
- Well, I'm sorry.
85
00:05:29,633 --> 00:05:32,011
I'm just trying to say
this place has charm.
86
00:05:37,183 --> 00:05:39,560
- Cricket.
- Cricket?
87
00:05:39,602 --> 00:05:41,979
- What a sweet pet name.
- Don't.
88
00:05:42,021 --> 00:05:43,773
Hey, Aunt Tracy.
89
00:05:43,814 --> 00:05:46,233
I was expecting your old man.
90
00:05:46,275 --> 00:05:48,944
Last I heard, you were gettin' out.
91
00:05:48,986 --> 00:05:50,095
Yeah.
92
00:05:50,096 --> 00:05:51,996
So where is he?
93
00:05:51,997 --> 00:05:53,736
That's a long story.
94
00:05:54,158 --> 00:05:58,037
But, um, we're all
really sorry about Darla.
95
00:05:58,079 --> 00:06:00,748
Me too. She was one of the good ones.
96
00:06:00,790 --> 00:06:02,607
But that's the life
of the hunter, right?
97
00:06:02,608 --> 00:06:04,284
Kill or be killed.
98
00:06:04,960 --> 00:06:06,712
So who do we have here?
99
00:06:06,754 --> 00:06:10,007
Tracy, this is John, Carlos, and Lata.
100
00:06:10,049 --> 00:06:11,759
Nice to meet y'all.
101
00:06:11,786 --> 00:06:13,788
Thanks for coming out
on such short notice.
102
00:06:13,844 --> 00:06:16,180
Course. So Darla, is she...
103
00:06:16,222 --> 00:06:18,849
She's still in the barn.
104
00:06:20,029 --> 00:06:22,812
It's been a while since I've
been around a scene like that.
105
00:06:22,853 --> 00:06:24,230
Can't say I missed it.
106
00:06:27,566 --> 00:06:30,236
I have some arrangements to finish up.
107
00:06:44,583 --> 00:06:46,752
- So what do you think?
- These claw marks
108
00:06:46,794 --> 00:06:48,796
are consistent with a werewolf attack.
109
00:06:48,838 --> 00:06:51,674
I'll need to take
measurements to make sure.
110
00:06:51,715 --> 00:06:54,343
Okay. Well, we'll see
what else we can find.
111
00:07:02,396 --> 00:07:04,488
Tracy seemed pretty shaken up.
112
00:07:04,941 --> 00:07:07,360
Yeah. Well, can you blame her?
113
00:07:07,401 --> 00:07:09,153
I mean, she thought all
of this was in the past,
114
00:07:09,195 --> 00:07:11,557
and now it's splattered over her walls.
115
00:07:12,115 --> 00:07:13,908
I can't wait for the day
116
00:07:13,950 --> 00:07:16,035
when the sight of a dead
body shakes me up like that.
117
00:07:18,412 --> 00:07:19,956
Where's Carlos?
118
00:07:19,997 --> 00:07:21,533
Right here.
119
00:07:21,873 --> 00:07:23,918
I found a needle in a haystack up there.
120
00:07:23,960 --> 00:07:25,066
Is that a claw?
121
00:07:25,067 --> 00:07:27,033
Found it lodged in the
ceiling of the barn.
122
00:07:27,034 --> 00:07:28,798
I don't know many werewolves
that make it a habit
123
00:07:28,840 --> 00:07:30,967
of perching in the rafters.
124
00:07:31,008 --> 00:07:32,635
That's because I actually don't think
125
00:07:32,677 --> 00:07:34,359
we're dealing with a werewolf.
126
00:07:34,846 --> 00:07:37,014
The curvature of this claw is all wrong.
127
00:07:37,056 --> 00:07:39,892
Okay, so what did attack Darla?
128
00:07:40,977 --> 00:07:42,647
Sorry to interrupt.
129
00:07:43,980 --> 00:07:45,189
Everything's ready.
130
00:07:51,028 --> 00:07:52,196
What's ready?
131
00:07:54,080 --> 00:07:55,874
A hunter's funeral.
132
00:09:11,901 --> 00:09:13,708
Hunt's over now, doll.
133
00:09:14,111 --> 00:09:15,863
You get to rest.
134
00:09:52,726 --> 00:09:54,379
Here you go.
135
00:09:55,021 --> 00:09:57,941
Back in the day, a cold
drink helped keep me focused.
136
00:09:57,999 --> 00:10:01,084
- Thanks, Tracy.
- Thank you, Cricket.
137
00:10:01,544 --> 00:10:04,722
You kids need anything
else, let me know.
138
00:10:04,869 --> 00:10:07,205
Actually, could I look
at your lore books?
139
00:10:07,287 --> 00:10:08,830
Someone took out
140
00:10:08,872 --> 00:10:10,571
my "Wilmont's Guide to Monster Anatomy"
141
00:10:10,572 --> 00:10:12,741
to make room for their machetes.
142
00:10:12,783 --> 00:10:14,618
I still stand by that decision.
143
00:10:14,659 --> 00:10:17,746
Sorry, sweetie, I tossed
out all that stuff years ago.
144
00:10:17,788 --> 00:10:19,956
Unless you think my
Encyclopedia Britannica
145
00:10:19,998 --> 00:10:22,223
or pile of Harlequin romances
146
00:10:22,248 --> 00:10:24,174
holds the key to unlocking your mystery.
147
00:10:24,199 --> 00:10:25,616
Unfortunately, no.
148
00:10:25,617 --> 00:10:27,839
I wouldn't mind taking a
gander at those Harlequins.
149
00:10:27,881 --> 00:10:29,674
This one's not shy.
150
00:10:29,724 --> 00:10:32,852
They're in the study,
sweetie. Knock yourself out.
151
00:10:35,263 --> 00:10:36,765
I can't find a description
152
00:10:36,807 --> 00:10:38,353
of this claw anywhere.
153
00:10:38,642 --> 00:10:40,462
What if that's because it's not here?
154
00:10:40,811 --> 00:10:42,574
Okay, hear me out. Listen.
155
00:10:42,729 --> 00:10:44,815
What if this is another one
of those unicorn-like monsters
156
00:10:44,856 --> 00:10:46,608
that the Akrida baited to Lawrence?
157
00:10:46,650 --> 00:10:48,610
Look, Tracy's farm isn't that far, okay?
158
00:10:48,667 --> 00:10:50,460
What if one of the monsters
159
00:10:50,487 --> 00:10:52,614
strayed off the path and killed Darla?
160
00:10:52,656 --> 00:10:54,199
We have been looking for the radio tower
161
00:10:54,241 --> 00:10:55,675
to find the Akrida, right?
162
00:10:56,201 --> 00:10:59,454
What if there was a way
to bring the Akrida to us?
163
00:10:59,488 --> 00:11:00,948
Look, we capture this thing,
164
00:11:00,997 --> 00:11:03,125
we can use its essence
to lure in the Akrida.
165
00:11:03,166 --> 00:11:04,064
Maybe.
166
00:11:04,464 --> 00:11:06,628
But we still don't have a
way to take the Akrida out
167
00:11:06,670 --> 00:11:09,005
- even if we do find them.
- She's right.
168
00:11:09,047 --> 00:11:11,466
The Men of Letters' box is
the only way to harm them.
169
00:11:11,508 --> 00:11:12,634
And despite all of our research,
170
00:11:12,676 --> 00:11:13,969
it still doesn't work.
171
00:11:14,010 --> 00:11:15,137
Okay, well, look, there's got to be
172
00:11:15,178 --> 00:11:16,721
some other way to ID this thing.
173
00:11:16,763 --> 00:11:18,140
I actually might know someone nearby
174
00:11:18,181 --> 00:11:19,382
who can help.
175
00:11:19,383 --> 00:11:21,476
He specializes in
monster identification.
176
00:11:21,518 --> 00:11:23,347
Great. I'll drive.
177
00:11:23,348 --> 00:11:25,147
Does this little friend
of yours live near a bar?
178
00:11:25,188 --> 00:11:26,648
All this clean living
179
00:11:26,690 --> 00:11:28,585
is starting to make me feel dirty.
180
00:11:29,400 --> 00:11:30,725
Hmm.
181
00:11:36,575 --> 00:11:38,006
Is it the funeral?
182
00:11:38,493 --> 00:11:39,911
It hit kind of close to home for me too.
183
00:11:39,953 --> 00:11:41,997
It's not just the funeral.
184
00:11:44,708 --> 00:11:48,086
Do you think I am a liability
185
00:11:48,128 --> 00:11:49,672
as a hunter?
186
00:11:49,673 --> 00:11:51,464
What are you talking about?
187
00:11:51,506 --> 00:11:53,133
I know I'm good at the science stuff,
188
00:11:53,175 --> 00:11:57,137
the lore stuff, but it's
not what you guys do.
189
00:11:58,314 --> 00:12:02,187
- You mean the fighting part?
- I mean the hunting part.
190
00:12:02,475 --> 00:12:04,470
It's right there in the title.
191
00:12:05,061 --> 00:12:07,647
Being a pacifist and a hunter,
192
00:12:07,689 --> 00:12:10,262
it's like I'm torn between
two different worlds.
193
00:12:10,671 --> 00:12:12,861
And seeing Darla on the pyre back there
194
00:12:12,903 --> 00:12:16,460
reminded me of what happens
when you can't punch back.
195
00:12:30,712 --> 00:12:33,349
- Seriously?
- Just trust me.
196
00:12:39,846 --> 00:12:41,598
Okay, I thought you said we were looking
197
00:12:41,640 --> 00:12:45,148
for a monster expert, not Norman Bates.
198
00:12:45,560 --> 00:12:47,646
This is just the front-facing part.
199
00:12:47,687 --> 00:12:49,231
He actually took over
the whole operation
200
00:12:49,272 --> 00:12:50,899
- from his father.
- Yeah, no, sure.
201
00:12:50,941 --> 00:12:52,859
I-I get that, but what kind of weirdo
202
00:12:52,901 --> 00:12:55,195
- likes to stuff dead things?
- Latika?
203
00:12:55,237 --> 00:12:57,239
Hey.
204
00:12:57,280 --> 00:13:00,575
Hey. So good to see you again.
205
00:13:00,617 --> 00:13:02,118
How's that, uh...
206
00:13:02,160 --> 00:13:03,662
how's that 20 blade working out for you?
207
00:13:03,703 --> 00:13:05,580
Uh, you were right... so much better
208
00:13:05,622 --> 00:13:07,040
for cutting through thick tissue.
209
00:13:10,134 --> 00:13:13,096
Anton, this is my friend Carlos.
210
00:13:13,129 --> 00:13:15,556
- Nice to meet you.
- Pleasure's all mine.
211
00:13:15,581 --> 00:13:18,669
I loved "Psycho."
212
00:13:20,894 --> 00:13:22,975
Interesting. I'm... I'm more
213
00:13:23,000 --> 00:13:25,834
of a "Rear Window" kind
of guy myself, so...
214
00:13:26,482 --> 00:13:28,401
So what brings you two in today?
215
00:13:28,442 --> 00:13:31,070
We were hoping you
could help us identify
216
00:13:31,112 --> 00:13:32,871
what type of monster this came from.
217
00:13:32,872 --> 00:13:35,999
Ah, monster mystery... my favorite.
218
00:13:38,918 --> 00:13:41,646
So you said it's a long story.
219
00:13:41,682 --> 00:13:44,476
We got nothing but
time right now, so dish.
220
00:13:44,518 --> 00:13:45,658
Where's your pops?
221
00:13:45,659 --> 00:13:47,961
We had one of our ongoing disagreements
222
00:13:47,962 --> 00:13:49,592
about me leaving hunting.
223
00:13:49,617 --> 00:13:51,841
And then the next day, he took off
224
00:13:51,882 --> 00:13:54,385
to track down these
monsters called the Akrida.
225
00:13:54,427 --> 00:13:55,820
I haven't seen him since.
226
00:13:55,821 --> 00:13:57,165
What about your mom?
227
00:13:57,539 --> 00:14:00,099
Uh, Minnesota, last I heard.
228
00:14:00,141 --> 00:14:02,268
But she's not exactly
in the picture either.
229
00:14:02,310 --> 00:14:04,002
They separated again?
230
00:14:04,895 --> 00:14:07,064
Oh, yeah, when you were little.
231
00:14:07,113 --> 00:14:09,767
Remember that time you came
to stay with me in Kalamazoo?
232
00:14:09,792 --> 00:14:11,286
They were on a break.
233
00:14:11,311 --> 00:14:13,723
Your daddy went off
to make things right.
234
00:14:13,724 --> 00:14:15,380
Parents are idiots.
235
00:14:15,381 --> 00:14:17,251
They'll work it out eventually.
236
00:14:17,491 --> 00:14:21,037
In the meantime, if they're
off saving the world,
237
00:14:21,078 --> 00:14:23,046
what are you still doing here hunting?
238
00:14:23,473 --> 00:14:25,750
Once I find Dad and
track down these Akrida,
239
00:14:25,791 --> 00:14:26,671
then I'm out.
240
00:14:26,672 --> 00:14:28,336
You sure that's not the only reason
241
00:14:28,377 --> 00:14:29,721
you're sticking around?
242
00:14:34,759 --> 00:14:36,093
Pretty sure...
243
00:14:36,510 --> 00:14:37,709
yeah.
244
00:14:38,471 --> 00:14:41,390
Samuel's been fending for
himself for quite a while now.
245
00:14:41,432 --> 00:14:43,225
And there is always
gonna be some monster
246
00:14:43,267 --> 00:14:45,227
needs taking down.
247
00:14:45,269 --> 00:14:47,628
You need to start looking
out for number one.
248
00:14:48,814 --> 00:14:51,567
What do you want to do,
anyway, when you get out?
249
00:14:53,069 --> 00:14:55,029
Um...
250
00:14:55,071 --> 00:14:57,782
finish school, college, maybe.
251
00:15:00,132 --> 00:15:02,343
Did you have any regrets about it...
252
00:15:02,370 --> 00:15:03,871
leaving?
253
00:15:06,123 --> 00:15:08,167
In the ten years since...
254
00:15:08,209 --> 00:15:09,877
I've read hundreds of books,
255
00:15:09,919 --> 00:15:12,171
stepped foot on almost every continent.
256
00:15:12,220 --> 00:15:15,447
I went to college,
cultivated the land...
257
00:15:16,175 --> 00:15:17,843
broke nearly a dozen hearts.
258
00:15:17,885 --> 00:15:18,793
Okay.
259
00:15:18,794 --> 00:15:20,721
Made a prizewinning lemon meringue.
260
00:15:20,763 --> 00:15:21,998
Mm-hmm.
261
00:15:22,529 --> 00:15:26,852
My only regret is that
I didn't get out sooner.
262
00:15:49,083 --> 00:15:51,502
So, Carlos, how do you know Lata?
263
00:15:56,090 --> 00:15:58,217
Your friend's the silent type, I see.
264
00:15:58,259 --> 00:16:00,136
Actually, no.
265
00:16:01,721 --> 00:16:03,055
- What's wrong with you?
- I don't know.
266
00:16:03,097 --> 00:16:06,267
Then speak.
267
00:16:07,935 --> 00:16:09,770
- Excuse me.
- I... I... oh, sorry.
268
00:16:09,812 --> 00:16:12,424
Um, I...
269
00:16:12,940 --> 00:16:14,775
- I, um...
- You...
270
00:16:14,817 --> 00:16:17,778
- Me, I just...
- I think I found it.
271
00:16:17,820 --> 00:16:19,155
- Oh, thank God.
- Thank God.
272
00:16:20,781 --> 00:16:22,089
See?
273
00:16:22,090 --> 00:16:24,410
I knew the burn pattern on
the claw looked familiar.
274
00:16:24,452 --> 00:16:27,329
This is your mystery monster.
275
00:16:27,371 --> 00:16:28,914
Right. Okay.
276
00:16:28,956 --> 00:16:30,370
Thanks, Lata.
277
00:16:31,125 --> 00:16:34,759
So the monster that killed
Darla is a soucouyant.
278
00:16:34,760 --> 00:16:37,525
It's a rare vampire
witch from the Caribbean.
279
00:16:37,526 --> 00:16:39,024
No, that's...
280
00:16:39,991 --> 00:16:42,708
- that's impossible.
- Actually, it's not.
281
00:16:42,709 --> 00:16:44,849
You see, these... these
unicorn-type monsters,
282
00:16:44,850 --> 00:16:46,463
they're being lured to
Lawrence by the Akr...
283
00:16:46,464 --> 00:16:48,647
No, you don't understand.
I've hunted soucouyant before.
284
00:16:48,648 --> 00:16:51,253
- You have? When?
- My last hunt.
285
00:16:51,479 --> 00:16:55,608
Me and the team...
Darla, Rob, and Mac...
286
00:16:55,649 --> 00:16:57,166
were in Barbados.
287
00:16:57,167 --> 00:17:00,016
A small town was being terrorized
by a band of soucouyant.
288
00:17:00,017 --> 00:17:01,707
First night, we killed
three of the four,
289
00:17:01,708 --> 00:17:04,160
but the last one put up a fight.
290
00:17:04,161 --> 00:17:06,619
But it got away. Holed up in its cave.
291
00:17:06,660 --> 00:17:09,705
Mac got impatient, went in after it.
292
00:17:10,922 --> 00:17:13,216
But then there was a cave-in.
293
00:17:13,241 --> 00:17:15,183
Mac and the soucouyant were both killed.
294
00:17:15,753 --> 00:17:17,032
At least, that's what I thought.
295
00:17:17,253 --> 00:17:19,130
So you really think
this is the same monster
296
00:17:19,172 --> 00:17:22,425
and it came all this
way for what, revenge?
297
00:17:22,467 --> 00:17:25,803
Darla's already dead,
and who knows about Rob?
298
00:17:25,845 --> 00:17:28,097
Did Lata say whether or
not sigils and hex bags
299
00:17:28,139 --> 00:17:29,515
work against these things?
300
00:17:29,557 --> 00:17:31,043
No.
301
00:17:53,581 --> 00:17:56,303
- John, wait!
- Go. I'm okay.
302
00:18:01,881 --> 00:18:03,049
John, stop!
303
00:18:23,741 --> 00:18:26,049
- Ow.
- Sorry.
304
00:18:26,050 --> 00:18:28,406
I was thinking about Anton.
305
00:18:28,431 --> 00:18:30,433
Yeah, well, maybe he
should sew me up, then.
306
00:18:30,474 --> 00:18:32,226
Thank you for bringing me here.
307
00:18:32,268 --> 00:18:34,270
I put you in danger, and...
308
00:18:34,312 --> 00:18:35,809
No, it's not your fault.
309
00:18:36,100 --> 00:18:38,149
Besides, some of us don't need any help
310
00:18:38,190 --> 00:18:39,585
putting ourselves in danger.
311
00:18:39,586 --> 00:18:41,155
Look, I still don't understand.
312
00:18:41,156 --> 00:18:43,534
I mean, how did the
soucouyant get out of the cave?
313
00:18:44,238 --> 00:18:45,772
I may have a theory.
314
00:18:46,157 --> 00:18:47,719
Mac didn't get a hunter's funeral
315
00:18:47,720 --> 00:18:49,120
because of the cave-in.
316
00:18:49,121 --> 00:18:51,162
And that never sat right with Rob.
317
00:18:51,203 --> 00:18:53,139
He called me about a month ago.
318
00:18:53,140 --> 00:18:55,625
The ten-year anniversary of
Mac's death was coming up,
319
00:18:55,666 --> 00:18:56,995
and he wanted to go back
320
00:18:56,996 --> 00:18:59,228
and finally put Mac
to rest the right way.
321
00:18:59,229 --> 00:19:01,964
So when he went into the
cave to collect Mac's remains,
322
00:19:02,006 --> 00:19:04,133
the soucouyant was still
alive after all these years?
323
00:19:04,175 --> 00:19:05,414
I guess so.
324
00:19:05,719 --> 00:19:07,428
Darla never heard back from Rob,
325
00:19:07,470 --> 00:19:10,389
so she probably figured he got killed.
326
00:19:10,431 --> 00:19:12,718
And when the soucouyant went after her,
327
00:19:12,821 --> 00:19:15,477
she came to the farm to try and warn me.
328
00:19:15,776 --> 00:19:17,666
I'm sorry I didn't
tell y'all this sooner,
329
00:19:17,667 --> 00:19:20,321
but in a million years, I
never thought it all connected.
330
00:19:20,322 --> 00:19:22,493
You said you killed three of
these things in the past, yeah?
331
00:19:22,494 --> 00:19:24,598
- What's the secret?
- Beheading.
332
00:19:24,599 --> 00:19:26,322
Or a stake in the heart will do it.
333
00:19:26,364 --> 00:19:28,614
Well, since Tracy's here safe,
334
00:19:29,068 --> 00:19:31,327
I say we load up as
many weapons as we can,
335
00:19:31,369 --> 00:19:33,546
we go back to the farm,
and we take this thing out
336
00:19:33,571 --> 00:19:34,955
before it can hurt anyone else.
337
00:19:34,997 --> 00:19:36,290
Whoa. Pump the brakes, soldier boy.
338
00:19:36,332 --> 00:19:37,917
I want to play this safe.
339
00:19:37,958 --> 00:19:40,169
This thing already
killed two veteran hunters
340
00:19:40,211 --> 00:19:41,429
and nearly killed you too.
341
00:19:41,430 --> 00:19:43,798
Taking off its arm didn't
even make it flinch,
342
00:19:43,838 --> 00:19:45,421
and there was no blood left behind,
343
00:19:45,422 --> 00:19:47,497
so Lata thinks something else
is going on with this thing,
344
00:19:47,498 --> 00:19:49,720
which is why she invited
Anton to take a look at it.
345
00:19:49,762 --> 00:19:51,162
He's here?
346
00:19:51,971 --> 00:19:54,350
Oh, my... I need to
change this... this shirt,
347
00:19:54,392 --> 00:19:55,851
these pants, this everything.
348
00:19:55,893 --> 00:19:57,353
- Oh, my God.
- Where are you going?
349
00:19:57,395 --> 00:19:58,768
I'm gonna keep my shoulder loose.
350
00:19:58,769 --> 00:20:00,353
Call me back when it's safe.
351
00:20:01,232 --> 00:20:02,817
Why can't I say anything
when I'm around him?
352
00:20:02,858 --> 00:20:04,193
I... I-I flirt with everyone.
353
00:20:04,250 --> 00:20:05,606
I-I literally do flirt with everyone.
354
00:20:05,607 --> 00:20:07,404
- I don't know why I can't...
- Hey.
355
00:20:07,405 --> 00:20:09,078
What is going on with him?
356
00:20:15,572 --> 00:20:17,498
Its epidermis is badly burned,
357
00:20:17,540 --> 00:20:19,709
but the fact that any
skin remains at all
358
00:20:19,734 --> 00:20:22,120
is absolutely fascinating.
359
00:20:22,228 --> 00:20:23,538
It must secrete some sort
360
00:20:23,539 --> 00:20:25,605
of self-generating heat retardant.
361
00:20:26,167 --> 00:20:29,802
Shall we crack her open,
give that 20 blade a spin?
362
00:20:30,386 --> 00:20:33,055
Your... your friend Carlos
isn't interested in joining us?
363
00:20:34,053 --> 00:20:37,727
Frankly speaking, he's a bit scared
364
00:20:37,768 --> 00:20:39,812
to be anywhere near here right now.
365
00:20:39,854 --> 00:20:40,863
Ah.
366
00:20:40,896 --> 00:20:42,522
He's squeamish.
367
00:20:42,547 --> 00:20:45,383
And a monster hunter... fascinating.
368
00:20:45,575 --> 00:20:48,077
- It must be hard for him.
- Mm-hmm.
369
00:20:51,449 --> 00:20:53,544
Hmm. Rigor mortis?
370
00:20:53,545 --> 00:20:56,078
I've never seen rigor
mortis set in so quickly.
371
00:20:56,120 --> 00:20:59,126
Um, let's try the bone saw.
372
00:21:21,201 --> 00:21:23,045
Is that what I think it is?
373
00:21:35,313 --> 00:21:37,769
Hey. Can we talk?
374
00:21:38,105 --> 00:21:40,985
So you can lecture me about
putting myself in danger?
375
00:21:41,027 --> 00:21:42,689
I'm good. Thanks.
376
00:21:42,690 --> 00:21:44,966
You've been off for the
past couple of weeks.
377
00:21:45,207 --> 00:21:47,158
I should have noticed before.
378
00:21:47,200 --> 00:21:50,154
I'm not the only one who
is worried about you, John.
379
00:21:50,179 --> 00:21:53,099
Everyone is, especially Carlos.
380
00:21:55,886 --> 00:21:57,802
He told me what happened...
381
00:21:58,502 --> 00:22:00,171
what you did to Mars Neto.
382
00:22:02,556 --> 00:22:04,046
I did what I had to do.
383
00:22:04,186 --> 00:22:06,063
And I would... I'd do it again.
384
00:22:06,260 --> 00:22:07,602
John.
385
00:22:07,603 --> 00:22:11,307
We've been hunting
nonstop since New Orleans.
386
00:22:11,349 --> 00:22:12,952
Maybe you need a break.
387
00:22:12,953 --> 00:22:15,637
- You gonna bench me, Coach?
- No, John.
388
00:22:15,968 --> 00:22:17,396
Because this isn't the big game.
389
00:22:17,438 --> 00:22:18,628
It's life or death.
390
00:22:18,629 --> 00:22:20,530
You think I don't know that?
391
00:22:20,823 --> 00:22:22,590
I don't know what you think.
392
00:22:23,159 --> 00:22:25,238
So just talk to me, please.
393
00:22:25,279 --> 00:22:27,240
I let you walk around inside my head,
394
00:22:27,281 --> 00:22:28,762
see everything.
395
00:22:28,763 --> 00:22:31,410
Now I need you to let me
into yours just a little bit
396
00:22:31,452 --> 00:22:33,339
- so I can help.
- Okay, you want to help?
397
00:22:33,724 --> 00:22:35,951
Want in my head? Fine.
398
00:22:36,415 --> 00:22:38,834
This morning, we cremated a woman
399
00:22:38,876 --> 00:22:41,003
who used to be a hunter just like you.
400
00:22:41,045 --> 00:22:42,546
I mean, don't you get it, Mary?
401
00:22:42,588 --> 00:22:44,548
Every moment that you're
out there hunting a monster
402
00:22:44,590 --> 00:22:46,550
is another moment that you could die.
403
00:22:46,592 --> 00:22:49,553
And I will not be the person
to wrap you in a white cloth,
404
00:22:49,595 --> 00:22:50,715
put a knife in your hand,
405
00:22:50,716 --> 00:22:52,555
and send you to the
afterlife in a blaze of glory.
406
00:22:52,556 --> 00:22:53,835
So yes...
407
00:22:54,879 --> 00:22:56,477
if getting you out of hunting alive
408
00:22:56,519 --> 00:22:58,771
means pushing myself,
409
00:22:58,813 --> 00:23:00,428
that's exactly what I'll do.
410
00:23:01,315 --> 00:23:03,401
So you're doing all of this for me?
411
00:23:03,540 --> 00:23:04,706
That's the only reason?
412
00:23:04,707 --> 00:23:06,719
Well, there is the whole
"saving the world" part.
413
00:23:06,720 --> 00:23:08,196
That's not what I meant.
414
00:23:08,489 --> 00:23:11,033
Your mom told me about you and danger
415
00:23:11,183 --> 00:23:12,368
and how you've run towards it
416
00:23:12,410 --> 00:23:14,120
every single time since you were a kid.
417
00:23:14,161 --> 00:23:16,099
I don't need you or my
mom psychoanalyzing me.
418
00:23:16,100 --> 00:23:17,873
And I don't need you
using me as an excuse
419
00:23:17,915 --> 00:23:19,622
to avoid your issues.
420
00:23:22,547 --> 00:23:25,274
Uh, sorry to interrupt,
421
00:23:25,275 --> 00:23:27,810
but there's something the
two of you need to see.
422
00:23:30,261 --> 00:23:33,463
I'll be done in a minute.
I just need to cool down.
423
00:23:43,190 --> 00:23:44,483
You and your new friend
424
00:23:44,525 --> 00:23:45,994
really went to town on that thing.
425
00:23:45,995 --> 00:23:48,154
Did Anton say anything about me?
426
00:23:48,195 --> 00:23:49,322
I mean, did you tell him I was...
427
00:23:49,363 --> 00:23:51,052
Losi, take a breath.
428
00:23:52,033 --> 00:23:53,568
What do you have for us, Lata?
429
00:23:53,569 --> 00:23:55,745
The reason the soucouyant didn't die
430
00:23:55,786 --> 00:23:59,248
when you sliced off its arm
is because it's already dead.
431
00:23:59,290 --> 00:24:00,587
How is that possible?
432
00:24:00,588 --> 00:24:02,810
LET ME GUESS: zombie soucouyant?
433
00:24:02,835 --> 00:24:05,421
Not a zombie but a ghost...
434
00:24:05,463 --> 00:24:07,844
a vengeful spirit, most likely.
435
00:24:08,401 --> 00:24:10,675
The substance here is ectoplasm.
436
00:24:11,010 --> 00:24:14,668
Okay, so a vengeful spirit
possessed the soucouyant
437
00:24:14,693 --> 00:24:17,045
and went after Tracy
and her hunting crew.
438
00:24:17,537 --> 00:24:18,851
Why?
439
00:24:18,893 --> 00:24:21,520
That, I'm afraid, I can't tell you.
440
00:24:25,957 --> 00:24:27,334
What is it?
441
00:24:29,236 --> 00:24:30,488
What haven't you told us?
442
00:24:33,290 --> 00:24:35,493
The cave-in that killed Mac...
443
00:24:36,687 --> 00:24:38,412
it wasn't an accident.
444
00:24:40,345 --> 00:24:42,416
Me and the rest of the team...
445
00:24:46,565 --> 00:24:48,112
We killed him.
446
00:24:54,673 --> 00:24:56,758
- You lied to us.
- No.
447
00:24:56,800 --> 00:24:58,135
Everything I told you was true.
448
00:24:58,177 --> 00:25:01,054
I just didn't... tell you everything.
449
00:25:01,096 --> 00:25:02,222
Looks like we've been hunting
450
00:25:02,264 --> 00:25:03,849
the wrong monster this whole time.
451
00:25:03,891 --> 00:25:05,559
Darla and me were like
the Lennon and McCartney
452
00:25:05,601 --> 00:25:06,935
of the group, you know?
453
00:25:06,977 --> 00:25:08,979
We brought everybody else in.
454
00:25:09,021 --> 00:25:10,898
We knew Mac was a dark
soul from the get-go,
455
00:25:10,939 --> 00:25:12,649
but he was a damn good hunter.
456
00:25:12,691 --> 00:25:14,687
He'd had a rough childhood...
457
00:25:15,068 --> 00:25:17,654
abused by his dad,
bullied by the other kids,
458
00:25:17,696 --> 00:25:19,573
and he thought if he became a hunter
459
00:25:19,615 --> 00:25:21,617
and killed real monsters,
that would help with the pain
460
00:25:21,658 --> 00:25:23,593
that the other kind had caused him.
461
00:25:23,594 --> 00:25:27,422
But when that didn't work,
he turned to dark magic.
462
00:25:27,447 --> 00:25:30,209
He thought a little taste
of power might be the fix.
463
00:25:30,250 --> 00:25:32,228
Course, that didn't pan out either.
464
00:25:32,669 --> 00:25:36,199
But he did become more
violent, more aggressive,
465
00:25:36,590 --> 00:25:38,660
and an even more effective hunter.
466
00:25:38,927 --> 00:25:41,970
So you had a friend stuck
in a cycle of violence,
467
00:25:42,012 --> 00:25:43,597
and instead of helping him,
468
00:25:43,639 --> 00:25:46,642
you... you wielded him
like some kind of weapon?
469
00:25:46,683 --> 00:25:48,852
No, honey, we tried to help him.
470
00:25:48,894 --> 00:25:50,854
We really did, but Mac, he just...
471
00:25:50,896 --> 00:25:53,065
he... he wouldn't listen.
472
00:25:53,106 --> 00:25:55,150
Things came to a head
with those soucouyant...
473
00:25:55,192 --> 00:25:56,818
hardest hunt we ever had.
474
00:25:56,860 --> 00:25:58,586
- What happened?
- All that black magic
475
00:25:58,611 --> 00:26:00,150
just caught up with him.
476
00:26:01,360 --> 00:26:03,172
Mac snapped.
477
00:26:04,007 --> 00:26:05,535
He started acting paranoid,
478
00:26:05,577 --> 00:26:07,384
saying the rest of the
team was out to get him.
479
00:26:07,409 --> 00:26:08,993
He even attacked Darla.
480
00:26:09,035 --> 00:26:11,246
At that point, we knew
he was too far gone,
481
00:26:11,287 --> 00:26:13,790
and we were afraid of
what he was gonna do next.
482
00:26:13,832 --> 00:26:16,056
So you decided the best
solution was to kill him.
483
00:26:16,057 --> 00:26:17,422
Think what you want,
484
00:26:17,725 --> 00:26:19,754
but you didn't see the look in his eye.
485
00:26:19,796 --> 00:26:21,423
He was stronger and more powerful
486
00:26:21,464 --> 00:26:23,091
than all of us combined.
487
00:26:23,133 --> 00:26:25,135
And on top of that,
he knew all our tricks.
488
00:26:25,176 --> 00:26:26,761
It was clear as day.
489
00:26:26,762 --> 00:26:28,508
If he turned on us,
490
00:26:29,222 --> 00:26:31,141
we didn't stand a chance.
491
00:26:31,555 --> 00:26:33,264
So we waited for the right time.
492
00:26:33,265 --> 00:26:36,187
And when Mac went into the cave
after the last soucouyant...
493
00:26:38,239 --> 00:26:39,866
We set off some C-4.
494
00:26:43,186 --> 00:26:44,821
And buried them alive.
495
00:26:45,113 --> 00:26:47,294
I wish there'd been another way, but...
496
00:26:47,723 --> 00:26:49,587
we didn't have a choice.
497
00:26:49,985 --> 00:26:53,121
Violence is always a choice.
498
00:26:53,163 --> 00:26:55,506
So you leaving hunting...
499
00:26:56,000 --> 00:26:58,042
I knew I couldn't hunt after that.
500
00:26:58,084 --> 00:26:59,436
I was done.
501
00:27:00,086 --> 00:27:02,005
So you started a farm and
just played make-believe,
502
00:27:02,046 --> 00:27:03,639
like none of this ever happened?
503
00:27:03,664 --> 00:27:04,530
Cricket...
504
00:27:04,531 --> 00:27:05,967
Stop with the stupid name, okay?
505
00:27:06,009 --> 00:27:07,413
There's not a night goes by
506
00:27:07,414 --> 00:27:09,411
I'm not haunted by what I did.
507
00:27:09,708 --> 00:27:12,064
Now my past has come back to get me.
508
00:27:12,686 --> 00:27:14,225
I'm sorry.
509
00:27:15,993 --> 00:27:17,328
Wait.
510
00:27:17,353 --> 00:27:19,435
I know, John and Mac, it's a little too
511
00:27:19,460 --> 00:27:21,065
Ghost of Christmas Future for me too.
512
00:27:21,107 --> 00:27:23,193
No, John said he'd only be a minute.
513
00:27:23,234 --> 00:27:24,736
So where is he?
514
00:28:20,833 --> 00:28:22,460
Thanks for seeing this through.
515
00:28:22,502 --> 00:28:24,170
I'm not out here for you.
516
00:28:32,220 --> 00:28:34,013
The barn. There he is!
517
00:28:37,934 --> 00:28:39,352
John?
518
00:28:41,020 --> 00:28:42,397
Are you...
519
00:28:47,593 --> 00:28:50,052
- John?
- I'm sorry.
520
00:28:51,030 --> 00:28:53,741
Tall, dark, and angry can't
come to the phone right now.
521
00:29:00,588 --> 00:29:02,052
Mac.
522
00:29:03,064 --> 00:29:04,576
Hi, Trace.
523
00:29:04,617 --> 00:29:05,910
You got old.
524
00:29:05,952 --> 00:29:07,738
Carlos, get her out of here right now.
525
00:29:07,763 --> 00:29:09,015
I wouldn't.
526
00:29:14,145 --> 00:29:15,980
Carlos!
527
00:29:18,899 --> 00:29:20,561
Don't. For John.
528
00:29:21,636 --> 00:29:23,071
John...
529
00:29:23,819 --> 00:29:25,322
I know you're in there.
530
00:29:25,347 --> 00:29:28,451
And I know you can hear
me. You have to fight, okay?
531
00:29:28,582 --> 00:29:29,687
Don't let Mac...
532
00:29:29,688 --> 00:29:31,424
I hate to break it to you, sweetheart,
533
00:29:31,425 --> 00:29:33,328
but old Johnny boy,
534
00:29:33,370 --> 00:29:35,277
well, he's along for the ride.
535
00:29:35,278 --> 00:29:37,204
See, that's why I chose to possess him.
536
00:29:37,229 --> 00:29:40,051
Well, that, and I wanted
two hands to kill Trace.
537
00:29:42,379 --> 00:29:43,550
All right.
538
00:29:52,613 --> 00:29:54,490
Oh, don't worry.
539
00:29:54,516 --> 00:29:55,947
No, you see,
540
00:29:55,948 --> 00:29:58,138
I won't be a coward like you were.
541
00:30:01,481 --> 00:30:03,275
Unlike some people I know,
542
00:30:03,316 --> 00:30:05,610
I have the decency to
look a friend in the face
543
00:30:05,652 --> 00:30:07,702
before I take their last breath.
544
00:30:14,995 --> 00:30:16,856
Aah!
545
00:30:31,819 --> 00:30:33,779
This is between her and me.
546
00:30:33,889 --> 00:30:35,943
You have to go through me first.
547
00:30:35,944 --> 00:30:37,504
Have it your way.
548
00:30:56,417 --> 00:30:57,729
You can't hurt me.
549
00:31:00,662 --> 00:31:03,441
All I've ever known are clenched fists.
550
00:31:03,442 --> 00:31:05,662
Learned that from my old man.
551
00:31:08,762 --> 00:31:11,390
There's nothing that you can do to me...
552
00:31:12,818 --> 00:31:15,070
That I haven't already survived.
553
00:31:18,232 --> 00:31:21,088
Tracy, please, don't.
554
00:31:21,089 --> 00:31:22,866
I don't have a choice.
555
00:31:23,569 --> 00:31:24,653
Do it.
556
00:31:27,465 --> 00:31:28,700
Yes, you do.
557
00:31:28,701 --> 00:31:31,593
- Lata, what are you doing?
- Lata, get back.
558
00:31:31,594 --> 00:31:33,807
More violence isn't the answer,
559
00:31:34,494 --> 00:31:36,786
not when you've spent
a lifetime with it,
560
00:31:37,459 --> 00:31:40,538
when it's touched
everything you've ever had.
561
00:31:40,776 --> 00:31:43,771
Your father wasn't the only
one with clenched fists, Mac.
562
00:31:43,772 --> 00:31:46,967
- You think you know me?
- No, but I know myself.
563
00:31:47,009 --> 00:31:48,844
When I was 13, my country was attacked,
564
00:31:48,886 --> 00:31:50,120
and my father went to war.
565
00:31:50,121 --> 00:31:51,857
When he returned, he was different.
566
00:31:51,858 --> 00:31:53,432
He was angry all the time.
567
00:31:53,433 --> 00:31:55,309
He had these violent outbursts.
568
00:31:55,351 --> 00:31:57,035
It was like the war infected him.
569
00:31:57,036 --> 00:31:58,812
I tried to make myself smaller
570
00:31:58,854 --> 00:32:01,083
so the violence wouldn't
find me, but it did.
571
00:32:01,360 --> 00:32:04,727
For the longest time, it
made me feel powerless,
572
00:32:04,975 --> 00:32:08,396
until one day, it made me feel angry.
573
00:32:08,717 --> 00:32:11,754
And that anger kept
growing inside of me,
574
00:32:12,169 --> 00:32:14,464
just like it did for my father.
575
00:32:17,790 --> 00:32:22,836
And I acted on that anger for
years until I hurt someone,
576
00:32:22,878 --> 00:32:25,410
and that's when I knew
I had to make the change.
577
00:32:25,411 --> 00:32:27,883
You can keep hurting those
that have wronged you,
578
00:32:27,925 --> 00:32:30,406
keep living in that anger and violence,
579
00:32:30,407 --> 00:32:32,422
but it won't bring you peace.
580
00:32:33,200 --> 00:32:35,225
Peace has to be chosen.
581
00:32:36,185 --> 00:32:38,132
It's what I chose.
582
00:32:39,310 --> 00:32:41,872
I chose my team.
583
00:32:42,376 --> 00:32:44,244
But when I needed them,
584
00:32:45,222 --> 00:32:49,057
they turned their backs on
me because it was easier.
585
00:32:54,868 --> 00:32:56,622
Why did you give up on me?
586
00:32:57,371 --> 00:32:59,634
I didn't know how to help you.
587
00:33:00,564 --> 00:33:03,037
- I was scared.
- I was scared too.
588
00:33:03,486 --> 00:33:06,083
I needed my family by my side.
589
00:33:06,784 --> 00:33:09,376
I know it's about ten years too late...
590
00:33:10,926 --> 00:33:12,481
but I'm here now,
591
00:33:13,278 --> 00:33:15,462
and I am so sorry.
592
00:33:18,434 --> 00:33:20,059
It's not too late, Mac.
593
00:33:20,269 --> 00:33:22,197
You can still break the cycle.
594
00:33:56,513 --> 00:33:58,807
He's alive.
595
00:34:00,684 --> 00:34:02,250
You did it.
596
00:34:12,660 --> 00:34:14,743
Big feet.
597
00:34:15,428 --> 00:34:17,773
I can't believe he's still out.
598
00:34:17,774 --> 00:34:18,826
- Yeah.
- He's gonna have
599
00:34:18,827 --> 00:34:20,328
a nasty hangover when he wakes up.
600
00:34:20,370 --> 00:34:22,582
Well, hopefully it knocks
some sense into him.
601
00:34:22,914 --> 00:34:25,216
John? Sense?
602
00:34:25,625 --> 00:34:27,043
Doubtful.
603
00:34:34,592 --> 00:34:36,524
Thank you for your help.
604
00:34:37,137 --> 00:34:39,305
Yeah. It's what family's for.
605
00:34:42,016 --> 00:34:43,676
I get it now.
606
00:34:44,269 --> 00:34:47,264
How it must have felt
when Mac turned on you.
607
00:34:47,561 --> 00:34:49,321
Hunting sure knows how to make a gal
608
00:34:49,346 --> 00:34:50,852
question her morals.
609
00:34:50,893 --> 00:34:53,104
But that doesn't justify
what we did to him.
610
00:34:53,398 --> 00:34:55,472
I've got some making up to do for that.
611
00:34:56,234 --> 00:34:57,447
How?
612
00:34:58,063 --> 00:35:01,294
Well, I'm gonna start by
taking on the werewolf case
613
00:35:01,319 --> 00:35:03,925
Darla was on when she
came to warn me about Mac.
614
00:35:03,926 --> 00:35:07,534
Might be a good way to
right some of my wrongs.
615
00:35:07,575 --> 00:35:09,802
We'll see where we take it from there.
616
00:35:10,620 --> 00:35:13,707
So back to hunting, then?
Is that the lesson here?
617
00:35:13,740 --> 00:35:15,742
Is there really no escape?
618
00:35:15,792 --> 00:35:18,159
It's not that you can't
escape the life, Cricket.
619
00:35:18,160 --> 00:35:19,371
You just can't escape
620
00:35:19,372 --> 00:35:21,464
the decisions you make in that life,
621
00:35:21,506 --> 00:35:23,758
not when you compromise
what you believe in.
622
00:35:23,800 --> 00:35:25,494
But you're better than me,
623
00:35:25,760 --> 00:35:28,709
better than your folks
too, for what it's worth.
624
00:35:29,472 --> 00:35:32,291
So when you finally
do decide to get out,
625
00:35:32,292 --> 00:35:34,486
you're gonna do it the right way.
626
00:35:36,396 --> 00:35:37,904
Come here.
627
00:35:59,085 --> 00:36:01,068
Are you crying?
628
00:36:01,069 --> 00:36:03,006
Anton touched this dissected arm.
629
00:36:03,047 --> 00:36:04,632
Are you sure we have to destroy it?
630
00:36:04,674 --> 00:36:08,303
Carlos, there is absolutely
no reason to keep it.
631
00:36:08,344 --> 00:36:10,697
The soucouyant has been
dead for far too long
632
00:36:10,698 --> 00:36:12,495
for there to be any remaining essence.
633
00:36:12,496 --> 00:36:13,730
Fine.
634
00:36:33,852 --> 00:36:36,010
Uh, that story about your father...
635
00:36:37,373 --> 00:36:40,046
I didn't know he was why
you became a pacifist.
636
00:36:40,334 --> 00:36:44,005
It's not really something
I like to talk about.
637
00:36:44,547 --> 00:36:46,132
For what it's worth,
638
00:36:46,174 --> 00:36:48,379
what you did yesterday was amazing,
639
00:36:48,380 --> 00:36:49,782
because you're right.
640
00:36:50,918 --> 00:36:54,229
You're not a hunter
like Mary, John, or me.
641
00:36:55,161 --> 00:36:57,758
If it was any of us, we
would have killed Mac.
642
00:36:58,686 --> 00:37:00,031
But you...
643
00:37:00,438 --> 00:37:02,085
you helped him.
644
00:37:05,080 --> 00:37:07,249
- Thanks.
- Let's go.
645
00:37:13,254 --> 00:37:14,572
- Hmm.
- What's that?
646
00:37:14,573 --> 00:37:16,704
It's in Anton's handwriting,
647
00:37:16,746 --> 00:37:19,415
and it's addressed to a Carlos?
648
00:37:19,457 --> 00:37:20,542
- Give me, Lata.
- Say please.
649
00:37:20,583 --> 00:37:22,629
No. No, no, please, give me.
650
00:37:26,714 --> 00:37:30,115
So... what does it say?
651
00:37:32,262 --> 00:37:33,607
That I still got it.
652
00:37:36,021 --> 00:37:40,144
I guess sometimes not
flirting is flirting.
653
00:37:45,302 --> 00:37:46,678
You need to help me
find something to wear.
654
00:37:46,703 --> 00:37:48,236
Oh, my God. Let's go, come on.
655
00:37:48,278 --> 00:37:50,651
- Oh, my God.
- Faster. Come on.
656
00:38:02,250 --> 00:38:04,037
Morning, sunshine.
657
00:38:04,544 --> 00:38:05,783
Thanks.
658
00:38:07,491 --> 00:38:10,081
Do you remember anything that happened?
659
00:38:10,878 --> 00:38:12,046
No.
660
00:38:13,522 --> 00:38:15,531
Most of it's still pretty fuzzy.
661
00:38:16,327 --> 00:38:18,550
The fight that we had... It's all right.
662
00:38:18,551 --> 00:38:19,803
I know it wasn't you.
663
00:38:19,804 --> 00:38:22,175
No, I don't mean the
one when I was possessed.
664
00:38:24,815 --> 00:38:27,620
The one before, about Neto.
665
00:38:28,119 --> 00:38:29,520
You were right, Mary.
666
00:38:29,521 --> 00:38:32,780
I have wrestled with
anger my whole life.
667
00:38:34,782 --> 00:38:35,705
And...
668
00:38:38,192 --> 00:38:39,931
I thought that I'd put it to bed.
669
00:38:40,368 --> 00:38:42,908
The fight with Neto, it woke it up...
670
00:38:44,504 --> 00:38:46,681
in a way I wasn't expecting.
671
00:38:50,446 --> 00:38:53,116
I have been using you and
hunting as an excuse...
672
00:38:55,289 --> 00:38:57,333
To avoid my problems. I just...
673
00:38:57,680 --> 00:38:59,309
I don't know how to fix it.
674
00:39:00,353 --> 00:39:02,660
I can't... I can't end up like Mac.
675
00:39:02,661 --> 00:39:04,814
That's not gonna happen, John.
676
00:39:05,813 --> 00:39:07,127
I promise.
677
00:39:08,942 --> 00:39:10,902
Because I still want
to get out of hunting.
678
00:39:10,944 --> 00:39:12,453
I really do.
679
00:39:13,581 --> 00:39:15,949
But it's not gonna be at your expense.
680
00:39:17,992 --> 00:39:19,592
You mean too much to me.
681
00:39:38,972 --> 00:39:40,808
What now?
682
00:39:41,380 --> 00:39:43,404
Sorry to interrupt.
683
00:39:43,782 --> 00:39:45,223
That's okay.
684
00:39:45,455 --> 00:39:48,314
- How are you feeling?
- Better, yeah.
685
00:39:48,356 --> 00:39:49,934
Um, I just...
686
00:39:50,775 --> 00:39:52,539
wanted to thank you...
687
00:39:53,653 --> 00:39:55,843
for talking Mac down like you did.
688
00:39:58,825 --> 00:39:59,989
I, uh...
689
00:40:00,519 --> 00:40:03,641
I remember some of the things
that you told him about...
690
00:40:04,231 --> 00:40:07,224
you know, not living in
the anger and the violence.
691
00:40:07,225 --> 00:40:09,813
And I was just wondering...
692
00:40:10,290 --> 00:40:12,786
how do you do that?
693
00:40:13,146 --> 00:40:16,054
I started with meditation,
694
00:40:16,759 --> 00:40:18,232
looking inward,
695
00:40:18,970 --> 00:40:21,764
focusing on positive things
696
00:40:21,806 --> 00:40:24,892
instead of getting caught
in a loop of negativity.
697
00:40:27,687 --> 00:40:29,352
Can you show me how to do that?
698
00:40:29,605 --> 00:40:30,663
Of course.
699
00:40:33,521 --> 00:40:34,882
Sit.
700
00:40:37,126 --> 00:40:40,033
- Cross your legs.
- Yeah.
701
00:40:43,536 --> 00:40:44,625
That's hot.
702
00:40:44,996 --> 00:40:46,914
- There.
- Okay.
703
00:40:49,042 --> 00:40:50,404
Take a deep breath.
704
00:40:50,835 --> 00:40:52,420
Eyes closed.
705
00:40:54,630 --> 00:40:56,424
I am centered.
706
00:40:58,676 --> 00:41:00,344
- Just repeat.
- Okay, okay.
707
00:41:00,386 --> 00:41:01,512
Uh, I'm centered.
708
00:41:01,554 --> 00:41:04,348
- I am at peace.
- I am at peace.
709
00:41:04,390 --> 00:41:07,852
- I create my own path.
- I create my own path.
710
00:41:07,894 --> 00:41:09,645
And I walk in it fearlessly.
711
00:41:09,687 --> 00:41:11,809
A-and I walk in it fearlessly.
712
00:41:12,023 --> 00:41:13,816
Hunting's not for everyone.
713
00:41:13,858 --> 00:41:16,047
You have to be strong, stay sharp,
714
00:41:16,048 --> 00:41:18,760
make tough decisions, and it's not easy,
715
00:41:19,072 --> 00:41:22,148
But then again, the
righteous things never are.
716
00:41:22,524 --> 00:41:25,078
- I am centered.
- I am centered.
717
00:41:25,119 --> 00:41:27,538
- I am at peace.
- I'm at peace.
718
00:41:27,580 --> 00:41:28,956
I create my own path...
719
00:41:28,998 --> 00:41:31,918
Can a girl get any Zen around here?
720
00:41:31,959 --> 00:41:33,338
Meditate later.
721
00:41:33,363 --> 00:41:35,615
My guy from city hall
just got back to me.
722
00:41:36,036 --> 00:41:38,084
We found the Akrida.
723
00:41:39,425 --> 00:41:41,303
That's where their radio tower is.
724
00:41:43,037 --> 00:41:49,275
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
52047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.