Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:08,240
{\an8}I opened this place up...
2
00:00:08,240 --> 00:00:10,520
But now people
are trying to drag me off my land.
3
00:00:12,040 --> 00:00:12,880
Your land?
4
00:00:13,960 --> 00:00:15,360
I'm the one...
5
00:00:16,240 --> 00:00:18,480
Soldiers on patrol...
6
00:00:18,480 --> 00:00:20,720
Corporal Jerome McClintock...
7
00:00:20,720 --> 00:00:22,800
Troopers Billy Myers
8
00:00:22,800 --> 00:00:24,560
and Timothy Flynn.
9
00:00:24,560 --> 00:00:27,520
You gentlemen do things
that others cannot think about.
10
00:00:27,520 --> 00:00:29,000
It sounds like a grouse shooting.
11
00:00:31,200 --> 00:00:34,560
Eventually
they were found in a whorehouse.
12
00:00:34,560 --> 00:00:36,200
Not him. You!
13
00:00:36,320 --> 00:00:37,760
I took on a wolf once.
14
00:00:39,120 --> 00:00:40,760
Alamosa!
15
00:00:47,040 --> 00:00:48,120
Hey!
16
00:00:50,560 --> 00:00:51,840
Mrs. Myers,
17
00:00:51,840 --> 00:00:55,080
Timothy Flynn had the same mark
18
00:00:55,080 --> 00:00:56,080
as your husband.
19
00:00:57,240 --> 00:01:00,120
I'll take what's mine.
20
00:01:00,120 --> 00:01:01,760
You hear the name Billy Myers?
21
00:01:02,080 --> 00:01:03,560
Lives up where you want to go.
22
00:01:03,560 --> 00:01:04,840
Thinking on paying him a visit.
23
00:01:05,800 --> 00:01:07,440
You sure that you don't want to...
24
00:01:07,440 --> 00:01:08,560
Leave you?
25
00:01:08,680 --> 00:01:09,560
Go home.
26
00:01:09,680 --> 00:01:11,560
There's nothing to go back to...
27
00:01:12,360 --> 00:01:13,760
You got a secret?
28
00:01:13,760 --> 00:01:15,400
One you ain't yet told me?
29
00:01:17,480 --> 00:01:19,520
You looking a little red there, ma'am...
30
00:01:19,520 --> 00:01:21,120
Why'd you take the child?
31
00:01:21,120 --> 00:01:22,320
Pregnant...
32
00:01:28,480 --> 00:01:30,280
I'm so sorry...
33
00:02:13,600 --> 00:02:15,040
Ho!
34
00:02:19,000 --> 00:02:20,040
Hey, Tap.
35
00:02:21,160 --> 00:02:22,320
Kelly.
36
00:02:23,400 --> 00:02:24,680
Heard you'd taken off.
37
00:02:24,680 --> 00:02:27,600
Weren't gonna let no Limey
snap off the other side of m'jaw.
38
00:02:27,600 --> 00:02:29,400
It was on your watch.
39
00:02:29,400 --> 00:02:31,400
You let all them cows get cut up.
40
00:02:31,400 --> 00:02:32,560
Tell you for why.
41
00:02:32,560 --> 00:02:34,440
They weren't never gonna live.
42
00:02:34,440 --> 00:02:35,800
Moving house?
43
00:02:35,800 --> 00:02:37,320
Don't see I have to tell you.
44
00:02:37,320 --> 00:02:39,240
Give it a guess. Buy a plot,
45
00:02:39,240 --> 00:02:41,160
put a house on it. Buy another,
46
00:02:41,320 --> 00:02:42,600
move the house.
47
00:02:42,600 --> 00:02:44,000
Fool the government.
48
00:02:44,000 --> 00:02:45,640
- How I done?
- Something like.
49
00:02:45,640 --> 00:02:47,640
- What's your number?
- Sixty thousand.
50
00:02:47,640 --> 00:02:48,920
- Plots?
- Acres.
51
00:02:48,920 --> 00:02:50,720
Jeez, Tap,
52
00:02:50,720 --> 00:02:53,080
best learn count your fingers first.
53
00:02:53,080 --> 00:02:54,760
Well, lucky for me,
someone else has more faith.
54
00:02:54,760 --> 00:02:56,920
Who'd have faith
in a grub-line punk like you?
55
00:02:56,920 --> 00:02:58,160
David Melmont.
56
00:02:58,160 --> 00:03:00,160
- Huh.
- Gonna get myself rich.
57
00:03:00,160 --> 00:03:03,040
Way more than
no cow puncher can even dream!
58
00:03:03,040 --> 00:03:05,080
Once he gone got us the water.
59
00:03:05,080 --> 00:03:06,040
Yes, sir!
60
00:03:06,040 --> 00:03:08,240
- Ya out here?
- Best not cross him, Kelly.
61
00:03:08,240 --> 00:03:10,080
You don't know what he can do.
62
00:03:10,080 --> 00:03:11,480
Got a fair idea.
63
00:03:11,480 --> 00:03:13,240
It get nasty.
64
00:03:13,240 --> 00:03:14,520
Real nasty.
65
00:03:14,520 --> 00:03:16,640
That how them cows got cut up?
66
00:03:17,160 --> 00:03:19,400
That how you got this job?
67
00:03:19,400 --> 00:03:21,200
- You do it for him?
- Na-ah.
68
00:03:21,200 --> 00:03:23,040
Gotta thing what does it for him.
69
00:03:23,040 --> 00:03:24,120
- A thing?
- Uh-huh!
70
00:03:24,120 --> 00:03:26,000
Seen it with my own eye!
71
00:03:26,000 --> 00:03:27,720
Does whatever Melmont tells it.
72
00:03:27,720 --> 00:03:29,600
He read you bedtime stories, too?
73
00:03:29,600 --> 00:03:31,480
It come for you,
74
00:03:31,480 --> 00:03:33,800
you ain't never gonna wake up again.
75
00:03:34,800 --> 00:03:36,280
Well, you tell your boss,
76
00:03:37,120 --> 00:03:40,160
now on, I'll be sleeping
with one eye open.
77
00:03:40,520 --> 00:03:42,480
Man, you are such a coot!
78
00:04:02,480 --> 00:04:05,160
♪ Was it a huntsman or a player ♪
79
00:04:05,160 --> 00:04:07,680
♪ That made you pay the cost ♪
80
00:04:07,680 --> 00:04:10,600
♪ That now assumes relaxed positions ♪
81
00:04:10,600 --> 00:04:13,280
♪ And prostitutes your loss? ♪
82
00:04:13,280 --> 00:04:15,600
♪ Were you tortured by your own thirst ♪
83
00:04:15,600 --> 00:04:18,640
♪ In those pleasures that you seek ♪
84
00:04:18,640 --> 00:04:21,360
♪ That made you Tom the curious ♪
85
00:04:21,360 --> 00:04:23,920
♪ That makes you James the weak? ♪
86
00:04:33,640 --> 00:04:37,640
♪ And you claim you got something going ♪
87
00:04:40,600 --> 00:04:43,240
♪ Something you call unique ♪
88
00:04:46,080 --> 00:04:49,240
♪ But I've seen your self-pity showing ♪
89
00:04:51,640 --> 00:04:54,240
♪ As the tears rolled down your cheeks ♪
90
00:07:49,600 --> 00:07:50,640
{\an8}Fetterman.
91
00:07:51,760 --> 00:07:53,440
You know about that?
92
00:07:55,080 --> 00:07:57,600
Big Indian fight, up country.
93
00:07:59,040 --> 00:08:00,080
Hmm.
94
00:08:00,800 --> 00:08:03,320
Before Big Horn, biggest ever.
95
00:08:05,520 --> 00:08:06,720
Eighty plus soldiers.
96
00:08:06,960 --> 00:08:08,440
Mostly mutilated...
97
00:08:10,920 --> 00:08:12,080
badly.
98
00:08:13,120 --> 00:08:14,600
That, what this is?
99
00:08:14,600 --> 00:08:16,120
Not a clue,
100
00:08:16,120 --> 00:08:17,560
about to pull it all down.
101
00:08:18,480 --> 00:08:19,480
May I?
102
00:08:20,440 --> 00:08:21,760
They sometimes used to...
103
00:08:25,560 --> 00:08:27,200
"Chalk River."
104
00:08:27,200 --> 00:08:28,960
Is there a river by that name?
105
00:08:28,960 --> 00:08:30,040
Sometimes.
106
00:08:30,400 --> 00:08:32,040
It's a bourn,
107
00:08:32,160 --> 00:08:33,280
comes when there's a flood.
108
00:08:33,400 --> 00:08:35,280
- Where?
- Up out near Busted Belly.
109
00:08:38,960 --> 00:08:40,280
You know about this?
110
00:08:51,760 --> 00:08:53,600
I ain't never seen defeat.
111
00:08:55,520 --> 00:08:57,760
This sure comes close.
112
00:08:57,760 --> 00:09:00,000
Who knows the best routes North?
113
00:09:00,000 --> 00:09:01,520
Guess that'd be me.
114
00:09:01,520 --> 00:09:02,440
What d'you think?
115
00:09:02,440 --> 00:09:04,640
- Ten days for Alberta?
- Maybe,
116
00:09:04,640 --> 00:09:06,520
chinook up my ass.
117
00:09:07,080 --> 00:09:08,280
Scalped.
118
00:09:10,480 --> 00:09:11,480
Who'd do a thing like that?
119
00:09:14,840 --> 00:09:16,640
Cut out, burned out,
120
00:09:16,640 --> 00:09:18,720
next it'll be me.
121
00:09:19,080 --> 00:09:20,640
And then you.
122
00:09:25,960 --> 00:09:27,640
So who we got up there,
123
00:09:27,760 --> 00:09:28,880
Alberta?
124
00:09:29,000 --> 00:09:30,320
Skeleton crew.
125
00:09:30,320 --> 00:09:31,760
- Go.
- Now?
126
00:09:32,000 --> 00:09:33,000
Tell them I'm coming.
127
00:09:33,000 --> 00:09:34,080
With what?
128
00:09:34,080 --> 00:09:35,440
The whole lot!
129
00:09:35,440 --> 00:09:36,360
The herd?!
130
00:09:36,360 --> 00:09:37,400
To Alberta?
131
00:09:37,400 --> 00:09:38,520
Now?
132
00:09:38,520 --> 00:09:39,640
As well shoot them right here.
133
00:09:39,760 --> 00:09:41,640
This is not what defeat looks like!
134
00:09:43,960 --> 00:09:45,080
Not here!
135
00:09:46,960 --> 00:09:48,440
Not in front of him...
136
00:09:58,960 --> 00:10:00,280
Alright.
137
00:10:11,160 --> 00:10:14,360
That Sheriff, he thinks he's got cause
to take back the Myers cattle.
138
00:10:15,720 --> 00:10:18,600
Looks like he's gonna have
to chase them up to Alberta.
139
00:10:18,600 --> 00:10:20,080
No!
140
00:10:20,720 --> 00:10:22,040
Cut them out...
141
00:10:24,360 --> 00:10:25,520
give them back.
142
00:10:25,520 --> 00:10:26,600
Why?
143
00:10:28,240 --> 00:10:29,760
She deserves a better hand...
144
00:10:35,360 --> 00:10:36,760
than mine...
145
00:10:44,640 --> 00:10:46,200
It says here,
146
00:10:46,200 --> 00:10:49,840
Billy Myers was given
a dishonorable discharge.
147
00:10:49,840 --> 00:10:52,520
I need you to ride up to Fort McKinney.
148
00:10:52,640 --> 00:10:55,080
Find out why.
149
00:10:55,080 --> 00:10:57,720
And ask him
150
00:10:57,720 --> 00:10:59,360
about Chalk River.
151
00:10:59,360 --> 00:11:00,640
Why?
152
00:11:00,640 --> 00:11:03,760
Just something I seen hanging on a wall.
153
00:11:08,320 --> 00:11:09,320
Officially...
154
00:11:09,320 --> 00:11:11,440
troopers Myers,
Flynn and Corporal McClintock
155
00:11:11,440 --> 00:11:12,840
got a Dishonorable Discharge
156
00:11:12,840 --> 00:11:16,760
for "Consorting with prostitutes
while absent without leave."
157
00:11:16,760 --> 00:11:18,080
The civilian got a fine.
158
00:11:18,080 --> 00:11:19,520
But really
the soldiers were cashiered
159
00:11:19,520 --> 00:11:23,160
for taking part in an unauthorized
massacre of Cheyenne.
160
00:11:24,080 --> 00:11:25,680
But that was their job, wasn't it?
161
00:11:25,680 --> 00:11:27,240
Killing Indians.
162
00:11:27,240 --> 00:11:29,240
But not so much
the scalping and such.
163
00:11:29,240 --> 00:11:32,640
- Scalping?
- We're not looking to another Sand Creek.
164
00:11:33,760 --> 00:11:35,080
Not then. Not now.
165
00:11:35,080 --> 00:11:37,400
That why you only agreed to meet out here?
166
00:11:38,800 --> 00:11:40,800
Stella Shriver.
167
00:11:40,800 --> 00:11:43,560
She used to run a place
called the Hog Ranch
168
00:11:43,560 --> 00:11:45,400
outside of Fetterman.
169
00:11:45,400 --> 00:11:46,920
Where they all got picked up.
170
00:11:46,920 --> 00:11:48,640
- Prostitute?
- Not anymore.
171
00:11:48,640 --> 00:11:50,320
Goes by the name of "Black Widow".
172
00:11:50,320 --> 00:11:52,120
Hard luck tales of a calico queen.
173
00:11:52,800 --> 00:11:54,720
Now her sweet talking days are done.
174
00:11:55,280 --> 00:11:58,080
But I think you'll find
she's still got something to say.
175
00:12:04,040 --> 00:12:05,120
How do?
176
00:12:05,120 --> 00:12:06,120
Ticket?
177
00:12:06,120 --> 00:12:07,400
Stella Shriver.
178
00:12:07,400 --> 00:12:08,320
Who?
179
00:12:08,320 --> 00:12:10,040
The er...
180
00:12:10,040 --> 00:12:12,880
- The Black Widow...
- Oh, yeah, sure.
181
00:12:12,880 --> 00:12:14,360
- She around?
- What now?
182
00:12:14,360 --> 00:12:15,560
Today?
183
00:12:15,560 --> 00:12:16,720
If possible?
184
00:12:16,720 --> 00:12:18,560
- Ten dollars.
- I don't have ten dollars.
185
00:12:18,560 --> 00:12:21,280
Then, it'll be two bits for 7:00 pm,
like everyone else.
186
00:12:21,280 --> 00:12:23,320
- I'm sure it'll be worth the wait.
- It better be...
187
00:12:31,800 --> 00:12:34,040
Trafford's finally
admitted defeat.
188
00:12:34,040 --> 00:12:35,480
Heading up to Alberta.
189
00:12:37,000 --> 00:12:37,960
Branding.
190
00:12:39,120 --> 00:12:40,720
Why'd he do it like that?
191
00:12:40,720 --> 00:12:43,680
- Hmm?
- All in the same place.
192
00:12:43,680 --> 00:12:45,680
Required to by law.
193
00:12:45,680 --> 00:12:48,120
Trafford's brand has to go
194
00:12:48,120 --> 00:12:50,320
on the Left Rear Hip.
195
00:12:50,320 --> 00:12:52,400
Well, luck is, snow comes,
196
00:12:52,400 --> 00:12:54,560
they'll all freeze to death
on their right sides.
197
00:12:54,560 --> 00:12:57,640
Then, when he digs them out
he'll know which ones are his.
198
00:12:58,760 --> 00:13:00,360
Left Rear Hip...
199
00:13:03,200 --> 00:13:05,640
D...
200
00:13:11,960 --> 00:13:13,200
T...
201
00:13:17,680 --> 00:13:19,200
T...
202
00:13:41,480 --> 00:13:43,000
Going somewhere?
203
00:13:43,600 --> 00:13:46,200
Spare us a minute before you do.
204
00:13:46,200 --> 00:13:47,160
What for?
205
00:13:47,160 --> 00:13:50,080
Tell me why you put a brand on Billy Myers
206
00:13:50,080 --> 00:13:52,520
and Timothy Flynn.
207
00:13:57,200 --> 00:13:58,360
How many did they kill?
208
00:13:58,360 --> 00:14:00,160
Lost count at thirty.
209
00:14:00,160 --> 00:14:01,840
And then?
210
00:14:02,040 --> 00:14:05,440
Myers and Flynn had the spunk
to try and join our outfit.
211
00:14:07,040 --> 00:14:09,560
Suppose a starving
man'd ask anyone for a handout.
212
00:14:09,560 --> 00:14:12,080
And all you gave them was a branding.
213
00:14:12,080 --> 00:14:15,520
Seeing as the army
didn't care to mark the occasion.
214
00:14:15,520 --> 00:14:17,880
Did you do Melmont, too?
215
00:14:17,880 --> 00:14:18,920
They'd gone.
216
00:14:18,920 --> 00:14:20,960
Both snaked their way down to Colorado,
217
00:14:20,960 --> 00:14:23,280
had a claim on the Alamosa.
218
00:14:23,280 --> 00:14:25,120
And wouldn't you know it...
219
00:14:25,120 --> 00:14:26,560
struck gold.
220
00:14:26,560 --> 00:14:28,520
- So why'd he come back?
- Men like him,
221
00:14:28,520 --> 00:14:31,400
it's not enough just to succeed,
222
00:14:32,320 --> 00:14:33,920
to see your enemies fail.
223
00:14:34,800 --> 00:14:37,240
He bought Myers and Flynn their plots too
224
00:14:37,240 --> 00:14:38,840
just to rub my nose in it.
225
00:14:39,200 --> 00:14:41,080
Is that why you took the Myers' cattle?
226
00:14:48,680 --> 00:14:50,200
Did you kill her husband?
227
00:14:50,200 --> 00:14:51,240
No, no, not I...
228
00:14:59,440 --> 00:15:02,400
Dishonorable Discharge...
229
00:15:08,480 --> 00:15:10,240
the shame was on us all.
230
00:15:14,240 --> 00:15:15,280
Tom...
231
00:15:17,760 --> 00:15:21,080
one day they'll name this town after you.
232
00:15:21,080 --> 00:15:23,720
Please God, that's a curse I dodge.
233
00:15:27,440 --> 00:15:29,280
We called the area Chalk River
234
00:15:29,280 --> 00:15:30,520
when we first came out here,
235
00:15:31,080 --> 00:15:32,880
because that's what we'd been following.
236
00:15:35,400 --> 00:15:38,680
But afterwards,
the Cheyenne they named it...
237
00:15:38,680 --> 00:15:40,240
The Stench;
238
00:15:42,000 --> 00:15:42,880
Bad Luck.
239
00:15:42,880 --> 00:15:44,800
D'you know why?
240
00:15:46,040 --> 00:15:48,000
Because there's where it happened.
241
00:15:48,000 --> 00:15:50,000
Right there.
242
00:15:50,000 --> 00:15:52,880
That's where they're all buried.
243
00:15:52,880 --> 00:15:54,600
Even now...
244
00:15:56,720 --> 00:15:59,040
He built the town on top of them.
245
00:16:04,360 --> 00:16:06,440
The word the Cheyenne use,
246
00:16:07,360 --> 00:16:09,120
well, I don't quite have the ear.
247
00:16:09,120 --> 00:16:11,200
But then none of us does but...
248
00:16:13,120 --> 00:16:15,040
as far as we can be bothered,
249
00:16:17,200 --> 00:16:19,000
it goes something like this:
250
00:16:25,280 --> 00:16:27,040
"Hox-om".
251
00:16:56,600 --> 00:17:00,480
"Crumbling is not an instant's act...
252
00:17:05,120 --> 00:17:07,720
a fundamental pause...
253
00:17:31,240 --> 00:17:32,320
You a doctor?
254
00:17:32,320 --> 00:17:36,080
Young man, I am a surgeon of the mind.
255
00:17:37,080 --> 00:17:38,080
Need help.
256
00:17:41,560 --> 00:17:46,320
Dilapidation's processes
are organized Decays...
257
00:17:48,440 --> 00:17:51,320
Two bits for The Black Widow!
258
00:17:51,440 --> 00:17:53,400
Sure worth your while.
259
00:18:10,320 --> 00:18:14,280
'Tis first a Cobweb on the Soul...
260
00:18:14,280 --> 00:18:17,160
A Cuticle of Dust...
261
00:18:19,240 --> 00:18:22,080
A Borer in the Axis,
262
00:18:22,200 --> 00:18:25,000
an Elemental Rust.
263
00:18:30,160 --> 00:18:34,400
Ruin is formal, Devil's work.
264
00:18:34,400 --> 00:18:37,480
Consecutive and slow...
265
00:18:47,560 --> 00:18:50,640
Fail in an instant, no man did...
266
00:18:57,800 --> 00:19:01,080
Slipping is Crash's law.
267
00:19:27,200 --> 00:19:28,680
Syphilis?
268
00:19:29,560 --> 00:19:31,000
Yes.
269
00:19:31,000 --> 00:19:33,520
Do you know the stages?
270
00:19:33,520 --> 00:19:34,760
Four.
271
00:19:36,240 --> 00:19:40,000
First two come quite soon
after being infected
272
00:19:40,000 --> 00:19:42,960
when you are yourself, infectious.
273
00:19:44,520 --> 00:19:46,760
There's a third stage, it goes latent.
274
00:19:48,080 --> 00:19:50,080
It disappears, non-infective,
275
00:19:50,960 --> 00:19:53,040
sometimes forever.
276
00:19:53,040 --> 00:19:55,520
But sometimes...
277
00:19:55,520 --> 00:19:56,640
It comes back.
278
00:19:59,240 --> 00:20:00,440
The fourth stage.
279
00:20:03,080 --> 00:20:04,200
This stage.
280
00:20:05,680 --> 00:20:08,320
Do you know what will happen to you?
281
00:20:08,440 --> 00:20:11,320
Erosion of the soft tissues and bone,
282
00:20:11,440 --> 00:20:13,680
particularly of the face,
283
00:20:13,680 --> 00:20:16,320
blindness, deafness,
284
00:20:16,320 --> 00:20:18,520
heart defects, stroke...
285
00:20:19,520 --> 00:20:21,080
mental insanity...
286
00:20:24,080 --> 00:20:25,400
finally death.
287
00:20:29,200 --> 00:20:30,400
My son...
288
00:20:31,720 --> 00:20:33,800
was born with it, you see.
289
00:20:36,800 --> 00:20:39,280
I nursed him with it, all his life.
290
00:20:52,680 --> 00:20:54,080
You didn't blink.
291
00:20:54,200 --> 00:20:56,080
At a mother's love?
292
00:21:12,640 --> 00:21:14,200
In some ways,
293
00:21:16,160 --> 00:21:17,560
he was the parent,
294
00:21:20,080 --> 00:21:21,480
showed me the way.
295
00:21:23,480 --> 00:21:25,280
So now I know how to follow.
296
00:21:28,000 --> 00:21:30,320
Can take many years.
297
00:21:31,320 --> 00:21:34,240
For him,
it was almost 14.
298
00:21:34,240 --> 00:21:38,040
The leg wound is actually a burn.
299
00:21:38,040 --> 00:21:39,320
Yes.
300
00:21:40,560 --> 00:21:42,040
The hands are scarred.
301
00:21:45,480 --> 00:21:47,800
But the chest is worrisome.
302
00:21:48,040 --> 00:21:51,400
I'm gonna give you a dose
of Mercury vapor, you...
303
00:21:51,400 --> 00:21:52,800
breath it in overnight.
304
00:21:53,040 --> 00:21:57,040
Won't do much but at least
it'll get you wherever you want to go.
305
00:21:57,040 --> 00:21:58,240
Thank you.
306
00:21:59,680 --> 00:22:00,760
You told him?
307
00:22:01,760 --> 00:22:02,760
No.
308
00:22:02,760 --> 00:22:04,520
He need to know?
309
00:22:06,520 --> 00:22:09,320
Something tells me he already does.
310
00:22:10,280 --> 00:22:11,480
What about the boy?
311
00:22:11,480 --> 00:22:14,360
Broken leg, nasty but it'll heal.
312
00:22:15,600 --> 00:22:17,680
Ain't going no place awhile.
313
00:22:19,520 --> 00:22:21,440
- Will you take him?
- Hmm?
314
00:22:28,640 --> 00:22:31,200
Ain't gonna ask how you come by that.
315
00:22:31,200 --> 00:22:33,560
Saved his life. Build one too.
316
00:22:45,640 --> 00:22:47,440
As it happens...
317
00:22:48,600 --> 00:22:53,240
I am looking for a backer
in a new venture.
318
00:22:58,240 --> 00:23:01,280
Flathead Jackson's Wild West Show:
319
00:23:01,280 --> 00:23:03,120
True tales of America!
320
00:23:03,720 --> 00:23:05,600
Beyond the realistic.
321
00:23:07,040 --> 00:23:09,480
With the medical treatments on the side.
322
00:23:10,320 --> 00:23:12,040
Well, you have yourself a backer.
323
00:23:13,960 --> 00:23:15,360
What's your cut?
324
00:23:19,520 --> 00:23:21,200
A photograph.
325
00:23:21,200 --> 00:23:23,240
Of him. At 18.
326
00:23:24,640 --> 00:23:26,120
Show me he made it.
327
00:23:28,440 --> 00:23:30,080
That's it?
328
00:23:30,080 --> 00:23:33,280
- That's it.
- Ma'am, how d'you know to trust me?
329
00:23:33,280 --> 00:23:35,240
The way you looked at my son.
330
00:23:39,360 --> 00:23:40,600
One more thing.
331
00:23:40,600 --> 00:23:43,480
Tomorrow, I want you to take a photograph
332
00:23:43,480 --> 00:23:46,040
of Eli and me.
333
00:23:48,360 --> 00:23:50,080
While I still look like this.
334
00:23:53,520 --> 00:23:55,000
All righty now.
335
00:23:56,040 --> 00:23:58,360
Very still.
336
00:24:01,520 --> 00:24:03,640
Eli, I have to tell you something.
337
00:24:04,760 --> 00:24:06,520
- No, you don't.
- I do!
338
00:24:10,400 --> 00:24:11,480
No need.
339
00:24:13,720 --> 00:24:14,800
Knows it already.
340
00:24:15,880 --> 00:24:17,400
Oh, Eli...
341
00:24:17,400 --> 00:24:22,360
♪ Ye fleeting charms of earth ♪
342
00:24:22,360 --> 00:24:27,680
♪ Farewell, your springs of joy are dry ♪
343
00:24:27,680 --> 00:24:33,680
♪ My soul now seeks another home ♪
344
00:24:33,680 --> 00:24:38,440
♪ A brighter world on high ♪
345
00:24:40,080 --> 00:24:45,680
♪ I'm a long time traveling here below ♪
346
00:24:45,680 --> 00:24:51,320
♪ I'm a long time traveling
away from home ♪
347
00:24:52,520 --> 00:24:58,320
♪ I'm a long time traveling here below ♪
348
00:24:58,320 --> 00:25:03,080
♪ To lay this body down ♪
349
00:25:04,400 --> 00:25:06,040
Leaving the boy.
350
00:25:06,040 --> 00:25:08,080
- Right thing to do.
- Only thing.
351
00:25:13,760 --> 00:25:17,000
Whatever happens next,
don't put yourself at risk.
352
00:25:18,080 --> 00:25:20,080
Never been anything but.
353
00:25:20,080 --> 00:25:21,280
But not for me.
354
00:25:23,280 --> 00:25:24,560
Not just your story.
355
00:25:25,560 --> 00:25:27,080
There you go, you see?
356
00:25:31,400 --> 00:25:32,400
Magic!
357
00:25:33,480 --> 00:25:34,720
Just a whole lot of aiming.
358
00:25:35,000 --> 00:25:36,320
Then one day a miss.
359
00:25:46,840 --> 00:25:48,440
But not for this.
360
00:25:51,680 --> 00:25:53,160
And not for me.
361
00:26:00,000 --> 00:26:05,480
♪ I'm a long time traveling
here below ♪
362
00:26:05,480 --> 00:26:08,320
- ♪ I'm a long time traveling ♪
- What has this country done to me?
363
00:26:08,320 --> 00:26:11,200
♪ Away from home ♪
364
00:26:12,440 --> 00:26:18,080
♪ I'm a long time traveling here below ♪
365
00:26:18,080 --> 00:26:22,440
♪ To lay this body down ♪
366
00:26:24,440 --> 00:26:30,360
♪ Farewell kind friends
whose tender care ♪
367
00:26:30,360 --> 00:26:35,120
♪ Has long engaged my love ♪
368
00:26:35,120 --> 00:26:40,600
♪ Your fond embrace I now exchange ♪
369
00:26:40,600 --> 00:26:45,080
♪ For better friends above ♪
370
00:26:46,520 --> 00:26:52,320
♪ I'm a long time traveling here below ♪
371
00:26:52,320 --> 00:26:58,000
♪ I'm a long time traveling
away from home ♪
372
00:26:59,240 --> 00:27:04,680
♪ I'm a long time traveling here below ♪
373
00:27:04,680 --> 00:27:10,200
♪ To lay this body down ♪
374
00:27:10,200 --> 00:27:14,600
♪ To lay this body ♪
375
00:27:14,600 --> 00:27:17,160
♪ Down ♪
376
00:27:17,680 --> 00:27:19,120
Red.
377
00:27:22,720 --> 00:27:23,720
Trafford's pulled out?
378
00:27:24,120 --> 00:27:26,520
Yesterday. Whole crew.
Hoping to beat the weather.
379
00:27:27,480 --> 00:27:29,240
I'm looking for the boss.
380
00:27:30,280 --> 00:27:31,320
Well, now,
381
00:27:32,720 --> 00:27:35,440
delivering crowbait cattle
to Martha Myers.
382
00:27:35,440 --> 00:27:38,600
Touched or crazy, take your pick.
383
00:28:21,520 --> 00:28:22,680
You come far?
384
00:28:23,040 --> 00:28:25,120
Looking for David Melmont.
385
00:28:25,120 --> 00:28:27,560
Ain't here. Up country.
386
00:28:27,560 --> 00:28:29,960
- Drilling for water.
- Where?
387
00:28:29,960 --> 00:28:31,200
Can't say.
388
00:28:31,200 --> 00:28:34,080
- Can't or won't?
- Neither'd make a difference.
389
00:28:34,080 --> 00:28:36,280
- Billy Myers?
- Graveyard.
390
00:28:37,040 --> 00:28:38,680
Oh, widow's still about.
391
00:28:39,040 --> 00:28:41,240
- Sheriff?
- Him too.
392
00:28:41,240 --> 00:28:43,360
I'm going there myself
if you care to join me.
393
00:28:47,320 --> 00:28:48,960
What I owe you?
394
00:28:48,960 --> 00:28:50,960
Answer to a riddle.
395
00:28:51,640 --> 00:28:53,760
Why'd you marry Billy Myers?
396
00:28:54,000 --> 00:28:55,680
I didn't.
397
00:28:56,800 --> 00:29:00,320
My folks went down Alamosa way in '77.
398
00:29:01,760 --> 00:29:04,280
Pa heard you could stuff your pockets
full of gold
399
00:29:04,400 --> 00:29:06,160
just standing in the river.
400
00:29:06,160 --> 00:29:08,600
Clear cleaned out
by the time we got there.
401
00:29:08,600 --> 00:29:11,720
Pa's pockets too by the time I left...
402
00:29:11,960 --> 00:29:13,600
Alamosa...
403
00:29:13,600 --> 00:29:15,680
David Melmont.
404
00:29:16,960 --> 00:29:19,440
Played my Pa for the fool he was.
405
00:29:19,440 --> 00:29:20,840
Why didn't you run away?
406
00:29:26,600 --> 00:29:30,440
The gentlest heart sprung
from the hardest soul.
407
00:29:31,680 --> 00:29:33,320
Oh...
408
00:29:35,320 --> 00:29:36,320
He know?
409
00:29:36,320 --> 00:29:39,040
That I was defiled
by David Melmont?
410
00:29:40,480 --> 00:29:41,640
Enough...
411
00:29:42,480 --> 00:29:44,240
That I didn't have no choices.
412
00:29:45,960 --> 00:29:48,200
Woman with child gotta take what's given.
413
00:29:48,200 --> 00:29:50,560
And you got given Billy Myers.
414
00:29:50,560 --> 00:29:52,440
Least he didn't get to touch me...
415
00:29:53,560 --> 00:29:55,240
Least he didn't get that.
416
00:29:56,960 --> 00:29:58,480
Ma! Someone's comin'!
417
00:30:02,440 --> 00:30:05,320
That's Thin Kelly,
works for Trafford.
418
00:30:05,320 --> 00:30:07,360
Thought he was shooting for Alberta?
419
00:30:07,360 --> 00:30:09,440
Looks like Alberta shot back.
420
00:30:21,720 --> 00:30:23,000
Go get the horse.
421
00:30:39,280 --> 00:30:40,560
Who is he?
422
00:30:40,560 --> 00:30:41,840
Who are you?
423
00:30:43,040 --> 00:30:44,320
He with Trafford?
424
00:30:44,320 --> 00:30:46,880
No.
I saw him on his own cutting country.
425
00:30:46,880 --> 00:30:48,520
Over near Busted Belly.
426
00:30:55,480 --> 00:30:58,320
Big caliber, couple of grooves.
427
00:30:59,560 --> 00:31:01,560
58. Gatling.
428
00:31:03,400 --> 00:31:04,720
Billy Myers your man?
429
00:31:04,720 --> 00:31:07,680
More like she was his housekeeper.
430
00:31:10,240 --> 00:31:12,160
- Timothy Flynn?
- Dead.
431
00:31:13,440 --> 00:31:14,640
I remember them.
432
00:31:18,760 --> 00:31:20,360
Jerome McClintock.
433
00:31:32,600 --> 00:31:33,840
Him too.
434
00:31:46,480 --> 00:31:47,680
{\an8} David Melmont.
435
00:31:53,320 --> 00:31:55,360
They all took part in a massacre in '75.
436
00:31:55,360 --> 00:31:57,720
- Cheyenne.
- Trafford told me.
437
00:31:57,720 --> 00:31:59,880
Where Hoxem now stands.
438
00:32:01,160 --> 00:32:03,320
Did he tell you they got the...
439
00:32:04,680 --> 00:32:05,600
calamity?
440
00:32:05,600 --> 00:32:07,040
Syphilis?
441
00:32:07,040 --> 00:32:09,600
From a lady's house they went to.
442
00:32:09,600 --> 00:32:12,200
Wicked one, for sure.
443
00:32:12,200 --> 00:32:16,040
Comes back, comes back hard.
444
00:32:16,040 --> 00:32:17,560
Woman who told me,
445
00:32:19,200 --> 00:32:21,120
nothing left of her face.
446
00:32:22,080 --> 00:32:24,080
That's why Flynn killed his wife!
447
00:32:24,080 --> 00:32:26,560
She had it. On her hands.
448
00:32:26,560 --> 00:32:29,680
Grover Best thought it was the cow pox.
449
00:32:31,040 --> 00:32:34,440
But that's what Billy was looking for.
450
00:32:34,440 --> 00:32:36,560
That's why he dug them up.
451
00:32:38,440 --> 00:32:39,720
Not just them.
452
00:32:43,200 --> 00:32:44,600
David Melmont too.
453
00:32:47,120 --> 00:32:49,120
Jed. [clears throat] Outside.
454
00:32:49,800 --> 00:32:51,200
Now!
455
00:33:12,400 --> 00:33:13,600
He's his?
456
00:33:14,480 --> 00:33:15,800
He got it.
457
00:33:15,800 --> 00:33:16,720
How old is he?
458
00:33:16,960 --> 00:33:18,000
Why?
459
00:33:18,000 --> 00:33:20,560
Did you show any signs early?
460
00:33:21,400 --> 00:33:22,840
- No.
- Nothing?
461
00:33:22,840 --> 00:33:24,000
Never.
462
00:33:24,360 --> 00:33:26,640
Good. There's a latent stage.
463
00:33:26,640 --> 00:33:28,200
- A what?
- Where it disappears.
464
00:33:28,200 --> 00:33:29,720
Sometimes forever.
465
00:33:29,720 --> 00:33:31,320
And if Melmont had...
466
00:33:32,400 --> 00:33:34,680
then, then...
467
00:33:34,680 --> 00:33:37,400
it's very possible
he would not have infected you.
468
00:33:37,400 --> 00:33:39,320
I don't think you've got it.
469
00:33:39,320 --> 00:33:40,960
Or your boy.
470
00:33:40,960 --> 00:33:43,680
- How you know?
- Because I have.
471
00:33:43,680 --> 00:33:45,400
He gave it to me.
472
00:33:47,120 --> 00:33:48,480
Before.
473
00:33:49,840 --> 00:33:51,600
You gotta get out of here...
474
00:33:51,600 --> 00:33:54,240
Now. Before he gets here.
475
00:33:54,240 --> 00:33:56,440
- Who?
- Him. '58.
476
00:33:57,000 --> 00:33:59,560
Like he just did to me.
477
00:34:09,120 --> 00:34:10,600
Like he'll do to us.
478
00:34:11,080 --> 00:34:12,160
Now.
479
00:34:26,160 --> 00:34:27,440
The walls are pretty thick.
480
00:34:34,520 --> 00:34:36,480
Couldn't say for the roof.
481
00:34:38,160 --> 00:34:39,400
My boy.
482
00:34:40,200 --> 00:34:42,280
Trouble's here. He's not.
483
00:34:43,000 --> 00:34:47,080
Sir, I'll have that belt from the wall
if you'd be so kind.
484
00:37:13,080 --> 00:37:14,400
He's gone.
485
00:37:14,400 --> 00:37:16,160
- My boy.
- Where?
486
00:37:16,280 --> 00:37:17,640
Where Melmont is!
487
00:37:17,960 --> 00:37:19,480
Up near Busted!
488
00:37:35,960 --> 00:37:37,560
So?
489
00:37:37,560 --> 00:37:40,400
Your boy went that way, McClintock this.
490
00:37:40,400 --> 00:37:42,280
You follow your boy,
we'll follow McClintock.
491
00:37:42,280 --> 00:37:43,600
Look!
492
00:38:02,400 --> 00:38:03,560
Trafford's manager.
493
00:38:08,640 --> 00:38:09,640
Clay.
494
00:38:12,640 --> 00:38:13,680
Sheriff.
495
00:38:13,960 --> 00:38:16,800
You look like you've had yourself
one hell of a party.
496
00:38:16,800 --> 00:38:18,960
But if it's Alberta you're looking for--
497
00:38:18,960 --> 00:38:20,200
He gone killed them all.
498
00:38:21,400 --> 00:38:22,480
Hmm?
499
00:38:22,480 --> 00:38:23,520
Trafford.
500
00:38:24,400 --> 00:38:25,320
The herd.
501
00:38:25,320 --> 00:38:26,360
Thomas Trafford?
502
00:38:27,400 --> 00:38:30,120
Up country, cloud burst.
503
00:38:30,120 --> 00:38:31,400
Middle of the night.
504
00:38:32,080 --> 00:38:36,040
Flash flood, I mean,
I never seen the like.
505
00:38:36,960 --> 00:38:39,120
Got hisself up a stampede, see.
506
00:38:39,560 --> 00:38:42,280
Crazy Englishman. We tried to save him.
507
00:38:42,280 --> 00:38:47,320
Even got a rope round him one time
but, well, he cut hisself loose.
508
00:38:47,960 --> 00:38:50,320
- I don't underst--
- He drowned, ma'am.
509
00:38:51,440 --> 00:38:52,520
He drowned hisself.
510
00:38:56,360 --> 00:38:57,560
Where is he?
511
00:38:57,560 --> 00:39:00,280
Atlantic, Pacific.
512
00:39:00,280 --> 00:39:02,000
'Pends the way the water went.
513
00:39:02,640 --> 00:39:04,400
We have to look for him.
514
00:39:04,400 --> 00:39:06,360
He ain't exactly looking
to be found, ma'am.
515
00:39:06,360 --> 00:39:08,200
Well, find him, I will.
516
00:39:08,320 --> 00:39:10,040
You don't follow.
517
00:39:10,040 --> 00:39:11,920
This is what he wanted.
518
00:39:11,920 --> 00:39:15,600
Thomas Trafford,
he opened up this whole place.
519
00:39:15,600 --> 00:39:18,440
Least it can do
is let him a part of it now.
520
00:39:23,120 --> 00:39:25,040
Few strays left if you're so minded.
521
00:39:35,200 --> 00:39:36,960
You go whichever way you want.
522
00:39:36,960 --> 00:39:38,200
I go for my boy.
523
00:40:53,320 --> 00:40:54,440
He's dead.
524
00:41:00,360 --> 00:41:02,160
We gonna part soon.
525
00:41:02,160 --> 00:41:03,520
Why?
526
00:41:04,400 --> 00:41:05,400
No!
527
00:41:07,040 --> 00:41:08,120
Are you angry?
528
00:41:10,600 --> 00:41:12,160
You proved it.
529
00:41:12,160 --> 00:41:13,640
But it ain't your nature.
530
00:41:15,800 --> 00:41:21,280
Sometimes just to see a thing
is enough to let it go.
531
00:41:21,280 --> 00:41:23,360
But I haven't seen him yet.
532
00:41:29,480 --> 00:41:30,480
You're about to.
533
00:41:50,120 --> 00:41:51,840
Here's we all are!
534
00:41:52,360 --> 00:41:53,320
Yes, sir!
535
00:41:53,320 --> 00:41:54,640
- He here?
- Oh, yes, sir!
536
00:41:55,080 --> 00:41:56,520
Up yonder.
537
00:41:56,520 --> 00:41:58,080
Been waitin'!
538
00:41:58,080 --> 00:41:59,400
Tooks you some time.
539
00:42:00,400 --> 00:42:02,520
Guessing you got yourselves held up some.
540
00:42:06,760 --> 00:42:08,160
Mojave?
541
00:42:09,080 --> 00:42:10,560
Yes, sir.
542
00:42:10,560 --> 00:42:11,800
You looking to get killed?
543
00:42:13,000 --> 00:42:13,920
Oh, yes, sir.
544
00:42:13,920 --> 00:42:15,520
But now I's ready.
545
00:42:15,920 --> 00:42:17,600
Ticket to heaven.
546
00:42:18,440 --> 00:42:19,400
Huh.
547
00:42:29,080 --> 00:42:30,160
Take us in.
548
00:43:41,120 --> 00:43:43,560
Here, nice hat.
549
00:43:44,520 --> 00:43:45,440
There you go.
550
00:43:49,280 --> 00:43:51,240
Good afternoon, Cornelia.
551
00:44:00,480 --> 00:44:01,720
Lovely as ever.
552
00:44:03,080 --> 00:44:05,760
Though a little frayed round the edges,
don't mind me saying.
553
00:44:07,040 --> 00:44:10,600
I mean, if I knew you had this much spunk,
554
00:44:12,760 --> 00:44:14,600
I might've taken you with me.
555
00:44:16,120 --> 00:44:18,360
Save me having to deal
with this little fucker.
556
00:44:19,120 --> 00:44:22,520
He's fucking--
he's come at me with a broken sword!
557
00:44:26,200 --> 00:44:28,000
Thomas is dead.
558
00:44:31,800 --> 00:44:32,880
How?
559
00:44:32,880 --> 00:44:34,280
Flood.
560
00:44:34,280 --> 00:44:35,720
He drowned.
561
00:44:41,000 --> 00:44:42,160
Oh.
562
00:44:44,400 --> 00:44:46,120
And when you gonna tell me bad news?
563
00:44:46,120 --> 00:44:48,920
We might have shared a life together
if it wasn't for you.
564
00:44:49,720 --> 00:44:52,960
Well, then you'd be face down with him,
wouldn't ya? Ey?
565
00:44:56,360 --> 00:44:58,160
Oh, no. I died years ago.
566
00:45:08,440 --> 00:45:09,680
You killed me.
567
00:45:13,080 --> 00:45:13,960
Why not you?
568
00:45:18,040 --> 00:45:22,680
Well, it came, then it went away.
569
00:45:24,120 --> 00:45:25,840
It's never come back.
570
00:45:29,560 --> 00:45:30,520
Until now.
571
00:45:34,120 --> 00:45:36,960
Is that the sprog?
572
00:45:43,040 --> 00:45:44,440
He look like me?
573
00:45:49,000 --> 00:45:51,240
Oh, lucky boy.
574
00:45:51,240 --> 00:45:52,480
Not his spirit.
575
00:45:52,800 --> 00:45:53,680
Can't have it all.
576
00:45:56,480 --> 00:45:58,400
What did-- what d'you do with him?
577
00:45:58,400 --> 00:45:59,520
Did you, uh...
578
00:46:03,360 --> 00:46:05,000
stuff him down the khazi?
579
00:46:06,560 --> 00:46:08,120
I cherished him.
580
00:46:10,600 --> 00:46:11,680
Why?
581
00:46:13,560 --> 00:46:15,240
Because he drew breath.
582
00:46:19,040 --> 00:46:21,000
Because he never gave up.
583
00:46:23,440 --> 00:46:28,960
Because he knew pain
and pleasure and boredom.
584
00:46:32,240 --> 00:46:33,560
And because he suffered.
585
00:46:35,760 --> 00:46:37,760
He taught me to do the same.
586
00:46:38,000 --> 00:46:41,160
Because you were the part
that he was fighting
587
00:46:41,160 --> 00:46:43,800
and I was the half that kept him alive.
588
00:46:46,000 --> 00:46:47,640
Because of all this...
589
00:46:53,760 --> 00:46:56,040
mostly because I was his mother.
590
00:47:00,720 --> 00:47:01,720
Am.
591
00:47:12,160 --> 00:47:15,000
I do remember that the music
was quite pretty.
592
00:47:16,480 --> 00:47:20,120
Hmm, beautiful.
593
00:47:25,160 --> 00:47:26,240
Hmm...
594
00:47:33,760 --> 00:47:34,960
You.
595
00:47:37,480 --> 00:47:38,680
I know you?
596
00:47:40,600 --> 00:47:44,240
Oh, no, that is-- oh, hang on a minute,
that is-- that's spooky.
597
00:47:44,360 --> 00:47:47,680
You were a mulatto thingy:
half savage, half soldier.
598
00:47:47,680 --> 00:47:49,120
You still are.
599
00:47:49,120 --> 00:47:50,760
Weren't me covered in blood.
600
00:47:53,120 --> 00:47:56,080
But it was you watching though,
weren't it?
601
00:47:56,080 --> 00:47:57,280
Ay?
602
00:48:03,280 --> 00:48:04,680
Do that a lot, do ya?
603
00:48:06,320 --> 00:48:07,520
Save your own skin.
604
00:48:10,440 --> 00:48:12,040
You gonna watch her and all?
605
00:48:12,960 --> 00:48:14,440
Looking forward to it.
606
00:48:17,920 --> 00:48:19,160
What about him?
607
00:48:22,120 --> 00:48:24,400
- All set.
- Oooh!
608
00:48:25,400 --> 00:48:27,400
All set. Woah!
609
00:48:27,400 --> 00:48:29,760
Nellie!
610
00:48:30,000 --> 00:48:31,640
Got us a couple of seconds.
611
00:48:31,640 --> 00:48:33,240
Though I should warn you.
612
00:48:33,240 --> 00:48:36,560
I got a man looks out for me
and I wouldn't pick a fight with him.
613
00:48:45,640 --> 00:48:47,080
Oh.
614
00:49:00,440 --> 00:49:03,160
Alright? Eh?
615
00:49:06,400 --> 00:49:07,360
Ey.
616
00:49:09,080 --> 00:49:10,600
You're not gonna kill me, darling?
617
00:49:22,400 --> 00:49:24,040
Do you wanna know for why?
618
00:49:33,560 --> 00:49:38,080
'Cause there is a little bit of your boy
walking on this earth.
619
00:49:40,680 --> 00:49:42,040
And you can't kill that.
620
00:50:13,080 --> 00:50:15,600
You just shot a man in cold blood.
621
00:50:17,320 --> 00:50:18,880
- Where is it?
- She's fine.
622
00:50:19,560 --> 00:50:20,440
I checked.
623
00:50:20,440 --> 00:50:21,920
He's alive!
624
00:50:30,560 --> 00:50:33,360
Who dunnit?
625
00:50:37,520 --> 00:50:38,760
I did!
626
00:50:57,120 --> 00:50:59,600
Now I'm gonna have
to arrest you both.
627
00:51:02,440 --> 00:51:03,440
No.
628
00:51:04,680 --> 00:51:05,800
Just me.
629
00:51:07,480 --> 00:51:09,120
Goddamn!
630
00:51:16,120 --> 00:51:17,280
I couldn't do it.
631
00:51:20,400 --> 00:51:22,000
You didn't need to.
632
00:51:22,000 --> 00:51:24,240
All right,
you, I'm gonna take you in.
633
00:51:24,240 --> 00:51:25,240
Why?
634
00:51:25,240 --> 00:51:27,960
His workers come up here,
find him, there'll be a lynching.
635
00:51:27,960 --> 00:51:29,560
No question. Out of my hands.
636
00:51:29,560 --> 00:51:31,240
Clear out as soon as she can.
637
00:51:31,240 --> 00:51:32,520
But not with us.
638
00:51:32,520 --> 00:51:33,880
No, no!
639
00:51:33,880 --> 00:51:35,360
We're safer separate.
640
00:51:35,360 --> 00:51:36,520
You understand?
641
00:51:38,920 --> 00:51:41,320
I want these two with us.
642
00:51:41,320 --> 00:51:42,520
You want to live?
643
00:51:43,280 --> 00:51:44,400
Do what I say!
644
00:51:46,160 --> 00:51:48,080
All of ya! Now!
645
00:52:09,280 --> 00:52:11,000
How do you think this is gonna go?
646
00:52:12,200 --> 00:52:14,360
Can never say, 'til it has.
647
00:52:15,120 --> 00:52:16,280
I can.
648
00:52:17,600 --> 00:52:19,440
They're gonna hang you anyway.
649
00:52:19,440 --> 00:52:21,720
Right in front of his store.
650
00:52:21,720 --> 00:52:23,160
Is that illegal, Sheriff?
651
00:52:23,160 --> 00:52:25,520
You know what's beneath that street?
652
00:52:26,000 --> 00:52:27,160
Got a fair idea.
653
00:52:27,160 --> 00:52:28,200
History.
654
00:52:28,200 --> 00:52:30,600
And that's where they're going to keep it.
655
00:52:30,600 --> 00:52:34,680
Yep, that's how this story's gonna end.
656
00:52:36,240 --> 00:52:38,240
But not for you.
657
00:52:51,640 --> 00:52:53,680
This is how it'll be for you:
658
00:52:53,680 --> 00:52:56,080
I was up here looking for that boy
659
00:52:56,080 --> 00:52:58,200
and I came across Melmont
660
00:52:58,200 --> 00:53:01,280
in some big argument with this fella.
661
00:53:02,560 --> 00:53:04,440
I shot him.
662
00:53:04,440 --> 00:53:08,320
But not before he got to stick
a cavalry sabre
663
00:53:08,320 --> 00:53:12,000
straight into our hero's heart.
664
00:53:12,000 --> 00:53:14,240
That's the way it'll be.
665
00:53:15,360 --> 00:53:19,600
And the only one way to make that work
is for you to disappear.
666
00:53:20,640 --> 00:53:25,560
Now. Forever. And never look back.
667
00:53:27,560 --> 00:53:29,680
The woman I came in with...
668
00:53:29,680 --> 00:53:32,280
She's got her own journey to face...
669
00:53:33,560 --> 00:53:35,080
wouldn't you say?
670
00:53:37,240 --> 00:53:39,040
Now this one's done.
671
00:53:54,440 --> 00:53:57,000
There's only one way out
and that's not it.
672
00:54:20,760 --> 00:54:22,240
Eli!
673
00:54:26,320 --> 00:54:28,000
Eli!
674
00:54:38,040 --> 00:54:39,360
Oh...
675
00:54:41,080 --> 00:54:42,640
Eli!
676
00:54:53,200 --> 00:54:54,480
What's happening?
677
00:54:54,720 --> 00:54:57,520
This can't be!
You shouldn't be here!
678
00:54:58,880 --> 00:55:01,440
What? What, can't?
679
00:55:01,800 --> 00:55:02,920
"Soon..."
680
00:55:05,200 --> 00:55:06,240
has come.
681
00:55:06,240 --> 00:55:07,440
No!
682
00:55:08,480 --> 00:55:11,720
No, no, because look! Look.
683
00:55:11,960 --> 00:55:13,640
Look it's magic! All of it!
684
00:55:13,640 --> 00:55:15,280
All of it!
685
00:55:20,760 --> 00:55:22,560
Time to go home.
686
00:55:22,560 --> 00:55:23,640
No!
687
00:55:25,760 --> 00:55:26,960
No!
688
00:55:57,400 --> 00:55:59,120
Home is here.
689
00:56:00,480 --> 00:56:01,680
With you.
690
00:56:29,520 --> 00:56:31,400
Where will you go?
691
00:56:31,400 --> 00:56:32,800
Back to the Loup.
692
00:56:32,800 --> 00:56:34,320
Why?
693
00:56:36,120 --> 00:56:40,440
Sometimes you gotta see a thing,
just to let it go.
694
00:56:41,000 --> 00:56:44,680
I can't let you go.
695
00:56:44,680 --> 00:56:46,600
I can't.
696
00:56:51,240 --> 00:56:52,640
Lady, how many killings have you seen?
697
00:56:57,680 --> 00:57:00,160
Quite a lot, actually!
698
00:57:00,160 --> 00:57:01,720
Short or long...
699
00:57:03,520 --> 00:57:05,480
we ain't here but a moment.
700
00:57:06,960 --> 00:57:09,200
You nor me.
701
00:57:10,360 --> 00:57:11,560
None of us.
702
00:57:12,240 --> 00:57:14,040
But that star of yours...
703
00:57:14,040 --> 00:57:15,040
Scorpio.
704
00:57:16,120 --> 00:57:19,560
Next time you see it, look to its right.
705
00:57:21,960 --> 00:57:22,880
The Wolf.
706
00:57:23,360 --> 00:57:24,440
Beside her.
707
00:57:27,080 --> 00:57:28,720
Won't never change.
708
00:58:13,440 --> 00:58:15,080
You've got to go!
709
00:58:48,480 --> 00:58:50,120
Eli!
710
00:59:07,960 --> 00:59:09,360
It's wheat seed.
711
00:59:12,640 --> 00:59:14,040
The best.
712
00:59:16,240 --> 00:59:17,600
For that day.
713
00:59:37,680 --> 00:59:38,960
I found it...
714
00:59:41,320 --> 00:59:42,480
with you.
715
01:00:08,120 --> 01:00:09,440
At last...
716
01:00:18,400 --> 01:00:20,240
That's it, girl, keep coming...
717
01:01:04,720 --> 01:01:09,160
I cherish you.
718
01:02:31,720 --> 01:02:35,720
One! Two! Three! Go!
719
01:03:11,320 --> 01:03:12,920
White Moon.
720
01:03:28,800 --> 01:03:29,720
My name is--
721
01:03:29,720 --> 01:03:31,520
I know who you are.
722
01:03:33,400 --> 01:03:35,080
And here you are.
723
01:03:35,080 --> 01:03:36,720
In England.
724
01:03:38,240 --> 01:03:39,800
So strange.
725
01:03:40,680 --> 01:03:42,080
Do you remember me?
726
01:03:42,080 --> 01:03:43,240
Yes.
727
01:03:43,240 --> 01:03:44,920
I thought maybe, not.
728
01:03:44,920 --> 01:03:45,840
I do.
729
01:03:46,520 --> 01:03:50,480
It sounds like a dream.
730
01:03:50,480 --> 01:03:52,040
I've seen the world!
731
01:03:52,040 --> 01:03:53,880
And where's been your favorite?
732
01:03:53,880 --> 01:03:55,360
Hastings.
733
01:03:55,800 --> 01:03:58,480
They have a train there,
goes straight up a cliff!
734
01:03:58,480 --> 01:04:02,040
Hmm,
Thomas used to live there.
735
01:04:02,040 --> 01:04:05,400
- Who?
- Oh, just someone I once knew.
736
01:04:06,480 --> 01:04:10,760
You know, I have written to you
many times...
737
01:04:11,680 --> 01:04:13,440
and if you ever wanted...
738
01:04:14,680 --> 01:04:16,400
- To leave?
- Yes.
739
01:04:21,200 --> 01:04:23,520
And become, what?
740
01:04:23,520 --> 01:04:25,000
Whoever you want.
741
01:04:25,920 --> 01:04:27,680
Join one of them schools?
742
01:04:29,000 --> 01:04:30,400
Become an American?
743
01:04:32,240 --> 01:04:34,360
I am Eše'he Ôhvo'komaestse.
744
01:04:34,360 --> 01:04:36,040
Son of Touching Ground.
745
01:04:37,720 --> 01:04:39,360
Son of Running Hawk.
746
01:04:39,360 --> 01:04:41,520
Grandson of White Claw
747
01:04:41,520 --> 01:04:43,320
and Kills Twice Woman,
748
01:04:43,320 --> 01:04:44,920
warrior of Wolf Creek.
749
01:04:44,920 --> 01:04:48,040
Great grandson of Howling Elk
and Black Moon.
750
01:04:49,400 --> 01:04:51,120
I was born on the Great Plains.
751
01:04:51,120 --> 01:04:53,840
This is just a circus.
752
01:04:58,560 --> 01:04:59,800
A zoo.
753
01:05:03,200 --> 01:05:05,080
You know. I play him.
754
01:05:05,080 --> 01:05:06,200
What?
755
01:05:07,440 --> 01:05:08,680
Sergeant Whipp.
756
01:05:09,360 --> 01:05:11,640
At Summit Springs, he saves a white woman.
757
01:05:13,000 --> 01:05:14,400
Oh...
758
01:05:14,400 --> 01:05:15,560
You see?
759
01:05:21,640 --> 01:05:23,720
He would be very proud.
760
01:05:25,120 --> 01:05:26,080
Thank you.
761
01:05:27,160 --> 01:05:30,440
Actually, I came to--
I came to give you something.
762
01:05:31,520 --> 01:05:35,040
He gave it to me before...
763
01:05:46,040 --> 01:05:48,560
- Take it.
- No.
764
01:05:48,560 --> 01:05:51,000
While it's still mine to give.
765
01:05:51,000 --> 01:05:52,360
Please.
766
01:05:54,320 --> 01:05:55,760
Please...
767
01:06:20,400 --> 01:06:21,520
No.
768
01:06:24,080 --> 01:06:24,960
Please...
769
01:06:30,960 --> 01:06:32,600
The shame.
770
01:06:46,320 --> 01:06:47,480
But not for you.
771
01:07:10,160 --> 01:07:12,920
Now the Pawnee Scouts
enter the battle.
772
01:07:12,920 --> 01:07:17,400
Led by Major North
and First Sergeant Eli Whipp.
773
01:07:19,000 --> 01:07:21,720
A big round of applause there, folks!
774
01:07:21,960 --> 01:07:24,440
These guys are dangerous!
775
01:07:54,560 --> 01:07:59,680
♪ Many's the time I've been mistaken ♪
776
01:08:01,320 --> 01:08:04,480
{\an8}♪ And many times confused ♪
777
01:08:05,200 --> 01:08:10,120
{\an8}♪ Yes, and I've often felt forsaken ♪
778
01:08:11,120 --> 01:08:15,440
{\an8}♪ And certainly misused ♪
779
01:08:15,440 --> 01:08:21,200
{\an8}♪ Oh, but I'm all right, I'm all right ♪
780
01:08:21,200 --> 01:08:25,200
{\an8}♪ I'm just weary to my bones ♪
781
01:08:27,360 --> 01:08:33,080
{\an8}♪ Still, you don't expect
to be bright and bon vivant ♪
782
01:08:33,080 --> 01:08:37,200
{\an8}♪ So far away from home ♪
783
01:08:37,960 --> 01:08:42,360
{\an8}♪ So far away from home ♪
784
01:08:43,280 --> 01:08:48,560
{\an8}♪ We come on the ship
they call The Mayflower ♪
785
01:08:48,560 --> 01:08:52,600
♪ We come on the ship
that sailed the moon ♪
786
01:08:54,000 --> 01:08:59,600
♪ We come in the age's
most uncertain hours ♪
787
01:08:59,720 --> 01:09:04,160
♪ And sing an American tune ♪
788
01:09:04,160 --> 01:09:10,040
♪ Oh, and it's all right
it's all right, it's all right ♪
789
01:09:10,040 --> 01:09:14,040
♪ You can't be forever blessed ♪
790
01:09:16,160 --> 01:09:22,080
♪ Still, tomorrow's going to be
another working day ♪
791
01:09:22,080 --> 01:09:26,440
♪ And I'm trying to get some rest ♪
792
01:09:26,560 --> 01:09:31,400
♪ That's all I'm trying to get some rest ♪
48508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.