Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,600 --> 00:01:11,473
HARVEST
2
00:01:35,040 --> 00:01:39,477
"Each herd has about 50 cows,
two breeding bulls and their calves.
3
00:01:40,120 --> 00:01:44,512
The breeding bulls mate with the cows,
who then calve on pasture.
4
00:01:44,720 --> 00:01:48,998
If the mother can't rear a calf
because she has twins, for example,
5
00:01:49,200 --> 00:01:51,555
it's reared by hand in the barn.
6
00:01:51,760 --> 00:01:56,118
Herding and handling the animals
unsettles them.
7
00:01:56,920 --> 00:01:58,399
Some grow aggressive.
8
00:01:58,720 --> 00:02:04,079
For this reason, everyone involved
must remain focused and work quickly."
9
00:02:09,400 --> 00:02:13,917
On 4 August, 2006
I began training to become a farmer.
10
00:02:14,400 --> 00:02:17,870
At first, I had trouble coping
with everything.
11
00:02:18,080 --> 00:02:21,357
I found it really hard to be on time.
12
00:02:21,560 --> 00:02:25,315
But I've established
a good reputation for myself.
13
00:02:25,520 --> 00:02:29,195
I was often given work
the other trainees wouldn't do.
14
00:02:29,600 --> 00:02:33,195
They had driving licenses
and were "too good for it."
15
00:02:33,560 --> 00:02:35,312
My training has shown me
16
00:02:35,520 --> 00:02:38,638
there's no need
to be scared of technology.
17
00:02:38,840 --> 00:02:42,037
As we all know,
you never stop learning.
18
00:03:13,040 --> 00:03:15,270
Look at all those sheep!
19
00:03:35,240 --> 00:03:37,516
Everyone keep still now.
20
00:03:38,360 --> 00:03:40,636
- Where is it?
- Here.
21
00:03:40,840 --> 00:03:43,070
We could try it with a calf.
22
00:03:45,400 --> 00:03:48,279
- Are you scared?
- Maybe.
23
00:03:48,480 --> 00:03:50,676
Are you scared or not?
24
00:03:52,400 --> 00:03:54,437
Stay there!
25
00:04:02,960 --> 00:04:05,236
We'll get her that end.
26
00:04:05,440 --> 00:04:08,671
- Where are you going?
- He's doing a runner!
27
00:04:10,280 --> 00:04:12,191
They look so angry!
28
00:04:21,760 --> 00:04:23,558
Keep still, now.
29
00:04:24,800 --> 00:04:28,759
- You see! Not always that easy, is it?
- Smart arse.
30
00:04:31,440 --> 00:04:36,037
Now, if you want to move her,
you'll need to keep a firm grip here.
31
00:04:36,240 --> 00:04:39,312
If she tries to break free
keep your hand here
32
00:04:39,520 --> 00:04:41,557
so you can turn her head.
33
00:04:41,760 --> 00:04:43,876
Keep a firm grip on her.
34
00:04:44,080 --> 00:04:47,311
If you don't,
she'll run rings around you.
35
00:04:47,520 --> 00:04:51,229
Did you see that? She's a tame one.
36
00:04:51,440 --> 00:04:54,353
You'll have to handle
the wild ones too.
37
00:04:54,560 --> 00:04:57,552
What's up with Marco?
Can't be bothered?
38
00:04:58,640 --> 00:05:02,998
We're not quite done yet.
I have something else to show you.
39
00:05:03,840 --> 00:05:07,470
If you don't listen
you'll miss half of it again.
40
00:05:08,880 --> 00:05:10,951
And then you'll blame me.
41
00:05:12,640 --> 00:05:14,517
Right, let's go.
42
00:05:14,720 --> 00:05:17,553
When we're done
we'll have breakfast.
43
00:05:21,440 --> 00:05:25,479
- Are you a grown man or not, Marco?
- Yes, I am.
44
00:05:25,880 --> 00:05:29,350
Well... you should be, at least.
45
00:05:29,560 --> 00:05:31,119
At some point...
46
00:05:31,320 --> 00:05:35,314
We've talked a lot
about what happened in your family.
47
00:05:35,520 --> 00:05:40,230
Everything you went through as a child
and your family problems.
48
00:05:40,440 --> 00:05:45,276
But at some point
you have to be prepared to draw a line
49
00:05:45,480 --> 00:05:51,078
and say, "I’m Marco the grown-up now
and not Marco the son.
50
00:05:51,280 --> 00:05:53,237
This is my life now.
51
00:05:53,440 --> 00:05:57,673
I won't let what I went through
hold me back anymore."
52
00:05:57,880 --> 00:06:01,350
- It won't get you anywhere.
- Well, I...
53
00:06:01,560 --> 00:06:04,029
I am getting on with it.
I do my work.
54
00:06:04,240 --> 00:06:07,153
- Yes, you do.
- it’s the written work...
55
00:06:07,360 --> 00:06:11,911
You're a good worker.
We have no complaints about that.
56
00:06:12,120 --> 00:06:16,637
And that's the point:
that's precisely the reason
57
00:06:16,840 --> 00:06:21,550
we're considering taking you on
if you pass the final exam.
58
00:06:22,480 --> 00:06:25,757
But ability is not enough.
You have to want it.
59
00:06:25,960 --> 00:06:31,433
We've no doubt that
you're physically and mentally up to it.
60
00:06:31,640 --> 00:06:35,395
But you have to be willing too.
You have to want it.
61
00:06:35,600 --> 00:06:39,514
Wanting and working
are two different things.
62
00:06:39,720 --> 00:06:43,793
It's the attitude within
that's important.
63
00:06:44,320 --> 00:06:48,791
I'm not really sure yet
if it's right for me.
64
00:06:50,400 --> 00:06:53,392
I mean... working here.
65
00:06:53,760 --> 00:06:56,559
Do you want to be taken on or not?
66
00:06:56,760 --> 00:07:00,390
I have to let the board know
what you want to do.
67
00:07:04,280 --> 00:07:08,353
- I don't know.
- That complicates things a bit.
68
00:07:28,320 --> 00:07:32,109
- Do you have to do that?
- It's good for my fingers.
69
00:07:32,320 --> 00:07:34,436
Good?
70
00:07:35,920 --> 00:07:40,630
If your fingers feel good
when you do that now
71
00:07:40,840 --> 00:07:44,231
you'll hardly be able to move them
when you're 30.
72
00:07:45,960 --> 00:07:49,157
- You reckon I'll make 30?
- You don't think so?
73
00:07:49,360 --> 00:07:50,839
Don't know.
74
00:08:04,040 --> 00:08:05,792
Do you want this?
75
00:09:39,600 --> 00:09:41,750
Thank God work's over.
76
00:09:41,960 --> 00:09:44,156
- Finally!
- What a day!
77
00:09:44,560 --> 00:09:48,519
Am I sweaty or what?
That's gross. It really stinks!
78
00:09:48,720 --> 00:09:52,236
- All that work.
- Take bigger strokes!
79
00:09:53,960 --> 00:09:58,670
- Just kidding! Carry on.
- Are you nuts? Don't scare me!
80
00:10:00,200 --> 00:10:02,840
If your hand slipped just a tiny bit...
81
00:10:03,680 --> 00:10:06,877
- This razor won't do much damage.
- That's for sure!
82
00:10:07,440 --> 00:10:11,320
80... 90. Euro!
83
00:10:11,760 --> 00:10:15,549
- I dropped some moves earlier.
- Yeah, right!
84
00:10:16,040 --> 00:10:19,317
- How much altogether?
- 5 or 6 euros.
85
00:10:19,520 --> 00:10:21,431
Another crate?
86
00:10:23,920 --> 00:10:26,958
- Hey, look who it is! Marco!
- Marco!
87
00:10:27,840 --> 00:10:31,231
- Hey.
- Come over and join us.
88
00:10:31,440 --> 00:10:32,953
- What?
- Come over.
89
00:10:34,280 --> 00:10:36,749
Come and hang out with us a bit.
90
00:10:36,960 --> 00:10:40,874
- Sit down and have a beer.
- You know I don't drink.
91
00:10:41,240 --> 00:10:44,153
- Where are you going?
- Go on! Sit down.
92
00:10:44,360 --> 00:10:47,034
- See you tomorrow.
- Don't be so lame!
93
00:10:47,240 --> 00:10:52,314
Run off then with your organic crap.
You won't catch me eating that!
94
00:10:52,880 --> 00:10:56,555
- What's up with him?
- He's in his final year.
95
00:10:57,040 --> 00:10:59,998
- Has he learned to write yet?
- No idea.
96
00:11:00,200 --> 00:11:01,998
I don't know.
97
00:12:09,600 --> 00:12:11,318
- Morning.
- Morning.
98
00:12:12,600 --> 00:12:14,750
Morning. I'm Jakob.
99
00:12:15,280 --> 00:12:17,715
So, here are the big ones.
100
00:12:18,400 --> 00:12:19,959
Morning.
101
00:12:22,880 --> 00:12:24,678
I'll show you what to do.
102
00:12:24,880 --> 00:12:29,238
- What was your name again?
- I'm Mrs Thymian.
103
00:12:29,440 --> 00:12:31,670
Go on! Get in there!
104
00:12:32,480 --> 00:12:34,118
Move it.
105
00:12:34,480 --> 00:12:38,474
- They've got horns.
- You've got to watch those ones!
106
00:12:39,080 --> 00:12:40,673
Go on, move it!
107
00:12:42,960 --> 00:12:47,193
- They know I'll hit them on the nose.
- Oh, right.
108
00:12:48,240 --> 00:12:50,470
Don't you dare!
109
00:12:53,280 --> 00:12:57,513
And then make sure
you get the gate shut again quickly.
110
00:13:01,400 --> 00:13:04,279
Check it's shut properly.
111
00:13:05,440 --> 00:13:08,193
It doesn't need to be that clean.
112
00:13:08,400 --> 00:13:12,678
When you muck out you always
miss the odd bit of straw or dung.
113
00:13:12,880 --> 00:13:16,510
You can sweep that away
from the other side.
114
00:13:16,720 --> 00:13:18,870
It stinks!
115
00:13:19,080 --> 00:13:22,198
- I'll do it then.
- No, it's okay.
116
00:13:38,520 --> 00:13:40,511
Got nothing to do?
117
00:13:43,560 --> 00:13:45,631
I have actually.
118
00:13:45,840 --> 00:13:48,309
- Don't fall asleep now.
- Okay.
119
00:14:20,280 --> 00:14:22,157
Come over here.
120
00:14:31,560 --> 00:14:33,233
Okay.
121
00:14:34,120 --> 00:14:36,953
Lola worked until 2 p.m. I've got that.
122
00:14:37,160 --> 00:14:40,755
- What about you, Katharina?
- From 7 a.m.
123
00:14:44,760 --> 00:14:48,515
I'm afraid you have to work
on Sundays during harvest.
124
00:14:49,080 --> 00:14:52,198
There's no other way.
And you, Christian?
125
00:14:52,400 --> 00:14:54,152
- Yesterday?
- Yes.
126
00:14:54,360 --> 00:14:58,274
- From 7 a.m. to 8.15 p.m.
- And the day before?
127
00:14:58,480 --> 00:15:00,391
From 7 am. to 5 p.m.
128
00:15:00,600 --> 00:15:04,719
- Did you bring in the grain yesterday?
- No. Straw.
129
00:15:04,920 --> 00:15:08,959
So, before I check your record books
130
00:15:09,160 --> 00:15:13,996
I'd like to introduce
a new intern to you.
131
00:15:16,320 --> 00:15:19,790
- Maybe you can introduce yourself, Jakob.
- Okay.
132
00:15:20,600 --> 00:15:23,399
Well... I'm Jakob Schäfer.
133
00:15:24,160 --> 00:15:28,552
We want to know more than that.
Tell us a bit about yourself.
134
00:15:30,760 --> 00:15:33,559
I'm from Ludwigsfelde and...
135
00:15:34,320 --> 00:15:39,235
I started training to work in a bank,
but decided to quit the course.
136
00:15:39,440 --> 00:15:43,877
So what made you decide
to go into farming
137
00:15:44,080 --> 00:15:46,230
and not into banking?
138
00:15:47,600 --> 00:15:50,752
I don't know really.
it just wasn't my thing.
139
00:15:51,320 --> 00:15:54,995
There's quite a pay gap
between banking and farming.
140
00:15:55,360 --> 00:15:57,874
I bet they're all a bit snooty, too.
141
00:15:58,080 --> 00:16:01,675
- That too.
- What does a banking apprentice earn?
142
00:16:01,880 --> 00:16:05,510
In the first year,
you get about 800 euros a month.
143
00:16:07,960 --> 00:16:10,429
It's a sad fact and it won't change.
144
00:16:10,640 --> 00:16:14,429
The bankers will always earn more
145
00:16:14,640 --> 00:16:17,519
than the production workers.
146
00:16:17,720 --> 00:16:20,030
I'd just like to say something.
147
00:16:20,240 --> 00:16:24,950
The people in charge of each area
are authorized to give you instructions.
148
00:16:25,160 --> 00:16:28,630
If they tell you to do something,
you don't reply:
149
00:16:28,840 --> 00:16:31,400
"You can't boss me around, weirdo."
150
00:16:31,600 --> 00:16:34,069
- Who said that?
- It doesn't matter.
151
00:16:34,280 --> 00:16:38,399
- "Weirdo"? Surely no one said that.
- It was reported to me.
152
00:16:38,600 --> 00:16:40,989
I just want to make that clear.
153
00:16:41,200 --> 00:16:43,953
"It was reported"?
What does that mean?
154
00:16:44,160 --> 00:16:47,915
Either say what you mean
or say nothing at all.
155
00:16:48,120 --> 00:16:52,557
Get it into your heads:
you have to treat others with respect.
156
00:16:53,320 --> 00:16:57,553
Otherwise I'll have to write something
in your references.
157
00:17:03,400 --> 00:17:05,038
You go with Katharina.
158
00:17:05,240 --> 00:17:10,394
Don't be scared to come and ask me
if you have any questions at all.
159
00:17:10,600 --> 00:17:14,514
- Okay, then enjoy your first day, Jakob.
- Thanks.
160
00:18:54,240 --> 00:18:56,311
Didn't you shower today?
161
00:18:58,080 --> 00:18:59,673
Shit!
162
00:19:04,600 --> 00:19:06,591
What did you press?
163
00:19:07,360 --> 00:19:10,034
It's okay.
It happened to me once too.
164
00:19:11,960 --> 00:19:16,272
- I pressed it.
- What's all this? Started a flood?
165
00:19:17,280 --> 00:19:20,511
- I pressed it, honest.
- Okay, no problem.
166
00:19:21,640 --> 00:19:23,517
Let's go then.
167
00:20:09,960 --> 00:20:12,110
--Hello.
168
00:20:12,320 --> 00:20:15,073
- Survived the day?
- Of course.
169
00:20:15,560 --> 00:20:18,359
- Are you going back tomorrow?
- Yes.
170
00:20:24,800 --> 00:20:27,872
- Anything to eat?
- It's on the table.
171
00:20:56,000 --> 00:20:58,469
Here you go. Number 18.
172
00:21:00,000 --> 00:21:01,877
And a coke.
173
00:21:03,840 --> 00:21:06,195
That's five euros, please.
174
00:21:08,480 --> 00:21:10,118
Thanks.
175
00:21:11,840 --> 00:21:13,877
- Bye.
- Bye.
176
00:21:23,440 --> 00:21:25,033
Marco?
177
00:21:25,720 --> 00:21:27,950
- Hey.
- All right?
178
00:21:29,720 --> 00:21:33,839
- So, how's it going?
- Okay. How about you?
179
00:21:34,040 --> 00:21:35,917
Great, thanks.
180
00:21:36,680 --> 00:21:41,311
I... was just about to go in
and get some more beer.
181
00:21:41,920 --> 00:21:45,470
- Do you fancy a drink?
- No, thanks.
182
00:21:47,080 --> 00:21:49,196
Okay, I understand.
183
00:21:49,400 --> 00:21:53,951
- You prefer the sugary stuff anyway.
- Yeah, you know me.
184
00:21:55,240 --> 00:21:57,993
So... everything okay with work?
185
00:21:59,040 --> 00:22:00,519
Yes.
186
00:22:02,880 --> 00:22:06,191
- And life in general?
- It's okay.
187
00:22:09,760 --> 00:22:13,310
- Do you know the girls?
- No.
188
00:22:13,520 --> 00:22:15,193
- Hello.
- Hello.
189
00:22:17,680 --> 00:22:19,830
- Maybe another time.
- Okay.
190
00:22:20,040 --> 00:22:21,872
- Take care, Fine.
- Bye.
191
00:22:22,080 --> 00:22:24,117
- Have a nice evening.
- Bye.
192
00:22:39,840 --> 00:22:45,279
- Have you ever had any problems?
- We haven't, actually. Touch wood.
193
00:22:45,480 --> 00:22:50,236
- What do you mean by "actually"?
- We don't take any risks with them.
194
00:22:50,440 --> 00:22:55,196
So if we go out there today
and notice that one of the cows
195
00:22:55,400 --> 00:23:00,031
is throwing its weight around a bit
or has pricked up its ears
196
00:23:00,240 --> 00:23:02,754
or keeps moving its head to one side,
197
00:23:02,960 --> 00:23:06,669
then we know somethings up with her.
198
00:23:06,880 --> 00:23:10,350
We'll have to watch our step
if she has a calf.
199
00:23:11,120 --> 00:23:15,193
But nothing's happened to anyone yet.
Touch wood.
200
00:23:17,440 --> 00:23:20,353
- What now?
- No, not that one.
201
00:23:20,560 --> 00:23:24,599
The one on the right, by your knees.
Disconnect those two.
202
00:23:24,800 --> 00:23:27,553
- They're not electrified?
- No.
203
00:23:27,760 --> 00:23:33,517
Don't worry! They're not electrified.
Just detach them from the insulators.
204
00:23:34,200 --> 00:23:37,750
That's it.
And then lay them behind the car.
205
00:23:37,960 --> 00:23:41,157
- Or to the side. That it work too.
- Okay?
206
00:23:43,160 --> 00:23:46,676
Not too far,
or you'll walk a mile on the way back.
207
00:24:00,960 --> 00:24:03,713
That's a breeding bull
I reared by hand.
208
00:24:03,920 --> 00:24:05,991
He's called Phillip.
209
00:24:08,200 --> 00:24:11,352
He's still young.
Only two years old.
210
00:24:11,600 --> 00:24:13,511
- Two years?
- Yes.
211
00:24:15,000 --> 00:24:16,718
Phillip!
212
00:24:17,520 --> 00:24:20,160
Phillip! What are you up to there?
213
00:24:21,280 --> 00:24:24,398
Come here. Come on.
214
00:24:24,600 --> 00:24:26,511
Phillip.
215
00:24:27,920 --> 00:24:29,513
Good boy.
216
00:24:31,040 --> 00:24:35,352
- Aren't you scared?
- No, Phillip knows me, don't you?
217
00:24:38,760 --> 00:24:42,151
See the little red one
with the white-tipped tail?
218
00:24:42,360 --> 00:24:45,955
That might be a new one.
I'll keep my eye on it.
219
00:24:56,600 --> 00:24:59,911
If we can't catch it,
I'll drive a bit faster
220
00:25:00,120 --> 00:25:05,798
and when the calf lifts its tail,
you reach out and try to grab it.
221
00:25:06,080 --> 00:25:08,549
Sorry? What?
222
00:25:11,920 --> 00:25:14,514
Yes, that's a new calf.
223
00:25:14,720 --> 00:25:19,112
Now we just have to work out
if the mother's in a good mood or not.
224
00:25:20,480 --> 00:25:22,391
Watch it run!
225
00:25:23,240 --> 00:25:27,837
- Now I'll have to drive a bit faster.
- What should I do now?
226
00:25:28,560 --> 00:25:31,712
Hang on.
Hand me those red pliers.
227
00:25:32,880 --> 00:25:37,113
Now you have to...
Oh, no! I didn't bring the staff.
228
00:25:38,080 --> 00:25:39,753
Calm down, Granny.
229
00:25:39,960 --> 00:25:42,315
- What's the staff for?
- 49084.
230
00:25:45,160 --> 00:25:47,470
What if they go for me?
231
00:25:47,680 --> 00:25:50,672
I didn't bring a staff.
We need one.
232
00:25:52,560 --> 00:25:57,077
Get out of the car now.
Take this with you. Phillip!
233
00:25:57,280 --> 00:25:59,317
- What should I do?
- Follow me.
234
00:26:05,520 --> 00:26:07,636
I'll try and grab the calf.
235
00:26:07,840 --> 00:26:11,629
If the cow goes for me,
then do this and say, "Go away!"
236
00:26:11,840 --> 00:26:13,478
But don't run off!
237
00:26:13,840 --> 00:26:15,592
Everything's Okay.
238
00:26:20,240 --> 00:26:22,151
Go away! Go away!
239
00:26:23,720 --> 00:26:25,711
- Like that?
- That's right.
240
00:26:25,920 --> 00:26:28,719
- Go away!
- Calm down now.
241
00:26:28,920 --> 00:26:33,915
You have to try and keep its mouth shut.
We don't want it to start mooing.
242
00:26:36,080 --> 00:26:38,549
- Go away!
- Calm down now.
243
00:26:38,760 --> 00:26:40,558
Calm down.
244
00:26:41,880 --> 00:26:44,793
Keep your eyes on the cow,
not on me.
245
00:26:46,160 --> 00:26:49,790
Move away now.
Everything's okay. It's all okay.
246
00:26:51,000 --> 00:26:52,911
Don't get mad now.
247
00:27:00,400 --> 00:27:05,156
Calm down. Everything's okay now.
Right, then. We did it.
248
00:27:06,960 --> 00:27:11,113
You must get a bit scared
when you're on your own.
249
00:27:11,320 --> 00:27:14,438
Of course.
Everyone gets a little nervous.
250
00:27:22,280 --> 00:27:25,272
Open up the fence for me, will you?
251
00:27:25,640 --> 00:27:28,154
You'll have to get out here.
252
00:27:29,520 --> 00:27:34,913
Close the door. Close the door!
It'll slam shut otherwise.
253
00:27:43,600 --> 00:27:46,956
- Shall I close it off again?
- Yes, close it off.
254
00:27:48,680 --> 00:27:51,638
- Look at you. Been hard at it?
- Sure have.
255
00:27:51,840 --> 00:27:53,911
- Hi, Jakob.
- All right?
256
00:27:54,400 --> 00:27:56,676
Everything else okay?
257
00:27:56,880 --> 00:27:58,632
- Morning.
- Hello.
258
00:27:58,960 --> 00:28:00,633
Morning, Holger.
259
00:28:00,840 --> 00:28:02,990
Let's take a break now.
260
00:28:03,200 --> 00:28:06,670
First we'll turn on the battery
and check the current.
261
00:28:07,440 --> 00:28:11,399
If the animals touch this
they'll get a right shock.
262
00:28:11,600 --> 00:28:14,991
- What if I touch it?
- You'll get a shock too.
263
00:28:15,200 --> 00:28:17,635
- A bad one?
- Hang on a minute.
264
00:28:19,800 --> 00:28:22,519
- Take this...
- Okay.
265
00:28:27,720 --> 00:28:32,510
Take the leaf and touch it gently.
Nothing will happen.
266
00:28:38,720 --> 00:28:41,030
That's a pretty mean shock!
267
00:28:41,240 --> 00:28:46,918
Now just imagine how the cows feel
when they touch it with their wet noses.
268
00:28:49,080 --> 00:28:52,391
- That was funny.
- Found a new victim.
269
00:28:52,600 --> 00:28:55,035
Exactly. A new victim.
270
00:28:55,520 --> 00:28:57,989
I get sucked in so easily.
271
00:29:07,480 --> 00:29:09,994
- See you later.
- Bye.
272
00:29:58,360 --> 00:30:00,271
You want one?
273
00:30:14,120 --> 00:30:17,590
Mrs Thymian is pretty cool, isn't she?
274
00:30:21,840 --> 00:30:25,037
But getting up early and that...
275
00:30:26,040 --> 00:30:27,872
It's hard work.
276
00:30:30,240 --> 00:30:32,231
Have you ever flown?
277
00:30:35,120 --> 00:30:36,758
Yes.
278
00:30:38,040 --> 00:30:39,872
Where to?
279
00:30:41,240 --> 00:30:44,710
To Tunisia.
With my parents.
280
00:30:52,480 --> 00:30:55,711
Are you studying
for your exams and that?
281
00:30:56,320 --> 00:30:58,755
I should be.
282
00:30:59,720 --> 00:31:02,234
But I go to Lehmkieten instead.
283
00:31:03,280 --> 00:31:05,476
What's that?
284
00:31:05,680 --> 00:31:08,069
- It's a lake.
- A lake.
285
00:31:34,360 --> 00:31:36,192
Wait a minute!
286
00:33:00,600 --> 00:33:04,673
What else do you get up to?
Have you got a girlfriend?
287
00:33:04,880 --> 00:33:08,874
- Got your sights set on someone?
- No, not at the moment.
288
00:33:09,400 --> 00:33:11,198
Not at all?
289
00:33:11,400 --> 00:33:13,471
I'm more...
290
00:33:13,680 --> 00:33:17,275
I was with someone,
but it wasn't a relationship.
291
00:33:17,480 --> 00:33:19,471
More an internet thing.
292
00:33:19,680 --> 00:33:21,717
On the internet?
293
00:33:21,920 --> 00:33:24,150
- A chat room?
- Yes.
294
00:33:26,520 --> 00:33:28,716
Why didn't it work out?
295
00:33:30,560 --> 00:33:32,551
I don't really know.
296
00:33:35,040 --> 00:33:38,590
Oh, well. You'll find someone.
297
00:33:45,800 --> 00:33:47,393
Great.
298
00:33:51,120 --> 00:33:52,952
Nice house.
299
00:33:55,360 --> 00:33:59,069
- Okay. Thanks.
- No problem. Have a nice evening.
300
00:34:42,720 --> 00:34:46,759
- Is there really a tank in there?
- Yes.
301
00:34:59,680 --> 00:35:01,717
I'm going to have a look.
302
00:35:14,240 --> 00:35:17,278
- Where is it then?
- Further.
303
00:35:45,160 --> 00:35:48,835
Attention!
Tank could not be located!
304
00:36:59,480 --> 00:37:03,360
- Do you live on your own?
- No, I live in a flat share.
305
00:37:03,560 --> 00:37:07,269
- Have done since I was 17.
- What about your parents?
306
00:37:09,520 --> 00:37:13,559
My mum was on the booze all the time.
I had to get out.
307
00:37:17,640 --> 00:37:19,677
And your father'?
308
00:37:21,320 --> 00:37:23,596
Not worth mentioning.
309
00:37:45,600 --> 00:37:47,876
What are you staring at?
310
00:37:49,800 --> 00:37:51,552
Got a problem?
311
00:37:51,760 --> 00:37:54,274
- I didn't...
- You were staring at me.
312
00:37:54,480 --> 00:37:57,950
- What's the problem?
- You'll have one soon. Poof!
313
00:37:58,160 --> 00:38:01,391
Go on. Piss off!
314
00:38:15,400 --> 00:38:19,553
- You'd think so, wouldn't you?
- Any coffee left?
315
00:38:23,160 --> 00:38:25,356
I'll get some out of it.
316
00:38:32,040 --> 00:38:35,396
What do you get
if you cross a blonde and a husky?
317
00:38:35,600 --> 00:38:37,557
A blonde and a husky? No idea.
318
00:38:37,760 --> 00:38:41,674
Either a stupid mutt
or one hell of a hardy hussy.
319
00:38:43,280 --> 00:38:45,510
Can I have an ash tray?
320
00:38:47,120 --> 00:38:49,430
- What's Mrs Butsch like?
- Mrs Butsch?
321
00:38:49,960 --> 00:38:53,794
- She's like a second mum to all of us.
- She is.
322
00:38:54,000 --> 00:38:57,436
Did you see earlier
I had that little scratch.
323
00:38:57,640 --> 00:39:01,599
And she was like,
"Oh! Let's get some ointment on that!"
324
00:39:02,680 --> 00:39:04,318
She's brilliant.
325
00:39:04,520 --> 00:39:08,070
She helped me get
my driving license back.
326
00:39:08,280 --> 00:39:12,831
- I lost my license for four years.
- What did you do?
327
00:39:13,040 --> 00:39:17,034
Driving under the influence.
They got me at the border.
328
00:39:17,240 --> 00:39:20,870
They opened the door
and out fell two vodka bottles.
329
00:39:21,440 --> 00:39:24,080
- Seriously?
- There were five of us.
330
00:39:24,280 --> 00:39:28,069
They got me out
and did a blood test right there.
331
00:39:28,280 --> 00:39:29,839
Shit.
332
00:39:30,480 --> 00:39:33,996
She helped me out
when I fell out with my mum.
333
00:39:34,640 --> 00:39:39,760
I didn't get on with her boyfriend,
so she chucked me out of the house.
334
00:39:39,960 --> 00:39:41,997
So I had nowhere to live.
335
00:39:42,200 --> 00:39:45,033
And she sorted me out with a flat.
336
00:39:46,520 --> 00:39:49,433
It's right here in Jänickendorf.
337
00:39:49,640 --> 00:39:51,790
A one-room flat.
338
00:39:52,000 --> 00:39:56,312
I'd never have found anything so fast
without her help.
339
00:40:00,600 --> 00:40:04,434
- You can do it too, if you like.
- I get it from my dad.
340
00:40:04,640 --> 00:40:08,474
- It's really bad.
- Hey, it could be worse.
341
00:40:09,840 --> 00:40:11,797
Back to it, lads.
342
00:40:43,400 --> 00:40:45,710
- Hey...
- Are you ready?
343
00:40:50,000 --> 00:40:52,958
- That way?
- Go right a bit.
344
00:40:57,680 --> 00:40:59,114
That's it.
345
00:41:04,600 --> 00:41:08,514
- It's in.
- Now put those two tubes into...
346
00:41:09,000 --> 00:41:12,436
Yes, those two. Stick them in there.
347
00:41:13,400 --> 00:41:14,879
One in there.
348
00:41:16,440 --> 00:41:18,113
Just push it in?
349
00:42:17,720 --> 00:42:20,439
- Come on! Before it gets to us.
- What?
350
00:42:20,640 --> 00:42:23,154
Before it reaches the tractor.
351
00:42:37,800 --> 00:42:39,598
So, let's go.
352
00:42:41,440 --> 00:42:44,558
- I'm going to stay here a bit.
- Why?
353
00:42:45,200 --> 00:42:48,750
- Don't know. I like it here.
- You want to stay here?
354
00:42:48,960 --> 00:42:50,439
All right. I'm off.
355
00:42:51,280 --> 00:42:53,590
- See you in a bit.
- I'm going back.
356
00:44:37,720 --> 00:44:41,509
Excuse me,
do you know where Mrs Butsch is?
357
00:44:41,720 --> 00:44:45,429
- Mrs Butsch is in the events room.
- Thanks.
358
00:44:49,440 --> 00:44:52,000
Here it tells you how to write one.
359
00:44:52,200 --> 00:44:55,989
And your reports so far
just haven't made the grade.
360
00:44:56,200 --> 00:44:59,750
They'd just about
get you accepted for the prelims.
361
00:44:59,960 --> 00:45:02,156
- Hello...
- Jakob?
362
00:45:02,360 --> 00:45:04,715
- I can come back later.
- No, come in.
363
00:45:04,920 --> 00:45:08,038
Marco's having trouble writing a report.
364
00:45:08,240 --> 00:45:10,914
- You'll have to do it as well.
- What?
365
00:45:11,120 --> 00:45:13,236
Write reports.
366
00:45:13,440 --> 00:45:15,954
Everyone has to write them.
367
00:45:16,160 --> 00:45:21,917
If you think school's out as an intern
or a trainee, you'll be disappointed.
368
00:45:23,080 --> 00:45:27,870
Marco, could you give him some paper
so he can have a go?
369
00:45:28,080 --> 00:45:30,151
Sit yourself down.
370
00:45:31,120 --> 00:45:34,670
- Don't get worked up so easily.
- It's not much, is it?
371
00:45:34,880 --> 00:45:39,078
No, for example, you were
at the carrot processing plant.
372
00:45:39,280 --> 00:45:44,309
So you could describe the work flow
at the plant in your report.
373
00:45:44,520 --> 00:45:49,549
Writing a report is not that different
from writing an essay at school.
374
00:45:52,200 --> 00:45:55,909
And you should do the same
with the topic of tillage.
375
00:45:56,560 --> 00:45:59,757
Your report should focus on tillage
376
00:45:59,960 --> 00:46:05,478
to show that you understand the steps
involved in the tilling process.
377
00:46:05,680 --> 00:46:11,437
Why do I have to write about it?
I've clone it five times already.
378
00:46:11,640 --> 00:46:14,200
Exactly, that's why...
379
00:46:14,400 --> 00:46:17,438
No one will read it,
so why should I write it?
380
00:46:17,640 --> 00:46:20,871
I'll read it
to check you understood everything.
381
00:46:21,080 --> 00:46:24,118
And at the end
you'll understand it better.
382
00:46:24,320 --> 00:46:26,436
But I won't read it.
383
00:46:26,800 --> 00:46:31,397
And you have to write reports
to be accepted for your final exam.
384
00:46:32,640 --> 00:46:35,234
- Shall I give you a hand?
- No.
385
00:46:35,440 --> 00:46:38,478
Imagine you go into a bank
and they all say,
386
00:46:38,680 --> 00:46:41,718
"That stupid farmer can't even write."
387
00:46:44,520 --> 00:46:46,477
That's how it is.
388
00:46:47,840 --> 00:46:52,073
Say they give you a document
and you can't even understand it.
389
00:46:53,120 --> 00:46:55,760
Now let's finish off that sentence.
390
00:46:55,960 --> 00:46:58,634
I won't do it.
No! I won't do it.
391
00:46:58,840 --> 00:47:01,832
Now the paper's all...
Come now.
392
00:47:02,200 --> 00:47:04,999
- Now take a piece of paper.
- This is stupid!
393
00:47:47,600 --> 00:47:49,079
Hi.
394
00:48:27,640 --> 00:48:29,711
Man, you've got heavy.
395
00:48:48,160 --> 00:48:49,958
I get it.
396
00:48:50,160 --> 00:48:52,549
- I get it.
- Thought so.
397
00:49:32,640 --> 00:49:34,278
Stop.
398
00:50:05,400 --> 00:50:07,232
Come here.
399
00:50:09,160 --> 00:50:11,197
Hold it.
400
00:51:25,400 --> 00:51:27,391
Hey.
401
00:51:30,520 --> 00:51:32,272
What are you doing?
402
00:51:33,000 --> 00:51:34,832
Nothing.
403
00:51:36,240 --> 00:51:38,754
- Can I get in?
- Sure.
404
00:51:53,880 --> 00:51:56,235
Does it run?
405
00:51:57,080 --> 00:51:58,878
No idea.
406
00:52:01,520 --> 00:52:03,193
Okay.
407
00:52:26,120 --> 00:52:27,872
Stop it.
408
00:52:34,520 --> 00:52:36,875
I'd love to drive somewhere.
409
00:52:38,920 --> 00:52:40,797
To Poland or Berlin.
410
00:52:42,440 --> 00:52:46,115
- What would you do in Poland?
- I don't know.
411
00:52:47,520 --> 00:52:49,557
See something new.
412
00:52:51,560 --> 00:52:53,597
I'd rather go to Berlin.
413
00:52:57,960 --> 00:53:00,315
It's so expensive though.
414
00:57:47,360 --> 00:57:49,317
Everything all right?
415
00:57:57,160 --> 00:57:59,356
Are you messing with me?
416
00:58:08,480 --> 00:58:10,551
What's the matter'?
417
00:59:14,160 --> 00:59:15,878
- Morning.
- Morning.
418
00:59:16,080 --> 00:59:18,640
- Morning.
- Morning.
419
00:59:19,000 --> 00:59:20,957
- Morning.
- Morning.
420
00:59:21,640 --> 00:59:23,995
- Morning.
- Morning.
421
00:59:24,200 --> 00:59:28,398
- Morning.
- Dressed a bit lightly, aren't you?
422
00:59:28,880 --> 00:59:31,872
So, how's it going?
Enjoying the work?
423
00:59:32,080 --> 00:59:35,960
- Yeah, of course.
- Hard work though, isn't it?
424
00:59:36,160 --> 00:59:39,516
- The early starts are.
- Shoveling sand and that.
425
00:59:39,720 --> 00:59:41,950
Nah, it's okay.
426
00:59:42,160 --> 00:59:44,674
- Everything else okay?
- Yes.
427
00:59:44,880 --> 00:59:49,954
- Getting on with the other apprentices?
- Yeah, really well.
428
00:59:50,160 --> 00:59:51,673
Okay.
429
00:59:53,200 --> 00:59:55,635
Let's make a start then.
430
00:59:58,000 --> 00:59:59,991
Jakob's going with you.
431
01:00:10,640 --> 01:00:13,359
- Where's Marco?
- No idea.
432
01:04:23,400 --> 01:04:24,834
Jakob?
433
01:04:28,800 --> 01:04:30,473
Jakob?
434
01:04:31,160 --> 01:04:33,276
What are you doing here?
435
01:04:36,840 --> 01:04:39,958
I was waiting for you.
Where were you?
436
01:04:41,240 --> 01:04:43,311
I had my exam today.
437
01:04:51,320 --> 01:04:53,596
Where are you off to in the cal'?
438
01:04:54,680 --> 01:04:57,559
I just wanted to drive somewhere.
439
01:05:01,440 --> 01:05:03,113
Where to?
440
01:05:03,640 --> 01:05:06,837
I don't know.
Wherever we like.
441
01:08:05,320 --> 01:08:08,233
Two beers, please.
Thanks.
442
01:08:13,960 --> 01:08:16,190
I don't drink alcohol.
443
01:08:16,920 --> 01:08:18,513
What?
444
01:08:20,080 --> 01:08:21,878
Why not, then?
445
01:08:55,760 --> 01:08:57,831
What are you doing?
446
01:08:58,560 --> 01:09:00,676
It looks stupid.
447
01:09:03,360 --> 01:09:05,397
Don't give me that look!
448
01:09:59,680 --> 01:10:03,514
What's that?
Something off the menu.
449
01:10:03,720 --> 01:10:05,996
Great!
450
01:10:10,080 --> 01:10:12,196
To freedom!
451
01:10:23,680 --> 01:10:28,595
- Do you think you passed the exam?
- No idea. Don't think so.
452
01:10:34,760 --> 01:10:37,036
And what if you have?
453
01:10:38,320 --> 01:10:41,153
I'm a fully qualified farmer.
454
01:10:51,320 --> 01:10:53,357
Will you stay there?
455
01:10:54,800 --> 01:10:56,757
Where else would I go?
456
01:10:59,560 --> 01:11:03,030
- I don't know. To Berlin?
- Never.
457
01:11:05,640 --> 01:11:08,075
My dad ran off to Berlin.
458
01:11:08,920 --> 01:11:11,309
I haven't seen him since.
459
01:11:16,160 --> 01:11:17,992
And do you like it?
460
01:11:19,560 --> 01:11:22,552
- What?
- The internship.
461
01:11:36,640 --> 01:11:39,598
It's more exciting than I expected.
462
01:11:44,680 --> 01:11:47,320
- You're drunk.
- I'm not. You are!
463
01:11:48,840 --> 01:11:51,400
I haven't drunk as much as you.
464
01:11:51,640 --> 01:11:53,631
I haven't drunk a thing.
465
01:12:00,000 --> 01:12:03,550
Watch it! You're about to trip up!
466
01:12:10,400 --> 01:12:11,913
Come here, you.
467
01:12:39,800 --> 01:12:41,598
Hang on.
468
01:12:50,760 --> 01:12:52,717
Let's go on a bit.
469
01:12:57,160 --> 01:12:59,117
You're drunk.
470
01:13:36,680 --> 01:13:38,910
Have we got any smokes left?
471
01:17:44,640 --> 01:17:47,075
How will you get home?
472
01:17:47,280 --> 01:17:49,715
Don't know. I'll walk.
473
01:17:59,560 --> 01:18:01,358
It was fun.
474
01:18:08,440 --> 01:18:09,953
Take care.
475
01:18:47,160 --> 01:18:49,595
Jakob. Where were you?
476
01:18:49,800 --> 01:18:52,838
- Morning. And?
- At home.
477
01:18:53,040 --> 01:18:55,316
But look at the time.
You're late!
478
01:18:55,520 --> 01:18:58,239
- Where were you yesterday?
- I was ill.
479
01:18:58,440 --> 01:19:02,354
- You have to let us know, first thing.
- I know.
480
01:19:02,560 --> 01:19:05,154
You have to ring us.
Get to work then.
481
01:19:05,360 --> 01:19:08,637
- Hang on. Have you seen Marco?
- No. Why?
482
01:19:08,840 --> 01:19:13,789
I haven't seen Marco today either.
I've no idea where he's got to.
483
01:19:14,000 --> 01:19:17,630
He passed his exam.
Let him know if you see him, okay?
484
01:19:17,840 --> 01:19:20,150
- Good. Bye.
- Bye.
36025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.