Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:09,299 --> 00:00:15,480
bem Joe suspira Joey, isso é tudo que você pode dizer sobre
4
00:00:20,150 --> 00:00:24,810
você pode usar este trapo, veja o que você fez
5
00:00:24,810 --> 00:00:29,520
Qual é o problema, Joey, eu juro que você está ficando mais malvado a cada dia, talvez você
6
00:00:29,520 --> 00:00:33,180
gostaria de fazer algo sobre isso Mike, você poderia fazer com que eu não fosse mau
7
00:00:33,180 --> 00:00:43,940
Amanhã agora esqueça Joey, você vai adicionar sua reputação me desafiando
8
00:00:43,940 --> 00:00:49,470
obrigado, quer jogar um pouco mais difícil, sim, acho que não vamos sair daqui
9
00:00:49,470 --> 00:00:57,210
vamos andar quando eu estiver pronto, algo aqui eu tenho um C primeiro me diga que há um
10
00:00:57,210 --> 00:01:02,820
Um famoso pistoleiro mora nesta cidade, pegue o bartender certo
11
00:01:02,820 --> 00:01:08,070
Eu ouvi que ele é muito rápido, bem sei quem seria você sabe que eles não fazem sentido
12
00:01:08,070 --> 00:01:13,250
para mim tipo de reputação que esses caras conseguiram em Cheyenne, ele deve ser famoso
13
00:01:13,250 --> 00:01:20,670
talvez não anuncie significando o significado de quem você está falando
15
00:01:24,740 --> 00:02:30,250
o nome dele é Matt Rockford
17
00:02:48,270 --> 00:03:02,910
Oh Dody, como você está ah mr. rock você está procurando por mim
18
00:03:02,910 --> 00:03:07,580
Oh onde você é minúsculo quase não vi
19
00:03:07,640 --> 00:03:13,200
o que você tem feito fazendo tortas de lama foram as palavras elogio de tijolo, finalmente
20
00:03:13,200 --> 00:03:16,980
atingiu a água lá bem, ele estava cavando ajudou a tampar o que você está
21
00:03:16,980 --> 00:03:21,330
caras brincando como uma bebida mr. Oxford não agora, Frank, mas eu gostaria de
22
00:03:21,330 --> 00:03:28,050
empréstimo nessa toalha para mim, obrigado Eu gostaria de lhe pagar uma bebida mr. Rockeford não
23
00:03:28,050 --> 00:03:33,270
obrigado, meu nome é Joey Cole oh ha ha e não, obrigado
24
00:03:33,270 --> 00:03:38,070
senhor. Cole seria uma verdadeira honra para mim, bem agora, apenas por que isso seria bom
25
00:03:38,070 --> 00:03:41,700
você é o prefeito desta cidade, não é, sim, mas quando chegar ao próximo
26
00:03:41,700 --> 00:03:46,080
cidade que não significaria nada oh, eu não diria que mr. Rockeford você é um
27
00:03:46,080 --> 00:03:52,020
homem famoso e poderoso, especialmente perto de Cheyenne, as pessoas dessa maneira ainda falam
28
00:03:52,020 --> 00:03:56,820
sobre você mr. rockeford disse que se eu te encontrasse, deveria comprar um
29
00:03:56,820 --> 00:04:00,990
beber pelos velhos tempos Eu não sabia que tinha amigos sobrando lá
30
00:04:00,990 --> 00:04:04,680
já faz alguns anos, bem, eu não poderia dizer com certeza que eles eram amigos
31
00:04:04,680 --> 00:04:12,360
de vocês, mas eles com certeza se lembram de você, certo filho, eu tomarei aquela bebida com
32
00:04:12,360 --> 00:04:18,209
você barman colocou uma garrafa no sr. Rockford's
33
00:04:18,209 --> 00:04:20,570
tabela
34
00:04:21,240 --> 00:04:27,640
senhor. Rock resolve para mim como Deus, jovens rapazes falaram mal e você quer que eu faça
35
00:04:27,640 --> 00:04:33,880
encha-o daqui você arranjou um guarda-costas agora mr. coisas rockeford com certeza
36
00:04:33,880 --> 00:04:39,760
mudaram, acho que talvez sim, mas agora tenho um pouco mais de bom senso do que
37
00:04:39,760 --> 00:04:57,460
tinha a sua idade você poderia perder um amigo assim ele não é amigo ele é meu
38
00:04:57,460 --> 00:05:03,280
irmão, não meu irmão mais velho, talvez você saiba como isso é mr. Rockeford
39
00:05:03,280 --> 00:05:08,440
Eu tenho que cortá-los para o tamanho agora e então sim, eu acho que você tem certeza Shawn
40
00:05:08,440 --> 00:05:14,050
quem é o chefe como você costumava fazer nos velhos tempos em Cheyenne, alguém pergunte
41
00:05:14,050 --> 00:05:18,720
você de onde você é ainda não, e eles provavelmente não irão
42
00:05:18,720 --> 00:05:24,010
esta cidade, o passado de um homem é problema dele agora, se você ainda quiser
43
00:05:24,010 --> 00:05:26,710
beber é melhor você se sentar e tomar Joey vamos sair daqui antes que
44
00:05:26,710 --> 00:05:34,630
caminhão, afaste-se de mim ainda não terminei aqui estou eu mr. Rockeford que depende
45
00:05:34,630 --> 00:05:40,590
apenas no que você quer você sabe o que eu quero
46
00:05:43,189 --> 00:05:48,979
sim, eu acho que você quer mostrar a todas essas pessoas o quão corajoso você é
47
00:05:48,979 --> 00:05:53,360
você é rápido com uma arma que tem muita coragem e quer fazer Matt
48
00:05:53,360 --> 00:05:59,449
Rockford de volta certo, isso faz algo por você, você entendeu bem, talvez
49
00:05:59,449 --> 00:06:02,749
isso não faz nada para mim nesta cidade que eles não parecem saber
50
00:06:02,749 --> 00:06:07,639
sua reputação não se apóie nela, garoto, você tem o que você quer melhor
51
00:06:07,639 --> 00:06:11,569
suba naquele cavalo e saia daqui de volta em Cheyenne, eles ainda se lembram de você
52
00:06:11,569 --> 00:06:15,740
como uma das armas mais rápidas do seu tempo, bem, você não vai jogá-la fora
53
00:06:15,740 --> 00:06:20,269
senhor. Rock não precisa de mel eu vou cuidar dele
54
00:06:20,269 --> 00:06:32,679
Oh senhor. Rock o que isso vai fazer é a única maneira que ele vai entender
55
00:06:33,700 --> 00:06:46,560
alguém correu para o concerto com pressa para
56
00:06:46,560 --> 00:06:49,600
as armas dele você tem a chance de sair
58
00:07:09,410 --> 00:07:12,770
vamos joey
59
00:07:13,170 --> 00:07:30,560
agora tente não mexer com Matt e
60
00:07:30,560 --> 00:07:34,190
acima de tudo, não pisque, tem algumas lascas de vidro
61
00:07:34,190 --> 00:07:41,420
lá e se você piscar, eles vão mais fundo no olho, agora corte o seu
62
00:07:41,420 --> 00:07:49,310
mãos Matt bem, corte um pouco bem apertado bem agora vá com calma e
63
00:07:49,310 --> 00:07:58,190
não se mova fácil agora observe essas mãos mais apertadas, sim
64
00:07:58,190 --> 00:08:04,060
fácil agora estou ficando Oh Matt só mais um pouco
65
00:08:05,170 --> 00:08:08,990
você se foi mr. templo apenas um deles minúsculo os outros dois tiveram
66
00:08:08,990 --> 00:08:15,560
para longe, como o homem tirou o vidro de seus olhos, o que aconteceu, exceto sujeira podre
67
00:08:15,560 --> 00:08:22,250
amigo, ele não está aqui todo mr caçado. rockeford em uma luta mini você vai ver
68
00:08:22,250 --> 00:08:28,730
senhor. cara de rock Fred, você deve ter visto tudo isso, o que realmente aconteceu é só
69
00:08:28,730 --> 00:08:31,910
como tiny repentinamente, esse garoto estava ansioso por uma briga
70
00:08:31,910 --> 00:08:35,450
e ele aprendeu com Matt agora, não diga que ninguém vai cutucar Matt
71
00:08:35,450 --> 00:08:39,799
Rockford em uma briga de bar, vamos ouvir tudo, o garoto disse que Matt era um
72
00:08:39,799 --> 00:08:44,179
pistoleiro de Cheyenne o que anos atrás de acordo com o garoto
73
00:08:44,179 --> 00:08:50,390
ele disse que Matt era a arma mais rápida, é uma mentira Yuto, você diz a eles que é um
74
00:08:50,390 --> 00:08:54,550
mentira suja e podre querida, você não está ajudando em nada
75
00:08:55,490 --> 00:09:00,140
vamos ouvir de você qualquer que seja o seu nome Roe Hank roll Eu não sei de nada
76
00:09:00,140 --> 00:09:04,220
sobre isso com certeza eu só me encontrei com Joey e alguns meses atrás em Cheyenne
77
00:09:04,220 --> 00:09:08,089
não é de onde vem, eu acho, mas eu o conheci em Dakota, o que você está fazendo em
78
00:09:08,089 --> 00:09:11,630
Cimarron City, passando por Joey, disse que havia alguém aqui que ele queria
79
00:09:11,630 --> 00:09:14,960
para ver o sujeito que era um pistoleiro famoso em Cheyenne
80
00:09:14,960 --> 00:09:19,970
bem, não era mr. Rockeford ele tem os olhos Eu vi alguns pistoleiros uma vez
81
00:09:19,970 --> 00:09:25,640
de volta ao Texas, todos eles têm olhos frios e furtivos, tudo o que você precisa fazer é olhar para o sr.
82
00:09:25,640 --> 00:09:34,040
Rockland ele tem olhos restantes e se ele não sair, ele está cego
83
00:09:34,040 --> 00:09:37,010
vai estar achando amigável você minúsculo você ouve que mr. não importa onde ele
84
00:09:37,010 --> 00:09:42,140
vai, eu vou ir, pega leve um pouco
85
00:09:42,140 --> 00:09:45,500
dizem que Matt ficou gravemente ferido é verdade que os médicos o ignoraram
86
00:09:45,500 --> 00:09:52,660
agora por que você não se senta não espere lá fora ainda não terminei
87
00:09:52,660 --> 00:10:05,990
sou eu, doutor, eu gostaria de ajudar Beth. Estou começando a ver duas vezes, pega leve
88
00:10:05,990 --> 00:10:15,170
Knight, o pior já passou há um doc bem o que acontece quando um poço
89
00:10:15,170 --> 00:10:24,620
a bandagem sai bem Eu posso ser capaz de ver que não posso te dizer se não estiver lá
90
00:10:24,620 --> 00:10:28,700
pode haver muitos danos lá no pode não ser o melhor que posso dizer
91
00:10:28,700 --> 00:10:36,279
agora oh você apenas pega leve enquanto eu te dou algo para aliviar a dor
92
00:10:39,080 --> 00:10:57,579
Dark diz que não sabemos nada sobre
93
00:10:57,579 --> 00:11:02,769
os olhos dele para as bandagens saem é uma longa caminhada minúscula você quer colocá-los em um
94
00:11:02,769 --> 00:11:06,779
vagão não é mr. rock que é pesado mal gasto
95
00:11:06,779 --> 00:11:12,819
esperando apenas por uma hora, espere e veja que ele verá tão bom quanto eu ou você agora
96
00:11:12,819 --> 00:11:17,250
Tony eu não te vejo tão bem nem eu nem
97
00:11:17,250 --> 00:11:25,689
muito quente cara agora está tudo bem Beth ei
98
00:11:25,689 --> 00:11:33,569
que horas são depois das 9:00 aqui agora pega um pouco mais você acendeu as lâmpadas ainda
99
00:11:33,569 --> 00:11:38,199
sim, mas que diferença isso faz, você não poderia ver com todos aqueles
100
00:11:38,199 --> 00:11:42,699
bandagens com alguma luz devem entrar sob as bandagens onde está aquele mapa
101
00:11:42,699 --> 00:11:48,220
lá Matt Matt primeiro LAN agora por favor fique quieto você tenha uma boa noite de sono
102
00:11:48,220 --> 00:11:50,800
você vai se sentir muito melhor pela manhã
103
00:11:50,800 --> 00:11:57,069
como vou para o norte de manhã é tudo porque algum garoto idiota queria
104
00:11:57,069 --> 00:12:06,459
Wander ganhou uma reputação Joey Cole Beth, lembre-se desse nome para mim,
105
00:12:06,459 --> 00:12:13,389
a cabeça não está muito clara esta noite não quero esquecer Joey Cole
106
00:12:13,389 --> 00:12:17,470
lembre-se para você Matt, sem pressa, você vai dormir
107
00:12:17,470 --> 00:12:21,190
veja mesmo assim
108
00:12:21,190 --> 00:12:28,170
Eu estarei na sala ao lado se você quiser alguma coisa me chame de boa noite
109
00:12:32,560 --> 00:12:36,070
alegria Cole
110
00:12:41,040 --> 00:12:44,610
sacudindo falando eu não tinha o direito de te abraçar por tanto tempo, mas eu meio
111
00:12:44,610 --> 00:12:47,610
de estressar um pouco a lei para ver se seu amigo vai tentar tirar você de lá
112
00:12:47,610 --> 00:12:54,420
Eu sabia que Joey não voltaria, ele usou o bom senso, ele começou a escrever e se
113
00:12:54,420 --> 00:12:56,760
você se encontrar com aquele seu amigo, diga a ele que há uma cidade inteira cheia de
114
00:12:56,760 --> 00:12:59,480
pessoas aqui que gostariam de vê-lo morrer jovem pelo que fez a Matt rocky
115
00:12:59,480 --> 00:13:04,640
diga-me xerife, esse tal de Rockford é realmente o pistoleiro de Cheyenne I
116
00:13:04,640 --> 00:13:09,720
não sei bem, acho que não vou me encontrar com o Joey de novo, mas se eu for, direi
117
00:13:09,720 --> 00:13:18,080
ele está aí doutor onde você acha que eu estaria no telhado
118
00:13:18,080 --> 00:13:25,880
não não não há tarefa perguntas tolas, então, como você está procurando por uma luta
119
00:13:25,880 --> 00:13:31,470
Sinto muito, acho que você tem o suficiente para mim um paciente não, eu gostaria que ele encontrasse
120
00:13:31,470 --> 00:13:36,870
ajuda, ele está se sentindo muito mal, não, é pior do que ele, ele apenas mente
121
00:13:36,870 --> 00:13:44,280
não diz nada não se move ele vai Vince ele é cego bem o
122
00:13:44,280 --> 00:13:47,280
primeira percepção de que seria o suficiente para tirar a luta de quase qualquer homem
123
00:13:47,280 --> 00:13:52,320
e você sabe que Matt ativo sempre demorou um pouco antes de perceber
124
00:13:52,320 --> 00:13:57,150
que só porque um cara cego não significa que ele é inútil, é que
125
00:13:57,150 --> 00:14:05,040
do jeito que vai ser eu não sei, mas nós apenas temos que esperar e ver, acreditar
126
00:14:05,040 --> 00:14:09,510
eu fiz tudo que eu já aprendi, eu conheço o doutor, eu estava pensando
127
00:14:09,510 --> 00:14:13,350
que talvez devêssemos levá-lo a algum lugar solteiro Lois talvez dar uma olhada especialista
128
00:14:13,350 --> 00:14:22,520
você vai dizer a ele com certeza você sabe naquela primeira noite, quando tiny o carregou para casa
129
00:14:22,520 --> 00:14:30,290
ele estava tão amargo e bem diferente do que eu já o tinha visto antes
130
00:14:30,290 --> 00:14:35,720
ele quase me assustou, mas eu prefiro tê-lo assim do que do jeito que ele é agora
131
00:14:35,720 --> 00:14:39,930
bem, você tem que tirá-lo disso Beth, levá-lo para passear, conversar com ele
132
00:14:39,930 --> 00:14:44,040
qualquer coisa apenas não o deixe mentir para meditar
133
00:14:44,040 --> 00:14:58,160
Vou tentar talvez eu possa arranjar uma briga com ele aqui recarrega obrigado por quais pedras
134
00:14:58,160 --> 00:15:05,310
tudo talvez eu devesse ter te dado alguns centavos Oh, pelos meus pensamentos, você poderia fazer
135
00:15:05,310 --> 00:15:09,590
melhor do que aquela Beth que sai ruim como aquela morena e feia
136
00:15:09,590 --> 00:15:15,090
o tipo que você às vezes consegue e não quer falar, é sobre
137
00:15:15,090 --> 00:15:21,440
Cheyenne Matt, o que o jovem pistoleiro disse sobre você foi que ele disse a verdade
138
00:15:21,440 --> 00:15:27,690
Vou te dizer o mesmo que disse a ele que o passado do homem da Beth é problema dele.
139
00:15:27,690 --> 00:15:35,720
se um homem não pode contar a ninguém, deve ser realmente terrível, bem, não tenho orgulho disso
140
00:15:35,720 --> 00:15:39,360
talvez fosse porque eu era jovem e não é isso que todos dizem
141
00:15:39,360 --> 00:15:46,860
Eu era um jovem selvagem com dores de crescimento, como se isso fosse uma desculpa, talvez eu esteja tentando
142
00:15:46,860 --> 00:15:52,140
justifique-me Beth sim, eu era um pistoleiro, é assim que você quer chamar
143
00:15:52,140 --> 00:15:56,550
mas eu nunca matei um homem, exceto em uma luta justa, eu não comecei a ser um
144
00:15:56,550 --> 00:16:02,700
arma rápida talvez ninguém realmente use eles meio que são empurrados para dentro dela
145
00:16:02,700 --> 00:16:06,390
eles ganham uma reputação que têm que viver de acordo com ela, não
146
00:16:06,390 --> 00:16:14,850
Eu morro com ele, eu era um vaqueiro socando o gado quente
147
00:16:14,850 --> 00:16:19,160
verão em Wyoming, o cara dono do rancho não pagou
148
00:16:19,160 --> 00:16:23,150
nós por três meses, eu não acho que houve um dólar entre todos nós que estávamos
149
00:16:23,150 --> 00:16:26,720
ficando um pouco inquietos, fomos ver o chefe, mas meu amigo flip fez o
150
00:16:26,720 --> 00:16:32,000
falando por nós bem, diga um pedaço e faça isso comigo e com os meninos eu
151
00:16:32,000 --> 00:16:35,870
apenas gostaria de ter meu dinheiro mr. Zed er vou pagar assim que vender alguns
152
00:16:35,870 --> 00:16:40,190
do estoque em breve, gostaríamos de tê-lo agora
153
00:16:40,190 --> 00:16:44,360
o homem tem o direito do que está vindo para ele, com certeza, mas eu não tenho esse tipo de dinheiro
154
00:16:44,360 --> 00:16:50,480
agora sim, eu simplesmente não acredito que isso seja bem a verdade mr. Zed
155
00:16:50,480 --> 00:16:56,660
er é isso mesmo eu vou te dizer uma coisa mr. nenhum vagabundo de sela me chama de
156
00:16:56,660 --> 00:17:02,990
mentiroso agora vamos continuar com essa discussão é melhor você dizer ao seu amigo
157
00:17:02,990 --> 00:17:05,990
se ele fizer um movimento para sua arma eu vou matá-lo
158
00:17:05,990 --> 00:17:10,819
você vê mr. Zed ao redor um pouco mais rápido do que qualquer um e se você
159
00:17:10,819 --> 00:17:14,479
não acredite nisso, eu acho que terei que provar isso oh, espere um minuto
160
00:17:14,480 --> 00:17:19,160
meu ele está gravando lá eu vou te pagar assim que eu conseguir o dinheiro, mas eu não
161
00:17:19,160 --> 00:17:23,150
entendi agora tudo bem eu e os meninos eu vou ser justo
162
00:17:23,150 --> 00:17:27,980
suponha que cada um corte três cabeças fora do rebanho e então vamos chamá-lo
163
00:17:27,980 --> 00:17:31,700
quadrado você tenta isso e eu vou mandar prendê-lo por roubo Eu vou voltar para
164
00:17:31,700 --> 00:17:45,410
o barracão Rocford te amo, você é um verdadeiro chefe, então
165
00:17:45,410 --> 00:17:50,420
quando você chega eu gosto de ver um homem e não vou deixar ninguém empurrá-lo
166
00:17:50,420 --> 00:17:52,690
em volta
167
00:18:01,370 --> 00:18:09,860
bem, agora olhe para aquele menino que ela com certeza tem que sentir pena do sr. Zetter em mais
168
00:18:09,860 --> 00:18:17,140
de mil dólares entre ele e sua próxima refeição e cerca de US $ 150 cada
169
00:18:17,140 --> 00:18:21,950
sim e o resto é interesse, vou pegar apenas o que tenho vindo, só vou pegar
170
00:18:21,950 --> 00:18:25,130
o interesse a mim também e minhas três cabeças de gado por que não
171
00:18:25,130 --> 00:18:29,840
estamos todos desempregados, bem, vamos lhe dizer o que vamos pegar o gado e cavalgar para
172
00:18:29,840 --> 00:18:32,330
cidade faça uma pequena celebração que tal uma bebida vamos lá, você está
173
00:18:32,330 --> 00:18:38,600
falando vamos lá, eu não queria tirar o resto do dinheiro ou do gado, mas
174
00:18:38,600 --> 00:18:42,970
os meninos estavam todos empolgados e bem, eu não queria parecer um novato
176
00:18:50,290 --> 00:18:59,120
ou bastante interesse em matemática você vem aqui está sua cadeira vai comprar arroz
177
00:18:59,120 --> 00:19:02,930
eu e os meninos sabemos que devemos deduzir cerca de US $ 50, você tem o prazer de bater ah
178
00:19:02,930 --> 00:19:09,430
problema com a voz rouca, vou pegar os cento e cinquenta que estão vindo para mim
179
00:19:09,730 --> 00:19:17,210
cara legal, temos direito a todo o dinheiro, acho que vejo diferente do seu
180
00:19:17,210 --> 00:19:23,060
distante do parceiro, eu gosto de você, mas com certeza não entendo você, acho que
181
00:19:23,060 --> 00:19:26,480
não entendo você nem vira e por isso me desculpe
182
00:19:26,480 --> 00:19:30,530
o que vocês querem fazer devolver todo o dinheiro isso machuca agora vocês, meninos?
183
00:19:30,530 --> 00:19:33,170
faça o que quiser, o que vai fazer com os seus três
184
00:19:33,170 --> 00:19:42,440
chefe de gado comece sua própria propagação, não com novilhos Russell, bem, Matt você
185
00:19:42,440 --> 00:19:44,660
não posso vender gado para ninguém por aqui
186
00:19:44,660 --> 00:19:50,480
você não pode nem entregá-los, dizer em quais garotos vamos transformar uma pessoa
187
00:19:50,480 --> 00:19:53,210
a cidade o que você está dizendo agora aqueles idiotas que só dão a todos eles
188
00:19:53,210 --> 00:19:56,510
de volta o Zetter deles, não, não, você não faria nada
189
00:19:56,510 --> 00:20:00,260
tudo o que temos que fazer é apenas machucá-lo bem no meio da cidade, atirar neles
190
00:20:00,260 --> 00:20:02,900
tudo bem, é uma boa ideia deixar as pessoas
191
00:20:02,900 --> 00:20:07,990
se preocupe em se livrar deles direito, você pode contar comigo nisso
192
00:20:07,990 --> 00:20:13,610
Matthews de novo tudo esta noite onde vocês estão seguros, garotos, estou a fim de vocês atirarem
193
00:20:13,610 --> 00:20:18,409
quase tudo bem, parece que você é um homem vencido, você conhece
194
00:20:18,409 --> 00:20:23,539
Achei que soubesse que você mudaria, mas acho que não. Não achei que você fosse puxar uma criança
195
00:20:23,539 --> 00:20:27,890
uma façanha como matar um monte de carne sem motivo e uh
196
00:20:27,890 --> 00:20:32,720
acalme-se rapaz, então sente-se e tome uma bebida
197
00:20:32,720 --> 00:20:43,700
oh, você está feliz, mas se hoje ficou sem garrafa, os cavalheiros estão apenas
198
00:20:43,700 --> 00:20:45,950
fechando quando você entrou
200
00:21:02,969 --> 00:21:10,599
temos algum acordo o suficiente para fazer uma tentativa de flip em várias contagens levará uma coisa em
201
00:21:10,599 --> 00:21:15,789
uma vez, que tal eu primeiro, com certeza, assuntos pessoais, primeiro negócio
202
00:21:15,789 --> 00:21:23,499
depois você Rockford escolhe seu tempo Eu não usei uma arma que tal vendê-la
203
00:21:23,499 --> 00:21:28,379
da mesma forma que começamos porque prefiro usar uma arma, a menos que você seja amarelo
204
00:21:28,379 --> 00:21:32,399
tudo bem então você escolhe o seu tempo
207
00:22:12,180 --> 00:22:17,490
parece que nos vencemos nem demos a ele uma chance
208
00:22:17,490 --> 00:22:21,640
bem, isso tem medo de que alguém atire em você dizendo que é assim que você vence
209
00:22:21,640 --> 00:22:27,550
sente-se, rapaz aí, e fique feliz por vivermos esse momento Oh X, talvez
210
00:22:27,550 --> 00:22:34,450
não vamos, não será na próxima vez para você e eu Matt, tenho a sensação de que você está
211
00:22:34,450 --> 00:22:39,150
tentando me dizer algo, espero que não seja que você esteja me abandonando
212
00:22:39,150 --> 00:22:46,090
algo assim, não posso deixar que aconteça quando um homem é meu amigo,
213
00:22:46,090 --> 00:22:52,350
encenou meu amigo ou ele é meu inimigo você descobriu isso
214
00:22:52,350 --> 00:23:05,950
você é daqui de novo agora, que é Rochard, tem havido um monte de
215
00:23:05,950 --> 00:23:09,850
sangue derramado aqui esta noite se tem que haver mais ou menos não
216
00:23:09,850 --> 00:23:12,960
estragar um novo dia com
218
00:23:21,200 --> 00:23:26,280
flip era a arma mais rápida do território e eu o tirei dessa
219
00:23:26,280 --> 00:23:31,500
noite em que eu era um pistoleiro se a luta com flip tivesse sido privada
220
00:23:31,500 --> 00:23:35,250
poderia ter terminado ali, mas não demorou mais do que o bartender assustado para
221
00:23:35,250 --> 00:23:40,590
espalhar a palavra Eu tinha uma reputação por dias depois, apenas me lembrando de uma luta
222
00:23:40,590 --> 00:23:47,220
me faria mal ao estômago, mas isso passou em todos os lugares que eu
223
00:23:47,220 --> 00:23:51,470
fui eu fui apontado como um dos poucos sobreviventes do tiroteio Elco
224
00:23:51,470 --> 00:23:56,340
todo mundo sabia que eu atiraria para baixo e foi assim que minha reputação começou
225
00:23:56,340 --> 00:24:01,530
justamente a reputação de um pistoleiro quando cheguei à cidade, recebi o
226
00:24:01,530 --> 00:24:07,140
respeito de um grande homem respeito inspirado pelo medo, mas isso não importava, fui atendido
227
00:24:07,140 --> 00:24:12,000
Rockford, o famoso pistoleiro, e um dia entrei em uma pequena cidade em
228
00:24:12,000 --> 00:24:18,090
o lugar Texas Panhandle chamado Galiléia que era a cidade de Roman Bart onde eles
229
00:24:18,090 --> 00:24:23,780
falaram sobre armas rápidas, eles sempre começariam com Roman Barton I ah mr. Barton
230
00:24:23,780 --> 00:24:30,210
Obrigado MR. Johnson: Eu não sei nada sobre tecido, acredite em mim Roman
231
00:24:30,210 --> 00:24:33,480
que não importa muito para seus clientes, eles dirão o que eles
232
00:24:33,480 --> 00:24:40,470
quero que este material se venda sozinho, então por que você precisa de um vendedor?
233
00:24:40,470 --> 00:24:47,550
ser franco com você eu quero você porque você é um homem famoso sim como eu sou muito famoso
234
00:24:47,550 --> 00:24:50,910
existem três estados no oeste eu não posso nem entrar no seu território
235
00:24:50,910 --> 00:24:54,390
você será o Panhandle porque há uma abundância de lojas gerais por aqui para
236
00:24:54,390 --> 00:24:58,770
mantê-lo ocupado com sua reputação, cada proprietário irá rebentar com seus
237
00:24:58,770 --> 00:25:04,020
clientes eu compro meus produtos de jarda de Roman Bart, o maior atirador vivo
238
00:25:04,020 --> 00:25:10,950
Eu vejo e eu não seria um vendedor tão bom se meu nome fosse Smith, você tem
239
00:25:10,950 --> 00:25:14,400
uma mulher de boa reputação porque você não aproveita isso é melhor do que
240
00:25:14,400 --> 00:25:18,030
sendo um vaqueiro, somos um homem prático e você tem um
241
00:25:18,030 --> 00:25:24,740
bom argumento lá vou arranjar uma esposa e um filho, então está tudo resolvido
242
00:25:26,169 --> 00:25:53,820
eles não vendem ingressos para tiroteios [música]
243
00:25:53,820 --> 00:26:07,860
uísque com certeza despeje assim que eu ouvir o anel de iogurte de prata shoo louco
244
00:26:07,860 --> 00:26:22,290
Rockford muito rápido com uma arma rápido o suficiente, tão rápido quanto Roman Bart não faria
245
00:26:22,290 --> 00:26:26,640
sei que nunca o conheci que possa ser consertado muito fácil, ele está sentado bem em cima
246
00:26:26,640 --> 00:26:28,880
lá
247
00:26:30,200 --> 00:26:39,600
hey mr. Bart, alguém aqui quer conhecê-lo Sim, mr. Johnson que você e eu vamos
248
00:26:39,600 --> 00:26:43,740
converse com minha esposa ela concorda com a ideia de que você arranjou uma nova mão, muito bem
249
00:26:43,740 --> 00:26:47,600
este homem está morrendo para mim para a fama como um pistoleiro
250
00:26:47,600 --> 00:26:57,590
o nome dele é Rockford Matt Rockford você um estranho por estas bandas mr. Rockeford
251
00:26:59,330 --> 00:27:05,360
um pouco bem, então conheça o sr. Johnson aqui ele vai fazer de mim um vendedor
252
00:27:05,360 --> 00:27:11,059
isto é, se minha esposa acreditar que eu não sabia que um pistoleiro viveu muito
253
00:27:11,059 --> 00:27:13,540
o suficiente para ter uma esposa eu tenho uma filha também
254
00:27:13,540 --> 00:27:16,880
Roman, vamos, vamos para a sua casa, oh, só um minuto, por favor
255
00:27:16,880 --> 00:27:25,910
Acho que tenho alguns negócios com o sr. Rotenberg você gosta de ser meu primeiro
256
00:27:25,910 --> 00:27:35,650
cliente mr. Johnson aqui diz que este é o melhor guingão feito $ 30 em bicicletas não
257
00:27:35,650 --> 00:27:40,340
Desculpe, acho que não sou um vendedor muito bom, mas espero que isso vá me levar
258
00:27:40,340 --> 00:27:43,720
algum tempo para pegar o jeito
259
00:27:48,790 --> 00:27:55,730
você não vai deixá-lo escapar impune, é você e se eu o fizer tanto
260
00:27:55,730 --> 00:28:01,870
como te chamo de amarelo, sua vida não valerá um centavo se você recuar
261
00:28:03,220 --> 00:28:07,059
vamos lá vou te mostrar o caminho
262
00:28:09,220 --> 00:28:16,600
qual é o problema mr. Rockeford você está com medo, eu acho que você está
263
00:28:19,370 --> 00:28:34,350
sim, você tem que viver de acordo com sua reputação
264
00:28:34,350 --> 00:28:39,210
ou ou morrer com isso, uma vez que Roman Bartok me cortou e nada que eu
265
00:28:39,210 --> 00:28:44,430
bem, eu teria todo aspirante a pistoleiro com grandes ideias nas minhas costas que não
266
00:28:44,430 --> 00:28:49,560
parece haver outra saída que eu tive que pegar na sala e Bart Batroc trabalha aqui
267
00:28:49,560 --> 00:29:02,580
Acho que ele está procurando encrenca, então você não poderia ficar em paz, pode mr.
268
00:29:02,580 --> 00:29:09,150
Rockeford Eu só não gosto de ser feito de bobo, é melhor ser um tolo do que um
269
00:29:09,150 --> 00:29:13,910
homem morto, essa é uma escolha que fazemos oh, entendo
270
00:29:13,910 --> 00:29:18,200
ou eu peço desculpas ou você vai me matar
271
00:29:18,530 --> 00:29:22,070
venha por um momento
272
00:29:22,410 --> 00:29:30,520
sem muita misoginia gangam Rockford
274
00:29:37,100 --> 00:29:45,230
você conheceu mr. Johnson agora eu gostaria que você conhecesse minha esposa, como vai?
275
00:29:45,230 --> 00:29:49,130
com medo de não poder apresentá-lo à nossa garotinha, ela está dormindo no próximo
276
00:29:49,130 --> 00:29:55,130
sala o que estou tentando dizer-lhe mr. rockeford é que agora tenho muito para
277
00:29:55,130 --> 00:29:59,980
viva para eu não te odeio, mas também não gosto de você
278
00:29:59,980 --> 00:30:07,330
então se você não cavalgar para fora da cidade e nos deixar em paz, eu vou te matar
279
00:30:14,059 --> 00:30:23,840
é tarde demais, sr. Johnson, você será uma testemunha O Texas é um dos poucos estados
280
00:30:23,840 --> 00:30:30,320
no oeste, onde não sou querido, é minha casa, você vai testemunhar que matei o sr.
281
00:30:30,320 --> 00:30:35,559
Rockeford em legítima defesa Terei todo o gosto em lhe agradecer, senhor
282
00:30:35,559 --> 00:30:39,789
tudo bem, bravo, vamos sair
283
00:30:49,340 --> 00:30:58,340
Espero que isso não o tenha envergonhado sr. rockeford não tenho vergonha mas acho
284
00:30:58,340 --> 00:31:01,690
o paraíso deve ter um pouco de vergonha de mim
285
00:31:02,529 --> 00:31:09,370
tudo bem, continue com isso, mr. pistoleiro
287
00:31:32,610 --> 00:31:42,239
sempre que você estiver pronto mr. rockeford
288
00:31:44,280 --> 00:31:49,130
não chore, querida, está tudo acabado agora
289
00:31:49,130 --> 00:31:52,570
você entende
290
00:32:00,120 --> 00:32:06,059
você quebrou na única coisa que eu posso ser como vendedor obrigado pela minha vida você
291
00:32:06,059 --> 00:32:13,289
você poderia ter pego, eu não citei - eu sei que a única coisa que posso te dar
292
00:32:13,289 --> 00:32:18,179
o retorno é a garantia de que um dia isso vai acontecer - você é você é o
293
00:32:18,179 --> 00:32:22,620
arma mais rápida viva que Deus tenha misericórdia de você
294
00:32:22,620 --> 00:32:31,730
flip foi o primeiro Roman Bart foi o último de
295
00:32:31,730 --> 00:32:36,560
da primeira à última eu dei a cada homem uma contagem justa e então aquele menino apareceu
296
00:32:36,560 --> 00:32:43,310
e você não teve uma contagem justa dele, ninguém me deu algo que ele deu
297
00:32:43,310 --> 00:32:47,690
me de volta minha reputação, uma reputação que pensei ter escondido bem no passado
298
00:32:47,690 --> 00:32:53,150
Eu estava farto disso, Beth, até aquele garoto punk
299
00:32:53,150 --> 00:33:00,220
trouxe de volta tudo, incluindo a nudez que o acompanha e
300
00:33:00,220 --> 00:33:07,370
este tapete de cegueira você verá de novo, você tem que
301
00:33:07,370 --> 00:33:12,080
acredite nisso, pare de brincar comigo Beth, olhe, parei de me enganar há muito tempo
302
00:33:12,080 --> 00:33:19,060
atrás se alguém quiser ajudar é só encontrar aquele garoto idiota para mim
303
00:33:21,620 --> 00:34:13,839
Matt, você quer alguma ajuda se eu quiser?
304
00:34:13,839 --> 00:34:18,730
peça, posso ver que esse vai ser outro bom dia, eles são todos iguais
305
00:34:18,730 --> 00:34:25,510
Beth, sim, há algo que você pode fazer por mim, certo
306
00:34:25,510 --> 00:34:29,589
diga ao doc contuse para vir aqui e tirar esta venda
307
00:34:29,589 --> 00:34:36,418
o médico disse outra semana eu disse agora mesmo Beth, de quem são os olhos
308
00:34:36,418 --> 00:34:40,118
que branco arrisque uma semana será em breve
309
00:34:40,119 --> 00:34:47,530
em breve para quê, por que não apenas como sou cego Eu não disse que vou aqui
310
00:34:47,530 --> 00:34:51,549
aqui vem Lane, talvez ele possa falar um pouco de bom senso para você, manhã Beth, como está o
311
00:34:51,549 --> 00:34:54,399
paciente bem, que ótimo, fico feliz em ouvir isso
312
00:34:54,399 --> 00:34:59,980
Matt Lena me diga algo certo, exatamente o que
313
00:34:59,980 --> 00:35:04,599
você fez sobre encontrar aquele menino, quase tudo que eu poderia pensar apenas
314
00:35:04,599 --> 00:35:10,359
quase tudo bem eu fiz tudo que tenho comido nos acompanhou por um sólido
315
00:35:10,359 --> 00:35:17,349
semana suponho que você ainda não o encontrou, não, eles não me disseram que você
316
00:35:17,349 --> 00:35:20,500
soltou aquele amigo dele Eu não tinha nada para segurá-lo, ele não era
317
00:35:20,500 --> 00:35:24,339
envolvido, você poderia tê-lo mantido como uma testemunha material sob a acusação de bêbado
318
00:35:24,339 --> 00:35:29,290
qualquer coisa agora Matt tanto quanto eu gostaria Não posso usar este emblema para o seu
319
00:35:29,290 --> 00:35:32,170
conveniência você pode ter voltado para ele
320
00:35:32,170 --> 00:35:36,790
Eu pensei que eu mantive a criança por três dias Cole não voltou então eu
321
00:35:36,790 --> 00:35:41,170
deixe-o ir, você percebe onde ele está agora, ele provavelmente está do outro lado da fronteira
322
00:35:41,170 --> 00:35:47,609
talvez seja melhor se ele estiver eu vou encontrá-lo, não importa onde ele esteja e atirar nele
323
00:35:47,609 --> 00:35:52,569
Vou dar a ele uma contagem justa, que é mais do que ele me deu agora ouça Matt, ele era
324
00:35:52,569 --> 00:35:57,430
apenas uma criança assustada não o desculpando pelo que ele fez a você bem, ele estava jogando
325
00:35:57,430 --> 00:36:00,040
seu peso ao redor e pedindo encrenca, mas quando conseguiu, perdeu a coragem e
326
00:36:00,040 --> 00:36:04,059
pulo você olha para aquela garrafa de uísque não estava no lugar certo aqui
327
00:36:04,059 --> 00:36:07,920
atirar em um buraco naquela mesa e você ter tirado a arma dele e espancado
328
00:36:07,920 --> 00:36:11,339
agora eu sei porque você não o trouxe ainda
329
00:36:11,339 --> 00:36:16,059
Eu não estou tentando defender o frio Matt, se eu encontrá-lo, ele irá para a cadeia onde ele
330
00:36:16,059 --> 00:36:19,089
pertence não vá se incomodar Lane
331
00:36:19,089 --> 00:36:21,460
porque eu vou encontrá-lo, não importa onde ele esteja
333
00:36:32,539 --> 00:36:42,859
alguém aí é o que você quer café se você pode dispensar tudo certo
334
00:36:42,859 --> 00:36:48,319
sim bem devagar e com cuidado
335
00:36:50,080 --> 00:36:56,790
obrigado hey Joey é Hank Rock Joey
336
00:36:56,790 --> 00:37:03,180
Mikey, que bom ver vocês, rapazes, vocês trazem alguém, Hank
337
00:37:03,180 --> 00:37:08,900
não, eu estou sozinho Joey, o que está comendo ele
338
00:37:14,160 --> 00:37:19,920
esperando problemas Eu não vou arriscar onde você apenas foi levado, é
339
00:37:19,920 --> 00:37:25,040
faz dez dias, sim, é sobre os primeiros três deles na Cimarron Jail
340
00:37:25,040 --> 00:37:29,550
xerife pensou que talvez você voltasse e me tirasse Eu não estava entrando em um não
341
00:37:29,550 --> 00:37:35,730
armadilha Hank eu matei Rockford não ele está bem então
342
00:37:35,730 --> 00:37:44,640
bem, não exatamente ele é cego Eu nunca quis que acontecesse é a verdade Banco
343
00:37:44,640 --> 00:37:51,780
Eu acabei de perder a coragem, ele está assim desde que aconteceu quase fora de sua
344
00:37:51,780 --> 00:37:59,190
mente pensando que eles estão vindo para ele não comer, dormir, apenas esperar bem
345
00:37:59,190 --> 00:38:04,260
não querem estar por perto quando eles vierem, eles ainda estão procurando por mim mm-hmm isso
346
00:38:04,260 --> 00:38:08,820
o que disseram Joey Rockford é um grande homem em Cimarron City se você não vier
347
00:38:08,820 --> 00:38:12,750
ele mesmo tem muitos amigos bem, eles não vão precisar olhar muito
348
00:38:12,750 --> 00:38:18,690
mais eu vou voltar e voltar eles vão te amarrar você não pode fazer isso Joey
349
00:38:18,690 --> 00:38:21,960
Rockford consegue seus olhos de volta, ele vai atirar em você e se ele não fizer isso, outra pessoa
350
00:38:21,960 --> 00:38:24,900
bem, parece que vai acontecer mais cedo ou mais tarde, então pode ser
351
00:38:24,900 --> 00:38:29,130
Bem, será mais cedo, mas eu não vou correr mais Me desculpe pelo que aconteceu de volta
352
00:38:29,130 --> 00:38:35,160
realmente sinto muito e eu vou dizer isso a ele e se isso não for o suficiente, talvez eu
353
00:38:35,160 --> 00:38:38,460
só tem que lutar com ele você empata contra ele Joey você não terá a menor chance
354
00:38:38,460 --> 00:38:42,780
ele é o roqueiro louco de Cheyenne que não muda nada você sabe o quão rápido
355
00:38:42,780 --> 00:38:46,080
ele é ele como arma Roman Bart Eu só direi a ele que sinto muito
356
00:38:46,080 --> 00:38:50,400
o resto é com ele, mas estou cansada de correr
358
00:38:56,800 --> 00:39:01,940
entrar apertado como você está mr. rock como você se sente oh
359
00:39:01,940 --> 00:39:06,110
muito bem querida ei que tal um copo de leite?
360
00:39:06,110 --> 00:39:10,580
você mr. Rock II acabou de ter um garoto que sinto falta da Beth disse que você queria me ver sobre
361
00:39:10,580 --> 00:39:14,570
algo sim, eu quero que você me leve para o escritório do doutor Hodges sr. O'Keefe
362
00:39:14,570 --> 00:39:16,760
algo está errado. Terei todo o gosto em trazer o médico aqui
363
00:39:16,760 --> 00:39:21,200
não não pequenino, leve-me lá, é tudo o que não sei mr. Walker olha
364
00:39:21,200 --> 00:39:25,670
minúsculo eu quero que ele tire essas bandagens hoje, agora ele não viria aqui
365
00:39:25,670 --> 00:39:29,090
então eu tenho que ir até lá, tudo que você tem que fazer é apenas Tim e o direito
366
00:39:29,090 --> 00:39:35,180
direção isso é tudo hey mr. Rock, certifique-se de não fazer isso ei o doc se move
367
00:39:35,180 --> 00:39:41,510
quando a zona embutida subir mr. rock minúsculo onde você está bem, não minúsculo
368
00:39:41,510 --> 00:39:44,470
vamos mr. Rock, eu não vou te ajudar a se destruir
369
00:39:44,470 --> 00:39:50,420
vamos mover minúsculo eu como movin mr. Rock tiny então me ajude se você não me levar
370
00:39:50,420 --> 00:39:55,370
mais para doc por este escritório Eu vou em frente mr. Rock estou de pé certo
371
00:39:55,370 --> 00:40:01,060
aqui na minha frente a rua Selim dificilmente pode faltar
373
00:40:14,829 --> 00:40:38,940
leite de classe capacete retinol agora mr. musica rock]
374
00:40:41,230 --> 00:40:46,970
foi você, pequenininho, que achou que estava tudo bem, eu apenas li lá sobre
375
00:40:46,970 --> 00:40:50,240
este famoso pistoleiro, ele está escorregando atrás de um cara se preparando para atirar
376
00:40:50,240 --> 00:40:54,250
ele e por um minuto pensei que era eu
377
00:40:54,250 --> 00:40:59,869
mmm reconheci estar pensando um pouco sobre o dever de um pistoleiro também
378
00:40:59,869 --> 00:41:07,190
qual era aquele mr. rockeford uh você realmente não acredita no que é legal
379
00:41:07,190 --> 00:41:11,930
cara disse sobre ele, você tem medo de que eu cheguei, é a verdade
380
00:41:11,930 --> 00:41:17,570
como você sabe que eles costumavam circular bastante, cobrindo muitos países
381
00:41:17,570 --> 00:41:22,460
tentando me livrar dessa reputação e irmãos, minha própria cabeça em que estive
382
00:41:22,460 --> 00:41:27,800
Cheyenne chorou uma vez, mesmo vendo o sr. Rockeford você quer dizer que o conhecia
383
00:41:27,800 --> 00:41:32,690
antes de você vir aqui para se estabelecer, oh não é uma pessoa que eu não conhecia todo mundo
384
00:41:32,690 --> 00:41:37,270
conhecê-lo, mas eu sei tudo sobre ele, como é que você nunca mencionou isso antes
385
00:41:37,270 --> 00:41:43,910
bem, eu tenho algumas coisas no meu passado e não me lembro daquele cara vermelho pode
386
00:41:43,910 --> 00:41:48,650
meio que imaginar como outro homem poderia se sentir sobre isso também só porque em quatro
387
00:41:48,650 --> 00:41:56,540
irmãos meus eram bandidos tinham que ficar sempre em pé todos eles foram mortos e eu vim
388
00:41:56,540 --> 00:42:02,660
estou aqui para ficar, mas vou lhe dizer um dever de nome se cada um deles viesse
389
00:42:02,660 --> 00:42:07,220
de volta à vida e me chame de novo, você pensaria que havia um touro louco que é bagunceiro
390
00:42:07,220 --> 00:42:16,190
ou o passado do homem da cidade se foi enterrado qualquer um que o desenterrou merece
391
00:42:16,190 --> 00:42:21,290
pegue o que está por vir tipo não reconheço a culpa mr. rockeford muito para sentir
392
00:42:21,290 --> 00:42:27,530
de longe, existe aquela alegria Cole apenas o que eu certamente odiaria ver
393
00:42:27,530 --> 00:42:31,760
ele vá se matar dele Eu estava sendo machucado do jeito que eles estão e todos vocês
394
00:42:31,760 --> 00:42:35,930
acho que isso poderia acontecer, eu manipulei, poderia se as coisas funcionassem para obtê-los
395
00:42:35,930 --> 00:42:38,619
dois juntos novamente
396
00:42:47,080 --> 00:42:50,870
senhor. templo se você levantar um pé de cada vez, eu
397
00:42:50,870 --> 00:43:06,920
varra sob você mr. rockeford melhor hoje eu não poderia dizer que você não saiu
398
00:43:06,920 --> 00:43:11,050
para o mar não ultimamente
399
00:43:19,270 --> 00:43:23,950
eles dizem que você dificilmente o conheceria facilitando a mudança tanto
400
00:43:23,950 --> 00:43:41,680
você terminou de varrer aí sim senhor eu acho que tenho mr. olá xerife do templo
401
00:43:42,190 --> 00:43:46,580
Cole você está preso Eu não vim aqui para te causar problemas
402
00:43:46,580 --> 00:43:57,200
bom, entregue sua arma Eu quero ver Matt Rockford porque eu quero tentar novamente
403
00:43:57,200 --> 00:44:02,390
você apenas diga a ele que estou aqui eu vou esperar até que ele chegue ou eu irei onde ele está
404
00:44:02,390 --> 00:44:06,590
você não vai a lugar nenhum, exceto para a prisão, vá xerife Eu não tenho nenhuma briga com você
405
00:44:06,590 --> 00:44:10,680
isso é entre mim e Rockford coloque sua arma na mesa
407
00:44:15,950 --> 00:44:19,360
agora você vai dizer a ele
408
00:44:19,510 --> 00:44:24,910
Não, então sente-se e doe nosso medo a você com uma vassoura sim senhor
409
00:44:24,910 --> 00:44:27,940
bem Rochefort diga a ele que Joey liga na cidade, sim senhor
410
00:44:27,940 --> 00:44:33,720
não faça isso Daugherty não senhor conte as armas Dodie sim senhor
411
00:44:33,720 --> 00:44:38,450
ele é rato mr. templo
412
00:44:38,450 --> 00:44:42,450
não vai crescer mais só
413
00:44:42,450 --> 00:44:54,739
parado lá mr. rockeford mr. rockeford ele está aqui mr. Rockeford Dodie
414
00:44:54,739 --> 00:44:58,979
luta na terra, diga à senhorita Rockford aquele jovem que atirou nele, por favor, diga
415
00:44:58,979 --> 00:45:02,729
ele está duvidando, por favor, senhorita Beth. Disseram-me novamente que você entregou sua mensagem
416
00:45:02,729 --> 00:45:09,989
agora, por favor, vá embora, mas eu tinha certeza de que entendo Dodie Dodie Dodie
417
00:45:09,989 --> 00:45:16,019
onde ele está bravo, por favor, não machuque você diga que ele estava bem, ele está em Oklahoma
418
00:45:16,019 --> 00:45:21,479
saloon, bem, você vai dizer a ele que eu estarei lá Beth Beth pegue minha arma não, eu não vou
419
00:45:21,479 --> 00:45:24,749
pegue sua arma agora volte para casa Beth aquele nome que eu pedi para você lembrar
420
00:45:24,749 --> 00:45:28,829
o que foi que você não pode ver Matt você acha que só vai ficar na rua e
421
00:45:28,829 --> 00:45:34,079
deixe você atirar nele havia muitos nomes Matt, seu amigo Flip
422
00:45:34,079 --> 00:45:38,039
Roman Bart e quem sabe quantos entre qual você quer saber
423
00:45:38,039 --> 00:45:47,249
qual deles agora diga Joey, chame isso, Joey chame, esse é o
424
00:45:47,249 --> 00:45:52,960
nome
425
00:45:52,960 --> 00:45:57,460
Vou pegar sua arma para você pistoleiro
426
00:46:12,950 --> 00:46:19,050
ele deixou isso da última vez que você esteve aqui, então talvez seja melhor você mantê-lo
427
00:46:19,050 --> 00:46:27,270
um pouco mais sim, eles provavelmente estão dispostos nele há uma porta dos fundos
428
00:46:27,270 --> 00:46:29,460
veja, olhe Joey, você provou seu ponto de vista, você
429
00:46:29,460 --> 00:46:41,790
tenho coragem, você não tem medo de ninguém Cole, você ainda está aí? Estou aqui mr.
430
00:46:41,790 --> 00:46:52,470
Rockeford, estou saindo, saia do meu caminho irmão mais velho
434
00:47:11,180 --> 00:47:16,650
eles me disseram que você era cego mr. Rockeford eu ainda posso ver bem o suficiente para
435
00:47:16,650 --> 00:47:21,270
matá-lo antes de chegarmos a ele. Rockeford eu
436
00:47:21,270 --> 00:47:27,620
agradeço a chance de dizer algo diga isso
437
00:47:32,090 --> 00:47:36,980
Eu não gostaria que você pensasse que eu estava rastejando para você, bem, sinto muito
438
00:47:36,980 --> 00:47:43,700
sobre o que aconteceu eu não pude fugir disso não era que você estava perseguindo
439
00:47:43,700 --> 00:47:56,540
eu foi o que eu fiz é por isso que eu voltei Eu disse minha parte Estou pronto quando
440
00:47:56,540 --> 00:48:01,060
você é eu não vou recuar mr. Rockeford
441
00:48:01,060 --> 00:48:07,270
e eu não suponho que você seja, então você diz quando
442
00:48:08,500 --> 00:48:16,569
agora
443
00:48:16,570 --> 00:48:23,260
ele é cego Rockford cego
444
00:48:23,390 --> 00:48:33,020
senhor. Rockeford, você não terá que olhar para trás mais alegria, você pode ver que eu poderia
445
00:48:33,020 --> 00:48:41,380
te matou você teve uma chance terrível mr. Rockeford, você também ficou feliz
447
00:48:50,610 --> 00:48:57,190
você poderia ter se cegado pelo resto da vida, olhe, você pode ver minha mão, Mike, você
448
00:48:57,190 --> 00:49:01,660
deveria ter me levado Eu não estava olhando para a sua mão, doutor de cavalos, eu estava olhando
449
00:49:01,660 --> 00:49:07,000
nesta linda garota ao seu lado, deixe-o em paz, doutor, ele nunca viu tão bem
450
00:49:07,000 --> 00:49:26,169
antes bem agora desculpa que é minúsculo
451
00:49:59,380 --> 00:50:01,440
vocês
46917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.