All language subtitles for New.York.Undercover.S03E23.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:05,349 Choices we make will determine the rest of our lives. 2 00:00:05,396 --> 00:00:07,176 Now, while we hope tonight's episode 3 00:00:07,224 --> 00:00:09,624 provokes thought among family and friends, 4 00:00:09,661 --> 00:00:12,061 parental discretion is advised. 5 00:00:12,099 --> 00:00:14,409 Now, please stay tuned for "New York undercover's" 6 00:00:14,449 --> 00:00:16,059 "no place like hell." 7 00:00:17,626 --> 00:00:20,536 [Upbeat music] 8 00:00:55,577 --> 00:00:57,537 [Music continues] 9 00:01:15,205 --> 00:01:16,205 [Clanking] 10 00:01:39,664 --> 00:01:41,104 [Door shuts] 11 00:01:42,928 --> 00:01:45,838 [Theme music] 12 00:02:15,744 --> 00:02:17,314 [Door buzzes] 13 00:02:17,354 --> 00:02:19,314 Guard: Prisoners step forward. 14 00:02:22,577 --> 00:02:23,877 Left turn. 15 00:02:26,407 --> 00:02:27,407 Walk. 16 00:02:44,903 --> 00:02:47,343 Hey, man. Anybody sitting here? 17 00:02:47,384 --> 00:02:50,044 No. Not that I can tell. 18 00:02:50,082 --> 00:02:52,692 I'm Clyde. I'm in the cell next to yours. 19 00:02:54,086 --> 00:02:55,696 George. 20 00:02:55,740 --> 00:02:57,530 Where else you done time? 21 00:02:57,568 --> 00:02:59,568 - This is my first bid. - Mine, too. 22 00:02:59,614 --> 00:03:02,534 Got busted being a mule. 23 00:03:02,573 --> 00:03:05,403 [Sighs] Swine caught me with like five keys. 24 00:03:05,446 --> 00:03:07,316 Judge gave me seven. 25 00:03:07,361 --> 00:03:08,361 What about you? 26 00:03:08,405 --> 00:03:09,795 Armed robbery. 27 00:03:09,841 --> 00:03:12,241 Tag anyone? 28 00:03:12,279 --> 00:03:13,669 Yeah, I wounded a cop. 29 00:03:13,715 --> 00:03:18,365 - Too bad your aim ain't better. - Yeah, too bad. 30 00:03:18,415 --> 00:03:21,415 Me, myself I tried to escape police custody three times. 31 00:03:21,462 --> 00:03:23,252 I guess that's why they got me in high risk. 32 00:03:23,290 --> 00:03:24,480 What is this? You know the rules. 33 00:03:24,508 --> 00:03:25,898 Geez, too earlyfor that. 34 00:03:25,944 --> 00:03:27,734 [Banging] 35 00:03:27,772 --> 00:03:30,602 Man: Take it easy. Mobster: You're not too smart. 36 00:03:30,645 --> 00:03:33,335 Last night, when they brought us in, 37 00:03:33,387 --> 00:03:34,517 did you catch any zs? 38 00:03:35,911 --> 00:03:36,911 No. 39 00:03:39,393 --> 00:03:40,873 Me neither. 40 00:03:40,916 --> 00:03:43,916 Let's go. Let's go. Let's go. 41 00:03:43,962 --> 00:03:46,012 I cannot believe you made me late for school. 42 00:03:46,051 --> 00:03:47,681 My man, you're not going to be late for school. 43 00:03:47,705 --> 00:03:49,545 I'm... I'm taking a short cut. I got it handled. 44 00:03:49,577 --> 00:03:52,537 [Gregory scoffs] You wanna bet? 45 00:03:52,580 --> 00:03:54,280 - How much? - Alright. 46 00:03:54,321 --> 00:03:57,281 If I win, you tell me where my dad is. 47 00:03:57,324 --> 00:04:00,544 [Sighs] G, your pops is undercover. 48 00:04:00,588 --> 00:04:01,938 So, how come I can't know where? 49 00:04:01,980 --> 00:04:04,590 G, you know I'm not allowed to tell you. 50 00:04:04,635 --> 00:04:06,505 And besides, he doesn't want you to worry. 51 00:04:06,550 --> 00:04:10,860 - Are you worried? - No. No, I'm not. 52 00:04:10,902 --> 00:04:14,602 He's in a segregated unit with only 29 other prisoners, torres. 53 00:04:14,645 --> 00:04:15,835 - Yes, high-risk prisoners. - Yeah. 54 00:04:15,864 --> 00:04:17,434 Who he's never crossed paths with. 55 00:04:17,474 --> 00:04:19,914 Look, mobster contracted five hits from his cell. 56 00:04:19,955 --> 00:04:22,435 A C.O. from the same seg unit was just murdered. 57 00:04:22,479 --> 00:04:23,799 Now, even if j.C. Can keep his cover 58 00:04:23,828 --> 00:04:25,608 there's no guarantee for his safety. 59 00:04:25,656 --> 00:04:27,326 Yeah, and we're not gonna be able to prove that mobster 60 00:04:27,354 --> 00:04:29,704 committed those crimes unless j.C. Digs something up. 61 00:04:29,747 --> 00:04:31,397 He's unprotected. 62 00:04:31,445 --> 00:04:33,615 Williams knows the risk and you and I both know 63 00:04:33,664 --> 00:04:35,494 what will happen if a druglord like mobster 64 00:04:35,536 --> 00:04:37,536 gets out on the street in two weeks. 65 00:04:37,581 --> 00:04:39,801 Those five hits were warm-up. 66 00:04:39,844 --> 00:04:41,414 You know what, just for the record... 67 00:04:41,455 --> 00:04:43,075 - I think it's a mistake. - Hey, look. Fine. 68 00:04:43,108 --> 00:04:44,848 The quicker you dig something up on your end 69 00:04:44,893 --> 00:04:46,853 the quicker I can pull him out. 70 00:04:49,593 --> 00:04:52,993 Man on pa: All inmates return to your cells immediately. 71 00:04:53,031 --> 00:04:54,691 What up, new Jacks? 72 00:04:54,729 --> 00:04:57,379 Y'all got names? 73 00:04:57,427 --> 00:04:59,337 Clyde. 74 00:04:59,386 --> 00:05:00,646 So what? 75 00:05:00,691 --> 00:05:04,911 - You shy or something? - George. 76 00:05:04,956 --> 00:05:07,996 So why you bitches look so scared, Clyde and George? 77 00:05:08,046 --> 00:05:09,436 Could tell right off the bat 78 00:05:09,483 --> 00:05:12,923 these fools don't know how to jail. 79 00:05:12,964 --> 00:05:15,074 - Let's get outta here, man. - Where you think you're going? 80 00:05:15,097 --> 00:05:18,707 Yo, my man, do not put your hands on me. 81 00:05:18,753 --> 00:05:20,543 Check this, partner. 82 00:05:20,581 --> 00:05:22,631 Maybe you big Willie in the street, 83 00:05:22,670 --> 00:05:24,720 but in here, you ain't nothing. 84 00:05:24,759 --> 00:05:28,109 Anyone gets in their brain they want to hurt you, they'll do it. 85 00:05:28,153 --> 00:05:30,903 You chomp on that next time you try dissing someone. 86 00:05:32,419 --> 00:05:34,599 You chomp on this, alright? 87 00:05:34,638 --> 00:05:35,898 Let's go. 88 00:05:41,079 --> 00:05:42,859 We may have the keys, but the house 89 00:05:42,907 --> 00:05:44,557 belongs to the inmates. 90 00:05:44,605 --> 00:05:46,075 It's their turf. 91 00:05:46,128 --> 00:05:48,738 Is that why they killed officer edmonds? 92 00:05:48,783 --> 00:05:50,653 Edmonds made a mistake. 93 00:05:50,698 --> 00:05:52,088 Which was? 94 00:05:52,134 --> 00:05:53,534 He fraternized with the inmates. 95 00:05:53,570 --> 00:05:54,810 He got a little too comfortable. 96 00:05:54,832 --> 00:05:56,402 One thing you must never forget, Kelly, 97 00:05:56,443 --> 00:05:59,233 the men behind these walls, they're criminals. 98 00:05:59,271 --> 00:06:02,491 They'll try to be your friend. They'll try to intimidate you. 99 00:06:02,536 --> 00:06:04,756 Anything to find your weakness. 100 00:06:04,799 --> 00:06:06,799 Thanks, sergeant cook. I'll keep that in mind. 101 00:06:08,193 --> 00:06:09,983 Welcome to Wakefield. 102 00:06:13,721 --> 00:06:16,591 [Instrumental music] 103 00:06:23,513 --> 00:06:27,603 Yo, mobster, I heard you been looking for me. 104 00:06:27,648 --> 00:06:28,928 I heard you marked down your product 105 00:06:28,953 --> 00:06:30,653 and sold to some brothers. 106 00:06:30,694 --> 00:06:32,854 This goes to prove you can't believe everything you hear. 107 00:06:32,870 --> 00:06:34,110 I wouldn't believe a damn thing 108 00:06:34,132 --> 00:06:35,592 that came out of your lying white ass. 109 00:06:35,612 --> 00:06:37,922 So I'm gonna bypass asking whether it's true 110 00:06:37,962 --> 00:06:39,572 and I'm gonna tell you. 111 00:06:39,616 --> 00:06:43,006 You want to make paper, you deal to your own kind. 112 00:06:43,054 --> 00:06:45,934 The brothers buy from me. 113 00:06:45,970 --> 00:06:47,620 You're talking to the wrong man. 114 00:06:47,668 --> 00:06:50,058 You think your threats scare me? 115 00:06:50,105 --> 00:06:52,055 Maybe you're too dumb to be scared, 116 00:06:52,107 --> 00:06:54,537 but you're too smart to know that I'm not flexing. 117 00:07:00,332 --> 00:07:04,162 Bottom line, we don't need the brothers business. 118 00:07:04,206 --> 00:07:06,636 - You keep it for yourself. - I plan to. 119 00:07:09,733 --> 00:07:11,523 Y'all dismissed. 120 00:07:13,998 --> 00:07:18,608 Oh, well, well, well, well. Look who we got here. 121 00:07:18,655 --> 00:07:19,955 What's up? 122 00:07:20,004 --> 00:07:22,144 Did I say you could talk? 123 00:07:22,180 --> 00:07:24,620 - Man, step off. - Or what? 124 00:07:24,661 --> 00:07:26,971 What, you gonna scream for the C.O.? Huh? 125 00:07:27,011 --> 00:07:28,271 Earl: Them bulls ain't around. 126 00:07:28,317 --> 00:07:30,537 [Chuckles] Ain't nobody around. 127 00:07:30,580 --> 00:07:32,040 I know I dissed you earlier, and I'm sorry 128 00:07:32,060 --> 00:07:33,890 but I ain't trying to have no static. 129 00:07:33,931 --> 00:07:36,041 All of a sudden, he want to be on our best-friend list. 130 00:07:36,064 --> 00:07:37,894 Oh, yeah. 131 00:07:37,935 --> 00:07:40,155 Do you know what I think about you, Clyde. 132 00:07:40,198 --> 00:07:42,508 I think you are one punk-ass, 133 00:07:42,549 --> 00:07:44,199 pretty, little bitch. 134 00:07:48,163 --> 00:07:50,823 Whoa! Whoa! Whoa! What? You trying to play us? 135 00:07:50,861 --> 00:07:51,821 No... 136 00:07:51,862 --> 00:07:53,822 [Grunting] 137 00:07:54,865 --> 00:07:56,995 And don't call me, "man." 138 00:07:57,041 --> 00:07:58,781 You call me, "daddy." 139 00:07:58,826 --> 00:08:01,956 Come on, man! [Groaning] 140 00:08:02,003 --> 00:08:04,793 Go ahead, skeezer. Call me, "man" again. 141 00:08:06,094 --> 00:08:07,114 Why... why you doing this? 142 00:08:07,138 --> 00:08:09,048 Oh, because we want to, fool. 143 00:08:11,273 --> 00:08:12,273 - Earl... - Alright. 144 00:08:12,317 --> 00:08:14,057 You keep on playing stupid here. 145 00:08:14,102 --> 00:08:17,242 Now, what the hell did I just tell you to call us? Huh? 146 00:08:18,889 --> 00:08:19,889 Daddy. 147 00:08:21,631 --> 00:08:23,201 Yeah. 148 00:08:23,241 --> 00:08:25,241 Yeah. 149 00:08:25,287 --> 00:08:28,197 Well, that's, uh, that's what I thought. 150 00:08:30,031 --> 00:08:31,771 Now, you get on over here. 151 00:08:45,916 --> 00:08:48,006 So you the new bull. 152 00:08:48,049 --> 00:08:49,699 As far as I know. 153 00:08:49,746 --> 00:08:50,766 Then you probably heard about the guy 154 00:08:50,791 --> 00:08:52,621 that had the job before you. 155 00:08:52,662 --> 00:08:53,882 Heard about him. 156 00:08:53,924 --> 00:08:55,064 Well, it's like this. 157 00:08:55,099 --> 00:08:57,189 You respect us, we respect you. 158 00:08:59,408 --> 00:09:02,188 Works both ways. 159 00:09:02,237 --> 00:09:04,017 Yo, I'm assassin. 160 00:09:04,065 --> 00:09:05,975 Guess your mom had high hopes for you. 161 00:09:06,023 --> 00:09:08,243 Yeah. I guess so. 162 00:09:08,286 --> 00:09:10,716 Yo. You got a cigarette? 163 00:09:10,767 --> 00:09:11,807 Yeah, I got a few. 164 00:09:11,855 --> 00:09:15,025 Well, say, hook me up. 165 00:09:15,076 --> 00:09:17,426 Sorry, it's against the rules to give the inmates anything. 166 00:09:17,469 --> 00:09:19,949 What? Here we're talking about respecting one another. 167 00:09:19,994 --> 00:09:21,694 You're throwing some rules in my mug? 168 00:09:21,735 --> 00:09:23,815 It's my first day. Cut me a little slack, here. 169 00:09:23,867 --> 00:09:26,167 Cut mesome slack. You're trippin' over a cancer stick? 170 00:09:26,217 --> 00:09:28,127 What's up with that? 171 00:09:29,743 --> 00:09:31,013 Alright. 172 00:09:35,139 --> 00:09:37,269 Just so we got an understanding. 173 00:09:37,315 --> 00:09:39,265 - You know what I'm saying? - My man. 174 00:09:43,104 --> 00:09:44,454 Mobster: So? 175 00:09:44,496 --> 00:09:45,926 He's weak. 176 00:09:50,285 --> 00:09:53,195 [Coughing] 177 00:09:55,420 --> 00:09:58,210 Clyde, you alright? 178 00:09:58,249 --> 00:10:00,989 What happened to you? 179 00:10:01,035 --> 00:10:02,985 My girl giving birth any day now. 180 00:10:05,866 --> 00:10:08,736 I'm figuring, maybe three or four years 181 00:10:08,782 --> 00:10:10,352 I'll go up for parole. 182 00:10:12,263 --> 00:10:13,663 Tell them I'm sorry... 183 00:10:14,831 --> 00:10:17,791 And just get out of this place... 184 00:10:17,834 --> 00:10:19,754 See how I feel to be a father. 185 00:10:21,751 --> 00:10:23,361 Well, that's possible. 186 00:10:24,362 --> 00:10:26,022 Nah. 187 00:10:26,060 --> 00:10:27,760 Three or four years... 188 00:10:29,716 --> 00:10:32,326 I can't swing it, George. 189 00:10:32,370 --> 00:10:34,460 What happened to you? Who did this? 190 00:10:34,503 --> 00:10:37,813 Earl: I like my bitches to wash my drawers. 191 00:10:37,854 --> 00:10:38,864 Scrub them clean. 192 00:10:38,899 --> 00:10:39,939 Do a good job, 193 00:10:39,987 --> 00:10:41,857 and I'll give you another treat. 194 00:10:43,817 --> 00:10:45,337 Tye: What the hell you looking at? 195 00:10:45,383 --> 00:10:47,693 You need somebody to teach you some manners? 196 00:10:47,734 --> 00:10:48,934 'Cause I'm just the man to do it. 197 00:10:48,952 --> 00:10:51,302 Get your hand off me. 198 00:10:51,346 --> 00:10:53,256 Snatch them drawers and get out. 199 00:11:00,485 --> 00:11:03,305 Y'all guys have been on me since I got here. 200 00:11:03,358 --> 00:11:04,528 Why don't you just back up? 201 00:11:04,576 --> 00:11:06,836 Oh, no, no, no, no, no, cuz. 202 00:11:06,883 --> 00:11:09,283 You ain't talking your way out of this. 203 00:11:09,320 --> 00:11:10,450 What's the problem? 204 00:11:10,495 --> 00:11:12,405 Ain't no problem, unless you wanna 205 00:11:12,454 --> 00:11:15,154 make this difficult. [Zipper unzipping] 206 00:11:15,196 --> 00:11:16,386 Well, now, y'all... y'all need to take that 207 00:11:16,414 --> 00:11:18,034 Booty-snatchin' business somewhere else. 208 00:11:18,068 --> 00:11:20,458 Yeah, well, I tell you what, one way or the other, 209 00:11:20,505 --> 00:11:22,375 I'm getting what I want. 210 00:11:25,336 --> 00:11:27,246 [Grunting] 211 00:11:36,391 --> 00:11:38,051 - Clyde! - Call me daddy, huh? 212 00:11:38,088 --> 00:11:40,398 - Call me daddy? - Clyde! 213 00:11:40,438 --> 00:11:42,218 Give me that! Let's get out of here! 214 00:11:42,266 --> 00:11:44,046 Come on, man. 215 00:11:48,316 --> 00:11:49,966 Cook: Come on, let's go. Stand up. 216 00:11:50,013 --> 00:11:51,693 - Come on, get up! Cook: Whoa, come on, let's go! 217 00:11:51,711 --> 00:11:54,321 Cook: Stand up! - Alright. Damn. 218 00:11:54,365 --> 00:11:56,315 Cook: Come on, sleeping beauty, stand up. 219 00:11:56,367 --> 00:11:58,537 You had crap detail when Earl was killed? 220 00:11:58,587 --> 00:12:01,107 [Sighs] Yeah, so? 221 00:12:01,155 --> 00:12:03,235 So, what happened? 222 00:12:03,287 --> 00:12:05,247 Like I told the other bulls 223 00:12:05,289 --> 00:12:07,599 I walked in and I saw the body. 224 00:12:07,639 --> 00:12:09,289 Cook: That's the story you're sticking to? 225 00:12:09,337 --> 00:12:10,947 That's right, sergeant cook. 226 00:12:10,991 --> 00:12:13,601 The problem is we didn't find the murder weapon. 227 00:12:13,645 --> 00:12:15,095 And we're not gonna happen to find it one day 228 00:12:15,125 --> 00:12:17,425 with yourprints on it, are we, George? 229 00:12:17,475 --> 00:12:19,255 I wouldn't count on that. 230 00:12:19,303 --> 00:12:22,393 Open it up. Stand to the side. 231 00:12:22,437 --> 00:12:24,087 Move over to the side! 232 00:12:24,134 --> 00:12:25,334 - Come on. Cook: Stand to the side. 233 00:12:25,353 --> 00:12:27,093 Move it. 234 00:12:27,137 --> 00:12:28,397 Toss it. 235 00:12:29,574 --> 00:12:32,494 [Intense music] 236 00:12:51,248 --> 00:12:52,548 It's clean. 237 00:12:57,646 --> 00:12:59,646 If I find out you're lying, you're going to regret 238 00:12:59,691 --> 00:13:01,611 the day you ever came to Wakefield. 239 00:13:03,391 --> 00:13:04,981 You're a little late with that one, partner. 240 00:13:05,001 --> 00:13:06,661 I'm not your partner. 241 00:13:08,135 --> 00:13:09,475 Lock it up. 242 00:13:16,186 --> 00:13:18,356 Cook: What are you all looking at? Get back to sleep. 243 00:13:18,406 --> 00:13:19,616 Kill the lights. 244 00:13:21,278 --> 00:13:22,518 Moreno: Tommy told us about the shank 245 00:13:22,540 --> 00:13:24,410 behind the toilet. 246 00:13:24,455 --> 00:13:27,105 The lieutenant wants to know what's going on. 247 00:13:27,154 --> 00:13:29,424 Sounds like she's not the only one. 248 00:13:29,460 --> 00:13:30,940 Did you kill him? 249 00:13:32,637 --> 00:13:34,637 Is that what you guys think? 250 00:13:34,683 --> 00:13:36,473 Answer the question. 251 00:13:39,209 --> 00:13:40,949 No, I didn't do it. 252 00:13:40,994 --> 00:13:42,524 But you know who did. 253 00:13:45,563 --> 00:13:47,003 I was there when it happened. 254 00:13:47,043 --> 00:13:48,353 So come on, give me a name. 255 00:13:48,392 --> 00:13:52,442 - I'm not gonna rat him out. - Excuse me? 256 00:13:52,483 --> 00:13:55,143 The guy that did it saved my life. 257 00:13:55,182 --> 00:13:57,312 Well, if he's innocent then he'll be cleared. 258 00:14:01,275 --> 00:14:02,275 [Sighs] 259 00:14:03,581 --> 00:14:05,671 You're not a con, j.C., you're a cop. 260 00:14:07,759 --> 00:14:09,589 [Sighs] 261 00:14:09,631 --> 00:14:12,071 Then why are you talking to me like I'm a con? 262 00:14:15,332 --> 00:14:17,682 What am I supposed to tell the lieutenant? 263 00:14:17,726 --> 00:14:19,676 You tell her anything you want. 264 00:14:21,861 --> 00:14:23,511 I'll be in touch. 265 00:14:32,697 --> 00:14:34,177 Inmate: Wassup, Clyde? 266 00:14:36,614 --> 00:14:38,704 Hey, yo, George, Clyde, alright? 267 00:14:43,578 --> 00:14:45,358 You feel it? 268 00:14:47,495 --> 00:14:50,235 It looks like ever since we iced Earl 269 00:14:50,280 --> 00:14:52,150 everybody knows we ain't no joke. 270 00:14:52,195 --> 00:14:54,625 Hey, you hand these to him. 271 00:14:54,676 --> 00:14:56,286 Yo, biatch! 272 00:15:00,551 --> 00:15:02,381 Them there is our drawers. 273 00:15:02,423 --> 00:15:04,383 You know what to do. 274 00:15:12,476 --> 00:15:14,386 - What are you doing? - Y'all just peep this. 275 00:15:18,787 --> 00:15:21,567 - Yo, hold up, hold up. - Yo, yo, slow your roll, man. 276 00:15:21,616 --> 00:15:23,176 It's alright. 277 00:15:23,226 --> 00:15:24,616 Heard some things about you. 278 00:15:24,662 --> 00:15:26,802 I heard some things about you, mobster. 279 00:15:26,838 --> 00:15:29,148 Yeah? What'd you new Jacks hear? 280 00:15:29,189 --> 00:15:30,759 Hear you run this place. 281 00:15:30,799 --> 00:15:33,499 Brother rolls with you, you might make some cheddar. 282 00:15:33,541 --> 00:15:35,201 All depends on the man. 283 00:15:35,238 --> 00:15:37,148 What about the two in front of you? 284 00:15:39,547 --> 00:15:41,197 I'm about to step out of this rat hole 285 00:15:41,244 --> 00:15:42,814 in less than two weeks. 286 00:15:42,854 --> 00:15:44,574 But I can make three times the street value here 287 00:15:44,595 --> 00:15:47,115 in the main population. 288 00:15:47,163 --> 00:15:49,123 I don't know if I want to give that up. 289 00:15:49,165 --> 00:15:51,855 If you put a couple of new brothers on the payroll 290 00:15:51,907 --> 00:15:53,817 we'll keep things running smoothly for you. 291 00:15:56,216 --> 00:15:57,736 Why should I trust you? 292 00:15:57,782 --> 00:15:59,092 Why not? 293 00:16:01,438 --> 00:16:03,788 Alright, I'll give you a little test. 294 00:16:03,832 --> 00:16:06,572 If you get busted, you'll do ten days in the hole. 295 00:16:06,617 --> 00:16:09,617 - And if we don't get busted? - Maybe I'll put you on. 296 00:16:09,664 --> 00:16:10,954 It all comes down to whether or not 297 00:16:10,970 --> 00:16:12,840 you're willing to take the risk. 298 00:16:16,671 --> 00:16:19,541 - How are you making out? J.C.: Yeah, I'm surviving. 299 00:16:19,587 --> 00:16:21,847 Chantal had me take g to school a couple of days ago. 300 00:16:21,893 --> 00:16:24,643 J.c.: Yeah, how's he doing? - Worried about you. 301 00:16:24,679 --> 00:16:26,249 You let him know I'm okay, right? 302 00:16:26,289 --> 00:16:27,769 Eddie: Already did. 303 00:16:27,812 --> 00:16:29,792 Well, what about you and your lady? You talk to her? 304 00:16:29,814 --> 00:16:31,694 Damn, you're gonna sweat me from prison? 305 00:16:31,729 --> 00:16:33,649 Come on, ed, don't tell me you're chickening out. 306 00:16:33,688 --> 00:16:36,468 Look, I'm working on it, alright? 307 00:16:38,301 --> 00:16:41,701 So, uh... you cool? 308 00:16:41,739 --> 00:16:43,259 Yeah, yeah, I'm cool. 309 00:16:43,306 --> 00:16:45,696 It's just... weird, you know? 310 00:16:45,743 --> 00:16:47,833 Hearing about what's going on in the outside world. 311 00:16:49,530 --> 00:16:51,920 It feels like I've been here forever. 312 00:16:51,967 --> 00:16:54,747 Time just stopped. 313 00:16:54,796 --> 00:16:57,226 You know, I thought about my son all day today, man. 314 00:16:58,930 --> 00:17:00,630 Had to try hard to remind myself 315 00:17:00,671 --> 00:17:04,411 that I do have a life outside of this damn place. 316 00:17:04,458 --> 00:17:05,568 You know what, nobody will say a word 317 00:17:05,589 --> 00:17:06,809 if you want to come out, man. 318 00:17:06,851 --> 00:17:08,811 No, no, no, listen. 319 00:17:08,853 --> 00:17:10,593 I hooked up with mobster. 320 00:17:10,638 --> 00:17:12,288 He wants to give me a little test. 321 00:17:12,335 --> 00:17:13,545 What kind of test? 322 00:17:13,597 --> 00:17:15,247 There's a woman with a red coat 323 00:17:15,295 --> 00:17:16,815 coming to see me tomorrow. 324 00:17:16,861 --> 00:17:18,471 I need you to check her out. 325 00:17:18,515 --> 00:17:19,555 Yeah, no problem. 326 00:17:19,603 --> 00:17:21,003 Alright. 327 00:17:21,040 --> 00:17:22,520 I'll talk to you. 328 00:17:24,521 --> 00:17:26,481 [Instrumental music] 329 00:17:27,916 --> 00:17:30,606 ♪ I'm the man today 330 00:17:30,658 --> 00:17:34,228 ♪ can't nobody tell me nothing 331 00:17:34,270 --> 00:17:36,970 ♪ got a hold on life 332 00:17:37,012 --> 00:17:41,232 ♪ taking each day by day 333 00:17:41,277 --> 00:17:43,497 ♪ being strong 334 00:17:43,540 --> 00:17:46,940 ♪ know just where I'm going to 335 00:17:46,978 --> 00:17:51,238 ♪ as I get higher and higher 336 00:17:51,287 --> 00:17:53,507 ♪ dreams grow 337 00:17:53,550 --> 00:17:56,770 ♪ visions flow by 338 00:17:56,814 --> 00:17:59,864 ♪ this is as good as it gets 339 00:17:59,904 --> 00:18:03,344 ♪ as I take another hit sugar 340 00:18:03,386 --> 00:18:05,296 ♪ I can't stop 341 00:18:05,345 --> 00:18:06,685 ♪ I won't stop 342 00:18:06,737 --> 00:18:08,697 ♪ 'cause I'm too cool 343 00:18:08,739 --> 00:18:09,869 ♪ too cool 344 00:18:09,914 --> 00:18:12,874 ♪ and what they say is true 345 00:18:12,917 --> 00:18:14,527 ♪ ooh 346 00:18:14,571 --> 00:18:16,571 ♪ I'm full of smoke 347 00:18:16,617 --> 00:18:18,577 ♪ 'cause I'm too cool 348 00:18:18,619 --> 00:18:19,709 ♪ too cool 349 00:18:19,750 --> 00:18:22,800 ♪ and what they say is true 350 00:18:22,840 --> 00:18:24,490 ♪ ooh 351 00:18:24,538 --> 00:18:26,538 ♪ I'm full of smoke 352 00:18:26,583 --> 00:18:29,853 ♪ watching my life go down 353 00:18:29,891 --> 00:18:31,461 ♪ down 354 00:18:31,501 --> 00:18:34,811 ♪ watching my life go down 355 00:18:34,852 --> 00:18:36,422 ♪ down 356 00:18:36,463 --> 00:18:39,813 ♪ watching my life go down 357 00:18:39,857 --> 00:18:41,377 ♪ down 358 00:18:41,424 --> 00:18:44,254 ♪ watching my life go down 359 00:18:44,297 --> 00:18:47,077 ♪ ooh 360 00:18:47,126 --> 00:18:49,686 ♪ another day 361 00:18:49,737 --> 00:18:53,437 ♪ time just passes by me slowly ♪ 362 00:18:53,480 --> 00:18:55,920 ♪ but I'm alright 363 00:18:55,960 --> 00:18:58,400 ♪ same situation nothing ever changes ♪ 364 00:18:58,441 --> 00:19:03,321 ♪ just being a bona fide hustler ♪ 365 00:19:03,359 --> 00:19:04,799 ♪ hustler baby 366 00:19:04,839 --> 00:19:07,019 ♪ hustler baby 367 00:19:07,058 --> 00:19:09,758 ♪ ooh I'm full of smoke 368 00:19:09,800 --> 00:19:13,540 ♪ watching my life go down 369 00:19:13,587 --> 00:19:14,717 ♪ 'cause I'm a hustler 370 00:19:14,762 --> 00:19:17,812 ♪ watching my life go down ♪ 371 00:19:20,376 --> 00:19:22,286 McNamara says mobster's right hand man 372 00:19:22,335 --> 00:19:23,805 is trying to manipulate him. 373 00:19:23,858 --> 00:19:25,178 He's waitin' to see what kind of mind game it is. 374 00:19:25,207 --> 00:19:26,817 Cooper: And what about this woman? 375 00:19:26,861 --> 00:19:28,991 Ayanna Simpson. Got out of rikers three months ago. 376 00:19:29,037 --> 00:19:30,997 - What charge? Eddie: Drug trafficking. 377 00:19:31,039 --> 00:19:33,079 Guess her rehabilitation didn't go so well. 378 00:19:33,128 --> 00:19:34,388 You want to pick her up? 379 00:19:34,434 --> 00:19:36,094 Nah, I think, uh, if she finds out 380 00:19:36,131 --> 00:19:38,221 we're onto her, it could jeopardize j.C.'S safety. 381 00:19:38,264 --> 00:19:40,184 - Well, what about surveillance? - Good. Do it. 382 00:19:40,222 --> 00:19:42,272 I wanna know this one's every move. 383 00:19:48,361 --> 00:19:50,451 What happened to your face? 384 00:19:54,845 --> 00:19:58,195 Had some static. Nothing to trip about. 385 00:19:58,240 --> 00:20:00,240 You sure you're alright? 386 00:20:00,286 --> 00:20:01,326 I am now. 387 00:20:03,550 --> 00:20:06,810 [Sighs] So, when you gonna let the bun out the oven? 388 00:20:06,857 --> 00:20:08,767 It won't be soon enough. 389 00:20:10,818 --> 00:20:12,858 Listen, Clyde... 390 00:20:12,907 --> 00:20:14,207 We need to talk. 391 00:20:14,256 --> 00:20:15,426 Alright. 392 00:20:16,519 --> 00:20:18,869 Well, I'm scared, you know? 393 00:20:18,913 --> 00:20:20,873 I mean, I can't do like my mom 394 00:20:20,915 --> 00:20:22,345 and raise babies by myself. 395 00:20:22,395 --> 00:20:24,875 Look, first of all don't even trip about the funds. 396 00:20:24,919 --> 00:20:26,069 Look, I got something going on... 397 00:20:26,094 --> 00:20:27,234 Having something going on 398 00:20:27,269 --> 00:20:29,359 is how you ended up in jail, Clyde. 399 00:20:31,099 --> 00:20:34,759 Besides, I'm not just talking about money. 400 00:20:37,192 --> 00:20:38,412 [Sighs] 401 00:20:39,847 --> 00:20:41,407 What's his name? 402 00:20:41,457 --> 00:20:42,757 It's Shawn. 403 00:20:42,806 --> 00:20:44,236 My homeboy, Shawn? 404 00:20:44,286 --> 00:20:46,046 What, you trying to tell me you kickin' it with him? 405 00:20:46,070 --> 00:20:47,990 Well, how do you think I'm dealing with this? 406 00:20:48,029 --> 00:20:49,439 Going to court and writing you letters, 407 00:20:49,465 --> 00:20:51,155 visiting you in jail. 408 00:20:51,206 --> 00:20:52,986 I don't want that for our baby, do you? 409 00:20:53,034 --> 00:20:55,174 You think you're the only one going through something? 410 00:20:55,210 --> 00:20:57,560 You think this is a picnic for me? 411 00:20:57,604 --> 00:20:58,784 [Sighs] 412 00:21:00,302 --> 00:21:01,302 Tammy... 413 00:21:02,435 --> 00:21:03,995 I need you. 414 00:21:04,045 --> 00:21:06,825 I need to be there for our baby. 415 00:21:06,874 --> 00:21:07,944 I'll be out in three or four years. 416 00:21:07,962 --> 00:21:10,052 Shawn is here for me now, Clyde. 417 00:21:11,531 --> 00:21:13,141 You can't just step off. 418 00:21:14,360 --> 00:21:15,580 Look, I... 419 00:21:15,622 --> 00:21:19,192 If you want to blame me, that's fine. 420 00:21:19,234 --> 00:21:21,454 Look where you are. 421 00:21:21,497 --> 00:21:23,457 You're the one that stepped off. 422 00:21:28,199 --> 00:21:31,459 Ayanna, don't you even think about lying to me. 423 00:21:31,507 --> 00:21:33,337 Ayanna: You think I'd try to skim off the top? 424 00:21:33,379 --> 00:21:35,359 Look, I'm telling you, I gave that bastard four grams. 425 00:21:35,381 --> 00:21:37,951 If you only got three, I'm not the one you should look at. 426 00:21:37,992 --> 00:21:40,562 You didn't pick up a habit, did you? 427 00:21:40,603 --> 00:21:42,913 You know me better than that. 428 00:21:42,953 --> 00:21:44,483 Mobster: I'll talk to you later. 429 00:21:47,480 --> 00:21:48,610 Assassin: What'd she say? 430 00:21:48,655 --> 00:21:51,045 It was one of the new Jacks. 431 00:21:51,092 --> 00:21:53,492 - What you want to do? - Call him over. 432 00:21:53,529 --> 00:21:55,309 Yo, George! 433 00:21:55,357 --> 00:21:57,447 Hey, get your ass over here. 434 00:21:57,490 --> 00:22:00,360 Watch my hand, man. Don't cheat. 435 00:22:00,406 --> 00:22:02,446 - What's up? - Where's your boy? 436 00:22:02,495 --> 00:22:05,015 He has a visitor. What's going on? 437 00:22:06,586 --> 00:22:08,456 I told that Aryan bastard, big hog 438 00:22:08,501 --> 00:22:10,151 not to sell to the brothers, 439 00:22:10,198 --> 00:22:12,978 but I guess he wants to be hard-headed. 440 00:22:13,027 --> 00:22:14,637 So, here's the deal. 441 00:22:14,681 --> 00:22:16,601 I want you to take him out. 442 00:22:18,511 --> 00:22:21,081 Yo, that's not my game, man. 443 00:22:21,122 --> 00:22:22,172 What? 444 00:22:22,210 --> 00:22:23,860 You think this is day camp? 445 00:22:24,995 --> 00:22:26,345 Now, I don't care who it is, 446 00:22:26,388 --> 00:22:27,998 but I expect... 447 00:22:28,042 --> 00:22:31,522 Either you or your boy to step up. 448 00:22:31,567 --> 00:22:33,047 Tonight. 449 00:22:33,090 --> 00:22:35,880 Here, when they're watching television. 450 00:22:41,360 --> 00:22:44,280 ["The promise" by Tracy Chapman] 451 00:22:46,669 --> 00:22:48,109 ♪ If you 452 00:22:49,411 --> 00:22:51,241 ♪ wait for me 453 00:22:53,328 --> 00:22:54,548 ♪ then I'll 454 00:22:56,070 --> 00:22:57,900 ♪ come for you 455 00:22:59,639 --> 00:23:04,429 ♪ although I've traveled far 456 00:23:06,428 --> 00:23:11,038 ♪ I always hold a place 457 00:23:11,085 --> 00:23:14,475 ♪ for you in my heart... ♪ 458 00:23:24,011 --> 00:23:25,061 Hey... Oh! Oh! 459 00:23:25,099 --> 00:23:26,969 [Speaks in foreign language] 460 00:23:27,014 --> 00:23:28,294 Um, did I get you? I think I did. 461 00:23:28,319 --> 00:23:30,019 Yeah, you did. [Laughs] 462 00:23:30,060 --> 00:23:31,450 Eddie: I got you. - No, it's okay. 463 00:23:31,497 --> 00:23:33,587 Eddie: I'm sorry. - What's the matter with you? 464 00:23:33,629 --> 00:23:36,459 You've been jumpy all week. 465 00:23:36,502 --> 00:23:38,942 Oh, I just had a, you know, a couple of things 466 00:23:38,982 --> 00:23:40,292 on my mind, that's all. 467 00:23:40,331 --> 00:23:41,421 Your partner? 468 00:23:41,463 --> 00:23:43,383 - Huh? - J.C.? 469 00:23:43,422 --> 00:23:45,422 - Are you worried about him? - No. 470 00:23:45,467 --> 00:23:47,377 I... I mean, yeah, but, no. 471 00:23:52,387 --> 00:23:54,607 You know how we've had our ups and downs 472 00:23:54,650 --> 00:23:58,390 and it... it's taught me something, you know? 473 00:23:58,437 --> 00:24:00,127 - And, and... Moreno: God. 474 00:24:00,177 --> 00:24:01,627 I'm sorry, I've had this headache for a week. 475 00:24:01,657 --> 00:24:03,177 Can I have some water, please? 476 00:24:03,224 --> 00:24:05,104 Waiter: Sure thing, I'll be right back. 477 00:24:05,139 --> 00:24:06,399 I have some aspirin in here. 478 00:24:06,445 --> 00:24:08,055 I'm sorry, what were you saying? 479 00:24:08,098 --> 00:24:09,668 Ups and downs... 480 00:24:11,319 --> 00:24:12,509 What I want to say to you is... 481 00:24:12,538 --> 00:24:13,708 Waiter: Here you go. 482 00:24:13,756 --> 00:24:15,276 - Oh, thank you. - I'm sorry. 483 00:24:15,323 --> 00:24:16,763 - Did you want a water? - No! 484 00:24:16,803 --> 00:24:19,113 I mean... no. 485 00:24:21,634 --> 00:24:24,204 You okay? 486 00:24:24,245 --> 00:24:25,675 You know, why don't we just go? 487 00:24:25,725 --> 00:24:27,265 Go? Wait a minute, pappi. You wanted to talk. 488 00:24:27,291 --> 00:24:28,681 I... I know, but... you got... 489 00:24:28,728 --> 00:24:31,118 Your head is killing you, and... and... and... 490 00:24:31,165 --> 00:24:33,465 W... why don't we just go and we can talk later. 491 00:24:33,515 --> 00:24:35,385 ♪ Dream of me 492 00:24:37,171 --> 00:24:41,351 ♪ like I dream of you 493 00:24:43,438 --> 00:24:46,618 ♪ in a place that's warm 494 00:24:46,659 --> 00:24:48,179 ♪ and dark 495 00:24:50,053 --> 00:24:53,233 ♪ in a place where I 496 00:24:53,274 --> 00:24:57,504 ♪ can feel the beating of your heart... ♪♪ 497 00:25:02,457 --> 00:25:06,507 A nice situation. My own son in jail! 498 00:25:06,548 --> 00:25:09,328 You're a disgrace to the name of struzzi. 499 00:25:09,377 --> 00:25:11,287 Psst. Handle this for me. 500 00:25:12,772 --> 00:25:14,772 Man 1 on TV: As for you two, you can go. 501 00:25:14,817 --> 00:25:17,247 But be more careful how you behave in future. 502 00:25:17,298 --> 00:25:20,128 Hey, norm, I demand an apology. 503 00:25:20,170 --> 00:25:22,560 A pillar of the American press in jail. 504 00:25:22,608 --> 00:25:24,608 You've disfigured my prestige 505 00:25:24,653 --> 00:25:27,443 and you've not heard the last of this. 506 00:25:27,482 --> 00:25:30,092 Sadie, take some dictation. 507 00:25:30,137 --> 00:25:31,567 Last night, your correspondent... 508 00:25:31,617 --> 00:25:34,357 Man 2 on TV: Hey, hey, hey, hey, what about me? 509 00:25:34,402 --> 00:25:36,062 Man 3 on TV: Don't worry, signor. 510 00:25:36,099 --> 00:25:38,579 I got you in, and I'll get you out. 511 00:25:38,624 --> 00:25:40,064 [Indistinct chatter on TV] 512 00:25:40,103 --> 00:25:41,393 You've got to arrange an interview 513 00:25:41,409 --> 00:25:42,849 with that Princess of yours. 514 00:25:42,889 --> 00:25:45,719 Man 2 on TV: Anything to oblige the American press. 515 00:25:45,761 --> 00:25:48,721 [Intense music] 516 00:25:58,905 --> 00:26:00,375 [Chuckles] 517 00:26:11,221 --> 00:26:13,481 McNamara: Hit the lights! Inmates stand down! 518 00:26:13,528 --> 00:26:15,568 - Get up. Get up. - What the hell are you doing? 519 00:26:15,617 --> 00:26:17,417 McNamara: You're dumber than you look, hog. What'd you think 520 00:26:17,445 --> 00:26:19,415 we wouldn't find that ounce of coke just 'cause you hid it... 521 00:26:19,447 --> 00:26:20,727 I don't know what the hell you're talking about. 522 00:26:20,753 --> 00:26:22,123 Yeah, well, maybe a little time in the hole 523 00:26:22,145 --> 00:26:23,145 will help you remember. 524 00:26:23,190 --> 00:26:24,540 I'm telling you, I was set up! 525 00:26:24,583 --> 00:26:26,543 Now, for the rest of you mooks 526 00:26:26,585 --> 00:26:30,275 everyone but clean-up is on lock-down. Move! 527 00:26:30,327 --> 00:26:32,287 What the hell you guys looking at? 528 00:26:35,245 --> 00:26:37,545 I guess the hog got nine lives, too. 529 00:26:37,596 --> 00:26:38,766 [Chuckles] 530 00:26:38,814 --> 00:26:41,254 Yeah, I guess so. 531 00:26:41,295 --> 00:26:42,705 Clyde: You know, if you didn't step up to take him out 532 00:26:42,731 --> 00:26:44,471 I was gonna do it. 533 00:26:44,515 --> 00:26:46,815 What happened to all that stuff you were talkin'? 534 00:26:46,866 --> 00:26:49,386 Clyde: What stuff? 535 00:26:49,433 --> 00:26:51,743 You know, the stuff about being a father 536 00:26:51,784 --> 00:26:53,524 being out in three or four years. 537 00:26:53,568 --> 00:26:55,438 We could make, like, two, three g's a week 538 00:26:55,483 --> 00:26:56,833 right here from the pen. 539 00:26:56,876 --> 00:26:59,566 By the time I get out I'll be straight. 540 00:26:59,618 --> 00:27:01,528 Besides, you the one to talk. 541 00:27:01,576 --> 00:27:03,746 Ain't you the one told mobster to put us down? 542 00:27:03,796 --> 00:27:05,746 You listen to me, Clyde. 543 00:27:05,798 --> 00:27:07,858 Now you keep sticking yourself in the middle of things 544 00:27:07,887 --> 00:27:09,757 you got no business being in 545 00:27:09,802 --> 00:27:12,672 ain't never gonna see your son outside of that visiting room. 546 00:27:12,718 --> 00:27:15,368 Look, man, mobster runnin' the whole thing. 547 00:27:15,416 --> 00:27:18,586 He ain't got busted, so why should I sweat it? 548 00:27:18,637 --> 00:27:20,417 Don't worry, man, I can hang. 549 00:27:22,597 --> 00:27:23,597 [Sighs] 550 00:27:28,516 --> 00:27:29,866 What's up, man? 551 00:27:29,909 --> 00:27:31,499 Look, I don't have any more cigarettes, alright? 552 00:27:31,519 --> 00:27:33,429 That ain't what I want. Here, take this. 553 00:27:34,827 --> 00:27:37,477 - What is it? - Yo, just do me this one solid. 554 00:27:37,525 --> 00:27:39,365 You know they take forever to send our mail out. 555 00:27:39,396 --> 00:27:41,176 That got to go somewhere in the A.M. 556 00:27:41,224 --> 00:27:42,754 Can't keep doing you favors, my man. 557 00:27:42,791 --> 00:27:44,491 You gonna try to punk me now? 558 00:27:44,532 --> 00:27:46,362 Just mail the damn letter, and we straight. 559 00:27:51,278 --> 00:27:52,848 I got that punk in my pocket. 560 00:27:52,888 --> 00:27:54,368 Good. 561 00:27:54,411 --> 00:27:55,801 What about them new Jacks? 562 00:27:55,848 --> 00:27:58,758 They were ready to kill big hog for me. 563 00:27:58,807 --> 00:28:01,847 Yo, mob, man, it don't matter how loyal they pretend to be. 564 00:28:01,897 --> 00:28:03,677 One of them still dissed you. 565 00:28:05,248 --> 00:28:06,728 I know. 566 00:28:06,772 --> 00:28:08,692 We'll see 'em tomorrow in the yard. 567 00:28:10,036 --> 00:28:12,946 [Suspenseful music] 568 00:28:14,954 --> 00:28:17,704 Clyde: Hey, yo, I got mad news. 569 00:28:17,739 --> 00:28:19,479 The bun came out the oven today. 570 00:28:19,523 --> 00:28:20,743 Congratulations, man. 571 00:28:20,786 --> 00:28:22,566 - A boy, eight pounds. - Alright. 572 00:28:22,613 --> 00:28:24,353 [Chuckles] 573 00:28:24,398 --> 00:28:26,748 You know, it got me thinking, you know. 574 00:28:26,792 --> 00:28:29,402 Kinda wanna be there for that corny stuff. 575 00:28:29,446 --> 00:28:31,446 Teach him how to ride a bike. 576 00:28:31,492 --> 00:28:32,542 Play catch. 577 00:28:32,580 --> 00:28:34,410 Ain't nothin' corny about that. 578 00:28:34,451 --> 00:28:35,501 I hear you. 579 00:28:35,539 --> 00:28:36,799 Maybe you're right. 580 00:28:36,845 --> 00:28:38,755 About me being in the middle of things. 581 00:28:41,067 --> 00:28:42,757 Just kind of thinking about telling mobster 582 00:28:42,808 --> 00:28:44,238 I'm gonna to step off. 583 00:28:46,594 --> 00:28:48,554 Well, you know, if that's how you feel 584 00:28:48,596 --> 00:28:49,856 now's the perfect time. 585 00:29:03,480 --> 00:29:04,700 What's up, fellas? 586 00:29:06,048 --> 00:29:08,008 What up, fella? 587 00:29:08,050 --> 00:29:09,920 Yo, I became a father today. 588 00:29:09,965 --> 00:29:11,745 Congratulations. 589 00:29:11,793 --> 00:29:12,793 Think we could talk? 590 00:29:12,838 --> 00:29:14,578 It'll have to wait. 591 00:29:14,622 --> 00:29:18,282 Right now, I need some privacy with my man, George. 592 00:29:18,321 --> 00:29:20,401 Assassin: Let's go, y'all. Give 'em a minute to talk. 593 00:29:23,762 --> 00:29:25,552 So, Clyde, my man... 594 00:29:29,593 --> 00:29:31,423 Everything alright? 595 00:29:31,465 --> 00:29:33,375 What do you think of loyalty? 596 00:29:33,423 --> 00:29:35,773 Loyalty? 597 00:29:35,817 --> 00:29:37,987 Well, I think the black man has been pretty loyal 598 00:29:38,037 --> 00:29:39,647 to the penal system. 599 00:29:39,690 --> 00:29:41,300 This ain't no joke. 600 00:29:41,344 --> 00:29:43,004 If you can't trust the people around you 601 00:29:43,042 --> 00:29:45,002 they don't need to be around you. 602 00:29:46,697 --> 00:29:48,397 You tryin' to tell me somethin'? 603 00:29:48,438 --> 00:29:51,398 I can't afford to have nobody playin' me. 604 00:29:51,441 --> 00:29:54,491 All that skimming off the top and stuff, that's for suckers. 605 00:29:54,531 --> 00:29:55,791 I ain't the one. 606 00:29:57,491 --> 00:29:59,801 Look, my man, if you think that I stole something 607 00:29:59,841 --> 00:30:01,801 from you, you're dead wrong. 608 00:30:07,022 --> 00:30:08,462 I figured that. 609 00:30:13,855 --> 00:30:14,985 Clyde! [Clyde grunts] 610 00:30:15,030 --> 00:30:16,050 Mobster: Forget it, forget it. 611 00:30:16,075 --> 00:30:17,465 Clyde! 612 00:30:17,511 --> 00:30:18,581 - Get off of me! - I said forget it. 613 00:30:18,599 --> 00:30:19,599 Get off of me! 614 00:30:23,604 --> 00:30:25,084 One of you stole from me! 615 00:30:25,127 --> 00:30:26,497 What the hell are you talking about? 616 00:30:26,520 --> 00:30:27,760 - How do you know that? - I know. 617 00:30:27,782 --> 00:30:28,982 You know how I figured it was him. 618 00:30:29,001 --> 00:30:30,021 'Cause he never looked me in the eyes. 619 00:30:30,045 --> 00:30:31,475 What kind of crap is that? 620 00:30:31,525 --> 00:30:32,845 I'm not sayin' that's a foolproof test, 621 00:30:32,874 --> 00:30:35,094 so if we canceled the wrong guy you let me know. 622 00:30:35,137 --> 00:30:38,097 - I didn't steal from you. - Good. 623 00:30:38,140 --> 00:30:40,400 This ain't the boy scouts we're running here. 624 00:30:40,447 --> 00:30:42,877 It's more like a corporation, only if you get fired 625 00:30:42,928 --> 00:30:44,838 you don't go to no unemployment line. 626 00:30:46,061 --> 00:30:47,761 So, it's on you, player. 627 00:30:49,151 --> 00:30:51,811 You ready to make these chips, or what? 628 00:30:51,850 --> 00:30:52,890 [Suspenseful music] 629 00:30:52,938 --> 00:30:54,108 Guard: Back up! 630 00:30:54,896 --> 00:30:55,896 Back up! 631 00:31:00,597 --> 00:31:01,857 Back up! 632 00:31:11,782 --> 00:31:14,092 Yo, I'm real sorry. 633 00:31:14,133 --> 00:31:16,793 - Sorry about what? - I heard about Clyde. 634 00:31:16,831 --> 00:31:18,791 Matter of fact, I'm all broken up. 635 00:31:22,706 --> 00:31:23,706 Hey! 636 00:31:24,970 --> 00:31:27,020 - What? - Let's go. Come on! 637 00:31:27,059 --> 00:31:28,889 What? [Clamoring] 638 00:31:28,930 --> 00:31:30,280 Come on, let's go. 639 00:31:30,323 --> 00:31:31,763 Get off of me! 640 00:31:31,802 --> 00:31:33,152 What the hell's going on with you? 641 00:31:33,195 --> 00:31:35,455 Mobster had Clyde killed, okay? 642 00:31:35,502 --> 00:31:36,942 - We got him... - Slow down... 643 00:31:36,982 --> 00:31:38,942 No, I'm not gonna slow down! 644 00:31:38,984 --> 00:31:41,294 That bastard bragged about it in my face! 645 00:31:41,334 --> 00:31:42,294 He made me watch it! 646 00:31:42,335 --> 00:31:43,855 That doesn't prove anything. 647 00:31:43,902 --> 00:31:45,862 I'm telling you, he is behind it. 648 00:31:45,904 --> 00:31:46,914 Calm down. 649 00:31:46,948 --> 00:31:49,118 I don't wanna calm down, okay? 650 00:31:49,168 --> 00:31:50,818 - I wanna bust him. - Look. 651 00:31:50,865 --> 00:31:52,185 The drugs that came in through that lady 652 00:31:52,214 --> 00:31:54,004 was just an initiation. 653 00:31:54,042 --> 00:31:56,402 We gotta figure out how he's gettin' his real supply in here 654 00:31:56,436 --> 00:31:57,436 and who's helping him. 655 00:31:57,480 --> 00:32:00,310 No, we got him on murder. 656 00:32:00,353 --> 00:32:02,313 Not if we can't prove it. 657 00:32:02,355 --> 00:32:04,305 You want this guy to hit the streets? 658 00:32:06,925 --> 00:32:07,925 [Sighs] 659 00:32:09,318 --> 00:32:12,058 McNamara: Now, you got to hang in there. 660 00:32:12,104 --> 00:32:13,764 Trust me. 661 00:32:16,760 --> 00:32:20,810 I'm telling you, Tommy, I wanna shank him. 662 00:32:22,766 --> 00:32:24,856 [Sighs] 663 00:32:24,899 --> 00:32:28,079 McNamara: Come on, man. I better put you in the hole. 664 00:32:29,208 --> 00:32:32,038 [Suspenseful music] 665 00:32:48,401 --> 00:32:50,971 Guard: 308, open up. [Door buzzing] 666 00:32:51,012 --> 00:32:52,882 Mobster: First time in the hole. 667 00:32:52,927 --> 00:32:54,797 How was it? 668 00:32:54,842 --> 00:32:57,192 Good thing I'm not afraid of the dark. 669 00:32:57,236 --> 00:32:59,016 Mm. Come here. 670 00:32:59,064 --> 00:33:01,334 Look at the fear in their eyes. Hmm? 671 00:33:01,370 --> 00:33:03,240 You know what they're thinkin'? 672 00:33:03,285 --> 00:33:05,365 Why did I Rob that bank? 673 00:33:05,418 --> 00:33:06,988 Why did I kill my wife? 674 00:33:07,028 --> 00:33:10,948 Please, god, don't let anybody rape me! 675 00:33:10,989 --> 00:33:13,119 [Laughs] 676 00:33:13,165 --> 00:33:15,165 What was your first walk like? 677 00:33:15,210 --> 00:33:17,060 Yeah, I was nervous walking through the gates of hell 678 00:33:17,082 --> 00:33:20,482 for the first time, sure. But I knew I'd make it here. 679 00:33:21,825 --> 00:33:23,085 Yeah, why is that? 680 00:33:23,131 --> 00:33:24,791 My parents were real holy rollers. 681 00:33:24,828 --> 00:33:26,218 Know what I'm sayin'? 682 00:33:26,265 --> 00:33:29,395 My pops was a baptist preacher. 683 00:33:29,442 --> 00:33:32,052 They washed their hands of me the secondi got into trouble. 684 00:33:32,097 --> 00:33:34,057 Said I was the devil himself. 685 00:33:34,099 --> 00:33:35,799 Mobster: I said, 686 00:33:35,839 --> 00:33:39,099 "shoot if the devil can't make it in hell, who can?" 687 00:33:40,627 --> 00:33:43,537 [Laughing] 688 00:33:46,502 --> 00:33:47,612 Mobster: We got you in a corner, bull. 689 00:33:47,634 --> 00:33:49,244 Ain't no other way to put it. 690 00:33:49,288 --> 00:33:51,418 McNamara: What you gonna try and do, get me fired? 691 00:33:51,464 --> 00:33:54,474 Mobster: Try? Giving me cigarettes, mailing my letters. 692 00:33:54,510 --> 00:33:56,160 Ain't no try involved. 693 00:33:56,208 --> 00:33:57,528 McNamara: I thought we had an understanding. 694 00:33:57,557 --> 00:33:59,117 Mobster: Now we have a new one. 695 00:33:59,167 --> 00:34:01,467 You see, it doesn't matter whether we're locked up. 696 00:34:01,517 --> 00:34:03,947 We can reach out and touch you any time we want. 697 00:34:03,998 --> 00:34:06,128 Whether we're in here, whether you're home... 698 00:34:07,306 --> 00:34:08,826 Understanding that? 699 00:34:10,613 --> 00:34:11,613 What do you guys want? 700 00:34:11,658 --> 00:34:13,438 Don't look so sad, Kelly. 701 00:34:13,486 --> 00:34:16,006 First, for all your trouble I'm gonna double your salary. 702 00:34:16,054 --> 00:34:18,844 Second, you're gonna meet a lady at this address 703 00:34:18,882 --> 00:34:20,012 she'll tell you what to do. 704 00:34:20,058 --> 00:34:23,018 [Intense music] 705 00:34:41,644 --> 00:34:43,174 Take this. 706 00:34:43,211 --> 00:34:45,081 - What is it? - Don't worry about it. 707 00:34:45,126 --> 00:34:47,146 All you got to do is put it in there with your uniform 708 00:34:47,172 --> 00:34:48,542 and once you get it past the other bulls, 709 00:34:48,564 --> 00:34:50,614 there'll be an inmate waiting. 710 00:34:50,653 --> 00:34:52,243 The, wait a minute, they... They check our bags. 711 00:34:52,264 --> 00:34:54,484 How am I supposed to get it past them? Damn! 712 00:34:56,050 --> 00:34:57,920 ♪ Yeah yeah ♪ check it out 713 00:34:57,965 --> 00:34:59,615 ♪ yeah yeah yeah ♪ check it out 714 00:34:59,662 --> 00:35:01,322 ♪ yeah yeah yeah yeah 715 00:35:01,360 --> 00:35:03,670 ♪ and everywhere that my crew go ♪ 716 00:35:03,710 --> 00:35:06,190 ♪ and every... That my crew know ♪ 717 00:35:06,234 --> 00:35:08,414 ♪ and every show that my crew blow ♪ 718 00:35:08,454 --> 00:35:11,074 ♪ you know we get down 719 00:35:11,109 --> 00:35:13,369 ♪ hey this is how we get down with no question ♪ 720 00:35:13,415 --> 00:35:15,025 ♪ trees in the v.I.P. Section 721 00:35:15,069 --> 00:35:17,509 ♪ big sun sippin' on French connections ♪ 722 00:35:17,550 --> 00:35:19,990 ♪ dashin', decked in the latest fashions ♪ 723 00:35:20,030 --> 00:35:23,340 ♪ flashin' spendin' tax-free cash ten g's stash ♪ 724 00:35:23,382 --> 00:35:25,992 ♪ son leavin' the club scene smashed hah ♪ 725 00:35:26,036 --> 00:35:28,166 ♪ ass in abundance run with a sick type ♪ 726 00:35:28,213 --> 00:35:30,043 ♪ click with mic's get in your... life ♪ 727 00:35:30,084 --> 00:35:31,564 ♪ so better make sure your... tight ♪ 728 00:35:31,607 --> 00:35:34,177 ♪ when I bomb... is worldwide like dot com ♪ 729 00:35:34,219 --> 00:35:36,439 ♪ known to rock swarms, get up in that... like ♪ 730 00:35:36,482 --> 00:35:39,182 ♪ dong strongarm in the place at alarmin' rates ♪ 731 00:35:39,224 --> 00:35:40,594 ♪ got a fifth and that's all it take ♪ 732 00:35:40,616 --> 00:35:42,356 ♪ for me to flip won't slip 733 00:35:42,401 --> 00:35:44,211 ♪ try to front on and get your fronts chipped ♪ 734 00:35:44,229 --> 00:35:46,619 ♪ runnin' chicks home in plush car... ♪ 735 00:35:46,666 --> 00:35:48,666 ♪ Let it be known we got a song that don't quit ♪ 736 00:35:48,711 --> 00:35:51,371 ♪ and every... That my crew know ♪ 737 00:35:51,410 --> 00:35:53,370 ♪ like Tanya Michelle and Nikki ♪ 738 00:35:53,412 --> 00:35:56,072 ♪ and every show that my crew blow ♪ 739 00:35:56,110 --> 00:35:58,160 ♪ like the Apollo or b.E.T. 740 00:35:58,199 --> 00:36:00,719 ♪ And everywhere that my crew go ♪ 741 00:36:00,767 --> 00:36:02,987 ♪ like Philly New York and D.C. ♪ 742 00:36:03,030 --> 00:36:04,340 ♪ You know we get down 743 00:36:04,379 --> 00:36:05,509 ♪ you know we get down 744 00:36:05,554 --> 00:36:07,254 ♪ you know we get down ♪ 745 00:36:08,992 --> 00:36:10,602 You guys are out of your damn mind. 746 00:36:10,646 --> 00:36:12,466 Ever since I got out, I've been legit. 747 00:36:12,518 --> 00:36:14,998 Oh, yeah. Walking the straight and narrow, right? 748 00:36:15,042 --> 00:36:16,042 Exactly! 749 00:36:16,086 --> 00:36:17,996 Oh, that's a good story, 750 00:36:18,045 --> 00:36:19,475 but I've got an even better one. 751 00:36:19,525 --> 00:36:22,085 See, it's about a woman who violates her parole 752 00:36:22,136 --> 00:36:24,966 starts being a mule for a big-time drug dealer in the pen. 753 00:36:25,008 --> 00:36:26,248 Next thing you know, she's passing 754 00:36:26,271 --> 00:36:27,401 drugs to an undercover cop. 755 00:36:27,446 --> 00:36:29,136 You got any pictures with that story? 756 00:36:29,187 --> 00:36:31,277 Oh, there's always pictures. 757 00:36:35,193 --> 00:36:37,593 Adam: I don't see any drugs in these pictures. 758 00:36:37,630 --> 00:36:38,980 She could be giving him anything. 759 00:36:39,022 --> 00:36:40,092 Even if the D.A. doesn't think 760 00:36:40,110 --> 00:36:41,130 our detective's word is gonna 761 00:36:41,155 --> 00:36:42,455 stand up against hers. 762 00:36:42,504 --> 00:36:44,514 We got a few inmates and a C.O. who will talk. 763 00:36:44,550 --> 00:36:47,290 And believe me, the first person that talks, they get the deal. 764 00:36:47,335 --> 00:36:49,025 Adam: We're not interested in any deals. 765 00:36:49,076 --> 00:36:50,396 He's willing to let you go back to the pen. 766 00:36:50,425 --> 00:36:51,615 We're just trying to help you out here. 767 00:36:51,644 --> 00:36:53,084 - Ayanna. - You've got nothing. 768 00:36:53,123 --> 00:36:54,143 Are you sure that's how you wanna 769 00:36:54,168 --> 00:36:55,428 play this, girlfriend? 770 00:36:55,474 --> 00:36:57,354 You listen to him, you'll be back behind 771 00:36:57,389 --> 00:36:59,429 bars before the day's out. 772 00:36:59,478 --> 00:37:01,308 What kind of deal you offering? 773 00:37:03,525 --> 00:37:06,785 A few more years on your parole, but no real jail time. 774 00:37:06,833 --> 00:37:09,663 - Witness protection? - Yeah, I think we can do that. 775 00:37:09,705 --> 00:37:11,465 But you're gonna have to give us allthe players 776 00:37:11,490 --> 00:37:13,410 in mobster's organization, from top to bottom. 777 00:37:13,448 --> 00:37:16,148 - [Chuckles] This is ridiculous! - Shut up, Adam! 778 00:37:16,190 --> 00:37:17,800 I'm not doing any more time. 779 00:37:17,844 --> 00:37:19,674 Can you give us names? 780 00:37:21,674 --> 00:37:24,294 What about the C.O. that was killed? 781 00:37:24,329 --> 00:37:25,679 Mobster did it. 782 00:37:27,114 --> 00:37:28,424 How do you know? 783 00:37:28,463 --> 00:37:30,073 He told me he wanted to get word 784 00:37:30,117 --> 00:37:32,027 to one of the C.O.'s on his payroll. 785 00:37:33,207 --> 00:37:35,037 This guy edmonds, he... 786 00:37:35,078 --> 00:37:37,038 Found out about mobster's whole setup. 787 00:37:39,082 --> 00:37:42,262 So, mobster arranged for edmonds to patrol the west hallway. 788 00:37:43,391 --> 00:37:44,831 That's how they got him alone. 789 00:37:44,871 --> 00:37:46,311 Who's the C.O.? 790 00:37:47,656 --> 00:37:49,046 Sergeant cook. 791 00:37:51,269 --> 00:37:52,329 What happened? What'd the lawyer say? 792 00:37:52,357 --> 00:37:53,657 Ayanna rolled on us. 793 00:37:53,706 --> 00:37:56,226 - What? - That new bull was a cop! 794 00:37:56,274 --> 00:37:58,234 And so is one of the new inmates. 795 00:38:00,234 --> 00:38:01,544 What is going on? 796 00:38:02,845 --> 00:38:04,585 [Indistinct chatter] 797 00:38:04,630 --> 00:38:06,500 Cook: What is this? - Hey, you mind if I do it? 798 00:38:06,545 --> 00:38:07,805 Mind if you do what? 799 00:38:07,850 --> 00:38:08,850 Cook, you're under arrest 800 00:38:08,895 --> 00:38:10,715 for illegal drug trafficking. 801 00:38:10,766 --> 00:38:12,326 Thank you. 802 00:38:12,377 --> 00:38:13,637 It is you, isn't it? 803 00:38:13,682 --> 00:38:15,342 What the hell are you talkin' about? 804 00:38:15,380 --> 00:38:17,470 The rat-bastard cop! 805 00:38:20,210 --> 00:38:22,410 So, you want me to look you in the eyes when I bust you? 806 00:38:23,388 --> 00:38:25,298 [Instrumental music] 807 00:38:26,869 --> 00:38:27,869 [Grunts] 808 00:38:31,439 --> 00:38:33,349 [Grunting] 809 00:38:43,408 --> 00:38:45,578 [Inmates chattering] 810 00:38:55,942 --> 00:38:57,122 What? 811 00:39:00,294 --> 00:39:02,604 You like that? Come on, bring it. Come on! 812 00:39:08,824 --> 00:39:11,444 [Groaning] 813 00:39:11,479 --> 00:39:12,829 How do you like that, huh? 814 00:39:12,872 --> 00:39:14,612 Huh?! Huh? 815 00:39:14,656 --> 00:39:16,436 How do you like that, huh? 816 00:39:20,183 --> 00:39:21,323 [Grunting] 817 00:39:23,448 --> 00:39:25,618 [Mobster gasping] 818 00:39:25,667 --> 00:39:27,667 [Coughing] 819 00:39:37,287 --> 00:39:38,377 [Door buzzing] 820 00:39:39,855 --> 00:39:41,595 Torres: Out of the way! Back up! 821 00:39:44,817 --> 00:39:47,777 [Indistinct chatter] 822 00:39:59,484 --> 00:40:02,444 [Footsteps] 823 00:40:07,579 --> 00:40:09,489 [Door buzzing] 824 00:40:18,503 --> 00:40:21,983 Alright, g. Now, we have been together all day. 825 00:40:22,028 --> 00:40:24,898 You haven't said more than five words to me. 826 00:40:24,944 --> 00:40:27,954 - You still mad? - I don't know. 827 00:40:27,990 --> 00:40:30,340 Oh, come on, little man, if you are, you can tell me. 828 00:40:30,384 --> 00:40:32,734 It's okay. 829 00:40:32,778 --> 00:40:35,138 I just don't understand why you're always risking your life. 830 00:40:36,346 --> 00:40:39,476 Uh, I got a job to do. 831 00:40:39,524 --> 00:40:42,444 I thought you said you volunteered for that assignment. 832 00:40:42,483 --> 00:40:44,493 Well, yeah, I did, but... 833 00:40:44,529 --> 00:40:46,309 [Sighs] 834 00:40:46,356 --> 00:40:48,486 Alright, so maybe I pushed it a little. 835 00:40:48,533 --> 00:40:50,363 For what? 836 00:40:50,404 --> 00:40:52,364 - For you. - Yeah, right. 837 00:40:52,406 --> 00:40:53,966 I'm serious, g. 838 00:40:54,016 --> 00:40:57,666 You know, sometimes I feel that if I can get a big drug dealer 839 00:40:57,716 --> 00:40:59,806 off the street, then that's gonna make the world 840 00:40:59,848 --> 00:41:01,498 just a little bit better for you. 841 00:41:01,546 --> 00:41:02,946 What, you think I'm gonna buy drugs? 842 00:41:02,982 --> 00:41:04,852 Yeah, you better not. 843 00:41:04,897 --> 00:41:07,727 But the only way I can stop some crackhead from trying to mug you 844 00:41:07,769 --> 00:41:10,379 for his next fix or, you know, some hustler 845 00:41:10,424 --> 00:41:12,734 trying to recruit you is by doing my job. 846 00:41:12,774 --> 00:41:15,564 Even if that means pushing it. 847 00:41:15,603 --> 00:41:17,783 I guess I'd just rather have you around sometimes. 848 00:41:21,304 --> 00:41:22,614 So, was it bad? 849 00:41:25,395 --> 00:41:26,605 [Sighs] 850 00:41:28,877 --> 00:41:30,437 Yeah, it was bad. 851 00:41:31,619 --> 00:41:32,929 Mm. 852 00:41:32,968 --> 00:41:34,748 How's your head? 853 00:41:34,796 --> 00:41:37,446 I'm okay. [Chuckles] My head is fine. 854 00:41:39,322 --> 00:41:41,412 I mean, you sure? I mean, you don't need any, uh... 855 00:41:41,455 --> 00:41:42,715 Aspirin or water? 856 00:41:42,761 --> 00:41:45,551 [Laughing] No, I don't. I'm fine. 857 00:41:46,982 --> 00:41:48,722 Good. That's... that's... 858 00:41:50,464 --> 00:41:51,474 That's good. 859 00:41:52,466 --> 00:41:53,466 What? 860 00:41:55,600 --> 00:41:58,730 [Chuckles] You see, I had this whole, uh... 861 00:41:58,777 --> 00:42:02,687 "To be or not to be" speech planned out, but, uh... 862 00:42:02,737 --> 00:42:04,607 I can't remember a damn thing. 863 00:42:07,612 --> 00:42:08,962 Except for this... 864 00:42:12,138 --> 00:42:14,438 Nina, I love you. 865 00:42:14,488 --> 00:42:17,618 And I wanna spend the rest of my life with you. 866 00:42:20,102 --> 00:42:21,502 [Sighs] 867 00:42:23,845 --> 00:42:24,845 [Chuckles] 868 00:42:27,980 --> 00:42:29,760 Will you marry me? 869 00:42:33,507 --> 00:42:35,637 Oh, Eddie, I don't know what to say. 870 00:42:37,816 --> 00:42:38,816 That's okay. 871 00:42:39,992 --> 00:42:41,602 That's okay, 'cause, uh... 872 00:42:41,646 --> 00:42:43,736 You know, what, uh... Take your time. 873 00:42:43,778 --> 00:42:45,428 - You know what... - Okay, I will. 874 00:42:45,475 --> 00:42:48,605 Yeah, 'cause, you know, when you have an answer, and... 875 00:42:48,653 --> 00:42:50,133 - I want you to tell me. - No. 876 00:42:50,176 --> 00:42:52,476 I will. I will. 877 00:42:52,526 --> 00:42:53,956 I will marry you. 878 00:42:54,006 --> 00:42:55,436 ["The promise" by Tracy Chapman] 879 00:42:55,485 --> 00:42:57,485 ♪ To be with you 880 00:42:57,531 --> 00:42:58,621 for real? 881 00:42:58,663 --> 00:43:00,453 ♪ Wherever 882 00:43:00,490 --> 00:43:01,620 for real. 883 00:43:01,666 --> 00:43:03,056 ♪ You are 884 00:43:07,628 --> 00:43:11,498 ♪ remembering your touch 885 00:43:11,545 --> 00:43:12,975 ♪ your kiss 886 00:43:13,025 --> 00:43:16,415 ♪ your warm embrace 887 00:43:16,463 --> 00:43:17,943 ♪ I'll find 888 00:43:17,986 --> 00:43:19,986 ♪ my way 889 00:43:20,032 --> 00:43:22,822 ♪ back to you [Moreno chuckles] 890 00:43:22,861 --> 00:43:24,731 ♪ Please say [Eddie sighs] 891 00:43:24,776 --> 00:43:26,996 ♪ You'll be waiting [Laughing] 892 00:43:34,699 --> 00:43:36,139 ♪ Your touch 893 00:43:36,178 --> 00:43:37,828 ♪ your kiss 894 00:43:37,876 --> 00:43:41,046 ♪ your warm embrace 895 00:43:41,096 --> 00:43:42,316 ♪ I'll find 896 00:43:42,358 --> 00:43:44,798 ♪ my way 897 00:43:44,839 --> 00:43:47,669 ♪ back to you 898 00:43:47,712 --> 00:43:51,802 ♪ please say you'll be waiting 899 00:43:58,418 --> 00:44:00,328 ♪ Together again 900 00:44:02,161 --> 00:44:05,291 ♪ it would feel so good to be 901 00:44:05,338 --> 00:44:07,208 ♪ in your arms 902 00:44:08,950 --> 00:44:11,690 ♪ where all my journeys end 903 00:44:11,736 --> 00:44:15,296 ♪ if you can make a promise 904 00:44:15,348 --> 00:44:18,478 ♪ if it's one that you can keep ♪ 905 00:44:18,525 --> 00:44:22,005 ♪ I vow to come for you 906 00:44:22,050 --> 00:44:24,310 ♪ if you wait for me ♪ 907 00:44:25,140 --> 00:44:27,190 [Wolf howling] 908 00:44:28,143 --> 00:44:30,323 [Instrumental music] 60371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.