Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:05,349
Choices we make will
determine the rest of our lives.
2
00:00:05,396 --> 00:00:07,176
Now, while we hope
tonight's episode
3
00:00:07,224 --> 00:00:09,624
provokes thought
among family and friends,
4
00:00:09,661 --> 00:00:12,061
parental discretion is advised.
5
00:00:12,099 --> 00:00:14,409
Now, please stay tuned
for "New York undercover's"
6
00:00:14,449 --> 00:00:16,059
"no place like hell."
7
00:00:17,626 --> 00:00:20,536
[Upbeat music]
8
00:00:55,577 --> 00:00:57,537
[Music continues]
9
00:01:15,205 --> 00:01:16,205
[Clanking]
10
00:01:39,664 --> 00:01:41,104
[Door shuts]
11
00:01:42,928 --> 00:01:45,838
[Theme music]
12
00:02:15,744 --> 00:02:17,314
[Door buzzes]
13
00:02:17,354 --> 00:02:19,314
Guard: Prisoners step forward.
14
00:02:22,577 --> 00:02:23,877
Left turn.
15
00:02:26,407 --> 00:02:27,407
Walk.
16
00:02:44,903 --> 00:02:47,343
Hey, man. Anybody sitting here?
17
00:02:47,384 --> 00:02:50,044
No. Not that I can tell.
18
00:02:50,082 --> 00:02:52,692
I'm Clyde. I'm in
the cell next to yours.
19
00:02:54,086 --> 00:02:55,696
George.
20
00:02:55,740 --> 00:02:57,530
Where else you done time?
21
00:02:57,568 --> 00:02:59,568
- This is my first bid.
- Mine, too.
22
00:02:59,614 --> 00:03:02,534
Got busted being a mule.
23
00:03:02,573 --> 00:03:05,403
[Sighs] Swine caught
me with like five keys.
24
00:03:05,446 --> 00:03:07,316
Judge gave me seven.
25
00:03:07,361 --> 00:03:08,361
What about you?
26
00:03:08,405 --> 00:03:09,795
Armed robbery.
27
00:03:09,841 --> 00:03:12,241
Tag anyone?
28
00:03:12,279 --> 00:03:13,669
Yeah, I wounded a cop.
29
00:03:13,715 --> 00:03:18,365
- Too bad your aim ain't better.
- Yeah, too bad.
30
00:03:18,415 --> 00:03:21,415
Me, myself I tried to escape
police custody three times.
31
00:03:21,462 --> 00:03:23,252
I guess that's why
they got me in high risk.
32
00:03:23,290 --> 00:03:24,480
What is this? You
know the rules.
33
00:03:24,508 --> 00:03:25,898
Geez, too earlyfor that.
34
00:03:25,944 --> 00:03:27,734
[Banging]
35
00:03:27,772 --> 00:03:30,602
Man: Take it easy.
Mobster: You're not too smart.
36
00:03:30,645 --> 00:03:33,335
Last night, when
they brought us in,
37
00:03:33,387 --> 00:03:34,517
did you catch any zs?
38
00:03:35,911 --> 00:03:36,911
No.
39
00:03:39,393 --> 00:03:40,873
Me neither.
40
00:03:40,916 --> 00:03:43,916
Let's go. Let's go. Let's go.
41
00:03:43,962 --> 00:03:46,012
I cannot believe you
made me late for school.
42
00:03:46,051 --> 00:03:47,681
My man, you're not
going to be late for school.
43
00:03:47,705 --> 00:03:49,545
I'm... I'm taking a short
cut. I got it handled.
44
00:03:49,577 --> 00:03:52,537
[Gregory scoffs] You wanna bet?
45
00:03:52,580 --> 00:03:54,280
- How much?
- Alright.
46
00:03:54,321 --> 00:03:57,281
If I win, you tell me
where my dad is.
47
00:03:57,324 --> 00:04:00,544
[Sighs] G, your
pops is undercover.
48
00:04:00,588 --> 00:04:01,938
So, how come I can't know where?
49
00:04:01,980 --> 00:04:04,590
G, you know I'm not
allowed to tell you.
50
00:04:04,635 --> 00:04:06,505
And besides, he
doesn't want you to worry.
51
00:04:06,550 --> 00:04:10,860
- Are you worried?
- No. No, I'm not.
52
00:04:10,902 --> 00:04:14,602
He's in a segregated unit with
only 29 other prisoners, torres.
53
00:04:14,645 --> 00:04:15,835
- Yes, high-risk prisoners.
- Yeah.
54
00:04:15,864 --> 00:04:17,434
Who he's never
crossed paths with.
55
00:04:17,474 --> 00:04:19,914
Look, mobster contracted
five hits from his cell.
56
00:04:19,955 --> 00:04:22,435
A C.O. from the same
seg unit was just murdered.
57
00:04:22,479 --> 00:04:23,799
Now, even if j.C.
Can keep his cover
58
00:04:23,828 --> 00:04:25,608
there's no guarantee
for his safety.
59
00:04:25,656 --> 00:04:27,326
Yeah, and we're not gonna
be able to prove that mobster
60
00:04:27,354 --> 00:04:29,704
committed those crimes
unless j.C. Digs something up.
61
00:04:29,747 --> 00:04:31,397
He's unprotected.
62
00:04:31,445 --> 00:04:33,615
Williams knows the risk
and you and I both know
63
00:04:33,664 --> 00:04:35,494
what will happen if a
druglord like mobster
64
00:04:35,536 --> 00:04:37,536
gets out on the
street in two weeks.
65
00:04:37,581 --> 00:04:39,801
Those five hits were warm-up.
66
00:04:39,844 --> 00:04:41,414
You know what,
just for the record...
67
00:04:41,455 --> 00:04:43,075
- I think it's a mistake.
- Hey, look. Fine.
68
00:04:43,108 --> 00:04:44,848
The quicker you dig
something up on your end
69
00:04:44,893 --> 00:04:46,853
the quicker I can pull him out.
70
00:04:49,593 --> 00:04:52,993
Man on pa: All inmates
return to your cells immediately.
71
00:04:53,031 --> 00:04:54,691
What up, new Jacks?
72
00:04:54,729 --> 00:04:57,379
Y'all got names?
73
00:04:57,427 --> 00:04:59,337
Clyde.
74
00:04:59,386 --> 00:05:00,646
So what?
75
00:05:00,691 --> 00:05:04,911
- You shy or something?
- George.
76
00:05:04,956 --> 00:05:07,996
So why you bitches look so
scared, Clyde and George?
77
00:05:08,046 --> 00:05:09,436
Could tell right off the bat
78
00:05:09,483 --> 00:05:12,923
these fools don't
know how to jail.
79
00:05:12,964 --> 00:05:15,074
- Let's get outta here, man.
- Where you think you're going?
80
00:05:15,097 --> 00:05:18,707
Yo, my man, do not
put your hands on me.
81
00:05:18,753 --> 00:05:20,543
Check this, partner.
82
00:05:20,581 --> 00:05:22,631
Maybe you big
Willie in the street,
83
00:05:22,670 --> 00:05:24,720
but in here, you ain't nothing.
84
00:05:24,759 --> 00:05:28,109
Anyone gets in their brain
they want to hurt you, they'll do it.
85
00:05:28,153 --> 00:05:30,903
You chomp on that next
time you try dissing someone.
86
00:05:32,419 --> 00:05:34,599
You chomp on this, alright?
87
00:05:34,638 --> 00:05:35,898
Let's go.
88
00:05:41,079 --> 00:05:42,859
We may have the
keys, but the house
89
00:05:42,907 --> 00:05:44,557
belongs to the inmates.
90
00:05:44,605 --> 00:05:46,075
It's their turf.
91
00:05:46,128 --> 00:05:48,738
Is that why they
killed officer edmonds?
92
00:05:48,783 --> 00:05:50,653
Edmonds made a mistake.
93
00:05:50,698 --> 00:05:52,088
Which was?
94
00:05:52,134 --> 00:05:53,534
He fraternized with the inmates.
95
00:05:53,570 --> 00:05:54,810
He got a little too comfortable.
96
00:05:54,832 --> 00:05:56,402
One thing you must
never forget, Kelly,
97
00:05:56,443 --> 00:05:59,233
the men behind these
walls, they're criminals.
98
00:05:59,271 --> 00:06:02,491
They'll try to be your friend.
They'll try to intimidate you.
99
00:06:02,536 --> 00:06:04,756
Anything to find your weakness.
100
00:06:04,799 --> 00:06:06,799
Thanks, sergeant cook.
I'll keep that in mind.
101
00:06:08,193 --> 00:06:09,983
Welcome to Wakefield.
102
00:06:13,721 --> 00:06:16,591
[Instrumental music]
103
00:06:23,513 --> 00:06:27,603
Yo, mobster, I heard
you been looking for me.
104
00:06:27,648 --> 00:06:28,928
I heard you marked
down your product
105
00:06:28,953 --> 00:06:30,653
and sold to some brothers.
106
00:06:30,694 --> 00:06:32,854
This goes to prove you can't
believe everything you hear.
107
00:06:32,870 --> 00:06:34,110
I wouldn't believe a damn thing
108
00:06:34,132 --> 00:06:35,592
that came out of
your lying white ass.
109
00:06:35,612 --> 00:06:37,922
So I'm gonna bypass
asking whether it's true
110
00:06:37,962 --> 00:06:39,572
and I'm gonna tell you.
111
00:06:39,616 --> 00:06:43,006
You want to make paper,
you deal to your own kind.
112
00:06:43,054 --> 00:06:45,934
The brothers buy from me.
113
00:06:45,970 --> 00:06:47,620
You're talking to the wrong man.
114
00:06:47,668 --> 00:06:50,058
You think your threats scare me?
115
00:06:50,105 --> 00:06:52,055
Maybe you're too
dumb to be scared,
116
00:06:52,107 --> 00:06:54,537
but you're too smart to
know that I'm not flexing.
117
00:07:00,332 --> 00:07:04,162
Bottom line, we don't
need the brothers business.
118
00:07:04,206 --> 00:07:06,636
- You keep it for yourself.
- I plan to.
119
00:07:09,733 --> 00:07:11,523
Y'all dismissed.
120
00:07:13,998 --> 00:07:18,608
Oh, well, well, well, well.
Look who we got here.
121
00:07:18,655 --> 00:07:19,955
What's up?
122
00:07:20,004 --> 00:07:22,144
Did I say you could talk?
123
00:07:22,180 --> 00:07:24,620
- Man, step off.
- Or what?
124
00:07:24,661 --> 00:07:26,971
What, you gonna
scream for the C.O.? Huh?
125
00:07:27,011 --> 00:07:28,271
Earl: Them bulls ain't around.
126
00:07:28,317 --> 00:07:30,537
[Chuckles] Ain't nobody around.
127
00:07:30,580 --> 00:07:32,040
I know I dissed you
earlier, and I'm sorry
128
00:07:32,060 --> 00:07:33,890
but I ain't trying
to have no static.
129
00:07:33,931 --> 00:07:36,041
All of a sudden, he want
to be on our best-friend list.
130
00:07:36,064 --> 00:07:37,894
Oh, yeah.
131
00:07:37,935 --> 00:07:40,155
Do you know what I
think about you, Clyde.
132
00:07:40,198 --> 00:07:42,508
I think you are one punk-ass,
133
00:07:42,549 --> 00:07:44,199
pretty, little bitch.
134
00:07:48,163 --> 00:07:50,823
Whoa! Whoa! Whoa!
What? You trying to play us?
135
00:07:50,861 --> 00:07:51,821
No...
136
00:07:51,862 --> 00:07:53,822
[Grunting]
137
00:07:54,865 --> 00:07:56,995
And don't call me, "man."
138
00:07:57,041 --> 00:07:58,781
You call me, "daddy."
139
00:07:58,826 --> 00:08:01,956
Come on, man! [Groaning]
140
00:08:02,003 --> 00:08:04,793
Go ahead, skeezer.
Call me, "man" again.
141
00:08:06,094 --> 00:08:07,114
Why... why you doing this?
142
00:08:07,138 --> 00:08:09,048
Oh, because we want to, fool.
143
00:08:11,273 --> 00:08:12,273
- Earl...
- Alright.
144
00:08:12,317 --> 00:08:14,057
You keep on playing stupid here.
145
00:08:14,102 --> 00:08:17,242
Now, what the hell did I
just tell you to call us? Huh?
146
00:08:18,889 --> 00:08:19,889
Daddy.
147
00:08:21,631 --> 00:08:23,201
Yeah.
148
00:08:23,241 --> 00:08:25,241
Yeah.
149
00:08:25,287 --> 00:08:28,197
Well, that's, uh,
that's what I thought.
150
00:08:30,031 --> 00:08:31,771
Now, you get on over here.
151
00:08:45,916 --> 00:08:48,006
So you the new bull.
152
00:08:48,049 --> 00:08:49,699
As far as I know.
153
00:08:49,746 --> 00:08:50,766
Then you probably
heard about the guy
154
00:08:50,791 --> 00:08:52,621
that had the job before you.
155
00:08:52,662 --> 00:08:53,882
Heard about him.
156
00:08:53,924 --> 00:08:55,064
Well, it's like this.
157
00:08:55,099 --> 00:08:57,189
You respect us, we respect you.
158
00:08:59,408 --> 00:09:02,188
Works both ways.
159
00:09:02,237 --> 00:09:04,017
Yo, I'm assassin.
160
00:09:04,065 --> 00:09:05,975
Guess your mom
had high hopes for you.
161
00:09:06,023 --> 00:09:08,243
Yeah. I guess so.
162
00:09:08,286 --> 00:09:10,716
Yo. You got a cigarette?
163
00:09:10,767 --> 00:09:11,807
Yeah, I got a few.
164
00:09:11,855 --> 00:09:15,025
Well, say, hook me up.
165
00:09:15,076 --> 00:09:17,426
Sorry, it's against the rules
to give the inmates anything.
166
00:09:17,469 --> 00:09:19,949
What? Here we're talking
about respecting one another.
167
00:09:19,994 --> 00:09:21,694
You're throwing
some rules in my mug?
168
00:09:21,735 --> 00:09:23,815
It's my first day. Cut
me a little slack, here.
169
00:09:23,867 --> 00:09:26,167
Cut mesome slack. You're
trippin' over a cancer stick?
170
00:09:26,217 --> 00:09:28,127
What's up with that?
171
00:09:29,743 --> 00:09:31,013
Alright.
172
00:09:35,139 --> 00:09:37,269
Just so we got an understanding.
173
00:09:37,315 --> 00:09:39,265
- You know what I'm saying?
- My man.
174
00:09:43,104 --> 00:09:44,454
Mobster: So?
175
00:09:44,496 --> 00:09:45,926
He's weak.
176
00:09:50,285 --> 00:09:53,195
[Coughing]
177
00:09:55,420 --> 00:09:58,210
Clyde, you alright?
178
00:09:58,249 --> 00:10:00,989
What happened to you?
179
00:10:01,035 --> 00:10:02,985
My girl giving
birth any day now.
180
00:10:05,866 --> 00:10:08,736
I'm figuring, maybe
three or four years
181
00:10:08,782 --> 00:10:10,352
I'll go up for parole.
182
00:10:12,263 --> 00:10:13,663
Tell them I'm sorry...
183
00:10:14,831 --> 00:10:17,791
And just get out
of this place...
184
00:10:17,834 --> 00:10:19,754
See how I feel to be a father.
185
00:10:21,751 --> 00:10:23,361
Well, that's possible.
186
00:10:24,362 --> 00:10:26,022
Nah.
187
00:10:26,060 --> 00:10:27,760
Three or four years...
188
00:10:29,716 --> 00:10:32,326
I can't swing it, George.
189
00:10:32,370 --> 00:10:34,460
What happened to
you? Who did this?
190
00:10:34,503 --> 00:10:37,813
Earl: I like my bitches
to wash my drawers.
191
00:10:37,854 --> 00:10:38,864
Scrub them clean.
192
00:10:38,899 --> 00:10:39,939
Do a good job,
193
00:10:39,987 --> 00:10:41,857
and I'll give you another treat.
194
00:10:43,817 --> 00:10:45,337
Tye: What the
hell you looking at?
195
00:10:45,383 --> 00:10:47,693
You need somebody to
teach you some manners?
196
00:10:47,734 --> 00:10:48,934
'Cause I'm just
the man to do it.
197
00:10:48,952 --> 00:10:51,302
Get your hand off me.
198
00:10:51,346 --> 00:10:53,256
Snatch them drawers and get out.
199
00:11:00,485 --> 00:11:03,305
Y'all guys have been
on me since I got here.
200
00:11:03,358 --> 00:11:04,528
Why don't you just back up?
201
00:11:04,576 --> 00:11:06,836
Oh, no, no, no, no, no, cuz.
202
00:11:06,883 --> 00:11:09,283
You ain't talking
your way out of this.
203
00:11:09,320 --> 00:11:10,450
What's the problem?
204
00:11:10,495 --> 00:11:12,405
Ain't no problem,
unless you wanna
205
00:11:12,454 --> 00:11:15,154
make this difficult.
[Zipper unzipping]
206
00:11:15,196 --> 00:11:16,386
Well, now, y'all...
y'all need to take that
207
00:11:16,414 --> 00:11:18,034
Booty-snatchin'
business somewhere else.
208
00:11:18,068 --> 00:11:20,458
Yeah, well, I tell you
what, one way or the other,
209
00:11:20,505 --> 00:11:22,375
I'm getting what I want.
210
00:11:25,336 --> 00:11:27,246
[Grunting]
211
00:11:36,391 --> 00:11:38,051
- Clyde!
- Call me daddy, huh?
212
00:11:38,088 --> 00:11:40,398
- Call me daddy?
- Clyde!
213
00:11:40,438 --> 00:11:42,218
Give me that!
Let's get out of here!
214
00:11:42,266 --> 00:11:44,046
Come on, man.
215
00:11:48,316 --> 00:11:49,966
Cook: Come on,
let's go. Stand up.
216
00:11:50,013 --> 00:11:51,693
- Come on, get up! Cook:
Whoa, come on, let's go!
217
00:11:51,711 --> 00:11:54,321
Cook: Stand up!
- Alright. Damn.
218
00:11:54,365 --> 00:11:56,315
Cook: Come on,
sleeping beauty, stand up.
219
00:11:56,367 --> 00:11:58,537
You had crap detail
when Earl was killed?
220
00:11:58,587 --> 00:12:01,107
[Sighs] Yeah, so?
221
00:12:01,155 --> 00:12:03,235
So, what happened?
222
00:12:03,287 --> 00:12:05,247
Like I told the other bulls
223
00:12:05,289 --> 00:12:07,599
I walked in and I saw the body.
224
00:12:07,639 --> 00:12:09,289
Cook: That's the
story you're sticking to?
225
00:12:09,337 --> 00:12:10,947
That's right, sergeant cook.
226
00:12:10,991 --> 00:12:13,601
The problem is we didn't
find the murder weapon.
227
00:12:13,645 --> 00:12:15,095
And we're not gonna
happen to find it one day
228
00:12:15,125 --> 00:12:17,425
with yourprints on
it, are we, George?
229
00:12:17,475 --> 00:12:19,255
I wouldn't count on that.
230
00:12:19,303 --> 00:12:22,393
Open it up. Stand to the side.
231
00:12:22,437 --> 00:12:24,087
Move over to the side!
232
00:12:24,134 --> 00:12:25,334
- Come on. Cook:
Stand to the side.
233
00:12:25,353 --> 00:12:27,093
Move it.
234
00:12:27,137 --> 00:12:28,397
Toss it.
235
00:12:29,574 --> 00:12:32,494
[Intense music]
236
00:12:51,248 --> 00:12:52,548
It's clean.
237
00:12:57,646 --> 00:12:59,646
If I find out you're lying,
you're going to regret
238
00:12:59,691 --> 00:13:01,611
the day you ever
came to Wakefield.
239
00:13:03,391 --> 00:13:04,981
You're a little late
with that one, partner.
240
00:13:05,001 --> 00:13:06,661
I'm not your partner.
241
00:13:08,135 --> 00:13:09,475
Lock it up.
242
00:13:16,186 --> 00:13:18,356
Cook: What are you all
looking at? Get back to sleep.
243
00:13:18,406 --> 00:13:19,616
Kill the lights.
244
00:13:21,278 --> 00:13:22,518
Moreno: Tommy told
us about the shank
245
00:13:22,540 --> 00:13:24,410
behind the toilet.
246
00:13:24,455 --> 00:13:27,105
The lieutenant wants
to know what's going on.
247
00:13:27,154 --> 00:13:29,424
Sounds like she's
not the only one.
248
00:13:29,460 --> 00:13:30,940
Did you kill him?
249
00:13:32,637 --> 00:13:34,637
Is that what you guys think?
250
00:13:34,683 --> 00:13:36,473
Answer the question.
251
00:13:39,209 --> 00:13:40,949
No, I didn't do it.
252
00:13:40,994 --> 00:13:42,524
But you know who did.
253
00:13:45,563 --> 00:13:47,003
I was there when it happened.
254
00:13:47,043 --> 00:13:48,353
So come on, give me a name.
255
00:13:48,392 --> 00:13:52,442
- I'm not gonna rat him out.
- Excuse me?
256
00:13:52,483 --> 00:13:55,143
The guy that did
it saved my life.
257
00:13:55,182 --> 00:13:57,312
Well, if he's innocent
then he'll be cleared.
258
00:14:01,275 --> 00:14:02,275
[Sighs]
259
00:14:03,581 --> 00:14:05,671
You're not a con,
j.C., you're a cop.
260
00:14:07,759 --> 00:14:09,589
[Sighs]
261
00:14:09,631 --> 00:14:12,071
Then why are you talking
to me like I'm a con?
262
00:14:15,332 --> 00:14:17,682
What am I supposed
to tell the lieutenant?
263
00:14:17,726 --> 00:14:19,676
You tell her anything you want.
264
00:14:21,861 --> 00:14:23,511
I'll be in touch.
265
00:14:32,697 --> 00:14:34,177
Inmate: Wassup, Clyde?
266
00:14:36,614 --> 00:14:38,704
Hey, yo, George, Clyde, alright?
267
00:14:43,578 --> 00:14:45,358
You feel it?
268
00:14:47,495 --> 00:14:50,235
It looks like ever
since we iced Earl
269
00:14:50,280 --> 00:14:52,150
everybody knows
we ain't no joke.
270
00:14:52,195 --> 00:14:54,625
Hey, you hand these to him.
271
00:14:54,676 --> 00:14:56,286
Yo, biatch!
272
00:15:00,551 --> 00:15:02,381
Them there is our drawers.
273
00:15:02,423 --> 00:15:04,383
You know what to do.
274
00:15:12,476 --> 00:15:14,386
- What are you doing?
- Y'all just peep this.
275
00:15:18,787 --> 00:15:21,567
- Yo, hold up, hold up.
- Yo, yo, slow your roll, man.
276
00:15:21,616 --> 00:15:23,176
It's alright.
277
00:15:23,226 --> 00:15:24,616
Heard some things about you.
278
00:15:24,662 --> 00:15:26,802
I heard some things
about you, mobster.
279
00:15:26,838 --> 00:15:29,148
Yeah? What'd you new Jacks hear?
280
00:15:29,189 --> 00:15:30,759
Hear you run this place.
281
00:15:30,799 --> 00:15:33,499
Brother rolls with you, you
might make some cheddar.
282
00:15:33,541 --> 00:15:35,201
All depends on the man.
283
00:15:35,238 --> 00:15:37,148
What about the
two in front of you?
284
00:15:39,547 --> 00:15:41,197
I'm about to step
out of this rat hole
285
00:15:41,244 --> 00:15:42,814
in less than two weeks.
286
00:15:42,854 --> 00:15:44,574
But I can make three
times the street value here
287
00:15:44,595 --> 00:15:47,115
in the main population.
288
00:15:47,163 --> 00:15:49,123
I don't know if I
want to give that up.
289
00:15:49,165 --> 00:15:51,855
If you put a couple of
new brothers on the payroll
290
00:15:51,907 --> 00:15:53,817
we'll keep things
running smoothly for you.
291
00:15:56,216 --> 00:15:57,736
Why should I trust you?
292
00:15:57,782 --> 00:15:59,092
Why not?
293
00:16:01,438 --> 00:16:03,788
Alright, I'll give
you a little test.
294
00:16:03,832 --> 00:16:06,572
If you get busted, you'll
do ten days in the hole.
295
00:16:06,617 --> 00:16:09,617
- And if we don't get busted?
- Maybe I'll put you on.
296
00:16:09,664 --> 00:16:10,954
It all comes down
to whether or not
297
00:16:10,970 --> 00:16:12,840
you're willing to take the risk.
298
00:16:16,671 --> 00:16:19,541
- How are you making out?
J.C.: Yeah, I'm surviving.
299
00:16:19,587 --> 00:16:21,847
Chantal had me take g to
school a couple of days ago.
300
00:16:21,893 --> 00:16:24,643
J.c.: Yeah, how's he doing?
- Worried about you.
301
00:16:24,679 --> 00:16:26,249
You let him know
I'm okay, right?
302
00:16:26,289 --> 00:16:27,769
Eddie: Already did.
303
00:16:27,812 --> 00:16:29,792
Well, what about you and
your lady? You talk to her?
304
00:16:29,814 --> 00:16:31,694
Damn, you're gonna
sweat me from prison?
305
00:16:31,729 --> 00:16:33,649
Come on, ed, don't tell
me you're chickening out.
306
00:16:33,688 --> 00:16:36,468
Look, I'm working
on it, alright?
307
00:16:38,301 --> 00:16:41,701
So, uh... you cool?
308
00:16:41,739 --> 00:16:43,259
Yeah, yeah, I'm cool.
309
00:16:43,306 --> 00:16:45,696
It's just... weird, you know?
310
00:16:45,743 --> 00:16:47,833
Hearing about what's
going on in the outside world.
311
00:16:49,530 --> 00:16:51,920
It feels like I've
been here forever.
312
00:16:51,967 --> 00:16:54,747
Time just stopped.
313
00:16:54,796 --> 00:16:57,226
You know, I thought about
my son all day today, man.
314
00:16:58,930 --> 00:17:00,630
Had to try hard to remind myself
315
00:17:00,671 --> 00:17:04,411
that I do have a life
outside of this damn place.
316
00:17:04,458 --> 00:17:05,568
You know what,
nobody will say a word
317
00:17:05,589 --> 00:17:06,809
if you want to come out, man.
318
00:17:06,851 --> 00:17:08,811
No, no, no, listen.
319
00:17:08,853 --> 00:17:10,593
I hooked up with mobster.
320
00:17:10,638 --> 00:17:12,288
He wants to give
me a little test.
321
00:17:12,335 --> 00:17:13,545
What kind of test?
322
00:17:13,597 --> 00:17:15,247
There's a woman with a red coat
323
00:17:15,295 --> 00:17:16,815
coming to see me tomorrow.
324
00:17:16,861 --> 00:17:18,471
I need you to check her out.
325
00:17:18,515 --> 00:17:19,555
Yeah, no problem.
326
00:17:19,603 --> 00:17:21,003
Alright.
327
00:17:21,040 --> 00:17:22,520
I'll talk to you.
328
00:17:24,521 --> 00:17:26,481
[Instrumental music]
329
00:17:27,916 --> 00:17:30,606
♪ I'm the man today
330
00:17:30,658 --> 00:17:34,228
♪ can't nobody tell me nothing
331
00:17:34,270 --> 00:17:36,970
♪ got a hold on life
332
00:17:37,012 --> 00:17:41,232
♪ taking each day by day
333
00:17:41,277 --> 00:17:43,497
♪ being strong
334
00:17:43,540 --> 00:17:46,940
♪ know just where I'm going to
335
00:17:46,978 --> 00:17:51,238
♪ as I get higher and higher
336
00:17:51,287 --> 00:17:53,507
♪ dreams grow
337
00:17:53,550 --> 00:17:56,770
♪ visions flow by
338
00:17:56,814 --> 00:17:59,864
♪ this is as good as it gets
339
00:17:59,904 --> 00:18:03,344
♪ as I take another hit sugar
340
00:18:03,386 --> 00:18:05,296
♪ I can't stop
341
00:18:05,345 --> 00:18:06,685
♪ I won't stop
342
00:18:06,737 --> 00:18:08,697
♪ 'cause I'm too cool
343
00:18:08,739 --> 00:18:09,869
♪ too cool
344
00:18:09,914 --> 00:18:12,874
♪ and what they say is true
345
00:18:12,917 --> 00:18:14,527
♪ ooh
346
00:18:14,571 --> 00:18:16,571
♪ I'm full of smoke
347
00:18:16,617 --> 00:18:18,577
♪ 'cause I'm too cool
348
00:18:18,619 --> 00:18:19,709
♪ too cool
349
00:18:19,750 --> 00:18:22,800
♪ and what they say is true
350
00:18:22,840 --> 00:18:24,490
♪ ooh
351
00:18:24,538 --> 00:18:26,538
♪ I'm full of smoke
352
00:18:26,583 --> 00:18:29,853
♪ watching my life go down
353
00:18:29,891 --> 00:18:31,461
♪ down
354
00:18:31,501 --> 00:18:34,811
♪ watching my life go down
355
00:18:34,852 --> 00:18:36,422
♪ down
356
00:18:36,463 --> 00:18:39,813
♪ watching my life go down
357
00:18:39,857 --> 00:18:41,377
♪ down
358
00:18:41,424 --> 00:18:44,254
♪ watching my life go down
359
00:18:44,297 --> 00:18:47,077
♪ ooh
360
00:18:47,126 --> 00:18:49,686
♪ another day
361
00:18:49,737 --> 00:18:53,437
♪ time just passes
by me slowly ♪
362
00:18:53,480 --> 00:18:55,920
♪ but I'm alright
363
00:18:55,960 --> 00:18:58,400
♪ same situation
nothing ever changes ♪
364
00:18:58,441 --> 00:19:03,321
♪ just being a
bona fide hustler ♪
365
00:19:03,359 --> 00:19:04,799
♪ hustler baby
366
00:19:04,839 --> 00:19:07,019
♪ hustler baby
367
00:19:07,058 --> 00:19:09,758
♪ ooh I'm full of smoke
368
00:19:09,800 --> 00:19:13,540
♪ watching my life go down
369
00:19:13,587 --> 00:19:14,717
♪ 'cause I'm a hustler
370
00:19:14,762 --> 00:19:17,812
♪ watching my life go down ♪
371
00:19:20,376 --> 00:19:22,286
McNamara says
mobster's right hand man
372
00:19:22,335 --> 00:19:23,805
is trying to manipulate him.
373
00:19:23,858 --> 00:19:25,178
He's waitin' to see what
kind of mind game it is.
374
00:19:25,207 --> 00:19:26,817
Cooper: And what
about this woman?
375
00:19:26,861 --> 00:19:28,991
Ayanna Simpson. Got out
of rikers three months ago.
376
00:19:29,037 --> 00:19:30,997
- What charge?
Eddie: Drug trafficking.
377
00:19:31,039 --> 00:19:33,079
Guess her rehabilitation
didn't go so well.
378
00:19:33,128 --> 00:19:34,388
You want to pick her up?
379
00:19:34,434 --> 00:19:36,094
Nah, I think, uh,
if she finds out
380
00:19:36,131 --> 00:19:38,221
we're onto her, it could
jeopardize j.C.'S safety.
381
00:19:38,264 --> 00:19:40,184
- Well, what about surveillance?
- Good. Do it.
382
00:19:40,222 --> 00:19:42,272
I wanna know this
one's every move.
383
00:19:48,361 --> 00:19:50,451
What happened to your face?
384
00:19:54,845 --> 00:19:58,195
Had some static.
Nothing to trip about.
385
00:19:58,240 --> 00:20:00,240
You sure you're alright?
386
00:20:00,286 --> 00:20:01,326
I am now.
387
00:20:03,550 --> 00:20:06,810
[Sighs] So, when you gonna
let the bun out the oven?
388
00:20:06,857 --> 00:20:08,767
It won't be soon enough.
389
00:20:10,818 --> 00:20:12,858
Listen, Clyde...
390
00:20:12,907 --> 00:20:14,207
We need to talk.
391
00:20:14,256 --> 00:20:15,426
Alright.
392
00:20:16,519 --> 00:20:18,869
Well, I'm scared, you know?
393
00:20:18,913 --> 00:20:20,873
I mean, I can't do like my mom
394
00:20:20,915 --> 00:20:22,345
and raise babies by myself.
395
00:20:22,395 --> 00:20:24,875
Look, first of all don't
even trip about the funds.
396
00:20:24,919 --> 00:20:26,069
Look, I got
something going on...
397
00:20:26,094 --> 00:20:27,234
Having something going on
398
00:20:27,269 --> 00:20:29,359
is how you ended
up in jail, Clyde.
399
00:20:31,099 --> 00:20:34,759
Besides, I'm not just
talking about money.
400
00:20:37,192 --> 00:20:38,412
[Sighs]
401
00:20:39,847 --> 00:20:41,407
What's his name?
402
00:20:41,457 --> 00:20:42,757
It's Shawn.
403
00:20:42,806 --> 00:20:44,236
My homeboy, Shawn?
404
00:20:44,286 --> 00:20:46,046
What, you trying to tell
me you kickin' it with him?
405
00:20:46,070 --> 00:20:47,990
Well, how do you think
I'm dealing with this?
406
00:20:48,029 --> 00:20:49,439
Going to court and
writing you letters,
407
00:20:49,465 --> 00:20:51,155
visiting you in jail.
408
00:20:51,206 --> 00:20:52,986
I don't want that for
our baby, do you?
409
00:20:53,034 --> 00:20:55,174
You think you're the only
one going through something?
410
00:20:55,210 --> 00:20:57,560
You think this is
a picnic for me?
411
00:20:57,604 --> 00:20:58,784
[Sighs]
412
00:21:00,302 --> 00:21:01,302
Tammy...
413
00:21:02,435 --> 00:21:03,995
I need you.
414
00:21:04,045 --> 00:21:06,825
I need to be there for our baby.
415
00:21:06,874 --> 00:21:07,944
I'll be out in three
or four years.
416
00:21:07,962 --> 00:21:10,052
Shawn is here for me now, Clyde.
417
00:21:11,531 --> 00:21:13,141
You can't just step off.
418
00:21:14,360 --> 00:21:15,580
Look, I...
419
00:21:15,622 --> 00:21:19,192
If you want to
blame me, that's fine.
420
00:21:19,234 --> 00:21:21,454
Look where you are.
421
00:21:21,497 --> 00:21:23,457
You're the one that stepped off.
422
00:21:28,199 --> 00:21:31,459
Ayanna, don't you even
think about lying to me.
423
00:21:31,507 --> 00:21:33,337
Ayanna: You think I'd
try to skim off the top?
424
00:21:33,379 --> 00:21:35,359
Look, I'm telling you, I
gave that bastard four grams.
425
00:21:35,381 --> 00:21:37,951
If you only got three, I'm not
the one you should look at.
426
00:21:37,992 --> 00:21:40,562
You didn't pick up
a habit, did you?
427
00:21:40,603 --> 00:21:42,913
You know me better than that.
428
00:21:42,953 --> 00:21:44,483
Mobster: I'll talk to you later.
429
00:21:47,480 --> 00:21:48,610
Assassin: What'd she say?
430
00:21:48,655 --> 00:21:51,045
It was one of the new Jacks.
431
00:21:51,092 --> 00:21:53,492
- What you want to do?
- Call him over.
432
00:21:53,529 --> 00:21:55,309
Yo, George!
433
00:21:55,357 --> 00:21:57,447
Hey, get your ass over here.
434
00:21:57,490 --> 00:22:00,360
Watch my hand, man. Don't cheat.
435
00:22:00,406 --> 00:22:02,446
- What's up?
- Where's your boy?
436
00:22:02,495 --> 00:22:05,015
He has a visitor.
What's going on?
437
00:22:06,586 --> 00:22:08,456
I told that Aryan
bastard, big hog
438
00:22:08,501 --> 00:22:10,151
not to sell to the brothers,
439
00:22:10,198 --> 00:22:12,978
but I guess he wants
to be hard-headed.
440
00:22:13,027 --> 00:22:14,637
So, here's the deal.
441
00:22:14,681 --> 00:22:16,601
I want you to take him out.
442
00:22:18,511 --> 00:22:21,081
Yo, that's not my game, man.
443
00:22:21,122 --> 00:22:22,172
What?
444
00:22:22,210 --> 00:22:23,860
You think this is day camp?
445
00:22:24,995 --> 00:22:26,345
Now, I don't care who it is,
446
00:22:26,388 --> 00:22:27,998
but I expect...
447
00:22:28,042 --> 00:22:31,522
Either you or your
boy to step up.
448
00:22:31,567 --> 00:22:33,047
Tonight.
449
00:22:33,090 --> 00:22:35,880
Here, when they're
watching television.
450
00:22:41,360 --> 00:22:44,280
["The promise" by Tracy Chapman]
451
00:22:46,669 --> 00:22:48,109
♪ If you
452
00:22:49,411 --> 00:22:51,241
♪ wait for me
453
00:22:53,328 --> 00:22:54,548
♪ then I'll
454
00:22:56,070 --> 00:22:57,900
♪ come for you
455
00:22:59,639 --> 00:23:04,429
♪ although I've traveled far
456
00:23:06,428 --> 00:23:11,038
♪ I always hold a place
457
00:23:11,085 --> 00:23:14,475
♪ for you in my heart... ♪
458
00:23:24,011 --> 00:23:25,061
Hey... Oh! Oh!
459
00:23:25,099 --> 00:23:26,969
[Speaks in foreign language]
460
00:23:27,014 --> 00:23:28,294
Um, did I get
you? I think I did.
461
00:23:28,319 --> 00:23:30,019
Yeah, you did. [Laughs]
462
00:23:30,060 --> 00:23:31,450
Eddie: I got you.
- No, it's okay.
463
00:23:31,497 --> 00:23:33,587
Eddie: I'm sorry.
- What's the matter with you?
464
00:23:33,629 --> 00:23:36,459
You've been jumpy all week.
465
00:23:36,502 --> 00:23:38,942
Oh, I just had a, you
know, a couple of things
466
00:23:38,982 --> 00:23:40,292
on my mind, that's all.
467
00:23:40,331 --> 00:23:41,421
Your partner?
468
00:23:41,463 --> 00:23:43,383
- Huh?
- J.C.?
469
00:23:43,422 --> 00:23:45,422
- Are you worried about him?
- No.
470
00:23:45,467 --> 00:23:47,377
I... I mean, yeah, but, no.
471
00:23:52,387 --> 00:23:54,607
You know how we've
had our ups and downs
472
00:23:54,650 --> 00:23:58,390
and it... it's taught me
something, you know?
473
00:23:58,437 --> 00:24:00,127
- And, and... Moreno: God.
474
00:24:00,177 --> 00:24:01,627
I'm sorry, I've had this
headache for a week.
475
00:24:01,657 --> 00:24:03,177
Can I have some water, please?
476
00:24:03,224 --> 00:24:05,104
Waiter: Sure thing,
I'll be right back.
477
00:24:05,139 --> 00:24:06,399
I have some aspirin in here.
478
00:24:06,445 --> 00:24:08,055
I'm sorry, what were you saying?
479
00:24:08,098 --> 00:24:09,668
Ups and downs...
480
00:24:11,319 --> 00:24:12,509
What I want to say to you is...
481
00:24:12,538 --> 00:24:13,708
Waiter: Here you go.
482
00:24:13,756 --> 00:24:15,276
- Oh, thank you.
- I'm sorry.
483
00:24:15,323 --> 00:24:16,763
- Did you want a water?
- No!
484
00:24:16,803 --> 00:24:19,113
I mean... no.
485
00:24:21,634 --> 00:24:24,204
You okay?
486
00:24:24,245 --> 00:24:25,675
You know, why don't we just go?
487
00:24:25,725 --> 00:24:27,265
Go? Wait a minute,
pappi. You wanted to talk.
488
00:24:27,291 --> 00:24:28,681
I... I know, but... you got...
489
00:24:28,728 --> 00:24:31,118
Your head is killing
you, and... and... and...
490
00:24:31,165 --> 00:24:33,465
W... why don't we just
go and we can talk later.
491
00:24:33,515 --> 00:24:35,385
♪ Dream of me
492
00:24:37,171 --> 00:24:41,351
♪ like I dream of you
493
00:24:43,438 --> 00:24:46,618
♪ in a place that's warm
494
00:24:46,659 --> 00:24:48,179
♪ and dark
495
00:24:50,053 --> 00:24:53,233
♪ in a place where I
496
00:24:53,274 --> 00:24:57,504
♪ can feel the beating
of your heart... ♪♪
497
00:25:02,457 --> 00:25:06,507
A nice situation.
My own son in jail!
498
00:25:06,548 --> 00:25:09,328
You're a disgrace to
the name of struzzi.
499
00:25:09,377 --> 00:25:11,287
Psst. Handle this for me.
500
00:25:12,772 --> 00:25:14,772
Man 1 on TV: As for
you two, you can go.
501
00:25:14,817 --> 00:25:17,247
But be more careful
how you behave in future.
502
00:25:17,298 --> 00:25:20,128
Hey, norm, I demand an apology.
503
00:25:20,170 --> 00:25:22,560
A pillar of the
American press in jail.
504
00:25:22,608 --> 00:25:24,608
You've disfigured my prestige
505
00:25:24,653 --> 00:25:27,443
and you've not
heard the last of this.
506
00:25:27,482 --> 00:25:30,092
Sadie, take some dictation.
507
00:25:30,137 --> 00:25:31,567
Last night, your
correspondent...
508
00:25:31,617 --> 00:25:34,357
Man 2 on TV: Hey, hey,
hey, hey, what about me?
509
00:25:34,402 --> 00:25:36,062
Man 3 on TV:
Don't worry, signor.
510
00:25:36,099 --> 00:25:38,579
I got you in, and
I'll get you out.
511
00:25:38,624 --> 00:25:40,064
[Indistinct chatter on TV]
512
00:25:40,103 --> 00:25:41,393
You've got to
arrange an interview
513
00:25:41,409 --> 00:25:42,849
with that Princess of yours.
514
00:25:42,889 --> 00:25:45,719
Man 2 on TV: Anything to
oblige the American press.
515
00:25:45,761 --> 00:25:48,721
[Intense music]
516
00:25:58,905 --> 00:26:00,375
[Chuckles]
517
00:26:11,221 --> 00:26:13,481
McNamara: Hit the
lights! Inmates stand down!
518
00:26:13,528 --> 00:26:15,568
- Get up. Get up.
- What the hell are you doing?
519
00:26:15,617 --> 00:26:17,417
McNamara: You're dumber than
you look, hog. What'd you think
520
00:26:17,445 --> 00:26:19,415
we wouldn't find that ounce
of coke just 'cause you hid it...
521
00:26:19,447 --> 00:26:20,727
I don't know what the
hell you're talking about.
522
00:26:20,753 --> 00:26:22,123
Yeah, well, maybe a
little time in the hole
523
00:26:22,145 --> 00:26:23,145
will help you remember.
524
00:26:23,190 --> 00:26:24,540
I'm telling you, I was set up!
525
00:26:24,583 --> 00:26:26,543
Now, for the rest of you mooks
526
00:26:26,585 --> 00:26:30,275
everyone but clean-up
is on lock-down. Move!
527
00:26:30,327 --> 00:26:32,287
What the hell you
guys looking at?
528
00:26:35,245 --> 00:26:37,545
I guess the hog
got nine lives, too.
529
00:26:37,596 --> 00:26:38,766
[Chuckles]
530
00:26:38,814 --> 00:26:41,254
Yeah, I guess so.
531
00:26:41,295 --> 00:26:42,705
Clyde: You know, if you
didn't step up to take him out
532
00:26:42,731 --> 00:26:44,471
I was gonna do it.
533
00:26:44,515 --> 00:26:46,815
What happened to all
that stuff you were talkin'?
534
00:26:46,866 --> 00:26:49,386
Clyde: What stuff?
535
00:26:49,433 --> 00:26:51,743
You know, the stuff
about being a father
536
00:26:51,784 --> 00:26:53,524
being out in three
or four years.
537
00:26:53,568 --> 00:26:55,438
We could make, like,
two, three g's a week
538
00:26:55,483 --> 00:26:56,833
right here from the pen.
539
00:26:56,876 --> 00:26:59,566
By the time I get
out I'll be straight.
540
00:26:59,618 --> 00:27:01,528
Besides, you the one to talk.
541
00:27:01,576 --> 00:27:03,746
Ain't you the one told
mobster to put us down?
542
00:27:03,796 --> 00:27:05,746
You listen to me, Clyde.
543
00:27:05,798 --> 00:27:07,858
Now you keep sticking
yourself in the middle of things
544
00:27:07,887 --> 00:27:09,757
you got no business being in
545
00:27:09,802 --> 00:27:12,672
ain't never gonna see your
son outside of that visiting room.
546
00:27:12,718 --> 00:27:15,368
Look, man, mobster
runnin' the whole thing.
547
00:27:15,416 --> 00:27:18,586
He ain't got busted, so
why should I sweat it?
548
00:27:18,637 --> 00:27:20,417
Don't worry, man, I can hang.
549
00:27:22,597 --> 00:27:23,597
[Sighs]
550
00:27:28,516 --> 00:27:29,866
What's up, man?
551
00:27:29,909 --> 00:27:31,499
Look, I don't have any
more cigarettes, alright?
552
00:27:31,519 --> 00:27:33,429
That ain't what I
want. Here, take this.
553
00:27:34,827 --> 00:27:37,477
- What is it?
- Yo, just do me this one solid.
554
00:27:37,525 --> 00:27:39,365
You know they take
forever to send our mail out.
555
00:27:39,396 --> 00:27:41,176
That got to go
somewhere in the A.M.
556
00:27:41,224 --> 00:27:42,754
Can't keep doing
you favors, my man.
557
00:27:42,791 --> 00:27:44,491
You gonna try to punk me now?
558
00:27:44,532 --> 00:27:46,362
Just mail the damn
letter, and we straight.
559
00:27:51,278 --> 00:27:52,848
I got that punk in my pocket.
560
00:27:52,888 --> 00:27:54,368
Good.
561
00:27:54,411 --> 00:27:55,801
What about them new Jacks?
562
00:27:55,848 --> 00:27:58,758
They were ready
to kill big hog for me.
563
00:27:58,807 --> 00:28:01,847
Yo, mob, man, it don't matter
how loyal they pretend to be.
564
00:28:01,897 --> 00:28:03,677
One of them still dissed you.
565
00:28:05,248 --> 00:28:06,728
I know.
566
00:28:06,772 --> 00:28:08,692
We'll see 'em
tomorrow in the yard.
567
00:28:10,036 --> 00:28:12,946
[Suspenseful music]
568
00:28:14,954 --> 00:28:17,704
Clyde: Hey, yo, I got mad news.
569
00:28:17,739 --> 00:28:19,479
The bun came out the oven today.
570
00:28:19,523 --> 00:28:20,743
Congratulations, man.
571
00:28:20,786 --> 00:28:22,566
- A boy, eight pounds.
- Alright.
572
00:28:22,613 --> 00:28:24,353
[Chuckles]
573
00:28:24,398 --> 00:28:26,748
You know, it got me
thinking, you know.
574
00:28:26,792 --> 00:28:29,402
Kinda wanna be there
for that corny stuff.
575
00:28:29,446 --> 00:28:31,446
Teach him how to ride a bike.
576
00:28:31,492 --> 00:28:32,542
Play catch.
577
00:28:32,580 --> 00:28:34,410
Ain't nothin' corny about that.
578
00:28:34,451 --> 00:28:35,501
I hear you.
579
00:28:35,539 --> 00:28:36,799
Maybe you're right.
580
00:28:36,845 --> 00:28:38,755
About me being in
the middle of things.
581
00:28:41,067 --> 00:28:42,757
Just kind of thinking
about telling mobster
582
00:28:42,808 --> 00:28:44,238
I'm gonna to step off.
583
00:28:46,594 --> 00:28:48,554
Well, you know, if
that's how you feel
584
00:28:48,596 --> 00:28:49,856
now's the perfect time.
585
00:29:03,480 --> 00:29:04,700
What's up, fellas?
586
00:29:06,048 --> 00:29:08,008
What up, fella?
587
00:29:08,050 --> 00:29:09,920
Yo, I became a father today.
588
00:29:09,965 --> 00:29:11,745
Congratulations.
589
00:29:11,793 --> 00:29:12,793
Think we could talk?
590
00:29:12,838 --> 00:29:14,578
It'll have to wait.
591
00:29:14,622 --> 00:29:18,282
Right now, I need some
privacy with my man, George.
592
00:29:18,321 --> 00:29:20,401
Assassin: Let's go, y'all.
Give 'em a minute to talk.
593
00:29:23,762 --> 00:29:25,552
So, Clyde, my man...
594
00:29:29,593 --> 00:29:31,423
Everything alright?
595
00:29:31,465 --> 00:29:33,375
What do you think of loyalty?
596
00:29:33,423 --> 00:29:35,773
Loyalty?
597
00:29:35,817 --> 00:29:37,987
Well, I think the black
man has been pretty loyal
598
00:29:38,037 --> 00:29:39,647
to the penal system.
599
00:29:39,690 --> 00:29:41,300
This ain't no joke.
600
00:29:41,344 --> 00:29:43,004
If you can't trust the
people around you
601
00:29:43,042 --> 00:29:45,002
they don't need
to be around you.
602
00:29:46,697 --> 00:29:48,397
You tryin' to tell me somethin'?
603
00:29:48,438 --> 00:29:51,398
I can't afford to have
nobody playin' me.
604
00:29:51,441 --> 00:29:54,491
All that skimming off the top
and stuff, that's for suckers.
605
00:29:54,531 --> 00:29:55,791
I ain't the one.
606
00:29:57,491 --> 00:29:59,801
Look, my man, if you
think that I stole something
607
00:29:59,841 --> 00:30:01,801
from you, you're dead wrong.
608
00:30:07,022 --> 00:30:08,462
I figured that.
609
00:30:13,855 --> 00:30:14,985
Clyde! [Clyde grunts]
610
00:30:15,030 --> 00:30:16,050
Mobster: Forget it, forget it.
611
00:30:16,075 --> 00:30:17,465
Clyde!
612
00:30:17,511 --> 00:30:18,581
- Get off of me!
- I said forget it.
613
00:30:18,599 --> 00:30:19,599
Get off of me!
614
00:30:23,604 --> 00:30:25,084
One of you stole from me!
615
00:30:25,127 --> 00:30:26,497
What the hell are
you talking about?
616
00:30:26,520 --> 00:30:27,760
- How do you know that?
- I know.
617
00:30:27,782 --> 00:30:28,982
You know how I
figured it was him.
618
00:30:29,001 --> 00:30:30,021
'Cause he never
looked me in the eyes.
619
00:30:30,045 --> 00:30:31,475
What kind of crap is that?
620
00:30:31,525 --> 00:30:32,845
I'm not sayin' that's
a foolproof test,
621
00:30:32,874 --> 00:30:35,094
so if we canceled the
wrong guy you let me know.
622
00:30:35,137 --> 00:30:38,097
- I didn't steal from you.
- Good.
623
00:30:38,140 --> 00:30:40,400
This ain't the boy scouts
we're running here.
624
00:30:40,447 --> 00:30:42,877
It's more like a corporation,
only if you get fired
625
00:30:42,928 --> 00:30:44,838
you don't go to no
unemployment line.
626
00:30:46,061 --> 00:30:47,761
So, it's on you, player.
627
00:30:49,151 --> 00:30:51,811
You ready to make
these chips, or what?
628
00:30:51,850 --> 00:30:52,890
[Suspenseful music]
629
00:30:52,938 --> 00:30:54,108
Guard: Back up!
630
00:30:54,896 --> 00:30:55,896
Back up!
631
00:31:00,597 --> 00:31:01,857
Back up!
632
00:31:11,782 --> 00:31:14,092
Yo, I'm real sorry.
633
00:31:14,133 --> 00:31:16,793
- Sorry about what?
- I heard about Clyde.
634
00:31:16,831 --> 00:31:18,791
Matter of fact,
I'm all broken up.
635
00:31:22,706 --> 00:31:23,706
Hey!
636
00:31:24,970 --> 00:31:27,020
- What?
- Let's go. Come on!
637
00:31:27,059 --> 00:31:28,889
What? [Clamoring]
638
00:31:28,930 --> 00:31:30,280
Come on, let's go.
639
00:31:30,323 --> 00:31:31,763
Get off of me!
640
00:31:31,802 --> 00:31:33,152
What the hell's
going on with you?
641
00:31:33,195 --> 00:31:35,455
Mobster had Clyde killed, okay?
642
00:31:35,502 --> 00:31:36,942
- We got him...
- Slow down...
643
00:31:36,982 --> 00:31:38,942
No, I'm not gonna slow down!
644
00:31:38,984 --> 00:31:41,294
That bastard bragged
about it in my face!
645
00:31:41,334 --> 00:31:42,294
He made me watch it!
646
00:31:42,335 --> 00:31:43,855
That doesn't prove anything.
647
00:31:43,902 --> 00:31:45,862
I'm telling you,
he is behind it.
648
00:31:45,904 --> 00:31:46,914
Calm down.
649
00:31:46,948 --> 00:31:49,118
I don't wanna calm down, okay?
650
00:31:49,168 --> 00:31:50,818
- I wanna bust him.
- Look.
651
00:31:50,865 --> 00:31:52,185
The drugs that came
in through that lady
652
00:31:52,214 --> 00:31:54,004
was just an initiation.
653
00:31:54,042 --> 00:31:56,402
We gotta figure out how he's
gettin' his real supply in here
654
00:31:56,436 --> 00:31:57,436
and who's helping him.
655
00:31:57,480 --> 00:32:00,310
No, we got him on murder.
656
00:32:00,353 --> 00:32:02,313
Not if we can't prove it.
657
00:32:02,355 --> 00:32:04,305
You want this guy
to hit the streets?
658
00:32:06,925 --> 00:32:07,925
[Sighs]
659
00:32:09,318 --> 00:32:12,058
McNamara: Now, you
got to hang in there.
660
00:32:12,104 --> 00:32:13,764
Trust me.
661
00:32:16,760 --> 00:32:20,810
I'm telling you, Tommy,
I wanna shank him.
662
00:32:22,766 --> 00:32:24,856
[Sighs]
663
00:32:24,899 --> 00:32:28,079
McNamara: Come on, man.
I better put you in the hole.
664
00:32:29,208 --> 00:32:32,038
[Suspenseful music]
665
00:32:48,401 --> 00:32:50,971
Guard: 308, open
up. [Door buzzing]
666
00:32:51,012 --> 00:32:52,882
Mobster: First time in the hole.
667
00:32:52,927 --> 00:32:54,797
How was it?
668
00:32:54,842 --> 00:32:57,192
Good thing I'm not
afraid of the dark.
669
00:32:57,236 --> 00:32:59,016
Mm. Come here.
670
00:32:59,064 --> 00:33:01,334
Look at the fear in
their eyes. Hmm?
671
00:33:01,370 --> 00:33:03,240
You know what they're thinkin'?
672
00:33:03,285 --> 00:33:05,365
Why did I Rob that bank?
673
00:33:05,418 --> 00:33:06,988
Why did I kill my wife?
674
00:33:07,028 --> 00:33:10,948
Please, god, don't
let anybody rape me!
675
00:33:10,989 --> 00:33:13,119
[Laughs]
676
00:33:13,165 --> 00:33:15,165
What was your first walk like?
677
00:33:15,210 --> 00:33:17,060
Yeah, I was nervous walking
through the gates of hell
678
00:33:17,082 --> 00:33:20,482
for the first time, sure.
But I knew I'd make it here.
679
00:33:21,825 --> 00:33:23,085
Yeah, why is that?
680
00:33:23,131 --> 00:33:24,791
My parents were
real holy rollers.
681
00:33:24,828 --> 00:33:26,218
Know what I'm sayin'?
682
00:33:26,265 --> 00:33:29,395
My pops was a baptist preacher.
683
00:33:29,442 --> 00:33:32,052
They washed their hands of
me the secondi got into trouble.
684
00:33:32,097 --> 00:33:34,057
Said I was the devil himself.
685
00:33:34,099 --> 00:33:35,799
Mobster: I said,
686
00:33:35,839 --> 00:33:39,099
"shoot if the devil can't
make it in hell, who can?"
687
00:33:40,627 --> 00:33:43,537
[Laughing]
688
00:33:46,502 --> 00:33:47,612
Mobster: We got
you in a corner, bull.
689
00:33:47,634 --> 00:33:49,244
Ain't no other way to put it.
690
00:33:49,288 --> 00:33:51,418
McNamara: What you
gonna try and do, get me fired?
691
00:33:51,464 --> 00:33:54,474
Mobster: Try? Giving me
cigarettes, mailing my letters.
692
00:33:54,510 --> 00:33:56,160
Ain't no try involved.
693
00:33:56,208 --> 00:33:57,528
McNamara: I thought
we had an understanding.
694
00:33:57,557 --> 00:33:59,117
Mobster: Now we have a new one.
695
00:33:59,167 --> 00:34:01,467
You see, it doesn't matter
whether we're locked up.
696
00:34:01,517 --> 00:34:03,947
We can reach out and
touch you any time we want.
697
00:34:03,998 --> 00:34:06,128
Whether we're in here,
whether you're home...
698
00:34:07,306 --> 00:34:08,826
Understanding that?
699
00:34:10,613 --> 00:34:11,613
What do you guys want?
700
00:34:11,658 --> 00:34:13,438
Don't look so sad, Kelly.
701
00:34:13,486 --> 00:34:16,006
First, for all your trouble
I'm gonna double your salary.
702
00:34:16,054 --> 00:34:18,844
Second, you're gonna
meet a lady at this address
703
00:34:18,882 --> 00:34:20,012
she'll tell you what to do.
704
00:34:20,058 --> 00:34:23,018
[Intense music]
705
00:34:41,644 --> 00:34:43,174
Take this.
706
00:34:43,211 --> 00:34:45,081
- What is it?
- Don't worry about it.
707
00:34:45,126 --> 00:34:47,146
All you got to do is put it
in there with your uniform
708
00:34:47,172 --> 00:34:48,542
and once you get it
past the other bulls,
709
00:34:48,564 --> 00:34:50,614
there'll be an inmate waiting.
710
00:34:50,653 --> 00:34:52,243
The, wait a minute, they...
They check our bags.
711
00:34:52,264 --> 00:34:54,484
How am I supposed to
get it past them? Damn!
712
00:34:56,050 --> 00:34:57,920
♪ Yeah yeah ♪ check it out
713
00:34:57,965 --> 00:34:59,615
♪ yeah yeah yeah ♪ check it out
714
00:34:59,662 --> 00:35:01,322
♪ yeah yeah yeah yeah
715
00:35:01,360 --> 00:35:03,670
♪ and everywhere
that my crew go ♪
716
00:35:03,710 --> 00:35:06,190
♪ and every... That
my crew know ♪
717
00:35:06,234 --> 00:35:08,414
♪ and every show
that my crew blow ♪
718
00:35:08,454 --> 00:35:11,074
♪ you know we get down
719
00:35:11,109 --> 00:35:13,369
♪ hey this is how we get
down with no question ♪
720
00:35:13,415 --> 00:35:15,025
♪ trees in the v.I.P. Section
721
00:35:15,069 --> 00:35:17,509
♪ big sun sippin' on
French connections ♪
722
00:35:17,550 --> 00:35:19,990
♪ dashin', decked in
the latest fashions ♪
723
00:35:20,030 --> 00:35:23,340
♪ flashin' spendin'
tax-free cash ten g's stash ♪
724
00:35:23,382 --> 00:35:25,992
♪ son leavin' the club
scene smashed hah ♪
725
00:35:26,036 --> 00:35:28,166
♪ ass in abundance
run with a sick type ♪
726
00:35:28,213 --> 00:35:30,043
♪ click with mic's
get in your... life ♪
727
00:35:30,084 --> 00:35:31,564
♪ so better make
sure your... tight ♪
728
00:35:31,607 --> 00:35:34,177
♪ when I bomb... is
worldwide like dot com ♪
729
00:35:34,219 --> 00:35:36,439
♪ known to rock swarms,
get up in that... like ♪
730
00:35:36,482 --> 00:35:39,182
♪ dong strongarm in the
place at alarmin' rates ♪
731
00:35:39,224 --> 00:35:40,594
♪ got a fifth and
that's all it take ♪
732
00:35:40,616 --> 00:35:42,356
♪ for me to flip won't slip
733
00:35:42,401 --> 00:35:44,211
♪ try to front on and
get your fronts chipped ♪
734
00:35:44,229 --> 00:35:46,619
♪ runnin' chicks
home in plush car... ♪
735
00:35:46,666 --> 00:35:48,666
♪ Let it be known we
got a song that don't quit ♪
736
00:35:48,711 --> 00:35:51,371
♪ and every... That
my crew know ♪
737
00:35:51,410 --> 00:35:53,370
♪ like Tanya
Michelle and Nikki ♪
738
00:35:53,412 --> 00:35:56,072
♪ and every show
that my crew blow ♪
739
00:35:56,110 --> 00:35:58,160
♪ like the Apollo or b.E.T.
740
00:35:58,199 --> 00:36:00,719
♪ And everywhere
that my crew go ♪
741
00:36:00,767 --> 00:36:02,987
♪ like Philly New
York and D.C. ♪
742
00:36:03,030 --> 00:36:04,340
♪ You know we get down
743
00:36:04,379 --> 00:36:05,509
♪ you know we get down
744
00:36:05,554 --> 00:36:07,254
♪ you know we get down ♪
745
00:36:08,992 --> 00:36:10,602
You guys are out
of your damn mind.
746
00:36:10,646 --> 00:36:12,466
Ever since I got
out, I've been legit.
747
00:36:12,518 --> 00:36:14,998
Oh, yeah. Walking the
straight and narrow, right?
748
00:36:15,042 --> 00:36:16,042
Exactly!
749
00:36:16,086 --> 00:36:17,996
Oh, that's a good story,
750
00:36:18,045 --> 00:36:19,475
but I've got an even better one.
751
00:36:19,525 --> 00:36:22,085
See, it's about a woman
who violates her parole
752
00:36:22,136 --> 00:36:24,966
starts being a mule for a
big-time drug dealer in the pen.
753
00:36:25,008 --> 00:36:26,248
Next thing you
know, she's passing
754
00:36:26,271 --> 00:36:27,401
drugs to an undercover cop.
755
00:36:27,446 --> 00:36:29,136
You got any pictures
with that story?
756
00:36:29,187 --> 00:36:31,277
Oh, there's always pictures.
757
00:36:35,193 --> 00:36:37,593
Adam: I don't see any
drugs in these pictures.
758
00:36:37,630 --> 00:36:38,980
She could be
giving him anything.
759
00:36:39,022 --> 00:36:40,092
Even if the D.A. doesn't think
760
00:36:40,110 --> 00:36:41,130
our detective's word is gonna
761
00:36:41,155 --> 00:36:42,455
stand up against hers.
762
00:36:42,504 --> 00:36:44,514
We got a few inmates
and a C.O. who will talk.
763
00:36:44,550 --> 00:36:47,290
And believe me, the first person
that talks, they get the deal.
764
00:36:47,335 --> 00:36:49,025
Adam: We're not
interested in any deals.
765
00:36:49,076 --> 00:36:50,396
He's willing to let you
go back to the pen.
766
00:36:50,425 --> 00:36:51,615
We're just trying to
help you out here.
767
00:36:51,644 --> 00:36:53,084
- Ayanna.
- You've got nothing.
768
00:36:53,123 --> 00:36:54,143
Are you sure that's
how you wanna
769
00:36:54,168 --> 00:36:55,428
play this, girlfriend?
770
00:36:55,474 --> 00:36:57,354
You listen to him,
you'll be back behind
771
00:36:57,389 --> 00:36:59,429
bars before the day's out.
772
00:36:59,478 --> 00:37:01,308
What kind of deal you offering?
773
00:37:03,525 --> 00:37:06,785
A few more years on your
parole, but no real jail time.
774
00:37:06,833 --> 00:37:09,663
- Witness protection?
- Yeah, I think we can do that.
775
00:37:09,705 --> 00:37:11,465
But you're gonna have
to give us allthe players
776
00:37:11,490 --> 00:37:13,410
in mobster's organization,
from top to bottom.
777
00:37:13,448 --> 00:37:16,148
- [Chuckles] This is ridiculous!
- Shut up, Adam!
778
00:37:16,190 --> 00:37:17,800
I'm not doing any more time.
779
00:37:17,844 --> 00:37:19,674
Can you give us names?
780
00:37:21,674 --> 00:37:24,294
What about the
C.O. that was killed?
781
00:37:24,329 --> 00:37:25,679
Mobster did it.
782
00:37:27,114 --> 00:37:28,424
How do you know?
783
00:37:28,463 --> 00:37:30,073
He told me he wanted to get word
784
00:37:30,117 --> 00:37:32,027
to one of the
C.O.'s on his payroll.
785
00:37:33,207 --> 00:37:35,037
This guy edmonds, he...
786
00:37:35,078 --> 00:37:37,038
Found out about
mobster's whole setup.
787
00:37:39,082 --> 00:37:42,262
So, mobster arranged for
edmonds to patrol the west hallway.
788
00:37:43,391 --> 00:37:44,831
That's how they got him alone.
789
00:37:44,871 --> 00:37:46,311
Who's the C.O.?
790
00:37:47,656 --> 00:37:49,046
Sergeant cook.
791
00:37:51,269 --> 00:37:52,329
What happened?
What'd the lawyer say?
792
00:37:52,357 --> 00:37:53,657
Ayanna rolled on us.
793
00:37:53,706 --> 00:37:56,226
- What?
- That new bull was a cop!
794
00:37:56,274 --> 00:37:58,234
And so is one of
the new inmates.
795
00:38:00,234 --> 00:38:01,544
What is going on?
796
00:38:02,845 --> 00:38:04,585
[Indistinct chatter]
797
00:38:04,630 --> 00:38:06,500
Cook: What is this?
- Hey, you mind if I do it?
798
00:38:06,545 --> 00:38:07,805
Mind if you do what?
799
00:38:07,850 --> 00:38:08,850
Cook, you're under arrest
800
00:38:08,895 --> 00:38:10,715
for illegal drug trafficking.
801
00:38:10,766 --> 00:38:12,326
Thank you.
802
00:38:12,377 --> 00:38:13,637
It is you, isn't it?
803
00:38:13,682 --> 00:38:15,342
What the hell are
you talkin' about?
804
00:38:15,380 --> 00:38:17,470
The rat-bastard cop!
805
00:38:20,210 --> 00:38:22,410
So, you want me to look you
in the eyes when I bust you?
806
00:38:23,388 --> 00:38:25,298
[Instrumental music]
807
00:38:26,869 --> 00:38:27,869
[Grunts]
808
00:38:31,439 --> 00:38:33,349
[Grunting]
809
00:38:43,408 --> 00:38:45,578
[Inmates chattering]
810
00:38:55,942 --> 00:38:57,122
What?
811
00:39:00,294 --> 00:39:02,604
You like that? Come
on, bring it. Come on!
812
00:39:08,824 --> 00:39:11,444
[Groaning]
813
00:39:11,479 --> 00:39:12,829
How do you like that, huh?
814
00:39:12,872 --> 00:39:14,612
Huh?! Huh?
815
00:39:14,656 --> 00:39:16,436
How do you like that, huh?
816
00:39:20,183 --> 00:39:21,323
[Grunting]
817
00:39:23,448 --> 00:39:25,618
[Mobster gasping]
818
00:39:25,667 --> 00:39:27,667
[Coughing]
819
00:39:37,287 --> 00:39:38,377
[Door buzzing]
820
00:39:39,855 --> 00:39:41,595
Torres: Out of the way! Back up!
821
00:39:44,817 --> 00:39:47,777
[Indistinct chatter]
822
00:39:59,484 --> 00:40:02,444
[Footsteps]
823
00:40:07,579 --> 00:40:09,489
[Door buzzing]
824
00:40:18,503 --> 00:40:21,983
Alright, g. Now, we have
been together all day.
825
00:40:22,028 --> 00:40:24,898
You haven't said more
than five words to me.
826
00:40:24,944 --> 00:40:27,954
- You still mad?
- I don't know.
827
00:40:27,990 --> 00:40:30,340
Oh, come on, little man,
if you are, you can tell me.
828
00:40:30,384 --> 00:40:32,734
It's okay.
829
00:40:32,778 --> 00:40:35,138
I just don't understand why
you're always risking your life.
830
00:40:36,346 --> 00:40:39,476
Uh, I got a job to do.
831
00:40:39,524 --> 00:40:42,444
I thought you said you
volunteered for that assignment.
832
00:40:42,483 --> 00:40:44,493
Well, yeah, I did, but...
833
00:40:44,529 --> 00:40:46,309
[Sighs]
834
00:40:46,356 --> 00:40:48,486
Alright, so maybe
I pushed it a little.
835
00:40:48,533 --> 00:40:50,363
For what?
836
00:40:50,404 --> 00:40:52,364
- For you.
- Yeah, right.
837
00:40:52,406 --> 00:40:53,966
I'm serious, g.
838
00:40:54,016 --> 00:40:57,666
You know, sometimes I feel
that if I can get a big drug dealer
839
00:40:57,716 --> 00:40:59,806
off the street, then that's
gonna make the world
840
00:40:59,848 --> 00:41:01,498
just a little bit
better for you.
841
00:41:01,546 --> 00:41:02,946
What, you think I'm
gonna buy drugs?
842
00:41:02,982 --> 00:41:04,852
Yeah, you better not.
843
00:41:04,897 --> 00:41:07,727
But the only way I can stop some
crackhead from trying to mug you
844
00:41:07,769 --> 00:41:10,379
for his next fix or, you
know, some hustler
845
00:41:10,424 --> 00:41:12,734
trying to recruit you
is by doing my job.
846
00:41:12,774 --> 00:41:15,564
Even if that means pushing it.
847
00:41:15,603 --> 00:41:17,783
I guess I'd just rather have
you around sometimes.
848
00:41:21,304 --> 00:41:22,614
So, was it bad?
849
00:41:25,395 --> 00:41:26,605
[Sighs]
850
00:41:28,877 --> 00:41:30,437
Yeah, it was bad.
851
00:41:31,619 --> 00:41:32,929
Mm.
852
00:41:32,968 --> 00:41:34,748
How's your head?
853
00:41:34,796 --> 00:41:37,446
I'm okay. [Chuckles]
My head is fine.
854
00:41:39,322 --> 00:41:41,412
I mean, you sure? I mean,
you don't need any, uh...
855
00:41:41,455 --> 00:41:42,715
Aspirin or water?
856
00:41:42,761 --> 00:41:45,551
[Laughing] No,
I don't. I'm fine.
857
00:41:46,982 --> 00:41:48,722
Good. That's... that's...
858
00:41:50,464 --> 00:41:51,474
That's good.
859
00:41:52,466 --> 00:41:53,466
What?
860
00:41:55,600 --> 00:41:58,730
[Chuckles] You see,
I had this whole, uh...
861
00:41:58,777 --> 00:42:02,687
"To be or not to be" speech
planned out, but, uh...
862
00:42:02,737 --> 00:42:04,607
I can't remember a damn thing.
863
00:42:07,612 --> 00:42:08,962
Except for this...
864
00:42:12,138 --> 00:42:14,438
Nina, I love you.
865
00:42:14,488 --> 00:42:17,618
And I wanna spend the
rest of my life with you.
866
00:42:20,102 --> 00:42:21,502
[Sighs]
867
00:42:23,845 --> 00:42:24,845
[Chuckles]
868
00:42:27,980 --> 00:42:29,760
Will you marry me?
869
00:42:33,507 --> 00:42:35,637
Oh, Eddie, I don't
know what to say.
870
00:42:37,816 --> 00:42:38,816
That's okay.
871
00:42:39,992 --> 00:42:41,602
That's okay, 'cause, uh...
872
00:42:41,646 --> 00:42:43,736
You know, what,
uh... Take your time.
873
00:42:43,778 --> 00:42:45,428
- You know what...
- Okay, I will.
874
00:42:45,475 --> 00:42:48,605
Yeah, 'cause, you know,
when you have an answer, and...
875
00:42:48,653 --> 00:42:50,133
- I want you to tell me.
- No.
876
00:42:50,176 --> 00:42:52,476
I will. I will.
877
00:42:52,526 --> 00:42:53,956
I will marry you.
878
00:42:54,006 --> 00:42:55,436
["The promise" by Tracy Chapman]
879
00:42:55,485 --> 00:42:57,485
♪ To be with you
880
00:42:57,531 --> 00:42:58,621
for real?
881
00:42:58,663 --> 00:43:00,453
♪ Wherever
882
00:43:00,490 --> 00:43:01,620
for real.
883
00:43:01,666 --> 00:43:03,056
♪ You are
884
00:43:07,628 --> 00:43:11,498
♪ remembering your touch
885
00:43:11,545 --> 00:43:12,975
♪ your kiss
886
00:43:13,025 --> 00:43:16,415
♪ your warm embrace
887
00:43:16,463 --> 00:43:17,943
♪ I'll find
888
00:43:17,986 --> 00:43:19,986
♪ my way
889
00:43:20,032 --> 00:43:22,822
♪ back to you [Moreno chuckles]
890
00:43:22,861 --> 00:43:24,731
♪ Please say [Eddie sighs]
891
00:43:24,776 --> 00:43:26,996
♪ You'll be waiting [Laughing]
892
00:43:34,699 --> 00:43:36,139
♪ Your touch
893
00:43:36,178 --> 00:43:37,828
♪ your kiss
894
00:43:37,876 --> 00:43:41,046
♪ your warm embrace
895
00:43:41,096 --> 00:43:42,316
♪ I'll find
896
00:43:42,358 --> 00:43:44,798
♪ my way
897
00:43:44,839 --> 00:43:47,669
♪ back to you
898
00:43:47,712 --> 00:43:51,802
♪ please say you'll be waiting
899
00:43:58,418 --> 00:44:00,328
♪ Together again
900
00:44:02,161 --> 00:44:05,291
♪ it would feel so good to be
901
00:44:05,338 --> 00:44:07,208
♪ in your arms
902
00:44:08,950 --> 00:44:11,690
♪ where all my journeys end
903
00:44:11,736 --> 00:44:15,296
♪ if you can make a promise
904
00:44:15,348 --> 00:44:18,478
♪ if it's one that
you can keep ♪
905
00:44:18,525 --> 00:44:22,005
♪ I vow to come for you
906
00:44:22,050 --> 00:44:24,310
♪ if you wait for me ♪
907
00:44:25,140 --> 00:44:27,190
[Wolf howling]
908
00:44:28,143 --> 00:44:30,323
[Instrumental music]
60371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.