All language subtitles for NCIS_ Los Angeles - 14x08 - Let It Burn.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,773 --> 00:00:09,384 (GRUNTS) Whoa, whoa, whoa. 2 00:00:09,408 --> 00:00:10,519 - Hey. - (GRUNTS) 3 00:00:10,543 --> 00:00:11,820 I got it. 4 00:00:11,844 --> 00:00:13,969 - Thank you. - That was a close one. 5 00:00:14,861 --> 00:00:17,397 Looks like we got a lot done today. Good work. 6 00:00:17,490 --> 00:00:18,725 Let's wrap it up, lock it down. 7 00:00:18,788 --> 00:00:20,425 Meet me outside. 8 00:00:20,567 --> 00:00:23,536 (INDISTINCT CHATTER) 9 00:00:31,444 --> 00:00:33,589 ♪ You used to ♪ 10 00:00:33,613 --> 00:00:35,591 ♪ Start fires ♪ 11 00:00:35,615 --> 00:00:37,726 ♪ You used to start fires ♪ 12 00:00:37,750 --> 00:00:40,029 ♪ Now I'm burning ♪ 13 00:00:40,053 --> 00:00:42,955 ♪ My own body down ♪ 14 00:00:45,158 --> 00:00:47,903 ♪ You used to lay up next to me ♪ 15 00:00:47,927 --> 00:00:50,906 ♪ And remind me of our history ♪ 16 00:00:50,930 --> 00:00:54,977 ♪ The way you smelled like-a love and almost trust ♪ 17 00:00:55,001 --> 00:00:57,413 ♪ You would not want me anyway ♪ 18 00:00:57,437 --> 00:00:59,282 ♪ 'Cause I was hurt there only yesterday ♪ 19 00:00:59,306 --> 00:01:00,483 ♪ And I... ♪ 20 00:01:00,507 --> 00:01:02,017 What the hell is going on? 21 00:01:02,041 --> 00:01:05,121 (GRUNTING) 22 00:01:05,145 --> 00:01:09,725 ♪ Fire, whoa-oh-oh, whoa ♪ 23 00:01:09,749 --> 00:01:15,498 ♪ Fire, whoa-oh-oh, whoa ♪ 24 00:01:15,522 --> 00:01:20,769 ♪ Fire, whoa-oh-oh, whoa ♪ 25 00:01:20,793 --> 00:01:25,208 ♪ Fire, whoa-oh-oh, whoa ♪ 26 00:01:25,232 --> 00:01:27,867 ♪ ♪ 27 00:01:29,336 --> 00:01:32,539 ♪ ♪ 28 00:01:41,258 --> 00:01:49,258 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 29 00:01:50,990 --> 00:01:52,601 (SIGHS) 30 00:01:52,625 --> 00:01:54,103 How's the water? 31 00:01:54,127 --> 00:01:56,272 Oh. Cold. 32 00:01:56,296 --> 00:01:57,406 Mm. 33 00:01:57,430 --> 00:01:58,807 Thirsty. 34 00:01:58,831 --> 00:02:00,576 Wow, nice shorts there, Rountree. 35 00:02:00,600 --> 00:02:02,389 Those come in adult sizes? 36 00:02:02,413 --> 00:02:03,679 What did I tell you, Sam? 37 00:02:03,703 --> 00:02:06,149 And what did I tell you about bringing something to wear 38 00:02:06,173 --> 00:02:07,583 under your wetsuit? Hmm? 39 00:02:07,607 --> 00:02:09,051 Which you didn't, so 40 00:02:09,075 --> 00:02:10,653 you get what's in the lost and found. 41 00:02:10,677 --> 00:02:13,088 Are these... are these Deeks's swim trunks? 42 00:02:13,112 --> 00:02:14,857 Relax, Rountree. 43 00:02:14,881 --> 00:02:17,126 I know for a fact those are not Deeks's shorts. 44 00:02:17,150 --> 00:02:18,665 They're Fatima's. 45 00:02:18,689 --> 00:02:20,263 - (LAUGHS) - Ha-ha. 46 00:02:20,287 --> 00:02:22,798 42.5. 47 00:02:23,308 --> 00:02:25,034 That's not bad for your first open-water mile. 48 00:02:25,058 --> 00:02:27,904 Yeah, wasn't good, either. Stroke was off. 49 00:02:27,928 --> 00:02:29,205 Maybe it was your shorts. 50 00:02:29,229 --> 00:02:30,740 SAM: Thought you were a good swimmer? 51 00:02:30,764 --> 00:02:32,241 Yeah, I am, 52 00:02:32,265 --> 00:02:35,035 before I bike 12 miles and run a 5K. 53 00:02:35,976 --> 00:02:38,147 And you, you're his partner, 54 00:02:38,171 --> 00:02:39,416 why aren't you training for this? 55 00:02:39,440 --> 00:02:41,017 I wish I could. (SIGHS) 56 00:02:41,041 --> 00:02:43,252 I envy you guys, but, unfortunately, 57 00:02:43,276 --> 00:02:44,654 I got this thing. 58 00:02:44,678 --> 00:02:46,389 What's it called again? Oh, that's right, um, 59 00:02:46,413 --> 00:02:47,524 common sense. 60 00:02:47,548 --> 00:02:48,691 (LAUGHS) 61 00:02:48,715 --> 00:02:50,460 And he's afraid of sharks. 62 00:02:50,484 --> 00:02:51,728 Really? 63 00:02:51,752 --> 00:02:53,295 There aren't any sharks out there. 64 00:02:53,319 --> 00:02:54,397 Did he tell you that? 65 00:02:54,421 --> 00:02:55,598 Yeah. 66 00:02:55,833 --> 00:02:58,768 Why don't you ask him what happened to McMurtry? 67 00:02:59,417 --> 00:03:00,837 What happened to McMurtry? 68 00:03:00,861 --> 00:03:03,039 Nothing happened to McMurtry. 69 00:03:03,063 --> 00:03:04,807 There is no McMurtry. 70 00:03:05,167 --> 00:03:06,643 Not anymore. 71 00:03:06,667 --> 00:03:07,744 Wh... 72 00:03:07,768 --> 00:03:09,670 See you boys back at the office. 73 00:03:10,671 --> 00:03:12,615 Shame on you, he's just a kid. 74 00:03:12,639 --> 00:03:13,983 Later, shark bait. 75 00:03:14,007 --> 00:03:16,176 Yo, Sam, what happened to McMurtry? 76 00:03:17,544 --> 00:03:19,012 I'm-a hit the shower. 77 00:03:21,414 --> 00:03:23,817 ("THE PUNCH LINE" BY THE MIGHTY MIGHTY BOSSTONES PLAYING) 78 00:03:25,452 --> 00:03:26,829 Whoo! 79 00:03:26,853 --> 00:03:29,298 ♪ Sometimes ♪ 80 00:03:29,322 --> 00:03:32,101 ♪ Sometimes you've got to be the punch line... ♪ 81 00:03:32,125 --> 00:03:33,670 - KILBRIDE: Morning, Deeks. - Oh! 82 00:03:34,460 --> 00:03:35,569 Admiral. 83 00:03:35,593 --> 00:03:37,406 - (MUSIC STOPS) - How are you, sir? 84 00:03:37,430 --> 00:03:38,708 - Good. - (SIGHS) 85 00:03:38,732 --> 00:03:40,376 Good to see someone besides myself 86 00:03:40,400 --> 00:03:42,745 making good use of the early morning hours. 87 00:03:42,769 --> 00:03:45,582 Indeed I did. Yeah, with, uh, Kensi and Rosa 88 00:03:45,606 --> 00:03:46,816 away on a school trip, 89 00:03:46,840 --> 00:03:48,417 I was able to dawn patrol some surfing, 90 00:03:48,441 --> 00:03:50,853 knock out a quick, yet intense, workout, 91 00:03:50,877 --> 00:03:52,254 and even squeeze in a little target practice. 92 00:03:52,278 --> 00:03:53,856 Pretty much my pre-kid routine. 93 00:03:53,880 --> 00:03:55,792 Not that I'm complaining because 94 00:03:55,816 --> 00:03:57,426 I think that Kensi and I are really dividing 95 00:03:57,450 --> 00:03:59,561 and conquering this whole parenting game. 96 00:03:59,585 --> 00:04:01,964 Yes, I can see that. 97 00:04:01,988 --> 00:04:03,365 Actually, there was something 98 00:04:03,389 --> 00:04:05,868 that I wanted to speak with you about. 99 00:04:05,892 --> 00:04:08,304 I would like to put your name in the hat 100 00:04:08,328 --> 00:04:09,706 to attend the, uh, 101 00:04:09,730 --> 00:04:11,340 NCIS western conference. 102 00:04:11,364 --> 00:04:14,911 Wow. I mean, I'm-I'm flattered you would even 103 00:04:14,935 --> 00:04:17,814 think of me. I mean, you have to admit that 104 00:04:17,838 --> 00:04:19,148 this friendship has really blossomed... 105 00:04:19,172 --> 00:04:20,717 Okay, maybe this wasn't such a... 106 00:04:20,741 --> 00:04:22,118 No, no, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 107 00:04:22,142 --> 00:04:23,720 I'm sorry. In all seriousness, 108 00:04:23,744 --> 00:04:25,822 thank you for thinking of me. I just, 109 00:04:25,846 --> 00:04:27,089 I feel like I need to stay 110 00:04:27,113 --> 00:04:28,625 as close to home as possible right now 111 00:04:28,649 --> 00:04:29,892 with everything going on, 112 00:04:29,916 --> 00:04:31,494 but I'm sure one of the-the younger agents 113 00:04:31,518 --> 00:04:32,762 would love to go to Branson. 114 00:04:32,786 --> 00:04:34,597 You know, maybe-maybe Rountree. 115 00:04:34,621 --> 00:04:36,499 Feel like he would love a good river cruise. 116 00:04:36,523 --> 00:04:39,035 Well, I will... 117 00:04:39,059 --> 00:04:41,871 be sure to give Agent Rountree the proper 118 00:04:41,895 --> 00:04:43,205 - consideration. - Mm. 119 00:04:43,229 --> 00:04:44,217 Good. 120 00:04:44,241 --> 00:04:47,409 Oh, and by the way, it is not being held in Branson this year. 121 00:04:47,433 --> 00:04:50,446 Uh, no, they're holding it in Nosara. 122 00:04:50,470 --> 00:04:51,614 Nosara? 123 00:04:51,638 --> 00:04:52,715 Nosara, 124 00:04:52,739 --> 00:04:54,116 C-Costa Rica? 125 00:04:54,140 --> 00:04:55,685 That would be the one, yeah. 126 00:04:55,709 --> 00:04:59,321 Oh, that's... Well, you know what, before we... 127 00:04:59,345 --> 00:05:01,223 talk to Rountree, maybe I should just run it 128 00:05:01,247 --> 00:05:02,925 by Kensi to see if I could just skip out 129 00:05:02,949 --> 00:05:04,827 - for a few days. - A week. 130 00:05:04,851 --> 00:05:06,262 - A week... - A week, 131 00:05:06,286 --> 00:05:08,064 and I will need answer by the end of the day, 132 00:05:08,088 --> 00:05:09,131 so don't dillydally. 133 00:05:09,155 --> 00:05:10,633 No, no, of course not. Don't... 134 00:05:10,657 --> 00:05:13,102 - Never dillying or dallying. - (DOOR OPENS, CLOSES) 135 00:05:13,126 --> 00:05:14,837 Oh... (EXHALES) 136 00:05:14,861 --> 00:05:17,006 Man, about time, I'm freezing. 137 00:05:17,030 --> 00:05:18,474 That was a good shower. 138 00:05:18,498 --> 00:05:19,909 Hope there's some hot water left. 139 00:05:19,933 --> 00:05:22,144 - Come on, man. - Oh. We got a case. 140 00:05:22,168 --> 00:05:24,513 Well, wait, before you log in... 141 00:05:24,537 --> 00:05:26,482 Good morning, Fatima. 142 00:05:26,506 --> 00:05:27,817 Morning. 143 00:05:27,841 --> 00:05:29,418 CALLEN: Where's Deeks? 144 00:05:29,442 --> 00:05:31,554 Oh, trying to get permission from Kensi 145 00:05:31,578 --> 00:05:32,589 for a boondoggle. 146 00:05:32,613 --> 00:05:33,990 Hmm. 147 00:05:34,014 --> 00:05:35,625 Hey, Sam, uh, is Rountree still with you? 148 00:05:35,649 --> 00:05:37,193 He is. 149 00:05:37,217 --> 00:05:38,471 Rountree. (LAUGHS) 150 00:05:38,495 --> 00:05:40,120 (EXHALES) 151 00:05:43,000 --> 00:05:44,701 Are you wearing my shorts? 152 00:05:44,725 --> 00:05:46,636 (LAUGHS) I'm just kidding. 153 00:05:46,660 --> 00:05:47,870 Those are Kensi's. 154 00:05:47,894 --> 00:05:50,372 You know what? I hate all of you. 155 00:05:50,396 --> 00:05:51,841 What do we got? 156 00:05:51,865 --> 00:05:55,044 A fire at Global West Ventures Corp, 157 00:05:55,068 --> 00:05:56,746 a Naval defense contractor. 158 00:05:56,770 --> 00:05:59,849 It appears to be arson, and the FBI believes that 159 00:05:59,873 --> 00:06:01,584 they know who set the fire. 160 00:06:01,608 --> 00:06:03,376 Y'all recognize this? 161 00:06:06,012 --> 00:06:07,489 That looks eerily familiar. 162 00:06:07,513 --> 00:06:11,093 It's the signature of a rather infamous arsonist, 163 00:06:11,117 --> 00:06:13,395 Randall Perez, also known as... 164 00:06:13,419 --> 00:06:14,731 "On Alert." 165 00:06:14,755 --> 00:06:17,099 He considered himself putting his targets 166 00:06:17,123 --> 00:06:19,101 "on alert" for the crimes they committed. 167 00:06:19,125 --> 00:06:20,269 Did you work that case? 168 00:06:20,293 --> 00:06:21,570 No, but I remember him well. 169 00:06:21,594 --> 00:06:24,440 He had the FBI "on alert" for years. 170 00:06:24,464 --> 00:06:26,809 Is this the same guy who blew up an oil tanker? 171 00:06:26,833 --> 00:06:29,111 Yeah. Talk about Carmageddon. 172 00:06:29,135 --> 00:06:31,280 He shut down the 405 freeway for a week. 173 00:06:31,542 --> 00:06:33,816 Any casualties in this recent fire? 174 00:06:34,333 --> 00:06:36,085 The building is under renovation, 175 00:06:36,109 --> 00:06:37,887 and the foreman, Michael Duncan, 176 00:06:37,911 --> 00:06:39,455 was found dead inside. 177 00:06:39,479 --> 00:06:43,292 LAPD believes that he actually caught the arsonist in the act 178 00:06:43,316 --> 00:06:45,194 and was then assaulted 179 00:06:45,218 --> 00:06:46,663 and left for dead at the scene. 180 00:06:46,687 --> 00:06:48,397 You know, it's one thing to burn down a building, 181 00:06:48,421 --> 00:06:50,299 it is another to take a life. 182 00:06:50,323 --> 00:06:53,169 If I remember, Perez's MO focused on companies 183 00:06:53,193 --> 00:06:55,571 that committed environmental crimes. 184 00:06:55,595 --> 00:06:57,907 Why would he attack the defense contractor? 185 00:06:57,931 --> 00:06:59,508 It's unclear. 186 00:06:59,532 --> 00:07:02,578 The company has multiple highly classified Naval projects 187 00:07:02,602 --> 00:07:04,814 in development on all four of its campuses. 188 00:07:04,838 --> 00:07:06,816 If there's a vendetta against this company, 189 00:07:06,840 --> 00:07:09,118 we need to find out what it is. We need to stop 190 00:07:09,142 --> 00:07:11,053 this arsonist before he attacks another location 191 00:07:11,077 --> 00:07:12,088 and kills more innocent people. 192 00:07:12,112 --> 00:07:13,455 We're on it. 193 00:07:13,479 --> 00:07:15,091 All right, since Rountree's already with me, 194 00:07:15,115 --> 00:07:16,425 we'll hit the crime scene. 195 00:07:16,449 --> 00:07:18,594 Actually, Kilbride wants Agent Rountree 196 00:07:18,618 --> 00:07:21,630 to work with the FBI lead agent on Perez's task force, 197 00:07:21,654 --> 00:07:23,165 and, Sam, hang tight, 198 00:07:23,189 --> 00:07:25,301 the agent will brief you both in the boatshed. 199 00:07:25,624 --> 00:07:28,269 And what would Kilbride have me do? 200 00:07:28,294 --> 00:07:31,397 He wants you to meet him in his office. 201 00:07:32,257 --> 00:07:33,825 (SOFT CHUCKLE) 202 00:07:46,153 --> 00:07:47,387 Hey. 203 00:07:48,222 --> 00:07:50,633 Hey, Sam, this is, uh, FBI Agent Morehurst. 204 00:07:50,657 --> 00:07:52,635 Agent Castor. Sam Hanna. 205 00:07:52,659 --> 00:07:53,904 Pleasure to meet you. 206 00:07:53,928 --> 00:07:55,323 My boss speaks very highly of you. 207 00:07:55,324 --> 00:07:57,168 However, he did warn me not to play you in pickleball. 208 00:07:57,192 --> 00:07:59,404 Oh, you must work with Rasheed. 209 00:07:59,428 --> 00:08:00,539 - Agent Perkins. - Mm-hmm. 210 00:08:00,563 --> 00:08:02,273 He knows very well what can happen 211 00:08:02,297 --> 00:08:04,375 - when I have a paddle in my hand. - (LAUGHS) 212 00:08:04,399 --> 00:08:06,211 (GRUNTS) So... 213 00:08:06,616 --> 00:08:08,113 tell me about Perez. 214 00:08:08,811 --> 00:08:10,802 Well, as a young man, 215 00:08:10,827 --> 00:08:13,873 Perez took a non-violent, creative approach to his activism. 216 00:08:13,897 --> 00:08:15,240 He's a trained visual artist 217 00:08:15,264 --> 00:08:17,542 and built sculptures out of plastic straws 218 00:08:17,566 --> 00:08:18,811 found in the ocean. 219 00:08:18,835 --> 00:08:20,780 So, why would an artist turn into 220 00:08:20,804 --> 00:08:22,081 an environmental terrorist? 221 00:08:22,105 --> 00:08:23,783 Eventually, he began participating 222 00:08:23,807 --> 00:08:25,117 in more radical protests 223 00:08:25,141 --> 00:08:26,786 and was arrested numerous times 224 00:08:26,810 --> 00:08:29,221 - for disorderly conduct. - When did the fires start? 225 00:08:29,245 --> 00:08:30,923 2017. 226 00:08:30,947 --> 00:08:33,125 It took us a year to ID Perez as a suspect. 227 00:08:33,149 --> 00:08:35,527 Um, but as we closed in on him, 228 00:08:35,551 --> 00:08:38,430 he went on a spree, setting nine fires in two months. 229 00:08:38,454 --> 00:08:39,870 So, we can expect another fire? 230 00:08:39,894 --> 00:08:41,200 Very likely. 231 00:08:41,224 --> 00:08:43,468 After his last fire, 232 00:08:43,492 --> 00:08:44,904 we almost caught him. 233 00:08:44,928 --> 00:08:46,438 We believe he escaped to Mexico 234 00:08:46,462 --> 00:08:48,373 and has been a fugitive for the last three years. 235 00:08:48,397 --> 00:08:49,741 This is the one that got away? 236 00:08:49,765 --> 00:08:51,343 Proverbially and literally. 237 00:08:51,367 --> 00:08:52,978 Is this the first time he resurfaced? 238 00:08:53,002 --> 00:08:55,145 Yes, and, this time, I'm gonna catch him. 239 00:08:55,504 --> 00:08:57,149 - You're determined? - Very much. 240 00:08:57,173 --> 00:09:00,285 Yo, Sam, did I leave my bag out here? 241 00:09:00,895 --> 00:09:02,154 Devin? 242 00:09:02,178 --> 00:09:03,562 Summer. 243 00:09:04,547 --> 00:09:05,949 What are you doing here? 244 00:09:06,749 --> 00:09:08,393 Oh, I take it you two know each other? 245 00:09:08,728 --> 00:09:10,863 - Um, you could say that. - Yeah, you could say that. 246 00:09:10,887 --> 00:09:13,437 Wow. Well, isn't this a pickle. 247 00:09:14,437 --> 00:09:15,758 A pickle. 248 00:09:17,126 --> 00:09:18,161 Enter. 249 00:09:19,528 --> 00:09:21,073 (CLEARS THROAT) 250 00:09:21,097 --> 00:09:23,175 - What's on your mind, Agent Callen? - (DOOR CLOSES) 251 00:09:23,199 --> 00:09:24,443 I get that Rountree 252 00:09:24,467 --> 00:09:27,279 has a relationship with FBI. Great. 253 00:09:27,303 --> 00:09:29,882 Team him with the FBI, but he's a big boy. 254 00:09:29,906 --> 00:09:31,616 Okay? He doesn't need to be babysat, 255 00:09:31,640 --> 00:09:33,085 especially when he's just getting briefed. 256 00:09:33,109 --> 00:09:35,754 I'm sorry you miss your bunkie, 257 00:09:35,778 --> 00:09:37,679 but this isn't summer camp. 258 00:09:37,703 --> 00:09:39,491 It's just a waste of time for Sam. 259 00:09:39,515 --> 00:09:43,162 Sam isn't being partnered with Rountree today. 260 00:09:43,186 --> 00:09:45,464 He's partnered with Deeks, poor devil. 261 00:09:45,488 --> 00:09:46,531 And why is that? 262 00:09:46,555 --> 00:09:48,691 Because that's what I wanted. 263 00:09:50,326 --> 00:09:51,503 Don't get me wrong, 264 00:09:51,527 --> 00:09:54,062 it is healthy to question authority... 265 00:09:55,131 --> 00:09:56,375 on occasion. 266 00:09:57,062 --> 00:09:58,243 But when it gets 267 00:09:58,267 --> 00:10:01,180 to be a regular pattern of behavior, 268 00:10:01,204 --> 00:10:04,073 quite frankly, it begins to piss me off. 269 00:10:05,274 --> 00:10:06,319 What is this? 270 00:10:06,343 --> 00:10:09,845 This is everything I could find on your buddy Pembrook. 271 00:10:18,593 --> 00:10:20,271 (SIGHS) 272 00:10:20,401 --> 00:10:21,612 Thank you. 273 00:10:21,637 --> 00:10:23,849 It isn't a gift, Agent Callen. 274 00:10:23,960 --> 00:10:27,172 It is my attempt to keep you focused on the job 275 00:10:27,196 --> 00:10:30,342 and not some ghost from an unhappy childhood. 276 00:10:30,645 --> 00:10:33,212 Now, you won't have to be distracted 277 00:10:33,236 --> 00:10:36,015 by your own research, so knock yourself out. 278 00:10:36,039 --> 00:10:38,083 My personal time has never impacted 279 00:10:38,107 --> 00:10:39,651 my work here in the office. 280 00:10:39,675 --> 00:10:41,320 Now, if that were truly the case, 281 00:10:41,344 --> 00:10:43,722 you and I would not be having this conversation, would we? 282 00:10:43,746 --> 00:10:44,856 I don't... 283 00:10:44,880 --> 00:10:46,625 Quit while you're ahead. 284 00:10:46,649 --> 00:10:49,528 Less talking, more reading. 285 00:10:49,552 --> 00:10:51,430 Consider today your library day, 286 00:10:51,454 --> 00:10:53,732 and, hopefully, you'll find something in there 287 00:10:53,756 --> 00:10:55,667 that will allow you to put this to bed 288 00:10:55,691 --> 00:10:58,294 once and for all. Dismissed. 289 00:11:17,446 --> 00:11:18,423 Sam took off? 290 00:11:18,447 --> 00:11:19,724 Yup. 291 00:11:19,748 --> 00:11:21,460 - He left a while ago. - Oh. 292 00:11:21,484 --> 00:11:24,763 Hey, sorry about my reaction earlier. (CHUCKLES) 293 00:11:24,787 --> 00:11:26,298 It's just, you kind of caught me off guard. 294 00:11:27,020 --> 00:11:29,434 You want some coffee? Juice? Uh, milk? 295 00:11:29,458 --> 00:11:31,303 Wait... wait a minute, 296 00:11:31,327 --> 00:11:33,296 you don't think I set this whole thing up, do you? 297 00:11:34,363 --> 00:11:35,740 I mean... 298 00:11:35,764 --> 00:11:38,210 Well, you-you-you knew I worked at NCIS, so... 299 00:11:38,234 --> 00:11:40,379 Yeah, but if I wanted to see you... which I didn't... 300 00:11:40,403 --> 00:11:42,147 I would've called you. 301 00:11:42,171 --> 00:11:43,915 Oh, but, you know, I-I forgot, 302 00:11:43,939 --> 00:11:45,350 you don't know how a phone works. 303 00:11:45,374 --> 00:11:46,885 Ooh... 304 00:11:46,909 --> 00:11:48,270 Ouch. 305 00:11:48,711 --> 00:11:49,895 Fair shot. 306 00:11:50,813 --> 00:11:52,187 (SIGHS) 307 00:11:53,149 --> 00:11:55,227 Can we just start over? 308 00:11:55,251 --> 00:11:57,662 I realize that my opening line should've been an apology. 309 00:11:57,686 --> 00:11:58,897 Yeah, it's not necessary. 310 00:11:58,921 --> 00:12:00,899 "We" were a long time ago. 311 00:12:01,437 --> 00:12:02,895 Yeah. 312 00:12:03,392 --> 00:12:04,970 Listen, I was... 313 00:12:04,994 --> 00:12:06,671 leaving the Bureau, 314 00:12:06,695 --> 00:12:08,640 my little sister, she was 315 00:12:08,664 --> 00:12:10,187 starting college, 316 00:12:11,020 --> 00:12:12,544 just had a lot on my plate. 317 00:12:12,568 --> 00:12:15,147 MOREHURST: Like I said, there's no need to apologize. 318 00:12:15,171 --> 00:12:17,306 We only dated for, what, three months? 319 00:12:18,307 --> 00:12:20,552 Oh, damn. Uh... three months? 320 00:12:20,576 --> 00:12:23,122 Uh... Oh, okay. I don't know if that was an insult 321 00:12:23,146 --> 00:12:24,356 - or a compliment or... - No, no, no, I... 322 00:12:24,380 --> 00:12:26,425 Um... (CLEARS THROAT) Excuse me. 323 00:12:26,449 --> 00:12:28,327 Hey, Fatima. 324 00:12:28,351 --> 00:12:30,529 (CLEARS THROAT) Uh, this is Summer. 325 00:12:30,553 --> 00:12:32,564 I mean, Agent Morehurst. 326 00:12:32,588 --> 00:12:35,134 Uh, this is Special Agent Fatima Namazi. 327 00:12:35,158 --> 00:12:37,469 I-It's nice meeting you, Agent Namazi. 328 00:12:37,493 --> 00:12:39,328 Nice to meet you as well. 329 00:12:40,829 --> 00:12:43,475 So, I, uh, I did a search on Perez's family 330 00:12:43,499 --> 00:12:45,477 and his sister still lives in town. 331 00:12:45,501 --> 00:12:47,646 It's the same house for the last 20 years. 332 00:12:47,670 --> 00:12:49,881 Denise Perez. She's in Gardena. 333 00:12:49,905 --> 00:12:51,483 - (PHONE RINGING) - Uh... 334 00:12:51,507 --> 00:12:53,542 I'm sorry, I have to take this. It's nice meeting you. 335 00:12:55,004 --> 00:12:56,447 Hey. 336 00:12:56,645 --> 00:12:58,408 What happened between you two? 337 00:12:58,432 --> 00:13:00,359 It's a long story. 338 00:13:00,383 --> 00:13:01,326 Can't be that long, 339 00:13:01,350 --> 00:13:02,461 you only dated three months. 340 00:13:02,485 --> 00:13:05,064 - (GRUNTS) Fatima... - (MONITOR BEEPS) 341 00:13:05,088 --> 00:13:08,400 I had my agents look into the construction company 342 00:13:08,424 --> 00:13:10,602 Global West hired to do the renovation. 343 00:13:10,626 --> 00:13:13,238 Thought that might be who Perez had it out for, but, so far, 344 00:13:13,262 --> 00:13:16,108 no environmental red flags, only a couple of OSHA complaints. 345 00:13:16,132 --> 00:13:18,110 Hmm. All right, well, if Perez is back in town, 346 00:13:18,134 --> 00:13:20,011 he'll most likely want to meet up with his sister. 347 00:13:20,035 --> 00:13:21,980 Yeah. He has a daughter as well. 348 00:13:22,004 --> 00:13:23,715 She lives with her aunt, but... 349 00:13:23,739 --> 00:13:25,784 she was only 14 when Perez went on the run. 350 00:13:25,808 --> 00:13:27,166 All right, well, let's talk to them. 351 00:13:27,190 --> 00:13:29,421 Yeah, yes, of course. I love you, too. 352 00:13:29,445 --> 00:13:30,937 All right, bye, baby. 353 00:13:31,580 --> 00:13:32,624 So, what did she say? 354 00:13:32,648 --> 00:13:35,227 - I didn't bring it up. - Why? 355 00:13:35,562 --> 00:13:38,830 I mean, Kensi is chaperoning 25 16-year-olds 356 00:13:38,854 --> 00:13:40,532 on a field trip to our nation's capital. 357 00:13:40,556 --> 00:13:43,001 Seems like a little bit of a selfish time to ask her 358 00:13:43,025 --> 00:13:45,670 if I could go on a surf trip to Costa Rica. 359 00:13:45,694 --> 00:13:48,907 You do know you have to attend the conference, right? 360 00:13:48,931 --> 00:13:50,209 Listen, if I'm in Nosara, 361 00:13:50,233 --> 00:13:51,853 I'm definitely gonna find time to go surfing. 362 00:13:53,102 --> 00:13:54,813 - You sure? - Yes. 363 00:13:54,837 --> 00:13:56,939 Yes, I'm sure. 364 00:13:57,940 --> 00:13:59,418 Just out of curiosity, though, 365 00:13:59,442 --> 00:14:01,220 what would you do with your dad and everything being here? 366 00:14:01,937 --> 00:14:04,423 I wouldn't go, but, frankly, I couldn't go if I wanted to. 367 00:14:04,447 --> 00:14:06,125 That's the thing about being a caregiver, 368 00:14:06,149 --> 00:14:08,184 you have to put other peoples' needs first. 369 00:14:09,452 --> 00:14:10,495 Mm-hmm. 370 00:14:10,519 --> 00:14:11,763 - Right. - Thank you. 371 00:14:11,787 --> 00:14:14,133 - Right. Damn it. - Right. 372 00:14:14,157 --> 00:14:16,901 (WHISTLES) He really did some damage. 373 00:14:16,925 --> 00:14:18,895 Not as much as he could have. 374 00:14:19,362 --> 00:14:22,741 All of Perez's fires were set between 2:00 and 4:00 a.m. 375 00:14:23,020 --> 00:14:25,353 If he'd stuck to his usual MO, 376 00:14:25,934 --> 00:14:28,171 Mr. Duncan would be alive right now. 377 00:14:30,506 --> 00:14:32,975 He could've burned down this whole complex. 378 00:14:33,876 --> 00:14:37,180 Well, maybe Perez was trying to send a more subtle message. 379 00:14:38,247 --> 00:14:39,648 Maybe it wasn't Perez. 380 00:14:40,449 --> 00:14:42,594 Global West is extremely lucky 381 00:14:42,618 --> 00:14:45,312 that the fire was contained to just this room. 382 00:14:45,688 --> 00:14:46,931 (SCOFFS) Not to mention 383 00:14:46,955 --> 00:14:48,333 how fast the fire department got here. 384 00:14:48,357 --> 00:14:49,668 So, you're thinking it wasn't luck? 385 00:14:50,312 --> 00:14:51,803 I'm thinking we need to dig deeper 386 00:14:51,827 --> 00:14:53,272 into Global West's financials. 387 00:14:53,296 --> 00:14:55,307 Wouldn't be the first time a company set a fire 388 00:14:55,331 --> 00:14:57,041 just to collect the insurance money. 389 00:14:57,065 --> 00:14:58,843 Using Perez's signature 390 00:14:58,867 --> 00:15:01,145 to distract from the real crime. 391 00:15:01,970 --> 00:15:03,639 Maybe. 392 00:15:04,907 --> 00:15:07,352 ROUNTREE: Crystal, thanks for coming down and talking to us. 393 00:15:07,376 --> 00:15:09,221 I'm sure this renewed interest in your father 394 00:15:09,245 --> 00:15:10,589 is taking a toll on you. 395 00:15:10,613 --> 00:15:11,656 A toll? 396 00:15:11,680 --> 00:15:14,259 Do you have any idea what Crystal has been through? 397 00:15:14,283 --> 00:15:16,928 She's had to change schools four times. 398 00:15:16,952 --> 00:15:19,063 As soon as someone found out her father was 399 00:15:19,087 --> 00:15:20,999 "On Alert," she would be bullied. 400 00:15:21,395 --> 00:15:22,967 And finally she's graduated, 401 00:15:22,991 --> 00:15:25,470 has a job she loves, and is off to college, 402 00:15:25,494 --> 00:15:26,871 and now this. 403 00:15:26,895 --> 00:15:29,608 Ms. Perez, your brother has caused a lot of harm, 404 00:15:29,632 --> 00:15:32,143 and we want to stop him before he causes any more damage. 405 00:15:32,167 --> 00:15:34,513 Or takes any more lives. 406 00:15:34,537 --> 00:15:36,505 We just have a few simple questions. 407 00:15:39,475 --> 00:15:41,310 Are you okay? 408 00:15:44,980 --> 00:15:46,658 Sounds like you have a great job. 409 00:15:46,682 --> 00:15:47,726 Where do you work? 410 00:15:48,478 --> 00:15:51,095 The Annenberg. I'm a docent. 411 00:15:51,119 --> 00:15:53,097 I want to be a curator after college. 412 00:15:53,121 --> 00:15:54,399 MOREHURST: That's really cool. 413 00:15:54,423 --> 00:15:56,868 Has your father ever reached out to you? 414 00:15:56,892 --> 00:15:57,902 DENISE: No. 415 00:15:57,926 --> 00:16:00,529 We haven't seen or heard from him since he disappeared. 416 00:16:01,397 --> 00:16:02,542 Is that true, Crystal? 417 00:16:02,566 --> 00:16:05,410 Her father is the last thing we need in our lives. 418 00:16:05,434 --> 00:16:06,945 We don't talk to him. 419 00:16:06,969 --> 00:16:09,481 We don't talk about him. He's dead to us. 420 00:16:09,505 --> 00:16:10,895 Actually... 421 00:16:12,040 --> 00:16:15,187 that's not exactly true. 422 00:16:27,289 --> 00:16:28,833 Why didn't you tell me? 423 00:16:28,857 --> 00:16:30,849 He is dangerous. 424 00:16:30,850 --> 00:16:32,381 You wouldn't understand. 425 00:16:32,382 --> 00:16:33,854 Help us understand. 426 00:16:33,855 --> 00:16:35,651 Yeah, what do you and your father talk about? 427 00:16:36,278 --> 00:16:38,393 Well, he apologizes, mostly. 428 00:16:39,091 --> 00:16:40,869 My mom died right after I was born, 429 00:16:40,894 --> 00:16:43,196 and he feels bad that he's not around. 430 00:16:44,398 --> 00:16:46,309 And he's sorry that he did what he did, 431 00:16:46,333 --> 00:16:48,645 with the fires and everything, 432 00:16:48,669 --> 00:16:50,547 but he felt like... 433 00:16:50,571 --> 00:16:52,282 the world was crumbling around us, 434 00:16:52,306 --> 00:16:54,617 and he had to do something to make everyone wake up. 435 00:16:54,641 --> 00:16:55,600 Hmm. 436 00:16:56,277 --> 00:16:57,887 Did he ever give you any indication 437 00:16:57,911 --> 00:17:00,156 he was trying to get back in the game? 438 00:17:00,675 --> 00:17:02,859 No. He even talked about 439 00:17:02,883 --> 00:17:04,727 turning himself in and serving his time. 440 00:17:05,017 --> 00:17:06,496 Did he tell you where he lives? 441 00:17:06,808 --> 00:17:08,121 No. 442 00:17:08,922 --> 00:17:10,900 When's the last time you spoke to your father? 443 00:17:10,924 --> 00:17:12,859 About a month ago. 444 00:17:13,760 --> 00:17:15,738 Can you, um... 445 00:17:15,762 --> 00:17:18,031 write down your cell phone number? 446 00:17:19,232 --> 00:17:20,743 I don't want to get him in trouble. 447 00:17:20,767 --> 00:17:24,614 Crystal, he's already in trouble, we just want to help him. 448 00:17:24,933 --> 00:17:25,948 FATIMA: Deeks. 449 00:17:26,392 --> 00:17:27,717 What do you got, Fatima? 450 00:17:27,741 --> 00:17:30,186 So, I reviewed Global West's financials, 451 00:17:30,210 --> 00:17:31,854 and they're clean. 452 00:17:31,878 --> 00:17:34,357 As a matter of fact, they are flush with cash. 453 00:17:34,381 --> 00:17:36,793 They sold off a portion of the company last year 454 00:17:36,817 --> 00:17:38,661 for a huge profit. 455 00:17:38,685 --> 00:17:40,096 Uh, insurance money 456 00:17:40,120 --> 00:17:41,831 would be a drop in the bucket at this point. 457 00:17:41,855 --> 00:17:43,808 All right, copy that. Thank you. 458 00:17:44,458 --> 00:17:46,969 So, Fatima couldn't find any financial motive 459 00:17:46,993 --> 00:17:49,005 for Global West to light their own building on fire. 460 00:17:49,267 --> 00:17:51,341 What about you, you find anything in that, uh, 461 00:17:51,365 --> 00:17:52,542 fire inspector report? 462 00:17:52,566 --> 00:17:53,808 It's only preliminary. 463 00:17:54,635 --> 00:17:58,308 Apparently, the arsonist used thermite as an accelerant. 464 00:17:58,839 --> 00:18:00,417 It's easy to make and transport. 465 00:18:00,441 --> 00:18:01,784 So, just like Perez. 466 00:18:01,808 --> 00:18:04,186 Don't forget, Perez uses his own recipe. 467 00:18:04,210 --> 00:18:06,356 We'll have to wait for the final arson report 468 00:18:06,380 --> 00:18:07,857 to see if they match. 469 00:18:07,881 --> 00:18:09,826 Fortunately, none of the unique ingredients 470 00:18:09,850 --> 00:18:10,993 have been released to the public. 471 00:18:11,017 --> 00:18:12,128 Oh, that's interesting. 472 00:18:12,152 --> 00:18:14,200 So, if this was the handiwork of a copycat, 473 00:18:14,224 --> 00:18:15,898 they wouldn't know the exact recipe. 474 00:18:15,922 --> 00:18:17,367 - Exactly. - Huh. 475 00:18:17,391 --> 00:18:19,268 If Perez or the copycat 476 00:18:19,292 --> 00:18:22,204 continue to follow Perez's arson pattern, 477 00:18:22,228 --> 00:18:23,940 they're gonna need more ingredients. 478 00:18:24,308 --> 00:18:26,242 I mean, it would take a ton of thermite 479 00:18:26,266 --> 00:18:27,444 just to cover this room. 480 00:18:27,468 --> 00:18:29,612 Only a few retailers where you can buy 481 00:18:29,636 --> 00:18:31,863 iron oxide and aluminum powder in bulk. 482 00:18:31,887 --> 00:18:34,917 If we can find out where a large purchase was made, 483 00:18:34,941 --> 00:18:36,519 may lead us to the arsonist. 484 00:18:36,933 --> 00:18:38,645 I'm gonna call Fatima. 485 00:18:40,447 --> 00:18:41,791 PEMBROOK: Remember? 486 00:18:41,815 --> 00:18:45,251 Feelings cause pain. 487 00:18:51,124 --> 00:18:53,503 DEEKS: So, we've already found three footprints 488 00:18:53,527 --> 00:18:55,204 heading down the hallway. 489 00:18:55,228 --> 00:18:56,939 Well, I appreciate your enthusiasm, 490 00:18:56,963 --> 00:18:58,441 but it's highly unlikely 491 00:18:58,465 --> 00:19:00,743 that an accelerant stuck to his shoe long enough 492 00:19:00,767 --> 00:19:02,011 for us to track it outside. 493 00:19:02,035 --> 00:19:03,380 I'll have you know that I'm a fan 494 00:19:03,404 --> 00:19:05,515 of Forensic Phil's Freaky Friday channel. 495 00:19:05,539 --> 00:19:08,117 Don't tell me you learned how to be a detective on the Internet. 496 00:19:08,141 --> 00:19:10,319 If the grooves on the base of his sole 497 00:19:10,343 --> 00:19:12,722 are deep enough, there's a chance the thermite residue 498 00:19:12,746 --> 00:19:15,224 may last a little bit longer. 499 00:19:15,248 --> 00:19:17,784 Well, hopefully, there's a camera out here. 500 00:19:19,119 --> 00:19:21,398 - Check this out. - DEEKS: What you got? 501 00:19:21,422 --> 00:19:23,032 SAM: Acceleration marks. 502 00:19:23,056 --> 00:19:26,002 Maybe the arsonist parked back here. 503 00:19:26,026 --> 00:19:27,850 Or somebody picked him up. 504 00:19:28,595 --> 00:19:29,906 Oh. 505 00:19:29,930 --> 00:19:32,609 Check this. I got a footprint. 506 00:19:32,633 --> 00:19:33,943 Well, that could be anyone. 507 00:19:33,967 --> 00:19:36,178 Well, there's only one way to find out. 508 00:19:36,202 --> 00:19:37,914 Oh! 509 00:19:37,938 --> 00:19:40,016 Wow! Ladies and gentlemen, 510 00:19:40,040 --> 00:19:41,984 that is what the Internet is for. 511 00:19:42,008 --> 00:19:44,787 - You, my friend, got lucky. - Did I? 512 00:19:44,811 --> 00:19:46,556 So, if the car sped east to the street, 513 00:19:46,580 --> 00:19:49,025 which these acceleration marks indicate... 514 00:19:49,049 --> 00:19:52,419 Then the arsonist got in on the passenger's side. 515 00:19:53,754 --> 00:19:55,188 There was a driver. 516 00:19:56,389 --> 00:19:58,000 The arsonist must've had an accomplice. 517 00:19:58,024 --> 00:20:00,360 Yeah, but Perez always worked alone. 518 00:20:01,161 --> 00:20:04,097 This is feeling more and more like a copycat arsonist. 519 00:20:05,799 --> 00:20:07,468 Now, we're looking for two. 520 00:20:08,635 --> 00:20:11,304 (DOOR OPENS, FOOTSTEPS APPROACH) 521 00:20:12,305 --> 00:20:15,618 They say that daydreaming restores the brain, 522 00:20:15,642 --> 00:20:18,154 but I've always seen it as 523 00:20:18,178 --> 00:20:20,623 a pastime of the idle mind. 524 00:20:20,647 --> 00:20:22,492 I'm sorry, Admiral. 525 00:20:22,516 --> 00:20:23,893 I-I wasn't daydreaming, 526 00:20:23,917 --> 00:20:27,821 I was listening to Rountree and Agent Morehurst. 527 00:20:28,722 --> 00:20:30,366 Apparently, they dated a while ago, 528 00:20:30,390 --> 00:20:32,769 and I think Rountree ghosted her. 529 00:20:32,793 --> 00:20:34,036 Oh, ghosting is when... 530 00:20:34,060 --> 00:20:36,439 I know what ghosting is, Agent Namazi. 531 00:20:36,463 --> 00:20:39,041 And, fascinating as the love lives 532 00:20:39,065 --> 00:20:40,943 of my agents are, 533 00:20:40,967 --> 00:20:42,344 I'd like a sitrep. 534 00:20:42,808 --> 00:20:44,183 Sure. 535 00:20:44,767 --> 00:20:48,217 So, Sam and Deeks were right about a car leaving the alley 536 00:20:48,241 --> 00:20:49,452 at the time of the fire. 537 00:20:49,476 --> 00:20:51,020 A traffic cam caught the getaway car 538 00:20:51,044 --> 00:20:52,522 with two people inside. 539 00:20:53,225 --> 00:20:57,560 Well, that confirms that the arsonist has an accomplice. 540 00:20:57,584 --> 00:20:58,995 Could you ID them? 541 00:20:59,019 --> 00:21:01,363 I was able to get an image of the passenger, 542 00:21:01,387 --> 00:21:03,890 but it's too grainy for facial rec. 543 00:21:05,492 --> 00:21:07,770 That could be Perez 544 00:21:07,794 --> 00:21:09,438 or Elton John. 545 00:21:09,462 --> 00:21:11,340 Unfortunately, the plates don't match. 546 00:21:11,364 --> 00:21:13,075 - It's most likely stolen. - Yeah. 547 00:21:13,099 --> 00:21:14,944 In fact, they belong to a dead guy. 548 00:21:14,968 --> 00:21:17,313 Well, this is just dead end after dead end. 549 00:21:17,337 --> 00:21:19,916 Anything come from talking to Perez's family? 550 00:21:20,475 --> 00:21:21,718 So, I found a number 551 00:21:21,742 --> 00:21:25,054 in Crystal's phone records believed to be Perez's, 552 00:21:25,078 --> 00:21:27,389 and not long after Perez's sister, Denise, 553 00:21:27,413 --> 00:21:28,491 left the boatshed, 554 00:21:28,515 --> 00:21:30,192 she also called the same number. 555 00:21:30,850 --> 00:21:33,029 So, Denise lied to us. 556 00:21:33,053 --> 00:21:34,897 She has been in contact with Perez. 557 00:21:34,921 --> 00:21:36,298 Where is she now? 558 00:21:36,322 --> 00:21:38,535 Rountree and Morehurst are tailing her. 559 00:21:38,559 --> 00:21:39,636 Well... 560 00:21:40,308 --> 00:21:43,573 even though this is beginning to look like the arson 561 00:21:43,597 --> 00:21:45,842 is the work of a copycat, 562 00:21:45,866 --> 00:21:48,410 Denise could still lead us to Perez. 563 00:21:48,434 --> 00:21:51,180 That's a chance we shouldn't pass up. 564 00:21:51,204 --> 00:21:54,350 So, keep me updated... 565 00:21:54,374 --> 00:21:57,153 about Denise, not Rountree's love life, 566 00:21:57,177 --> 00:22:00,142 and, uh, cut the eavesdropping. 567 00:22:00,513 --> 00:22:02,515 Understood, sir. 568 00:22:04,317 --> 00:22:05,595 FATIMA (OVER COMMS): Hey, guys? 569 00:22:05,619 --> 00:22:06,696 'Sup, Fatima? 570 00:22:06,720 --> 00:22:08,998 I located two stores that carry 571 00:22:09,022 --> 00:22:11,167 the type of iron oxide and aluminum powder 572 00:22:11,191 --> 00:22:13,435 used to make thermite in the bulk that was needed. 573 00:22:13,459 --> 00:22:15,572 Now, one of them made a large delivery 574 00:22:15,596 --> 00:22:18,808 to a company called Core Dynamics in Highland Park 575 00:22:18,832 --> 00:22:20,109 two days ago. 576 00:22:20,133 --> 00:22:21,744 Company has no DBA, 577 00:22:21,768 --> 00:22:23,179 and the address 578 00:22:23,203 --> 00:22:24,614 is actually an apartment building. 579 00:22:24,638 --> 00:22:26,767 Send us the address. We're on our way. 580 00:22:37,984 --> 00:22:40,153 (SIGHS) 581 00:22:41,321 --> 00:22:42,865 Hey, hey. Wait a minute. 582 00:22:42,889 --> 00:22:44,433 For what? Denise lied to us. 583 00:22:44,457 --> 00:22:46,135 She's known how to reach Perez this whole time. 584 00:22:46,159 --> 00:22:47,308 I'm taking her in. 585 00:22:48,808 --> 00:22:50,773 ROUNTREE: She keeps checking her phone, all right? 586 00:22:50,797 --> 00:22:52,041 She's probably meeting somebody. 587 00:22:52,065 --> 00:22:54,600 - It could be Perez. - (SIGHS) 588 00:22:57,470 --> 00:22:59,172 We got movement. 589 00:23:06,980 --> 00:23:10,183 - It's Perez. - Told you it wasn't a copycat. 590 00:23:14,287 --> 00:23:16,899 Federal agents. I've got Perez. 591 00:23:16,923 --> 00:23:19,435 Out of the car. 592 00:23:19,459 --> 00:23:20,994 (GASPS) 593 00:23:28,334 --> 00:23:29,535 Rountree! 594 00:23:30,303 --> 00:23:32,172 (TIRES SCREECH) 595 00:23:38,679 --> 00:23:40,690 (CAR ENGINE STARTS) 596 00:23:40,714 --> 00:23:41,824 ROUNTREE: Perez! 597 00:23:41,848 --> 00:23:43,483 - (TIRES SCREECH) - Stop! 598 00:23:45,919 --> 00:23:48,030 Out of the car now. 599 00:23:48,892 --> 00:23:51,091 (PANTING) Damn it! 600 00:23:57,782 --> 00:23:59,393 What was the name of the website? 601 00:23:59,417 --> 00:24:02,630 Www.ParkYourAuto.com. 602 00:24:02,654 --> 00:24:04,698 Brings in an extra 603 00:24:04,722 --> 00:24:05,933 $200 per month. 604 00:24:05,957 --> 00:24:07,668 Got to have a side hustle. 605 00:24:07,692 --> 00:24:09,103 Easy money. 606 00:24:09,127 --> 00:24:11,072 We'll need a list of all your tenants. 607 00:24:11,096 --> 00:24:12,330 Not a problem. 608 00:24:17,169 --> 00:24:18,812 Where the hell is the car? 609 00:24:18,836 --> 00:24:21,039 Looks like a prep station. 610 00:24:22,374 --> 00:24:24,909 Stop! What the hell are you doing? 611 00:24:27,407 --> 00:24:29,114 I'm saving your life. 612 00:24:30,215 --> 00:24:32,626 That's probably an IED set to trigger an accelerant. 613 00:24:32,650 --> 00:24:35,296 Burn this place down and cover their tracks. 614 00:24:35,320 --> 00:24:36,397 Fatima, 615 00:24:36,421 --> 00:24:39,333 have LAPD roll a unit out here. 616 00:24:39,357 --> 00:24:42,160 Tell them we found an IED. We need the bomb squad. 617 00:24:46,931 --> 00:24:48,309 You can take me to jail. 618 00:24:48,333 --> 00:24:49,477 I have nothing to say to you two. 619 00:24:49,501 --> 00:24:50,711 I don't think you get it. 620 00:24:50,735 --> 00:24:52,146 You're looking at life in prison 621 00:24:52,170 --> 00:24:54,682 for the attempted murder of two federal agents, 622 00:24:54,706 --> 00:24:57,218 let alone aiding and abetting a known fugitive. 623 00:24:57,242 --> 00:24:59,187 A judge may be more lenient if they know 624 00:24:59,211 --> 00:25:01,222 you cooperated with the investigation. 625 00:25:01,246 --> 00:25:03,691 Randall did not set this fire. 626 00:25:03,715 --> 00:25:06,760 You want to pin it on him because of his past. 627 00:25:06,784 --> 00:25:08,329 He said you guys would do this. 628 00:25:08,353 --> 00:25:11,132 How are you so sure he's innocent of this new fire? 629 00:25:11,156 --> 00:25:13,367 I was around when Randy got caught up 630 00:25:13,391 --> 00:25:15,736 in all the activism and protesting. 631 00:25:15,760 --> 00:25:16,970 He believed in his cause 632 00:25:16,994 --> 00:25:19,440 and thought he was doing the right thing. 633 00:25:19,464 --> 00:25:21,642 That's the only reason I forgave him. 634 00:25:22,324 --> 00:25:24,578 We know that there were two people 635 00:25:24,602 --> 00:25:27,047 connected to this fire yesterday. 636 00:25:27,071 --> 00:25:28,716 Do you know if he worked with anyone? 637 00:25:28,740 --> 00:25:32,210 How could he work with someone if he didn't do it? 638 00:25:35,647 --> 00:25:36,807 FATIMA: Hey, guys. 639 00:25:36,831 --> 00:25:38,959 - Am I clear to approach? - It's clear. 640 00:25:38,983 --> 00:25:40,361 Bomb squad disabled the IED. 641 00:25:40,385 --> 00:25:42,696 Yeah, there wasn't enough explosive in the IED 642 00:25:42,720 --> 00:25:44,365 to do much damage, 643 00:25:44,389 --> 00:25:47,435 but with all the accelerant residue... 644 00:25:47,459 --> 00:25:49,770 (SIGHS) ...it could've taken out the entire building. 645 00:25:49,794 --> 00:25:51,205 Thank you. 646 00:25:51,491 --> 00:25:53,807 Hold on to that. Where's Callen? 647 00:25:53,831 --> 00:25:56,310 Ah, Kilbride said he's busy, so he sent me. 648 00:25:56,334 --> 00:25:58,011 I don't remember anything about Perez 649 00:25:58,035 --> 00:25:59,079 setting booby traps. 650 00:25:59,103 --> 00:26:00,548 There's a lot about this case 651 00:26:00,572 --> 00:26:02,116 that doesn't match Perez, but we can't ignore the fact 652 00:26:02,140 --> 00:26:03,532 that he's back in town. 653 00:26:04,342 --> 00:26:07,800 So, this is all I could find of the combined accelerant. 654 00:26:07,824 --> 00:26:08,822 You're up. 655 00:26:08,846 --> 00:26:11,425 SAM: All right, now, if this sample matches Perez's recipe, 656 00:26:11,449 --> 00:26:14,462 at least we can confirm that he's one of our arsonists. 657 00:26:14,486 --> 00:26:17,931 So, uh... what's your take on Morehurst? 658 00:26:17,955 --> 00:26:20,067 She was nice... 659 00:26:20,091 --> 00:26:21,668 till Rountree came in. 660 00:26:21,692 --> 00:26:23,103 FATIMA: Oh, yeah? 661 00:26:23,127 --> 00:26:24,505 DEEKS: Wait, what'd I miss? 662 00:26:24,529 --> 00:26:27,040 Agent Morehurst and Rountree used to date. 663 00:26:27,064 --> 00:26:29,323 Oh, that's the good tea. 664 00:26:29,347 --> 00:26:30,896 Tell me more. 665 00:26:30,920 --> 00:26:33,113 I think there's still some romantic tension there, no? 666 00:26:33,137 --> 00:26:34,582 They kind of remind me of 667 00:26:34,606 --> 00:26:36,684 When Harry Met Sally... meets Love Jones. 668 00:26:36,708 --> 00:26:37,818 You know what I mean? 669 00:26:37,842 --> 00:26:38,952 No, I don't know what you mean. 670 00:26:38,976 --> 00:26:40,288 Uh-uh. 671 00:26:40,312 --> 00:26:41,689 Does Rountree know you're listening in? 672 00:26:41,713 --> 00:26:43,791 It's not my fault they don't turn off their comms. 673 00:26:43,815 --> 00:26:46,017 (BEEPS) 674 00:26:47,051 --> 00:26:49,530 Okay, we've got iron oxide, 675 00:26:49,554 --> 00:26:52,600 aluminum... which makes classic thermite... 676 00:26:52,624 --> 00:26:55,035 and... sulfur. 677 00:26:55,532 --> 00:26:57,140 That's Perez's secret ingredient. 678 00:26:57,164 --> 00:26:59,240 It's an exact match for Perez's recipe. 679 00:26:59,264 --> 00:27:00,841 DEEKS: Check this out. 680 00:27:00,865 --> 00:27:03,435 FATIMA: Hm, see what I can find. 681 00:27:06,157 --> 00:27:08,048 Map of Glendale. 682 00:27:08,072 --> 00:27:09,883 That's where Global West is located. 683 00:27:09,907 --> 00:27:12,986 This bin is full of a bunch of different maps of Los Angeles. 684 00:27:13,010 --> 00:27:15,022 FATIMA: Okay, I think I found something. 685 00:27:15,046 --> 00:27:18,359 All right, I did a search for Global West, and I found a list. 686 00:27:18,383 --> 00:27:20,555 Global West is fifth on that list. 687 00:27:20,579 --> 00:27:23,096 Any one of the places on that list could be a target. 688 00:27:23,120 --> 00:27:25,299 Okay, we got a healthcare company, 689 00:27:25,323 --> 00:27:27,000 uh, an investment bank, 690 00:27:27,024 --> 00:27:29,157 and a shoe manufacturer. 691 00:27:29,694 --> 00:27:31,805 What do those companies have in common with Global West? 692 00:27:31,829 --> 00:27:34,574 I don't know, but any of those places could get hit. 693 00:27:35,500 --> 00:27:37,199 Alert LAPD. 694 00:27:37,224 --> 00:27:39,241 Make sure all of those locations are notified. 695 00:27:40,171 --> 00:27:41,782 KILBRIDE (OVER COMMS): Sam, Deeks. 696 00:27:41,806 --> 00:27:43,150 I have new information 697 00:27:43,174 --> 00:27:45,319 on the dead man's license plates. 698 00:27:45,343 --> 00:27:48,155 The plates belonged to a Christian Navarro, 699 00:27:48,179 --> 00:27:51,392 who died last year, but, before he died, 700 00:27:51,416 --> 00:27:53,461 his car was involved in two DUIs, 701 00:27:53,485 --> 00:27:56,029 both committed by his son, 702 00:27:56,053 --> 00:27:57,865 Marco Navarro. 703 00:27:57,889 --> 00:27:59,132 Now, I ran him 704 00:27:59,156 --> 00:28:02,536 against Perez and found that they had been arrested together 705 00:28:02,560 --> 00:28:06,307 multiple times at different climate change protests. 706 00:28:06,331 --> 00:28:08,208 That could be Perez's accomplice. 707 00:28:08,741 --> 00:28:10,744 Or Navarro influenced Perez, 708 00:28:10,768 --> 00:28:12,012 changed his MO. 709 00:28:12,036 --> 00:28:14,348 Well, unfortunately, the Navarro family 710 00:28:14,372 --> 00:28:17,184 no longer lives at the address on file, 711 00:28:17,208 --> 00:28:19,219 but I am sending his picture over. 712 00:28:19,243 --> 00:28:20,754 I've already sent it to Rountree. 713 00:28:20,778 --> 00:28:22,523 Maybe this will get Denise talking. 714 00:28:22,547 --> 00:28:26,260 But I may have an address on Perez. 715 00:28:26,824 --> 00:28:28,896 The last known location 716 00:28:28,920 --> 00:28:31,632 of the burner phone was a house in Echo Park. 717 00:28:31,656 --> 00:28:33,755 I am sending it to your phones now. 718 00:28:33,780 --> 00:28:34,886 DEEKS: Copy that. 719 00:28:38,866 --> 00:28:41,309 Hey, man, uh, Delivery Wizard. 720 00:28:41,333 --> 00:28:44,077 I got a, uh, Philly Cheesesteak here for... 721 00:28:44,101 --> 00:28:45,913 Perez. Oh, hey. How are you, sir? 722 00:28:45,937 --> 00:28:47,681 (DOOR UNLOCKS) 723 00:28:47,705 --> 00:28:49,417 I didn't order anything. You got the wrong house. 724 00:28:49,441 --> 00:28:51,051 Oh, yeah, no, it definitely says it. 725 00:28:51,075 --> 00:28:52,653 You're Perez, right? Because it's already been paid for. 726 00:28:52,677 --> 00:28:55,756 I got it here written on the app... Federal agents. 727 00:28:55,780 --> 00:28:57,349 Sam, he's coming to you. 728 00:28:59,457 --> 00:29:00,801 Not so fast. 729 00:29:01,285 --> 00:29:02,630 I didn't do anything. 730 00:29:02,654 --> 00:29:04,732 Where's Navarro? We know you're working with him. 731 00:29:05,241 --> 00:29:07,174 We're not working together. (PANTING) 732 00:29:08,059 --> 00:29:09,337 I've been trying to stop him. 733 00:29:09,361 --> 00:29:10,638 SAM: Yeah, give me your hand. 734 00:29:10,662 --> 00:29:11,839 (HANDCUFFS CLICK) 735 00:29:11,863 --> 00:29:14,366 House is clear. LAPD's on the way. 736 00:29:15,767 --> 00:29:18,746 Navarro's out there, preparing to set another fire. 737 00:29:18,770 --> 00:29:19,747 Where is he? 738 00:29:19,771 --> 00:29:21,515 I have no idea. 739 00:29:21,539 --> 00:29:23,016 Look, I'm looking for him, too. 740 00:29:23,040 --> 00:29:24,485 That is the God's honest truth. 741 00:29:24,509 --> 00:29:25,719 So, if you're not involved, 742 00:29:25,743 --> 00:29:27,254 how'd you know Navarro started the fire? 743 00:29:27,782 --> 00:29:28,856 Before I went underground, 744 00:29:28,880 --> 00:29:30,791 I asked him to keep some of my stuff. 745 00:29:30,815 --> 00:29:34,462 I had a pipette filled with the accelerant mixture that I use. 746 00:29:34,486 --> 00:29:36,063 Navarro is smart. 747 00:29:36,087 --> 00:29:38,432 Must've broke it down with a mass spectrometer. 748 00:29:38,456 --> 00:29:39,933 When I heard about the fire 749 00:29:39,957 --> 00:29:41,935 and that someone was using my signature, 750 00:29:41,959 --> 00:29:44,137 I knew it had to be Navarro. 751 00:29:44,161 --> 00:29:46,206 SAM: Assume we believe you. 752 00:29:46,230 --> 00:29:48,442 Navarro started this latest fire. 753 00:29:49,282 --> 00:29:51,311 We know he had an accomplice. 754 00:29:51,335 --> 00:29:52,946 If not you, then who? 755 00:29:52,970 --> 00:29:54,281 I don't know. 756 00:29:54,305 --> 00:29:57,084 When I met Navarro, he was young, mad, 757 00:29:57,108 --> 00:29:58,686 and impressionable. 758 00:29:58,710 --> 00:30:01,032 He wanted to change the world. 759 00:30:01,413 --> 00:30:03,891 He used to hang out at the house all the time. 760 00:30:03,915 --> 00:30:05,192 He became like family. 761 00:30:05,216 --> 00:30:06,994 When he found out who I was, 762 00:30:07,018 --> 00:30:09,530 he wanted to join me, but I put him off. 763 00:30:09,554 --> 00:30:12,032 I swear, we are not working together. 764 00:30:12,056 --> 00:30:13,567 Navarro know your sister? 765 00:30:13,699 --> 00:30:16,870 No, no. I lived on the other side of town from Denise. 766 00:30:16,894 --> 00:30:18,472 What about Crystal? 767 00:30:18,496 --> 00:30:19,773 She know Navarro? 768 00:30:19,797 --> 00:30:22,142 Yeah, he was like a big brother to her. 769 00:30:22,866 --> 00:30:24,353 SAM: If Crystal's close to Navarro, 770 00:30:24,377 --> 00:30:26,471 she may still be in contact with him. 771 00:30:27,639 --> 00:30:29,617 - Rountree? - ROUNTREE (OVER COMMS): What's up, Sam? 772 00:30:29,641 --> 00:30:32,252 Was Castor able to locate Crystal? 773 00:30:32,276 --> 00:30:34,688 ROUNTREE: No. We tried to reach her, but her phone's turned off. 774 00:30:34,712 --> 00:30:36,056 Denise said this wasn't like her, 775 00:30:36,080 --> 00:30:37,425 and, according to her job, 776 00:30:37,449 --> 00:30:39,059 she hasn't been to work in over a week. 777 00:30:39,083 --> 00:30:40,628 She quit out of the blue. 778 00:30:40,866 --> 00:30:43,531 Crystal quit her job. We can't locate her. 779 00:30:43,866 --> 00:30:47,167 When you spoke with her, did she ever mention Navarro? 780 00:30:47,191 --> 00:30:49,036 No. I mean... (SIGHS) 781 00:30:49,060 --> 00:30:51,171 Maybe I mentioned him from time to time, 782 00:30:51,195 --> 00:30:52,587 just telling old stories, yeah. 783 00:30:52,611 --> 00:30:54,999 Did Crystal know Navarro has your stuff? 784 00:30:56,376 --> 00:30:58,054 Yes. Maybe... 785 00:30:58,102 --> 00:31:00,047 Listen, if you think that she is involved 786 00:31:00,071 --> 00:31:01,348 with Navarro, you're wrong. 787 00:31:01,866 --> 00:31:04,151 She knows that I regret what I did. 788 00:31:04,175 --> 00:31:06,878 Or you regret getting caught. 789 00:31:12,633 --> 00:31:14,877 MOREHURST: Alert me as soon as you know. 790 00:31:14,901 --> 00:31:18,347 My agents found Crystal's car at a mini-mart in Sylmar. 791 00:31:18,371 --> 00:31:20,349 A clerk saw her get into a light blue sedan 792 00:31:20,373 --> 00:31:22,685 with a man that matches Navarro's description. 793 00:31:22,709 --> 00:31:25,387 They're checking the camera for plates. Denise? 794 00:31:25,411 --> 00:31:28,057 ROUNTREE: She doesn't recall Crystal mentioning any new friends 795 00:31:28,081 --> 00:31:30,593 or acting suspicious, but... 796 00:31:30,617 --> 00:31:32,829 she could be lying to cover up for Crystal. 797 00:31:32,853 --> 00:31:34,463 Just like she protected Perez. 798 00:31:34,487 --> 00:31:35,732 (SIGHS) 799 00:31:35,756 --> 00:31:37,834 If Crystal and Navarro are both intent 800 00:31:37,858 --> 00:31:39,802 on carrying out Perez's mission, 801 00:31:39,826 --> 00:31:41,370 where's the environmental angle? 802 00:31:41,394 --> 00:31:44,130 - Maybe we're looking at this all wrong. - Hmm. 803 00:31:45,331 --> 00:31:47,243 If Navarro has sought out Crystal, 804 00:31:47,267 --> 00:31:49,646 - then maybe he has his own agenda. - Mm. 805 00:31:49,670 --> 00:31:51,413 FATIMA (OVER COMMS): Rountree, you might be right. 806 00:31:51,437 --> 00:31:53,249 I broadened my search to find a connection 807 00:31:53,273 --> 00:31:55,618 between the companies on the list from the garage, 808 00:31:55,642 --> 00:31:56,786 and I found one. 809 00:31:56,810 --> 00:31:59,288 All the companies donated large sums 810 00:31:59,312 --> 00:32:01,958 to Senator Greg Garrett's reelection campaign. 811 00:32:01,982 --> 00:32:03,938 Okay, so why attack the companies? 812 00:32:03,962 --> 00:32:07,263 Garrett recently killed a major climate bill in the Senate. 813 00:32:07,287 --> 00:32:09,331 They want to punish the companies for supporting him 814 00:32:09,355 --> 00:32:10,532 and keeping him in office. 815 00:32:10,929 --> 00:32:12,401 So, what's the next target? 816 00:32:12,845 --> 00:32:14,203 The senator's in town. 817 00:32:14,227 --> 00:32:16,205 He's touring an abandoned factory 818 00:32:16,229 --> 00:32:18,237 that's part of an urban renewal project in Newhall, 819 00:32:18,261 --> 00:32:19,541 but it's not on the list. 820 00:32:19,928 --> 00:32:22,578 That's near Sylmar, where Crystal met up with Navarro. 821 00:32:22,602 --> 00:32:25,438 If Crystal and Navarro are headed to that factory... 822 00:32:25,462 --> 00:32:27,216 Then they're not trying to attack any of the companies, 823 00:32:27,240 --> 00:32:28,517 - they're after the senator. - Mm-hmm. 824 00:32:28,541 --> 00:32:30,386 Fatima, can you alert Deeks and Sam 825 00:32:30,410 --> 00:32:32,478 and the senator's team? We're on our way. 826 00:32:40,721 --> 00:32:43,002 Looks like the senator's already arrived. 827 00:32:43,026 --> 00:32:45,134 Fatima, were you able to speak to the senator's team? 828 00:32:45,158 --> 00:32:47,103 Yes. We're evacuating everyone. 829 00:32:47,127 --> 00:32:48,738 If Crystal and Navarro came straight from Sylmar, 830 00:32:48,762 --> 00:32:50,606 they're gonna have an hour-long jump on us. 831 00:32:50,630 --> 00:32:52,241 That's enough time to lay down accelerant and torch this place. 832 00:32:52,265 --> 00:32:54,567 You two. We got to find the senator fast. 833 00:32:56,937 --> 00:32:59,172 ♪ ♪ 834 00:33:05,979 --> 00:33:07,589 SAM: Any sign of the senator? 835 00:33:07,613 --> 00:33:08,891 No, not yet. 836 00:33:08,915 --> 00:33:11,051 No sign of Crystal or Navarro. 837 00:33:17,428 --> 00:33:18,416 12 o'clock. 838 00:33:18,440 --> 00:33:19,722 SAM: Federal agents! 839 00:33:19,746 --> 00:33:22,012 We got eyes on Crystal. Keep looking for Garrett. 840 00:33:28,869 --> 00:33:30,412 Senator Garrett. 841 00:33:30,436 --> 00:33:32,681 We're here to get you and your team out of here safely. 842 00:33:32,705 --> 00:33:34,150 I'm with NCIS. 843 00:33:34,174 --> 00:33:35,918 - (GUNSHOTS) - (MAN GRUNTS) 844 00:33:35,942 --> 00:33:37,310 Get behind me. 845 00:33:39,846 --> 00:33:41,247 I got Navarro. 846 00:33:42,615 --> 00:33:44,626 Crystal, you've already done enough damage. 847 00:33:45,177 --> 00:33:46,595 Come out. We can help you. 848 00:33:47,012 --> 00:33:48,430 Doesn't look like there's an exit. 849 00:33:48,845 --> 00:33:50,466 She's got to be in here. 850 00:33:50,490 --> 00:33:52,592 It's an old building, she might have found a way out. 851 00:33:53,493 --> 00:33:55,805 Rountree, Morehurst, keep eyes out for Crystal. 852 00:33:55,829 --> 00:33:58,431 MOREHURST: Copy that. Rountree is on Navarro. 853 00:34:04,576 --> 00:34:07,612 (BOTH GRUNTING) 854 00:34:10,937 --> 00:34:12,639 ROUNTREE: Guys, I got Navarro. 855 00:34:13,879 --> 00:34:15,182 Crystal, stop! 856 00:34:35,056 --> 00:34:36,499 I got eyes on Crystal. 857 00:34:36,524 --> 00:34:37,859 So do I. 858 00:34:42,980 --> 00:34:44,658 This is over, Crystal. 859 00:34:44,682 --> 00:34:46,360 - We have Navarro. - Yeah. 860 00:34:46,384 --> 00:34:48,296 We are not the criminals. 861 00:34:48,320 --> 00:34:49,997 We believe you, okay? 862 00:34:50,021 --> 00:34:52,833 We know that Navarro put you up to this. 863 00:34:52,857 --> 00:34:54,444 Put your hands up. 864 00:34:54,468 --> 00:34:56,337 I'm covered in thermite. 865 00:34:56,361 --> 00:34:58,439 If you don't let me go, I will light myself 866 00:34:58,463 --> 00:35:00,207 and this bag on fire! 867 00:35:00,231 --> 00:35:02,510 You know that's not what your father would've wanted. 868 00:35:02,534 --> 00:35:04,111 He did all of this for you. 869 00:35:04,135 --> 00:35:05,313 He loves you. 870 00:35:05,337 --> 00:35:06,871 You don't have to do this, Crystal. 871 00:35:08,373 --> 00:35:09,650 Come on. 872 00:35:11,525 --> 00:35:13,244 Come on. 873 00:35:19,651 --> 00:35:20,562 (EXHALES) 874 00:35:20,586 --> 00:35:21,719 Let's go. 875 00:35:24,567 --> 00:35:26,067 Hands. 876 00:35:29,609 --> 00:35:30,804 You guys good? 877 00:35:30,828 --> 00:35:33,206 Well, nothing a warm shower 878 00:35:33,230 --> 00:35:35,042 and cold beer won't fix. 879 00:35:35,066 --> 00:35:37,010 The senator, are they okay? 880 00:35:37,034 --> 00:35:39,480 His aide's on the way to the hospital. 881 00:35:39,504 --> 00:35:41,582 Sorry to disappoint you, Crystal. 882 00:35:41,606 --> 00:35:43,584 We put the fire out. 883 00:35:43,608 --> 00:35:45,419 We knocked it down. 884 00:35:45,443 --> 00:35:47,817 You know, I always wanted to be a fireman. 885 00:35:47,841 --> 00:35:50,123 - SAM: Mm. - Mostly just to get in the calendar. 886 00:35:50,147 --> 00:35:52,016 (CHUCKLES) Really? 887 00:35:56,547 --> 00:35:58,549 (EXHALES, GROANS) 888 00:35:59,557 --> 00:36:01,234 Oh, Admiral! 889 00:36:01,258 --> 00:36:02,670 I was just coming to see you. 890 00:36:02,694 --> 00:36:04,137 Ah, good work today. 891 00:36:04,161 --> 00:36:06,940 And I just got word that the senator's aide 892 00:36:06,964 --> 00:36:09,543 only suffered a flesh wound and is doing well. 893 00:36:09,567 --> 00:36:10,778 Well, that is good to hear 894 00:36:10,802 --> 00:36:12,012 'cause Navarro was out for blood. 895 00:36:12,036 --> 00:36:13,514 That could have been a lot worse. 896 00:36:13,562 --> 00:36:14,966 Indeed. 897 00:36:15,473 --> 00:36:16,984 You wanted to see me. 898 00:36:17,008 --> 00:36:18,352 Is this about the conference? 899 00:36:18,376 --> 00:36:21,722 Yes, yes, after extensive consideration, 900 00:36:21,746 --> 00:36:23,275 I have decided... 901 00:36:23,748 --> 00:36:24,958 not to attend. 902 00:36:25,442 --> 00:36:26,860 That's understandable. 903 00:36:26,884 --> 00:36:29,930 I'm sure that Agent Blye was relieved. 904 00:36:29,954 --> 00:36:32,232 Actually, she was okay with me going. 905 00:36:32,257 --> 00:36:34,960 And said if I didn't, that she would. 906 00:36:35,827 --> 00:36:37,192 Ah. 907 00:36:37,629 --> 00:36:39,306 Your call, Agent Deeks. 908 00:36:39,330 --> 00:36:42,867 And a good one, if I do say so myself. 909 00:36:43,560 --> 00:36:44,859 Thank you, sir. 910 00:36:45,064 --> 00:36:46,975 And don't feel too bad. 911 00:36:47,179 --> 00:36:48,623 There's always... 912 00:36:48,701 --> 00:36:50,912 Albuquerque next year. 913 00:36:51,359 --> 00:36:52,686 I love Albuquerque. 914 00:36:52,710 --> 00:36:54,021 Mm. 915 00:36:54,400 --> 00:36:56,557 And I'll make sure that Agent Rountree 916 00:36:56,581 --> 00:36:59,827 thanks you for his trip to Costa Rica. 917 00:36:59,851 --> 00:37:01,294 (STAMMERS) 918 00:37:01,318 --> 00:37:03,631 Don't worry, I won't let him forget it, sir. 919 00:37:03,655 --> 00:37:05,890 (BOTH LAUGH) 920 00:37:08,317 --> 00:37:10,094 Hey, come on, don't cry. 921 00:37:10,813 --> 00:37:12,458 We'll see each other. 922 00:37:12,483 --> 00:37:14,026 And until then, we'll write, okay? 923 00:37:14,331 --> 00:37:16,497 - (SNIFFLES) - I love you, sweet girl. 924 00:37:16,521 --> 00:37:18,150 (CRYING): Love you, Daddy. 925 00:37:20,404 --> 00:37:22,440 All right, let's go. 926 00:37:25,042 --> 00:37:26,587 (ROUNTREE SIGHS) 927 00:37:26,611 --> 00:37:28,989 Wow, that was bittersweet. 928 00:37:29,013 --> 00:37:30,891 Yeah, it's a shame. 929 00:37:30,915 --> 00:37:33,160 She reaches out to Navarro 930 00:37:33,184 --> 00:37:35,262 to get her father's belongings and winds up 931 00:37:35,286 --> 00:37:37,263 an arsonist and a murderer. 932 00:37:37,264 --> 00:37:38,609 Yeah. 933 00:37:39,924 --> 00:37:41,635 - Hey, uh... - Hmm? 934 00:37:41,659 --> 00:37:43,604 ...thanks for coordinating that with your office, 935 00:37:43,628 --> 00:37:44,576 - you know, - Yeah. 936 00:37:44,600 --> 00:37:45,539 so they could see each other. 937 00:37:45,563 --> 00:37:46,774 - Yeah. - I owe you one. 938 00:37:47,255 --> 00:37:48,341 I saved your life today. 939 00:37:48,365 --> 00:37:50,444 I think you owe me more like five. 940 00:37:50,468 --> 00:37:51,812 (CHUCKLES SOFTLY) 941 00:37:51,836 --> 00:37:54,314 Okay. Five IOUs. 942 00:37:54,338 --> 00:37:56,917 And don't you worry, I'll be calling in all of those favors. 943 00:37:57,220 --> 00:37:58,364 Mm. 944 00:37:58,525 --> 00:37:59,853 You're gonna call me? 945 00:37:59,877 --> 00:38:01,755 (INHALES DEEPLY) 946 00:38:02,045 --> 00:38:03,650 I got to go. 947 00:38:05,449 --> 00:38:07,094 (SIGHS) 948 00:38:07,118 --> 00:38:09,993 You know what, um, and thanks for that apology. 949 00:38:10,017 --> 00:38:11,832 I didn't realize how much I needed that. 950 00:38:11,856 --> 00:38:13,834 It was fun working with you today. 951 00:38:13,858 --> 00:38:15,636 Yeah, we work well together. 952 00:38:15,660 --> 00:38:16,775 We do. 953 00:38:17,361 --> 00:38:19,740 Agent Morehurst, you're still here. 954 00:38:19,764 --> 00:38:21,108 Uh, I was just leaving. 955 00:38:21,132 --> 00:38:22,776 It was lovely meeting you, Agent Hanna. 956 00:38:22,800 --> 00:38:24,211 Nice to meet you, as well. 957 00:38:24,235 --> 00:38:25,846 Tell Rasheed I'll see him next weekend. 958 00:38:25,870 --> 00:38:27,247 I may join him. 959 00:38:27,271 --> 00:38:28,549 - Yeah? - Mm-hmm. 960 00:38:28,573 --> 00:38:29,550 I'm not a nice guy in the Pickledome. 961 00:38:29,574 --> 00:38:30,684 Neither am I. 962 00:38:30,708 --> 00:38:32,085 Okay, be ready. 963 00:38:32,109 --> 00:38:33,721 - I will. All right, goodnight. - All right. 964 00:38:33,745 --> 00:38:35,109 Good night. 965 00:38:38,049 --> 00:38:39,326 (DOOR OPENS) 966 00:38:39,350 --> 00:38:40,327 - Thought you were leaving. - (DOOR CLOSES) 967 00:38:40,351 --> 00:38:43,130 Yeah, I was, but I figured I'd get prepped for tomorrow. 968 00:38:43,154 --> 00:38:45,322 Want to get an early start. How's 4:30 a.m. sound? 969 00:38:46,624 --> 00:38:48,602 Are you gonna call her? 970 00:38:48,626 --> 00:38:50,270 What? Her... Oh. (SCOFFS) 971 00:38:50,294 --> 00:38:51,872 Nah, man, she don't want me to call her. 972 00:38:51,896 --> 00:38:53,024 You know what your problem is? 973 00:38:53,048 --> 00:38:54,307 - I see what it is. - What? 974 00:38:54,331 --> 00:38:55,743 When you're faced with challenges 975 00:38:55,767 --> 00:38:57,077 that have an unknown variable, 976 00:38:57,101 --> 00:38:58,646 you start getting all in your head. 977 00:38:58,670 --> 00:39:00,848 Sometimes you just got to do the work, dive in, 978 00:39:00,872 --> 00:39:02,516 enjoy the ride. 979 00:39:02,540 --> 00:39:04,508 - Hmm? - Yeah. 980 00:39:05,376 --> 00:39:07,354 You're right, I-I... I do think... 981 00:39:07,378 --> 00:39:09,089 Call that woman, man, call her! 982 00:39:09,113 --> 00:39:11,191 She's probably still sitting in the car. 983 00:39:11,215 --> 00:39:12,693 - Matter of fact, go, go. - All right, all right, all right. 984 00:39:12,717 --> 00:39:13,727 - (LINE RINGING) - Go. 985 00:39:13,751 --> 00:39:15,567 Summer, hold up. 986 00:39:19,924 --> 00:39:22,502 I always enjoy a nice scotch 987 00:39:22,526 --> 00:39:24,437 with a good book. 988 00:39:25,025 --> 00:39:27,565 Yeah, this is a real page-turner. 989 00:39:30,109 --> 00:39:31,645 Did you read this? 990 00:39:31,669 --> 00:39:33,547 No, no. 991 00:39:33,571 --> 00:39:36,116 But I did call in some favors 992 00:39:36,140 --> 00:39:38,234 to get everything I could find. 993 00:39:38,643 --> 00:39:41,655 But this is your story, Agent Callen. 994 00:39:41,679 --> 00:39:43,891 It is not my place to... 995 00:39:43,915 --> 00:39:45,826 invade your privacy. 996 00:39:46,400 --> 00:39:47,661 Now, that said, 997 00:39:47,685 --> 00:39:49,797 if there's anything in there you want to talk about, 998 00:39:49,821 --> 00:39:51,464 you know where to find me. 999 00:39:51,488 --> 00:39:53,524 (CLEARS THROAT) 1000 00:39:57,734 --> 00:40:00,297 We've all done things we regret. 1001 00:40:02,109 --> 00:40:05,336 Hetty doesn't seem to be the kind of person to regret much. 1002 00:40:07,104 --> 00:40:09,382 Don't kid yourself. 1003 00:40:09,734 --> 00:40:11,685 Now, she may put on a good front, 1004 00:40:11,709 --> 00:40:15,589 but Hetty has enough regrets for all of us. 1005 00:40:15,984 --> 00:40:18,491 She has done things that most wouldn't... 1006 00:40:19,109 --> 00:40:21,285 to keep the rest of us safe. 1007 00:40:23,254 --> 00:40:26,333 Unfortunately, that comes with some... 1008 00:40:26,567 --> 00:40:29,302 very dark, ugly things 1009 00:40:29,326 --> 00:40:32,205 that you carry with you to your grave. 1010 00:40:32,567 --> 00:40:34,507 Well, I'm not sure how indoctrinating children 1011 00:40:34,531 --> 00:40:36,243 does much to keep people safe. 1012 00:40:36,933 --> 00:40:38,501 I don't know. 1013 00:40:38,836 --> 00:40:42,125 Seems to me you keep people safe every day. 1014 00:40:42,149 --> 00:40:44,709 So maybe some good did come of it. 1015 00:40:45,903 --> 00:40:48,615 Even if their methods were... 1016 00:40:48,713 --> 00:40:52,249 ethically and morally questionable. 1017 00:40:53,117 --> 00:40:55,152 If not reprehensible. 1018 00:40:57,873 --> 00:41:00,810 I don't always agree with her. 1019 00:41:01,826 --> 00:41:04,437 And I usually don't like the way she operates. 1020 00:41:04,461 --> 00:41:07,531 Hell, I'm not even sure I even like her most days. 1021 00:41:08,425 --> 00:41:10,861 But I damn well respect her. 1022 00:41:11,736 --> 00:41:15,148 Henrietta... and I'm sure that's not even her real name... 1023 00:41:15,172 --> 00:41:17,350 Henrietta has dedicated 1024 00:41:17,374 --> 00:41:20,220 her life to the greater good. 1025 00:41:20,244 --> 00:41:21,889 She has made mistakes along the way 1026 00:41:21,913 --> 00:41:23,525 just like the rest of us. 1027 00:41:24,734 --> 00:41:29,120 But it was always done in the service of this country. 1028 00:41:30,788 --> 00:41:32,067 So... 1029 00:41:32,924 --> 00:41:35,025 am I a mistake or a... 1030 00:41:35,727 --> 00:41:39,396 dark, ugly thing she has to carry to the grave? 1031 00:41:41,498 --> 00:41:42,775 (SIGHS) 1032 00:41:43,994 --> 00:41:47,264 Only you can decide that, Agent Callen. 1033 00:41:48,205 --> 00:41:50,117 But in my experience, 1034 00:41:50,141 --> 00:41:52,576 the past is a place to learn from. 1035 00:41:53,723 --> 00:41:55,524 Not to live in. 1036 00:41:57,347 --> 00:41:59,349 Enjoy the scotch. 1037 00:41:59,784 --> 00:42:02,386 Turn off the lights when you leave. 1038 00:42:06,791 --> 00:42:08,736 (SIGHS HEAVILY) 73831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.