All language subtitles for My.Birthday.Romance.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NZT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,937 --> 00:00:28,811 ♪ Whoa, gotta get to you now 2 00:00:28,985 --> 00:00:34,469 ♪ I need you somehow, some way 3 00:00:34,643 --> 00:00:38,125 ♪ Whoa, you're my blue heaven 4 00:00:38,299 --> 00:00:40,301 ♪ I need you right now 5 00:00:40,475 --> 00:00:43,304 ♪ To make it okay 6 00:00:53,444 --> 00:00:55,055 You're gonna be late you know. 7 00:00:55,229 --> 00:00:56,360 I know... 8 00:00:56,534 --> 00:00:58,406 -Let me do this. -I've got it! 9 00:00:58,580 --> 00:01:01,409 Callie, we're partners, this is why I'm here. 10 00:01:01,583 --> 00:01:03,280 Your family is waiting! 11 00:01:03,454 --> 00:01:05,456 We've been doing family dinner every Sunday since... 12 00:01:05,630 --> 00:01:06,849 I can remember. 13 00:01:07,023 --> 00:01:08,503 They can wait a few more minutes! 14 00:01:08,677 --> 00:01:09,808 Or are you just stalling? 15 00:01:09,982 --> 00:01:11,680 Why on earth would I be doing that? 16 00:01:11,854 --> 00:01:13,247 Because your family is-- 17 00:01:13,421 --> 00:01:15,075 --moderately to severely overwhelming 18 00:01:15,249 --> 00:01:17,381 and sometimes smothering to me? 19 00:01:17,555 --> 00:01:20,210 I believe that's a direct quote you've used before, yes. 20 00:01:20,384 --> 00:01:21,646 Well that's got nothing to do with it. 21 00:01:21,820 --> 00:01:23,605 I love my family. 22 00:01:23,779 --> 00:01:26,347 Do they raise my blood pressure the moment I walk in the door? 23 00:01:26,521 --> 00:01:27,609 Possibly. 24 00:01:27,783 --> 00:01:28,566 Hey! 25 00:01:28,740 --> 00:01:30,307 Sorry... 26 00:01:30,481 --> 00:01:31,700 I couldn't help it. 27 00:01:31,874 --> 00:01:33,223 I'm too good to you. 28 00:01:33,397 --> 00:01:35,573 Yes, too much good. 29 00:01:35,747 --> 00:01:37,184 Uh huh. 30 00:01:37,358 --> 00:01:39,229 Go, before traffic hits. 31 00:01:41,231 --> 00:01:42,406 Thank you, Mia. 32 00:01:46,758 --> 00:01:49,631 Oh, the Patricks wanted to add a cold appetizer, 33 00:01:49,805 --> 00:01:51,067 something in the skewer family? 34 00:01:51,241 --> 00:01:52,634 It wasn't in their original order, but-- 35 00:01:52,808 --> 00:01:53,852 --I saw the changes too. 36 00:01:54,026 --> 00:01:55,202 I've got it covered. 37 00:01:55,376 --> 00:01:57,247 I'll see you tomorrow. 38 00:01:57,421 --> 00:01:58,553 Say hi to your parents for me! 39 00:01:58,727 --> 00:02:00,207 They owe me a game night soon! 40 00:02:00,381 --> 00:02:02,252 They're my parents, not yours! 41 00:02:02,426 --> 00:02:04,428 Tough, they love me too! 42 00:02:28,844 --> 00:02:30,846 [robotic voice] Focus on the breath... 43 00:02:31,020 --> 00:02:33,675 follow it in... 44 00:02:33,849 --> 00:02:35,372 and out... 45 00:02:35,546 --> 00:02:37,374 Whenever you find your mind racing, 46 00:02:37,548 --> 00:02:39,768 just return to the breath... 47 00:02:39,942 --> 00:02:42,423 and... we're done! 48 00:02:42,597 --> 00:02:44,251 This completes your 15 second meditation. 49 00:02:44,425 --> 00:02:46,514 Have a wonderful and relaxing day. 50 00:02:48,777 --> 00:02:50,779 -Hi Callie! -Hi hon! 51 00:02:50,953 --> 00:02:53,260 -Come in. -We've been waiting for you. 52 00:02:53,434 --> 00:02:55,392 Hurry up! 53 00:02:58,047 --> 00:02:59,440 It's go time. 54 00:03:10,842 --> 00:03:12,627 Hello? 55 00:03:12,801 --> 00:03:14,803 Honey, you're here! 56 00:03:15,934 --> 00:03:17,284 Aunt Callie! 57 00:03:17,458 --> 00:03:19,634 Hi C.J., my favorite little niece! 58 00:03:19,808 --> 00:03:21,288 What dessert did you bring? 59 00:03:21,462 --> 00:03:23,638 I brought snickerdoodles, my fine little lady. 60 00:03:23,812 --> 00:03:25,727 That's what I was hoping you'd bring! 61 00:03:25,901 --> 00:03:27,294 Well perfect! 62 00:03:27,468 --> 00:03:30,340 We'll take those away to the kitchen. 63 00:03:31,341 --> 00:03:31,863 Hi, Mom. 64 00:03:32,037 --> 00:03:32,951 Hi, hon. 65 00:03:33,125 --> 00:03:34,214 How are you guys? 66 00:03:34,388 --> 00:03:35,911 Well, you know me. 67 00:03:36,085 --> 00:03:37,608 I've been fluttering about like a butterfly. 68 00:03:37,782 --> 00:03:38,740 I've been doing a lot of things with the house. 69 00:03:38,914 --> 00:03:40,220 Did you notice? 70 00:03:40,394 --> 00:03:41,482 No, I just got in the front door, Mom. 71 00:03:41,656 --> 00:03:43,223 Well, you'll see it. 72 00:03:43,397 --> 00:03:44,789 Your dad's so happy that you're here. 73 00:03:44,963 --> 00:03:46,617 We do this every week! 74 00:03:46,791 --> 00:03:49,577 I know, but he loves everyone under the same roof. 75 00:03:49,751 --> 00:03:52,319 That's why he started this tradition in the first place. 76 00:03:52,493 --> 00:03:55,365 Your father must have been a sheep dog in another life. 77 00:03:55,539 --> 00:03:56,801 How can you say that? 78 00:03:56,975 --> 00:03:58,586 Hi, Dad! 79 00:03:58,760 --> 00:04:01,371 I'm a sheep dog in this life. 80 00:04:01,545 --> 00:04:02,416 Oh boy, here we go... 81 00:04:02,590 --> 00:04:03,895 Photo time! 82 00:04:04,069 --> 00:04:06,811 It's your college years this week. 83 00:04:06,985 --> 00:04:08,726 Look at that! 84 00:04:08,900 --> 00:04:11,425 The first traditional Sunday family dinner. 85 00:04:11,599 --> 00:04:13,470 Look at all those smiles. 86 00:04:13,644 --> 00:04:15,342 How did my hair ever get so blonde? 87 00:04:15,516 --> 00:04:17,387 I don't know, but it's the same color 88 00:04:17,561 --> 00:04:20,825 in these next pictures too, of your birthday! 89 00:04:20,999 --> 00:04:22,392 Which is coming up again! 90 00:04:22,566 --> 00:04:24,568 You guys know I don't care about birthdays. 91 00:04:24,742 --> 00:04:25,743 They're no big deal! 92 00:04:25,917 --> 00:04:27,658 Well, it's a big deal to me. 93 00:04:27,832 --> 00:04:29,660 The day's not only special to you, you know. 94 00:04:29,834 --> 00:04:32,881 I just don't need a lot of attention is all. 95 00:04:33,055 --> 00:04:35,362 We like to give you attention! 96 00:04:35,536 --> 00:04:37,842 We were thinking that... 97 00:04:38,016 --> 00:04:39,540 What? 98 00:04:39,714 --> 00:04:42,412 We just want someone to give you attention. 99 00:04:42,586 --> 00:04:45,720 You never seem to have anyone special in your life, that... 100 00:04:45,894 --> 00:04:47,548 Treats you special! 101 00:04:47,722 --> 00:04:49,941 Here's the next part of the tradition... 102 00:04:50,115 --> 00:04:52,944 Honey, we're just concerned that you don't have anyone. 103 00:04:53,118 --> 00:04:54,772 On that note... 104 00:04:57,035 --> 00:04:58,341 I'm fine, Mom! 105 00:04:58,515 --> 00:05:00,604 I'm happy the way things are. 106 00:05:00,778 --> 00:05:03,738 I see that Mom is at it again? 107 00:05:04,826 --> 00:05:06,567 -Hey, sis. -Hi Amanda! 108 00:05:06,741 --> 00:05:08,786 She just doesn't want you to miss out, that's all. 109 00:05:08,960 --> 00:05:12,442 You know, a lot of my patients have trouble meeting new people. 110 00:05:12,616 --> 00:05:14,531 Ryan, you're a pediatrician. 111 00:05:14,705 --> 00:05:17,882 Well, it's hard to meet people at any age... 112 00:05:18,056 --> 00:05:19,536 Speaking of meeting people, 113 00:05:19,710 --> 00:05:20,972 we've invited someone over tonight. 114 00:05:21,146 --> 00:05:22,365 Again? 115 00:05:23,061 --> 00:05:26,500 Keep an open mind, honey, come on into the living room. 116 00:05:26,674 --> 00:05:27,762 It's gonna be fun! 117 00:05:30,242 --> 00:05:33,071 Callie, you remember our dentist, Dr. Kazan? 118 00:05:33,245 --> 00:05:36,814 Well this is his son, Dr. Kazan. 119 00:05:36,988 --> 00:05:38,990 Please, just call me Arthur. 120 00:05:39,164 --> 00:05:41,036 It's nice to meet you, Callie. 121 00:05:41,210 --> 00:05:44,648 Your mother told me all about you at her last appointment. 122 00:05:44,822 --> 00:05:48,696 Arthur took over his father's practice about six months ago. 123 00:05:48,870 --> 00:05:49,827 Oh? 124 00:05:50,001 --> 00:05:51,786 Yeah, it's true. 125 00:05:51,960 --> 00:05:54,397 The best part was we didn't have to change the name on the sign. 126 00:05:58,140 --> 00:05:59,576 That's just as funny as when 127 00:05:59,750 --> 00:06:01,404 you told it in the office the other day. 128 00:06:01,578 --> 00:06:03,058 I think it's an unfair assessment that we dentists 129 00:06:03,232 --> 00:06:04,799 are all work and no play. 130 00:06:04,973 --> 00:06:06,801 Some of us are quite the characters, actually! 131 00:06:06,975 --> 00:06:09,760 Yeah, I'm glad to be reassured of that. 132 00:06:09,934 --> 00:06:11,458 Really. 133 00:06:11,632 --> 00:06:13,851 Well well well, the prodigal daughter returns! 134 00:06:14,025 --> 00:06:16,463 Kyle! How's my baby brother doing? 135 00:06:16,637 --> 00:06:18,943 I'm acting slightly less like a baby each day! 136 00:06:19,117 --> 00:06:20,989 Hmm, debatable... 137 00:06:21,163 --> 00:06:22,991 Kyle, have you met Arthur? 138 00:06:23,165 --> 00:06:24,732 No, haven't had the pleasure. 139 00:06:24,906 --> 00:06:26,647 I was previously disposed upstairs with some work. 140 00:06:26,821 --> 00:06:28,997 It is nice to meet you, Kyle. 141 00:06:29,519 --> 00:06:31,521 Wow, that's quite the handshake you've got there. 142 00:06:31,695 --> 00:06:33,393 All us Fitzgeralds have a heckuva grip. 143 00:06:33,567 --> 00:06:36,396 You'll have to take it on once you're part of the family. 144 00:06:36,570 --> 00:06:37,745 You and Callie are getting married, right? 145 00:06:37,919 --> 00:06:38,963 Kyle! 146 00:06:40,661 --> 00:06:42,097 So what do you do, Kyle? 147 00:06:42,271 --> 00:06:44,012 I own and operate a fun park. 148 00:06:44,186 --> 00:06:46,754 Batting cages, go carts, that sort of thing. 149 00:06:46,928 --> 00:06:48,973 Oh, that does sound fun! 150 00:06:51,323 --> 00:06:53,891 I think that is enough fun for everybody. 151 00:06:54,065 --> 00:06:55,850 And I think that dinner is almost ready! 152 00:06:56,024 --> 00:06:57,155 [dad] Dinner's served! 153 00:06:57,329 --> 00:06:58,505 Follow me! 154 00:07:02,596 --> 00:07:03,901 Okay, here we go. 155 00:07:05,990 --> 00:07:06,991 Looks amazing, Dad. 156 00:07:09,037 --> 00:07:10,821 Remember the first ham you made, Callie? 157 00:07:10,995 --> 00:07:12,823 Oh gosh, yes... 158 00:07:12,997 --> 00:07:15,696 It was not representative of the great chef you are today, 159 00:07:15,870 --> 00:07:16,827 that's all I can say! 160 00:07:17,001 --> 00:07:18,481 I hope not. 161 00:07:18,655 --> 00:07:20,178 It looked more like a football than a ham. 162 00:07:20,352 --> 00:07:22,006 But you know what? 163 00:07:22,180 --> 00:07:24,008 It was time that you and I spent together cooking. 164 00:07:24,182 --> 00:07:26,141 And that's always been my favorite. 165 00:07:26,315 --> 00:07:27,882 Such a softie. 166 00:07:29,231 --> 00:07:30,972 That was what inspired me 167 00:07:31,146 --> 00:07:32,582 to start my own catering business. 168 00:07:32,756 --> 00:07:36,020 And what year was that, Dad? 169 00:07:36,194 --> 00:07:38,240 Well, I uh... 170 00:07:38,414 --> 00:07:40,024 You know what? I'm going to check the photo albums. 171 00:07:40,198 --> 00:07:41,765 No! No albums. 172 00:07:41,939 --> 00:07:43,550 Not at the table, thank you very much. 173 00:07:43,724 --> 00:07:45,900 Sit, or we will be here all night. 174 00:07:46,074 --> 00:07:47,162 Okay, fine. 175 00:07:48,250 --> 00:07:50,426 Now, for our guest? 176 00:07:50,600 --> 00:07:51,949 Not too much for me, thanks. 177 00:07:52,123 --> 00:07:53,385 I'm not a big eater. 178 00:07:53,560 --> 00:07:55,083 Okay, there you go. How's that? 179 00:07:55,257 --> 00:07:57,738 Well I am, so pile it on, Dad. 180 00:07:57,912 --> 00:07:59,522 I certainly will. 181 00:07:59,696 --> 00:08:01,524 I admire that, Callie. 182 00:08:01,698 --> 00:08:04,222 And if you don't mind me saying, you have incredible incisors. 183 00:08:05,920 --> 00:08:08,792 Chewing does take it's toll on them over time, though. 184 00:08:08,966 --> 00:08:11,926 Kyle, have you ever thought about adult braces? 185 00:08:12,883 --> 00:08:15,103 You know, Arthur, I haven't. 186 00:08:15,277 --> 00:08:16,583 You should come by the office sometime, 187 00:08:16,757 --> 00:08:18,585 we'd love to check you out. 188 00:08:18,759 --> 00:08:21,588 And Callie, if you came by, I would love to do a cleaning. 189 00:08:21,762 --> 00:08:23,938 -Okay... -That's nice! 190 00:08:24,112 --> 00:08:25,853 Tell me, Arthur... what are the benefits, 191 00:08:26,027 --> 00:08:28,508 in your humble opinion, of an electric toothbrush 192 00:08:28,682 --> 00:08:31,859 vs. say, a non-electric toothbrush? 193 00:08:32,033 --> 00:08:35,123 I'm so glad you asked that! It's a fascinating subject... 194 00:08:35,297 --> 00:08:38,822 The electric toothbrush was designed by Philippe Woog 195 00:08:38,996 --> 00:08:40,650 in Switzerland in 1927. 196 00:08:40,824 --> 00:08:43,305 He was an influencer, if you would. 197 00:08:46,743 --> 00:08:48,571 Which one of those is for me? 198 00:08:48,745 --> 00:08:49,877 Very funny. 199 00:08:50,051 --> 00:08:51,574 I'm just trying to help, you know. 200 00:08:51,748 --> 00:08:53,750 I wish you'd give him a chance. 201 00:08:53,924 --> 00:08:55,926 He's a nice young man with a solid career. 202 00:08:56,100 --> 00:08:58,146 Like your internist, remember? 203 00:08:58,320 --> 00:09:00,148 The one whose love of ferrets 204 00:09:00,322 --> 00:09:02,716 turned out to be a full blown obsession? 205 00:09:02,890 --> 00:09:05,806 I'm just looking after your happiness. 206 00:09:05,980 --> 00:09:07,938 I just don't want you to dismiss someone outright. 207 00:09:08,112 --> 00:09:09,592 I don't do that. 208 00:09:09,766 --> 00:09:13,291 I just don't think I need a man to be happy. 209 00:09:13,465 --> 00:09:15,685 I'm really focusing my energy 210 00:09:15,859 --> 00:09:17,078 on the catering business right now. 211 00:09:17,252 --> 00:09:18,601 Your business is fine, honey. 212 00:09:18,775 --> 00:09:20,168 That's right. 213 00:09:20,342 --> 00:09:23,301 It's "fine," but I want it to be "amazing." 214 00:09:23,475 --> 00:09:25,782 Fine businesses don't stay open for very long, 215 00:09:25,956 --> 00:09:28,132 especially in this industry, 216 00:09:28,306 --> 00:09:31,222 where starting off strong is so essential. 217 00:09:31,396 --> 00:09:33,050 We've barely been open a year. 218 00:09:33,224 --> 00:09:36,010 The time right now, it's crucial that we're doing well. 219 00:09:36,184 --> 00:09:38,012 Don't stay cooped up in the kitchen. 220 00:09:38,186 --> 00:09:39,883 You have to have balance. 221 00:09:40,057 --> 00:09:43,278 Mom, my time is very much needed in the kitchen right now. 222 00:09:43,452 --> 00:09:45,541 I don't know that I have time for a boyfriend. 223 00:09:45,715 --> 00:09:47,891 Oh Anne, don't pressure her. 224 00:09:48,065 --> 00:09:50,981 You know I think maybe you're right, Callie. 225 00:09:51,155 --> 00:09:54,028 I don't think Arthur is right for you, either. 226 00:09:54,202 --> 00:09:55,682 Thank you, Dad. 227 00:09:56,857 --> 00:09:58,380 He's just too dull! 228 00:09:58,554 --> 00:10:00,600 I don't want to push a guy like that on you. 229 00:10:00,774 --> 00:10:04,691 What I think you really need is a guy like Frankie. 230 00:10:06,780 --> 00:10:08,782 Our new hire at the hardware store! 231 00:10:08,956 --> 00:10:10,435 Yes! 232 00:10:10,610 --> 00:10:12,350 I mean he's good with numbers, strong as an ox! 233 00:10:12,524 --> 00:10:13,787 [gasp] 234 00:10:14,483 --> 00:10:16,050 Oh, my goodness. 235 00:10:19,488 --> 00:10:24,188 Arthur is currently explaining to C.J. all about veneers. 236 00:10:25,973 --> 00:10:28,497 -I can do it, Amanda. -No sweat, I got it! 237 00:10:29,237 --> 00:10:32,240 You know, Ryan's been telling me about all these new interns 238 00:10:32,414 --> 00:10:34,721 at his practice and apparently they're really nice guys. 239 00:10:34,895 --> 00:10:36,070 You too now? 240 00:10:36,244 --> 00:10:37,985 Hey, I'm just putting it out there! 241 00:10:39,290 --> 00:10:41,249 Maybe we should tell you now. 242 00:10:41,423 --> 00:10:43,120 Tell me what? 243 00:10:43,294 --> 00:10:45,645 We weren't going to let our baby girl's 35th birthday 244 00:10:45,819 --> 00:10:47,908 come and go without a party. 245 00:10:48,082 --> 00:10:49,823 So we're going to throw you one! 246 00:10:49,997 --> 00:10:53,304 Oh guys, I said I didn't need a big to-do. 247 00:10:53,478 --> 00:10:54,871 It's already done! 248 00:10:55,045 --> 00:10:56,307 We've handled everything: 249 00:10:56,481 --> 00:10:59,267 the decorations, the music, and the food. 250 00:10:59,441 --> 00:11:00,877 And you don't have to do anything. 251 00:11:01,051 --> 00:11:02,923 And we're going to have it right here, out back! 252 00:11:03,097 --> 00:11:05,055 It's going to be a party for the ages! 253 00:11:05,229 --> 00:11:07,275 Well, 35 to be exact. 254 00:11:07,449 --> 00:11:09,190 And not to put too fine a point on it, 255 00:11:09,364 --> 00:11:12,106 but we were hoping that you'd bring a date. 256 00:11:12,802 --> 00:11:14,325 It is your party after all. 257 00:11:14,499 --> 00:11:16,371 You have to bring a date! 258 00:11:16,545 --> 00:11:19,722 Okay! That's my cue to go. 259 00:11:19,896 --> 00:11:22,943 It has been a very successful family dinner, 260 00:11:23,117 --> 00:11:25,206 but I'm slammed with work, 261 00:11:25,380 --> 00:11:27,904 and I need to wake up early tomorrow. 262 00:11:28,818 --> 00:11:31,952 Mom, Dad, I love you both. 263 00:11:32,126 --> 00:11:33,431 Love you too, sweetie. 264 00:11:34,911 --> 00:11:36,434 I'll walk her out. 265 00:11:38,610 --> 00:11:40,961 Safe drive home, love you! 266 00:11:44,529 --> 00:11:46,836 Oh, did they go get dessert? 267 00:11:47,968 --> 00:11:51,232 I don't really eat anything too sugary, or crunchy. 268 00:11:51,406 --> 00:11:53,800 Except celery, I really like celery. 269 00:11:53,974 --> 00:11:54,975 Celery... 270 00:11:56,367 --> 00:11:57,368 Well, good. 271 00:12:00,894 --> 00:12:02,460 So, it's not that I'm not trying! 272 00:12:02,634 --> 00:12:04,332 It just that it hasn't happened yet. 273 00:12:04,506 --> 00:12:06,203 Plus, I like being single. 274 00:12:06,377 --> 00:12:07,378 Yeah, I know. 275 00:12:07,552 --> 00:12:09,163 I do too, sis! I hear you. 276 00:12:09,337 --> 00:12:11,426 It always seems like you have a different girlfriend. 277 00:12:11,600 --> 00:12:13,254 No, no, no. 278 00:12:13,428 --> 00:12:15,169 Our philosophies on love are a little different, you know? 279 00:12:15,343 --> 00:12:18,346 You're like the hitter in baseball that plants her feet 280 00:12:18,520 --> 00:12:21,915 in the batter's box and waits for the exact right pitch 281 00:12:22,089 --> 00:12:24,134 before she goes for it. Me? 282 00:12:24,308 --> 00:12:26,093 I like taking all kinds of swings at love! 283 00:12:26,267 --> 00:12:28,225 Sometimes it works, sometimes it doesn't, 284 00:12:28,399 --> 00:12:30,314 but you know why it doesn't bother me? 285 00:12:30,488 --> 00:12:32,186 There's always gonna be another pitcher, 286 00:12:32,360 --> 00:12:33,840 and there's always gonna be another chance. 287 00:12:34,014 --> 00:12:35,711 So why not keep swinging? 288 00:12:35,885 --> 00:12:37,669 You know what I'm saying? 289 00:12:37,844 --> 00:12:40,847 Yeah, I'm just enjoying my time off the field right now. 290 00:12:42,109 --> 00:12:43,980 Want to grab seats at the bar? 291 00:12:44,154 --> 00:12:46,026 No, I'm actually meeting some friends. 292 00:12:46,200 --> 00:12:48,289 I thought it was just us, I should get home. 293 00:12:48,463 --> 00:12:50,204 You're already here, just come in and say hi. 294 00:12:50,378 --> 00:12:52,249 I have to get up early tomorrow. 295 00:12:52,423 --> 00:12:53,816 What are you, a farmer? 296 00:12:53,990 --> 00:12:55,862 Just come in, say hello, then you can go. 297 00:12:56,036 --> 00:12:56,819 Well... 298 00:12:56,993 --> 00:12:59,213 Callie, take a swing! 299 00:12:59,387 --> 00:13:01,084 Okay! 300 00:13:09,049 --> 00:13:10,572 Hello, my friends. 301 00:13:10,746 --> 00:13:12,966 I have arrived, and with me I bring precious cargo. 302 00:13:13,140 --> 00:13:15,533 My eternally youthful older sister, Callie! 303 00:13:15,707 --> 00:13:18,232 Make her feel welcome, be kind, and don't give her 304 00:13:18,406 --> 00:13:20,756 any indication we'll be talking about her after she's gone. 305 00:13:20,930 --> 00:13:23,237 You may say hello... now! 306 00:13:23,411 --> 00:13:24,412 Hello! 307 00:13:24,586 --> 00:13:26,066 -Hi. -Hi! 308 00:13:28,111 --> 00:13:29,460 Two more, please. 309 00:13:31,245 --> 00:13:33,029 I'm guessing you deal with that a lot? 310 00:13:33,203 --> 00:13:36,946 Oh yes, he is the master of being too much. 311 00:13:37,120 --> 00:13:38,905 Yes, that's one of the few things 312 00:13:39,079 --> 00:13:40,515 he's truly a master of, unfortunately. 313 00:13:40,689 --> 00:13:41,908 Hey, I'm stuck with him. 314 00:13:42,082 --> 00:13:44,084 You choose to hang out with him! 315 00:13:44,258 --> 00:13:45,172 Thank you. 316 00:13:45,346 --> 00:13:47,087 That's right, actually. 317 00:13:47,261 --> 00:13:48,566 Do you want to know why I hang out with him the most? 318 00:13:48,740 --> 00:13:50,307 It's because it makes me feel really good 319 00:13:50,481 --> 00:13:52,919 about my life choices simply by comparison. 320 00:13:53,093 --> 00:13:54,224 Smart! 321 00:13:54,398 --> 00:13:55,356 I'm Will, by the way. 322 00:13:55,530 --> 00:13:56,923 Callie. 323 00:13:57,097 --> 00:13:58,925 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 324 00:13:59,099 --> 00:14:00,796 And which one of these young women 325 00:14:00,970 --> 00:14:04,278 that my brother has wedged himself between is with you? 326 00:14:04,452 --> 00:14:06,323 Oh, neither. 327 00:14:06,497 --> 00:14:09,109 No, they're both teachers at the same school that I work in. 328 00:14:09,283 --> 00:14:10,545 So, you're a teacher too? 329 00:14:10,719 --> 00:14:12,460 Yes I am. 330 00:14:12,634 --> 00:14:15,855 Well, amateur novelist first, English teacher second. 331 00:14:16,029 --> 00:14:20,468 Amateur in the sense that I've never finished the novel. 332 00:14:20,642 --> 00:14:22,818 What's holding you back? 333 00:14:22,992 --> 00:14:24,559 That's a good question. 334 00:14:25,690 --> 00:14:26,604 Honestly? 335 00:14:27,344 --> 00:14:29,520 I think I'm afraid to let people see it. 336 00:14:29,694 --> 00:14:31,044 You know, get out on the field? 337 00:14:31,218 --> 00:14:32,393 Take a swing, that kind of thing. 338 00:14:32,567 --> 00:14:34,003 Baseball with you too! 339 00:14:34,177 --> 00:14:36,049 I love baseball, I played in it college! 340 00:14:36,223 --> 00:14:37,267 That's where I met Kyle. 341 00:14:37,441 --> 00:14:38,399 No way! 342 00:14:38,573 --> 00:14:39,748 Yeah. 343 00:14:39,922 --> 00:14:41,619 You know, I was a pretty big deal 344 00:14:41,793 --> 00:14:44,622 ball player myself back in high school. 345 00:14:44,796 --> 00:14:45,841 -Really? -Yeah. 346 00:14:46,015 --> 00:14:47,582 -No... -Yeah, tell him. 347 00:14:47,756 --> 00:14:49,279 Kyle! 348 00:14:49,453 --> 00:14:50,846 Tell him what now? 349 00:14:51,020 --> 00:14:54,023 That I was a baseball star back in high school! 350 00:14:54,197 --> 00:14:55,677 In this area, I fully acknowledge 351 00:14:55,851 --> 00:14:58,898 that Callie was and still is a true talent. 352 00:14:59,072 --> 00:15:00,464 I'm just good with the metaphors now. 353 00:15:00,638 --> 00:15:01,639 Thank you! 354 00:15:01,813 --> 00:15:03,250 Very impressive. 355 00:15:03,424 --> 00:15:04,773 Hey, I was just telling my friends here 356 00:15:04,947 --> 00:15:06,906 about our family's Sunday tradition. 357 00:15:07,080 --> 00:15:08,690 Ah yes, the dinners. 358 00:15:08,864 --> 00:15:10,257 No, I'm talking about us getting together once a week 359 00:15:10,431 --> 00:15:12,302 for our parents to try and set up Callie. 360 00:15:12,476 --> 00:15:17,177 But that's the thing - I don't need to find the one right now. 361 00:15:17,351 --> 00:15:19,005 I like being single! 362 00:15:19,179 --> 00:15:20,049 Same here! 363 00:15:20,223 --> 00:15:21,485 I couldn't agree more. 364 00:15:21,659 --> 00:15:23,096 What is with everyone's fixation 365 00:15:23,270 --> 00:15:24,575 about always trying to set people up, right? 366 00:15:24,749 --> 00:15:26,621 Not everyone wants to be in a couple. 367 00:15:26,795 --> 00:15:29,102 Yeah, why can't I be happy on my own? 368 00:15:29,276 --> 00:15:31,321 I'll get to it, when I get to it. 369 00:15:31,495 --> 00:15:32,975 Exactly! 370 00:15:33,149 --> 00:15:34,411 I don't even know if marriage is in my future. 371 00:15:34,585 --> 00:15:36,239 Maybe it is, maybe it isn't. Not sure. 372 00:15:36,413 --> 00:15:38,067 Same! 373 00:15:38,241 --> 00:15:40,243 A wedding ceremony is always more for the other people 374 00:15:40,417 --> 00:15:42,289 than it is the people actually getting married. 375 00:15:42,463 --> 00:15:44,204 Yeah... precisely! 376 00:15:46,554 --> 00:15:48,512 I'm not sure mom and dad are going to be quite as excited 377 00:15:48,686 --> 00:15:50,297 as Will is to hear about your plans. 378 00:15:50,471 --> 00:15:52,168 Well it's my life, not theirs! 379 00:15:52,342 --> 00:15:53,822 Her life. 380 00:15:53,996 --> 00:15:56,172 I look forward to you explaining that to them! 381 00:15:56,346 --> 00:15:58,261 I don't think they're gonna give up that easy. 382 00:15:58,435 --> 00:16:00,481 Well you have an ally in me, if you need one. 383 00:16:00,655 --> 00:16:01,656 Thank you, Will! 384 00:16:01,830 --> 00:16:03,440 Welcome. 385 00:16:03,614 --> 00:16:05,399 So, what's your plan for your birthday party then? 386 00:16:05,573 --> 00:16:07,575 It's your birthday? Well, a toast is in order. 387 00:16:07,749 --> 00:16:09,925 Oh please, don't toast to my birthday yet. 388 00:16:10,099 --> 00:16:12,275 It's still two weeks away! 389 00:16:12,449 --> 00:16:14,495 Okay, new toast... 390 00:16:14,669 --> 00:16:16,149 To the single life. 391 00:16:16,323 --> 00:16:17,715 To the single life! 392 00:16:17,889 --> 00:16:19,108 To the single life. 393 00:16:19,282 --> 00:16:20,240 Cheers. 394 00:16:29,336 --> 00:16:31,033 [Mia] Macarons are looking perfect. 395 00:16:31,207 --> 00:16:32,426 Are they Delaney perfect? 396 00:16:32,600 --> 00:16:34,080 Yes, my dear. 397 00:16:34,254 --> 00:16:35,255 Are you still worried about that blogger? 398 00:16:35,429 --> 00:16:37,126 Are you serious? 399 00:16:37,300 --> 00:16:39,346 Delaney Hendricks is only the biggest lifestyle blogger 400 00:16:39,520 --> 00:16:42,218 in the country, and she lives right here in Virginia! 401 00:16:42,392 --> 00:16:44,177 And she's agreed to have us cater her event 402 00:16:44,351 --> 00:16:46,266 so that she might recommend us to her followers! 403 00:16:46,440 --> 00:16:48,094 Do you not realize what that could do for us? 404 00:16:48,268 --> 00:16:49,617 Of course I do. How's that soufflé coming? 405 00:16:49,791 --> 00:16:51,271 I don't think that you do! 406 00:16:51,445 --> 00:16:54,100 It's fine, I think... 407 00:16:54,839 --> 00:16:55,797 It's great. 408 00:16:56,537 --> 00:16:58,713 Everything Delaney touches turns to gold, 409 00:16:58,887 --> 00:17:01,455 her picks are practically Oprah's Favorite Things 410 00:17:01,629 --> 00:17:04,023 and Reese Witherspoon's Book Club combined. 411 00:17:04,197 --> 00:17:06,025 Getting a shout out from her is just the boost 412 00:17:06,199 --> 00:17:07,765 we've been waiting for. 413 00:17:07,939 --> 00:17:08,810 It'll finally give us the credibility we need 414 00:17:08,984 --> 00:17:10,768 to get to the next level. 415 00:17:10,942 --> 00:17:12,596 People already love our catering! 416 00:17:12,770 --> 00:17:15,382 In this town maybe, but what about across the state? 417 00:17:15,556 --> 00:17:17,297 Or getting into a national food magazine? 418 00:17:17,471 --> 00:17:19,429 I mean... that's what I want. 419 00:17:19,603 --> 00:17:21,257 [phone ringing] 420 00:17:27,481 --> 00:17:28,221 Hello? 421 00:17:28,395 --> 00:17:29,918 Hi, honey! 422 00:17:30,092 --> 00:17:31,485 Did you get home safe and sound last night? 423 00:17:31,659 --> 00:17:32,573 Of course, Mom. 424 00:17:32,747 --> 00:17:34,357 Okay, good. 425 00:17:34,531 --> 00:17:36,055 Now listen, I need you to send me your guest list 426 00:17:36,229 --> 00:17:37,491 for the party as soon as you can. 427 00:17:37,665 --> 00:17:39,362 I'll handle everything, 428 00:17:39,536 --> 00:17:41,495 but I want to make sure all your friends are there. 429 00:17:41,669 --> 00:17:43,149 I will, Mom. 430 00:17:43,323 --> 00:17:44,324 As soon as I get the work done I need to do 431 00:17:44,498 --> 00:17:45,629 for this engagement party. 432 00:17:45,803 --> 00:17:48,502 Oh, an engagement party? 433 00:17:48,676 --> 00:17:52,332 I can hardly wait until I get to throw one of those myself! 434 00:17:53,768 --> 00:17:55,378 Okay Mom, really... 435 00:17:55,552 --> 00:17:56,945 And you should really think about 436 00:17:57,119 --> 00:17:58,729 inviting Arthur to the birthday party. 437 00:17:58,903 --> 00:18:01,515 He was sad that you had to leave so quickly last night. 438 00:18:01,689 --> 00:18:03,343 I'll think about it, thank you, Mom. 439 00:18:03,517 --> 00:18:04,561 Gotta run, love you. 440 00:18:04,735 --> 00:18:06,215 I love you too. Bye hon! 441 00:18:07,651 --> 00:18:09,349 You can't argue with your mother, you know. 442 00:18:09,523 --> 00:18:11,133 She's going to do what she's going to do, 443 00:18:11,307 --> 00:18:13,657 so you might as well not fight it, and enjoy it! 444 00:18:13,831 --> 00:18:15,442 I want to make her happy, 445 00:18:15,616 --> 00:18:18,184 but she just won't give me ANY space! 446 00:18:18,358 --> 00:18:19,620 She's enthusiastic. 447 00:18:19,794 --> 00:18:21,056 That's one word for it. 448 00:18:21,230 --> 00:18:23,145 [phone ringing] 449 00:18:29,760 --> 00:18:30,718 Hello? 450 00:18:30,892 --> 00:18:32,154 Hey, Callie Pallie! 451 00:18:32,328 --> 00:18:33,199 Hi, Dad. 452 00:18:33,373 --> 00:18:34,722 You know, Mom just called. 453 00:18:34,896 --> 00:18:36,724 Yes, I can see her out in the garden! 454 00:18:36,898 --> 00:18:41,076 You know, I was just thinking maybe it's time you met Frankie. 455 00:18:41,250 --> 00:18:42,773 Who? 456 00:18:42,947 --> 00:18:44,514 Frankie, my new hire down at the hardware store. 457 00:18:44,688 --> 00:18:46,212 Now, he's doing a Tough Mudder this weekend, 458 00:18:46,386 --> 00:18:49,563 but after that he's available! 459 00:18:49,737 --> 00:18:51,739 What do you say? 460 00:18:51,913 --> 00:18:53,871 I'll have to get back to you. 461 00:18:54,045 --> 00:18:56,178 Okay well, love you honey. 462 00:18:56,352 --> 00:18:57,484 Love you too, Dad. 463 00:19:02,576 --> 00:19:05,622 Oh no! The soufflé fell. 464 00:19:06,623 --> 00:19:07,929 [phone vibrating] 465 00:19:11,454 --> 00:19:12,890 Hey, who are you bringing to the party? 466 00:19:13,064 --> 00:19:14,588 Want me to ask Ryan 467 00:19:14,762 --> 00:19:16,416 if any of his patients' parents are single dads? 468 00:19:16,590 --> 00:19:17,460 Ugh! 469 00:19:26,556 --> 00:19:27,905 -You want to take a break? -Yeah. 470 00:19:28,732 --> 00:19:32,214 That's the second dish I've dropped in two days. 471 00:19:32,388 --> 00:19:34,782 I'm not usually this clumsy! 472 00:19:34,956 --> 00:19:37,350 You just need to de-stress. 473 00:19:48,099 --> 00:19:49,579 Want to smack a few more? 474 00:19:49,753 --> 00:19:50,798 On the house, of course. 475 00:19:50,972 --> 00:19:51,973 Hit me! 476 00:19:53,540 --> 00:19:56,282 So, the parental units wouldn't give in, huh? 477 00:19:56,456 --> 00:19:57,805 Oh, they are persistent. 478 00:19:57,979 --> 00:20:00,547 I mean, I love Mom and Dad, 479 00:20:00,721 --> 00:20:02,810 but it is so old fashioned of them to think 480 00:20:02,984 --> 00:20:06,640 a woman in her mid-30s isn't whole because she's single. 481 00:20:06,814 --> 00:20:09,425 I mean, I've dated plenty of guys before, 482 00:20:09,599 --> 00:20:12,298 but they weren't supportive enough of my career. 483 00:20:12,472 --> 00:20:13,299 David. 484 00:20:13,473 --> 00:20:14,604 Or they were too clingy. 485 00:20:14,778 --> 00:20:15,779 Steve. 486 00:20:15,953 --> 00:20:17,694 Or they weren't the right match. 487 00:20:17,868 --> 00:20:20,654 Adam, Brady, and Fred? 488 00:20:20,828 --> 00:20:21,872 Phil. 489 00:20:22,046 --> 00:20:24,266 Phil! Who could forget Phil? 490 00:20:25,659 --> 00:20:28,488 Why don't you just go to your birthday party 491 00:20:28,662 --> 00:20:30,011 alone like you wanted? 492 00:20:30,185 --> 00:20:31,665 Then I'll never hear the end of it. 493 00:20:31,839 --> 00:20:34,450 I just need to keep Mom and Dad at bay. 494 00:20:36,496 --> 00:20:39,325 But you don't want to take a date, so... 495 00:20:39,499 --> 00:20:40,369 What are you gonna do? 496 00:20:40,543 --> 00:20:41,544 I don't know. 497 00:20:42,763 --> 00:20:46,854 It's almost like I need to bring a fake date to the party. 498 00:20:47,028 --> 00:20:49,857 Someone who will pretend to be my boyfriend, 499 00:20:50,031 --> 00:20:51,859 just to keep Mom and Dad off my back. 500 00:20:52,033 --> 00:20:55,471 Someone who also doesn't want to date. 501 00:20:55,645 --> 00:20:56,690 Someone... 502 00:20:59,693 --> 00:21:00,998 Someone like Will. 503 00:21:09,006 --> 00:21:10,878 And your school's right over there? 504 00:21:11,052 --> 00:21:13,663 Yeah, and I was on detention duty today, so... 505 00:21:13,837 --> 00:21:15,056 Thank you. 506 00:21:15,230 --> 00:21:16,797 So I just walked right over afterwards. 507 00:21:17,928 --> 00:21:19,321 Any troublemakers? 508 00:21:20,627 --> 00:21:22,542 Nothing I haven't done myself. 509 00:21:22,716 --> 00:21:24,544 So, I was surprised to get your text. 510 00:21:24,718 --> 00:21:26,241 What's up? 511 00:21:26,415 --> 00:21:27,460 Well, you know I have a birthday coming up. 512 00:21:27,634 --> 00:21:29,200 Yeah, I recall. 513 00:21:29,375 --> 00:21:31,377 And my parents are throwing me this big party. 514 00:21:31,551 --> 00:21:34,684 The only hitch is that they are insistent that I bring a date. 515 00:21:34,858 --> 00:21:37,513 Now I could go alone, like I want, 516 00:21:37,687 --> 00:21:39,776 but I'll never hear the end of it, so... 517 00:21:39,950 --> 00:21:42,736 I've devised a great plan. 518 00:21:42,910 --> 00:21:45,521 I will bring my boyfriend to the party. 519 00:21:45,695 --> 00:21:48,959 A great guy who's nice, and perfect, 520 00:21:49,133 --> 00:21:51,701 and charming in every possible way. 521 00:21:51,875 --> 00:21:53,007 Right, your boyfriend. 522 00:21:53,181 --> 00:21:54,661 You. 523 00:21:54,835 --> 00:21:55,792 -Me? -You. 524 00:21:56,706 --> 00:21:58,229 I'm your boyfriend? 525 00:21:58,404 --> 00:22:01,407 You will pose as my boyfriend. It's perfect! 526 00:22:01,581 --> 00:22:03,017 We both want to be single, 527 00:22:03,191 --> 00:22:04,845 so we won't be hurting anyone's feelings; 528 00:22:05,019 --> 00:22:06,542 we'll just be playing the part 529 00:22:06,716 --> 00:22:08,892 to help other people with their feelings! 530 00:22:10,111 --> 00:22:11,417 You're serious about this? 531 00:22:11,591 --> 00:22:12,374 I am. 532 00:22:12,548 --> 00:22:13,723 Now this is a job, 533 00:22:13,897 --> 00:22:15,421 so I will compensate you accordingly. 534 00:22:15,595 --> 00:22:17,292 I will pay you in dinners and food from my shop, 535 00:22:17,466 --> 00:22:19,468 and if you agree to these terms, 536 00:22:19,642 --> 00:22:21,949 you will pose in a few small public ways 537 00:22:22,123 --> 00:22:23,516 as my devoted boyfriend, 538 00:22:23,690 --> 00:22:25,779 all culminating in the birthday party. 539 00:22:26,606 --> 00:22:28,608 My parents might even recognize you 540 00:22:28,782 --> 00:22:30,740 from Kyle's baseball games. 541 00:22:30,914 --> 00:22:33,395 Don't worry, Kyle will go along with it. 542 00:22:33,569 --> 00:22:35,354 Okay, and what about after the party? 543 00:22:35,528 --> 00:22:37,617 I'll make up something about how it didn't work out, 544 00:22:37,791 --> 00:22:39,445 and they'll know that I tried, 545 00:22:39,619 --> 00:22:41,795 and they'll hopefully leave me alone for a while. 546 00:22:41,969 --> 00:22:43,013 Until my 40th... 547 00:22:49,977 --> 00:22:50,891 Okay... 548 00:22:53,894 --> 00:22:54,938 Question? 549 00:22:55,112 --> 00:22:56,070 Shoot. 550 00:22:56,244 --> 00:22:57,593 Can I have a fake name? 551 00:22:57,767 --> 00:22:58,507 No. 552 00:22:58,681 --> 00:22:59,465 How about an accent? 553 00:22:59,639 --> 00:23:00,379 What? No! 554 00:23:00,553 --> 00:23:01,423 Just a wee one? 555 00:23:01,597 --> 00:23:02,468 Will, no! 556 00:23:02,642 --> 00:23:04,078 How about a fake job? 557 00:23:04,252 --> 00:23:06,646 Like a shark tamer, or a bounty hunter? 558 00:23:06,820 --> 00:23:08,125 Will, you're you. 559 00:23:08,299 --> 00:23:09,736 Right, I'm me. 560 00:23:11,694 --> 00:23:12,826 Okay. 561 00:23:14,654 --> 00:23:17,657 All right, so I'm me and you're you. 562 00:23:18,397 --> 00:23:20,094 Why do you feel like you need to go through 563 00:23:20,268 --> 00:23:22,444 such great lengths for this? 564 00:23:22,618 --> 00:23:27,623 Well, my family may pressure me and stress me out, 565 00:23:27,797 --> 00:23:29,930 but I love them. So much. 566 00:23:30,104 --> 00:23:33,803 Even more than I let on, even to them, sometimes. 567 00:23:33,977 --> 00:23:36,197 And I want to be happy, 568 00:23:36,371 --> 00:23:38,721 but I want them to be happy, too. 569 00:23:38,895 --> 00:23:43,465 So if I do this one small, admittedly out there gesture, 570 00:23:43,639 --> 00:23:47,121 just to make them happy, then I'm going to do it. 571 00:23:59,046 --> 00:24:00,221 One final question... 572 00:24:01,657 --> 00:24:03,267 Do you make chicken parmesan? 573 00:24:03,964 --> 00:24:08,011 The best chicken parmesan you've ever had. 574 00:24:08,185 --> 00:24:09,143 I'm in. 575 00:24:11,232 --> 00:24:12,712 To being single... 576 00:24:14,061 --> 00:24:15,149 -Together! -Together. 577 00:24:22,939 --> 00:24:26,465 So, he's into it too and we're all set. 578 00:24:26,639 --> 00:24:28,510 Wow, this is really happening, huh? 579 00:24:28,684 --> 00:24:32,427 And don't breathe a word of this to Mom and Dad. 580 00:24:32,601 --> 00:24:33,907 Hey, my lips are sealed. 581 00:24:34,081 --> 00:24:36,039 You know I love a scheme. 582 00:24:36,213 --> 00:24:37,737 So what happens next? 583 00:24:37,911 --> 00:24:39,652 Well, we're going to hang out a few times. 584 00:24:39,826 --> 00:24:42,089 Learn some facts about each other. 585 00:24:42,263 --> 00:24:45,658 Just to make sure it's all believable for the party. 586 00:24:45,832 --> 00:24:47,747 We're hanging out today, actually. 587 00:24:47,921 --> 00:24:49,923 Right, and it's not a date? 588 00:24:50,097 --> 00:24:51,968 No, that's the best part. 589 00:24:52,142 --> 00:24:53,796 We both want the same thing, 590 00:24:53,970 --> 00:24:56,973 so there's no question about, "is it or isn't it?" 591 00:24:57,147 --> 00:24:59,846 It's all out there in the open. 592 00:25:00,020 --> 00:25:02,849 You've really found a way to beat the system, huh? 593 00:25:03,023 --> 00:25:05,939 I hear that tinge of jealousy in your voice. 594 00:25:06,113 --> 00:25:07,767 Yeah right! 595 00:25:07,941 --> 00:25:09,595 I'm going this way, but call me later. 596 00:25:09,769 --> 00:25:11,640 Okay bye, baby bro. 597 00:25:15,035 --> 00:25:16,515 -Hi. -Hey! 598 00:25:16,689 --> 00:25:19,648 Okay, new rule: no gifts. 599 00:25:19,822 --> 00:25:21,084 We're not in a real relationship, 600 00:25:21,258 --> 00:25:22,608 so I don't want you to feel obligated 601 00:25:22,782 --> 00:25:24,827 to bring me gifts if we hang out. 602 00:25:25,001 --> 00:25:26,612 Oh, these aren't for you. 603 00:25:26,786 --> 00:25:28,657 You're a chef, so really I just wanted 604 00:25:28,831 --> 00:25:30,529 your professional opinion on, you know, 605 00:25:30,703 --> 00:25:31,965 which one I should eat first. 606 00:25:32,139 --> 00:25:34,620 Well, as an expert in the field, 607 00:25:34,794 --> 00:25:36,317 you can't go wrong with chocolate. 608 00:25:36,491 --> 00:25:39,146 But, technically, anything cream-filled is best. 609 00:25:39,320 --> 00:25:40,756 I just ordered six, 610 00:25:40,930 --> 00:25:42,323 I have no idea which ones are cream-filled! 611 00:25:42,497 --> 00:25:44,499 Okay, I can teach you a top secret trick 612 00:25:44,673 --> 00:25:46,240 that all chefs know, 613 00:25:46,414 --> 00:25:47,720 and have passed on from generation to generation. 614 00:25:47,894 --> 00:25:48,590 Okay... 615 00:25:48,764 --> 00:25:50,026 Try them all. 616 00:25:51,854 --> 00:25:52,942 I like that. 617 00:25:53,116 --> 00:25:54,509 I'm gonna learn a lot from you. 618 00:25:54,683 --> 00:25:56,250 You are. 619 00:25:56,424 --> 00:25:57,599 How much of an expert in food are you really? 620 00:25:57,773 --> 00:25:58,818 -On a scale of 1 to 10? -Yeah. 621 00:25:58,992 --> 00:26:00,341 I would say nine. 622 00:26:00,515 --> 00:26:02,256 With a one point margin of error. 623 00:26:02,430 --> 00:26:03,605 That's impressive. 624 00:26:03,779 --> 00:26:04,824 You want to try one? 625 00:26:04,998 --> 00:26:06,565 -If I must. -You must. 626 00:26:06,739 --> 00:26:08,088 I must! 627 00:26:14,311 --> 00:26:15,312 But it's not cream-filled. 628 00:26:15,486 --> 00:26:16,357 What about you? 629 00:26:16,531 --> 00:26:18,054 No, nothing. No cream. 630 00:26:18,228 --> 00:26:20,187 -But it's delicious. -Try another one. 631 00:26:23,538 --> 00:26:25,366 So what's your novel about? 632 00:26:28,325 --> 00:26:32,068 I should probably have a quicker response to that, huh? 633 00:26:32,242 --> 00:26:35,115 Well, it's about a guy roughly my age, 634 00:26:35,289 --> 00:26:36,812 similar backstory... 635 00:26:36,986 --> 00:26:39,032 Based on a true story, perhaps? 636 00:26:39,206 --> 00:26:40,686 Yes and no. 637 00:26:40,860 --> 00:26:43,950 It's actually about my relationship with my mom. 638 00:26:44,124 --> 00:26:45,778 Is your dad a character, too? 639 00:26:45,952 --> 00:26:47,388 Yeah, a little bit. 640 00:26:47,562 --> 00:26:49,912 I lost him when I was very young. 641 00:26:50,086 --> 00:26:51,784 Oh, I'm so sorry. 642 00:26:51,958 --> 00:26:53,046 No, it's alright. 643 00:26:53,220 --> 00:26:54,961 So it's a little bit about that. 644 00:26:55,135 --> 00:26:59,008 And then my mom, she's the best friend you could ever ask for. 645 00:26:59,182 --> 00:27:00,923 It's a happy story! 646 00:27:01,097 --> 00:27:02,011 That's sweet. 647 00:27:02,185 --> 00:27:03,665 Yeah, I think so. 648 00:27:03,839 --> 00:27:05,319 Just wish I could find the motivation to finish it. 649 00:27:05,493 --> 00:27:07,234 Why can't you? 650 00:27:07,408 --> 00:27:08,409 I don't know. 651 00:27:10,193 --> 00:27:11,673 Maybe because it's based on my life 652 00:27:11,847 --> 00:27:14,154 and I don't know how that story ends yet. 653 00:27:15,808 --> 00:27:19,768 Well, can't the writer make up the ending? 654 00:27:19,942 --> 00:27:21,901 I mean, isn't that the whole point? 655 00:27:22,075 --> 00:27:23,903 Yeah, you'd think so, right? 656 00:27:24,773 --> 00:27:26,079 Well I've never read any of your writing, 657 00:27:26,253 --> 00:27:28,647 but I think you should keep at it. 658 00:27:28,821 --> 00:27:30,213 The ending will come to you. 659 00:27:30,387 --> 00:27:32,825 Thank you, I won't give up yet. 660 00:27:32,999 --> 00:27:35,044 This way, I want to show you something. 661 00:27:39,440 --> 00:27:41,268 Listen, I know this is a pretend date, 662 00:27:41,442 --> 00:27:43,009 but I was kind of hoping we'd end up here. 663 00:27:43,183 --> 00:27:44,488 It's my favorite place. 664 00:27:49,319 --> 00:27:51,931 Wow, it's beautiful. 665 00:27:54,063 --> 00:27:57,371 Oh, and I do have snacks just in case you want any. 666 00:27:57,545 --> 00:28:01,157 Wow, this is a great pretend date. 667 00:28:02,376 --> 00:28:05,161 Well, I'm doing my best to try and play 668 00:28:05,335 --> 00:28:07,207 the role of the perfect boyfriend. 669 00:28:08,164 --> 00:28:09,296 You're doing alright. 670 00:28:09,470 --> 00:28:10,776 Thank you. 671 00:28:12,125 --> 00:28:13,300 All right, here we go. 672 00:28:15,302 --> 00:28:16,782 Have a seat. 673 00:28:16,956 --> 00:28:17,957 Thank you. 674 00:28:23,919 --> 00:28:28,358 It's hard to imagine you're not settled down already. 675 00:28:28,663 --> 00:28:31,318 Not that you need to be, obviously. 676 00:28:31,492 --> 00:28:35,017 Just that, you know your way around a date, 677 00:28:35,191 --> 00:28:37,411 and like, maybe you like it? 678 00:28:39,630 --> 00:28:40,719 Callie... 679 00:28:40,893 --> 00:28:41,850 Yes? 680 00:28:42,982 --> 00:28:46,376 The most important thing in the world to me right now, 681 00:28:46,550 --> 00:28:49,858 is that I can be the best boyfriend I can be for you. 682 00:28:50,032 --> 00:28:54,907 All I care about is you... 683 00:28:55,081 --> 00:28:56,909 ...and your chicken parm. 684 00:29:00,129 --> 00:29:01,827 Come on that was a good fake, right? 685 00:29:03,002 --> 00:29:04,960 I'll say! Very convincing. 686 00:29:05,918 --> 00:29:07,049 Okay, good. 687 00:29:09,922 --> 00:29:11,010 Grapes? 688 00:29:12,359 --> 00:29:14,753 Thank you again for doing this. 689 00:29:14,927 --> 00:29:18,234 You're exactly the person I need in this situation. 690 00:29:18,408 --> 00:29:20,497 And so nice to find someone who's on the same page 691 00:29:20,671 --> 00:29:22,282 about the whole single thing. 692 00:29:22,456 --> 00:29:23,370 I know, right? 693 00:29:25,676 --> 00:29:28,244 Does your mom pressure you 694 00:29:28,418 --> 00:29:31,770 the way my parents do to find someone? 695 00:29:31,944 --> 00:29:34,033 Oh absolutely, she kind of lives 696 00:29:34,207 --> 00:29:35,948 vicariously through me, in that sense. 697 00:29:36,122 --> 00:29:38,211 Pretty much a hobby for her. 698 00:29:42,041 --> 00:29:45,305 Hey, did you know that seahorses mate for life? 699 00:29:45,479 --> 00:29:46,915 -Seahorses? -Yeah. 700 00:29:47,089 --> 00:29:49,222 -That was out of left field. -I know. 701 00:29:49,396 --> 00:29:50,876 It's a paper that I graded today. 702 00:29:51,050 --> 00:29:52,399 A student of mine wrote about it. 703 00:29:52,573 --> 00:29:53,835 Apparently seahorses mate for life, 704 00:29:54,009 --> 00:29:56,098 which is rare for fish, I guess. 705 00:29:56,272 --> 00:29:59,058 They find one mate and monogamously 706 00:29:59,232 --> 00:30:02,278 float through life happily ever after. 707 00:30:02,452 --> 00:30:03,758 Wow! 708 00:30:03,932 --> 00:30:05,891 That is so sweet, I love seahorses. 709 00:30:06,065 --> 00:30:07,501 They're really smart, but... 710 00:30:07,675 --> 00:30:09,329 they just don't see eye to eye with us. 711 00:30:09,503 --> 00:30:10,983 They're fools, right? 712 00:30:11,157 --> 00:30:12,201 Right, what dopes! 713 00:30:12,375 --> 00:30:13,289 Yeah. 714 00:30:15,465 --> 00:30:18,425 So I guess I'll tell my parents that we're dating soon. 715 00:30:18,599 --> 00:30:20,209 Full steam ahead? 716 00:30:20,383 --> 00:30:22,124 Tomorrow is our traditional Sunday night dinner. 717 00:30:22,298 --> 00:30:24,300 It's silly, but we've been doing it forever. 718 00:30:24,474 --> 00:30:27,042 I love silly and traditional, it's a great combo. 719 00:30:27,216 --> 00:30:30,567 I was wondering if you wanted to join? 720 00:30:30,741 --> 00:30:32,352 You know, meet the parents and everything 721 00:30:32,526 --> 00:30:34,180 before the big party. 722 00:30:34,354 --> 00:30:36,051 Yeah, that would be great for keeping up appearances. 723 00:30:36,225 --> 00:30:39,402 I'd love to meet your parents, but I have a date. 724 00:30:39,576 --> 00:30:40,403 Oh! 725 00:30:40,577 --> 00:30:41,622 Yeah. 726 00:30:41,796 --> 00:30:43,276 Okay... well, yeah I mean... 727 00:30:43,450 --> 00:30:44,930 You do you, cowboy. 728 00:30:46,453 --> 00:30:49,108 What about after? I could come by for dessert. 729 00:30:49,282 --> 00:30:51,284 Yes, we love dessert. 730 00:30:51,458 --> 00:30:53,199 -I'll see you then. -Great. 731 00:30:53,373 --> 00:30:54,461 Great. 732 00:30:55,592 --> 00:30:57,290 I hope it's okay to ask this... 733 00:30:57,464 --> 00:31:00,119 Could I get that chicken parm soon-ish? 734 00:31:00,293 --> 00:31:02,904 Of course, it's part of our deal. 735 00:31:03,078 --> 00:31:04,993 One chicken parm, coming right up! 736 00:31:05,167 --> 00:31:07,691 No rush, I'm actually really excited. 737 00:31:09,128 --> 00:31:10,390 You got it. 738 00:31:10,564 --> 00:31:12,958 You will not be disappointed, I promise. 739 00:31:13,132 --> 00:31:15,264 All right, I'll see you tomorrow. 740 00:31:15,438 --> 00:31:16,483 Tomorrow! 741 00:31:24,317 --> 00:31:25,622 This looks good. 742 00:31:30,671 --> 00:31:32,629 Yes, perfect! 743 00:31:36,764 --> 00:31:37,939 Looking good! 744 00:31:40,246 --> 00:31:42,509 Can you move that glass for me? 745 00:31:42,683 --> 00:31:46,339 [phone ringing] 746 00:31:56,827 --> 00:31:58,177 [robotic voice] Hello there. 747 00:31:58,351 --> 00:31:59,439 We all go through stressful times 748 00:31:59,613 --> 00:32:01,310 that can be tough to manage. 749 00:32:01,484 --> 00:32:03,486 Let's take a deep breath in. 750 00:32:03,660 --> 00:32:04,487 [breathing in] 751 00:32:04,661 --> 00:32:05,706 [knock at the door] 752 00:32:05,880 --> 00:32:08,100 Aunt Callie, are you done yet? 753 00:32:08,274 --> 00:32:10,145 Sorry CJ, I'll be out in a second! 754 00:32:10,319 --> 00:32:13,322 But I really have to go... 755 00:32:13,496 --> 00:32:15,063 Coming sweetie! 756 00:32:22,505 --> 00:32:25,682 Well, that was Frankie on the phone. 757 00:32:28,598 --> 00:32:32,124 Looks like he won't be coming for dinner tonight after all. 758 00:32:32,298 --> 00:32:34,126 Apparently he pulled a muscle training 759 00:32:34,300 --> 00:32:36,215 for this Tough Mudder thing 760 00:32:36,389 --> 00:32:39,218 and so he's going to have an ice bath instead. 761 00:32:39,392 --> 00:32:40,654 Well, can he come to the party? 762 00:32:40,828 --> 00:32:42,525 That's a great idea, 763 00:32:42,699 --> 00:32:44,527 we'll invite him to the birthday party. 764 00:32:44,701 --> 00:32:46,399 Speaking of which, Callie... 765 00:32:46,573 --> 00:32:49,228 I know this great guy, he works at the hospital. 766 00:32:49,402 --> 00:32:51,143 He's one of those... 767 00:32:52,448 --> 00:32:55,060 Performers, for sick kids. 768 00:32:55,234 --> 00:32:56,452 That's alright, Amanda! 769 00:32:56,626 --> 00:32:58,324 Are you sure? 770 00:32:58,498 --> 00:33:00,630 He's a real whiz with those little animal balloons. 771 00:33:00,804 --> 00:33:02,023 So cute! 772 00:33:03,416 --> 00:33:04,808 That won't be necessary. 773 00:33:05,809 --> 00:33:07,333 I have a date. 774 00:33:09,857 --> 00:33:11,337 When were you going to tell us this? 775 00:33:11,511 --> 00:33:13,252 I'm telling you now. 776 00:33:13,426 --> 00:33:15,384 We are dating. 777 00:33:15,558 --> 00:33:18,170 Callie, you've been holding out on us! 778 00:33:18,344 --> 00:33:20,650 I wanted to wait to make sure it was real! 779 00:33:20,824 --> 00:33:22,609 That's great, how did you meet him? 780 00:33:22,783 --> 00:33:24,089 Through me, actually. 781 00:33:24,263 --> 00:33:25,568 Really? 782 00:33:25,742 --> 00:33:27,396 When you were you gonna say something? 783 00:33:27,570 --> 00:33:31,748 I like being the sole keeper of a secret sometimes. 784 00:33:31,922 --> 00:33:33,272 Kyle! 785 00:33:33,446 --> 00:33:35,491 He's an old college friend of Kyle's. 786 00:33:35,665 --> 00:33:39,191 We met at a bar recently, there's not much else to tell. 787 00:33:39,365 --> 00:33:41,019 Well then make something up! 788 00:33:41,193 --> 00:33:42,672 Details, honey, details! 789 00:33:42,846 --> 00:33:44,022 His name is Will. 790 00:33:44,196 --> 00:33:45,545 He's a great guy, 791 00:33:45,719 --> 00:33:49,418 and he is a high school English teacher. 792 00:33:49,592 --> 00:33:51,072 A teacher? 793 00:33:51,246 --> 00:33:54,206 Well that's an honorable profession, teaching. 794 00:33:54,380 --> 00:33:56,382 And he used to play baseball. 795 00:33:56,556 --> 00:33:57,644 Like you! 796 00:33:57,818 --> 00:33:58,993 And like me! 797 00:33:59,167 --> 00:34:00,560 We played together, actually. 798 00:34:00,734 --> 00:34:01,822 Yeah. 799 00:34:03,693 --> 00:34:05,782 You did participate, angel, 800 00:34:05,956 --> 00:34:07,741 but Callie, she really played in her day. 801 00:34:07,915 --> 00:34:09,612 No offense. 802 00:34:09,786 --> 00:34:12,485 I will take great offense to that mother, thank you. 803 00:34:14,008 --> 00:34:17,794 Anyways, he's really added something special to my life, 804 00:34:17,968 --> 00:34:20,449 and I guess I'm all set for the party! 805 00:34:20,623 --> 00:34:21,755 Oh! 806 00:34:21,929 --> 00:34:23,626 How tall is he? 807 00:34:23,800 --> 00:34:25,541 Oh, that kind of thing doesn't matter. 808 00:34:25,715 --> 00:34:27,369 -Dad! -How tall is he? 809 00:34:27,543 --> 00:34:29,328 Uh... I don't know, 5'11"? 810 00:34:31,852 --> 00:34:33,810 I guess this calls for a toast! 811 00:34:33,984 --> 00:34:36,639 To my little girl and her new boyfriend! 812 00:34:36,813 --> 00:34:38,293 Cheers! 813 00:34:39,686 --> 00:34:41,514 I can't wait to meet him! 814 00:34:41,688 --> 00:34:44,169 I was thinking he could come over for dessert, if you want. 815 00:34:44,343 --> 00:34:45,605 Of course, fine by me! 816 00:34:45,779 --> 00:34:47,520 Oh yes, we want. 817 00:34:48,521 --> 00:34:49,522 Oh, what fun! 818 00:34:54,440 --> 00:34:56,268 This is good, Mom. 819 00:34:56,442 --> 00:34:57,878 And she's asleep. 820 00:34:59,358 --> 00:35:00,794 Thank you, honey. 821 00:35:00,968 --> 00:35:03,144 Do you want me to scoop some ice cream for Will? 822 00:35:03,318 --> 00:35:05,451 I'm not sure what flavor he might want. 823 00:35:05,625 --> 00:35:07,105 You don't know his favorite flavor? 824 00:35:07,279 --> 00:35:09,585 Well, I mean, he always says 825 00:35:09,759 --> 00:35:13,241 he has so many favorites, so he can't choose. 826 00:35:13,415 --> 00:35:15,156 Let's scoop him some rocky road. 827 00:35:15,330 --> 00:35:16,244 Rocky road, huh? 828 00:35:16,418 --> 00:35:17,506 That's my new favorite. 829 00:35:18,855 --> 00:35:19,900 There he is! 830 00:35:20,901 --> 00:35:21,815 Everyone, this is him. 831 00:35:21,989 --> 00:35:23,208 This is Will! 832 00:35:23,382 --> 00:35:24,992 Hi, wow! 833 00:35:25,166 --> 00:35:27,081 I've really been looking forward to meeting everyone. 834 00:35:27,255 --> 00:35:28,561 You must be Mr. Fitzgerald. 835 00:35:28,735 --> 00:35:31,346 Not to you I'm not, You call me John! 836 00:35:31,520 --> 00:35:32,869 Pleasure to meet you! 837 00:35:33,043 --> 00:35:34,567 I think I watched you play a few games. 838 00:35:34,741 --> 00:35:36,873 You got a good arm on you, boy! 839 00:35:37,047 --> 00:35:38,788 Good leg, too! 840 00:35:38,962 --> 00:35:40,921 Two good legs, actually. 841 00:35:41,095 --> 00:35:43,793 And two good arms, come to think of it. 842 00:35:43,967 --> 00:35:45,230 Dad... 843 00:35:45,404 --> 00:35:47,623 Yes, all right nice to see you. 844 00:35:47,797 --> 00:35:49,756 Will, it is so good to finally meet you. 845 00:35:49,930 --> 00:35:53,281 We've been waiting for this moment for so long. 846 00:35:53,455 --> 00:35:55,240 I mean, we have been waiting for someone 847 00:35:55,414 --> 00:35:56,893 like you to come along. 848 00:35:58,504 --> 00:36:00,941 Oh, it's just so good to meet you! 849 00:36:02,986 --> 00:36:04,205 Hey Mom, okay... 850 00:36:06,773 --> 00:36:08,427 -Hi, I'm Amanda. -Hi. 851 00:36:08,601 --> 00:36:11,256 The older, overprotective sister. 852 00:36:11,430 --> 00:36:12,779 Nice to meet you Amanda, hi. 853 00:36:12,953 --> 00:36:15,956 So, any criminal record of any sort? 854 00:36:16,130 --> 00:36:18,480 -A criminal record? -Yeah. 855 00:36:18,654 --> 00:36:20,395 I'm just joking, Will. 856 00:36:21,440 --> 00:36:22,441 Or am I? 857 00:36:23,659 --> 00:36:25,792 Sorry for my wife's line of questioning. 858 00:36:25,966 --> 00:36:26,923 We really don't bite. 859 00:36:27,097 --> 00:36:28,577 I'm Ryan. 860 00:36:28,751 --> 00:36:29,796 Yeah. 861 00:36:31,450 --> 00:36:32,494 Okay. 862 00:36:37,369 --> 00:36:39,936 -How was that? -Not bad, not bad at all. 863 00:36:40,110 --> 00:36:41,721 They're staring at us like hawks. 864 00:36:41,895 --> 00:36:43,462 Yeah, you're going to have to get used to that. 865 00:36:43,636 --> 00:36:44,506 Okay. 866 00:36:44,680 --> 00:36:45,899 What should I do now? 867 00:36:46,073 --> 00:36:47,683 Put your arm over my shoulder. 868 00:36:47,857 --> 00:36:49,337 -Is that romantic? -That's an order! 869 00:36:49,511 --> 00:36:50,860 Oh yeah? Yes ma'am. 870 00:37:00,957 --> 00:37:02,524 Not al dente. 871 00:37:02,698 --> 00:37:04,396 -Good morning. -There she is! 872 00:37:04,570 --> 00:37:05,788 How's the pasta coming? 873 00:37:05,962 --> 00:37:07,660 I was thinking about how Delaney posted 874 00:37:07,834 --> 00:37:09,357 that she likes some pastas, 875 00:37:09,531 --> 00:37:11,359 but when the noodles stick together, it bothers her. 876 00:37:11,533 --> 00:37:12,752 Do you think we should prep some the night before, 877 00:37:12,926 --> 00:37:13,796 just to be safe? 878 00:37:13,970 --> 00:37:15,363 Pasta is fine! 879 00:37:15,537 --> 00:37:17,322 How is Callie? How did last night go? 880 00:37:17,496 --> 00:37:18,975 It went so great! 881 00:37:19,149 --> 00:37:20,673 Will was in perfect form. 882 00:37:20,847 --> 00:37:23,502 He charmed the pants off the Fitzgeralds! 883 00:37:23,676 --> 00:37:24,807 That's amazing! 884 00:37:24,981 --> 00:37:26,505 He was so warm with everyone. 885 00:37:26,679 --> 00:37:28,028 So kind, funny, sweet. 886 00:37:28,202 --> 00:37:29,595 He even had me fooled a few times 887 00:37:29,769 --> 00:37:30,770 that we were a real couple. 888 00:37:30,944 --> 00:37:31,684 Oh? 889 00:37:31,858 --> 00:37:33,120 Not like that. 890 00:37:33,294 --> 00:37:35,470 He was such a good actor, so convincing! 891 00:37:35,644 --> 00:37:37,733 Wow, you bagged a good one. 892 00:37:37,907 --> 00:37:39,561 A fake good one, but a good one! 893 00:37:40,214 --> 00:37:42,085 Let's see how this is going. 894 00:37:48,440 --> 00:37:49,658 Not al dente. 895 00:37:51,051 --> 00:37:53,009 Do you think what I'm doing is wrong? 896 00:37:53,183 --> 00:37:54,359 What do you mean? 897 00:37:54,533 --> 00:37:56,665 Fooling my family, is it dishonest? 898 00:37:56,839 --> 00:37:58,972 It's all for their benefit, right? 899 00:37:59,146 --> 00:38:00,365 It's making them happy? 900 00:38:00,539 --> 00:38:02,367 Yeah, plus I need them off my back 901 00:38:02,541 --> 00:38:04,412 so we can focus on impressing Delaney! 902 00:38:04,586 --> 00:38:05,979 Are you having second thoughts? 903 00:38:06,153 --> 00:38:08,024 No, I'm not worried about getting hurt myself, 904 00:38:08,198 --> 00:38:09,983 I just don't want anyone else to. 905 00:38:10,157 --> 00:38:12,507 You're worrying too much about how everyone feels all the time. 906 00:38:12,681 --> 00:38:13,769 You can't control that! 907 00:38:13,943 --> 00:38:15,031 I know, I know. 908 00:38:15,205 --> 00:38:17,860 These have got to be done by now. 909 00:38:18,470 --> 00:38:20,689 Who's ready to hit those batting cages? 910 00:38:23,170 --> 00:38:24,389 Al dente! 911 00:38:26,129 --> 00:38:27,870 So is that a yes? 912 00:38:28,044 --> 00:38:29,394 We're too busy! 913 00:38:29,568 --> 00:38:31,047 But thank you for the entertainment, Kyle. 914 00:38:31,221 --> 00:38:34,573 Always happy to be made a fool of for you. 915 00:38:36,096 --> 00:38:37,315 A cute fool too. 916 00:38:37,489 --> 00:38:38,577 Mia! 917 00:38:38,751 --> 00:38:40,361 Oh, come on, he is cute. 918 00:38:40,535 --> 00:38:41,841 And you know I've always thought that. 919 00:38:42,015 --> 00:38:43,582 Oh, I know. 920 00:38:43,756 --> 00:38:46,367 He's truly a fool if he doesn't know that. 921 00:38:50,240 --> 00:38:51,677 So? 922 00:38:51,851 --> 00:38:53,766 So what? 923 00:38:53,940 --> 00:38:55,811 How did last night go? What happened? 924 00:38:55,985 --> 00:38:57,596 I don't know, you were there. 925 00:38:57,770 --> 00:38:59,511 What do you think? 926 00:38:59,685 --> 00:39:01,948 I thought you were funny, charming, sweet, 927 00:39:02,122 --> 00:39:04,472 and completely unrecognizable. 928 00:39:07,649 --> 00:39:09,825 Your family was great, by the way. 929 00:39:09,999 --> 00:39:13,916 And Callie, man, she played it so well. 930 00:39:14,090 --> 00:39:16,092 She got all the little things right. 931 00:39:16,266 --> 00:39:17,920 The way she'd hold my hand, grab my arm. 932 00:39:18,094 --> 00:39:20,619 Kind of perfect girlfriend stuff, right? 933 00:39:20,793 --> 00:39:21,924 She even had me convinced a few times 934 00:39:22,098 --> 00:39:23,752 that we were a real couple! 935 00:39:24,492 --> 00:39:26,668 Very interesting William, tell me more! 936 00:39:28,148 --> 00:39:29,628 It's not like that. 937 00:39:29,802 --> 00:39:31,020 She was convincing, kind of like you. 938 00:39:31,194 --> 00:39:32,370 How you're trying to convince me 939 00:39:32,544 --> 00:39:33,458 you know how to play ball right now. 940 00:39:33,632 --> 00:39:35,111 Hey! 941 00:39:35,285 --> 00:39:36,939 I took a noodle to the face earlier today. 942 00:39:37,113 --> 00:39:38,550 I've been through trauma. 943 00:39:38,724 --> 00:39:41,161 But that's not gonna stop me from doing this. 944 00:39:43,903 --> 00:39:44,817 Thank you. 945 00:39:47,080 --> 00:39:48,168 Okay, Babe Ruth. 946 00:39:53,652 --> 00:39:55,567 Ready with more seedlings! 947 00:39:55,741 --> 00:39:59,484 Let me know if you need me to slow down. 948 00:39:59,658 --> 00:40:04,663 I think that you're gonna be tiring out before I do, my love. 949 00:40:06,273 --> 00:40:10,103 This tradition is my favorite in the world. 950 00:40:10,277 --> 00:40:12,540 Promise me we'll still always do this 951 00:40:12,714 --> 00:40:14,803 every year even when we're both old ladies. 952 00:40:14,977 --> 00:40:16,196 Try and stop me! 953 00:40:17,110 --> 00:40:21,680 You should get Will to come and help us garden. 954 00:40:21,854 --> 00:40:23,725 I'm going to bring that up at your party. 955 00:40:23,899 --> 00:40:26,728 I don't know if it's really his thing. 956 00:40:27,686 --> 00:40:29,035 Okay, well... 957 00:40:29,209 --> 00:40:31,516 I know you haven't been thrilled with us 958 00:40:31,690 --> 00:40:34,649 being on you about finding somebody, 959 00:40:34,823 --> 00:40:37,565 but it's coming from a place of love. 960 00:40:37,739 --> 00:40:40,481 And now it's exciting because you have someone! 961 00:40:41,830 --> 00:40:43,571 Yeah I know, thank you. 962 00:40:43,745 --> 00:40:45,486 It's just, it hasn't been easy for me 963 00:40:45,660 --> 00:40:49,925 to find someone that I like and connected with. 964 00:40:50,099 --> 00:40:52,058 We're all not like you and Dad. 965 00:40:53,407 --> 00:40:55,888 You know, I didn't always have the idea 966 00:40:56,062 --> 00:40:57,280 of marrying your father. 967 00:40:58,368 --> 00:41:00,806 Really? I had no idea. 968 00:41:00,980 --> 00:41:02,503 Oh yeah. 969 00:41:02,677 --> 00:41:05,898 It's not like we jumped into something immediately, 970 00:41:06,072 --> 00:41:08,640 or everything was easy. 971 00:41:08,814 --> 00:41:10,250 No, it took time. 972 00:41:11,294 --> 00:41:13,122 I liked your father immediately, 973 00:41:13,296 --> 00:41:15,777 but I didn't know if I wanted to marry him right away. 974 00:41:15,951 --> 00:41:17,736 Or at all! 975 00:41:17,910 --> 00:41:20,913 So there was a time you thought you might not ever get married? 976 00:41:21,087 --> 00:41:23,045 I didn't know. 977 00:41:23,219 --> 00:41:27,572 I was focused on grad school when I met your father, 978 00:41:27,746 --> 00:41:29,965 and I told him that right away. 979 00:41:30,139 --> 00:41:32,968 I said that was my priority, I wanted to finish school. 980 00:41:33,142 --> 00:41:34,666 If he wanted to wait 981 00:41:34,840 --> 00:41:36,972 and we still wanted to get married after that, 982 00:41:37,146 --> 00:41:38,670 we could give it a try. 983 00:41:38,844 --> 00:41:39,932 Huh. 984 00:41:40,106 --> 00:41:42,108 It's all about trusting yourself. 985 00:41:42,282 --> 00:41:45,590 Listening to that little voice inside speak to you. 986 00:41:45,764 --> 00:41:46,982 You have that, right? 987 00:41:47,156 --> 00:41:49,245 Yeah, it sounds a lot like you! 988 00:41:49,419 --> 00:41:50,986 [laughing] 989 00:41:51,160 --> 00:41:54,642 Well yes, that can happen. 990 00:41:54,816 --> 00:41:56,731 But as you get older, hopefully, 991 00:41:56,905 --> 00:42:00,605 it starts to sound less like me, and more like you. 992 00:42:00,779 --> 00:42:03,521 Okay wait, what happened when you told Dad 993 00:42:03,695 --> 00:42:05,131 you wanted to wait? 994 00:42:05,305 --> 00:42:08,003 He said, "I'll wait!" 995 00:42:08,177 --> 00:42:10,528 -Just like that? -Just like that. 996 00:42:10,702 --> 00:42:11,964 And the fact that I knew he meant it, 997 00:42:12,138 --> 00:42:15,184 and that he didn't hesitate for one moment, 998 00:42:15,358 --> 00:42:17,665 I knew we'd have a chance to make it. 999 00:42:17,839 --> 00:42:18,840 Wow. 1000 00:42:19,014 --> 00:42:20,712 And we waited, and I was right. 1001 00:42:22,452 --> 00:42:25,151 So if I meet someone, it could just take a little patience-- 1002 00:42:25,325 --> 00:42:27,283 If you meet someone? 1003 00:42:27,457 --> 00:42:28,937 You already have met someone! 1004 00:42:29,111 --> 00:42:30,722 Yes, of course. 1005 00:42:30,896 --> 00:42:33,333 What I meant to say was since I've met someone, 1006 00:42:33,507 --> 00:42:35,988 it could just take a little time to click. 1007 00:42:36,162 --> 00:42:37,990 Yeah, of course it will. 1008 00:42:40,209 --> 00:42:43,212 You just have to listen to the voice. 1009 00:42:43,386 --> 00:42:45,650 I'm just so glad that you're happy. 1010 00:42:45,824 --> 00:42:48,827 I always say, "Don't be afraid of love." 1011 00:43:02,884 --> 00:43:04,582 [screams] 1012 00:43:04,756 --> 00:43:05,626 Oh my goodness. 1013 00:43:05,800 --> 00:43:07,933 Wait... Will? 1014 00:43:08,107 --> 00:43:09,412 Callie, hi! 1015 00:43:09,587 --> 00:43:10,979 Do you always scream bloody murder 1016 00:43:11,153 --> 00:43:12,111 at all your customers when they walk in? 1017 00:43:12,285 --> 00:43:13,503 No one comes in this late! 1018 00:43:13,678 --> 00:43:14,679 The shop's been closed for hours. 1019 00:43:14,853 --> 00:43:16,463 I thought you were a burglar. 1020 00:43:16,637 --> 00:43:19,248 Yeah, I'm here to steal all your flour and eggs. 1021 00:43:19,422 --> 00:43:21,337 Well, you never know! 1022 00:43:21,511 --> 00:43:22,991 What are you doing here? 1023 00:43:23,165 --> 00:43:25,211 It's 8:00, I thought I was supposed to stop by, 1024 00:43:25,385 --> 00:43:27,039 pick up the dinner? 1025 00:43:27,213 --> 00:43:31,347 Right, I think I meant that I'd deliver it to you at 8:00. 1026 00:43:31,521 --> 00:43:33,132 My bad, I totally misread the text, 1027 00:43:33,306 --> 00:43:35,656 I thought I was supposed to come pick it up. 1028 00:43:35,830 --> 00:43:38,137 Well, there it is. 1029 00:43:38,311 --> 00:43:39,704 There it is. 1030 00:43:41,140 --> 00:43:43,882 This is the third dish I've dropped in like a week. 1031 00:43:44,056 --> 00:43:47,189 I'm not usually such a klutz. 1032 00:43:47,363 --> 00:43:48,277 Well it looks delicious. 1033 00:43:48,451 --> 00:43:50,105 Yeah, it was. 1034 00:43:54,414 --> 00:43:57,939 Oh man, it's going to take me an hour to make another. 1035 00:43:58,113 --> 00:43:59,245 I'm really sorry. 1036 00:43:59,419 --> 00:44:00,812 Oh, don't sweat it! 1037 00:44:02,204 --> 00:44:03,771 Honestly, I ate before I came, 1038 00:44:03,945 --> 00:44:05,817 so I was gonna heat this up for tomorrow. 1039 00:44:05,991 --> 00:44:07,949 Oh, good. 1040 00:44:08,123 --> 00:44:11,257 I can feel slightly less guilty about starving you tonight. 1041 00:44:18,046 --> 00:44:19,004 So... 1042 00:44:20,527 --> 00:44:22,747 This is where all the magic happens, huh? 1043 00:44:22,921 --> 00:44:24,139 Yeah. 1044 00:44:24,313 --> 00:44:25,619 I know it doesn't look like much, 1045 00:44:25,793 --> 00:44:28,056 but it's my little slice of paradise. 1046 00:44:28,230 --> 00:44:30,102 No, it's great, I love it. 1047 00:44:30,276 --> 00:44:32,321 I can see why you'd be so happy here. 1048 00:44:32,495 --> 00:44:35,673 Yeah, I'm definitely my happiest when I'm cooking. 1049 00:44:35,847 --> 00:44:36,804 For sure. 1050 00:44:39,067 --> 00:44:40,155 Would you teach me? 1051 00:44:41,243 --> 00:44:42,157 Teach you? 1052 00:44:42,331 --> 00:44:43,681 Yeah, teach me how you cook? 1053 00:44:43,855 --> 00:44:45,160 I'm already here, I've already destroyed 1054 00:44:45,334 --> 00:44:46,684 one of your creations, you might as well 1055 00:44:46,858 --> 00:44:48,424 let me help you make something else. 1056 00:44:48,598 --> 00:44:51,036 Sure, I can do that. 1057 00:44:51,950 --> 00:44:53,038 Okay. 1058 00:44:54,300 --> 00:44:55,736 Let me see. 1059 00:44:55,910 --> 00:44:57,303 What's your like favorite thing to make? 1060 00:44:57,477 --> 00:44:59,174 My favorite thing to make? 1061 00:44:59,348 --> 00:45:01,829 I mean it changes all the time, I can't pick just one! 1062 00:45:02,003 --> 00:45:04,397 I can teach you the first thing my dad ever taught me to make: 1063 00:45:04,571 --> 00:45:06,007 a soufflé. 1064 00:45:06,181 --> 00:45:07,443 I'm in. 1065 00:45:07,617 --> 00:45:09,141 I gotta warn you, I'm a complete novice 1066 00:45:09,315 --> 00:45:10,708 when it comes to the kitchen. 1067 00:45:10,882 --> 00:45:12,448 I got you. 1068 00:45:12,622 --> 00:45:16,409 The perfect soufflé is very difficult to make. 1069 00:45:16,583 --> 00:45:18,977 I think my dad wanted to start me off with something hard, 1070 00:45:19,151 --> 00:45:22,415 so everything else was easy by comparison. 1071 00:45:22,589 --> 00:45:26,854 It took me a lot of attempts to get it just right. 1072 00:45:27,028 --> 00:45:31,424 You have to make a strong base that's not too thick 1073 00:45:31,598 --> 00:45:35,297 to encourage it to rise. 1074 00:45:35,471 --> 00:45:37,865 The base uses egg yolks. 1075 00:45:38,039 --> 00:45:40,085 We'll save the whites for the sauce. 1076 00:45:42,261 --> 00:45:43,523 And then you want to let it rise 1077 00:45:43,697 --> 00:45:44,698 for just the right amount of time 1078 00:45:44,872 --> 00:45:47,353 so it won't fall in the oven. 1079 00:45:49,050 --> 00:45:51,357 That's the biggest problem with soufflés... 1080 00:45:56,928 --> 00:45:59,800 They always seem to fall in the oven. 1081 00:46:03,325 --> 00:46:07,416 The perfect soufflé is only ready at one exact time, 1082 00:46:07,590 --> 00:46:11,420 and you want to jump on that opportunity, or else it will... 1083 00:46:15,555 --> 00:46:17,339 It will pass you by. 1084 00:46:20,995 --> 00:46:22,040 Here... 1085 00:46:23,302 --> 00:46:25,347 Why don't you try one? 1086 00:46:25,521 --> 00:46:27,436 You think I'm ready to take the training wheels off already? 1087 00:46:27,610 --> 00:46:28,916 There's only one way to find out. 1088 00:46:29,090 --> 00:46:29,874 Grab an apron. 1089 00:46:30,048 --> 00:46:31,005 Okay... 1090 00:46:37,577 --> 00:46:39,013 You ready for this? 1091 00:46:39,187 --> 00:46:40,841 Start cracking. 1092 00:46:41,015 --> 00:46:41,886 Okay... 1093 00:46:47,239 --> 00:46:48,936 Might've cracked that a little too much. 1094 00:46:49,110 --> 00:46:51,243 Step aside, please! 1095 00:46:53,462 --> 00:46:55,073 Masterfully done. 1096 00:46:55,247 --> 00:46:57,292 I'm used to working with children... 1097 00:46:57,466 --> 00:46:58,337 Okay. 1098 00:47:01,993 --> 00:47:04,517 [upbeat pop music] 1099 00:47:13,004 --> 00:47:14,179 How am I doing? 1100 00:47:14,353 --> 00:47:15,876 A for Effort. 1101 00:47:17,008 --> 00:47:18,444 That's a good backhanded compliment. 1102 00:47:18,618 --> 00:47:20,315 I think you should take the compliment, 1103 00:47:20,489 --> 00:47:22,230 no matter what side of the hand it comes from. 1104 00:47:22,404 --> 00:47:24,450 The back is just as nice as the front, don't you think? 1105 00:47:24,624 --> 00:47:28,106 When you present it like that, that's very nice. 1106 00:47:34,721 --> 00:47:37,376 Be honest: of all the kids you've worked with, 1107 00:47:37,550 --> 00:47:38,943 how much better than me are they? 1108 00:47:39,117 --> 00:47:41,075 -Honestly? -Honestly. 1109 00:47:41,249 --> 00:47:42,598 They were less messy. 1110 00:47:42,772 --> 00:47:43,948 I knew it. 1111 00:47:45,471 --> 00:47:47,342 But you cried a little less. 1112 00:47:47,516 --> 00:47:48,691 Oh, that's good. 1113 00:47:51,433 --> 00:47:53,000 Oh no, the oven! 1114 00:47:55,698 --> 00:47:57,309 I think it fell. 1115 00:48:03,663 --> 00:48:06,144 Well, I don't know that I was made to be a chef. 1116 00:48:06,318 --> 00:48:08,407 Maybe it's not your calling. 1117 00:48:08,581 --> 00:48:10,017 It's not. 1118 00:48:10,191 --> 00:48:12,280 But hey, thank you for the lesson, regardless. 1119 00:48:12,454 --> 00:48:13,629 Of course. 1120 00:48:13,803 --> 00:48:15,501 I figured I owed you, you know, 1121 00:48:15,675 --> 00:48:17,633 after the chicken parmesan ended up on the floor 1122 00:48:17,807 --> 00:48:19,418 and not in your stomach. 1123 00:48:19,592 --> 00:48:21,507 Well, I appreciate your commitment to fairness. 1124 00:48:21,681 --> 00:48:23,074 Oh I'm all about fairness. 1125 00:48:23,248 --> 00:48:24,640 Really? On a scale of 1-10? 1126 00:48:24,814 --> 00:48:25,990 11. 1127 00:48:26,164 --> 00:48:29,167 Okay, well, I had fun. 1128 00:48:30,037 --> 00:48:31,909 Thanks again for the night. 1129 00:48:32,083 --> 00:48:33,127 Goodnight, Will. 1130 00:48:34,172 --> 00:48:35,521 Yeah, goodnight. 1131 00:48:52,146 --> 00:48:55,062 Are you wielding pasta, or is it safe to enter? 1132 00:48:55,236 --> 00:48:56,542 You're safe for now. 1133 00:48:56,716 --> 00:48:58,370 My fettuccini is still in its holster. 1134 00:48:58,544 --> 00:48:59,980 Good. 1135 00:49:00,154 --> 00:49:01,590 Is Will meeting Callie here by chance? 1136 00:49:01,764 --> 00:49:03,201 Not that I know of. 1137 00:49:03,375 --> 00:49:05,029 In fact, she's not even here yet. 1138 00:49:05,203 --> 00:49:08,467 She's left me quite the mess though. 1139 00:49:08,641 --> 00:49:10,121 Must've got my times mixed up. 1140 00:49:10,295 --> 00:49:12,079 I'm supposed to drop off my keys to Will, 1141 00:49:12,253 --> 00:49:13,907 he's closing up the rec center for me tonight. 1142 00:49:14,081 --> 00:49:15,648 And where will you be going? 1143 00:49:15,822 --> 00:49:17,563 I happen to find myself in the position 1144 00:49:17,737 --> 00:49:19,347 of going on a little date. 1145 00:49:19,521 --> 00:49:20,609 Another date, huh? 1146 00:49:20,783 --> 00:49:22,133 What do you mean, another date? 1147 00:49:22,307 --> 00:49:23,743 Oh, nothing. 1148 00:49:23,917 --> 00:49:25,266 Just seems you're always going on a new date! 1149 00:49:25,440 --> 00:49:27,442 What can I say? I like going on dates. 1150 00:49:27,616 --> 00:49:29,357 It's just that the women I go out with 1151 00:49:29,531 --> 00:49:32,317 tend to only like going on one date with me. 1152 00:49:32,491 --> 00:49:34,188 Difference of taste, I guess. 1153 00:49:34,362 --> 00:49:36,451 Maybe they have a more refined palette, these ladies. 1154 00:49:36,625 --> 00:49:38,758 So what does that make me? 1155 00:49:38,932 --> 00:49:40,803 What do you think you are? 1156 00:49:42,675 --> 00:49:44,503 Apple pie, maybe? 1157 00:49:44,677 --> 00:49:47,288 Something classic, I mean who doesn't like apple pie? 1158 00:49:47,462 --> 00:49:49,247 I like apple pie. 1159 00:49:49,421 --> 00:49:52,076 But sometimes I want something more refined and focused. 1160 00:49:52,250 --> 00:49:54,078 Like crème brûlée. 1161 00:49:54,252 --> 00:49:56,341 And I'm not crème brûlée? 1162 00:49:56,515 --> 00:49:57,864 You could be. 1163 00:49:58,038 --> 00:49:59,779 Just a little more time in the oven. 1164 00:50:00,954 --> 00:50:03,087 You've lost me with your metaphors. 1165 00:50:03,261 --> 00:50:04,523 I'm just going to assume you're insulting me 1166 00:50:04,697 --> 00:50:06,394 and leave it at that! 1167 00:50:06,568 --> 00:50:08,440 Can I leave these with you? 1168 00:50:09,397 --> 00:50:10,572 Sure thing. 1169 00:50:10,746 --> 00:50:12,096 Thanks, Mia. 1170 00:50:13,445 --> 00:50:15,447 A date with Kyle Fitzgerald. 1171 00:50:15,621 --> 00:50:17,623 I'd love to know what that's like. 1172 00:50:17,797 --> 00:50:21,105 Believe me, it's not for the faint of heart! 1173 00:50:21,279 --> 00:50:22,280 See you! 1174 00:50:23,716 --> 00:50:25,674 Completely oblivious... 1175 00:50:28,286 --> 00:50:30,723 Your party is going to be perfect! 1176 00:50:30,897 --> 00:50:32,768 Thanks, Mom. 1177 00:50:32,942 --> 00:50:34,640 You don't have to update me every step along the way, okay? 1178 00:50:34,814 --> 00:50:37,295 Also, did you forget about tomorrow? 1179 00:50:37,469 --> 00:50:39,210 We're going down to the love locks bridge. 1180 00:50:39,384 --> 00:50:41,081 You'll be there, yes? 1181 00:50:41,255 --> 00:50:42,300 Oh right, I did forget. 1182 00:50:42,474 --> 00:50:44,041 I don't know that I can make it. 1183 00:50:44,215 --> 00:50:45,999 It's a tradition! 1184 00:50:46,173 --> 00:50:48,610 I know, I've just been so busy getting ready for Delaney. 1185 00:50:48,784 --> 00:50:50,612 I don't know that I can fit it all in. 1186 00:50:50,786 --> 00:50:52,701 Well, Will is coming with us. 1187 00:50:52,875 --> 00:50:54,486 You spoke to Will? 1188 00:50:54,660 --> 00:50:56,444 I asked Kyle for his number and called him. 1189 00:50:56,618 --> 00:50:58,142 He said he'd be delighted. 1190 00:50:59,230 --> 00:51:00,579 He said those exact words? 1191 00:51:00,753 --> 00:51:02,363 "I'd be delighted?" 1192 00:51:02,537 --> 00:51:06,498 I don't know, sweetie. He's very polite. 1193 00:51:06,672 --> 00:51:10,328 Okay, well yeah, I guess I can make it. 1194 00:51:10,502 --> 00:51:12,286 Good, it's settled then. 1195 00:51:12,460 --> 00:51:14,680 So excited to see you and Will again! 1196 00:51:14,854 --> 00:51:16,203 Hey Mom, Will and I, 1197 00:51:16,377 --> 00:51:19,119 we're actually, we're just... 1198 00:51:19,293 --> 00:51:20,860 Yes, love? 1199 00:51:22,818 --> 00:51:24,690 We're going to have to meet you there separately. 1200 00:51:24,864 --> 00:51:26,518 Will will be coming straight from school. 1201 00:51:26,692 --> 00:51:28,607 And, uh... yeah. 1202 00:51:28,781 --> 00:51:29,912 We'll meet you there. 1203 00:51:30,087 --> 00:51:31,305 That'll be just fine, sweetie. 1204 00:51:31,479 --> 00:51:32,350 Love you! 1205 00:51:33,264 --> 00:51:34,308 Love you too, Mom. 1206 00:51:40,532 --> 00:51:41,924 It's perfect. 1207 00:51:42,099 --> 00:51:44,231 How many times have we walked down this path? 1208 00:51:44,405 --> 00:51:45,406 A few. 1209 00:51:47,495 --> 00:51:49,628 39 that I can think of. 1210 00:51:49,802 --> 00:51:51,717 And counting, let's keep counting. 1211 00:51:51,891 --> 00:51:53,197 I know... 1212 00:51:56,896 --> 00:51:57,679 Hey! 1213 00:51:57,853 --> 00:51:58,854 Hey... 1214 00:51:59,028 --> 00:52:00,552 Sorry, I'm all over the place. 1215 00:52:00,726 --> 00:52:02,119 I thought I was an English teacher, 1216 00:52:02,293 --> 00:52:03,685 but today was nothing but drama. 1217 00:52:03,859 --> 00:52:05,296 Lots of issues at school. 1218 00:52:05,470 --> 00:52:07,341 I'm in a bit of a hectic mode myself. 1219 00:52:07,515 --> 00:52:08,821 Let's just make this quick! 1220 00:52:08,995 --> 00:52:10,301 Thank you for doing this, by the way. 1221 00:52:10,475 --> 00:52:12,390 above and beyond your job description. 1222 00:52:12,564 --> 00:52:14,000 No big deal. 1223 00:52:14,174 --> 00:52:15,523 When your mom called, she was so sweet about it. 1224 00:52:15,697 --> 00:52:17,134 I couldn't resist. 1225 00:52:17,308 --> 00:52:19,701 I do need to get to work, so I can't stay long. 1226 00:52:19,875 --> 00:52:22,226 Same, we'll just make an appearance. 1227 00:52:22,922 --> 00:52:23,792 Okay... 1228 00:52:28,319 --> 00:52:29,450 Oh, hi! 1229 00:52:29,624 --> 00:52:30,712 There you are! 1230 00:52:31,800 --> 00:52:33,411 -Hi, Dad. -Hi, honey. 1231 00:52:34,673 --> 00:52:39,417 [everyone greeting each other] 1232 00:52:40,505 --> 00:52:41,375 This never gets old. 1233 00:52:41,549 --> 00:52:42,811 You say that every year. 1234 00:52:42,985 --> 00:52:44,552 39 years and counting. 1235 00:52:44,726 --> 00:52:46,380 Wow, that's a long time. 1236 00:52:46,554 --> 00:52:49,166 Yes it is, but it seems like, you know... 1237 00:52:49,340 --> 00:52:50,602 Yesterday. 1238 00:52:51,472 --> 00:52:54,214 I've never actually been to this place before. 1239 00:52:54,388 --> 00:52:55,259 -Never? -No! 1240 00:52:55,433 --> 00:52:56,608 You're not from here? 1241 00:52:56,782 --> 00:52:58,262 I grew up on the west coast, Oregon. 1242 00:52:58,436 --> 00:52:59,959 I spent a lot of time with my mom there. 1243 00:53:00,133 --> 00:53:02,831 She'd be all over this tradition stuff. 1244 00:53:03,005 --> 00:53:04,964 He's good to his mom... 1245 00:53:05,138 --> 00:53:06,922 See that bell right there? 1246 00:53:07,096 --> 00:53:09,316 Part of the tradition is after you put a lock on the gate, 1247 00:53:09,490 --> 00:53:11,144 you right the bell, but when me and Amanda were kids, 1248 00:53:11,318 --> 00:53:13,581 we would try and get up there and ring it ourselves. 1249 00:53:13,755 --> 00:53:15,322 I used to lift them up on my shoulders 1250 00:53:15,496 --> 00:53:16,932 so they could actually reach it! 1251 00:53:17,106 --> 00:53:18,282 I know I'm not a kid anymore, 1252 00:53:18,456 --> 00:53:19,544 but I'd still like to get up there! 1253 00:53:19,718 --> 00:53:20,675 What do you say, Dad? 1254 00:53:20,849 --> 00:53:21,850 Well... 1255 00:53:22,024 --> 00:53:23,461 I would say not right now. 1256 00:53:23,635 --> 00:53:26,333 Your dad's back can't take that. 1257 00:53:26,507 --> 00:53:29,728 Plus, this is a boyfriend's job now. 1258 00:53:29,902 --> 00:53:30,772 Will? 1259 00:53:31,991 --> 00:53:34,472 Oh yeah, of course. Come on! 1260 00:53:35,473 --> 00:53:36,517 Okay, let's go. 1261 00:53:37,823 --> 00:53:39,303 Be careful now. 1262 00:53:39,477 --> 00:53:41,305 Here we go. 1263 00:53:41,479 --> 00:53:43,959 All right, you ready? 3, 2, 1... 1264 00:53:46,179 --> 00:53:49,182 -All right... -Well, I can reach it now. 1265 00:53:49,356 --> 00:53:50,836 [bell clanging] 1266 00:53:51,010 --> 00:53:52,316 Well done. 1267 00:53:56,798 --> 00:53:58,931 Now you have to finish the tradition. 1268 00:53:59,105 --> 00:54:00,889 -Oh, Mom... -No, don't "Oh, Mom" me. 1269 00:54:01,063 --> 00:54:02,717 You're the one that rang the bell. 1270 00:54:02,891 --> 00:54:05,851 This is the same kind your father and I used. 1271 00:54:06,721 --> 00:54:08,636 Let me get a picture for the photo album! 1272 00:54:08,810 --> 00:54:09,681 Dad... 1273 00:54:09,855 --> 00:54:11,465 Hang on. 1274 00:54:11,639 --> 00:54:13,467 All right, I guess we're doing this. 1275 00:54:13,641 --> 00:54:14,642 Here we go. 1276 00:54:14,816 --> 00:54:16,165 Just connect it to there... 1277 00:54:16,340 --> 00:54:18,646 Let's see some face, I need a smile! 1278 00:54:18,820 --> 00:54:19,865 There we go. 1279 00:54:20,039 --> 00:54:21,519 Good shot, thank you. 1280 00:54:21,693 --> 00:54:24,435 Let's get one of all of us! 1281 00:54:24,609 --> 00:54:25,479 Who's gonna-- 1282 00:54:25,653 --> 00:54:26,872 Excuse me, hi! 1283 00:54:27,046 --> 00:54:28,656 Would you mind taking a picture of us? 1284 00:54:28,830 --> 00:54:30,484 Thank you! 1285 00:54:30,658 --> 00:54:31,833 John, come in here by Callie. 1286 00:54:32,007 --> 00:54:33,313 You too. 1287 00:54:33,487 --> 00:54:35,359 In the middle, nice and close. 1288 00:54:35,533 --> 00:54:36,534 And you can take a bunch. 1289 00:54:36,708 --> 00:54:38,710 15 or 20 will do it. 1290 00:54:38,884 --> 00:54:40,842 You two get in nice and tight. 1291 00:54:41,713 --> 00:54:44,585 And now the two of you look into each other's eyes. 1292 00:54:44,759 --> 00:54:46,587 Anne, let the woman get back to her life. 1293 00:54:46,761 --> 00:54:48,372 Okay, okay. 1294 00:54:48,546 --> 00:54:49,677 Thank you so much! 1295 00:54:49,851 --> 00:54:51,766 I'm sure there's a keeper in here. 1296 00:54:53,028 --> 00:54:54,595 Wait! 1297 00:54:54,769 --> 00:54:57,729 Now, I want one where Will and Callie kiss. 1298 00:54:57,903 --> 00:54:59,600 I don't think we need... 1299 00:54:59,774 --> 00:55:01,428 She's not gonna take no for an answer. 1300 00:55:01,602 --> 00:55:02,995 Come on you two, pucker up! 1301 00:55:03,169 --> 00:55:05,476 Let's get the show on the road. 1302 00:55:09,741 --> 00:55:12,613 [camera snapping] 1303 00:55:17,444 --> 00:55:18,489 That was perfect! 1304 00:55:21,927 --> 00:55:23,276 Do you want to see? 1305 00:55:23,450 --> 00:55:24,364 Sure. 1306 00:55:25,147 --> 00:55:27,498 Take a look at you two. 1307 00:55:27,672 --> 00:55:28,760 That's a great shot, I like that. 1308 00:55:28,934 --> 00:55:30,414 I know, I do too. 1309 00:55:43,949 --> 00:55:45,037 Hey, do you mind running back out 1310 00:55:45,211 --> 00:55:46,952 and getting our spice order? 1311 00:55:47,126 --> 00:55:48,475 I think we should pick it up early for Delaney's event. 1312 00:55:48,649 --> 00:55:50,999 Oh hello, Callie. And how are you today? 1313 00:55:51,173 --> 00:55:52,610 I'm sorry, I'm just in work mode. 1314 00:55:52,784 --> 00:55:54,046 It's alright. 1315 00:55:54,220 --> 00:55:55,743 How did it go yesterday? How's Will? 1316 00:55:55,917 --> 00:55:57,789 Are you guys fake holding hands yet? 1317 00:55:58,877 --> 00:55:59,921 We kissed. 1318 00:56:01,140 --> 00:56:03,577 Kissed? Like kiss kissed? 1319 00:56:03,751 --> 00:56:04,752 Real kiss? 1320 00:56:04,926 --> 00:56:06,450 I think so? 1321 00:56:06,624 --> 00:56:07,973 What do you mean, think so? 1322 00:56:08,147 --> 00:56:09,453 I mean it wasn't supposed to be a real kiss! 1323 00:56:09,627 --> 00:56:11,106 We were set up for a picture! 1324 00:56:11,280 --> 00:56:13,413 I didn't want to do it for his sake either, but... 1325 00:56:13,587 --> 00:56:14,849 we had no choice. 1326 00:56:15,023 --> 00:56:17,069 So we did, and it happened, and then... 1327 00:56:17,243 --> 00:56:19,593 I felt something change during it. 1328 00:56:19,767 --> 00:56:20,768 Did he feel it, too? 1329 00:56:20,942 --> 00:56:21,943 I don't know! 1330 00:56:22,117 --> 00:56:24,032 This is becoming so much. 1331 00:56:24,206 --> 00:56:27,166 Do you think you're actually developing feelings for him? 1332 00:56:28,167 --> 00:56:29,560 It's not that easy. 1333 00:56:29,734 --> 00:56:32,476 Of course I like him, but it's complicated. 1334 00:56:32,650 --> 00:56:33,999 Well, of course it's complicated. 1335 00:56:34,173 --> 00:56:35,392 I could've told you that... 1336 00:56:35,566 --> 00:56:37,089 Then why didn't you? 1337 00:56:37,263 --> 00:56:38,830 Have you talked to Will about your feelings? 1338 00:56:39,004 --> 00:56:41,180 No, of course not! 1339 00:56:41,354 --> 00:56:43,008 Are you crazy? This is very delicate. 1340 00:56:43,182 --> 00:56:45,489 I'm building a very fragile house of cards here. 1341 00:56:45,663 --> 00:56:47,186 And if one thing upsets the balance, 1342 00:56:47,360 --> 00:56:48,535 The whole thing will collapse! 1343 00:56:48,709 --> 00:56:49,928 But the party is so soon. 1344 00:56:50,102 --> 00:56:51,756 I know, don't remind me. 1345 00:56:51,930 --> 00:56:53,453 I'm dreading it. 1346 00:56:53,627 --> 00:56:55,586 Oh, I was supposed to drop by the house! 1347 00:56:55,760 --> 00:56:57,979 Go ahead, I've got everything under control here. 1348 00:56:58,153 --> 00:57:01,113 I'm going to pick up the dishes, I'll be right back. 1349 00:57:13,865 --> 00:57:19,087 Will, I think we should talk. 1350 00:57:30,011 --> 00:57:31,709 Ugh, maybe not... 1351 00:57:40,892 --> 00:57:42,110 Callie, is that you? 1352 00:57:42,284 --> 00:57:44,112 Dad, I didn't know anyone was home. 1353 00:57:44,286 --> 00:57:45,287 No, it's just me. 1354 00:57:45,462 --> 00:57:47,812 I'm holding down the fort. 1355 00:57:47,986 --> 00:57:49,901 I'm just dropping off some plates for Mom. 1356 00:57:50,075 --> 00:57:52,077 She needs them for the party. 1357 00:57:52,251 --> 00:57:54,209 Isn't that great? How sweet. 1358 00:57:54,383 --> 00:57:55,907 Helping out with your own party. 1359 00:57:56,081 --> 00:57:58,736 She asked, and I managed to fit it in 1360 00:57:58,910 --> 00:58:01,216 to this crazy day. 1361 00:58:01,390 --> 00:58:03,523 You gotta take it easy sometimes, kid. 1362 00:58:03,697 --> 00:58:04,959 Yeah, I guess so... 1363 00:58:06,308 --> 00:58:08,006 Is everything alright? 1364 00:58:08,180 --> 00:58:09,616 That obvious, huh? 1365 00:58:09,790 --> 00:58:12,532 Only to me, you're good at hiding things. 1366 00:58:12,706 --> 00:58:13,881 Well, it's just... 1367 00:58:14,055 --> 00:58:15,883 the event for Delaney is tomorrow 1368 00:58:16,057 --> 00:58:17,755 and then there's the birthday party. 1369 00:58:17,929 --> 00:58:21,759 And I love you guys, I just wish it wasn't such a big deal. 1370 00:58:21,933 --> 00:58:23,543 Honey, the big deal is you. 1371 00:58:23,717 --> 00:58:25,763 The party is just our way of showing that. 1372 00:58:25,937 --> 00:58:27,547 I know, I just want everything to go 1373 00:58:27,721 --> 00:58:29,506 the way it's supposed to go. 1374 00:58:29,680 --> 00:58:32,813 For me and Mia with Delaney, and you guys and the party. 1375 00:58:32,987 --> 00:58:33,988 There's no "supposed to" in life. 1376 00:58:34,162 --> 00:58:35,773 You can't plan these things! 1377 00:58:35,947 --> 00:58:38,253 If you only did what you were supposed to, 1378 00:58:38,427 --> 00:58:42,040 you wouldn't be the amazing, creative chef that you are! 1379 00:58:42,214 --> 00:58:46,479 What was the thing you were best at making when you were young? 1380 00:58:46,653 --> 00:58:48,133 That's easy: soufflé. 1381 00:58:48,307 --> 00:58:50,004 I always tell that story. 1382 00:58:50,178 --> 00:58:53,138 That was the first thing I taught you to make, 1383 00:58:53,312 --> 00:58:55,619 but the best was an egg. 1384 00:58:57,011 --> 00:58:58,230 Really? 1385 00:58:58,404 --> 00:59:00,232 Yep, a simple egg in a frying pan. 1386 00:59:00,406 --> 00:59:02,626 And you know why? 1387 00:59:02,800 --> 00:59:04,279 Because you made it your own. 1388 00:59:04,453 --> 00:59:06,107 You were so adventurous! 1389 00:59:06,281 --> 00:59:08,283 And every time, it turned out great. 1390 00:59:08,457 --> 00:59:09,937 That was so fun. 1391 00:59:10,111 --> 00:59:13,245 I had completely forgotten all about that. 1392 00:59:13,419 --> 00:59:16,204 You would even tried all my weird combinations. 1393 00:59:16,378 --> 00:59:19,773 Not weird, you were... adventurous. 1394 00:59:21,993 --> 00:59:22,863 Thanks, Dad. 1395 00:59:24,169 --> 00:59:25,736 Never think you have to do things 1396 00:59:25,910 --> 00:59:27,868 one way your whole life. 1397 00:59:28,042 --> 00:59:31,742 Whether it's your career life, or your love life. 1398 00:59:31,916 --> 00:59:32,873 Don't be afraid of it. 1399 00:59:33,047 --> 00:59:35,006 Don't be afraid of love. 1400 00:59:35,180 --> 00:59:36,268 -Hmm? -Nothing. 1401 00:59:36,442 --> 00:59:38,009 Just something I heard. 1402 00:59:38,183 --> 00:59:39,750 You know that little voice inside your head 1403 00:59:39,924 --> 00:59:41,229 that tells you what to do? 1404 00:59:41,403 --> 00:59:43,710 I do, mine's your mother. 1405 00:59:44,493 --> 00:59:46,365 I hear you on that. 1406 00:59:46,539 --> 00:59:48,802 -Anyways... -Dad, sit back down. 1407 00:59:48,976 --> 00:59:50,369 -Relax. -Okay... why? 1408 00:59:51,892 --> 00:59:54,025 I am going to make you an egg! 1409 00:59:54,199 --> 00:59:55,330 Great, thank you. 1410 00:59:56,331 --> 00:59:58,029 [school bell ringing] 1411 01:00:18,049 --> 01:00:18,876 Excuse me, miss? 1412 01:00:19,050 --> 01:00:20,704 Oh my goodness, Will. 1413 01:00:21,400 --> 01:00:23,707 I'm sorry, everyone I visit today 1414 01:00:23,881 --> 01:00:26,318 that I think will be gone, is not gone after all. 1415 01:00:26,492 --> 01:00:27,841 Why do you keep visiting people 1416 01:00:28,015 --> 01:00:29,408 if you think know they're not there? 1417 01:00:29,582 --> 01:00:32,324 I, uh...I brought you your chicken parm. 1418 01:00:32,498 --> 01:00:33,891 Take 2. 1419 01:00:34,065 --> 01:00:35,849 Oh wow, that looks really good. 1420 01:00:36,023 --> 01:00:37,764 -You didn't have to bring that. Yes, I did. 1421 01:00:37,938 --> 01:00:40,898 The first one did not count and it was part of our deal. 1422 01:00:41,899 --> 01:00:42,726 Okay. 1423 01:00:44,292 --> 01:00:45,032 You reading my novel? 1424 01:00:45,206 --> 01:00:46,643 No! 1425 01:00:46,817 --> 01:00:48,906 I mean, I saw that it probably was your novel, 1426 01:00:49,080 --> 01:00:51,125 but no, I didn't see anything really. 1427 01:00:51,299 --> 01:00:53,127 It's okay, it's fine really. 1428 01:00:53,301 --> 01:00:55,086 There's not there to begin with. 1429 01:00:55,260 --> 01:00:58,132 But I will say that you've inspired me to get back at it. 1430 01:00:58,306 --> 01:00:59,394 I have? 1431 01:01:01,483 --> 01:01:04,051 Hey, Mia and I are catering this event tomorrow. 1432 01:01:04,225 --> 01:01:06,227 It's for this lifestyle blogger, her name is-- 1433 01:01:06,401 --> 01:01:07,751 Delaney? 1434 01:01:07,925 --> 01:01:09,404 You know Delaney? 1435 01:01:09,578 --> 01:01:11,276 Yeah! 1436 01:01:11,450 --> 01:01:13,234 Look, I might not be a master head chef or anything, 1437 01:01:13,408 --> 01:01:15,280 but I know Delaney, and her restaurant recommendations, 1438 01:01:15,454 --> 01:01:17,108 they never disappoint. 1439 01:01:17,282 --> 01:01:19,066 All right well, we have this event booked, 1440 01:01:19,240 --> 01:01:21,939 and it's sort of like an audition for her to promote us. 1441 01:01:22,113 --> 01:01:24,419 And it'll be small, so if you'd want to come... 1442 01:01:24,593 --> 01:01:26,334 Is your family gonna be there? 1443 01:01:26,508 --> 01:01:27,335 No. 1444 01:01:27,509 --> 01:01:29,686 It would just be me... 1445 01:01:29,860 --> 01:01:32,123 It's of course not a part of your boyfriend duties. 1446 01:01:32,297 --> 01:01:35,256 I just thought it would be fun, if you wanted to. 1447 01:01:35,430 --> 01:01:37,171 Okay, yeah... 1448 01:01:37,345 --> 01:01:39,478 Let me check my schedule and I'll get back to you. 1449 01:01:39,652 --> 01:01:42,394 Sure! Yeah no, right, of course. 1450 01:01:42,568 --> 01:01:46,311 Hey also, about last time, you know when we... 1451 01:01:46,485 --> 01:01:48,487 Right yeah, with the... 1452 01:01:50,141 --> 01:01:51,446 Yeah, exactly. 1453 01:01:51,620 --> 01:01:53,840 I'm sorry, I had no idea that would happen. 1454 01:01:54,014 --> 01:01:56,103 Yeah no, right... don't even mention it. 1455 01:01:56,277 --> 01:01:58,802 I mean you did good, so thanks. 1456 01:01:58,976 --> 01:02:00,847 No problem, no big deal. 1457 01:02:01,021 --> 01:02:03,981 But you know, it was awkward. Uncomfortable. 1458 01:02:04,155 --> 01:02:06,244 Well, I... 1459 01:02:07,593 --> 01:02:09,029 Won't happen again. 1460 01:02:09,203 --> 01:02:10,814 Right, of course not. 1461 01:02:17,037 --> 01:02:18,865 So what stage of the relationship should I act 1462 01:02:19,039 --> 01:02:20,911 like you and Callie are in at the birthday party? 1463 01:02:21,085 --> 01:02:23,435 Like, fake first weekend getaway together? 1464 01:02:23,609 --> 01:02:26,003 Or you just had a key made for your place for her? 1465 01:02:26,177 --> 01:02:27,439 Where we at? 1466 01:02:27,613 --> 01:02:29,310 Hey that's not funny, all right? 1467 01:02:29,484 --> 01:02:30,659 I was just kidding. 1468 01:02:30,834 --> 01:02:32,618 You guys are just pretending, right? 1469 01:02:32,792 --> 01:02:35,490 I just can't be fun and games all the time like you, okay? 1470 01:02:35,664 --> 01:02:37,754 Okay, I'm sorry. 1471 01:02:37,928 --> 01:02:39,973 I didn't realize you felt so strongly about it. 1472 01:02:40,147 --> 01:02:42,236 Callie's a great person, all right? 1473 01:02:42,410 --> 01:02:45,849 I'm just realizing that this hasn't been that easy. 1474 01:02:47,938 --> 01:02:50,157 You like her for real, don't you? 1475 01:02:52,203 --> 01:02:53,552 You do! 1476 01:02:53,726 --> 01:02:55,423 I don't know... look, I don't know. 1477 01:02:57,251 --> 01:02:59,384 I know this: it'll be a bummer to walk away from her 1478 01:02:59,558 --> 01:03:01,212 when this is all over. 1479 01:03:01,386 --> 01:03:03,214 It's been a lot of fun hanging out with her. 1480 01:03:03,388 --> 01:03:04,868 Wow, I mean... 1481 01:03:05,564 --> 01:03:08,001 Why don't you just ask her out when it's all over? 1482 01:03:08,175 --> 01:03:09,350 For real, I mean. 1483 01:03:09,524 --> 01:03:11,265 I can't. 1484 01:03:11,439 --> 01:03:13,224 That's not what she wants, she made it pretty clear. 1485 01:03:13,398 --> 01:03:15,052 Anything I'm feeling, I've got to be really strong 1486 01:03:15,226 --> 01:03:17,924 and just not let it out. 1487 01:03:18,098 --> 01:03:19,099 Because that would defeat the purpose 1488 01:03:19,273 --> 01:03:20,927 of everything she wants to do, 1489 01:03:21,101 --> 01:03:23,190 and I don't want to ruin this for her. 1490 01:03:23,364 --> 01:03:26,585 Yeah you're right, that's a tough situation. 1491 01:03:26,759 --> 01:03:28,326 I've got to pump the brakes a bit, 1492 01:03:28,500 --> 01:03:30,894 maybe just get back out on the dating scene. 1493 01:03:31,068 --> 01:03:32,460 That'll take my mind off it. 1494 01:03:32,634 --> 01:03:34,941 Just know I've got your back, 1495 01:03:35,115 --> 01:03:36,987 if you ever want to talk it through. 1496 01:03:37,161 --> 01:03:39,337 -I'm here. -Thanks man, I appreciate that. 1497 01:03:43,297 --> 01:03:45,082 Yeah, verything has been delivered to the venue, 1498 01:03:45,256 --> 01:03:46,692 I'm just heading home to change. 1499 01:03:46,866 --> 01:03:48,476 Wait I'm getting a text, I'll see you there. 1500 01:03:49,738 --> 01:03:51,044 Hey Callie. 1501 01:03:51,218 --> 01:03:53,525 I'm not going to make it. So sorry. 1502 01:04:02,751 --> 01:04:04,579 Thank you guys for being here. 1503 01:04:13,110 --> 01:04:14,938 Delaney, it is you! 1504 01:04:15,112 --> 01:04:16,417 I'm Callie Fitzgerald. 1505 01:04:16,591 --> 01:04:19,856 It is truly an honor to meet you. 1506 01:04:20,030 --> 01:04:21,422 I'm sorry, I'm a bit nervous. 1507 01:04:21,596 --> 01:04:23,860 It is a delight, Callie, this is so wonderful. 1508 01:04:24,034 --> 01:04:26,210 I'm so excited to have you catering for me. 1509 01:04:26,384 --> 01:04:27,864 Oh, I'm the excited one! 1510 01:04:28,038 --> 01:04:29,517 You already have quite the reputation. 1511 01:04:29,691 --> 01:04:31,302 My friends have already told me about you. 1512 01:04:31,476 --> 01:04:32,956 You've been on their radar. 1513 01:04:33,130 --> 01:04:34,479 Wow, that's so nice to hear. 1514 01:04:34,653 --> 01:04:35,872 And where's your partner? 1515 01:04:36,046 --> 01:04:37,308 Mia! 1516 01:04:37,482 --> 01:04:38,439 She's just running a last-minute errand, 1517 01:04:38,613 --> 01:04:40,311 she should be here any minute. 1518 01:04:40,485 --> 01:04:43,140 You know what, I'm going to give her a call. 1519 01:04:46,447 --> 01:04:47,971 Hey Mia, it's Callie. 1520 01:04:48,145 --> 01:04:49,929 Just wondering where you are. 1521 01:04:50,103 --> 01:04:53,498 Delaney is here and she even asked where you are. 1522 01:04:53,672 --> 01:04:58,416 We are all set up at Paliotti's and I just need you. 1523 01:04:58,590 --> 01:05:00,635 Also I can't stop thinking about that kiss with Will, 1524 01:05:00,809 --> 01:05:02,376 and how super weird it was, 1525 01:05:02,550 --> 01:05:04,335 and he said something like he was sorry about it 1526 01:05:04,509 --> 01:05:06,293 and then he texted me that he's not coming tonight, 1527 01:05:06,467 --> 01:05:09,166 and I know I'm about to turn 35, 1528 01:05:09,340 --> 01:05:10,819 but I feel like an actual teenage right now 1529 01:05:10,994 --> 01:05:13,518 and I hope you get here soon and I love you. 1530 01:05:13,692 --> 01:05:14,606 Okay, thank you, bye. 1531 01:05:14,780 --> 01:05:16,216 -Hey! -Oh, good! 1532 01:05:16,390 --> 01:05:17,957 Sorry I'm late. 1533 01:05:18,131 --> 01:05:19,219 I got caught up with one of my other side projects. 1534 01:05:19,393 --> 01:05:20,481 You alright? 1535 01:05:20,655 --> 01:05:21,918 I'm just glad you're here now. 1536 01:05:22,092 --> 01:05:23,136 I left you the world's longest voicemail. 1537 01:05:23,310 --> 01:05:24,268 I must be losing it. 1538 01:05:24,442 --> 01:05:25,660 I should have called. 1539 01:05:25,834 --> 01:05:27,358 No, it's okay. I promise. 1540 01:05:27,532 --> 01:05:28,402 Let's do this thing! 1541 01:05:28,576 --> 01:05:30,013 I've got a good feeling! 1542 01:05:31,710 --> 01:05:35,148 Oh, you can go ahead and delete that voicemail. 1543 01:05:39,065 --> 01:05:40,545 Oh... Will? 1544 01:05:48,640 --> 01:05:50,294 I must say, I'm a little surprised 1545 01:05:50,468 --> 01:05:52,339 you asked me out, Will. 1546 01:05:52,513 --> 01:05:54,167 I'm surprised you said yes. 1547 01:05:55,603 --> 01:05:58,041 So, what're you going to get? 1548 01:05:58,215 --> 01:05:59,956 I thought maybe we could split something. 1549 01:06:00,130 --> 01:06:02,480 Do you want to get some chicken parm? 1550 01:06:02,654 --> 01:06:04,264 No chicken parm. 1551 01:06:09,922 --> 01:06:12,577 So, read anything good lately? 1552 01:06:12,751 --> 01:06:16,146 I've started to reread some great fiction classics. 1553 01:06:16,320 --> 01:06:18,975 Yes, I read a great collection of essays recently. 1554 01:06:19,149 --> 01:06:21,412 On how we're living in the sixth mass extinction, 1555 01:06:21,586 --> 01:06:23,066 real eye opening stuff. 1556 01:06:25,111 --> 01:06:27,374 Yeah, that... 1557 01:06:27,548 --> 01:06:28,767 sounds really uplifting. 1558 01:06:43,608 --> 01:06:45,088 Good work today, partner. 1559 01:06:45,262 --> 01:06:47,699 Right back at you, partner. 1560 01:06:47,873 --> 01:06:50,049 Even if nothing comes of it, 1561 01:06:50,223 --> 01:06:52,269 it's nice to know I'm doing it with you. 1562 01:06:52,443 --> 01:06:55,533 I wouldn't want it any other way. 1563 01:06:55,707 --> 01:06:57,187 See you tomorrow at the party? 1564 01:06:57,361 --> 01:06:59,058 Yeah, I'll be there. 1565 01:06:59,232 --> 01:07:00,625 Don't suppose there's any way out of it? 1566 01:07:00,799 --> 01:07:03,019 Nope, that train has left the station. 1567 01:07:03,193 --> 01:07:04,455 You know what you could do? 1568 01:07:04,629 --> 01:07:06,457 -Something really radical. -What? 1569 01:07:06,631 --> 01:07:08,589 Try and enjoy yourself. 1570 01:07:10,374 --> 01:07:12,593 Well this was quite an evening, ladies. 1571 01:07:12,767 --> 01:07:15,292 Very unique indeed. We'll chat. 1572 01:07:20,514 --> 01:07:21,385 Is that good? 1573 01:07:21,559 --> 01:07:22,734 I have no idea. 1574 01:07:29,436 --> 01:07:31,656 So I'm not the only one who comes here late. 1575 01:07:31,830 --> 01:07:33,658 Will? What are you doing here? 1576 01:07:33,832 --> 01:07:36,052 I guess now I'm the one who shows up at a place 1577 01:07:36,226 --> 01:07:37,749 not expecting anyone to be there. 1578 01:07:40,621 --> 01:07:43,755 I'm really sorry I didn't come to your event tonight. 1579 01:07:43,929 --> 01:07:45,104 All good. 1580 01:07:47,933 --> 01:07:50,457 I've never seen you here after hours before. 1581 01:07:50,631 --> 01:07:52,851 Yeah, kind of a new thing for me I guess. 1582 01:07:53,025 --> 01:07:54,548 Ever since Kyle gave me the keys, 1583 01:07:54,722 --> 01:07:56,246 and said I could close up, come in whenever I want. 1584 01:07:56,420 --> 01:07:57,856 He's a good guy that way. 1585 01:07:58,900 --> 01:08:01,120 You mind if I hit a couple? 1586 01:08:01,294 --> 01:08:03,557 I mean, I guess not. 1587 01:08:03,731 --> 01:08:05,255 I just... 1588 01:08:05,429 --> 01:08:06,865 I wasn't really expecting to see you tonight. 1589 01:08:07,039 --> 01:08:09,520 I thought you had other plans? 1590 01:08:09,694 --> 01:08:12,392 I can go if you want some space. 1591 01:08:12,566 --> 01:08:13,828 No, go ahead. 1592 01:08:19,704 --> 01:08:21,053 So... 1593 01:08:21,227 --> 01:08:22,794 You got the big party tomorrow. 1594 01:08:22,968 --> 01:08:24,535 I guess we pulled it off, huh? 1595 01:08:24,709 --> 01:08:25,666 Yeah... 1596 01:08:26,363 --> 01:08:28,582 You know, I've been thinking about the party 1597 01:08:28,756 --> 01:08:30,541 and this whole charade, 1598 01:08:30,715 --> 01:08:33,631 it's really becoming a lot more stress than it's worth. 1599 01:08:36,851 --> 01:08:38,592 What do you mean? 1600 01:08:38,766 --> 01:08:40,377 I thought playing pretend would make my life easier, 1601 01:08:40,551 --> 01:08:43,423 but it hasn't. 1602 01:08:43,597 --> 01:08:45,164 And now I have to deal with all the emotions 1603 01:08:45,338 --> 01:08:47,253 that have come with that... 1604 01:08:47,427 --> 01:08:49,212 What kind of emotions? 1605 01:08:49,386 --> 01:08:50,387 You know... 1606 01:08:52,606 --> 01:08:58,221 Just the usual stress, anxiety, disappointment... 1607 01:08:59,047 --> 01:09:01,485 No... I get that. 1608 01:09:01,659 --> 01:09:03,661 Hasn't been easy in my life either, you know? 1609 01:09:03,835 --> 01:09:06,490 Putting up this facade in front of your family all the time... 1610 01:09:06,664 --> 01:09:08,753 All this lying and pretending... 1611 01:09:10,624 --> 01:09:14,237 I'm sorry, I thought you agreed to all of this. 1612 01:09:14,411 --> 01:09:16,543 It's not your family and it's not your party. 1613 01:09:16,717 --> 01:09:18,458 Yeah, but it's still me. 1614 01:09:18,632 --> 01:09:21,287 It's still all these emotions that I... 1615 01:09:22,506 --> 01:09:24,464 Quite frankly, I just didn't expect. 1616 01:09:24,638 --> 01:09:25,596 What emotions? 1617 01:09:26,597 --> 01:09:27,946 It's like you said, right? 1618 01:09:29,513 --> 01:09:31,254 Fear, worry, anxiety. 1619 01:09:31,428 --> 01:09:33,691 I'm not used to bending the truth, I'll tell you that. 1620 01:09:33,865 --> 01:09:35,171 -Oh, really? -Yeah. 1621 01:09:35,345 --> 01:09:36,694 What were you doing tonight, then? 1622 01:09:37,738 --> 01:09:38,826 What? 1623 01:09:39,000 --> 01:09:40,828 I saw you on your date, Will! 1624 01:09:41,002 --> 01:09:42,569 I was at that restaurant, too. 1625 01:09:42,743 --> 01:09:45,442 That's where my event was, that you skipped out on! 1626 01:09:45,616 --> 01:09:46,573 It was just dinner! 1627 01:09:48,662 --> 01:09:50,447 And to be honest, I did it to protect your feelings! 1628 01:09:50,621 --> 01:09:51,752 Protect my feelings? 1629 01:09:51,926 --> 01:09:54,625 Now that's bending the truth! 1630 01:09:54,799 --> 01:09:57,497 Okay well, I guess you really don't know me then, Callie. 1631 01:09:57,671 --> 01:09:58,629 No, I don't. 1632 01:09:58,803 --> 01:10:00,108 I don't know you at all, 1633 01:10:00,283 --> 01:10:01,501 because we're not actually dating. 1634 01:10:01,675 --> 01:10:03,286 And you know what? 1635 01:10:03,460 --> 01:10:05,026 We never actually would. 1636 01:10:07,812 --> 01:10:10,641 Okay. I get it, all right? 1637 01:10:10,815 --> 01:10:14,166 I'm gonna go so you can have your space, and... 1638 01:10:14,340 --> 01:10:15,515 No, I'm sorry... 1639 01:10:18,388 --> 01:10:19,389 I... 1640 01:10:21,956 --> 01:10:23,784 What is it, Callie? 1641 01:10:23,958 --> 01:10:24,916 I... 1642 01:10:27,135 --> 01:10:29,442 I'll see you at the party tomorrow. 1643 01:10:31,009 --> 01:10:33,446 We'll see this thing through, and then that'll be that. 1644 01:10:35,405 --> 01:10:38,495 We'll go our separate ways as planned. 1645 01:10:38,669 --> 01:10:39,539 Right. 1646 01:10:43,021 --> 01:10:44,370 See you then. 1647 01:10:59,864 --> 01:11:02,606 [breezy pop music] 1648 01:11:41,601 --> 01:11:44,343 ♪ 1649 01:11:52,786 --> 01:11:54,048 That's it, that's perfect! 1650 01:12:01,229 --> 01:12:03,841 [robotic voice] Let's start by taking a deep breath. 1651 01:12:04,015 --> 01:12:06,974 In and out. 1652 01:12:07,148 --> 01:12:08,759 It's a big day. 1653 01:12:08,933 --> 01:12:11,065 Maybe you're feeling a lot of pressure. 1654 01:12:11,239 --> 01:12:15,940 Perhaps all eyes are on you, people rely on you for things. 1655 01:12:16,114 --> 01:12:17,724 Expectations are high... 1656 01:12:17,898 --> 01:12:19,726 Okay, got it! 1657 01:12:33,697 --> 01:12:34,785 Hi! 1658 01:12:37,091 --> 01:12:40,007 Happy birthday, angel. 1659 01:12:40,181 --> 01:12:41,444 You were always my favorite. 1660 01:12:41,618 --> 01:12:43,402 Mom, really? 1661 01:12:43,576 --> 01:12:44,621 Do you say that to all of us? 1662 01:12:44,795 --> 01:12:46,057 Of course I do! 1663 01:12:46,231 --> 01:12:48,102 But isn't it nice to hear it today? 1664 01:12:49,321 --> 01:12:52,672 Callie Pallie, look at you! 1665 01:12:52,846 --> 01:12:56,502 Oh my goodness, you just polish up so nice. 1666 01:12:57,460 --> 01:13:00,985 You remember what we got you for your Sweet Sixteen birthday? 1667 01:13:01,159 --> 01:13:02,813 I don't think so... 1668 01:13:02,987 --> 01:13:06,033 You were into mix CDs, so we all got you mix CDs 1669 01:13:06,207 --> 01:13:07,948 of your favorite music! 1670 01:13:08,122 --> 01:13:10,081 Wow, I had completely forgotten. 1671 01:13:10,255 --> 01:13:13,998 Well I haven't... happy birthday, Callie! 1672 01:13:14,172 --> 01:13:17,480 Don't worry - this isn't your only present. 1673 01:13:17,654 --> 01:13:19,046 I love it, thank you Dad. 1674 01:13:19,220 --> 01:13:20,439 We still have a lot of stuff to set up, 1675 01:13:20,613 --> 01:13:22,093 so we're going to skidaddle. 1676 01:13:22,267 --> 01:13:23,268 But come on inside, your guests are here. 1677 01:13:23,442 --> 01:13:25,183 People are already out back! 1678 01:13:25,357 --> 01:13:27,664 Great! I'm gonna put this in my car, I'll be right there. 1679 01:13:47,684 --> 01:13:49,599 ♪ 1680 01:13:50,861 --> 01:13:53,211 There you are! Come dance with me! 1681 01:14:03,047 --> 01:14:05,049 Great party, Mom. 1682 01:14:06,920 --> 01:14:08,531 Dad, come dance! 1683 01:14:08,705 --> 01:14:10,228 No, later. 1684 01:14:11,795 --> 01:14:12,665 It's true. 1685 01:14:17,322 --> 01:14:18,410 Hey, have you seen Will? 1686 01:14:18,584 --> 01:14:19,803 I don't think he's here yet. 1687 01:14:19,977 --> 01:14:20,847 No, of course he is. 1688 01:14:21,021 --> 01:14:21,979 I was with him inside! 1689 01:14:22,153 --> 01:14:23,546 I thought you saw him. 1690 01:14:23,720 --> 01:14:26,113 No, we haven't had a chance to connect. 1691 01:14:26,287 --> 01:14:27,680 Well you will now! 1692 01:14:27,854 --> 01:14:29,334 What do you mean? 1693 01:14:29,508 --> 01:14:32,598 I scheduled a song for you two to dance to! 1694 01:14:32,772 --> 01:14:34,557 Just the two of you. 1695 01:14:35,253 --> 01:14:38,691 Alright everyone, this song is exclusively 1696 01:14:38,865 --> 01:14:41,738 for the birthday girl and her boyfriend. 1697 01:14:41,912 --> 01:14:44,741 Nobody else dances, father's orders! 1698 01:14:52,052 --> 01:14:53,619 -Hey there. -Hi. 1699 01:14:56,187 --> 01:14:57,754 Happy birthday. 1700 01:14:57,928 --> 01:14:59,059 Thanks. 1701 01:15:01,714 --> 01:15:03,716 Are you having a good time? 1702 01:15:03,890 --> 01:15:05,196 Not really. 1703 01:15:06,284 --> 01:15:08,068 Yeah, me neither. 1704 01:15:11,071 --> 01:15:15,206 Will, I'm so sorry about the other night. 1705 01:15:15,380 --> 01:15:17,991 Don't even mention it, really. 1706 01:15:18,165 --> 01:15:20,733 We both said things we didn't mean. 1707 01:15:20,907 --> 01:15:22,648 I know I did. 1708 01:15:22,822 --> 01:15:24,476 Yeah, me too. 1709 01:15:24,650 --> 01:15:27,131 It's a stressful situation we got ourselves into, 1710 01:15:27,305 --> 01:15:29,655 I should have anticipated that. 1711 01:15:30,395 --> 01:15:33,877 I never should have put you in this position. 1712 01:15:34,051 --> 01:15:36,575 Hey, I agreed to it. 1713 01:15:36,749 --> 01:15:38,795 I take full responsibility. 1714 01:15:42,712 --> 01:15:45,758 You know, I... never mind. 1715 01:15:46,803 --> 01:15:48,195 What? 1716 01:15:48,369 --> 01:15:52,852 Okay, if we met under... 1717 01:15:53,026 --> 01:15:56,116 somehwere else, and I wasn't the birthday boyfriend, you know? 1718 01:15:56,290 --> 01:15:57,640 Yeah? 1719 01:15:58,728 --> 01:16:01,252 I would've asked you out. 1720 01:16:01,426 --> 01:16:02,688 Really? 1721 01:16:03,733 --> 01:16:07,127 Under different circumstances, I would have. 1722 01:16:12,872 --> 01:16:15,658 But I know you said you don't want that. 1723 01:16:15,832 --> 01:16:18,835 And I said I don't either, initially... 1724 01:16:22,752 --> 01:16:26,364 Yeah... that is what we both said. 1725 01:16:28,409 --> 01:16:31,674 Let's have a big hand for Callie and Will! 1726 01:16:35,939 --> 01:16:38,115 I'm gonna take a walk. 1727 01:17:04,097 --> 01:17:06,230 ♪ 1728 01:17:10,887 --> 01:17:13,890 I'd like to make an announcement. 1729 01:17:14,064 --> 01:17:15,718 For those of you who don't know me, 1730 01:17:15,892 --> 01:17:21,288 I'm the embarrassing father of the birthday girl. 1731 01:17:22,550 --> 01:17:24,335 I don't want to take too much time up, 1732 01:17:24,509 --> 01:17:28,948 I'd just like to say how proud I am of my little baby girl, 1733 01:17:29,122 --> 01:17:32,909 who's not a little baby girl anymore. 1734 01:17:33,823 --> 01:17:37,870 I couldn't be more thrilled with the woman she's become. 1735 01:17:39,132 --> 01:17:42,745 They say the way to a man's heart is through his stomach, 1736 01:17:42,919 --> 01:17:47,401 and if that's true, Will is the luckiest guy in the world! 1737 01:17:48,098 --> 01:17:53,407 In all seriousness, we're so thrilled that Callie and Will 1738 01:17:53,581 --> 01:17:56,802 found each other out there in the real world, 1739 01:17:56,976 --> 01:18:00,197 a real connection, no set ups, no charades... 1740 01:18:00,371 --> 01:18:04,854 ...just two true honest people who fell in love. 1741 01:18:06,986 --> 01:18:09,946 Anyway, I'll quit while I'm ahead. 1742 01:18:10,120 --> 01:18:13,776 Let's raise a glass... 1743 01:18:13,950 --> 01:18:15,952 to Callie Pallie! 1744 01:18:16,126 --> 01:18:17,475 Happy birthday, honey! 1745 01:18:22,088 --> 01:18:24,830 Why don't you get up here and say a few words! 1746 01:18:26,223 --> 01:18:28,138 Come on, speech! 1747 01:18:28,312 --> 01:18:31,097 This is your night. There you go. 1748 01:18:32,142 --> 01:18:33,317 Thanks, Dad. 1749 01:18:35,014 --> 01:18:36,450 Thank you, everyone for being here. 1750 01:18:36,624 --> 01:18:39,018 This really means a lot. 1751 01:18:39,192 --> 01:18:42,108 I am not one for big parties, so needless to say, 1752 01:18:42,282 --> 01:18:44,850 this really stressed me out. 1753 01:18:45,982 --> 01:18:49,202 But seriously, I'm so grateful. 1754 01:18:49,376 --> 01:18:51,901 I have the best family in the world. 1755 01:18:52,075 --> 01:18:55,731 They've always been there for me. 1756 01:18:55,905 --> 01:19:00,518 They are here for me, there for me, literally everywhere for me. 1757 01:19:02,172 --> 01:19:04,130 I love them for that. 1758 01:19:04,304 --> 01:19:06,089 And Will too. 1759 01:19:06,263 --> 01:19:09,527 He's always there for me. 1760 01:19:09,701 --> 01:19:11,834 He's such a great guy, that... 1761 01:19:19,406 --> 01:19:23,019 I'm sorry, I can't do this. 1762 01:19:23,193 --> 01:19:26,587 Will isn't actually my boyfriend. 1763 01:19:31,592 --> 01:19:34,813 I made an arrangement for him to pretend to be my boyfriend 1764 01:19:34,987 --> 01:19:37,163 so that I would have a date for this party, 1765 01:19:37,337 --> 01:19:39,731 so my family would get off my back 1766 01:19:39,905 --> 01:19:43,343 and I could focus on work. 1767 01:19:43,517 --> 01:19:46,912 I was too tired of feeling the pressure from everyone 1768 01:19:47,086 --> 01:19:49,175 to get a boyfriend even though I know 1769 01:19:49,349 --> 01:19:51,438 they just wanted me to be happy. 1770 01:19:51,612 --> 01:19:56,356 I tried to give them want they wanted to make them happy. 1771 01:19:56,530 --> 01:19:57,880 It was an act. 1772 01:20:00,143 --> 01:20:02,449 I know I shouldn't have lied to you guys. 1773 01:20:03,581 --> 01:20:06,976 But Mom and Dad... 1774 01:20:08,064 --> 01:20:09,587 You guys were right. 1775 01:20:13,069 --> 01:20:17,508 It is so nice to have someone special in your life. 1776 01:20:20,076 --> 01:20:24,297 To care for you, who is there for you, 1777 01:20:24,471 --> 01:20:27,126 to laugh with you, all of it. 1778 01:20:30,651 --> 01:20:32,871 Even if it was just pretend. 1779 01:20:35,308 --> 01:20:38,268 Will's not out here right now, but... 1780 01:20:38,442 --> 01:20:43,142 I just wanted to tell him I'm sorry. 1781 01:20:43,316 --> 01:20:47,190 He is the perfect guy for someone... 1782 01:20:47,364 --> 01:20:50,106 If he ever wants that. 1783 01:20:50,280 --> 01:20:54,545 And I hope that someday he may want that. 1784 01:20:54,719 --> 01:20:57,635 Because getting to play Will's girlfriend 1785 01:20:57,809 --> 01:21:02,509 made me realize that what I really want 1786 01:21:02,683 --> 01:21:05,077 is to be Will's girlfriend. 1787 01:21:24,531 --> 01:21:25,968 Great speech. 1788 01:21:26,142 --> 01:21:28,057 I think it went over well. 1789 01:21:28,231 --> 01:21:30,320 Not funny. 1790 01:21:30,494 --> 01:21:32,017 How do you feel? 1791 01:21:33,105 --> 01:21:35,107 Relieved. 1792 01:21:35,281 --> 01:21:38,981 Sad, but relieved. 1793 01:21:39,155 --> 01:21:40,547 Yeah, I bet. 1794 01:21:41,418 --> 01:21:42,636 I'm sorry, sis. 1795 01:21:46,684 --> 01:21:48,251 Hey, you and Mia? 1796 01:21:48,425 --> 01:21:50,557 When were you going to tell me about that? 1797 01:21:50,731 --> 01:21:55,693 Yeah... you know, that sorta just happened recently. 1798 01:21:56,781 --> 01:21:58,391 Seriously, I'm thrilled! 1799 01:22:00,263 --> 01:22:04,180 I'm glad you're finally seeing what was right in front of you. 1800 01:22:04,354 --> 01:22:05,921 Oh, I've always been into her. 1801 01:22:06,095 --> 01:22:08,532 I just wish she'd given me a sign or something. 1802 01:22:08,706 --> 01:22:13,232 You would've needed a clobber over the head to see it. 1803 01:22:13,406 --> 01:22:15,626 Yeah, maybe... 1804 01:22:15,800 --> 01:22:19,673 She's the first woman I've dated that I could see myself... 1805 01:22:19,847 --> 01:22:22,241 hanging up the bat for. 1806 01:22:22,415 --> 01:22:23,590 Wow... 1807 01:22:24,722 --> 01:22:27,420 Big step, baby bro. 1808 01:22:28,465 --> 01:22:33,035 Although you almost made her miss the event with Delaney. 1809 01:22:33,209 --> 01:22:35,385 Didn't appreciate that very much! 1810 01:22:35,559 --> 01:22:36,603 What? 1811 01:22:36,777 --> 01:22:37,909 What are you talking about? 1812 01:22:38,083 --> 01:22:40,520 You! Her side project? 1813 01:22:43,610 --> 01:22:47,527 Mia had a side project, but she wasn't referring to me. 1814 01:22:48,572 --> 01:22:50,922 What was it then? 1815 01:22:51,096 --> 01:22:52,576 You haven't seen it? 1816 01:22:54,447 --> 01:22:55,274 Come with me. 1817 01:23:11,812 --> 01:23:14,685 Oh my goodness... 1818 01:23:16,904 --> 01:23:19,603 Sushi and soufflé... 1819 01:23:22,432 --> 01:23:23,346 Not bad, huh? 1820 01:23:25,261 --> 01:23:27,263 Happy birthday, Callie. 1821 01:23:27,437 --> 01:23:28,612 Mia! 1822 01:23:28,786 --> 01:23:32,137 This is so sweet. 1823 01:23:32,311 --> 01:23:34,661 I needed a pick me up after that speech. 1824 01:23:34,835 --> 01:23:37,490 I can't believe you did all of this. 1825 01:23:37,664 --> 01:23:39,231 Of course I did. 1826 01:23:39,405 --> 01:23:42,147 You're my best friend! 1827 01:23:42,321 --> 01:23:46,151 So this was the side project? 1828 01:23:46,325 --> 01:23:48,545 Yeah, I didn't want to tell you obviously. 1829 01:23:48,719 --> 01:23:50,068 What did you think I meant? 1830 01:23:50,242 --> 01:23:52,505 I thought maybe you meant you and Kyle? 1831 01:23:52,679 --> 01:23:55,378 You guys kept that a secret from me. 1832 01:23:55,552 --> 01:23:56,944 Glad that finally happened. 1833 01:23:57,119 --> 01:23:59,425 I would never refer to Kyle as a side project! 1834 01:23:59,599 --> 01:24:02,124 More of a fixer-upper. 1835 01:24:02,298 --> 01:24:05,127 I'm right here... until now. 1836 01:24:07,520 --> 01:24:10,697 You're the best friend anyone could ask for. 1837 01:24:12,264 --> 01:24:13,309 You too. 1838 01:24:13,483 --> 01:24:14,484 Thank you. 1839 01:24:14,658 --> 01:24:15,572 Of course. 1840 01:24:17,530 --> 01:24:18,792 Honey... 1841 01:24:30,891 --> 01:24:33,416 We're here to apologize. 1842 01:24:33,590 --> 01:24:36,201 We're sorry for pressuring you. 1843 01:24:36,375 --> 01:24:39,074 We had no idea how overbearing it was. 1844 01:24:39,248 --> 01:24:40,466 We just want your happiness. 1845 01:24:40,640 --> 01:24:42,468 Thank you. 1846 01:24:42,642 --> 01:24:46,168 I'm sorry about the whole Will thing. 1847 01:24:46,342 --> 01:24:50,302 I wish I came clean earlier. 1848 01:24:50,476 --> 01:24:53,349 We love you so much, sweetie. 1849 01:24:53,523 --> 01:24:56,178 We'll never be overbearing again! 1850 01:24:56,352 --> 01:24:58,702 Or at least...not today. 1851 01:25:00,486 --> 01:25:03,533 [phone ringing] 1852 01:25:07,885 --> 01:25:08,973 Hello? 1853 01:25:09,147 --> 01:25:10,540 Callie dear, it's Delaney. 1854 01:25:10,714 --> 01:25:11,889 Listen, I don't want to disturb you, 1855 01:25:12,063 --> 01:25:13,804 but I had to call to tell you, 1856 01:25:13,978 --> 01:25:15,806 and I hope you won't be disappointed... 1857 01:25:15,980 --> 01:25:17,851 Everything happened so last minute, 1858 01:25:18,025 --> 01:25:21,377 I had to rewrite my entire post, and it's going up tomorrow. 1859 01:25:21,551 --> 01:25:23,335 I know that's not very much warning, 1860 01:25:23,509 --> 01:25:27,122 so I apologize, I hope you're not terribly thrown. 1861 01:25:27,296 --> 01:25:28,384 Umm... 1862 01:25:28,558 --> 01:25:30,037 Oh right, silly me. 1863 01:25:30,212 --> 01:25:32,388 Long Table Catering is my #1 pick 1864 01:25:32,562 --> 01:25:33,432 for Delaney's Delights this month. 1865 01:25:33,606 --> 01:25:34,390 Congratulations! 1866 01:25:34,564 --> 01:25:36,131 What is it? 1867 01:25:36,305 --> 01:25:37,349 We're going on the homepage of Delaney's site! 1868 01:25:37,523 --> 01:25:39,786 We're her #1 pick! 1869 01:25:42,267 --> 01:25:44,617 Thank you so much! 1870 01:25:45,270 --> 01:25:48,273 You're welcome, let's talk early next week. 1871 01:25:48,447 --> 01:25:50,928 Also, I have a connection with a national food magazine 1872 01:25:51,102 --> 01:25:54,279 I think could be very interesting for you. 1873 01:25:54,453 --> 01:25:56,673 Amazing, thank you Delaney! 1874 01:25:58,762 --> 01:25:59,850 We did it! 1875 01:26:01,286 --> 01:26:02,461 What's going on? 1876 01:26:02,635 --> 01:26:04,768 We're Delaney's #1 pick! 1877 01:26:17,520 --> 01:26:20,784 Wow, you really made us look like fools, didn't you? 1878 01:26:20,958 --> 01:26:23,265 Believing the whole Will thing? 1879 01:26:23,439 --> 01:26:25,702 We needed the wake up call! 1880 01:26:26,398 --> 01:26:28,313 I haven't dated in such a long time, 1881 01:26:28,487 --> 01:26:31,360 I forgot what it felt like to have people asking all the time. 1882 01:26:31,534 --> 01:26:33,405 It wasn't fair of us. 1883 01:26:33,579 --> 01:26:35,538 Thank you, Amanda. 1884 01:26:35,712 --> 01:26:37,322 Now, I just need to talk to Will. 1885 01:26:37,496 --> 01:26:38,715 Have you seen him? 1886 01:26:38,889 --> 01:26:40,630 I have, actually. 1887 01:26:40,804 --> 01:26:43,633 He... he just left. 1888 01:26:43,807 --> 01:26:45,461 Really, he left? 1889 01:26:45,635 --> 01:26:46,462 I'm sorry, Callie. 1890 01:26:47,898 --> 01:26:50,988 It's fine, it's probably for the best, really. 1891 01:26:54,774 --> 01:26:57,734 Hey you, doing okay? 1892 01:26:57,908 --> 01:26:59,388 Just dandy. 1893 01:26:59,562 --> 01:27:00,824 We're about to do the cake, okay? 1894 01:27:00,998 --> 01:27:02,782 I'll be there in a minute. 1895 01:27:04,610 --> 01:27:07,439 Yeah, you're gonna be busy for a little bit. 1896 01:27:14,751 --> 01:27:16,318 Hi. 1897 01:27:16,492 --> 01:27:17,362 Hey. 1898 01:27:18,494 --> 01:27:21,323 That was a nice speech. 1899 01:27:21,497 --> 01:27:22,846 You heard it? 1900 01:27:23,020 --> 01:27:24,500 Yeah, I was in the back. 1901 01:27:24,674 --> 01:27:26,502 I thought you left. 1902 01:27:26,676 --> 01:27:28,373 I did. 1903 01:27:28,547 --> 01:27:31,768 I had to go get your present from my car. 1904 01:27:35,902 --> 01:27:38,470 Do you remember our first "date"? 1905 01:27:39,602 --> 01:27:41,821 Of course... 1906 01:27:43,040 --> 01:27:45,999 I was kicking myself later. 1907 01:27:46,173 --> 01:27:48,393 Because there was all that talk about seahorses. 1908 01:27:48,567 --> 01:27:52,832 How they mate for life and I thought they were fools. 1909 01:27:53,006 --> 01:27:54,443 Yeah, why? 1910 01:27:58,882 --> 01:28:02,059 Because that was the day I first knew that 1911 01:28:02,233 --> 01:28:04,061 I wanted to be with you forever. 1912 01:28:06,542 --> 01:28:07,978 I was the fool. 1913 01:28:09,066 --> 01:28:11,590 I'm in love with you, Callie. 1914 01:28:19,511 --> 01:28:20,730 I'm a seahorse. 1915 01:28:23,036 --> 01:28:25,474 One for you, one for me. 1916 01:28:32,219 --> 01:28:33,699 You're not saying anything. 1917 01:28:33,873 --> 01:28:38,835 It's a dumb gift, I know... 1918 01:28:39,009 --> 01:28:42,839 I'm looking for the right words to say. 1919 01:28:43,013 --> 01:28:44,710 I think they're just... 1920 01:28:44,884 --> 01:28:46,756 I love you too, Will. 1921 01:28:47,887 --> 01:28:48,845 Yeah? 1922 01:28:49,019 --> 01:28:51,978 On a scale of 1-10? 1923 01:28:52,152 --> 01:28:52,849 Okay... 1924 01:28:53,023 --> 01:28:53,937 11. 1925 01:29:00,160 --> 01:29:02,641 Hey everyone, it's cake time! 1926 01:29:06,645 --> 01:29:07,733 Cake! 1927 01:29:08,908 --> 01:29:09,996 Flowers. 1928 01:29:10,170 --> 01:29:12,782 Thank you, they're beautiful. 1929 01:29:12,956 --> 01:29:14,174 You're beautiful. 1930 01:29:23,619 --> 01:29:24,794 She's coming now! 1931 01:29:26,622 --> 01:29:32,802 [singing] Happy birthday to you! 1932 01:29:37,676 --> 01:29:39,809 By the way, I know how the story ends. 1933 01:29:39,983 --> 01:29:41,898 Yeah, your novel? 1934 01:29:42,072 --> 01:29:43,813 No, my story. 1935 01:29:43,987 --> 01:29:49,906 Happy birthday to you! 1936 01:29:54,650 --> 01:29:55,999 [applause] 1937 01:30:07,663 --> 01:30:10,100 So, did you make a wish? 1938 01:30:10,274 --> 01:30:11,928 -Nope. -Why not? 1939 01:30:12,102 --> 01:30:13,843 It already came true. 1940 01:30:15,105 --> 01:30:18,238 ♪ 1941 01:30:22,112 --> 01:30:23,592 Look, they kissed! 1942 01:30:24,288 --> 01:30:26,072 Looks real to me... 1943 01:30:29,772 --> 01:30:31,730 ♪ 137188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.