Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,937 --> 00:00:28,811
♪ Whoa, gotta get to you now
2
00:00:28,985 --> 00:00:34,469
♪ I need you somehow, some way
3
00:00:34,643 --> 00:00:38,125
♪ Whoa, you're my blue heaven
4
00:00:38,299 --> 00:00:40,301
♪ I need you right now
5
00:00:40,475 --> 00:00:43,304
♪ To make it okay
6
00:00:53,444 --> 00:00:55,055
You're gonna be late you know.
7
00:00:55,229 --> 00:00:56,360
I know...
8
00:00:56,534 --> 00:00:58,406
-Let me do this.
-I've got it!
9
00:00:58,580 --> 00:01:01,409
Callie, we're partners,
this is why I'm here.
10
00:01:01,583 --> 00:01:03,280
Your family is waiting!
11
00:01:03,454 --> 00:01:05,456
We've been doing family dinner
every Sunday since...
12
00:01:05,630 --> 00:01:06,849
I can remember.
13
00:01:07,023 --> 00:01:08,503
They can wait a
few more minutes!
14
00:01:08,677 --> 00:01:09,808
Or are you just stalling?
15
00:01:09,982 --> 00:01:11,680
Why on earth would
I be doing that?
16
00:01:11,854 --> 00:01:13,247
Because your family is--
17
00:01:13,421 --> 00:01:15,075
--moderately to severely
overwhelming
18
00:01:15,249 --> 00:01:17,381
and sometimes smothering to me?
19
00:01:17,555 --> 00:01:20,210
I believe that's a direct quote
you've used before, yes.
20
00:01:20,384 --> 00:01:21,646
Well that's got nothing
to do with it.
21
00:01:21,820 --> 00:01:23,605
I love my family.
22
00:01:23,779 --> 00:01:26,347
Do they raise my blood pressure
the moment I walk in the door?
23
00:01:26,521 --> 00:01:27,609
Possibly.
24
00:01:27,783 --> 00:01:28,566
Hey!
25
00:01:28,740 --> 00:01:30,307
Sorry...
26
00:01:30,481 --> 00:01:31,700
I couldn't help it.
27
00:01:31,874 --> 00:01:33,223
I'm too good to you.
28
00:01:33,397 --> 00:01:35,573
Yes, too much good.
29
00:01:35,747 --> 00:01:37,184
Uh huh.
30
00:01:37,358 --> 00:01:39,229
Go, before traffic hits.
31
00:01:41,231 --> 00:01:42,406
Thank you, Mia.
32
00:01:46,758 --> 00:01:49,631
Oh, the Patricks wanted
to add a cold appetizer,
33
00:01:49,805 --> 00:01:51,067
something in the skewer family?
34
00:01:51,241 --> 00:01:52,634
It wasn't in their
original order, but--
35
00:01:52,808 --> 00:01:53,852
--I saw the changes too.
36
00:01:54,026 --> 00:01:55,202
I've got it covered.
37
00:01:55,376 --> 00:01:57,247
I'll see you tomorrow.
38
00:01:57,421 --> 00:01:58,553
Say hi to your parents for me!
39
00:01:58,727 --> 00:02:00,207
They owe me a
game night soon!
40
00:02:00,381 --> 00:02:02,252
They're my parents, not yours!
41
00:02:02,426 --> 00:02:04,428
Tough, they love me too!
42
00:02:28,844 --> 00:02:30,846
[robotic voice]
Focus on the breath...
43
00:02:31,020 --> 00:02:33,675
follow it in...
44
00:02:33,849 --> 00:02:35,372
and out...
45
00:02:35,546 --> 00:02:37,374
Whenever you find
your mind racing,
46
00:02:37,548 --> 00:02:39,768
just return to the breath...
47
00:02:39,942 --> 00:02:42,423
and... we're done!
48
00:02:42,597 --> 00:02:44,251
This completes your
15 second meditation.
49
00:02:44,425 --> 00:02:46,514
Have a wonderful
and relaxing day.
50
00:02:48,777 --> 00:02:50,779
-Hi Callie!
-Hi hon!
51
00:02:50,953 --> 00:02:53,260
-Come in.
-We've been waiting for you.
52
00:02:53,434 --> 00:02:55,392
Hurry up!
53
00:02:58,047 --> 00:02:59,440
It's go time.
54
00:03:10,842 --> 00:03:12,627
Hello?
55
00:03:12,801 --> 00:03:14,803
Honey, you're here!
56
00:03:15,934 --> 00:03:17,284
Aunt Callie!
57
00:03:17,458 --> 00:03:19,634
Hi C.J., my favorite
little niece!
58
00:03:19,808 --> 00:03:21,288
What dessert did you bring?
59
00:03:21,462 --> 00:03:23,638
I brought snickerdoodles,
my fine little lady.
60
00:03:23,812 --> 00:03:25,727
That's what I was
hoping you'd bring!
61
00:03:25,901 --> 00:03:27,294
Well perfect!
62
00:03:27,468 --> 00:03:30,340
We'll take those away
to the kitchen.
63
00:03:31,341 --> 00:03:31,863
Hi, Mom.
64
00:03:32,037 --> 00:03:32,951
Hi, hon.
65
00:03:33,125 --> 00:03:34,214
How are you guys?
66
00:03:34,388 --> 00:03:35,911
Well, you know me.
67
00:03:36,085 --> 00:03:37,608
I've been fluttering
about like a butterfly.
68
00:03:37,782 --> 00:03:38,740
I've been doing a lot
of things with the house.
69
00:03:38,914 --> 00:03:40,220
Did you notice?
70
00:03:40,394 --> 00:03:41,482
No, I just got in
the front door, Mom.
71
00:03:41,656 --> 00:03:43,223
Well, you'll see it.
72
00:03:43,397 --> 00:03:44,789
Your dad's so happy
that you're here.
73
00:03:44,963 --> 00:03:46,617
We do this every week!
74
00:03:46,791 --> 00:03:49,577
I know, but he loves everyone
under the same roof.
75
00:03:49,751 --> 00:03:52,319
That's why he started this
tradition in the first place.
76
00:03:52,493 --> 00:03:55,365
Your father must have been
a sheep dog in another life.
77
00:03:55,539 --> 00:03:56,801
How can you say that?
78
00:03:56,975 --> 00:03:58,586
Hi, Dad!
79
00:03:58,760 --> 00:04:01,371
I'm a sheep dog
in this life.
80
00:04:01,545 --> 00:04:02,416
Oh boy, here we go...
81
00:04:02,590 --> 00:04:03,895
Photo time!
82
00:04:04,069 --> 00:04:06,811
It's your college years
this week.
83
00:04:06,985 --> 00:04:08,726
Look at that!
84
00:04:08,900 --> 00:04:11,425
The first traditional
Sunday family dinner.
85
00:04:11,599 --> 00:04:13,470
Look at all those smiles.
86
00:04:13,644 --> 00:04:15,342
How did my hair ever
get so blonde?
87
00:04:15,516 --> 00:04:17,387
I don't know, but
it's the same color
88
00:04:17,561 --> 00:04:20,825
in these next pictures too,
of your birthday!
89
00:04:20,999 --> 00:04:22,392
Which is coming up again!
90
00:04:22,566 --> 00:04:24,568
You guys know I don't care
about birthdays.
91
00:04:24,742 --> 00:04:25,743
They're no big deal!
92
00:04:25,917 --> 00:04:27,658
Well, it's a big deal to me.
93
00:04:27,832 --> 00:04:29,660
The day's not only special
to you, you know.
94
00:04:29,834 --> 00:04:32,881
I just don't need a lot
of attention is all.
95
00:04:33,055 --> 00:04:35,362
We like to give you attention!
96
00:04:35,536 --> 00:04:37,842
We were thinking that...
97
00:04:38,016 --> 00:04:39,540
What?
98
00:04:39,714 --> 00:04:42,412
We just want someone
to give you attention.
99
00:04:42,586 --> 00:04:45,720
You never seem to have anyone
special in your life, that...
100
00:04:45,894 --> 00:04:47,548
Treats you special!
101
00:04:47,722 --> 00:04:49,941
Here's the next part
of the tradition...
102
00:04:50,115 --> 00:04:52,944
Honey, we're just concerned
that you don't have anyone.
103
00:04:53,118 --> 00:04:54,772
On that note...
104
00:04:57,035 --> 00:04:58,341
I'm fine, Mom!
105
00:04:58,515 --> 00:05:00,604
I'm happy the way things are.
106
00:05:00,778 --> 00:05:03,738
I see that Mom is at it again?
107
00:05:04,826 --> 00:05:06,567
-Hey, sis.
-Hi Amanda!
108
00:05:06,741 --> 00:05:08,786
She just doesn't want you
to miss out, that's all.
109
00:05:08,960 --> 00:05:12,442
You know, a lot of my patients
have trouble meeting new people.
110
00:05:12,616 --> 00:05:14,531
Ryan, you're a pediatrician.
111
00:05:14,705 --> 00:05:17,882
Well, it's hard to meet people
at any age...
112
00:05:18,056 --> 00:05:19,536
Speaking of meeting people,
113
00:05:19,710 --> 00:05:20,972
we've invited someone
over tonight.
114
00:05:21,146 --> 00:05:22,365
Again?
115
00:05:23,061 --> 00:05:26,500
Keep an open mind, honey,
come on into the living room.
116
00:05:26,674 --> 00:05:27,762
It's gonna be fun!
117
00:05:30,242 --> 00:05:33,071
Callie, you remember
our dentist, Dr. Kazan?
118
00:05:33,245 --> 00:05:36,814
Well this is his son, Dr. Kazan.
119
00:05:36,988 --> 00:05:38,990
Please, just call me Arthur.
120
00:05:39,164 --> 00:05:41,036
It's nice to meet you, Callie.
121
00:05:41,210 --> 00:05:44,648
Your mother told me all about
you at her last appointment.
122
00:05:44,822 --> 00:05:48,696
Arthur took over his father's
practice about six months ago.
123
00:05:48,870 --> 00:05:49,827
Oh?
124
00:05:50,001 --> 00:05:51,786
Yeah, it's true.
125
00:05:51,960 --> 00:05:54,397
The best part was we didn't have
to change the name on the sign.
126
00:05:58,140 --> 00:05:59,576
That's just as funny as when
127
00:05:59,750 --> 00:06:01,404
you told it in the office
the other day.
128
00:06:01,578 --> 00:06:03,058
I think it's an unfair
assessment that we dentists
129
00:06:03,232 --> 00:06:04,799
are all work and no play.
130
00:06:04,973 --> 00:06:06,801
Some of us are quite
the characters, actually!
131
00:06:06,975 --> 00:06:09,760
Yeah, I'm glad to
be reassured of that.
132
00:06:09,934 --> 00:06:11,458
Really.
133
00:06:11,632 --> 00:06:13,851
Well well well, the prodigal
daughter returns!
134
00:06:14,025 --> 00:06:16,463
Kyle! How's my
baby brother doing?
135
00:06:16,637 --> 00:06:18,943
I'm acting slightly less
like a baby each day!
136
00:06:19,117 --> 00:06:20,989
Hmm, debatable...
137
00:06:21,163 --> 00:06:22,991
Kyle, have you met Arthur?
138
00:06:23,165 --> 00:06:24,732
No, haven't had the pleasure.
139
00:06:24,906 --> 00:06:26,647
I was previously disposed
upstairs with some work.
140
00:06:26,821 --> 00:06:28,997
It is nice to meet you, Kyle.
141
00:06:29,519 --> 00:06:31,521
Wow, that's quite the
handshake you've got there.
142
00:06:31,695 --> 00:06:33,393
All us Fitzgeralds
have a heckuva grip.
143
00:06:33,567 --> 00:06:36,396
You'll have to take it on
once you're part of the family.
144
00:06:36,570 --> 00:06:37,745
You and Callie are
getting married, right?
145
00:06:37,919 --> 00:06:38,963
Kyle!
146
00:06:40,661 --> 00:06:42,097
So what do you do, Kyle?
147
00:06:42,271 --> 00:06:44,012
I own and operate a fun park.
148
00:06:44,186 --> 00:06:46,754
Batting cages, go carts,
that sort of thing.
149
00:06:46,928 --> 00:06:48,973
Oh, that does sound fun!
150
00:06:51,323 --> 00:06:53,891
I think that is
enough fun for everybody.
151
00:06:54,065 --> 00:06:55,850
And I think that dinner
is almost ready!
152
00:06:56,024 --> 00:06:57,155
[dad]
Dinner's served!
153
00:06:57,329 --> 00:06:58,505
Follow me!
154
00:07:02,596 --> 00:07:03,901
Okay, here we go.
155
00:07:05,990 --> 00:07:06,991
Looks amazing, Dad.
156
00:07:09,037 --> 00:07:10,821
Remember the first ham
you made, Callie?
157
00:07:10,995 --> 00:07:12,823
Oh gosh, yes...
158
00:07:12,997 --> 00:07:15,696
It was not representative of
the great chef you are today,
159
00:07:15,870 --> 00:07:16,827
that's all I can say!
160
00:07:17,001 --> 00:07:18,481
I hope not.
161
00:07:18,655 --> 00:07:20,178
It looked more like
a football than a ham.
162
00:07:20,352 --> 00:07:22,006
But you know what?
163
00:07:22,180 --> 00:07:24,008
It was time that you and I
spent together cooking.
164
00:07:24,182 --> 00:07:26,141
And that's always
been my favorite.
165
00:07:26,315 --> 00:07:27,882
Such a softie.
166
00:07:29,231 --> 00:07:30,972
That was what inspired me
167
00:07:31,146 --> 00:07:32,582
to start my own
catering business.
168
00:07:32,756 --> 00:07:36,020
And what year was that, Dad?
169
00:07:36,194 --> 00:07:38,240
Well, I uh...
170
00:07:38,414 --> 00:07:40,024
You know what? I'm going
to check the photo albums.
171
00:07:40,198 --> 00:07:41,765
No! No albums.
172
00:07:41,939 --> 00:07:43,550
Not at the table, thank
you very much.
173
00:07:43,724 --> 00:07:45,900
Sit, or we will be here
all night.
174
00:07:46,074 --> 00:07:47,162
Okay, fine.
175
00:07:48,250 --> 00:07:50,426
Now, for our guest?
176
00:07:50,600 --> 00:07:51,949
Not too much for me, thanks.
177
00:07:52,123 --> 00:07:53,385
I'm not a big eater.
178
00:07:53,560 --> 00:07:55,083
Okay, there you go.
How's that?
179
00:07:55,257 --> 00:07:57,738
Well I am, so pile it on, Dad.
180
00:07:57,912 --> 00:07:59,522
I certainly will.
181
00:07:59,696 --> 00:08:01,524
I admire that, Callie.
182
00:08:01,698 --> 00:08:04,222
And if you don't mind me saying,
you have incredible incisors.
183
00:08:05,920 --> 00:08:08,792
Chewing does take it's toll
on them over time, though.
184
00:08:08,966 --> 00:08:11,926
Kyle, have you ever
thought about adult braces?
185
00:08:12,883 --> 00:08:15,103
You know, Arthur, I haven't.
186
00:08:15,277 --> 00:08:16,583
You should come by
the office sometime,
187
00:08:16,757 --> 00:08:18,585
we'd love to check you out.
188
00:08:18,759 --> 00:08:21,588
And Callie, if you came by,
I would love to do a cleaning.
189
00:08:21,762 --> 00:08:23,938
-Okay...
-That's nice!
190
00:08:24,112 --> 00:08:25,853
Tell me, Arthur...
what are the benefits,
191
00:08:26,027 --> 00:08:28,508
in your humble opinion,
of an electric toothbrush
192
00:08:28,682 --> 00:08:31,859
vs. say, a non-electric
toothbrush?
193
00:08:32,033 --> 00:08:35,123
I'm so glad you asked that!
It's a fascinating subject...
194
00:08:35,297 --> 00:08:38,822
The electric toothbrush was
designed by Philippe Woog
195
00:08:38,996 --> 00:08:40,650
in Switzerland in 1927.
196
00:08:40,824 --> 00:08:43,305
He was an influencer,
if you would.
197
00:08:46,743 --> 00:08:48,571
Which one of those is for me?
198
00:08:48,745 --> 00:08:49,877
Very funny.
199
00:08:50,051 --> 00:08:51,574
I'm just trying to help,
you know.
200
00:08:51,748 --> 00:08:53,750
I wish you'd give him a chance.
201
00:08:53,924 --> 00:08:55,926
He's a nice young man
with a solid career.
202
00:08:56,100 --> 00:08:58,146
Like your internist, remember?
203
00:08:58,320 --> 00:09:00,148
The one whose love of ferrets
204
00:09:00,322 --> 00:09:02,716
turned out to be a
full blown obsession?
205
00:09:02,890 --> 00:09:05,806
I'm just looking
after your happiness.
206
00:09:05,980 --> 00:09:07,938
I just don't want you to
dismiss someone outright.
207
00:09:08,112 --> 00:09:09,592
I don't do that.
208
00:09:09,766 --> 00:09:13,291
I just don't think I need
a man to be happy.
209
00:09:13,465 --> 00:09:15,685
I'm really focusing my energy
210
00:09:15,859 --> 00:09:17,078
on the catering
business right now.
211
00:09:17,252 --> 00:09:18,601
Your business is fine, honey.
212
00:09:18,775 --> 00:09:20,168
That's right.
213
00:09:20,342 --> 00:09:23,301
It's "fine," but I want it
to be "amazing."
214
00:09:23,475 --> 00:09:25,782
Fine businesses don't stay open
for very long,
215
00:09:25,956 --> 00:09:28,132
especially in this industry,
216
00:09:28,306 --> 00:09:31,222
where starting off strong
is so essential.
217
00:09:31,396 --> 00:09:33,050
We've barely been open a year.
218
00:09:33,224 --> 00:09:36,010
The time right now, it's
crucial that we're doing well.
219
00:09:36,184 --> 00:09:38,012
Don't stay cooped up
in the kitchen.
220
00:09:38,186 --> 00:09:39,883
You have to have balance.
221
00:09:40,057 --> 00:09:43,278
Mom, my time is very much needed
in the kitchen right now.
222
00:09:43,452 --> 00:09:45,541
I don't know that I
have time for a boyfriend.
223
00:09:45,715 --> 00:09:47,891
Oh Anne, don't pressure her.
224
00:09:48,065 --> 00:09:50,981
You know I think maybe
you're right, Callie.
225
00:09:51,155 --> 00:09:54,028
I don't think Arthur
is right for you, either.
226
00:09:54,202 --> 00:09:55,682
Thank you, Dad.
227
00:09:56,857 --> 00:09:58,380
He's just too dull!
228
00:09:58,554 --> 00:10:00,600
I don't want to push
a guy like that on you.
229
00:10:00,774 --> 00:10:04,691
What I think you really need
is a guy like Frankie.
230
00:10:06,780 --> 00:10:08,782
Our new hire at
the hardware store!
231
00:10:08,956 --> 00:10:10,435
Yes!
232
00:10:10,610 --> 00:10:12,350
I mean he's good with numbers,
strong as an ox!
233
00:10:12,524 --> 00:10:13,787
[gasp]
234
00:10:14,483 --> 00:10:16,050
Oh, my goodness.
235
00:10:19,488 --> 00:10:24,188
Arthur is currently explaining
to C.J. all about veneers.
236
00:10:25,973 --> 00:10:28,497
-I can do it, Amanda.
-No sweat, I got it!
237
00:10:29,237 --> 00:10:32,240
You know, Ryan's been telling me
about all these new interns
238
00:10:32,414 --> 00:10:34,721
at his practice and apparently
they're really nice guys.
239
00:10:34,895 --> 00:10:36,070
You too now?
240
00:10:36,244 --> 00:10:37,985
Hey, I'm just
putting it out there!
241
00:10:39,290 --> 00:10:41,249
Maybe we should tell you now.
242
00:10:41,423 --> 00:10:43,120
Tell me what?
243
00:10:43,294 --> 00:10:45,645
We weren't going to let our
baby girl's 35th birthday
244
00:10:45,819 --> 00:10:47,908
come and go without a party.
245
00:10:48,082 --> 00:10:49,823
So we're going to throw you one!
246
00:10:49,997 --> 00:10:53,304
Oh guys, I said I didn't
need a big to-do.
247
00:10:53,478 --> 00:10:54,871
It's already done!
248
00:10:55,045 --> 00:10:56,307
We've handled everything:
249
00:10:56,481 --> 00:10:59,267
the decorations,
the music, and the food.
250
00:10:59,441 --> 00:11:00,877
And you don't have
to do anything.
251
00:11:01,051 --> 00:11:02,923
And we're going to have
it right here, out back!
252
00:11:03,097 --> 00:11:05,055
It's going to be a party
for the ages!
253
00:11:05,229 --> 00:11:07,275
Well, 35 to be exact.
254
00:11:07,449 --> 00:11:09,190
And not to put too fine
a point on it,
255
00:11:09,364 --> 00:11:12,106
but we were hoping
that you'd bring a date.
256
00:11:12,802 --> 00:11:14,325
It is your party after all.
257
00:11:14,499 --> 00:11:16,371
You have to bring a date!
258
00:11:16,545 --> 00:11:19,722
Okay! That's my cue to go.
259
00:11:19,896 --> 00:11:22,943
It has been a very
successful family dinner,
260
00:11:23,117 --> 00:11:25,206
but I'm slammed with work,
261
00:11:25,380 --> 00:11:27,904
and I need to wake up
early tomorrow.
262
00:11:28,818 --> 00:11:31,952
Mom, Dad, I love you both.
263
00:11:32,126 --> 00:11:33,431
Love you too, sweetie.
264
00:11:34,911 --> 00:11:36,434
I'll walk her out.
265
00:11:38,610 --> 00:11:40,961
Safe drive home, love you!
266
00:11:44,529 --> 00:11:46,836
Oh, did they go get dessert?
267
00:11:47,968 --> 00:11:51,232
I don't really eat anything
too sugary, or crunchy.
268
00:11:51,406 --> 00:11:53,800
Except celery,
I really like celery.
269
00:11:53,974 --> 00:11:54,975
Celery...
270
00:11:56,367 --> 00:11:57,368
Well, good.
271
00:12:00,894 --> 00:12:02,460
So, it's not that
I'm not trying!
272
00:12:02,634 --> 00:12:04,332
It just that it
hasn't happened yet.
273
00:12:04,506 --> 00:12:06,203
Plus, I like being single.
274
00:12:06,377 --> 00:12:07,378
Yeah, I know.
275
00:12:07,552 --> 00:12:09,163
I do too, sis!
I hear you.
276
00:12:09,337 --> 00:12:11,426
It always seems like you
have a different girlfriend.
277
00:12:11,600 --> 00:12:13,254
No, no, no.
278
00:12:13,428 --> 00:12:15,169
Our philosophies on love are
a little different, you know?
279
00:12:15,343 --> 00:12:18,346
You're like the hitter in
baseball that plants her feet
280
00:12:18,520 --> 00:12:21,915
in the batter's box and waits
for the exact right pitch
281
00:12:22,089 --> 00:12:24,134
before she goes
for it. Me?
282
00:12:24,308 --> 00:12:26,093
I like taking all kinds
of swings at love!
283
00:12:26,267 --> 00:12:28,225
Sometimes it works,
sometimes it doesn't,
284
00:12:28,399 --> 00:12:30,314
but you know why it
doesn't bother me?
285
00:12:30,488 --> 00:12:32,186
There's always gonna
be another pitcher,
286
00:12:32,360 --> 00:12:33,840
and there's always gonna
be another chance.
287
00:12:34,014 --> 00:12:35,711
So why not keep swinging?
288
00:12:35,885 --> 00:12:37,669
You know what I'm saying?
289
00:12:37,844 --> 00:12:40,847
Yeah, I'm just enjoying my time
off the field right now.
290
00:12:42,109 --> 00:12:43,980
Want to grab seats at the bar?
291
00:12:44,154 --> 00:12:46,026
No, I'm actually
meeting some friends.
292
00:12:46,200 --> 00:12:48,289
I thought it was just us,
I should get home.
293
00:12:48,463 --> 00:12:50,204
You're already here,
just come in and say hi.
294
00:12:50,378 --> 00:12:52,249
I have to get up
early tomorrow.
295
00:12:52,423 --> 00:12:53,816
What are you, a farmer?
296
00:12:53,990 --> 00:12:55,862
Just come in, say hello,
then you can go.
297
00:12:56,036 --> 00:12:56,819
Well...
298
00:12:56,993 --> 00:12:59,213
Callie, take a swing!
299
00:12:59,387 --> 00:13:01,084
Okay!
300
00:13:09,049 --> 00:13:10,572
Hello, my friends.
301
00:13:10,746 --> 00:13:12,966
I have arrived, and with me
I bring precious cargo.
302
00:13:13,140 --> 00:13:15,533
My eternally youthful
older sister, Callie!
303
00:13:15,707 --> 00:13:18,232
Make her feel welcome,
be kind, and don't give her
304
00:13:18,406 --> 00:13:20,756
any indication we'll be talking
about her after she's gone.
305
00:13:20,930 --> 00:13:23,237
You may say hello... now!
306
00:13:23,411 --> 00:13:24,412
Hello!
307
00:13:24,586 --> 00:13:26,066
-Hi.
-Hi!
308
00:13:28,111 --> 00:13:29,460
Two more, please.
309
00:13:31,245 --> 00:13:33,029
I'm guessing you deal
with that a lot?
310
00:13:33,203 --> 00:13:36,946
Oh yes, he is the master
of being too much.
311
00:13:37,120 --> 00:13:38,905
Yes, that's one
of the few things
312
00:13:39,079 --> 00:13:40,515
he's truly a master of,
unfortunately.
313
00:13:40,689 --> 00:13:41,908
Hey, I'm stuck with him.
314
00:13:42,082 --> 00:13:44,084
You choose to
hang out with him!
315
00:13:44,258 --> 00:13:45,172
Thank you.
316
00:13:45,346 --> 00:13:47,087
That's right, actually.
317
00:13:47,261 --> 00:13:48,566
Do you want to know why
I hang out with him the most?
318
00:13:48,740 --> 00:13:50,307
It's because it makes me
feel really good
319
00:13:50,481 --> 00:13:52,919
about my life choices
simply by comparison.
320
00:13:53,093 --> 00:13:54,224
Smart!
321
00:13:54,398 --> 00:13:55,356
I'm Will, by the way.
322
00:13:55,530 --> 00:13:56,923
Callie.
323
00:13:57,097 --> 00:13:58,925
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
324
00:13:59,099 --> 00:14:00,796
And which one of
these young women
325
00:14:00,970 --> 00:14:04,278
that my brother has wedged
himself between is with you?
326
00:14:04,452 --> 00:14:06,323
Oh, neither.
327
00:14:06,497 --> 00:14:09,109
No, they're both teachers at
the same school that I work in.
328
00:14:09,283 --> 00:14:10,545
So, you're a teacher too?
329
00:14:10,719 --> 00:14:12,460
Yes I am.
330
00:14:12,634 --> 00:14:15,855
Well, amateur novelist first,
English teacher second.
331
00:14:16,029 --> 00:14:20,468
Amateur in the sense that
I've never finished the novel.
332
00:14:20,642 --> 00:14:22,818
What's holding you back?
333
00:14:22,992 --> 00:14:24,559
That's a good question.
334
00:14:25,690 --> 00:14:26,604
Honestly?
335
00:14:27,344 --> 00:14:29,520
I think I'm afraid
to let people see it.
336
00:14:29,694 --> 00:14:31,044
You know, get out on the field?
337
00:14:31,218 --> 00:14:32,393
Take a swing,
that kind of thing.
338
00:14:32,567 --> 00:14:34,003
Baseball with you too!
339
00:14:34,177 --> 00:14:36,049
I love baseball,
I played in it college!
340
00:14:36,223 --> 00:14:37,267
That's where I met Kyle.
341
00:14:37,441 --> 00:14:38,399
No way!
342
00:14:38,573 --> 00:14:39,748
Yeah.
343
00:14:39,922 --> 00:14:41,619
You know, I was
a pretty big deal
344
00:14:41,793 --> 00:14:44,622
ball player myself
back in high school.
345
00:14:44,796 --> 00:14:45,841
-Really?
-Yeah.
346
00:14:46,015 --> 00:14:47,582
-No...
-Yeah, tell him.
347
00:14:47,756 --> 00:14:49,279
Kyle!
348
00:14:49,453 --> 00:14:50,846
Tell him what now?
349
00:14:51,020 --> 00:14:54,023
That I was a baseball star
back in high school!
350
00:14:54,197 --> 00:14:55,677
In this area,
I fully acknowledge
351
00:14:55,851 --> 00:14:58,898
that Callie was and
still is a true talent.
352
00:14:59,072 --> 00:15:00,464
I'm just good
with the metaphors now.
353
00:15:00,638 --> 00:15:01,639
Thank you!
354
00:15:01,813 --> 00:15:03,250
Very impressive.
355
00:15:03,424 --> 00:15:04,773
Hey, I was just
telling my friends here
356
00:15:04,947 --> 00:15:06,906
about our family's
Sunday tradition.
357
00:15:07,080 --> 00:15:08,690
Ah yes, the dinners.
358
00:15:08,864 --> 00:15:10,257
No, I'm talking about us
getting together once a week
359
00:15:10,431 --> 00:15:12,302
for our parents to try
and set up Callie.
360
00:15:12,476 --> 00:15:17,177
But that's the thing - I don't
need to find the one right now.
361
00:15:17,351 --> 00:15:19,005
I like being single!
362
00:15:19,179 --> 00:15:20,049
Same here!
363
00:15:20,223 --> 00:15:21,485
I couldn't agree more.
364
00:15:21,659 --> 00:15:23,096
What is with
everyone's fixation
365
00:15:23,270 --> 00:15:24,575
about always trying
to set people up, right?
366
00:15:24,749 --> 00:15:26,621
Not everyone wants
to be in a couple.
367
00:15:26,795 --> 00:15:29,102
Yeah, why can't I
be happy on my own?
368
00:15:29,276 --> 00:15:31,321
I'll get to it,
when I get to it.
369
00:15:31,495 --> 00:15:32,975
Exactly!
370
00:15:33,149 --> 00:15:34,411
I don't even know if marriage
is in my future.
371
00:15:34,585 --> 00:15:36,239
Maybe it is, maybe it isn't.
Not sure.
372
00:15:36,413 --> 00:15:38,067
Same!
373
00:15:38,241 --> 00:15:40,243
A wedding ceremony is always
more for the other people
374
00:15:40,417 --> 00:15:42,289
than it is the people
actually getting married.
375
00:15:42,463 --> 00:15:44,204
Yeah... precisely!
376
00:15:46,554 --> 00:15:48,512
I'm not sure mom and dad are
going to be quite as excited
377
00:15:48,686 --> 00:15:50,297
as Will is to hear
about your plans.
378
00:15:50,471 --> 00:15:52,168
Well it's my life, not theirs!
379
00:15:52,342 --> 00:15:53,822
Her life.
380
00:15:53,996 --> 00:15:56,172
I look forward to you
explaining that to them!
381
00:15:56,346 --> 00:15:58,261
I don't think they're
gonna give up that easy.
382
00:15:58,435 --> 00:16:00,481
Well you have an ally in me,
if you need one.
383
00:16:00,655 --> 00:16:01,656
Thank you, Will!
384
00:16:01,830 --> 00:16:03,440
Welcome.
385
00:16:03,614 --> 00:16:05,399
So, what's your plan for
your birthday party then?
386
00:16:05,573 --> 00:16:07,575
It's your birthday?
Well, a toast is in order.
387
00:16:07,749 --> 00:16:09,925
Oh please, don't toast
to my birthday yet.
388
00:16:10,099 --> 00:16:12,275
It's still two weeks away!
389
00:16:12,449 --> 00:16:14,495
Okay, new toast...
390
00:16:14,669 --> 00:16:16,149
To the single life.
391
00:16:16,323 --> 00:16:17,715
To the single life!
392
00:16:17,889 --> 00:16:19,108
To the single life.
393
00:16:19,282 --> 00:16:20,240
Cheers.
394
00:16:29,336 --> 00:16:31,033
[Mia]
Macarons are looking perfect.
395
00:16:31,207 --> 00:16:32,426
Are they Delaney perfect?
396
00:16:32,600 --> 00:16:34,080
Yes, my dear.
397
00:16:34,254 --> 00:16:35,255
Are you still worried
about that blogger?
398
00:16:35,429 --> 00:16:37,126
Are you serious?
399
00:16:37,300 --> 00:16:39,346
Delaney Hendricks is only
the biggest lifestyle blogger
400
00:16:39,520 --> 00:16:42,218
in the country, and she lives
right here in Virginia!
401
00:16:42,392 --> 00:16:44,177
And she's agreed to
have us cater her event
402
00:16:44,351 --> 00:16:46,266
so that she might recommend us
to her followers!
403
00:16:46,440 --> 00:16:48,094
Do you not realize
what that could do for us?
404
00:16:48,268 --> 00:16:49,617
Of course I do.
How's that soufflé coming?
405
00:16:49,791 --> 00:16:51,271
I don't think that you do!
406
00:16:51,445 --> 00:16:54,100
It's fine, I think...
407
00:16:54,839 --> 00:16:55,797
It's great.
408
00:16:56,537 --> 00:16:58,713
Everything Delaney
touches turns to gold,
409
00:16:58,887 --> 00:17:01,455
her picks are practically
Oprah's Favorite Things
410
00:17:01,629 --> 00:17:04,023
and Reese Witherspoon's
Book Club combined.
411
00:17:04,197 --> 00:17:06,025
Getting a shout out
from her is just the boost
412
00:17:06,199 --> 00:17:07,765
we've been waiting for.
413
00:17:07,939 --> 00:17:08,810
It'll finally give us
the credibility we need
414
00:17:08,984 --> 00:17:10,768
to get to the next level.
415
00:17:10,942 --> 00:17:12,596
People already
love our catering!
416
00:17:12,770 --> 00:17:15,382
In this town maybe, but
what about across the state?
417
00:17:15,556 --> 00:17:17,297
Or getting into a
national food magazine?
418
00:17:17,471 --> 00:17:19,429
I mean... that's what I want.
419
00:17:19,603 --> 00:17:21,257
[phone ringing]
420
00:17:27,481 --> 00:17:28,221
Hello?
421
00:17:28,395 --> 00:17:29,918
Hi, honey!
422
00:17:30,092 --> 00:17:31,485
Did you get home safe
and sound last night?
423
00:17:31,659 --> 00:17:32,573
Of course, Mom.
424
00:17:32,747 --> 00:17:34,357
Okay, good.
425
00:17:34,531 --> 00:17:36,055
Now listen, I need you
to send me your guest list
426
00:17:36,229 --> 00:17:37,491
for the party as soon
as you can.
427
00:17:37,665 --> 00:17:39,362
I'll handle everything,
428
00:17:39,536 --> 00:17:41,495
but I want to make sure all
your friends are there.
429
00:17:41,669 --> 00:17:43,149
I will, Mom.
430
00:17:43,323 --> 00:17:44,324
As soon as I get the
work done I need to do
431
00:17:44,498 --> 00:17:45,629
for this engagement party.
432
00:17:45,803 --> 00:17:48,502
Oh, an engagement party?
433
00:17:48,676 --> 00:17:52,332
I can hardly wait until I get
to throw one of those myself!
434
00:17:53,768 --> 00:17:55,378
Okay Mom, really...
435
00:17:55,552 --> 00:17:56,945
And you should
really think about
436
00:17:57,119 --> 00:17:58,729
inviting Arthur to
the birthday party.
437
00:17:58,903 --> 00:18:01,515
He was sad that you had to leave
so quickly last night.
438
00:18:01,689 --> 00:18:03,343
I'll think about it,
thank you, Mom.
439
00:18:03,517 --> 00:18:04,561
Gotta run, love you.
440
00:18:04,735 --> 00:18:06,215
I love you too.
Bye hon!
441
00:18:07,651 --> 00:18:09,349
You can't argue with
your mother, you know.
442
00:18:09,523 --> 00:18:11,133
She's going to do
what she's going to do,
443
00:18:11,307 --> 00:18:13,657
so you might as well
not fight it, and enjoy it!
444
00:18:13,831 --> 00:18:15,442
I want to make her happy,
445
00:18:15,616 --> 00:18:18,184
but she just won't
give me ANY space!
446
00:18:18,358 --> 00:18:19,620
She's enthusiastic.
447
00:18:19,794 --> 00:18:21,056
That's one word for it.
448
00:18:21,230 --> 00:18:23,145
[phone ringing]
449
00:18:29,760 --> 00:18:30,718
Hello?
450
00:18:30,892 --> 00:18:32,154
Hey, Callie Pallie!
451
00:18:32,328 --> 00:18:33,199
Hi, Dad.
452
00:18:33,373 --> 00:18:34,722
You know, Mom just called.
453
00:18:34,896 --> 00:18:36,724
Yes, I can see her
out in the garden!
454
00:18:36,898 --> 00:18:41,076
You know, I was just thinking
maybe it's time you met Frankie.
455
00:18:41,250 --> 00:18:42,773
Who?
456
00:18:42,947 --> 00:18:44,514
Frankie, my new hire down
at the hardware store.
457
00:18:44,688 --> 00:18:46,212
Now, he's doing a
Tough Mudder this weekend,
458
00:18:46,386 --> 00:18:49,563
but after that he's available!
459
00:18:49,737 --> 00:18:51,739
What do you say?
460
00:18:51,913 --> 00:18:53,871
I'll have to get back to you.
461
00:18:54,045 --> 00:18:56,178
Okay well, love you honey.
462
00:18:56,352 --> 00:18:57,484
Love you too, Dad.
463
00:19:02,576 --> 00:19:05,622
Oh no! The soufflé fell.
464
00:19:06,623 --> 00:19:07,929
[phone vibrating]
465
00:19:11,454 --> 00:19:12,890
Hey, who are you
bringing to the party?
466
00:19:13,064 --> 00:19:14,588
Want me to ask Ryan
467
00:19:14,762 --> 00:19:16,416
if any of his patients' parents
are single dads?
468
00:19:16,590 --> 00:19:17,460
Ugh!
469
00:19:26,556 --> 00:19:27,905
-You want to take a break?
-Yeah.
470
00:19:28,732 --> 00:19:32,214
That's the second dish
I've dropped in two days.
471
00:19:32,388 --> 00:19:34,782
I'm not usually this clumsy!
472
00:19:34,956 --> 00:19:37,350
You just need to de-stress.
473
00:19:48,099 --> 00:19:49,579
Want to smack a few more?
474
00:19:49,753 --> 00:19:50,798
On the house, of course.
475
00:19:50,972 --> 00:19:51,973
Hit me!
476
00:19:53,540 --> 00:19:56,282
So, the parental units
wouldn't give in, huh?
477
00:19:56,456 --> 00:19:57,805
Oh, they are persistent.
478
00:19:57,979 --> 00:20:00,547
I mean, I love Mom and Dad,
479
00:20:00,721 --> 00:20:02,810
but it is so old fashioned
of them to think
480
00:20:02,984 --> 00:20:06,640
a woman in her mid-30s isn't
whole because she's single.
481
00:20:06,814 --> 00:20:09,425
I mean, I've dated
plenty of guys before,
482
00:20:09,599 --> 00:20:12,298
but they weren't supportive
enough of my career.
483
00:20:12,472 --> 00:20:13,299
David.
484
00:20:13,473 --> 00:20:14,604
Or they were too clingy.
485
00:20:14,778 --> 00:20:15,779
Steve.
486
00:20:15,953 --> 00:20:17,694
Or they weren't the right match.
487
00:20:17,868 --> 00:20:20,654
Adam, Brady, and Fred?
488
00:20:20,828 --> 00:20:21,872
Phil.
489
00:20:22,046 --> 00:20:24,266
Phil! Who could forget Phil?
490
00:20:25,659 --> 00:20:28,488
Why don't you just go
to your birthday party
491
00:20:28,662 --> 00:20:30,011
alone like you wanted?
492
00:20:30,185 --> 00:20:31,665
Then I'll never
hear the end of it.
493
00:20:31,839 --> 00:20:34,450
I just need to keep
Mom and Dad at bay.
494
00:20:36,496 --> 00:20:39,325
But you don't want
to take a date, so...
495
00:20:39,499 --> 00:20:40,369
What are you gonna do?
496
00:20:40,543 --> 00:20:41,544
I don't know.
497
00:20:42,763 --> 00:20:46,854
It's almost like I need to
bring a fake date to the party.
498
00:20:47,028 --> 00:20:49,857
Someone who will pretend
to be my boyfriend,
499
00:20:50,031 --> 00:20:51,859
just to keep Mom and Dad
off my back.
500
00:20:52,033 --> 00:20:55,471
Someone who also
doesn't want to date.
501
00:20:55,645 --> 00:20:56,690
Someone...
502
00:20:59,693 --> 00:21:00,998
Someone like Will.
503
00:21:09,006 --> 00:21:10,878
And your school's
right over there?
504
00:21:11,052 --> 00:21:13,663
Yeah, and I was on detention
duty today, so...
505
00:21:13,837 --> 00:21:15,056
Thank you.
506
00:21:15,230 --> 00:21:16,797
So I just walked
right over afterwards.
507
00:21:17,928 --> 00:21:19,321
Any troublemakers?
508
00:21:20,627 --> 00:21:22,542
Nothing I haven't done myself.
509
00:21:22,716 --> 00:21:24,544
So, I was surprised
to get your text.
510
00:21:24,718 --> 00:21:26,241
What's up?
511
00:21:26,415 --> 00:21:27,460
Well, you know I have
a birthday coming up.
512
00:21:27,634 --> 00:21:29,200
Yeah, I recall.
513
00:21:29,375 --> 00:21:31,377
And my parents are throwing me
this big party.
514
00:21:31,551 --> 00:21:34,684
The only hitch is that they are
insistent that I bring a date.
515
00:21:34,858 --> 00:21:37,513
Now I could go alone,
like I want,
516
00:21:37,687 --> 00:21:39,776
but I'll never hear
the end of it, so...
517
00:21:39,950 --> 00:21:42,736
I've devised a great plan.
518
00:21:42,910 --> 00:21:45,521
I will bring my boyfriend
to the party.
519
00:21:45,695 --> 00:21:48,959
A great guy who's nice,
and perfect,
520
00:21:49,133 --> 00:21:51,701
and charming in
every possible way.
521
00:21:51,875 --> 00:21:53,007
Right, your boyfriend.
522
00:21:53,181 --> 00:21:54,661
You.
523
00:21:54,835 --> 00:21:55,792
-Me?
-You.
524
00:21:56,706 --> 00:21:58,229
I'm your boyfriend?
525
00:21:58,404 --> 00:22:01,407
You will pose as my boyfriend.
It's perfect!
526
00:22:01,581 --> 00:22:03,017
We both want to be single,
527
00:22:03,191 --> 00:22:04,845
so we won't be hurting
anyone's feelings;
528
00:22:05,019 --> 00:22:06,542
we'll just be playing the part
529
00:22:06,716 --> 00:22:08,892
to help other people
with their feelings!
530
00:22:10,111 --> 00:22:11,417
You're serious about this?
531
00:22:11,591 --> 00:22:12,374
I am.
532
00:22:12,548 --> 00:22:13,723
Now this is a job,
533
00:22:13,897 --> 00:22:15,421
so I will compensate
you accordingly.
534
00:22:15,595 --> 00:22:17,292
I will pay you in dinners
and food from my shop,
535
00:22:17,466 --> 00:22:19,468
and if you agree to these terms,
536
00:22:19,642 --> 00:22:21,949
you will pose in a
few small public ways
537
00:22:22,123 --> 00:22:23,516
as my devoted boyfriend,
538
00:22:23,690 --> 00:22:25,779
all culminating in
the birthday party.
539
00:22:26,606 --> 00:22:28,608
My parents might
even recognize you
540
00:22:28,782 --> 00:22:30,740
from Kyle's baseball games.
541
00:22:30,914 --> 00:22:33,395
Don't worry, Kyle will go
along with it.
542
00:22:33,569 --> 00:22:35,354
Okay, and what
about after the party?
543
00:22:35,528 --> 00:22:37,617
I'll make up something
about how it didn't work out,
544
00:22:37,791 --> 00:22:39,445
and they'll know that I tried,
545
00:22:39,619 --> 00:22:41,795
and they'll hopefully
leave me alone for a while.
546
00:22:41,969 --> 00:22:43,013
Until my 40th...
547
00:22:49,977 --> 00:22:50,891
Okay...
548
00:22:53,894 --> 00:22:54,938
Question?
549
00:22:55,112 --> 00:22:56,070
Shoot.
550
00:22:56,244 --> 00:22:57,593
Can I have a fake name?
551
00:22:57,767 --> 00:22:58,507
No.
552
00:22:58,681 --> 00:22:59,465
How about an accent?
553
00:22:59,639 --> 00:23:00,379
What? No!
554
00:23:00,553 --> 00:23:01,423
Just a wee one?
555
00:23:01,597 --> 00:23:02,468
Will, no!
556
00:23:02,642 --> 00:23:04,078
How about a fake job?
557
00:23:04,252 --> 00:23:06,646
Like a shark tamer,
or a bounty hunter?
558
00:23:06,820 --> 00:23:08,125
Will, you're you.
559
00:23:08,299 --> 00:23:09,736
Right, I'm me.
560
00:23:11,694 --> 00:23:12,826
Okay.
561
00:23:14,654 --> 00:23:17,657
All right, so I'm me
and you're you.
562
00:23:18,397 --> 00:23:20,094
Why do you feel like
you need to go through
563
00:23:20,268 --> 00:23:22,444
such great lengths for this?
564
00:23:22,618 --> 00:23:27,623
Well, my family may pressure me
and stress me out,
565
00:23:27,797 --> 00:23:29,930
but I love them.
So much.
566
00:23:30,104 --> 00:23:33,803
Even more than I let on,
even to them, sometimes.
567
00:23:33,977 --> 00:23:36,197
And I want to be happy,
568
00:23:36,371 --> 00:23:38,721
but I want them
to be happy, too.
569
00:23:38,895 --> 00:23:43,465
So if I do this one small,
admittedly out there gesture,
570
00:23:43,639 --> 00:23:47,121
just to make them happy,
then I'm going to do it.
571
00:23:59,046 --> 00:24:00,221
One final question...
572
00:24:01,657 --> 00:24:03,267
Do you make chicken parmesan?
573
00:24:03,964 --> 00:24:08,011
The best chicken parmesan
you've ever had.
574
00:24:08,185 --> 00:24:09,143
I'm in.
575
00:24:11,232 --> 00:24:12,712
To being single...
576
00:24:14,061 --> 00:24:15,149
-Together!
-Together.
577
00:24:22,939 --> 00:24:26,465
So, he's into it too
and we're all set.
578
00:24:26,639 --> 00:24:28,510
Wow, this is really
happening, huh?
579
00:24:28,684 --> 00:24:32,427
And don't breathe a word
of this to Mom and Dad.
580
00:24:32,601 --> 00:24:33,907
Hey, my lips are sealed.
581
00:24:34,081 --> 00:24:36,039
You know I love a scheme.
582
00:24:36,213 --> 00:24:37,737
So what happens next?
583
00:24:37,911 --> 00:24:39,652
Well, we're going to
hang out a few times.
584
00:24:39,826 --> 00:24:42,089
Learn some facts
about each other.
585
00:24:42,263 --> 00:24:45,658
Just to make sure it's all
believable for the party.
586
00:24:45,832 --> 00:24:47,747
We're hanging
out today, actually.
587
00:24:47,921 --> 00:24:49,923
Right, and it's not a date?
588
00:24:50,097 --> 00:24:51,968
No, that's the best part.
589
00:24:52,142 --> 00:24:53,796
We both want the same thing,
590
00:24:53,970 --> 00:24:56,973
so there's no question about,
"is it or isn't it?"
591
00:24:57,147 --> 00:24:59,846
It's all out there
in the open.
592
00:25:00,020 --> 00:25:02,849
You've really found a way
to beat the system, huh?
593
00:25:03,023 --> 00:25:05,939
I hear that tinge of
jealousy in your voice.
594
00:25:06,113 --> 00:25:07,767
Yeah right!
595
00:25:07,941 --> 00:25:09,595
I'm going this way,
but call me later.
596
00:25:09,769 --> 00:25:11,640
Okay bye, baby bro.
597
00:25:15,035 --> 00:25:16,515
-Hi.
-Hey!
598
00:25:16,689 --> 00:25:19,648
Okay, new rule: no gifts.
599
00:25:19,822 --> 00:25:21,084
We're not in a
real relationship,
600
00:25:21,258 --> 00:25:22,608
so I don't want you to feel
obligated
601
00:25:22,782 --> 00:25:24,827
to bring me gifts
if we hang out.
602
00:25:25,001 --> 00:25:26,612
Oh, these aren't for you.
603
00:25:26,786 --> 00:25:28,657
You're a chef,
so really I just wanted
604
00:25:28,831 --> 00:25:30,529
your professional
opinion on, you know,
605
00:25:30,703 --> 00:25:31,965
which one I should eat first.
606
00:25:32,139 --> 00:25:34,620
Well, as an expert
in the field,
607
00:25:34,794 --> 00:25:36,317
you can't go wrong
with chocolate.
608
00:25:36,491 --> 00:25:39,146
But, technically,
anything cream-filled is best.
609
00:25:39,320 --> 00:25:40,756
I just ordered six,
610
00:25:40,930 --> 00:25:42,323
I have no idea which ones
are cream-filled!
611
00:25:42,497 --> 00:25:44,499
Okay, I can teach you
a top secret trick
612
00:25:44,673 --> 00:25:46,240
that all chefs know,
613
00:25:46,414 --> 00:25:47,720
and have passed on from
generation to generation.
614
00:25:47,894 --> 00:25:48,590
Okay...
615
00:25:48,764 --> 00:25:50,026
Try them all.
616
00:25:51,854 --> 00:25:52,942
I like that.
617
00:25:53,116 --> 00:25:54,509
I'm gonna learn
a lot from you.
618
00:25:54,683 --> 00:25:56,250
You are.
619
00:25:56,424 --> 00:25:57,599
How much of an expert
in food are you really?
620
00:25:57,773 --> 00:25:58,818
-On a scale of 1 to 10?
-Yeah.
621
00:25:58,992 --> 00:26:00,341
I would say nine.
622
00:26:00,515 --> 00:26:02,256
With a one point
margin of error.
623
00:26:02,430 --> 00:26:03,605
That's impressive.
624
00:26:03,779 --> 00:26:04,824
You want to try one?
625
00:26:04,998 --> 00:26:06,565
-If I must.
-You must.
626
00:26:06,739 --> 00:26:08,088
I must!
627
00:26:14,311 --> 00:26:15,312
But it's not cream-filled.
628
00:26:15,486 --> 00:26:16,357
What about you?
629
00:26:16,531 --> 00:26:18,054
No, nothing.
No cream.
630
00:26:18,228 --> 00:26:20,187
-But it's delicious.
-Try another one.
631
00:26:23,538 --> 00:26:25,366
So what's your novel about?
632
00:26:28,325 --> 00:26:32,068
I should probably have a quicker
response to that, huh?
633
00:26:32,242 --> 00:26:35,115
Well, it's about a guy
roughly my age,
634
00:26:35,289 --> 00:26:36,812
similar backstory...
635
00:26:36,986 --> 00:26:39,032
Based on a true story, perhaps?
636
00:26:39,206 --> 00:26:40,686
Yes and no.
637
00:26:40,860 --> 00:26:43,950
It's actually about my
relationship with my mom.
638
00:26:44,124 --> 00:26:45,778
Is your dad a character, too?
639
00:26:45,952 --> 00:26:47,388
Yeah, a little bit.
640
00:26:47,562 --> 00:26:49,912
I lost him when
I was very young.
641
00:26:50,086 --> 00:26:51,784
Oh, I'm so sorry.
642
00:26:51,958 --> 00:26:53,046
No, it's alright.
643
00:26:53,220 --> 00:26:54,961
So it's a little bit
about that.
644
00:26:55,135 --> 00:26:59,008
And then my mom, she's the best
friend you could ever ask for.
645
00:26:59,182 --> 00:27:00,923
It's a happy story!
646
00:27:01,097 --> 00:27:02,011
That's sweet.
647
00:27:02,185 --> 00:27:03,665
Yeah, I think so.
648
00:27:03,839 --> 00:27:05,319
Just wish I could find
the motivation to finish it.
649
00:27:05,493 --> 00:27:07,234
Why can't you?
650
00:27:07,408 --> 00:27:08,409
I don't know.
651
00:27:10,193 --> 00:27:11,673
Maybe because
it's based on my life
652
00:27:11,847 --> 00:27:14,154
and I don't know
how that story ends yet.
653
00:27:15,808 --> 00:27:19,768
Well, can't the writer
make up the ending?
654
00:27:19,942 --> 00:27:21,901
I mean, isn't that
the whole point?
655
00:27:22,075 --> 00:27:23,903
Yeah, you'd think so, right?
656
00:27:24,773 --> 00:27:26,079
Well I've never read
any of your writing,
657
00:27:26,253 --> 00:27:28,647
but I think you
should keep at it.
658
00:27:28,821 --> 00:27:30,213
The ending will come to you.
659
00:27:30,387 --> 00:27:32,825
Thank you,
I won't give up yet.
660
00:27:32,999 --> 00:27:35,044
This way,
I want to show you something.
661
00:27:39,440 --> 00:27:41,268
Listen, I know this
is a pretend date,
662
00:27:41,442 --> 00:27:43,009
but I was kind of
hoping we'd end up here.
663
00:27:43,183 --> 00:27:44,488
It's my favorite place.
664
00:27:49,319 --> 00:27:51,931
Wow, it's beautiful.
665
00:27:54,063 --> 00:27:57,371
Oh, and I do have snacks
just in case you want any.
666
00:27:57,545 --> 00:28:01,157
Wow, this is a
great pretend date.
667
00:28:02,376 --> 00:28:05,161
Well, I'm doing my best
to try and play
668
00:28:05,335 --> 00:28:07,207
the role of the
perfect boyfriend.
669
00:28:08,164 --> 00:28:09,296
You're doing alright.
670
00:28:09,470 --> 00:28:10,776
Thank you.
671
00:28:12,125 --> 00:28:13,300
All right, here we go.
672
00:28:15,302 --> 00:28:16,782
Have a seat.
673
00:28:16,956 --> 00:28:17,957
Thank you.
674
00:28:23,919 --> 00:28:28,358
It's hard to imagine you're
not settled down already.
675
00:28:28,663 --> 00:28:31,318
Not that you need
to be, obviously.
676
00:28:31,492 --> 00:28:35,017
Just that, you know
your way around a date,
677
00:28:35,191 --> 00:28:37,411
and like, maybe you like it?
678
00:28:39,630 --> 00:28:40,719
Callie...
679
00:28:40,893 --> 00:28:41,850
Yes?
680
00:28:42,982 --> 00:28:46,376
The most important thing
in the world to me right now,
681
00:28:46,550 --> 00:28:49,858
is that I can be the best
boyfriend I can be for you.
682
00:28:50,032 --> 00:28:54,907
All I care about is you...
683
00:28:55,081 --> 00:28:56,909
...and your chicken parm.
684
00:29:00,129 --> 00:29:01,827
Come on that was
a good fake, right?
685
00:29:03,002 --> 00:29:04,960
I'll say! Very convincing.
686
00:29:05,918 --> 00:29:07,049
Okay, good.
687
00:29:09,922 --> 00:29:11,010
Grapes?
688
00:29:12,359 --> 00:29:14,753
Thank you again
for doing this.
689
00:29:14,927 --> 00:29:18,234
You're exactly the person
I need in this situation.
690
00:29:18,408 --> 00:29:20,497
And so nice to find someone
who's on the same page
691
00:29:20,671 --> 00:29:22,282
about the whole single thing.
692
00:29:22,456 --> 00:29:23,370
I know, right?
693
00:29:25,676 --> 00:29:28,244
Does your mom pressure you
694
00:29:28,418 --> 00:29:31,770
the way my parents
do to find someone?
695
00:29:31,944 --> 00:29:34,033
Oh absolutely,
she kind of lives
696
00:29:34,207 --> 00:29:35,948
vicariously through me,
in that sense.
697
00:29:36,122 --> 00:29:38,211
Pretty much a hobby for her.
698
00:29:42,041 --> 00:29:45,305
Hey, did you know that
seahorses mate for life?
699
00:29:45,479 --> 00:29:46,915
-Seahorses?
-Yeah.
700
00:29:47,089 --> 00:29:49,222
-That was out of left field.
-I know.
701
00:29:49,396 --> 00:29:50,876
It's a paper that
I graded today.
702
00:29:51,050 --> 00:29:52,399
A student of mine
wrote about it.
703
00:29:52,573 --> 00:29:53,835
Apparently seahorses
mate for life,
704
00:29:54,009 --> 00:29:56,098
which is rare for fish, I guess.
705
00:29:56,272 --> 00:29:59,058
They find one mate
and monogamously
706
00:29:59,232 --> 00:30:02,278
float through life
happily ever after.
707
00:30:02,452 --> 00:30:03,758
Wow!
708
00:30:03,932 --> 00:30:05,891
That is so sweet,
I love seahorses.
709
00:30:06,065 --> 00:30:07,501
They're really smart, but...
710
00:30:07,675 --> 00:30:09,329
they just don't see
eye to eye with us.
711
00:30:09,503 --> 00:30:10,983
They're fools, right?
712
00:30:11,157 --> 00:30:12,201
Right, what dopes!
713
00:30:12,375 --> 00:30:13,289
Yeah.
714
00:30:15,465 --> 00:30:18,425
So I guess I'll tell my parents
that we're dating soon.
715
00:30:18,599 --> 00:30:20,209
Full steam ahead?
716
00:30:20,383 --> 00:30:22,124
Tomorrow is our traditional
Sunday night dinner.
717
00:30:22,298 --> 00:30:24,300
It's silly, but we've
been doing it forever.
718
00:30:24,474 --> 00:30:27,042
I love silly and traditional,
it's a great combo.
719
00:30:27,216 --> 00:30:30,567
I was wondering if you wanted
to join?
720
00:30:30,741 --> 00:30:32,352
You know, meet the parents
and everything
721
00:30:32,526 --> 00:30:34,180
before the big party.
722
00:30:34,354 --> 00:30:36,051
Yeah, that would be great
for keeping up appearances.
723
00:30:36,225 --> 00:30:39,402
I'd love to meet your parents,
but I have a date.
724
00:30:39,576 --> 00:30:40,403
Oh!
725
00:30:40,577 --> 00:30:41,622
Yeah.
726
00:30:41,796 --> 00:30:43,276
Okay... well,
yeah I mean...
727
00:30:43,450 --> 00:30:44,930
You do you, cowboy.
728
00:30:46,453 --> 00:30:49,108
What about after?
I could come by for dessert.
729
00:30:49,282 --> 00:30:51,284
Yes, we love dessert.
730
00:30:51,458 --> 00:30:53,199
-I'll see you then.
-Great.
731
00:30:53,373 --> 00:30:54,461
Great.
732
00:30:55,592 --> 00:30:57,290
I hope it's okay to ask this...
733
00:30:57,464 --> 00:31:00,119
Could I get that
chicken parm soon-ish?
734
00:31:00,293 --> 00:31:02,904
Of course,
it's part of our deal.
735
00:31:03,078 --> 00:31:04,993
One chicken parm,
coming right up!
736
00:31:05,167 --> 00:31:07,691
No rush, I'm actually
really excited.
737
00:31:09,128 --> 00:31:10,390
You got it.
738
00:31:10,564 --> 00:31:12,958
You will not be
disappointed, I promise.
739
00:31:13,132 --> 00:31:15,264
All right, I'll
see you tomorrow.
740
00:31:15,438 --> 00:31:16,483
Tomorrow!
741
00:31:24,317 --> 00:31:25,622
This looks good.
742
00:31:30,671 --> 00:31:32,629
Yes, perfect!
743
00:31:36,764 --> 00:31:37,939
Looking good!
744
00:31:40,246 --> 00:31:42,509
Can you move that glass for me?
745
00:31:42,683 --> 00:31:46,339
[phone ringing]
746
00:31:56,827 --> 00:31:58,177
[robotic voice]
Hello there.
747
00:31:58,351 --> 00:31:59,439
We all go through
stressful times
748
00:31:59,613 --> 00:32:01,310
that can be tough to manage.
749
00:32:01,484 --> 00:32:03,486
Let's take a deep breath in.
750
00:32:03,660 --> 00:32:04,487
[breathing in]
751
00:32:04,661 --> 00:32:05,706
[knock at the door]
752
00:32:05,880 --> 00:32:08,100
Aunt Callie, are you done yet?
753
00:32:08,274 --> 00:32:10,145
Sorry CJ, I'll be out
in a second!
754
00:32:10,319 --> 00:32:13,322
But I really have to go...
755
00:32:13,496 --> 00:32:15,063
Coming sweetie!
756
00:32:22,505 --> 00:32:25,682
Well, that was Frankie
on the phone.
757
00:32:28,598 --> 00:32:32,124
Looks like he won't be coming
for dinner tonight after all.
758
00:32:32,298 --> 00:32:34,126
Apparently he pulled
a muscle training
759
00:32:34,300 --> 00:32:36,215
for this Tough Mudder thing
760
00:32:36,389 --> 00:32:39,218
and so he's going to have
an ice bath instead.
761
00:32:39,392 --> 00:32:40,654
Well, can he come to the party?
762
00:32:40,828 --> 00:32:42,525
That's a great idea,
763
00:32:42,699 --> 00:32:44,527
we'll invite him to
the birthday party.
764
00:32:44,701 --> 00:32:46,399
Speaking of which, Callie...
765
00:32:46,573 --> 00:32:49,228
I know this great guy,
he works at the hospital.
766
00:32:49,402 --> 00:32:51,143
He's one of those...
767
00:32:52,448 --> 00:32:55,060
Performers, for sick kids.
768
00:32:55,234 --> 00:32:56,452
That's alright, Amanda!
769
00:32:56,626 --> 00:32:58,324
Are you sure?
770
00:32:58,498 --> 00:33:00,630
He's a real whiz with
those little animal balloons.
771
00:33:00,804 --> 00:33:02,023
So cute!
772
00:33:03,416 --> 00:33:04,808
That won't be necessary.
773
00:33:05,809 --> 00:33:07,333
I have a date.
774
00:33:09,857 --> 00:33:11,337
When were you going
to tell us this?
775
00:33:11,511 --> 00:33:13,252
I'm telling you now.
776
00:33:13,426 --> 00:33:15,384
We are dating.
777
00:33:15,558 --> 00:33:18,170
Callie, you've been
holding out on us!
778
00:33:18,344 --> 00:33:20,650
I wanted to wait to
make sure it was real!
779
00:33:20,824 --> 00:33:22,609
That's great, how
did you meet him?
780
00:33:22,783 --> 00:33:24,089
Through me, actually.
781
00:33:24,263 --> 00:33:25,568
Really?
782
00:33:25,742 --> 00:33:27,396
When you were you
gonna say something?
783
00:33:27,570 --> 00:33:31,748
I like being the sole keeper
of a secret sometimes.
784
00:33:31,922 --> 00:33:33,272
Kyle!
785
00:33:33,446 --> 00:33:35,491
He's an old college friend
of Kyle's.
786
00:33:35,665 --> 00:33:39,191
We met at a bar recently,
there's not much else to tell.
787
00:33:39,365 --> 00:33:41,019
Well then make something up!
788
00:33:41,193 --> 00:33:42,672
Details, honey, details!
789
00:33:42,846 --> 00:33:44,022
His name is Will.
790
00:33:44,196 --> 00:33:45,545
He's a great guy,
791
00:33:45,719 --> 00:33:49,418
and he is a high
school English teacher.
792
00:33:49,592 --> 00:33:51,072
A teacher?
793
00:33:51,246 --> 00:33:54,206
Well that's an honorable
profession, teaching.
794
00:33:54,380 --> 00:33:56,382
And he used to play baseball.
795
00:33:56,556 --> 00:33:57,644
Like you!
796
00:33:57,818 --> 00:33:58,993
And like me!
797
00:33:59,167 --> 00:34:00,560
We played together, actually.
798
00:34:00,734 --> 00:34:01,822
Yeah.
799
00:34:03,693 --> 00:34:05,782
You did participate, angel,
800
00:34:05,956 --> 00:34:07,741
but Callie, she
really played in her day.
801
00:34:07,915 --> 00:34:09,612
No offense.
802
00:34:09,786 --> 00:34:12,485
I will take great offense
to that mother, thank you.
803
00:34:14,008 --> 00:34:17,794
Anyways, he's really added
something special to my life,
804
00:34:17,968 --> 00:34:20,449
and I guess I'm all set
for the party!
805
00:34:20,623 --> 00:34:21,755
Oh!
806
00:34:21,929 --> 00:34:23,626
How tall is he?
807
00:34:23,800 --> 00:34:25,541
Oh, that kind of thing
doesn't matter.
808
00:34:25,715 --> 00:34:27,369
-Dad!
-How tall is he?
809
00:34:27,543 --> 00:34:29,328
Uh... I don't know, 5'11"?
810
00:34:31,852 --> 00:34:33,810
I guess this calls for a toast!
811
00:34:33,984 --> 00:34:36,639
To my little girl
and her new boyfriend!
812
00:34:36,813 --> 00:34:38,293
Cheers!
813
00:34:39,686 --> 00:34:41,514
I can't wait to meet him!
814
00:34:41,688 --> 00:34:44,169
I was thinking he could come
over for dessert, if you want.
815
00:34:44,343 --> 00:34:45,605
Of course, fine by me!
816
00:34:45,779 --> 00:34:47,520
Oh yes, we want.
817
00:34:48,521 --> 00:34:49,522
Oh, what fun!
818
00:34:54,440 --> 00:34:56,268
This is good, Mom.
819
00:34:56,442 --> 00:34:57,878
And she's asleep.
820
00:34:59,358 --> 00:35:00,794
Thank you, honey.
821
00:35:00,968 --> 00:35:03,144
Do you want me to scoop
some ice cream for Will?
822
00:35:03,318 --> 00:35:05,451
I'm not sure what flavor
he might want.
823
00:35:05,625 --> 00:35:07,105
You don't know
his favorite flavor?
824
00:35:07,279 --> 00:35:09,585
Well, I mean,
he always says
825
00:35:09,759 --> 00:35:13,241
he has so many favorites,
so he can't choose.
826
00:35:13,415 --> 00:35:15,156
Let's scoop him
some rocky road.
827
00:35:15,330 --> 00:35:16,244
Rocky road, huh?
828
00:35:16,418 --> 00:35:17,506
That's my new favorite.
829
00:35:18,855 --> 00:35:19,900
There he is!
830
00:35:20,901 --> 00:35:21,815
Everyone, this is him.
831
00:35:21,989 --> 00:35:23,208
This is Will!
832
00:35:23,382 --> 00:35:24,992
Hi, wow!
833
00:35:25,166 --> 00:35:27,081
I've really been looking forward
to meeting everyone.
834
00:35:27,255 --> 00:35:28,561
You must be Mr. Fitzgerald.
835
00:35:28,735 --> 00:35:31,346
Not to you I'm not,
You call me John!
836
00:35:31,520 --> 00:35:32,869
Pleasure to meet you!
837
00:35:33,043 --> 00:35:34,567
I think I watched
you play a few games.
838
00:35:34,741 --> 00:35:36,873
You got a good arm on you, boy!
839
00:35:37,047 --> 00:35:38,788
Good leg, too!
840
00:35:38,962 --> 00:35:40,921
Two good legs, actually.
841
00:35:41,095 --> 00:35:43,793
And two good arms,
come to think of it.
842
00:35:43,967 --> 00:35:45,230
Dad...
843
00:35:45,404 --> 00:35:47,623
Yes, all right
nice to see you.
844
00:35:47,797 --> 00:35:49,756
Will, it is so good
to finally meet you.
845
00:35:49,930 --> 00:35:53,281
We've been waiting for
this moment for so long.
846
00:35:53,455 --> 00:35:55,240
I mean, we have been
waiting for someone
847
00:35:55,414 --> 00:35:56,893
like you to come along.
848
00:35:58,504 --> 00:36:00,941
Oh, it's just so
good to meet you!
849
00:36:02,986 --> 00:36:04,205
Hey Mom, okay...
850
00:36:06,773 --> 00:36:08,427
-Hi, I'm Amanda.
-Hi.
851
00:36:08,601 --> 00:36:11,256
The older,
overprotective sister.
852
00:36:11,430 --> 00:36:12,779
Nice to meet
you Amanda, hi.
853
00:36:12,953 --> 00:36:15,956
So, any criminal record
of any sort?
854
00:36:16,130 --> 00:36:18,480
-A criminal record?
-Yeah.
855
00:36:18,654 --> 00:36:20,395
I'm just joking, Will.
856
00:36:21,440 --> 00:36:22,441
Or am I?
857
00:36:23,659 --> 00:36:25,792
Sorry for my wife's line
of questioning.
858
00:36:25,966 --> 00:36:26,923
We really don't bite.
859
00:36:27,097 --> 00:36:28,577
I'm Ryan.
860
00:36:28,751 --> 00:36:29,796
Yeah.
861
00:36:31,450 --> 00:36:32,494
Okay.
862
00:36:37,369 --> 00:36:39,936
-How was that?
-Not bad, not bad at all.
863
00:36:40,110 --> 00:36:41,721
They're staring
at us like hawks.
864
00:36:41,895 --> 00:36:43,462
Yeah, you're going to
have to get used to that.
865
00:36:43,636 --> 00:36:44,506
Okay.
866
00:36:44,680 --> 00:36:45,899
What should I do now?
867
00:36:46,073 --> 00:36:47,683
Put your arm
over my shoulder.
868
00:36:47,857 --> 00:36:49,337
-Is that romantic?
-That's an order!
869
00:36:49,511 --> 00:36:50,860
Oh yeah? Yes ma'am.
870
00:37:00,957 --> 00:37:02,524
Not al dente.
871
00:37:02,698 --> 00:37:04,396
-Good morning.
-There she is!
872
00:37:04,570 --> 00:37:05,788
How's the pasta coming?
873
00:37:05,962 --> 00:37:07,660
I was thinking about
how Delaney posted
874
00:37:07,834 --> 00:37:09,357
that she likes some pastas,
875
00:37:09,531 --> 00:37:11,359
but when the noodles
stick together, it bothers her.
876
00:37:11,533 --> 00:37:12,752
Do you think we should prep
some the night before,
877
00:37:12,926 --> 00:37:13,796
just to be safe?
878
00:37:13,970 --> 00:37:15,363
Pasta is fine!
879
00:37:15,537 --> 00:37:17,322
How is Callie?
How did last night go?
880
00:37:17,496 --> 00:37:18,975
It went so great!
881
00:37:19,149 --> 00:37:20,673
Will was in perfect form.
882
00:37:20,847 --> 00:37:23,502
He charmed the pants off
the Fitzgeralds!
883
00:37:23,676 --> 00:37:24,807
That's amazing!
884
00:37:24,981 --> 00:37:26,505
He was so warm with everyone.
885
00:37:26,679 --> 00:37:28,028
So kind, funny, sweet.
886
00:37:28,202 --> 00:37:29,595
He even had me
fooled a few times
887
00:37:29,769 --> 00:37:30,770
that we were a real couple.
888
00:37:30,944 --> 00:37:31,684
Oh?
889
00:37:31,858 --> 00:37:33,120
Not like that.
890
00:37:33,294 --> 00:37:35,470
He was such a good actor,
so convincing!
891
00:37:35,644 --> 00:37:37,733
Wow, you bagged a good one.
892
00:37:37,907 --> 00:37:39,561
A fake good one,
but a good one!
893
00:37:40,214 --> 00:37:42,085
Let's see how this is going.
894
00:37:48,440 --> 00:37:49,658
Not al dente.
895
00:37:51,051 --> 00:37:53,009
Do you think what
I'm doing is wrong?
896
00:37:53,183 --> 00:37:54,359
What do you mean?
897
00:37:54,533 --> 00:37:56,665
Fooling my family,
is it dishonest?
898
00:37:56,839 --> 00:37:58,972
It's all for
their benefit, right?
899
00:37:59,146 --> 00:38:00,365
It's making them happy?
900
00:38:00,539 --> 00:38:02,367
Yeah, plus I need
them off my back
901
00:38:02,541 --> 00:38:04,412
so we can focus on
impressing Delaney!
902
00:38:04,586 --> 00:38:05,979
Are you having
second thoughts?
903
00:38:06,153 --> 00:38:08,024
No, I'm not worried
about getting hurt myself,
904
00:38:08,198 --> 00:38:09,983
I just don't want
anyone else to.
905
00:38:10,157 --> 00:38:12,507
You're worrying too much about
how everyone feels all the time.
906
00:38:12,681 --> 00:38:13,769
You can't control that!
907
00:38:13,943 --> 00:38:15,031
I know, I know.
908
00:38:15,205 --> 00:38:17,860
These have got
to be done by now.
909
00:38:18,470 --> 00:38:20,689
Who's ready to hit
those batting cages?
910
00:38:23,170 --> 00:38:24,389
Al dente!
911
00:38:26,129 --> 00:38:27,870
So is that a yes?
912
00:38:28,044 --> 00:38:29,394
We're too busy!
913
00:38:29,568 --> 00:38:31,047
But thank you for
the entertainment, Kyle.
914
00:38:31,221 --> 00:38:34,573
Always happy to be made
a fool of for you.
915
00:38:36,096 --> 00:38:37,315
A cute fool too.
916
00:38:37,489 --> 00:38:38,577
Mia!
917
00:38:38,751 --> 00:38:40,361
Oh, come on,
he is cute.
918
00:38:40,535 --> 00:38:41,841
And you know I've
always thought that.
919
00:38:42,015 --> 00:38:43,582
Oh, I know.
920
00:38:43,756 --> 00:38:46,367
He's truly a fool if
he doesn't know that.
921
00:38:50,240 --> 00:38:51,677
So?
922
00:38:51,851 --> 00:38:53,766
So what?
923
00:38:53,940 --> 00:38:55,811
How did last night go?
What happened?
924
00:38:55,985 --> 00:38:57,596
I don't know,
you were there.
925
00:38:57,770 --> 00:38:59,511
What do you think?
926
00:38:59,685 --> 00:39:01,948
I thought you were funny,
charming, sweet,
927
00:39:02,122 --> 00:39:04,472
and completely unrecognizable.
928
00:39:07,649 --> 00:39:09,825
Your family was great,
by the way.
929
00:39:09,999 --> 00:39:13,916
And Callie, man,
she played it so well.
930
00:39:14,090 --> 00:39:16,092
She got all the
little things right.
931
00:39:16,266 --> 00:39:17,920
The way she'd hold my hand,
grab my arm.
932
00:39:18,094 --> 00:39:20,619
Kind of perfect
girlfriend stuff, right?
933
00:39:20,793 --> 00:39:21,924
She even had me
convinced a few times
934
00:39:22,098 --> 00:39:23,752
that we were a real couple!
935
00:39:24,492 --> 00:39:26,668
Very interesting William,
tell me more!
936
00:39:28,148 --> 00:39:29,628
It's not like that.
937
00:39:29,802 --> 00:39:31,020
She was convincing,
kind of like you.
938
00:39:31,194 --> 00:39:32,370
How you're trying
to convince me
939
00:39:32,544 --> 00:39:33,458
you know how to
play ball right now.
940
00:39:33,632 --> 00:39:35,111
Hey!
941
00:39:35,285 --> 00:39:36,939
I took a noodle to
the face earlier today.
942
00:39:37,113 --> 00:39:38,550
I've been through trauma.
943
00:39:38,724 --> 00:39:41,161
But that's not gonna
stop me from doing this.
944
00:39:43,903 --> 00:39:44,817
Thank you.
945
00:39:47,080 --> 00:39:48,168
Okay, Babe Ruth.
946
00:39:53,652 --> 00:39:55,567
Ready with more seedlings!
947
00:39:55,741 --> 00:39:59,484
Let me know if you
need me to slow down.
948
00:39:59,658 --> 00:40:04,663
I think that you're gonna be
tiring out before I do, my love.
949
00:40:06,273 --> 00:40:10,103
This tradition is my
favorite in the world.
950
00:40:10,277 --> 00:40:12,540
Promise me we'll
still always do this
951
00:40:12,714 --> 00:40:14,803
every year even when
we're both old ladies.
952
00:40:14,977 --> 00:40:16,196
Try and stop me!
953
00:40:17,110 --> 00:40:21,680
You should get Will
to come and help us garden.
954
00:40:21,854 --> 00:40:23,725
I'm going to bring
that up at your party.
955
00:40:23,899 --> 00:40:26,728
I don't know if
it's really his thing.
956
00:40:27,686 --> 00:40:29,035
Okay, well...
957
00:40:29,209 --> 00:40:31,516
I know you haven't
been thrilled with us
958
00:40:31,690 --> 00:40:34,649
being on you about
finding somebody,
959
00:40:34,823 --> 00:40:37,565
but it's coming
from a place of love.
960
00:40:37,739 --> 00:40:40,481
And now it's exciting
because you have someone!
961
00:40:41,830 --> 00:40:43,571
Yeah I know, thank you.
962
00:40:43,745 --> 00:40:45,486
It's just, it hasn't
been easy for me
963
00:40:45,660 --> 00:40:49,925
to find someone that I
like and connected with.
964
00:40:50,099 --> 00:40:52,058
We're all not
like you and Dad.
965
00:40:53,407 --> 00:40:55,888
You know, I didn't
always have the idea
966
00:40:56,062 --> 00:40:57,280
of marrying your father.
967
00:40:58,368 --> 00:41:00,806
Really? I had no idea.
968
00:41:00,980 --> 00:41:02,503
Oh yeah.
969
00:41:02,677 --> 00:41:05,898
It's not like we jumped
into something immediately,
970
00:41:06,072 --> 00:41:08,640
or everything was easy.
971
00:41:08,814 --> 00:41:10,250
No, it took time.
972
00:41:11,294 --> 00:41:13,122
I liked your father immediately,
973
00:41:13,296 --> 00:41:15,777
but I didn't know if I wanted
to marry him right away.
974
00:41:15,951 --> 00:41:17,736
Or at all!
975
00:41:17,910 --> 00:41:20,913
So there was a time you thought
you might not ever get married?
976
00:41:21,087 --> 00:41:23,045
I didn't know.
977
00:41:23,219 --> 00:41:27,572
I was focused on grad school
when I met your father,
978
00:41:27,746 --> 00:41:29,965
and I told him that right away.
979
00:41:30,139 --> 00:41:32,968
I said that was my priority,
I wanted to finish school.
980
00:41:33,142 --> 00:41:34,666
If he wanted to wait
981
00:41:34,840 --> 00:41:36,972
and we still wanted to
get married after that,
982
00:41:37,146 --> 00:41:38,670
we could give it a try.
983
00:41:38,844 --> 00:41:39,932
Huh.
984
00:41:40,106 --> 00:41:42,108
It's all about
trusting yourself.
985
00:41:42,282 --> 00:41:45,590
Listening to that little voice
inside speak to you.
986
00:41:45,764 --> 00:41:46,982
You have that, right?
987
00:41:47,156 --> 00:41:49,245
Yeah, it sounds a lot like you!
988
00:41:49,419 --> 00:41:50,986
[laughing]
989
00:41:51,160 --> 00:41:54,642
Well yes, that can happen.
990
00:41:54,816 --> 00:41:56,731
But as you get older,
hopefully,
991
00:41:56,905 --> 00:42:00,605
it starts to sound less like me,
and more like you.
992
00:42:00,779 --> 00:42:03,521
Okay wait, what happened
when you told Dad
993
00:42:03,695 --> 00:42:05,131
you wanted to wait?
994
00:42:05,305 --> 00:42:08,003
He said, "I'll wait!"
995
00:42:08,177 --> 00:42:10,528
-Just like that?
-Just like that.
996
00:42:10,702 --> 00:42:11,964
And the fact that
I knew he meant it,
997
00:42:12,138 --> 00:42:15,184
and that he didn't
hesitate for one moment,
998
00:42:15,358 --> 00:42:17,665
I knew we'd have
a chance to make it.
999
00:42:17,839 --> 00:42:18,840
Wow.
1000
00:42:19,014 --> 00:42:20,712
And we waited, and I was right.
1001
00:42:22,452 --> 00:42:25,151
So if I meet someone, it could
just take a little patience--
1002
00:42:25,325 --> 00:42:27,283
If you meet someone?
1003
00:42:27,457 --> 00:42:28,937
You already have met someone!
1004
00:42:29,111 --> 00:42:30,722
Yes, of course.
1005
00:42:30,896 --> 00:42:33,333
What I meant to say was
since I've met someone,
1006
00:42:33,507 --> 00:42:35,988
it could just take a
little time to click.
1007
00:42:36,162 --> 00:42:37,990
Yeah, of course it will.
1008
00:42:40,209 --> 00:42:43,212
You just have to
listen to the voice.
1009
00:42:43,386 --> 00:42:45,650
I'm just so glad
that you're happy.
1010
00:42:45,824 --> 00:42:48,827
I always say,
"Don't be afraid of love."
1011
00:43:02,884 --> 00:43:04,582
[screams]
1012
00:43:04,756 --> 00:43:05,626
Oh my goodness.
1013
00:43:05,800 --> 00:43:07,933
Wait... Will?
1014
00:43:08,107 --> 00:43:09,412
Callie, hi!
1015
00:43:09,587 --> 00:43:10,979
Do you always
scream bloody murder
1016
00:43:11,153 --> 00:43:12,111
at all your customers
when they walk in?
1017
00:43:12,285 --> 00:43:13,503
No one comes in this late!
1018
00:43:13,678 --> 00:43:14,679
The shop's been
closed for hours.
1019
00:43:14,853 --> 00:43:16,463
I thought you were a burglar.
1020
00:43:16,637 --> 00:43:19,248
Yeah, I'm here to steal all
your flour and eggs.
1021
00:43:19,422 --> 00:43:21,337
Well, you never know!
1022
00:43:21,511 --> 00:43:22,991
What are you doing here?
1023
00:43:23,165 --> 00:43:25,211
It's 8:00, I thought I
was supposed to stop by,
1024
00:43:25,385 --> 00:43:27,039
pick up the dinner?
1025
00:43:27,213 --> 00:43:31,347
Right, I think I meant that
I'd deliver it to you at 8:00.
1026
00:43:31,521 --> 00:43:33,132
My bad, I totally
misread the text,
1027
00:43:33,306 --> 00:43:35,656
I thought I was supposed
to come pick it up.
1028
00:43:35,830 --> 00:43:38,137
Well, there it is.
1029
00:43:38,311 --> 00:43:39,704
There it is.
1030
00:43:41,140 --> 00:43:43,882
This is the third dish
I've dropped in like a week.
1031
00:43:44,056 --> 00:43:47,189
I'm not usually such a klutz.
1032
00:43:47,363 --> 00:43:48,277
Well it looks delicious.
1033
00:43:48,451 --> 00:43:50,105
Yeah, it was.
1034
00:43:54,414 --> 00:43:57,939
Oh man, it's going to take me
an hour to make another.
1035
00:43:58,113 --> 00:43:59,245
I'm really sorry.
1036
00:43:59,419 --> 00:44:00,812
Oh, don't sweat it!
1037
00:44:02,204 --> 00:44:03,771
Honestly, I ate before I came,
1038
00:44:03,945 --> 00:44:05,817
so I was gonna heat
this up for tomorrow.
1039
00:44:05,991 --> 00:44:07,949
Oh, good.
1040
00:44:08,123 --> 00:44:11,257
I can feel slightly less guilty
about starving you tonight.
1041
00:44:18,046 --> 00:44:19,004
So...
1042
00:44:20,527 --> 00:44:22,747
This is where all
the magic happens, huh?
1043
00:44:22,921 --> 00:44:24,139
Yeah.
1044
00:44:24,313 --> 00:44:25,619
I know it doesn't
look like much,
1045
00:44:25,793 --> 00:44:28,056
but it's my
little slice of paradise.
1046
00:44:28,230 --> 00:44:30,102
No, it's great, I love it.
1047
00:44:30,276 --> 00:44:32,321
I can see why
you'd be so happy here.
1048
00:44:32,495 --> 00:44:35,673
Yeah, I'm definitely my
happiest when I'm cooking.
1049
00:44:35,847 --> 00:44:36,804
For sure.
1050
00:44:39,067 --> 00:44:40,155
Would you teach me?
1051
00:44:41,243 --> 00:44:42,157
Teach you?
1052
00:44:42,331 --> 00:44:43,681
Yeah, teach me how you cook?
1053
00:44:43,855 --> 00:44:45,160
I'm already here,
I've already destroyed
1054
00:44:45,334 --> 00:44:46,684
one of your creations,
you might as well
1055
00:44:46,858 --> 00:44:48,424
let me help you
make something else.
1056
00:44:48,598 --> 00:44:51,036
Sure, I can do that.
1057
00:44:51,950 --> 00:44:53,038
Okay.
1058
00:44:54,300 --> 00:44:55,736
Let me see.
1059
00:44:55,910 --> 00:44:57,303
What's your like
favorite thing to make?
1060
00:44:57,477 --> 00:44:59,174
My favorite thing to make?
1061
00:44:59,348 --> 00:45:01,829
I mean it changes all the time,
I can't pick just one!
1062
00:45:02,003 --> 00:45:04,397
I can teach you the first thing
my dad ever taught me to make:
1063
00:45:04,571 --> 00:45:06,007
a soufflé.
1064
00:45:06,181 --> 00:45:07,443
I'm in.
1065
00:45:07,617 --> 00:45:09,141
I gotta warn you,
I'm a complete novice
1066
00:45:09,315 --> 00:45:10,708
when it comes to the kitchen.
1067
00:45:10,882 --> 00:45:12,448
I got you.
1068
00:45:12,622 --> 00:45:16,409
The perfect soufflé is
very difficult to make.
1069
00:45:16,583 --> 00:45:18,977
I think my dad wanted to start
me off with something hard,
1070
00:45:19,151 --> 00:45:22,415
so everything else
was easy by comparison.
1071
00:45:22,589 --> 00:45:26,854
It took me a lot of attempts
to get it just right.
1072
00:45:27,028 --> 00:45:31,424
You have to make a strong base
that's not too thick
1073
00:45:31,598 --> 00:45:35,297
to encourage it to rise.
1074
00:45:35,471 --> 00:45:37,865
The base uses egg yolks.
1075
00:45:38,039 --> 00:45:40,085
We'll save the whites
for the sauce.
1076
00:45:42,261 --> 00:45:43,523
And then you want to let it rise
1077
00:45:43,697 --> 00:45:44,698
for just the
right amount of time
1078
00:45:44,872 --> 00:45:47,353
so it won't fall in the oven.
1079
00:45:49,050 --> 00:45:51,357
That's the biggest problem
with soufflés...
1080
00:45:56,928 --> 00:45:59,800
They always seem
to fall in the oven.
1081
00:46:03,325 --> 00:46:07,416
The perfect soufflé is only
ready at one exact time,
1082
00:46:07,590 --> 00:46:11,420
and you want to jump on that
opportunity, or else it will...
1083
00:46:15,555 --> 00:46:17,339
It will pass you by.
1084
00:46:20,995 --> 00:46:22,040
Here...
1085
00:46:23,302 --> 00:46:25,347
Why don't you try one?
1086
00:46:25,521 --> 00:46:27,436
You think I'm ready to take
the training wheels off already?
1087
00:46:27,610 --> 00:46:28,916
There's only one way
to find out.
1088
00:46:29,090 --> 00:46:29,874
Grab an apron.
1089
00:46:30,048 --> 00:46:31,005
Okay...
1090
00:46:37,577 --> 00:46:39,013
You ready for this?
1091
00:46:39,187 --> 00:46:40,841
Start cracking.
1092
00:46:41,015 --> 00:46:41,886
Okay...
1093
00:46:47,239 --> 00:46:48,936
Might've cracked that
a little too much.
1094
00:46:49,110 --> 00:46:51,243
Step aside, please!
1095
00:46:53,462 --> 00:46:55,073
Masterfully done.
1096
00:46:55,247 --> 00:46:57,292
I'm used to working
with children...
1097
00:46:57,466 --> 00:46:58,337
Okay.
1098
00:47:01,993 --> 00:47:04,517
[upbeat pop music]
1099
00:47:13,004 --> 00:47:14,179
How am I doing?
1100
00:47:14,353 --> 00:47:15,876
A for Effort.
1101
00:47:17,008 --> 00:47:18,444
That's a good
backhanded compliment.
1102
00:47:18,618 --> 00:47:20,315
I think you should
take the compliment,
1103
00:47:20,489 --> 00:47:22,230
no matter what side of
the hand it comes from.
1104
00:47:22,404 --> 00:47:24,450
The back is just as nice
as the front, don't you think?
1105
00:47:24,624 --> 00:47:28,106
When you present it like that,
that's very nice.
1106
00:47:34,721 --> 00:47:37,376
Be honest: of all the kids
you've worked with,
1107
00:47:37,550 --> 00:47:38,943
how much better
than me are they?
1108
00:47:39,117 --> 00:47:41,075
-Honestly?
-Honestly.
1109
00:47:41,249 --> 00:47:42,598
They were less messy.
1110
00:47:42,772 --> 00:47:43,948
I knew it.
1111
00:47:45,471 --> 00:47:47,342
But you cried a little less.
1112
00:47:47,516 --> 00:47:48,691
Oh, that's good.
1113
00:47:51,433 --> 00:47:53,000
Oh no, the oven!
1114
00:47:55,698 --> 00:47:57,309
I think it fell.
1115
00:48:03,663 --> 00:48:06,144
Well, I don't know that
I was made to be a chef.
1116
00:48:06,318 --> 00:48:08,407
Maybe it's not your calling.
1117
00:48:08,581 --> 00:48:10,017
It's not.
1118
00:48:10,191 --> 00:48:12,280
But hey, thank you
for the lesson, regardless.
1119
00:48:12,454 --> 00:48:13,629
Of course.
1120
00:48:13,803 --> 00:48:15,501
I figured I owed you,
you know,
1121
00:48:15,675 --> 00:48:17,633
after the chicken parmesan
ended up on the floor
1122
00:48:17,807 --> 00:48:19,418
and not in your stomach.
1123
00:48:19,592 --> 00:48:21,507
Well, I appreciate your
commitment to fairness.
1124
00:48:21,681 --> 00:48:23,074
Oh I'm all about fairness.
1125
00:48:23,248 --> 00:48:24,640
Really? On a scale of 1-10?
1126
00:48:24,814 --> 00:48:25,990
11.
1127
00:48:26,164 --> 00:48:29,167
Okay, well, I had fun.
1128
00:48:30,037 --> 00:48:31,909
Thanks again for the night.
1129
00:48:32,083 --> 00:48:33,127
Goodnight, Will.
1130
00:48:34,172 --> 00:48:35,521
Yeah, goodnight.
1131
00:48:52,146 --> 00:48:55,062
Are you wielding pasta,
or is it safe to enter?
1132
00:48:55,236 --> 00:48:56,542
You're safe for now.
1133
00:48:56,716 --> 00:48:58,370
My fettuccini is
still in its holster.
1134
00:48:58,544 --> 00:48:59,980
Good.
1135
00:49:00,154 --> 00:49:01,590
Is Will meeting Callie
here by chance?
1136
00:49:01,764 --> 00:49:03,201
Not that I know of.
1137
00:49:03,375 --> 00:49:05,029
In fact, she's
not even here yet.
1138
00:49:05,203 --> 00:49:08,467
She's left me quite
the mess though.
1139
00:49:08,641 --> 00:49:10,121
Must've got my times mixed up.
1140
00:49:10,295 --> 00:49:12,079
I'm supposed to drop off
my keys to Will,
1141
00:49:12,253 --> 00:49:13,907
he's closing up the
rec center for me tonight.
1142
00:49:14,081 --> 00:49:15,648
And where will you be going?
1143
00:49:15,822 --> 00:49:17,563
I happen to find myself
in the position
1144
00:49:17,737 --> 00:49:19,347
of going on a little date.
1145
00:49:19,521 --> 00:49:20,609
Another date, huh?
1146
00:49:20,783 --> 00:49:22,133
What do you mean,
another date?
1147
00:49:22,307 --> 00:49:23,743
Oh, nothing.
1148
00:49:23,917 --> 00:49:25,266
Just seems you're always
going on a new date!
1149
00:49:25,440 --> 00:49:27,442
What can I say?
I like going on dates.
1150
00:49:27,616 --> 00:49:29,357
It's just that the women
I go out with
1151
00:49:29,531 --> 00:49:32,317
tend to only like
going on one date with me.
1152
00:49:32,491 --> 00:49:34,188
Difference of taste, I guess.
1153
00:49:34,362 --> 00:49:36,451
Maybe they have a more
refined palette, these ladies.
1154
00:49:36,625 --> 00:49:38,758
So what does that make me?
1155
00:49:38,932 --> 00:49:40,803
What do you think you are?
1156
00:49:42,675 --> 00:49:44,503
Apple pie, maybe?
1157
00:49:44,677 --> 00:49:47,288
Something classic, I mean
who doesn't like apple pie?
1158
00:49:47,462 --> 00:49:49,247
I like apple pie.
1159
00:49:49,421 --> 00:49:52,076
But sometimes I want something
more refined and focused.
1160
00:49:52,250 --> 00:49:54,078
Like crème brûlée.
1161
00:49:54,252 --> 00:49:56,341
And I'm not crème brûlée?
1162
00:49:56,515 --> 00:49:57,864
You could be.
1163
00:49:58,038 --> 00:49:59,779
Just a little
more time in the oven.
1164
00:50:00,954 --> 00:50:03,087
You've lost me
with your metaphors.
1165
00:50:03,261 --> 00:50:04,523
I'm just going to assume
you're insulting me
1166
00:50:04,697 --> 00:50:06,394
and leave it at that!
1167
00:50:06,568 --> 00:50:08,440
Can I leave these with you?
1168
00:50:09,397 --> 00:50:10,572
Sure thing.
1169
00:50:10,746 --> 00:50:12,096
Thanks, Mia.
1170
00:50:13,445 --> 00:50:15,447
A date with
Kyle Fitzgerald.
1171
00:50:15,621 --> 00:50:17,623
I'd love to know
what that's like.
1172
00:50:17,797 --> 00:50:21,105
Believe me, it's not
for the faint of heart!
1173
00:50:21,279 --> 00:50:22,280
See you!
1174
00:50:23,716 --> 00:50:25,674
Completely oblivious...
1175
00:50:28,286 --> 00:50:30,723
Your party is going
to be perfect!
1176
00:50:30,897 --> 00:50:32,768
Thanks, Mom.
1177
00:50:32,942 --> 00:50:34,640
You don't have to update me
every step along the way, okay?
1178
00:50:34,814 --> 00:50:37,295
Also, did you forget
about tomorrow?
1179
00:50:37,469 --> 00:50:39,210
We're going down to
the love locks bridge.
1180
00:50:39,384 --> 00:50:41,081
You'll be there, yes?
1181
00:50:41,255 --> 00:50:42,300
Oh right, I did forget.
1182
00:50:42,474 --> 00:50:44,041
I don't know that I can make it.
1183
00:50:44,215 --> 00:50:45,999
It's a tradition!
1184
00:50:46,173 --> 00:50:48,610
I know, I've just been so busy
getting ready for Delaney.
1185
00:50:48,784 --> 00:50:50,612
I don't know that
I can fit it all in.
1186
00:50:50,786 --> 00:50:52,701
Well, Will is coming with us.
1187
00:50:52,875 --> 00:50:54,486
You spoke to Will?
1188
00:50:54,660 --> 00:50:56,444
I asked Kyle for his number
and called him.
1189
00:50:56,618 --> 00:50:58,142
He said he'd be delighted.
1190
00:50:59,230 --> 00:51:00,579
He said those exact words?
1191
00:51:00,753 --> 00:51:02,363
"I'd be delighted?"
1192
00:51:02,537 --> 00:51:06,498
I don't know, sweetie.
He's very polite.
1193
00:51:06,672 --> 00:51:10,328
Okay, well yeah,
I guess I can make it.
1194
00:51:10,502 --> 00:51:12,286
Good, it's settled then.
1195
00:51:12,460 --> 00:51:14,680
So excited to see you
and Will again!
1196
00:51:14,854 --> 00:51:16,203
Hey Mom, Will and I,
1197
00:51:16,377 --> 00:51:19,119
we're actually, we're just...
1198
00:51:19,293 --> 00:51:20,860
Yes, love?
1199
00:51:22,818 --> 00:51:24,690
We're going to have to
meet you there separately.
1200
00:51:24,864 --> 00:51:26,518
Will will be coming
straight from school.
1201
00:51:26,692 --> 00:51:28,607
And, uh... yeah.
1202
00:51:28,781 --> 00:51:29,912
We'll meet you there.
1203
00:51:30,087 --> 00:51:31,305
That'll be just fine, sweetie.
1204
00:51:31,479 --> 00:51:32,350
Love you!
1205
00:51:33,264 --> 00:51:34,308
Love you too, Mom.
1206
00:51:40,532 --> 00:51:41,924
It's perfect.
1207
00:51:42,099 --> 00:51:44,231
How many times have
we walked down this path?
1208
00:51:44,405 --> 00:51:45,406
A few.
1209
00:51:47,495 --> 00:51:49,628
39 that I can think of.
1210
00:51:49,802 --> 00:51:51,717
And counting,
let's keep counting.
1211
00:51:51,891 --> 00:51:53,197
I know...
1212
00:51:56,896 --> 00:51:57,679
Hey!
1213
00:51:57,853 --> 00:51:58,854
Hey...
1214
00:51:59,028 --> 00:52:00,552
Sorry, I'm all over the place.
1215
00:52:00,726 --> 00:52:02,119
I thought I was
an English teacher,
1216
00:52:02,293 --> 00:52:03,685
but today was
nothing but drama.
1217
00:52:03,859 --> 00:52:05,296
Lots of issues at school.
1218
00:52:05,470 --> 00:52:07,341
I'm in a bit of
a hectic mode myself.
1219
00:52:07,515 --> 00:52:08,821
Let's just make this quick!
1220
00:52:08,995 --> 00:52:10,301
Thank you for doing this,
by the way.
1221
00:52:10,475 --> 00:52:12,390
above and beyond
your job description.
1222
00:52:12,564 --> 00:52:14,000
No big deal.
1223
00:52:14,174 --> 00:52:15,523
When your mom called,
she was so sweet about it.
1224
00:52:15,697 --> 00:52:17,134
I couldn't resist.
1225
00:52:17,308 --> 00:52:19,701
I do need to get to work,
so I can't stay long.
1226
00:52:19,875 --> 00:52:22,226
Same, we'll just
make an appearance.
1227
00:52:22,922 --> 00:52:23,792
Okay...
1228
00:52:28,319 --> 00:52:29,450
Oh, hi!
1229
00:52:29,624 --> 00:52:30,712
There you are!
1230
00:52:31,800 --> 00:52:33,411
-Hi, Dad.
-Hi, honey.
1231
00:52:34,673 --> 00:52:39,417
[everyone greeting each other]
1232
00:52:40,505 --> 00:52:41,375
This never gets old.
1233
00:52:41,549 --> 00:52:42,811
You say that every year.
1234
00:52:42,985 --> 00:52:44,552
39 years and counting.
1235
00:52:44,726 --> 00:52:46,380
Wow, that's a long time.
1236
00:52:46,554 --> 00:52:49,166
Yes it is, but it
seems like, you know...
1237
00:52:49,340 --> 00:52:50,602
Yesterday.
1238
00:52:51,472 --> 00:52:54,214
I've never actually been
to this place before.
1239
00:52:54,388 --> 00:52:55,259
-Never?
-No!
1240
00:52:55,433 --> 00:52:56,608
You're not from here?
1241
00:52:56,782 --> 00:52:58,262
I grew up on the
west coast, Oregon.
1242
00:52:58,436 --> 00:52:59,959
I spent a lot of time
with my mom there.
1243
00:53:00,133 --> 00:53:02,831
She'd be all over
this tradition stuff.
1244
00:53:03,005 --> 00:53:04,964
He's good to his mom...
1245
00:53:05,138 --> 00:53:06,922
See that bell right there?
1246
00:53:07,096 --> 00:53:09,316
Part of the tradition is after
you put a lock on the gate,
1247
00:53:09,490 --> 00:53:11,144
you right the bell, but
when me and Amanda were kids,
1248
00:53:11,318 --> 00:53:13,581
we would try and get up there
and ring it ourselves.
1249
00:53:13,755 --> 00:53:15,322
I used to lift them up
on my shoulders
1250
00:53:15,496 --> 00:53:16,932
so they could
actually reach it!
1251
00:53:17,106 --> 00:53:18,282
I know I'm not a kid anymore,
1252
00:53:18,456 --> 00:53:19,544
but I'd still like
to get up there!
1253
00:53:19,718 --> 00:53:20,675
What do you say, Dad?
1254
00:53:20,849 --> 00:53:21,850
Well...
1255
00:53:22,024 --> 00:53:23,461
I would say not right now.
1256
00:53:23,635 --> 00:53:26,333
Your dad's back can't take that.
1257
00:53:26,507 --> 00:53:29,728
Plus, this is a
boyfriend's job now.
1258
00:53:29,902 --> 00:53:30,772
Will?
1259
00:53:31,991 --> 00:53:34,472
Oh yeah, of course.
Come on!
1260
00:53:35,473 --> 00:53:36,517
Okay, let's go.
1261
00:53:37,823 --> 00:53:39,303
Be careful now.
1262
00:53:39,477 --> 00:53:41,305
Here we go.
1263
00:53:41,479 --> 00:53:43,959
All right, you ready?
3, 2, 1...
1264
00:53:46,179 --> 00:53:49,182
-All right...
-Well, I can reach it now.
1265
00:53:49,356 --> 00:53:50,836
[bell clanging]
1266
00:53:51,010 --> 00:53:52,316
Well done.
1267
00:53:56,798 --> 00:53:58,931
Now you have to
finish the tradition.
1268
00:53:59,105 --> 00:54:00,889
-Oh, Mom...
-No, don't "Oh, Mom" me.
1269
00:54:01,063 --> 00:54:02,717
You're the one
that rang the bell.
1270
00:54:02,891 --> 00:54:05,851
This is the same kind
your father and I used.
1271
00:54:06,721 --> 00:54:08,636
Let me get a picture
for the photo album!
1272
00:54:08,810 --> 00:54:09,681
Dad...
1273
00:54:09,855 --> 00:54:11,465
Hang on.
1274
00:54:11,639 --> 00:54:13,467
All right, I guess
we're doing this.
1275
00:54:13,641 --> 00:54:14,642
Here we go.
1276
00:54:14,816 --> 00:54:16,165
Just connect it to there...
1277
00:54:16,340 --> 00:54:18,646
Let's see some face,
I need a smile!
1278
00:54:18,820 --> 00:54:19,865
There we go.
1279
00:54:20,039 --> 00:54:21,519
Good shot, thank you.
1280
00:54:21,693 --> 00:54:24,435
Let's get one of all of us!
1281
00:54:24,609 --> 00:54:25,479
Who's gonna--
1282
00:54:25,653 --> 00:54:26,872
Excuse me, hi!
1283
00:54:27,046 --> 00:54:28,656
Would you mind taking
a picture of us?
1284
00:54:28,830 --> 00:54:30,484
Thank you!
1285
00:54:30,658 --> 00:54:31,833
John, come in here by Callie.
1286
00:54:32,007 --> 00:54:33,313
You too.
1287
00:54:33,487 --> 00:54:35,359
In the middle, nice and close.
1288
00:54:35,533 --> 00:54:36,534
And you can take a bunch.
1289
00:54:36,708 --> 00:54:38,710
15 or 20 will do it.
1290
00:54:38,884 --> 00:54:40,842
You two get in
nice and tight.
1291
00:54:41,713 --> 00:54:44,585
And now the two of you look
into each other's eyes.
1292
00:54:44,759 --> 00:54:46,587
Anne, let the woman
get back to her life.
1293
00:54:46,761 --> 00:54:48,372
Okay, okay.
1294
00:54:48,546 --> 00:54:49,677
Thank you so much!
1295
00:54:49,851 --> 00:54:51,766
I'm sure there's
a keeper in here.
1296
00:54:53,028 --> 00:54:54,595
Wait!
1297
00:54:54,769 --> 00:54:57,729
Now, I want one where
Will and Callie kiss.
1298
00:54:57,903 --> 00:54:59,600
I don't think we need...
1299
00:54:59,774 --> 00:55:01,428
She's not gonna
take no for an answer.
1300
00:55:01,602 --> 00:55:02,995
Come on you two,
pucker up!
1301
00:55:03,169 --> 00:55:05,476
Let's get the show
on the road.
1302
00:55:09,741 --> 00:55:12,613
[camera snapping]
1303
00:55:17,444 --> 00:55:18,489
That was perfect!
1304
00:55:21,927 --> 00:55:23,276
Do you want to see?
1305
00:55:23,450 --> 00:55:24,364
Sure.
1306
00:55:25,147 --> 00:55:27,498
Take a look at you two.
1307
00:55:27,672 --> 00:55:28,760
That's a great shot,
I like that.
1308
00:55:28,934 --> 00:55:30,414
I know, I do too.
1309
00:55:43,949 --> 00:55:45,037
Hey, do you mind
running back out
1310
00:55:45,211 --> 00:55:46,952
and getting our spice order?
1311
00:55:47,126 --> 00:55:48,475
I think we should pick it up
early for Delaney's event.
1312
00:55:48,649 --> 00:55:50,999
Oh hello, Callie.
And how are you today?
1313
00:55:51,173 --> 00:55:52,610
I'm sorry, I'm
just in work mode.
1314
00:55:52,784 --> 00:55:54,046
It's alright.
1315
00:55:54,220 --> 00:55:55,743
How did it go yesterday?
How's Will?
1316
00:55:55,917 --> 00:55:57,789
Are you guys fake
holding hands yet?
1317
00:55:58,877 --> 00:55:59,921
We kissed.
1318
00:56:01,140 --> 00:56:03,577
Kissed? Like kiss kissed?
1319
00:56:03,751 --> 00:56:04,752
Real kiss?
1320
00:56:04,926 --> 00:56:06,450
I think so?
1321
00:56:06,624 --> 00:56:07,973
What do you mean,
think so?
1322
00:56:08,147 --> 00:56:09,453
I mean it wasn't
supposed to be a real kiss!
1323
00:56:09,627 --> 00:56:11,106
We were set up for a picture!
1324
00:56:11,280 --> 00:56:13,413
I didn't want to do it
for his sake either, but...
1325
00:56:13,587 --> 00:56:14,849
we had no choice.
1326
00:56:15,023 --> 00:56:17,069
So we did, and it
happened, and then...
1327
00:56:17,243 --> 00:56:19,593
I felt something
change during it.
1328
00:56:19,767 --> 00:56:20,768
Did he feel it, too?
1329
00:56:20,942 --> 00:56:21,943
I don't know!
1330
00:56:22,117 --> 00:56:24,032
This is becoming so much.
1331
00:56:24,206 --> 00:56:27,166
Do you think you're actually
developing feelings for him?
1332
00:56:28,167 --> 00:56:29,560
It's not that easy.
1333
00:56:29,734 --> 00:56:32,476
Of course I like him,
but it's complicated.
1334
00:56:32,650 --> 00:56:33,999
Well, of course
it's complicated.
1335
00:56:34,173 --> 00:56:35,392
I could've told you that...
1336
00:56:35,566 --> 00:56:37,089
Then why didn't you?
1337
00:56:37,263 --> 00:56:38,830
Have you talked to Will
about your feelings?
1338
00:56:39,004 --> 00:56:41,180
No, of course not!
1339
00:56:41,354 --> 00:56:43,008
Are you crazy?
This is very delicate.
1340
00:56:43,182 --> 00:56:45,489
I'm building a very fragile
house of cards here.
1341
00:56:45,663 --> 00:56:47,186
And if one thing
upsets the balance,
1342
00:56:47,360 --> 00:56:48,535
The whole thing will collapse!
1343
00:56:48,709 --> 00:56:49,928
But the party is so soon.
1344
00:56:50,102 --> 00:56:51,756
I know, don't remind me.
1345
00:56:51,930 --> 00:56:53,453
I'm dreading it.
1346
00:56:53,627 --> 00:56:55,586
Oh, I was supposed
to drop by the house!
1347
00:56:55,760 --> 00:56:57,979
Go ahead, I've got everything
under control here.
1348
00:56:58,153 --> 00:57:01,113
I'm going to pick up the dishes,
I'll be right back.
1349
00:57:13,865 --> 00:57:19,087
Will, I think we should talk.
1350
00:57:30,011 --> 00:57:31,709
Ugh, maybe not...
1351
00:57:40,892 --> 00:57:42,110
Callie, is that you?
1352
00:57:42,284 --> 00:57:44,112
Dad, I didn't know
anyone was home.
1353
00:57:44,286 --> 00:57:45,287
No, it's just me.
1354
00:57:45,462 --> 00:57:47,812
I'm holding down the fort.
1355
00:57:47,986 --> 00:57:49,901
I'm just dropping off
some plates for Mom.
1356
00:57:50,075 --> 00:57:52,077
She needs them for the party.
1357
00:57:52,251 --> 00:57:54,209
Isn't that great? How sweet.
1358
00:57:54,383 --> 00:57:55,907
Helping out with your own party.
1359
00:57:56,081 --> 00:57:58,736
She asked, and I
managed to fit it in
1360
00:57:58,910 --> 00:58:01,216
to this crazy day.
1361
00:58:01,390 --> 00:58:03,523
You gotta take it easy
sometimes, kid.
1362
00:58:03,697 --> 00:58:04,959
Yeah, I guess so...
1363
00:58:06,308 --> 00:58:08,006
Is everything alright?
1364
00:58:08,180 --> 00:58:09,616
That obvious, huh?
1365
00:58:09,790 --> 00:58:12,532
Only to me, you're
good at hiding things.
1366
00:58:12,706 --> 00:58:13,881
Well, it's just...
1367
00:58:14,055 --> 00:58:15,883
the event for
Delaney is tomorrow
1368
00:58:16,057 --> 00:58:17,755
and then there's
the birthday party.
1369
00:58:17,929 --> 00:58:21,759
And I love you guys, I just
wish it wasn't such a big deal.
1370
00:58:21,933 --> 00:58:23,543
Honey, the big deal is you.
1371
00:58:23,717 --> 00:58:25,763
The party is just
our way of showing that.
1372
00:58:25,937 --> 00:58:27,547
I know, I just want
everything to go
1373
00:58:27,721 --> 00:58:29,506
the way it's supposed to go.
1374
00:58:29,680 --> 00:58:32,813
For me and Mia with Delaney,
and you guys and the party.
1375
00:58:32,987 --> 00:58:33,988
There's no
"supposed to" in life.
1376
00:58:34,162 --> 00:58:35,773
You can't plan these things!
1377
00:58:35,947 --> 00:58:38,253
If you only did what you
were supposed to,
1378
00:58:38,427 --> 00:58:42,040
you wouldn't be the amazing,
creative chef that you are!
1379
00:58:42,214 --> 00:58:46,479
What was the thing you were best
at making when you were young?
1380
00:58:46,653 --> 00:58:48,133
That's easy: soufflé.
1381
00:58:48,307 --> 00:58:50,004
I always tell that story.
1382
00:58:50,178 --> 00:58:53,138
That was the first thing
I taught you to make,
1383
00:58:53,312 --> 00:58:55,619
but the best was an egg.
1384
00:58:57,011 --> 00:58:58,230
Really?
1385
00:58:58,404 --> 00:59:00,232
Yep, a simple egg
in a frying pan.
1386
00:59:00,406 --> 00:59:02,626
And you know why?
1387
00:59:02,800 --> 00:59:04,279
Because you made it your own.
1388
00:59:04,453 --> 00:59:06,107
You were so adventurous!
1389
00:59:06,281 --> 00:59:08,283
And every time,
it turned out great.
1390
00:59:08,457 --> 00:59:09,937
That was so fun.
1391
00:59:10,111 --> 00:59:13,245
I had completely forgotten
all about that.
1392
00:59:13,419 --> 00:59:16,204
You would even tried all
my weird combinations.
1393
00:59:16,378 --> 00:59:19,773
Not weird, you were...
adventurous.
1394
00:59:21,993 --> 00:59:22,863
Thanks, Dad.
1395
00:59:24,169 --> 00:59:25,736
Never think you have
to do things
1396
00:59:25,910 --> 00:59:27,868
one way your whole life.
1397
00:59:28,042 --> 00:59:31,742
Whether it's your career life,
or your love life.
1398
00:59:31,916 --> 00:59:32,873
Don't be afraid of it.
1399
00:59:33,047 --> 00:59:35,006
Don't be afraid of love.
1400
00:59:35,180 --> 00:59:36,268
-Hmm?
-Nothing.
1401
00:59:36,442 --> 00:59:38,009
Just something I heard.
1402
00:59:38,183 --> 00:59:39,750
You know that little
voice inside your head
1403
00:59:39,924 --> 00:59:41,229
that tells you what to do?
1404
00:59:41,403 --> 00:59:43,710
I do, mine's your mother.
1405
00:59:44,493 --> 00:59:46,365
I hear you on that.
1406
00:59:46,539 --> 00:59:48,802
-Anyways...
-Dad, sit back down.
1407
00:59:48,976 --> 00:59:50,369
-Relax.
-Okay... why?
1408
00:59:51,892 --> 00:59:54,025
I am going to make you an egg!
1409
00:59:54,199 --> 00:59:55,330
Great, thank you.
1410
00:59:56,331 --> 00:59:58,029
[school bell ringing]
1411
01:00:18,049 --> 01:00:18,876
Excuse me, miss?
1412
01:00:19,050 --> 01:00:20,704
Oh my goodness, Will.
1413
01:00:21,400 --> 01:00:23,707
I'm sorry, everyone I visit
today
1414
01:00:23,881 --> 01:00:26,318
that I think will be gone,
is not gone after all.
1415
01:00:26,492 --> 01:00:27,841
Why do you keep visiting people
1416
01:00:28,015 --> 01:00:29,408
if you think know
they're not there?
1417
01:00:29,582 --> 01:00:32,324
I, uh...I brought you
your chicken parm.
1418
01:00:32,498 --> 01:00:33,891
Take 2.
1419
01:00:34,065 --> 01:00:35,849
Oh wow, that looks really good.
1420
01:00:36,023 --> 01:00:37,764
-You didn't have to bring that.
Yes, I did.
1421
01:00:37,938 --> 01:00:40,898
The first one did not count
and it was part of our deal.
1422
01:00:41,899 --> 01:00:42,726
Okay.
1423
01:00:44,292 --> 01:00:45,032
You reading my novel?
1424
01:00:45,206 --> 01:00:46,643
No!
1425
01:00:46,817 --> 01:00:48,906
I mean, I saw that it
probably was your novel,
1426
01:00:49,080 --> 01:00:51,125
but no, I didn't
see anything really.
1427
01:00:51,299 --> 01:00:53,127
It's okay, it's fine really.
1428
01:00:53,301 --> 01:00:55,086
There's not there to begin with.
1429
01:00:55,260 --> 01:00:58,132
But I will say that you've
inspired me to get back at it.
1430
01:00:58,306 --> 01:00:59,394
I have?
1431
01:01:01,483 --> 01:01:04,051
Hey, Mia and I are catering
this event tomorrow.
1432
01:01:04,225 --> 01:01:06,227
It's for this lifestyle blogger,
her name is--
1433
01:01:06,401 --> 01:01:07,751
Delaney?
1434
01:01:07,925 --> 01:01:09,404
You know Delaney?
1435
01:01:09,578 --> 01:01:11,276
Yeah!
1436
01:01:11,450 --> 01:01:13,234
Look, I might not be a master
head chef or anything,
1437
01:01:13,408 --> 01:01:15,280
but I know Delaney, and her
restaurant recommendations,
1438
01:01:15,454 --> 01:01:17,108
they never disappoint.
1439
01:01:17,282 --> 01:01:19,066
All right well, we have
this event booked,
1440
01:01:19,240 --> 01:01:21,939
and it's sort of like an
audition for her to promote us.
1441
01:01:22,113 --> 01:01:24,419
And it'll be small, so if
you'd want to come...
1442
01:01:24,593 --> 01:01:26,334
Is your family gonna be there?
1443
01:01:26,508 --> 01:01:27,335
No.
1444
01:01:27,509 --> 01:01:29,686
It would just be me...
1445
01:01:29,860 --> 01:01:32,123
It's of course not a part
of your boyfriend duties.
1446
01:01:32,297 --> 01:01:35,256
I just thought it would be fun,
if you wanted to.
1447
01:01:35,430 --> 01:01:37,171
Okay, yeah...
1448
01:01:37,345 --> 01:01:39,478
Let me check my schedule
and I'll get back to you.
1449
01:01:39,652 --> 01:01:42,394
Sure! Yeah no,
right, of course.
1450
01:01:42,568 --> 01:01:46,311
Hey also, about last time,
you know when we...
1451
01:01:46,485 --> 01:01:48,487
Right yeah, with the...
1452
01:01:50,141 --> 01:01:51,446
Yeah, exactly.
1453
01:01:51,620 --> 01:01:53,840
I'm sorry, I had no idea
that would happen.
1454
01:01:54,014 --> 01:01:56,103
Yeah no, right...
don't even mention it.
1455
01:01:56,277 --> 01:01:58,802
I mean you did good,
so thanks.
1456
01:01:58,976 --> 01:02:00,847
No problem, no big deal.
1457
01:02:01,021 --> 01:02:03,981
But you know, it was awkward.
Uncomfortable.
1458
01:02:04,155 --> 01:02:06,244
Well, I...
1459
01:02:07,593 --> 01:02:09,029
Won't happen again.
1460
01:02:09,203 --> 01:02:10,814
Right, of course not.
1461
01:02:17,037 --> 01:02:18,865
So what stage of the
relationship should I act
1462
01:02:19,039 --> 01:02:20,911
like you and Callie are
in at the birthday party?
1463
01:02:21,085 --> 01:02:23,435
Like, fake first
weekend getaway together?
1464
01:02:23,609 --> 01:02:26,003
Or you just had a key made
for your place for her?
1465
01:02:26,177 --> 01:02:27,439
Where we at?
1466
01:02:27,613 --> 01:02:29,310
Hey that's not funny,
all right?
1467
01:02:29,484 --> 01:02:30,659
I was just kidding.
1468
01:02:30,834 --> 01:02:32,618
You guys are just
pretending, right?
1469
01:02:32,792 --> 01:02:35,490
I just can't be fun and games
all the time like you, okay?
1470
01:02:35,664 --> 01:02:37,754
Okay, I'm sorry.
1471
01:02:37,928 --> 01:02:39,973
I didn't realize you felt
so strongly about it.
1472
01:02:40,147 --> 01:02:42,236
Callie's a great person,
all right?
1473
01:02:42,410 --> 01:02:45,849
I'm just realizing that
this hasn't been that easy.
1474
01:02:47,938 --> 01:02:50,157
You like her for real,
don't you?
1475
01:02:52,203 --> 01:02:53,552
You do!
1476
01:02:53,726 --> 01:02:55,423
I don't know...
look, I don't know.
1477
01:02:57,251 --> 01:02:59,384
I know this: it'll be a bummer
to walk away from her
1478
01:02:59,558 --> 01:03:01,212
when this is all over.
1479
01:03:01,386 --> 01:03:03,214
It's been a lot of fun
hanging out with her.
1480
01:03:03,388 --> 01:03:04,868
Wow, I mean...
1481
01:03:05,564 --> 01:03:08,001
Why don't you just ask
her out when it's all over?
1482
01:03:08,175 --> 01:03:09,350
For real, I mean.
1483
01:03:09,524 --> 01:03:11,265
I can't.
1484
01:03:11,439 --> 01:03:13,224
That's not what she wants,
she made it pretty clear.
1485
01:03:13,398 --> 01:03:15,052
Anything I'm feeling,
I've got to be really strong
1486
01:03:15,226 --> 01:03:17,924
and just not let it out.
1487
01:03:18,098 --> 01:03:19,099
Because that would
defeat the purpose
1488
01:03:19,273 --> 01:03:20,927
of everything she wants to do,
1489
01:03:21,101 --> 01:03:23,190
and I don't want
to ruin this for her.
1490
01:03:23,364 --> 01:03:26,585
Yeah you're right,
that's a tough situation.
1491
01:03:26,759 --> 01:03:28,326
I've got to pump
the brakes a bit,
1492
01:03:28,500 --> 01:03:30,894
maybe just get back out
on the dating scene.
1493
01:03:31,068 --> 01:03:32,460
That'll take my mind off it.
1494
01:03:32,634 --> 01:03:34,941
Just know I've got your back,
1495
01:03:35,115 --> 01:03:36,987
if you ever want
to talk it through.
1496
01:03:37,161 --> 01:03:39,337
-I'm here.
-Thanks man, I appreciate that.
1497
01:03:43,297 --> 01:03:45,082
Yeah, verything has been
delivered to the venue,
1498
01:03:45,256 --> 01:03:46,692
I'm just heading home to change.
1499
01:03:46,866 --> 01:03:48,476
Wait I'm getting a text,
I'll see you there.
1500
01:03:49,738 --> 01:03:51,044
Hey Callie.
1501
01:03:51,218 --> 01:03:53,525
I'm not going to make it.
So sorry.
1502
01:04:02,751 --> 01:04:04,579
Thank you guys for being here.
1503
01:04:13,110 --> 01:04:14,938
Delaney, it is you!
1504
01:04:15,112 --> 01:04:16,417
I'm Callie Fitzgerald.
1505
01:04:16,591 --> 01:04:19,856
It is truly an honor
to meet you.
1506
01:04:20,030 --> 01:04:21,422
I'm sorry, I'm a bit nervous.
1507
01:04:21,596 --> 01:04:23,860
It is a delight, Callie,
this is so wonderful.
1508
01:04:24,034 --> 01:04:26,210
I'm so excited to
have you catering for me.
1509
01:04:26,384 --> 01:04:27,864
Oh, I'm the excited one!
1510
01:04:28,038 --> 01:04:29,517
You already have
quite the reputation.
1511
01:04:29,691 --> 01:04:31,302
My friends have already
told me about you.
1512
01:04:31,476 --> 01:04:32,956
You've been on their radar.
1513
01:04:33,130 --> 01:04:34,479
Wow, that's so nice to hear.
1514
01:04:34,653 --> 01:04:35,872
And where's your partner?
1515
01:04:36,046 --> 01:04:37,308
Mia!
1516
01:04:37,482 --> 01:04:38,439
She's just running
a last-minute errand,
1517
01:04:38,613 --> 01:04:40,311
she should be here any minute.
1518
01:04:40,485 --> 01:04:43,140
You know what, I'm
going to give her a call.
1519
01:04:46,447 --> 01:04:47,971
Hey Mia, it's Callie.
1520
01:04:48,145 --> 01:04:49,929
Just wondering
where you are.
1521
01:04:50,103 --> 01:04:53,498
Delaney is here and she
even asked where you are.
1522
01:04:53,672 --> 01:04:58,416
We are all set up at Paliotti's
and I just need you.
1523
01:04:58,590 --> 01:05:00,635
Also I can't stop thinking
about that kiss with Will,
1524
01:05:00,809 --> 01:05:02,376
and how super weird it was,
1525
01:05:02,550 --> 01:05:04,335
and he said something like
he was sorry about it
1526
01:05:04,509 --> 01:05:06,293
and then he texted me that
he's not coming tonight,
1527
01:05:06,467 --> 01:05:09,166
and I know I'm about to turn 35,
1528
01:05:09,340 --> 01:05:10,819
but I feel like an
actual teenage right now
1529
01:05:10,994 --> 01:05:13,518
and I hope you get here soon
and I love you.
1530
01:05:13,692 --> 01:05:14,606
Okay, thank you, bye.
1531
01:05:14,780 --> 01:05:16,216
-Hey!
-Oh, good!
1532
01:05:16,390 --> 01:05:17,957
Sorry I'm late.
1533
01:05:18,131 --> 01:05:19,219
I got caught up with one
of my other side projects.
1534
01:05:19,393 --> 01:05:20,481
You alright?
1535
01:05:20,655 --> 01:05:21,918
I'm just glad you're here now.
1536
01:05:22,092 --> 01:05:23,136
I left you the world's
longest voicemail.
1537
01:05:23,310 --> 01:05:24,268
I must be losing it.
1538
01:05:24,442 --> 01:05:25,660
I should have called.
1539
01:05:25,834 --> 01:05:27,358
No, it's okay. I promise.
1540
01:05:27,532 --> 01:05:28,402
Let's do this thing!
1541
01:05:28,576 --> 01:05:30,013
I've got a good feeling!
1542
01:05:31,710 --> 01:05:35,148
Oh, you can go ahead
and delete that voicemail.
1543
01:05:39,065 --> 01:05:40,545
Oh... Will?
1544
01:05:48,640 --> 01:05:50,294
I must say,
I'm a little surprised
1545
01:05:50,468 --> 01:05:52,339
you asked me out, Will.
1546
01:05:52,513 --> 01:05:54,167
I'm surprised you said yes.
1547
01:05:55,603 --> 01:05:58,041
So, what're you going to get?
1548
01:05:58,215 --> 01:05:59,956
I thought maybe we could
split something.
1549
01:06:00,130 --> 01:06:02,480
Do you want to get
some chicken parm?
1550
01:06:02,654 --> 01:06:04,264
No chicken parm.
1551
01:06:09,922 --> 01:06:12,577
So, read anything good lately?
1552
01:06:12,751 --> 01:06:16,146
I've started to reread
some great fiction classics.
1553
01:06:16,320 --> 01:06:18,975
Yes, I read a great
collection of essays recently.
1554
01:06:19,149 --> 01:06:21,412
On how we're living
in the sixth mass extinction,
1555
01:06:21,586 --> 01:06:23,066
real eye opening stuff.
1556
01:06:25,111 --> 01:06:27,374
Yeah, that...
1557
01:06:27,548 --> 01:06:28,767
sounds really uplifting.
1558
01:06:43,608 --> 01:06:45,088
Good work today, partner.
1559
01:06:45,262 --> 01:06:47,699
Right back at you, partner.
1560
01:06:47,873 --> 01:06:50,049
Even if nothing comes of it,
1561
01:06:50,223 --> 01:06:52,269
it's nice to know
I'm doing it with you.
1562
01:06:52,443 --> 01:06:55,533
I wouldn't want it
any other way.
1563
01:06:55,707 --> 01:06:57,187
See you tomorrow at the party?
1564
01:06:57,361 --> 01:06:59,058
Yeah, I'll be there.
1565
01:06:59,232 --> 01:07:00,625
Don't suppose there's
any way out of it?
1566
01:07:00,799 --> 01:07:03,019
Nope, that train
has left the station.
1567
01:07:03,193 --> 01:07:04,455
You know what you could do?
1568
01:07:04,629 --> 01:07:06,457
-Something really radical.
-What?
1569
01:07:06,631 --> 01:07:08,589
Try and enjoy yourself.
1570
01:07:10,374 --> 01:07:12,593
Well this was quite
an evening, ladies.
1571
01:07:12,767 --> 01:07:15,292
Very unique indeed.
We'll chat.
1572
01:07:20,514 --> 01:07:21,385
Is that good?
1573
01:07:21,559 --> 01:07:22,734
I have no idea.
1574
01:07:29,436 --> 01:07:31,656
So I'm not the only one
who comes here late.
1575
01:07:31,830 --> 01:07:33,658
Will? What are you doing here?
1576
01:07:33,832 --> 01:07:36,052
I guess now I'm the one
who shows up at a place
1577
01:07:36,226 --> 01:07:37,749
not expecting anyone
to be there.
1578
01:07:40,621 --> 01:07:43,755
I'm really sorry I didn't
come to your event tonight.
1579
01:07:43,929 --> 01:07:45,104
All good.
1580
01:07:47,933 --> 01:07:50,457
I've never seen you here
after hours before.
1581
01:07:50,631 --> 01:07:52,851
Yeah, kind of a new thing
for me I guess.
1582
01:07:53,025 --> 01:07:54,548
Ever since Kyle
gave me the keys,
1583
01:07:54,722 --> 01:07:56,246
and said I could close up,
come in whenever I want.
1584
01:07:56,420 --> 01:07:57,856
He's a good guy that way.
1585
01:07:58,900 --> 01:08:01,120
You mind if I hit a couple?
1586
01:08:01,294 --> 01:08:03,557
I mean, I guess not.
1587
01:08:03,731 --> 01:08:05,255
I just...
1588
01:08:05,429 --> 01:08:06,865
I wasn't really expecting
to see you tonight.
1589
01:08:07,039 --> 01:08:09,520
I thought you had other plans?
1590
01:08:09,694 --> 01:08:12,392
I can go if you want some space.
1591
01:08:12,566 --> 01:08:13,828
No, go ahead.
1592
01:08:19,704 --> 01:08:21,053
So...
1593
01:08:21,227 --> 01:08:22,794
You got the big party tomorrow.
1594
01:08:22,968 --> 01:08:24,535
I guess we pulled
it off, huh?
1595
01:08:24,709 --> 01:08:25,666
Yeah...
1596
01:08:26,363 --> 01:08:28,582
You know, I've been
thinking about the party
1597
01:08:28,756 --> 01:08:30,541
and this whole charade,
1598
01:08:30,715 --> 01:08:33,631
it's really becoming a lot more
stress than it's worth.
1599
01:08:36,851 --> 01:08:38,592
What do you mean?
1600
01:08:38,766 --> 01:08:40,377
I thought playing pretend
would make my life easier,
1601
01:08:40,551 --> 01:08:43,423
but it hasn't.
1602
01:08:43,597 --> 01:08:45,164
And now I have to deal
with all the emotions
1603
01:08:45,338 --> 01:08:47,253
that have come with that...
1604
01:08:47,427 --> 01:08:49,212
What kind of emotions?
1605
01:08:49,386 --> 01:08:50,387
You know...
1606
01:08:52,606 --> 01:08:58,221
Just the usual stress, anxiety,
disappointment...
1607
01:08:59,047 --> 01:09:01,485
No... I get that.
1608
01:09:01,659 --> 01:09:03,661
Hasn't been easy in my life
either, you know?
1609
01:09:03,835 --> 01:09:06,490
Putting up this facade in front
of your family all the time...
1610
01:09:06,664 --> 01:09:08,753
All this lying and pretending...
1611
01:09:10,624 --> 01:09:14,237
I'm sorry, I thought you
agreed to all of this.
1612
01:09:14,411 --> 01:09:16,543
It's not your family
and it's not your party.
1613
01:09:16,717 --> 01:09:18,458
Yeah, but it's still me.
1614
01:09:18,632 --> 01:09:21,287
It's still all these emotions
that I...
1615
01:09:22,506 --> 01:09:24,464
Quite frankly,
I just didn't expect.
1616
01:09:24,638 --> 01:09:25,596
What emotions?
1617
01:09:26,597 --> 01:09:27,946
It's like you said, right?
1618
01:09:29,513 --> 01:09:31,254
Fear, worry, anxiety.
1619
01:09:31,428 --> 01:09:33,691
I'm not used to bending the
truth, I'll tell you that.
1620
01:09:33,865 --> 01:09:35,171
-Oh, really?
-Yeah.
1621
01:09:35,345 --> 01:09:36,694
What were you
doing tonight, then?
1622
01:09:37,738 --> 01:09:38,826
What?
1623
01:09:39,000 --> 01:09:40,828
I saw you on your date, Will!
1624
01:09:41,002 --> 01:09:42,569
I was at that restaurant, too.
1625
01:09:42,743 --> 01:09:45,442
That's where my event was,
that you skipped out on!
1626
01:09:45,616 --> 01:09:46,573
It was just dinner!
1627
01:09:48,662 --> 01:09:50,447
And to be honest, I did it
to protect your feelings!
1628
01:09:50,621 --> 01:09:51,752
Protect my feelings?
1629
01:09:51,926 --> 01:09:54,625
Now that's bending the truth!
1630
01:09:54,799 --> 01:09:57,497
Okay well, I guess you really
don't know me then, Callie.
1631
01:09:57,671 --> 01:09:58,629
No, I don't.
1632
01:09:58,803 --> 01:10:00,108
I don't know you at all,
1633
01:10:00,283 --> 01:10:01,501
because we're not
actually dating.
1634
01:10:01,675 --> 01:10:03,286
And you know what?
1635
01:10:03,460 --> 01:10:05,026
We never actually would.
1636
01:10:07,812 --> 01:10:10,641
Okay. I get it, all right?
1637
01:10:10,815 --> 01:10:14,166
I'm gonna go so you can
have your space, and...
1638
01:10:14,340 --> 01:10:15,515
No, I'm sorry...
1639
01:10:18,388 --> 01:10:19,389
I...
1640
01:10:21,956 --> 01:10:23,784
What is it, Callie?
1641
01:10:23,958 --> 01:10:24,916
I...
1642
01:10:27,135 --> 01:10:29,442
I'll see you at
the party tomorrow.
1643
01:10:31,009 --> 01:10:33,446
We'll see this thing through,
and then that'll be that.
1644
01:10:35,405 --> 01:10:38,495
We'll go our
separate ways as planned.
1645
01:10:38,669 --> 01:10:39,539
Right.
1646
01:10:43,021 --> 01:10:44,370
See you then.
1647
01:10:59,864 --> 01:11:02,606
[breezy pop music]
1648
01:11:41,601 --> 01:11:44,343
♪
1649
01:11:52,786 --> 01:11:54,048
That's it, that's perfect!
1650
01:12:01,229 --> 01:12:03,841
[robotic voice] Let's start
by taking a deep breath.
1651
01:12:04,015 --> 01:12:06,974
In and out.
1652
01:12:07,148 --> 01:12:08,759
It's a big day.
1653
01:12:08,933 --> 01:12:11,065
Maybe you're feeling
a lot of pressure.
1654
01:12:11,239 --> 01:12:15,940
Perhaps all eyes are on you,
people rely on you for things.
1655
01:12:16,114 --> 01:12:17,724
Expectations are high...
1656
01:12:17,898 --> 01:12:19,726
Okay, got it!
1657
01:12:33,697 --> 01:12:34,785
Hi!
1658
01:12:37,091 --> 01:12:40,007
Happy birthday, angel.
1659
01:12:40,181 --> 01:12:41,444
You were always my favorite.
1660
01:12:41,618 --> 01:12:43,402
Mom, really?
1661
01:12:43,576 --> 01:12:44,621
Do you say that to all of us?
1662
01:12:44,795 --> 01:12:46,057
Of course I do!
1663
01:12:46,231 --> 01:12:48,102
But isn't it nice
to hear it today?
1664
01:12:49,321 --> 01:12:52,672
Callie Pallie, look at you!
1665
01:12:52,846 --> 01:12:56,502
Oh my goodness,
you just polish up so nice.
1666
01:12:57,460 --> 01:13:00,985
You remember what we got you
for your Sweet Sixteen birthday?
1667
01:13:01,159 --> 01:13:02,813
I don't think so...
1668
01:13:02,987 --> 01:13:06,033
You were into mix CDs,
so we all got you mix CDs
1669
01:13:06,207 --> 01:13:07,948
of your favorite music!
1670
01:13:08,122 --> 01:13:10,081
Wow, I had completely forgotten.
1671
01:13:10,255 --> 01:13:13,998
Well I haven't...
happy birthday, Callie!
1672
01:13:14,172 --> 01:13:17,480
Don't worry - this
isn't your only present.
1673
01:13:17,654 --> 01:13:19,046
I love it, thank you Dad.
1674
01:13:19,220 --> 01:13:20,439
We still have a lot of stuff
to set up,
1675
01:13:20,613 --> 01:13:22,093
so we're going to skidaddle.
1676
01:13:22,267 --> 01:13:23,268
But come on inside,
your guests are here.
1677
01:13:23,442 --> 01:13:25,183
People are already out back!
1678
01:13:25,357 --> 01:13:27,664
Great! I'm gonna put this in
my car, I'll be right there.
1679
01:13:47,684 --> 01:13:49,599
♪
1680
01:13:50,861 --> 01:13:53,211
There you are!
Come dance with me!
1681
01:14:03,047 --> 01:14:05,049
Great party, Mom.
1682
01:14:06,920 --> 01:14:08,531
Dad, come dance!
1683
01:14:08,705 --> 01:14:10,228
No, later.
1684
01:14:11,795 --> 01:14:12,665
It's true.
1685
01:14:17,322 --> 01:14:18,410
Hey, have you seen Will?
1686
01:14:18,584 --> 01:14:19,803
I don't think he's here yet.
1687
01:14:19,977 --> 01:14:20,847
No, of course he is.
1688
01:14:21,021 --> 01:14:21,979
I was with him inside!
1689
01:14:22,153 --> 01:14:23,546
I thought you saw him.
1690
01:14:23,720 --> 01:14:26,113
No, we haven't had
a chance to connect.
1691
01:14:26,287 --> 01:14:27,680
Well you will now!
1692
01:14:27,854 --> 01:14:29,334
What do you mean?
1693
01:14:29,508 --> 01:14:32,598
I scheduled a song for
you two to dance to!
1694
01:14:32,772 --> 01:14:34,557
Just the two of you.
1695
01:14:35,253 --> 01:14:38,691
Alright everyone, this
song is exclusively
1696
01:14:38,865 --> 01:14:41,738
for the birthday
girl and her boyfriend.
1697
01:14:41,912 --> 01:14:44,741
Nobody else dances,
father's orders!
1698
01:14:52,052 --> 01:14:53,619
-Hey there.
-Hi.
1699
01:14:56,187 --> 01:14:57,754
Happy birthday.
1700
01:14:57,928 --> 01:14:59,059
Thanks.
1701
01:15:01,714 --> 01:15:03,716
Are you having a good time?
1702
01:15:03,890 --> 01:15:05,196
Not really.
1703
01:15:06,284 --> 01:15:08,068
Yeah, me neither.
1704
01:15:11,071 --> 01:15:15,206
Will, I'm so sorry
about the other night.
1705
01:15:15,380 --> 01:15:17,991
Don't even mention it, really.
1706
01:15:18,165 --> 01:15:20,733
We both said things
we didn't mean.
1707
01:15:20,907 --> 01:15:22,648
I know I did.
1708
01:15:22,822 --> 01:15:24,476
Yeah, me too.
1709
01:15:24,650 --> 01:15:27,131
It's a stressful situation we
got ourselves into,
1710
01:15:27,305 --> 01:15:29,655
I should have anticipated that.
1711
01:15:30,395 --> 01:15:33,877
I never should have
put you in this position.
1712
01:15:34,051 --> 01:15:36,575
Hey, I agreed to it.
1713
01:15:36,749 --> 01:15:38,795
I take full responsibility.
1714
01:15:42,712 --> 01:15:45,758
You know, I... never mind.
1715
01:15:46,803 --> 01:15:48,195
What?
1716
01:15:48,369 --> 01:15:52,852
Okay, if we met under...
1717
01:15:53,026 --> 01:15:56,116
somehwere else, and I wasn't the
birthday boyfriend, you know?
1718
01:15:56,290 --> 01:15:57,640
Yeah?
1719
01:15:58,728 --> 01:16:01,252
I would've asked you out.
1720
01:16:01,426 --> 01:16:02,688
Really?
1721
01:16:03,733 --> 01:16:07,127
Under different circumstances,
I would have.
1722
01:16:12,872 --> 01:16:15,658
But I know you said you don't
want that.
1723
01:16:15,832 --> 01:16:18,835
And I said I don't either,
initially...
1724
01:16:22,752 --> 01:16:26,364
Yeah... that is
what we both said.
1725
01:16:28,409 --> 01:16:31,674
Let's have a big hand
for Callie and Will!
1726
01:16:35,939 --> 01:16:38,115
I'm gonna take a walk.
1727
01:17:04,097 --> 01:17:06,230
♪
1728
01:17:10,887 --> 01:17:13,890
I'd like to make
an announcement.
1729
01:17:14,064 --> 01:17:15,718
For those of you
who don't know me,
1730
01:17:15,892 --> 01:17:21,288
I'm the embarrassing father
of the birthday girl.
1731
01:17:22,550 --> 01:17:24,335
I don't want to take
too much time up,
1732
01:17:24,509 --> 01:17:28,948
I'd just like to say how proud
I am of my little baby girl,
1733
01:17:29,122 --> 01:17:32,909
who's not a little
baby girl anymore.
1734
01:17:33,823 --> 01:17:37,870
I couldn't be more thrilled with
the woman she's become.
1735
01:17:39,132 --> 01:17:42,745
They say the way to a man's
heart is through his stomach,
1736
01:17:42,919 --> 01:17:47,401
and if that's true, Will is the
luckiest guy in the world!
1737
01:17:48,098 --> 01:17:53,407
In all seriousness, we're so
thrilled that Callie and Will
1738
01:17:53,581 --> 01:17:56,802
found each other out there
in the real world,
1739
01:17:56,976 --> 01:18:00,197
a real connection, no set ups,
no charades...
1740
01:18:00,371 --> 01:18:04,854
...just two true honest people
who fell in love.
1741
01:18:06,986 --> 01:18:09,946
Anyway, I'll quit
while I'm ahead.
1742
01:18:10,120 --> 01:18:13,776
Let's raise a glass...
1743
01:18:13,950 --> 01:18:15,952
to Callie Pallie!
1744
01:18:16,126 --> 01:18:17,475
Happy birthday, honey!
1745
01:18:22,088 --> 01:18:24,830
Why don't you get up here
and say a few words!
1746
01:18:26,223 --> 01:18:28,138
Come on, speech!
1747
01:18:28,312 --> 01:18:31,097
This is your night.
There you go.
1748
01:18:32,142 --> 01:18:33,317
Thanks, Dad.
1749
01:18:35,014 --> 01:18:36,450
Thank you, everyone
for being here.
1750
01:18:36,624 --> 01:18:39,018
This really means a lot.
1751
01:18:39,192 --> 01:18:42,108
I am not one for big parties, so
needless to say,
1752
01:18:42,282 --> 01:18:44,850
this really stressed me out.
1753
01:18:45,982 --> 01:18:49,202
But seriously, I'm so grateful.
1754
01:18:49,376 --> 01:18:51,901
I have the best family
in the world.
1755
01:18:52,075 --> 01:18:55,731
They've always been
there for me.
1756
01:18:55,905 --> 01:19:00,518
They are here for me, there for
me, literally everywhere for me.
1757
01:19:02,172 --> 01:19:04,130
I love them for that.
1758
01:19:04,304 --> 01:19:06,089
And Will too.
1759
01:19:06,263 --> 01:19:09,527
He's always there for me.
1760
01:19:09,701 --> 01:19:11,834
He's such a great guy, that...
1761
01:19:19,406 --> 01:19:23,019
I'm sorry, I can't do this.
1762
01:19:23,193 --> 01:19:26,587
Will isn't actually
my boyfriend.
1763
01:19:31,592 --> 01:19:34,813
I made an arrangement for him
to pretend to be my boyfriend
1764
01:19:34,987 --> 01:19:37,163
so that I would have a date
for this party,
1765
01:19:37,337 --> 01:19:39,731
so my family would
get off my back
1766
01:19:39,905 --> 01:19:43,343
and I could focus on work.
1767
01:19:43,517 --> 01:19:46,912
I was too tired of feeling the
pressure from everyone
1768
01:19:47,086 --> 01:19:49,175
to get a boyfriend
even though I know
1769
01:19:49,349 --> 01:19:51,438
they just wanted me
to be happy.
1770
01:19:51,612 --> 01:19:56,356
I tried to give them want they
wanted to make them happy.
1771
01:19:56,530 --> 01:19:57,880
It was an act.
1772
01:20:00,143 --> 01:20:02,449
I know I shouldn't
have lied to you guys.
1773
01:20:03,581 --> 01:20:06,976
But Mom and Dad...
1774
01:20:08,064 --> 01:20:09,587
You guys were right.
1775
01:20:13,069 --> 01:20:17,508
It is so nice to have someone
special in your life.
1776
01:20:20,076 --> 01:20:24,297
To care for you, who is
there for you,
1777
01:20:24,471 --> 01:20:27,126
to laugh with you, all of it.
1778
01:20:30,651 --> 01:20:32,871
Even if it was just pretend.
1779
01:20:35,308 --> 01:20:38,268
Will's not out here
right now, but...
1780
01:20:38,442 --> 01:20:43,142
I just wanted to
tell him I'm sorry.
1781
01:20:43,316 --> 01:20:47,190
He is the perfect guy for
someone...
1782
01:20:47,364 --> 01:20:50,106
If he ever wants that.
1783
01:20:50,280 --> 01:20:54,545
And I hope that someday
he may want that.
1784
01:20:54,719 --> 01:20:57,635
Because getting to play
Will's girlfriend
1785
01:20:57,809 --> 01:21:02,509
made me realize that
what I really want
1786
01:21:02,683 --> 01:21:05,077
is to be Will's girlfriend.
1787
01:21:24,531 --> 01:21:25,968
Great speech.
1788
01:21:26,142 --> 01:21:28,057
I think it went over well.
1789
01:21:28,231 --> 01:21:30,320
Not funny.
1790
01:21:30,494 --> 01:21:32,017
How do you feel?
1791
01:21:33,105 --> 01:21:35,107
Relieved.
1792
01:21:35,281 --> 01:21:38,981
Sad, but relieved.
1793
01:21:39,155 --> 01:21:40,547
Yeah, I bet.
1794
01:21:41,418 --> 01:21:42,636
I'm sorry, sis.
1795
01:21:46,684 --> 01:21:48,251
Hey, you and Mia?
1796
01:21:48,425 --> 01:21:50,557
When were you going
to tell me about that?
1797
01:21:50,731 --> 01:21:55,693
Yeah... you know, that sorta
just happened recently.
1798
01:21:56,781 --> 01:21:58,391
Seriously, I'm thrilled!
1799
01:22:00,263 --> 01:22:04,180
I'm glad you're finally seeing
what was right in front of you.
1800
01:22:04,354 --> 01:22:05,921
Oh, I've always been into her.
1801
01:22:06,095 --> 01:22:08,532
I just wish she'd given me
a sign or something.
1802
01:22:08,706 --> 01:22:13,232
You would've needed a
clobber over the head to see it.
1803
01:22:13,406 --> 01:22:15,626
Yeah, maybe...
1804
01:22:15,800 --> 01:22:19,673
She's the first woman I've dated
that I could see myself...
1805
01:22:19,847 --> 01:22:22,241
hanging up the bat for.
1806
01:22:22,415 --> 01:22:23,590
Wow...
1807
01:22:24,722 --> 01:22:27,420
Big step, baby bro.
1808
01:22:28,465 --> 01:22:33,035
Although you almost made her
miss the event with Delaney.
1809
01:22:33,209 --> 01:22:35,385
Didn't appreciate
that very much!
1810
01:22:35,559 --> 01:22:36,603
What?
1811
01:22:36,777 --> 01:22:37,909
What are you talking about?
1812
01:22:38,083 --> 01:22:40,520
You! Her side project?
1813
01:22:43,610 --> 01:22:47,527
Mia had a side project, but
she wasn't referring to me.
1814
01:22:48,572 --> 01:22:50,922
What was it then?
1815
01:22:51,096 --> 01:22:52,576
You haven't seen it?
1816
01:22:54,447 --> 01:22:55,274
Come with me.
1817
01:23:11,812 --> 01:23:14,685
Oh my goodness...
1818
01:23:16,904 --> 01:23:19,603
Sushi and soufflé...
1819
01:23:22,432 --> 01:23:23,346
Not bad, huh?
1820
01:23:25,261 --> 01:23:27,263
Happy birthday, Callie.
1821
01:23:27,437 --> 01:23:28,612
Mia!
1822
01:23:28,786 --> 01:23:32,137
This is so sweet.
1823
01:23:32,311 --> 01:23:34,661
I needed a pick me up
after that speech.
1824
01:23:34,835 --> 01:23:37,490
I can't believe
you did all of this.
1825
01:23:37,664 --> 01:23:39,231
Of course I did.
1826
01:23:39,405 --> 01:23:42,147
You're my best friend!
1827
01:23:42,321 --> 01:23:46,151
So this was the side project?
1828
01:23:46,325 --> 01:23:48,545
Yeah, I didn't want
to tell you obviously.
1829
01:23:48,719 --> 01:23:50,068
What did you think I meant?
1830
01:23:50,242 --> 01:23:52,505
I thought maybe you meant
you and Kyle?
1831
01:23:52,679 --> 01:23:55,378
You guys kept that
a secret from me.
1832
01:23:55,552 --> 01:23:56,944
Glad that finally happened.
1833
01:23:57,119 --> 01:23:59,425
I would never refer to Kyle
as a side project!
1834
01:23:59,599 --> 01:24:02,124
More of a fixer-upper.
1835
01:24:02,298 --> 01:24:05,127
I'm right here... until now.
1836
01:24:07,520 --> 01:24:10,697
You're the best friend
anyone could ask for.
1837
01:24:12,264 --> 01:24:13,309
You too.
1838
01:24:13,483 --> 01:24:14,484
Thank you.
1839
01:24:14,658 --> 01:24:15,572
Of course.
1840
01:24:17,530 --> 01:24:18,792
Honey...
1841
01:24:30,891 --> 01:24:33,416
We're here to apologize.
1842
01:24:33,590 --> 01:24:36,201
We're sorry for pressuring you.
1843
01:24:36,375 --> 01:24:39,074
We had no idea how
overbearing it was.
1844
01:24:39,248 --> 01:24:40,466
We just want your happiness.
1845
01:24:40,640 --> 01:24:42,468
Thank you.
1846
01:24:42,642 --> 01:24:46,168
I'm sorry about
the whole Will thing.
1847
01:24:46,342 --> 01:24:50,302
I wish I came clean earlier.
1848
01:24:50,476 --> 01:24:53,349
We love you so much, sweetie.
1849
01:24:53,523 --> 01:24:56,178
We'll never be
overbearing again!
1850
01:24:56,352 --> 01:24:58,702
Or at least...not today.
1851
01:25:00,486 --> 01:25:03,533
[phone ringing]
1852
01:25:07,885 --> 01:25:08,973
Hello?
1853
01:25:09,147 --> 01:25:10,540
Callie dear, it's Delaney.
1854
01:25:10,714 --> 01:25:11,889
Listen, I don't want
to disturb you,
1855
01:25:12,063 --> 01:25:13,804
but I had to call to tell you,
1856
01:25:13,978 --> 01:25:15,806
and I hope you won't
be disappointed...
1857
01:25:15,980 --> 01:25:17,851
Everything happened
so last minute,
1858
01:25:18,025 --> 01:25:21,377
I had to rewrite my entire post,
and it's going up tomorrow.
1859
01:25:21,551 --> 01:25:23,335
I know that's not
very much warning,
1860
01:25:23,509 --> 01:25:27,122
so I apologize, I hope
you're not terribly thrown.
1861
01:25:27,296 --> 01:25:28,384
Umm...
1862
01:25:28,558 --> 01:25:30,037
Oh right, silly me.
1863
01:25:30,212 --> 01:25:32,388
Long Table Catering
is my #1 pick
1864
01:25:32,562 --> 01:25:33,432
for Delaney's Delights
this month.
1865
01:25:33,606 --> 01:25:34,390
Congratulations!
1866
01:25:34,564 --> 01:25:36,131
What is it?
1867
01:25:36,305 --> 01:25:37,349
We're going on the homepage
of Delaney's site!
1868
01:25:37,523 --> 01:25:39,786
We're her #1 pick!
1869
01:25:42,267 --> 01:25:44,617
Thank you so much!
1870
01:25:45,270 --> 01:25:48,273
You're welcome,
let's talk early next week.
1871
01:25:48,447 --> 01:25:50,928
Also, I have a connection with
a national food magazine
1872
01:25:51,102 --> 01:25:54,279
I think could be very
interesting for you.
1873
01:25:54,453 --> 01:25:56,673
Amazing, thank you Delaney!
1874
01:25:58,762 --> 01:25:59,850
We did it!
1875
01:26:01,286 --> 01:26:02,461
What's going on?
1876
01:26:02,635 --> 01:26:04,768
We're Delaney's #1 pick!
1877
01:26:17,520 --> 01:26:20,784
Wow, you really made us
look like fools, didn't you?
1878
01:26:20,958 --> 01:26:23,265
Believing the whole Will thing?
1879
01:26:23,439 --> 01:26:25,702
We needed the wake up call!
1880
01:26:26,398 --> 01:26:28,313
I haven't dated
in such a long time,
1881
01:26:28,487 --> 01:26:31,360
I forgot what it felt like to
have people asking all the time.
1882
01:26:31,534 --> 01:26:33,405
It wasn't fair of us.
1883
01:26:33,579 --> 01:26:35,538
Thank you, Amanda.
1884
01:26:35,712 --> 01:26:37,322
Now, I just need
to talk to Will.
1885
01:26:37,496 --> 01:26:38,715
Have you seen him?
1886
01:26:38,889 --> 01:26:40,630
I have, actually.
1887
01:26:40,804 --> 01:26:43,633
He... he just left.
1888
01:26:43,807 --> 01:26:45,461
Really, he left?
1889
01:26:45,635 --> 01:26:46,462
I'm sorry, Callie.
1890
01:26:47,898 --> 01:26:50,988
It's fine, it's probably
for the best, really.
1891
01:26:54,774 --> 01:26:57,734
Hey you, doing okay?
1892
01:26:57,908 --> 01:26:59,388
Just dandy.
1893
01:26:59,562 --> 01:27:00,824
We're about to do
the cake, okay?
1894
01:27:00,998 --> 01:27:02,782
I'll be there in a minute.
1895
01:27:04,610 --> 01:27:07,439
Yeah, you're gonna be busy
for a little bit.
1896
01:27:14,751 --> 01:27:16,318
Hi.
1897
01:27:16,492 --> 01:27:17,362
Hey.
1898
01:27:18,494 --> 01:27:21,323
That was a nice speech.
1899
01:27:21,497 --> 01:27:22,846
You heard it?
1900
01:27:23,020 --> 01:27:24,500
Yeah, I was in the back.
1901
01:27:24,674 --> 01:27:26,502
I thought you left.
1902
01:27:26,676 --> 01:27:28,373
I did.
1903
01:27:28,547 --> 01:27:31,768
I had to go get your present
from my car.
1904
01:27:35,902 --> 01:27:38,470
Do you remember
our first "date"?
1905
01:27:39,602 --> 01:27:41,821
Of course...
1906
01:27:43,040 --> 01:27:45,999
I was kicking myself later.
1907
01:27:46,173 --> 01:27:48,393
Because there was all
that talk about seahorses.
1908
01:27:48,567 --> 01:27:52,832
How they mate for life
and I thought they were fools.
1909
01:27:53,006 --> 01:27:54,443
Yeah, why?
1910
01:27:58,882 --> 01:28:02,059
Because that was the day
I first knew that
1911
01:28:02,233 --> 01:28:04,061
I wanted to be with you forever.
1912
01:28:06,542 --> 01:28:07,978
I was the fool.
1913
01:28:09,066 --> 01:28:11,590
I'm in love with you, Callie.
1914
01:28:19,511 --> 01:28:20,730
I'm a seahorse.
1915
01:28:23,036 --> 01:28:25,474
One for you, one for me.
1916
01:28:32,219 --> 01:28:33,699
You're not saying anything.
1917
01:28:33,873 --> 01:28:38,835
It's a dumb gift, I know...
1918
01:28:39,009 --> 01:28:42,839
I'm looking for the
right words to say.
1919
01:28:43,013 --> 01:28:44,710
I think they're just...
1920
01:28:44,884 --> 01:28:46,756
I love you too, Will.
1921
01:28:47,887 --> 01:28:48,845
Yeah?
1922
01:28:49,019 --> 01:28:51,978
On a scale of 1-10?
1923
01:28:52,152 --> 01:28:52,849
Okay...
1924
01:28:53,023 --> 01:28:53,937
11.
1925
01:29:00,160 --> 01:29:02,641
Hey everyone, it's cake time!
1926
01:29:06,645 --> 01:29:07,733
Cake!
1927
01:29:08,908 --> 01:29:09,996
Flowers.
1928
01:29:10,170 --> 01:29:12,782
Thank you, they're beautiful.
1929
01:29:12,956 --> 01:29:14,174
You're beautiful.
1930
01:29:23,619 --> 01:29:24,794
She's coming now!
1931
01:29:26,622 --> 01:29:32,802
[singing]
Happy birthday to you!
1932
01:29:37,676 --> 01:29:39,809
By the way, I know
how the story ends.
1933
01:29:39,983 --> 01:29:41,898
Yeah, your novel?
1934
01:29:42,072 --> 01:29:43,813
No, my story.
1935
01:29:43,987 --> 01:29:49,906
Happy birthday to you!
1936
01:29:54,650 --> 01:29:55,999
[applause]
1937
01:30:07,663 --> 01:30:10,100
So, did you make a wish?
1938
01:30:10,274 --> 01:30:11,928
-Nope.
-Why not?
1939
01:30:12,102 --> 01:30:13,843
It already came true.
1940
01:30:15,105 --> 01:30:18,238
♪
1941
01:30:22,112 --> 01:30:23,592
Look, they kissed!
1942
01:30:24,288 --> 01:30:26,072
Looks real to me...
1943
01:30:29,772 --> 01:30:31,730
♪
137188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.