All language subtitles for My Birthday Romance 2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 2 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 3 00:00:29,033 --> 00:00:32,934 ♪ Whoa, gotta get to you now 4 00:00:33,066 --> 00:00:38,500 ♪ I need you somehow, some way 5 00:00:38,633 --> 00:00:42,100 ♪ Whoa, you're my blue heaven 6 00:00:42,233 --> 00:00:44,300 ♪ I need you right now 7 00:00:44,433 --> 00:00:47,266 ♪ To make it okay 8 00:00:57,433 --> 00:00:59,033 You're gonna be late you know. 9 00:00:59,166 --> 00:01:00,400 I know... 10 00:01:00,533 --> 00:01:02,533 -Let me do this. -I've got it! 11 00:01:02,667 --> 00:01:05,533 Callie, we're partners, this is why I'm here. 12 00:01:05,667 --> 00:01:06,934 Your family is waiting! 13 00:01:07,066 --> 00:01:09,500 We've been doing family dinner every Sunday since... 14 00:01:09,633 --> 00:01:10,834 I can remember. 15 00:01:10,967 --> 00:01:12,533 They can wait a few more minutes! 16 00:01:12,667 --> 00:01:13,934 Or are you just stalling? 17 00:01:14,066 --> 00:01:15,767 Why on earth would I be doing that? 18 00:01:15,900 --> 00:01:17,266 Because your family is-- 19 00:01:17,400 --> 00:01:19,066 --moderately to severely overwhelming 20 00:01:19,200 --> 00:01:21,367 and sometimes smothering to me? 21 00:01:21,500 --> 00:01:24,233 I believe that's a direct quote you've used before, yes. 22 00:01:24,367 --> 00:01:25,800 Well that's got nothing to do with it. 23 00:01:25,934 --> 00:01:27,367 I love my family. 24 00:01:27,500 --> 00:01:30,400 Do they raise my blood pressure the moment I walk in the door? 25 00:01:30,533 --> 00:01:31,734 Possibly. 26 00:01:31,867 --> 00:01:32,700 Hey! 27 00:01:32,834 --> 00:01:34,333 Sorry... 28 00:01:34,467 --> 00:01:35,867 I couldn't help it. 29 00:01:36,000 --> 00:01:37,233 I'm too good to you. 30 00:01:37,367 --> 00:01:39,700 Yes, too much good. 31 00:01:39,834 --> 00:01:41,166 Uh huh. 32 00:01:41,300 --> 00:01:43,166 Go, before traffic hits. 33 00:01:45,166 --> 00:01:46,400 Thank you, Mia. 34 00:01:50,800 --> 00:01:53,734 Oh, the Patricks wanted to add a cold appetizer, 35 00:01:53,867 --> 00:01:55,033 something in the skewer family? 36 00:01:55,166 --> 00:01:56,734 It wasn't in their original order, but-- 37 00:01:56,867 --> 00:01:58,033 --I saw the changes too. 38 00:01:58,166 --> 00:01:59,233 I've got it covered. 39 00:01:59,367 --> 00:02:01,333 I'll see you tomorrow. 40 00:02:01,467 --> 00:02:02,734 Say hi to your parents for me! 41 00:02:02,867 --> 00:02:04,300 They owe me a game night soon! 42 00:02:04,433 --> 00:02:06,333 They're my parents, not yours! 43 00:02:06,467 --> 00:02:08,500 Tough, they love me too! 44 00:02:32,900 --> 00:02:35,033 [robotic voice] █ Focus on the breath... 45 00:02:35,166 --> 00:02:37,767 follow it in... 46 00:02:37,900 --> 00:02:39,367 and out... 47 00:02:39,500 --> 00:02:41,400 Whenever you find your mind racing, 48 00:02:41,533 --> 00:02:43,867 just return to the breath... 49 00:02:44,000 --> 00:02:46,400 and... we're done! 50 00:02:46,533 --> 00:02:48,200 This completes your 15 second meditation. 51 00:02:48,333 --> 00:02:50,500 Have a wonderful and relaxing day. 52 00:02:52,767 --> 00:02:54,867 -Hi Callie! -Hi hon! 53 00:02:55,000 --> 00:02:57,266 -Come in. -We've been waiting for you. 54 00:02:57,400 --> 00:02:59,333 Hurry up! 55 00:03:02,266 --> 00:03:03,500 It's go time. 56 00:03:14,934 --> 00:03:16,667 Hello? 57 00:03:16,800 --> 00:03:18,834 Honey, you're here! 58 00:03:20,033 --> 00:03:20,934 Aunt Callie! 59 00:03:21,066 --> 00:03:23,734 Hi C.J., my favorite little niece! 60 00:03:23,867 --> 00:03:25,166 What dessert did you bring? 61 00:03:25,300 --> 00:03:27,667 I brought snickerdoodles, my fine little lady. 62 00:03:27,800 --> 00:03:29,800 That's what I was hoping you'd bring! 63 00:03:29,934 --> 00:03:31,166 Well perfect! 64 00:03:31,300 --> 00:03:34,266 We'll take those away to the kitchen. 65 00:03:35,300 --> 00:03:36,033 Hi, Mom. 66 00:03:36,166 --> 00:03:37,133 Hi, hon. 67 00:03:37,266 --> 00:03:38,200 How are you guys? 68 00:03:38,333 --> 00:03:39,433 Well, you know me. 69 00:03:39,567 --> 00:03:41,266 I've been fluttering about like a butterfly. 70 00:03:41,400 --> 00:03:42,834 I've been doing a lot of things with the house. 71 00:03:42,967 --> 00:03:43,967 Did you notice? 72 00:03:44,100 --> 00:03:45,500 No, I just got in the front door, Mom. 73 00:03:45,633 --> 00:03:47,166 Well, you'll see it. 74 00:03:47,300 --> 00:03:48,867 Your dad's so happy that you're here. 75 00:03:49,000 --> 00:03:50,266 We do this every week! 76 00:03:50,400 --> 00:03:53,600 I know, but he loves everyone under the same roof. 77 00:03:53,734 --> 00:03:56,266 That's why he started this tradition in the first place. 78 00:03:56,400 --> 00:03:59,367 Your father must have been a sheep dog in another life. 79 00:03:59,500 --> 00:04:01,000 How can you say that? 80 00:04:01,133 --> 00:04:02,700 Hi, Dad! 81 00:04:02,834 --> 00:04:05,433 I'm a sheep dog in this life. 82 00:04:05,567 --> 00:04:06,533 Oh boy, here we go... 83 00:04:06,667 --> 00:04:07,734 Photo time! 84 00:04:07,867 --> 00:04:11,000 It's your college years this week. 85 00:04:11,133 --> 00:04:12,834 Look at that! 86 00:04:12,967 --> 00:04:15,467 The first traditional Sunday family dinner. 87 00:04:15,600 --> 00:04:17,500 Look at all those smiles. 88 00:04:17,633 --> 00:04:19,300 How did my hair ever get so blonde? 89 00:04:19,433 --> 00:04:21,333 I don't know, but it's the same color 90 00:04:21,467 --> 00:04:24,900 in these next pictures too, of your birthday! 91 00:04:25,033 --> 00:04:26,333 Which is coming up again! 92 00:04:26,467 --> 00:04:28,633 You guys know I don't care about birthdays. 93 00:04:28,767 --> 00:04:29,700 They're no big deal! 94 00:04:29,834 --> 00:04:31,700 Well, it's a big deal to me. 95 00:04:31,834 --> 00:04:33,700 The day's not only special to you, you know. 96 00:04:33,834 --> 00:04:36,967 I just don't need a lot of attention is all. 97 00:04:37,100 --> 00:04:39,367 We like to give you attention! 98 00:04:39,500 --> 00:04:42,000 We were thinking that... 99 00:04:42,133 --> 00:04:43,200 What? 100 00:04:43,333 --> 00:04:46,400 We just want someone to give you attention. 101 00:04:46,533 --> 00:04:49,834 You never seem to have anyone special in your life, that... 102 00:04:49,967 --> 00:04:51,533 Treats you special! 103 00:04:51,667 --> 00:04:54,066 Here's the next part of the tradition... 104 00:04:54,200 --> 00:04:57,100 Honey, we're just concerned that you don't have anyone. 105 00:04:57,233 --> 00:04:58,800 On that note... 106 00:05:01,200 --> 00:05:02,400 I'm fine, Mom! 107 00:05:02,533 --> 00:05:04,734 I'm happy the way things are. 108 00:05:04,867 --> 00:05:07,834 I see that Mom is at it again? 109 00:05:08,900 --> 00:05:10,533 -Hey, sis. -Hi Amanda! 110 00:05:10,667 --> 00:05:12,867 She just doesn't want you to miss out, that's all. 111 00:05:13,000 --> 00:05:16,467 You know, a lot of my patients have trouble meeting new people. 112 00:05:16,600 --> 00:05:18,533 Ryan, you're a pediatrician. 113 00:05:18,667 --> 00:05:21,967 Well, it's hard to meet people at any age... 114 00:05:22,100 --> 00:05:23,567 Speaking of meeting people, 115 00:05:23,700 --> 00:05:25,133 we've invited someone over tonight. 116 00:05:25,266 --> 00:05:26,200 Again? 117 00:05:27,433 --> 00:05:30,533 Keep an open mind, honey, come on into the living room. 118 00:05:30,667 --> 00:05:31,734 It's gonna be fun! 119 00:05:34,333 --> 00:05:37,200 Callie, you remember our dentist, Dr. Kazan? 120 00:05:37,333 --> 00:05:40,900 Well this is his son, Dr. Kazan. 121 00:05:41,033 --> 00:05:43,100 Please, just call me Arthur. 122 00:05:43,233 --> 00:05:45,100 It's nice to meet you, Callie. 123 00:05:45,233 --> 00:05:48,633 Your mother told me all about you at her last appointment. 124 00:05:48,767 --> 00:05:52,800 Arthur took over his father's practice about six months ago. 125 00:05:52,934 --> 00:05:53,934 Oh? 126 00:05:54,066 --> 00:05:55,500 Yeah, it's true. 127 00:05:55,633 --> 00:05:58,333 The best part was we didn't have to change the name on the sign. 128 00:06:02,300 --> 00:06:03,667 That's just as funny as when 129 00:06:03,800 --> 00:06:05,133 you told it in the office the other day. 130 00:06:05,266 --> 00:06:07,233 I think it's an unfair assessment that we dentists 131 00:06:07,367 --> 00:06:08,900 are all work and no play. 132 00:06:09,033 --> 00:06:10,834 Some of us are quite the characters, actually! 133 00:06:10,967 --> 00:06:13,900 Yeah, I'm glad to be reassured of that. 134 00:06:14,033 --> 00:06:15,166 Really. 135 00:06:15,300 --> 00:06:17,934 Well well well, the prodigal daughter returns! 136 00:06:18,066 --> 00:06:20,433 Kyle! How's my baby brother doing? 137 00:06:20,567 --> 00:06:23,100 I'm acting slightly less like a baby each day! 138 00:06:23,233 --> 00:06:25,100 Hmm, debatable... 139 00:06:25,233 --> 00:06:27,100 Kyle, have you met Arthur? 140 00:06:27,233 --> 00:06:28,500 No, haven't had the pleasure. 141 00:06:28,633 --> 00:06:30,667 I was previously disposed upstairs with some work. 142 00:06:30,800 --> 00:06:32,967 It is nice to meet you, Kyle. 143 00:06:33,667 --> 00:06:35,467 Wow, that's quite the handshake you've got there. 144 00:06:35,600 --> 00:06:37,166 All us Fitzgeralds have a heckuva grip. 145 00:06:37,300 --> 00:06:40,333 You'll have to take it on once you're part of the family. 146 00:06:40,467 --> 00:06:41,834 You and Callie are getting married, right? 147 00:06:41,967 --> 00:06:42,967 Kyle! 148 00:06:44,600 --> 00:06:46,200 So what do you do, Kyle? 149 00:06:46,333 --> 00:06:48,100 I own and operate a fun park. 150 00:06:48,233 --> 00:06:50,800 Batting cages, go carts, that sort of thing. 151 00:06:50,934 --> 00:06:52,967 Oh, that does sound fun! 152 00:06:55,433 --> 00:06:58,000 I think that is enough fun for everybody. 153 00:06:58,133 --> 00:06:59,967 And I think that dinner is almost ready! 154 00:07:00,166 --> 00:07:01,400 [dad] Dinner's served! 155 00:07:01,533 --> 00:07:02,500 Follow me! 156 00:07:06,600 --> 00:07:08,000 Okay, here we go. 157 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 Looks amazing, Dad. 158 00:07:13,100 --> 00:07:14,867 Remember the first ham you made, Callie? 159 00:07:15,000 --> 00:07:16,500 Oh gosh, yes... 160 00:07:16,633 --> 00:07:19,734 It was not representative of the great chef you are today, 161 00:07:19,867 --> 00:07:20,867 that's all I can say! 162 00:07:21,000 --> 00:07:22,066 I hope not. 163 00:07:22,200 --> 00:07:24,333 It looked more like a football than a ham. 164 00:07:24,467 --> 00:07:25,667 But you know what? 165 00:07:25,800 --> 00:07:28,100 It was time that you and I spent together cooking. 166 00:07:28,233 --> 00:07:30,333 And that's always been my favorite. 167 00:07:30,467 --> 00:07:31,867 Such a softie. 168 00:07:33,300 --> 00:07:35,066 That was what inspired me 169 00:07:35,200 --> 00:07:36,600 to start my own catering business. 170 00:07:36,734 --> 00:07:40,166 And what year was that, Dad? 171 00:07:40,300 --> 00:07:42,367 Well, I uh... 172 00:07:42,500 --> 00:07:44,166 You know what? I'm going to check the photo albums. 173 00:07:44,300 --> 00:07:45,834 No! No albums. 174 00:07:45,967 --> 00:07:47,567 Not at the table, thank you very much. 175 00:07:47,700 --> 00:07:50,000 Sit, or we will be here all night. 176 00:07:50,133 --> 00:07:51,200 Okay, fine. 177 00:07:52,300 --> 00:07:54,400 Now, for our guest? 178 00:07:54,533 --> 00:07:56,033 Not too much for me, thanks. 179 00:07:56,166 --> 00:07:57,367 I'm not a big eater. 180 00:07:57,500 --> 00:07:59,200 Okay, there you go. How's that? 181 00:07:59,333 --> 00:08:01,867 Well I am, so pile it on, Dad. 182 00:08:02,000 --> 00:08:03,600 I certainly will. 183 00:08:03,734 --> 00:08:05,166 I admire that, Callie. 184 00:08:05,300 --> 00:08:08,367 And if you don't mind me saying, you have incredible incisors. 185 00:08:09,867 --> 00:08:12,800 Chewing does take it's toll on them over time, though. 186 00:08:12,934 --> 00:08:15,900 Kyle, have you ever thought about adult braces? 187 00:08:16,867 --> 00:08:19,233 You know, Arthur, I haven't. 188 00:08:19,367 --> 00:08:20,600 You should come by the office sometime, 189 00:08:20,734 --> 00:08:22,133 we'd love to check you out. 190 00:08:22,266 --> 00:08:25,567 And Callie, if you came by, I would love to do a cleaning. 191 00:08:25,700 --> 00:08:27,967 -Okay... -That's nice! 192 00:08:28,100 --> 00:08:29,867 Tell me, Arthur... what are the benefits, 193 00:08:30,000 --> 00:08:32,433 in your humble opinion, of an electric toothbrush 194 00:08:32,567 --> 00:08:35,900 vs. say, a non-electric toothbrush? 195 00:08:36,033 --> 00:08:39,266 I'm so glad you asked that! It's a fascinating subject... 196 00:08:39,400 --> 00:08:42,900 The electric toothbrush was designed by Philippe Woog 197 00:08:43,033 --> 00:08:44,600 in Switzerland in 1927. 198 00:08:44,734 --> 00:08:47,400 He was an influencer, if you would. 199 00:08:50,700 --> 00:08:52,567 Which one of those is for me? 200 00:08:52,700 --> 00:08:53,633 Very funny. 201 00:08:53,767 --> 00:08:55,567 I'm just trying to help, you know. 202 00:08:55,700 --> 00:08:57,734 I wish you'd give him a chance. 203 00:08:57,867 --> 00:08:59,967 He's a nice young man with a solid career. 204 00:09:00,166 --> 00:09:02,333 Like your internist, remember? 205 00:09:02,467 --> 00:09:04,333 The one whose love of ferrets 206 00:09:04,467 --> 00:09:06,767 turned out to be a full blown obsession? 207 00:09:06,900 --> 00:09:09,800 I'm just looking after your happiness. 208 00:09:09,934 --> 00:09:12,000 I just don't want you to dismiss someone outright. 209 00:09:12,133 --> 00:09:13,533 I don't do that. 210 00:09:13,667 --> 00:09:17,433 I just don't think I need a man to be happy. 211 00:09:17,567 --> 00:09:19,700 I'm really focusing my energy 212 00:09:19,834 --> 00:09:21,166 on the catering business right now. 213 00:09:21,300 --> 00:09:22,600 Your business is fine, honey. 214 00:09:22,734 --> 00:09:23,767 That's right. 215 00:09:23,900 --> 00:09:27,433 It's "fine," but I want it to be "amazing." 216 00:09:27,567 --> 00:09:29,800 Fine businesses don't stay open for very long, 217 00:09:29,934 --> 00:09:32,200 especially in this industry, 218 00:09:32,333 --> 00:09:35,333 where starting off strong is so essential. 219 00:09:35,467 --> 00:09:37,100 We've barely been open a year. 220 00:09:37,233 --> 00:09:40,133 The time right now, it's crucial that we're doing well. 221 00:09:40,266 --> 00:09:42,133 Don't stay cooped up in the kitchen. 222 00:09:42,266 --> 00:09:43,900 You have to have balance. 223 00:09:44,033 --> 00:09:47,400 Mom, my time is very much needed in the kitchen right now. 224 00:09:47,533 --> 00:09:49,533 I don't know that I have time for a boyfriend. 225 00:09:49,667 --> 00:09:51,867 Oh Anne, don't pressure her. 226 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 You know I think maybe you're right, Callie. 227 00:09:55,133 --> 00:09:58,133 I don't think Arthur is right for you, either. 228 00:09:58,266 --> 00:09:59,600 Thank you, Dad. 229 00:10:00,800 --> 00:10:02,200 He's just too dull! 230 00:10:02,333 --> 00:10:04,533 I don't want to push a guy like that on you. 231 00:10:04,667 --> 00:10:08,600 What I think you really need is a guy like Frankie. 232 00:10:10,667 --> 00:10:12,834 Our new hire at the hardware store! 233 00:10:12,967 --> 00:10:14,066 Yes! 234 00:10:14,200 --> 00:10:16,533 I mean he's good with numbers, strong as an ox! 235 00:10:16,667 --> 00:10:17,767 [gasp] 236 00:10:18,633 --> 00:10:20,033 Oh, my goodness. 237 00:10:23,567 --> 00:10:28,200 Arthur is currently explaining to C.J. all about veneers. 238 00:10:29,900 --> 00:10:32,533 -I can do it, Amanda. -No sweat, I got it! 239 00:10:33,467 --> 00:10:36,266 You know, Ryan's been telling me about all these new interns 240 00:10:36,400 --> 00:10:38,700 at his practice and apparently they're really nice guys. 241 00:10:38,834 --> 00:10:39,734 You too now? 242 00:10:39,867 --> 00:10:41,967 Hey, I'm just putting it out there! 243 00:10:43,333 --> 00:10:45,400 Maybe we should tell you now. 244 00:10:45,533 --> 00:10:46,900 Tell me what? 245 00:10:47,033 --> 00:10:49,633 We weren't going to let our baby girl's 35th birthday 246 00:10:49,767 --> 00:10:51,967 come and go without a party. 247 00:10:52,100 --> 00:10:53,800 So we're going to throw you one! 248 00:10:53,934 --> 00:10:57,467 Oh guys, I said I didn't need a big to-do. 249 00:10:57,600 --> 00:10:58,900 It's already done! 250 00:10:59,033 --> 00:11:00,433 We've handled everything: 251 00:11:00,567 --> 00:11:03,467 the decorations, the music, and the food. 252 00:11:03,600 --> 00:11:04,867 And you don't have to do anything. 253 00:11:05,000 --> 00:11:07,033 And we're going to have it right here, out back! 254 00:11:07,166 --> 00:11:09,166 It's going to be a party for the ages! 255 00:11:09,300 --> 00:11:11,400 Well, 35 to be exact. 256 00:11:11,533 --> 00:11:13,266 And not to put too fine a point on it, 257 00:11:13,400 --> 00:11:16,133 but we were hoping that you'd bring a date. 258 00:11:17,000 --> 00:11:18,433 It is your party after all. 259 00:11:18,567 --> 00:11:20,500 You have to bring a date! 260 00:11:20,633 --> 00:11:23,667 Okay! That's my cue to go. 261 00:11:23,800 --> 00:11:27,000 It has been a very successful family dinner, 262 00:11:27,133 --> 00:11:29,300 but I'm slammed with work, 263 00:11:29,433 --> 00:11:31,900 and I need to wake up early tomorrow. 264 00:11:32,767 --> 00:11:35,967 Mom, Dad, I love you both. 265 00:11:36,100 --> 00:11:37,500 Love you too, sweetie. 266 00:11:38,867 --> 00:11:40,500 I'll walk her out. 267 00:11:42,700 --> 00:11:44,900 Safe drive home, love you! 268 00:11:48,600 --> 00:11:50,734 Oh, did they go get dessert? 269 00:11:52,100 --> 00:11:55,333 I don't really eat anything too sugary, or crunchy. 270 00:11:55,467 --> 00:11:57,834 Except celery, I really like celery. 271 00:11:57,967 --> 00:11:58,967 Celery... 272 00:12:00,500 --> 00:12:06,800 Well, good. 273 00:12:06,934 --> 00:12:08,734 So, it's not that I'm not trying! 274 00:12:08,867 --> 00:12:10,567 It just that it hasn't happened yet. 275 00:12:10,700 --> 00:12:12,400 Plus, I like being single. 276 00:12:12,533 --> 00:12:13,333 Yeah, I know. 277 00:12:13,467 --> 00:12:15,000 I do too, sis! I hear you. 278 00:12:15,133 --> 00:12:17,667 It always seems like you have a different girlfriend. 279 00:12:17,800 --> 00:12:19,100 No, no, no. 280 00:12:19,233 --> 00:12:21,233 Our philosophies on love are a little different, you know? 281 00:12:21,367 --> 00:12:24,500 You're like the hitter in baseball that plants her feet 282 00:12:24,633 --> 00:12:28,000 in the batter's box and waits for the exact right pitch 283 00:12:28,133 --> 00:12:30,266 before she goes for it. Me? 284 00:12:30,400 --> 00:12:32,233 I like taking all kinds of swings at love! 285 00:12:32,367 --> 00:12:34,400 Sometimes it works, sometimes it doesn't, 286 00:12:34,533 --> 00:12:36,467 but you know why it doesn't bother me? 287 00:12:36,600 --> 00:12:38,300 There's always gonna be another pitcher, 288 00:12:38,433 --> 00:12:39,900 and there's always gonna be another chance. 289 00:12:40,033 --> 00:12:41,767 So why not keep swinging? 290 00:12:41,900 --> 00:12:43,266 You know what I'm saying? 291 00:12:43,400 --> 00:12:46,867 Yeah, I'm just enjoying my time off the field right now. 292 00:12:48,166 --> 00:12:50,033 Want to grab seats at the bar? 293 00:12:50,166 --> 00:12:52,066 No, I'm actually meeting some friends. 294 00:12:52,200 --> 00:12:54,433 I thought it was just us, I should get home. 295 00:12:54,567 --> 00:12:56,300 You're already here, just come in and say hi. 296 00:12:56,433 --> 00:12:58,400 I have to get up early tomorrow. 297 00:12:58,533 --> 00:12:59,800 What are you, a farmer? 298 00:12:59,934 --> 00:13:02,033 Just come in, say hello, then you can go. 299 00:13:02,166 --> 00:13:02,867 Well... 300 00:13:03,000 --> 00:13:05,500 Callie, take a swing! 301 00:13:05,633 --> 00:13:07,233 Okay! 302 00:13:15,066 --> 00:13:16,266 Hello, my friends. 303 00:13:16,400 --> 00:13:19,000 I have arrived, and with me I bring precious cargo. 304 00:13:19,133 --> 00:13:21,734 My eternally youthful older sister, Callie! 305 00:13:21,867 --> 00:13:24,300 Make her feel welcome, be kind, and don't give her 306 00:13:24,433 --> 00:13:26,800 any indication we'll be talking about her after she's gone. 307 00:13:26,934 --> 00:13:29,433 You may say hello... now! 308 00:13:29,567 --> 00:13:30,633 Hello! 309 00:13:30,767 --> 00:13:32,066 -Hi. -Hi! 310 00:13:34,133 --> 00:13:35,567 Two more, please. 311 00:13:37,300 --> 00:13:39,133 I'm guessing you deal with that a lot? 312 00:13:39,266 --> 00:13:43,033 Oh yes, he is the master of being too much. 313 00:13:43,166 --> 00:13:44,934 Yes, that's one of the few things 314 00:13:45,066 --> 00:13:46,767 he's truly a master of, unfortunately. 315 00:13:46,900 --> 00:13:48,000 Hey, I'm stuck with him. 316 00:13:48,133 --> 00:13:50,166 You choose to hang out with him! 317 00:13:50,300 --> 00:13:51,200 Thank you. 318 00:13:51,333 --> 00:13:52,633 That's right, actually. 319 00:13:52,767 --> 00:13:54,767 Do you want to know why I hang out with him the most? 320 00:13:54,900 --> 00:13:56,467 It's because it makes me feel really good 321 00:13:56,600 --> 00:13:58,967 about my life choices simply by comparison. 322 00:13:59,100 --> 00:14:00,400 Smart! 323 00:14:00,533 --> 00:14:01,600 I'm Will, by the way. 324 00:14:01,734 --> 00:14:02,934 Callie. 325 00:14:03,066 --> 00:14:05,000 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 326 00:14:05,133 --> 00:14:06,500 And which one of these young women 327 00:14:06,633 --> 00:14:10,467 that my brother has wedged himself between is with you? 328 00:14:10,600 --> 00:14:12,233 Oh, neither. 329 00:14:12,367 --> 00:14:15,200 No, they're both teachers at the same school that I work in. 330 00:14:15,333 --> 00:14:16,800 So, you're a teacher too? 331 00:14:16,934 --> 00:14:18,200 Yes I am. 332 00:14:18,333 --> 00:14:21,867 Well, amateur novelist first, English teacher second. 333 00:14:22,000 --> 00:14:26,667 Amateur in the sense that I've never finished the novel. 334 00:14:26,800 --> 00:14:28,867 What's holding you back? 335 00:14:29,000 --> 00:14:30,667 That's a good question. 336 00:14:31,867 --> 00:14:32,767 Honestly? 337 00:14:33,667 --> 00:14:35,700 I think I'm afraid to let people see it. 338 00:14:35,834 --> 00:14:37,066 You know, get out on the field? 339 00:14:37,200 --> 00:14:38,533 Take a swing, that kind of thing. 340 00:14:38,667 --> 00:14:39,800 Baseball with you too! 341 00:14:39,934 --> 00:14:42,166 I love baseball, I played in it college! 342 00:14:42,300 --> 00:14:43,500 That's where I met Kyle. 343 00:14:43,633 --> 00:14:44,600 No way! 344 00:14:44,734 --> 00:14:45,567 Yeah. 345 00:14:45,700 --> 00:14:47,834 You know, I was a pretty big deal 346 00:14:47,967 --> 00:14:50,867 ball player myself back in high school. 347 00:14:51,000 --> 00:14:51,900 -Really? -Yeah. 348 00:14:52,033 --> 00:14:53,834 -No... -Yeah, tell him. 349 00:14:53,967 --> 00:14:55,400 Kyle! 350 00:14:55,533 --> 00:14:56,600 Tell him what now? 351 00:14:56,734 --> 00:15:00,133 That I was a baseball star back in high school! 352 00:15:00,266 --> 00:15:01,800 In this area, I fully acknowledge 353 00:15:01,934 --> 00:15:04,967 that Callie was and still is a true talent. 354 00:15:05,100 --> 00:15:06,734 I'm just good with the metaphors now. 355 00:15:06,867 --> 00:15:07,934 Thank you! 356 00:15:08,066 --> 00:15:09,000 Very impressive. 357 00:15:09,133 --> 00:15:10,734 Hey, I was just telling my friends here 358 00:15:10,867 --> 00:15:12,934 about our family's Sunday tradition. 359 00:15:13,066 --> 00:15:14,333 Ah yes, the dinners. 360 00:15:14,467 --> 00:15:16,400 No, I'm talking about us getting together once a week 361 00:15:16,533 --> 00:15:18,400 for our parents to try and set up Callie. 362 00:15:18,533 --> 00:15:23,266 But that's the thing - I don't need to find the one right now. 363 00:15:23,400 --> 00:15:25,100 I like being single! 364 00:15:25,233 --> 00:15:25,934 Same here! 365 00:15:26,066 --> 00:15:27,100 I couldn't agree more. 366 00:15:27,233 --> 00:15:28,633 What is with everyone's fixation 367 00:15:28,767 --> 00:15:30,433 about always trying to set people up, right? 368 00:15:30,567 --> 00:15:32,800 Not everyone wants to be in a couple. 369 00:15:32,934 --> 00:15:35,200 Yeah, why can't I be happy on my own? 370 00:15:35,333 --> 00:15:37,433 I'll get to it, when I get to it. 371 00:15:37,567 --> 00:15:38,734 Exactly! 372 00:15:38,867 --> 00:15:40,200 I don't even know if marriage is in my future. 373 00:15:40,333 --> 00:15:42,367 Maybe it is, maybe it isn't. Not sure. 374 00:15:42,500 --> 00:15:43,800 Same! 375 00:15:43,934 --> 00:15:46,266 A wedding ceremony is always more for the other people 376 00:15:46,400 --> 00:15:48,400 than it is the people actually getting married. 377 00:15:48,533 --> 00:15:50,200 Yeah... precisely! 378 00:15:52,600 --> 00:15:54,667 I'm not sure mom and dad are going to be quite as excited 379 00:15:54,800 --> 00:15:56,433 as Will is to hear about your plans. 380 00:15:56,567 --> 00:15:58,266 Well it's my life, not theirs! 381 00:15:58,400 --> 00:15:59,734 Her life. 382 00:15:59,867 --> 00:16:02,300 I look forward to you explaining that to them! 383 00:16:02,433 --> 00:16:04,467 I don't think they're gonna give up that easy. 384 00:16:04,600 --> 00:16:06,734 Well you have an ally in me, if you need one. 385 00:16:06,867 --> 00:16:07,967 Thank you, Will! 386 00:16:08,100 --> 00:16:09,367 Welcome. 387 00:16:09,500 --> 00:16:11,567 So, what's your plan for your birthday party then? 388 00:16:11,700 --> 00:16:13,734 It's your birthday? Well, a toast is in order. 389 00:16:13,867 --> 00:16:15,967 Oh please, don't toast to my birthday yet. 390 00:16:16,100 --> 00:16:18,400 It's still two weeks away! 391 00:16:18,533 --> 00:16:20,633 Okay, new toast... 392 00:16:20,767 --> 00:16:22,266 To the single life. 393 00:16:22,400 --> 00:16:23,967 To the single life! 394 00:16:24,100 --> 00:16:25,200 To the single life. 395 00:16:25,333 --> 00:16:26,266 Cheers. 396 00:16:35,333 --> 00:16:37,100 [Mia] Macarons are looking perfect. 397 00:16:37,233 --> 00:16:38,533 Are they Delaney perfect? 398 00:16:38,667 --> 00:16:39,934 Yes, my dear. 399 00:16:40,066 --> 00:16:41,367 Are you still worried about that blogger? 400 00:16:41,500 --> 00:16:42,934 Are you serious? 401 00:16:43,066 --> 00:16:45,433 Delaney Hendricks is only the biggest lifestyle blogger 402 00:16:45,567 --> 00:16:48,266 in the country, and she lives right here in Virginia! 403 00:16:48,400 --> 00:16:50,200 And she's agreed to have us cater her event 404 00:16:50,333 --> 00:16:52,300 so that she might recommend us to her followers! 405 00:16:52,433 --> 00:16:54,100 Do you not realize what that could do for us? 406 00:16:54,233 --> 00:16:55,800 Of course I do. How's that soufflé coming? 407 00:16:55,934 --> 00:16:57,400 I don't think that you do! 408 00:16:57,533 --> 00:17:00,200 It's fine, I think... 409 00:17:01,100 --> 00:17:02,066 It's great. 410 00:17:02,934 --> 00:17:04,967 Everything Delaney touches turns to gold, 411 00:17:05,100 --> 00:17:07,633 her picks are practically Oprah's Favorite Things 412 00:17:07,767 --> 00:17:10,100 and Reese Witherspoon's Book Club combined. 413 00:17:10,233 --> 00:17:12,066 Getting a shout out from her is just the boost 414 00:17:12,200 --> 00:17:13,333 we've been waiting for. 415 00:17:13,467 --> 00:17:14,800 It'll finally give us the credibility we need 416 00:17:14,934 --> 00:17:16,967 to get to the next level. 417 00:17:17,100 --> 00:17:18,500 People already love our catering! 418 00:17:18,633 --> 00:17:21,500 In this town maybe, but what about across the state? 419 00:17:21,633 --> 00:17:23,400 Or getting into a national food magazine? 420 00:17:23,533 --> 00:17:25,533 I mean... that's what I want. 421 00:17:25,667 --> 00:17:27,266 [phone ringing] 422 00:17:33,533 --> 00:17:34,333 Hello? 423 00:17:34,467 --> 00:17:35,567 Hi, honey! 424 00:17:35,700 --> 00:17:37,600 Did you get home safe and sound last night? 425 00:17:37,734 --> 00:17:38,734 Of course, Mom. 426 00:17:38,867 --> 00:17:40,066 Okay, good. 427 00:17:40,200 --> 00:17:42,066 Now listen, I need you to send me your guest list 428 00:17:42,200 --> 00:17:43,600 for the party as soon as you can. 429 00:17:43,734 --> 00:17:45,033 I'll handle everything, 430 00:17:45,166 --> 00:17:47,667 but I want to make sure all your friends are there. 431 00:17:47,800 --> 00:17:48,867 I will, Mom. 432 00:17:49,000 --> 00:17:50,400 As soon as I get the work done I need to do 433 00:17:50,533 --> 00:17:51,767 for this engagement party. 434 00:17:51,900 --> 00:17:54,567 Oh, an engagement party? 435 00:17:54,700 --> 00:17:58,333 I can hardly wait until I get to throw one of those myself! 436 00:17:59,867 --> 00:18:01,567 Okay Mom, really... 437 00:18:01,700 --> 00:18:02,934 And you should really think about 438 00:18:03,066 --> 00:18:04,600 inviting Arthur to the birthday party. 439 00:18:04,734 --> 00:18:07,700 He was sad that you had to leave so quickly last night. 440 00:18:07,834 --> 00:18:09,500 I'll think about it, thank you, Mom. 441 00:18:09,633 --> 00:18:10,800 Gotta run, love you. 442 00:18:10,934 --> 00:18:12,233 I love you too. Bye hon! 443 00:18:13,734 --> 00:18:15,467 You can't argue with your mother, you know. 444 00:18:15,600 --> 00:18:16,900 She's going to do what she's going to do, 445 00:18:17,033 --> 00:18:19,800 so you might as well not fight it, and enjoy it! 446 00:18:19,934 --> 00:18:21,567 I want to make her happy, 447 00:18:21,700 --> 00:18:24,233 but she just won't give me ANY space! 448 00:18:24,367 --> 00:18:25,767 She's enthusiastic. 449 00:18:25,900 --> 00:18:27,100 That's one word for it. 450 00:18:27,233 --> 00:18:29,133 [phone ringing] 451 00:18:35,934 --> 00:18:36,900 Hello? 452 00:18:37,033 --> 00:18:38,233 Hey, Callie Pallie! 453 00:18:38,367 --> 00:18:39,066 Hi, Dad. 454 00:18:39,200 --> 00:18:40,300 You know, Mom just called. 455 00:18:40,433 --> 00:18:42,667 Yes, I can see her out in the garden! 456 00:18:42,800 --> 00:18:47,133 You know, I was just thinking maybe it's time you met Frankie. 457 00:18:47,266 --> 00:18:48,433 Who? 458 00:18:48,567 --> 00:18:50,600 Frankie, my new hire down at the hardware store. 459 00:18:50,734 --> 00:18:52,300 Now, he's doing a Tough Mudder this weekend, 460 00:18:52,433 --> 00:18:55,667 but after that he's available! 461 00:18:55,800 --> 00:18:57,900 What do you say? 462 00:18:58,033 --> 00:19:00,133 I'll have to get back to you. 463 00:19:00,266 --> 00:19:02,300 Okay well, love you honey. 464 00:19:02,433 --> 00:19:03,600 Love you too, Dad. 465 00:19:08,667 --> 00:19:11,767 Oh no! The soufflé fell. 466 00:19:12,734 --> 00:19:14,066 [phone vibrating] 467 00:19:17,467 --> 00:19:19,133 Hey, who are you bringing to the party? 468 00:19:19,266 --> 00:19:20,433 Want me to ask Ryan 469 00:19:20,567 --> 00:19:22,500 if any of his patients' parents are single dads? 470 00:19:22,633 --> 00:19:23,533 Ugh! 471 00:19:32,600 --> 00:19:34,934 -You want to take a break? -Yeah. 472 00:19:35,066 --> 00:19:38,266 That's the second dish I've dropped in two days. 473 00:19:38,400 --> 00:19:40,934 I'm not usually this clumsy! 474 00:19:41,066 --> 00:19:43,367 You just need to de-stress. 475 00:19:54,300 --> 00:19:55,700 Want to smack a few more? 476 00:19:55,834 --> 00:19:57,033 On the house, of course. 477 00:19:57,166 --> 00:19:58,100 Hit me! 478 00:19:59,533 --> 00:20:02,367 So, the parental units wouldn't give in, huh? 479 00:20:02,500 --> 00:20:04,000 Oh, they are persistent. 480 00:20:04,133 --> 00:20:06,633 I mean, I love Mom and Dad, 481 00:20:06,767 --> 00:20:09,000 but it is so old fashioned of them to think 482 00:20:09,133 --> 00:20:12,800 a woman in her mid-30s isn't whole because she's single. 483 00:20:12,934 --> 00:20:15,500 I mean, I've dated plenty of guys before, 484 00:20:15,633 --> 00:20:18,400 but they weren't supportive enough of my career. 485 00:20:18,533 --> 00:20:19,266 David. 486 00:20:19,400 --> 00:20:20,734 Or they were too clingy. 487 00:20:20,867 --> 00:20:21,667 Steve. 488 00:20:21,800 --> 00:20:23,867 Or they weren't the right match. 489 00:20:24,000 --> 00:20:26,867 Adam, Brady, and Fred? 490 00:20:27,000 --> 00:20:27,834 Phil. 491 00:20:27,967 --> 00:20:30,266 Phil! Who could forget Phil? 492 00:20:31,734 --> 00:20:34,600 Why don't you just go to your birthday party 493 00:20:34,734 --> 00:20:36,100 alone like you wanted? 494 00:20:36,233 --> 00:20:37,834 Then I'll never hear the end of it. 495 00:20:37,967 --> 00:20:40,467 I just need to keep Mom and Dad at bay. 496 00:20:42,467 --> 00:20:45,367 But you don't want to take a date, so... 497 00:20:45,500 --> 00:20:46,433 What are you gonna do? 498 00:20:46,567 --> 00:20:47,533 I don't know. 499 00:20:49,066 --> 00:20:53,033 It's almost like I need to bring a fake date to the party. 500 00:20:53,166 --> 00:20:56,066 Someone who will pretend to be my boyfriend, 501 00:20:56,200 --> 00:20:58,066 just to keep Mom and Dad off my back. 502 00:20:58,200 --> 00:21:01,633 Someone who also doesn't want to date. 503 00:21:01,767 --> 00:21:02,867 Someone... 504 00:21:05,834 --> 00:21:07,200 Someone like Will. 505 00:21:17,133 --> 00:21:19,100 And your school's right over there? 506 00:21:19,233 --> 00:21:21,800 Yeah, and I was on detention duty today, so... 507 00:21:21,934 --> 00:21:22,834 Thank you. 508 00:21:22,967 --> 00:21:24,900 So I just walked right over afterwards. 509 00:21:26,100 --> 00:21:27,367 Any troublemakers? 510 00:21:28,734 --> 00:21:30,667 Nothing I haven't done myself. 511 00:21:30,800 --> 00:21:32,667 So, I was surprised to get your text. 512 00:21:32,800 --> 00:21:33,934 What's up? 513 00:21:34,066 --> 00:21:35,600 Well, you know I have a birthday coming up. 514 00:21:35,734 --> 00:21:36,834 Yeah, I recall. 515 00:21:36,967 --> 00:21:39,433 And my parents are throwing me this big party. 516 00:21:39,567 --> 00:21:42,834 The only hitch is that they are insistent that I bring a date. 517 00:21:42,967 --> 00:21:45,600 Now I could go alone, like I want, 518 00:21:45,734 --> 00:21:47,967 but I'll never hear the end of it, so... 519 00:21:48,100 --> 00:21:50,867 I've devised a great plan. 520 00:21:51,000 --> 00:21:53,633 I will bring my boyfriend to the party. 521 00:21:53,767 --> 00:21:57,166 A great guy who's nice, and perfect, 522 00:21:57,300 --> 00:21:59,867 and charming in every possible way. 523 00:22:00,066 --> 00:22:01,367 Right, your boyfriend. 524 00:22:01,500 --> 00:22:02,900 You. 525 00:22:03,033 --> 00:22:04,000 -Me? -You. 526 00:22:04,867 --> 00:22:05,967 I'm your boyfriend? 527 00:22:06,100 --> 00:22:09,567 You will pose as my boyfriend. It's perfect! 528 00:22:09,700 --> 00:22:11,033 We both want to be single, 529 00:22:11,166 --> 00:22:13,100 so we won't be hurting anyone's feelings; 530 00:22:13,233 --> 00:22:14,633 we'll just be playing the part 531 00:22:14,767 --> 00:22:17,000 to help other people with their feelings! 532 00:22:18,266 --> 00:22:19,500 You're serious about this? 533 00:22:19,633 --> 00:22:20,400 I am. 534 00:22:20,533 --> 00:22:21,400 Now this is a job, 535 00:22:21,533 --> 00:22:23,000 so I will compensate you accordingly. 536 00:22:23,133 --> 00:22:25,367 I will pay you in dinners and food from my shop, 537 00:22:25,500 --> 00:22:27,500 and if you agree to these terms, 538 00:22:27,633 --> 00:22:30,166 you will pose in a few small public ways 539 00:22:30,300 --> 00:22:31,400 as my devoted boyfriend, 540 00:22:31,533 --> 00:22:33,934 all culminating in the birthday party. 541 00:22:34,900 --> 00:22:36,734 My parents might even recognize you 542 00:22:36,867 --> 00:22:38,900 from Kyle's baseball games. 543 00:22:39,033 --> 00:22:41,500 Don't worry, Kyle will go along with it. 544 00:22:41,633 --> 00:22:43,400 Okay, and what about after the party? 545 00:22:43,533 --> 00:22:45,734 I'll make up something about how it didn't work out, 546 00:22:45,867 --> 00:22:47,200 and they'll know that I tried, 547 00:22:47,333 --> 00:22:50,000 and they'll hopefully leave me alone for a while. 548 00:22:50,133 --> 00:22:51,166 Until my 40th... 549 00:22:58,066 --> 00:22:59,000 Okay... 550 00:23:02,066 --> 00:23:03,266 Question? 551 00:23:03,400 --> 00:23:04,266 Shoot. 552 00:23:04,400 --> 00:23:05,800 Can I have a fake name? 553 00:23:05,934 --> 00:23:06,633 No. 554 00:23:06,767 --> 00:23:07,633 How about an accent? 555 00:23:07,767 --> 00:23:08,467 What? No! 556 00:23:08,600 --> 00:23:09,600 Just a wee one? 557 00:23:09,734 --> 00:23:10,467 Will, no! 558 00:23:10,600 --> 00:23:11,633 How about a fake job? 559 00:23:11,767 --> 00:23:14,800 Like a shark tamer, or a bounty hunter? 560 00:23:14,934 --> 00:23:16,400 Will, you're you. 561 00:23:16,533 --> 00:23:17,834 Right, I'm me. 562 00:23:19,767 --> 00:23:20,967 Okay. 563 00:23:22,667 --> 00:23:25,667 All right, so I'm me and you're you. 564 00:23:26,600 --> 00:23:28,300 Why do you feel like you need to go through 565 00:23:28,433 --> 00:23:30,467 such great lengths for this? 566 00:23:30,600 --> 00:23:35,734 Well, my family may pressure me and stress me out, 567 00:23:35,867 --> 00:23:38,133 but I love them. So much. 568 00:23:38,266 --> 00:23:41,967 Even more than I let on, even to them, sometimes. 569 00:23:42,100 --> 00:23:44,433 And I want to be happy, 570 00:23:44,567 --> 00:23:46,800 but I want them to be happy, too. 571 00:23:46,934 --> 00:23:51,500 So if I do this one small, admittedly out there gesture, 572 00:23:51,633 --> 00:23:55,266 just to make them happy, then I'm going to do it. 573 00:24:07,200 --> 00:24:08,467 One final question... 574 00:24:09,767 --> 00:24:11,467 Do you make chicken parmesan? 575 00:24:12,367 --> 00:24:16,300 The best chicken parmesan you've ever had. 576 00:24:16,433 --> 00:24:17,300 I'm in. 577 00:24:19,400 --> 00:24:20,767 To being single... 578 00:24:22,233 --> 00:24:23,300 -Together! -Together. 579 00:24:31,066 --> 00:24:34,500 So, he's into it too and we're all set. 580 00:24:34,633 --> 00:24:36,533 Wow, this is really happening, huh? 581 00:24:36,667 --> 00:24:40,500 And don't breathe a word of this to Mom and Dad. 582 00:24:40,633 --> 00:24:42,100 Hey, my lips are sealed. 583 00:24:42,233 --> 00:24:44,200 You know I love a scheme. 584 00:24:44,333 --> 00:24:45,867 So what happens next? 585 00:24:46,000 --> 00:24:47,800 Well, we're going to hang out a few times. 586 00:24:47,934 --> 00:24:50,333 Learn some facts about each other. 587 00:24:50,467 --> 00:24:53,800 Just to make sure it's all believable for the party. 588 00:24:53,934 --> 00:24:55,900 We're hanging out today, actually. 589 00:24:56,033 --> 00:24:58,133 Right, and it's not a date? 590 00:24:58,266 --> 00:25:00,233 No, that's the best part. 591 00:25:00,367 --> 00:25:01,767 We both want the same thing, 592 00:25:01,900 --> 00:25:05,233 so there's no question about, "is it or isn't it?" 593 00:25:05,367 --> 00:25:08,033 It's all out there in the open. 594 00:25:08,166 --> 00:25:11,066 You've really found a way to beat the system, huh? 595 00:25:11,200 --> 00:25:14,200 I hear that tinge of jealousy in your voice. 596 00:25:14,333 --> 00:25:15,834 Yeah right! 597 00:25:15,967 --> 00:25:17,734 I'm going this way, but call me later. 598 00:25:17,867 --> 00:25:19,700 Okay bye, baby bro. 599 00:25:23,166 --> 00:25:24,600 -Hi. -Hey! 600 00:25:24,734 --> 00:25:27,734 Okay, new rule: no gifts. 601 00:25:27,867 --> 00:25:29,100 We're not in a real relationship, 602 00:25:29,233 --> 00:25:30,700 so I don't want you to feel obligated 603 00:25:30,834 --> 00:25:33,000 to bring me gifts if we hang out. 604 00:25:33,133 --> 00:25:34,667 Oh, these aren't for you. 605 00:25:34,800 --> 00:25:36,700 You're a chef, so really I just wanted 606 00:25:36,834 --> 00:25:38,600 your professional opinion on, you know, 607 00:25:38,734 --> 00:25:40,166 which one I should eat first. 608 00:25:40,300 --> 00:25:42,734 Well, as an expert in the field, 609 00:25:42,867 --> 00:25:44,166 you can't go wrong with chocolate. 610 00:25:44,300 --> 00:25:47,333 But, technically, anything cream-filled is best. 611 00:25:47,467 --> 00:25:48,567 I just ordered six, 612 00:25:48,700 --> 00:25:50,400 I have no idea which ones are cream-filled! 613 00:25:50,533 --> 00:25:52,600 Okay, I can teach you a top secret trick 614 00:25:52,734 --> 00:25:53,934 that all chefs know, 615 00:25:54,066 --> 00:25:55,867 and have passed on from generation to generation. 616 00:25:56,000 --> 00:25:56,700 Okay... 617 00:25:56,834 --> 00:25:58,166 Try them all. 618 00:25:59,934 --> 00:26:01,166 I like that. 619 00:26:01,300 --> 00:26:02,667 I'm gonna learn a lot from you. 620 00:26:02,800 --> 00:26:03,934 You are. 621 00:26:04,066 --> 00:26:05,266 How much of an expert in food are you really? 622 00:26:05,400 --> 00:26:07,033 -On a scale of 1 to 10? -Yeah. 623 00:26:07,166 --> 00:26:08,633 I would say nine. 624 00:26:08,767 --> 00:26:10,600 With a one point margin of error. 625 00:26:10,734 --> 00:26:11,767 That's impressive. 626 00:26:11,900 --> 00:26:12,867 You want to try one? 627 00:26:13,000 --> 00:26:14,633 -If I must. -You must. 628 00:26:14,767 --> 00:26:16,200 I must! 629 00:26:22,433 --> 00:26:23,567 But it's not cream-filled. 630 00:26:23,700 --> 00:26:24,600 What about you? 631 00:26:24,734 --> 00:26:26,266 No, nothing. No cream. 632 00:26:26,400 --> 00:26:28,333 -But it's delicious. -Try another one. 633 00:26:31,734 --> 00:26:33,567 So what's your novel about? 634 00:26:36,467 --> 00:26:40,266 I should probably have a quicker response to that, huh? 635 00:26:40,400 --> 00:26:43,300 Well, it's about a guy roughly my age, 636 00:26:43,433 --> 00:26:44,934 similar backstory... 637 00:26:45,066 --> 00:26:47,166 Based on a true story, perhaps? 638 00:26:47,300 --> 00:26:48,734 Yes and no. 639 00:26:48,867 --> 00:26:52,100 It's actually about my relationship with my mom. 640 00:26:52,233 --> 00:26:53,900 Is your dad a character, too? 641 00:26:54,033 --> 00:26:55,600 Yeah, a little bit. 642 00:26:55,734 --> 00:26:58,100 I lost him when I was very young. 643 00:26:58,233 --> 00:26:59,934 Oh, I'm so sorry. 644 00:27:00,133 --> 00:27:01,000 No, it's alright. 645 00:27:01,133 --> 00:27:03,066 So it's a little bit about that. 646 00:27:03,200 --> 00:27:07,233 And then my mom, she's the best friend you could ever ask for. 647 00:27:07,367 --> 00:27:09,166 It's a happy story! 648 00:27:09,300 --> 00:27:10,233 That's sweet. 649 00:27:10,367 --> 00:27:11,533 Yeah, I think so. 650 00:27:11,667 --> 00:27:13,667 Just wish I could find the motivation to finish it. 651 00:27:13,800 --> 00:27:15,500 Why can't you? 652 00:27:15,633 --> 00:27:16,567 I don't know. 653 00:27:18,300 --> 00:27:19,700 Maybe because it's based on my life 654 00:27:19,834 --> 00:27:22,266 and I don't know how that story ends yet. 655 00:27:23,800 --> 00:27:27,834 Well, can't the writer make up the ending? 656 00:27:27,967 --> 00:27:30,000 I mean, isn't that the whole point? 657 00:27:30,133 --> 00:27:31,900 Yeah, you'd think so, right? 658 00:27:33,000 --> 00:27:34,233 Well I've never read any of your writing, 659 00:27:34,367 --> 00:27:36,734 but I think you should keep at it. 660 00:27:36,867 --> 00:27:38,400 The ending will come to you. 661 00:27:38,533 --> 00:27:40,967 Thank you, I won't give up yet. 662 00:27:41,100 --> 00:27:43,133 This way, I want to show you something. 663 00:27:47,600 --> 00:27:49,500 Listen, I know this is a pretend date, 664 00:27:49,633 --> 00:27:51,166 but I was kind of hoping we'd end up here. 665 00:27:51,300 --> 00:27:52,667 It's my favorite place. 666 00:27:57,467 --> 00:27:59,967 Wow, it's beautiful. 667 00:28:02,166 --> 00:28:05,667 Oh, and I do have snacks just in case you want any. 668 00:28:05,800 --> 00:28:09,367 Wow, this is a great pretend date. 669 00:28:10,600 --> 00:28:13,433 Well, I'm doing my best to try and play 670 00:28:13,567 --> 00:28:15,333 the role of the perfect boyfriend. 671 00:28:16,300 --> 00:28:17,567 You're doing alright. 672 00:28:17,700 --> 00:28:18,800 Thank you. 673 00:28:20,200 --> 00:28:21,467 All right, here we go. 674 00:28:23,400 --> 00:28:24,867 Have a seat. 675 00:28:25,000 --> 00:28:26,033 Thank you. 676 00:28:31,900 --> 00:28:36,467 It's hard to imagine you're not settled down already. 677 00:28:36,867 --> 00:28:39,567 Not that you need to be, obviously. 678 00:28:39,700 --> 00:28:43,200 Just that, you know your way around a date, 679 00:28:43,333 --> 00:28:45,567 and like, maybe you like it? 680 00:28:47,867 --> 00:28:48,800 Callie... 681 00:28:48,934 --> 00:28:49,867 Yes? 682 00:28:51,233 --> 00:28:54,600 The most important thing in the world to me right now, 683 00:28:54,734 --> 00:28:57,967 is that I can be the best boyfriend I can be for you. 684 00:28:58,100 --> 00:29:03,100 All I care about is you... 685 00:29:03,233 --> 00:29:05,033 ...and your chicken parm. 686 00:29:08,233 --> 00:29:09,934 Come on that was a good fake, right? 687 00:29:11,133 --> 00:29:13,066 I'll say! Very convincing. 688 00:29:14,033 --> 00:29:15,166 Okay, good. 689 00:29:17,967 --> 00:29:19,066 Grapes? 690 00:29:20,533 --> 00:29:22,800 Thank you again for doing this. 691 00:29:22,934 --> 00:29:26,433 You're exactly the person I need in this situation. 692 00:29:26,567 --> 00:29:28,734 And so nice to find someone who's on the same page 693 00:29:28,867 --> 00:29:30,467 about the whole single thing. 694 00:29:30,600 --> 00:29:31,533 I know, right? 695 00:29:33,900 --> 00:29:36,433 Does your mom pressure you 696 00:29:36,567 --> 00:29:39,800 the way my parents do to find someone? 697 00:29:39,934 --> 00:29:42,166 Oh absolutely, she kind of lives 698 00:29:42,300 --> 00:29:44,066 vicariously through me, in that sense. 699 00:29:44,200 --> 00:29:46,333 Pretty much a hobby for her. 700 00:29:50,066 --> 00:29:53,500 Hey, did you know that seahorses mate for life? 701 00:29:53,633 --> 00:29:55,033 -Seahorses? -Yeah. 702 00:29:55,166 --> 00:29:57,367 -That was out of left field. -I know. 703 00:29:57,500 --> 00:29:58,934 It's a paper that I graded today. 704 00:29:59,066 --> 00:30:00,633 A student of mine wrote about it. 705 00:30:00,767 --> 00:30:01,934 Apparently seahorses mate for life, 706 00:30:02,066 --> 00:30:04,266 which is rare for fish, I guess. 707 00:30:04,400 --> 00:30:07,133 They find one mate and monogamously 708 00:30:07,266 --> 00:30:10,500 float through life happily ever after. 709 00:30:10,633 --> 00:30:11,700 Wow! 710 00:30:11,834 --> 00:30:13,967 That is so sweet, I love seahorses. 711 00:30:14,100 --> 00:30:15,600 They're really smart, but... 712 00:30:15,734 --> 00:30:17,500 they just don't see eye to eye with us. 713 00:30:17,633 --> 00:30:19,133 They're fools, right? 714 00:30:19,266 --> 00:30:20,400 Right, what dopes! 715 00:30:20,533 --> 00:30:21,433 Yeah. 716 00:30:23,533 --> 00:30:26,667 So I guess I'll tell my parents that we're dating soon. 717 00:30:26,800 --> 00:30:28,000 Full steam ahead? 718 00:30:28,133 --> 00:30:30,233 Tomorrow is our traditional Sunday night dinner. 719 00:30:30,367 --> 00:30:32,400 It's silly, but we've been doing it forever. 720 00:30:32,533 --> 00:30:35,133 I love silly and traditional, it's a great combo. 721 00:30:35,266 --> 00:30:38,800 I was wondering if you wanted to join? 722 00:30:38,934 --> 00:30:40,533 You know, meet the parents and everything 723 00:30:40,667 --> 00:30:42,200 before the big party. 724 00:30:42,333 --> 00:30:44,133 Yeah, that would be great for keeping up appearances. 725 00:30:44,266 --> 00:30:47,633 I'd love to meet your parents, but I have a date. 726 00:30:47,767 --> 00:30:48,633 Oh! 727 00:30:48,767 --> 00:30:49,633 Yeah. 728 00:30:49,767 --> 00:30:51,500 Okay... well, yeah I mean... 729 00:30:51,633 --> 00:30:52,967 You do you, cowboy. 730 00:30:54,633 --> 00:30:57,266 What about after? I could come by for dessert. 731 00:30:57,400 --> 00:30:59,500 Yes, we love dessert. 732 00:30:59,633 --> 00:31:01,433 -I'll see you then. -Great. 733 00:31:01,567 --> 00:31:02,667 Great. 734 00:31:03,800 --> 00:31:05,500 I hope it's okay to ask this... 735 00:31:05,633 --> 00:31:08,333 Could I get that chicken parm soon-ish? 736 00:31:08,467 --> 00:31:11,000 Of course, it's part of our deal. 737 00:31:11,133 --> 00:31:13,133 One chicken parm, coming right up! 738 00:31:13,266 --> 00:31:15,867 No rush, I'm actually really excited. 739 00:31:17,200 --> 00:31:18,166 You got it. 740 00:31:18,300 --> 00:31:21,000 You will not be disappointed, I promise. 741 00:31:21,133 --> 00:31:23,400 All right, I'll see you tomorrow. 742 00:31:23,533 --> 00:31:24,633 Tomorrow! 743 00:31:34,500 --> 00:31:35,867 This looks good. 744 00:31:40,967 --> 00:31:42,867 Yes, perfect! 745 00:31:47,066 --> 00:31:48,033 Looking good! 746 00:31:50,400 --> 00:31:52,834 Can you move that glass for me? 747 00:31:52,967 --> 00:31:56,467 [phone ringing] 748 00:32:07,166 --> 00:32:08,100 [robotic voice] Hello there. 749 00:32:08,233 --> 00:32:09,767 We all go through stressful times 750 00:32:09,900 --> 00:32:11,600 that can be tough to manage. 751 00:32:11,734 --> 00:32:13,800 Let's take a deep breath in. 752 00:32:13,934 --> 00:32:14,800 [breathing in] 753 00:32:14,934 --> 00:32:16,033 [knock at the door] 754 00:32:16,166 --> 00:32:18,300 Aunt Callie, are you done yet? 755 00:32:18,433 --> 00:32:20,333 Sorry CJ, I'll be out in a second! 756 00:32:20,467 --> 00:32:23,533 But I really have to go... 757 00:32:23,667 --> 00:32:25,166 Coming sweetie! 758 00:32:32,667 --> 00:32:35,900 Well, that was Frankie on the phone. 759 00:32:38,734 --> 00:32:42,266 Looks like he won't be coming for dinner tonight after all. 760 00:32:42,400 --> 00:32:44,333 Apparently he pulled a muscle training 761 00:32:44,467 --> 00:32:46,367 for this Tough Mudder thing 762 00:32:46,500 --> 00:32:49,400 and so he's going to have an ice bath instead. 763 00:32:49,533 --> 00:32:51,000 Well, can he come to the party? 764 00:32:51,133 --> 00:32:52,767 That's a great idea, 765 00:32:52,900 --> 00:32:54,767 we'll invite him to the birthday party. 766 00:32:54,900 --> 00:32:56,600 Speaking of which, Callie... 767 00:32:56,734 --> 00:32:59,433 I know this great guy, he works at the hospital. 768 00:32:59,567 --> 00:33:01,333 He's one of those... 769 00:33:02,700 --> 00:33:05,266 Performers, for sick kids. 770 00:33:05,400 --> 00:33:06,767 That's alright, Amanda! 771 00:33:06,900 --> 00:33:08,200 Are you sure? 772 00:33:08,333 --> 00:33:11,033 He's a real whiz with those little animal balloons. 773 00:33:11,166 --> 00:33:12,200 So cute! 774 00:33:13,633 --> 00:33:15,133 That won't be necessary. 775 00:33:16,166 --> 00:33:17,500 I have a date. 776 00:33:20,100 --> 00:33:21,567 When were you going to tell us this? 777 00:33:21,700 --> 00:33:23,433 I'm telling you now. 778 00:33:23,567 --> 00:33:25,600 We are dating. 779 00:33:25,734 --> 00:33:28,300 Callie, you've been holding out on us! 780 00:33:28,433 --> 00:33:30,934 I wanted to wait to make sure it was real! 781 00:33:31,066 --> 00:33:32,867 That's great, how did you meet him? 782 00:33:33,000 --> 00:33:34,266 Through me, actually. 783 00:33:34,400 --> 00:33:35,433 Really? 784 00:33:35,567 --> 00:33:37,467 When you were you gonna say something? 785 00:33:37,600 --> 00:33:42,100 I like being the sole keeper of a secret sometimes. 786 00:33:42,233 --> 00:33:43,166 Kyle! 787 00:33:43,300 --> 00:33:45,767 He's an old college friend of Kyle's. 788 00:33:45,900 --> 00:33:49,400 We met at a bar recently, there's not much else to tell. 789 00:33:49,533 --> 00:33:51,166 Well then make something up! 790 00:33:51,300 --> 00:33:53,000 Details, honey, details! 791 00:33:53,133 --> 00:33:54,166 His name is Will. 792 00:33:54,300 --> 00:33:55,500 He's a great guy, 793 00:33:55,633 --> 00:33:59,633 and he is a high school English teacher. 794 00:33:59,767 --> 00:34:00,967 A teacher? 795 00:34:01,100 --> 00:34:04,467 Well that's an honorable profession, teaching. 796 00:34:04,600 --> 00:34:06,667 And he used to play baseball. 797 00:34:06,800 --> 00:34:08,033 Like you! 798 00:34:08,166 --> 00:34:09,200 And like me! 799 00:34:09,333 --> 00:34:10,900 We played together, actually. 800 00:34:11,033 --> 00:34:12,133 Yeah. 801 00:34:14,000 --> 00:34:16,166 You did participate, angel, 802 00:34:16,300 --> 00:34:18,100 but Callie, she really played in her day. 803 00:34:18,233 --> 00:34:19,500 No offense. 804 00:34:19,633 --> 00:34:22,633 I will take great offense to that mother, thank you. 805 00:34:24,266 --> 00:34:28,100 Anyways, he's really added something special to my life, 806 00:34:28,233 --> 00:34:30,700 and I guess I'm all set for the party! 807 00:34:30,834 --> 00:34:32,100 Oh! 808 00:34:32,233 --> 00:34:33,867 How tall is he? 809 00:34:34,000 --> 00:34:35,800 Oh, that kind of thing doesn't matter. 810 00:34:35,934 --> 00:34:37,600 -Dad! -How tall is he? 811 00:34:37,734 --> 00:34:39,433 Uh... I don't know, 5'11"? 812 00:34:42,066 --> 00:34:44,100 I guess this calls for a toast! 813 00:34:44,233 --> 00:34:46,967 To my little girl and her new boyfriend! 814 00:34:47,100 --> 00:34:48,433 Cheers! 815 00:34:49,867 --> 00:34:51,367 I can't wait to meet him! 816 00:34:51,500 --> 00:34:54,333 I was thinking he could come over for dessert, if you want. 817 00:34:54,467 --> 00:34:55,900 Of course, fine by me! 818 00:34:56,033 --> 00:34:57,734 Oh yes, we want. 819 00:34:58,700 --> 00:34:59,734 Oh, what fun! 820 00:35:04,667 --> 00:35:06,533 This is good, Mom. 821 00:35:06,667 --> 00:35:08,200 And she's asleep. 822 00:35:09,533 --> 00:35:10,734 Thank you, honey. 823 00:35:10,867 --> 00:35:13,300 Do you want me to scoop some ice cream for Will? 824 00:35:13,433 --> 00:35:15,734 I'm not sure what flavor he might want. 825 00:35:15,867 --> 00:35:17,233 You don't know his favorite flavor? 826 00:35:17,367 --> 00:35:19,834 Well, I mean, he always says 827 00:35:19,967 --> 00:35:23,433 he has so many favorites, so he can't choose. 828 00:35:23,567 --> 00:35:25,333 Let's scoop him some rocky road. 829 00:35:25,467 --> 00:35:26,233 Rocky road, huh? 830 00:35:26,367 --> 00:35:27,667 That's my new favorite. 831 00:35:29,166 --> 00:35:30,133 There he is! 832 00:35:31,066 --> 00:35:32,166 Everyone, this is him. 833 00:35:32,300 --> 00:35:33,400 This is Will! 834 00:35:33,533 --> 00:35:34,767 Hi, wow! 835 00:35:34,900 --> 00:35:37,233 I've really been looking forward to meeting everyone. 836 00:35:37,367 --> 00:35:38,767 You must be Mr. Fitzgerald. 837 00:35:38,900 --> 00:35:41,533 Not to you I'm not, You call me John! 838 00:35:41,667 --> 00:35:42,700 Pleasure to meet you! 839 00:35:42,834 --> 00:35:44,834 I think I watched you play a few games. 840 00:35:44,967 --> 00:35:47,200 You got a good arm on you, boy! 841 00:35:47,333 --> 00:35:49,066 Good leg, too! 842 00:35:49,200 --> 00:35:51,200 Two good legs, actually. 843 00:35:51,333 --> 00:35:54,133 And two good arms, come to think of it. 844 00:35:54,266 --> 00:35:55,400 Dad... 845 00:35:55,533 --> 00:35:57,900 Yes, all right nice to see you. 846 00:35:58,033 --> 00:36:00,133 Will, it is so good to finally meet you. 847 00:36:00,266 --> 00:36:03,467 We've been waiting for this moment for so long. 848 00:36:03,600 --> 00:36:05,500 I mean, we have been waiting for someone 849 00:36:05,633 --> 00:36:07,200 like you to come along. 850 00:36:08,734 --> 00:36:11,233 Oh, it's just so good to meet you! 851 00:36:13,333 --> 00:36:14,367 Hey Mom, okay... 852 00:36:17,000 --> 00:36:18,633 -Hi, I'm Amanda. -Hi. 853 00:36:18,767 --> 00:36:21,400 The older, overprotective sister. 854 00:36:21,533 --> 00:36:22,767 Nice to meet you Amanda, hi. 855 00:36:22,900 --> 00:36:26,233 So, any criminal record of any sort? 856 00:36:26,367 --> 00:36:28,734 -A criminal record? -Yeah. 857 00:36:28,867 --> 00:36:30,533 I'm just joking, Will. 858 00:36:31,600 --> 00:36:32,567 Or am I? 859 00:36:33,867 --> 00:36:36,066 Sorry for my wife's line of questioning. 860 00:36:36,200 --> 00:36:37,266 We really don't bite. 861 00:36:37,400 --> 00:36:38,834 I'm Ryan. 862 00:36:38,967 --> 00:36:40,033 Yeah. 863 00:36:41,567 --> 00:36:42,667 Okay. 864 00:36:47,433 --> 00:36:50,233 -How was that? -Not bad, not bad at all. 865 00:36:50,367 --> 00:36:51,967 They're staring at us like hawks. 866 00:36:52,100 --> 00:36:53,667 Yeah, you're going to have to get used to that. 867 00:36:53,800 --> 00:36:54,667 Okay. 868 00:36:54,800 --> 00:36:56,166 What should I do now? 869 00:36:56,300 --> 00:36:57,934 Put your arm over my shoulder. 870 00:36:58,066 --> 00:36:59,500 -Is that romantic? -That's an order! 871 00:36:59,633 --> 00:37:01,133 Oh yeah? Yes ma'am. 872 00:37:11,300 --> 00:37:12,834 Not al dente. 873 00:37:12,967 --> 00:37:14,667 -Good morning. -There she is! 874 00:37:14,800 --> 00:37:16,100 How's the pasta coming? 875 00:37:16,233 --> 00:37:17,867 I was thinking about how Delaney posted 876 00:37:18,000 --> 00:37:19,266 that she likes some pastas, 877 00:37:19,400 --> 00:37:21,467 but when the noodles stick together, it bothers her. 878 00:37:21,600 --> 00:37:23,033 Do you think we should prep some the night before, 879 00:37:23,166 --> 00:37:24,100 just to be safe? 880 00:37:24,233 --> 00:37:25,200 Pasta is fine! 881 00:37:25,333 --> 00:37:27,500 How is Callie? How did last night go? 882 00:37:27,633 --> 00:37:29,300 It went so great! 883 00:37:29,433 --> 00:37:30,867 Will was in perfect form. 884 00:37:31,000 --> 00:37:33,700 He charmed the pants off the Fitzgeralds! 885 00:37:33,834 --> 00:37:35,066 That's amazing! 886 00:37:35,200 --> 00:37:36,700 He was so warm with everyone. 887 00:37:36,834 --> 00:37:38,333 So kind, funny, sweet. 888 00:37:38,467 --> 00:37:39,834 He even had me fooled a few times 889 00:37:39,967 --> 00:37:41,066 that we were a real couple. 890 00:37:41,200 --> 00:37:41,900 Oh? 891 00:37:42,033 --> 00:37:43,066 Not like that. 892 00:37:43,200 --> 00:37:45,667 He was such a good actor, so convincing! 893 00:37:45,800 --> 00:37:48,000 Wow, you bagged a good one. 894 00:37:48,133 --> 00:37:49,633 A fake good one, but a good one! 895 00:37:50,500 --> 00:37:52,333 Let's see how this is going. 896 00:37:58,533 --> 00:37:59,800 Not al dente. 897 00:38:01,333 --> 00:38:03,400 Do you think what I'm doing is wrong? 898 00:38:03,533 --> 00:38:04,600 What do you mean? 899 00:38:04,734 --> 00:38:06,934 Fooling my family, is it dishonest? 900 00:38:07,066 --> 00:38:09,333 It's all for their benefit, right? 901 00:38:09,467 --> 00:38:10,633 It's making them happy? 902 00:38:10,767 --> 00:38:12,567 Yeah, plus I need them off my back 903 00:38:12,700 --> 00:38:14,667 so we can focus on impressing Delaney! 904 00:38:14,800 --> 00:38:16,000 Are you having second thoughts? 905 00:38:16,133 --> 00:38:18,333 No, I'm not worried about getting hurt myself, 906 00:38:18,467 --> 00:38:20,266 I just don't want anyone else to. 907 00:38:20,400 --> 00:38:22,700 You're worrying too much about how everyone feels all the time. 908 00:38:22,834 --> 00:38:24,033 You can't control that! 909 00:38:24,166 --> 00:38:25,166 I know, I know. 910 00:38:25,300 --> 00:38:28,000 These have got to be done by now. 911 00:38:28,800 --> 00:38:30,834 Who's ready to hit those batting cages? 912 00:38:33,467 --> 00:38:34,467 Al dente! 913 00:38:36,367 --> 00:38:38,200 So is that a yes? 914 00:38:38,333 --> 00:38:39,500 We're too busy! 915 00:38:39,633 --> 00:38:41,367 But thank you for the entertainment, Kyle. 916 00:38:41,500 --> 00:38:44,734 Always happy to be made a fool of for you. 917 00:38:46,400 --> 00:38:47,467 A cute fool too. 918 00:38:47,600 --> 00:38:48,367 Mia! 919 00:38:48,500 --> 00:38:50,467 Oh, come on, he is cute. 920 00:38:50,600 --> 00:38:52,100 And you know I've always thought that. 921 00:38:52,233 --> 00:38:53,734 Oh, I know. 922 00:38:53,867 --> 00:38:56,467 He's truly a fool if he doesn't know that. 923 00:39:00,600 --> 00:39:02,000 So? 924 00:39:02,133 --> 00:39:04,100 So what? 925 00:39:04,233 --> 00:39:06,133 How did last night go? What happened? 926 00:39:06,266 --> 00:39:07,834 I don't know, you were there. 927 00:39:07,967 --> 00:39:09,700 What do you think? 928 00:39:09,834 --> 00:39:12,300 I thought you were funny, charming, sweet, 929 00:39:12,433 --> 00:39:14,633 and completely unrecognizable. 930 00:39:17,734 --> 00:39:20,100 Your family was great, by the way. 931 00:39:20,233 --> 00:39:24,166 And Callie, man, she played it so well. 932 00:39:24,300 --> 00:39:26,400 She got all the little things right. 933 00:39:26,533 --> 00:39:28,166 The way she'd hold my hand, grab my arm. 934 00:39:28,300 --> 00:39:30,800 Kind of perfect girlfriend stuff, right? 935 00:39:30,934 --> 00:39:32,166 She even had me convinced a few times 936 00:39:32,300 --> 00:39:33,867 that we were a real couple! 937 00:39:34,800 --> 00:39:36,834 Very interesting William, tell me more! 938 00:39:38,433 --> 00:39:39,834 It's not like that. 939 00:39:39,967 --> 00:39:41,300 She was convincing, kind of like you. 940 00:39:41,433 --> 00:39:42,300 How you're trying to convince me 941 00:39:42,433 --> 00:39:43,600 you know how to play ball right now. 942 00:39:43,734 --> 00:39:44,767 Hey! 943 00:39:44,900 --> 00:39:47,200 I took a noodle to the face earlier today. 944 00:39:47,333 --> 00:39:48,433 I've been through trauma. 945 00:39:48,567 --> 00:39:51,400 But that's not gonna stop me from doing this. 946 00:39:54,100 --> 00:39:54,967 Thank you. 947 00:39:57,300 --> 00:39:58,433 Okay, Babe Ruth. 948 00:40:05,433 --> 00:40:07,367 Ready with more seedlings! 949 00:40:07,500 --> 00:40:11,266 Let me know if you need me to slow down. 950 00:40:11,400 --> 00:40:16,467 I think that you're gonna be tiring out before I do, my love. 951 00:40:18,133 --> 00:40:22,033 This tradition is my favorite in the world. 952 00:40:22,166 --> 00:40:24,367 Promise me we'll still always do this 953 00:40:24,500 --> 00:40:26,700 every year even when we're both old ladies. 954 00:40:26,834 --> 00:40:28,133 Try and stop me! 955 00:40:29,266 --> 00:40:33,533 You should get Will to come and help us garden. 956 00:40:33,667 --> 00:40:35,633 I'm going to bring that up at your party. 957 00:40:35,767 --> 00:40:38,567 I don't know if it's really his thing. 958 00:40:39,467 --> 00:40:40,967 Okay, well... 959 00:40:41,100 --> 00:40:43,333 I know you haven't been thrilled with us 960 00:40:43,467 --> 00:40:46,500 being on you about finding somebody, 961 00:40:46,633 --> 00:40:49,367 but it's coming from a place of love. 962 00:40:49,500 --> 00:40:52,233 And now it's exciting because you have someone! 963 00:40:53,633 --> 00:40:55,333 Yeah I know, thank you. 964 00:40:55,467 --> 00:40:57,266 It's just, it hasn't been easy for me 965 00:40:57,400 --> 00:41:01,934 to find someone that I like and connected with. 966 00:41:02,066 --> 00:41:04,033 We're all not like you and Dad. 967 00:41:05,367 --> 00:41:07,834 You know, I didn't always have the idea 968 00:41:07,967 --> 00:41:09,266 of marrying your father. 969 00:41:10,400 --> 00:41:12,767 Really? I had no idea. 970 00:41:12,900 --> 00:41:14,333 Oh yeah. 971 00:41:14,467 --> 00:41:17,900 It's not like we jumped into something immediately, 972 00:41:18,033 --> 00:41:20,500 or everything was easy. 973 00:41:20,633 --> 00:41:22,133 No, it took time. 974 00:41:23,200 --> 00:41:25,066 I liked your father immediately, 975 00:41:25,200 --> 00:41:27,667 but I didn't know if I wanted to marry him right away. 976 00:41:27,800 --> 00:41:29,266 Or at all! 977 00:41:29,400 --> 00:41:32,867 So there was a time you thought you might not ever get married? 978 00:41:33,000 --> 00:41:34,967 I didn't know. 979 00:41:35,100 --> 00:41:39,433 I was focused on grad school when I met your father, 980 00:41:39,567 --> 00:41:41,900 and I told him that right away. 981 00:41:42,033 --> 00:41:44,900 I said that was my priority, I wanted to finish school. 982 00:41:45,033 --> 00:41:46,467 If he wanted to wait 983 00:41:46,600 --> 00:41:48,900 and we still wanted to get married after that, 984 00:41:49,033 --> 00:41:50,533 we could give it a try. 985 00:41:50,667 --> 00:41:51,567 Huh. 986 00:41:51,700 --> 00:41:54,033 It's all about trusting yourself. 987 00:41:54,166 --> 00:41:57,433 Listening to that little voice inside speak to you. 988 00:41:57,567 --> 00:41:58,900 You have that, right? 989 00:41:59,033 --> 00:42:01,300 Yeah, it sounds a lot like you! 990 00:42:01,433 --> 00:42:03,000 [laughing] 991 00:42:03,133 --> 00:42:06,567 Well yes, that can happen. 992 00:42:06,700 --> 00:42:08,633 But as you get older, hopefully, 993 00:42:08,767 --> 00:42:12,467 it starts to sound less like me, and more like you. 994 00:42:12,600 --> 00:42:15,400 Okay wait, what happened when you told Dad 995 00:42:15,533 --> 00:42:17,133 you wanted to wait? 996 00:42:17,266 --> 00:42:19,934 He said, "I'll wait!" 997 00:42:20,066 --> 00:42:22,300 -Just like that? -Just like that. 998 00:42:22,433 --> 00:42:23,900 And the fact that I knew he meant it, 999 00:42:24,033 --> 00:42:27,133 and that he didn't hesitate for one moment, 1000 00:42:27,266 --> 00:42:29,500 I knew we'd have a chance to make it. 1001 00:42:29,633 --> 00:42:30,500 Wow. 1002 00:42:30,633 --> 00:42:32,500 And we waited, and I was right. 1003 00:42:34,367 --> 00:42:37,166 So if I meet someone, it could just take a little patience-- 1004 00:42:37,300 --> 00:42:39,266 If you meet someone? 1005 00:42:39,400 --> 00:42:40,834 You already have met someone! 1006 00:42:40,967 --> 00:42:42,133 Yes, of course. 1007 00:42:42,266 --> 00:42:45,300 What I meant to say was since I've met someone, 1008 00:42:45,433 --> 00:42:47,867 it could just take a little time to click. 1009 00:42:48,000 --> 00:42:49,867 Yeah, of course it will. 1010 00:42:52,100 --> 00:42:55,166 You just have to listen to the voice. 1011 00:42:55,300 --> 00:42:57,433 I'm just so glad that you're happy. 1012 00:42:57,567 --> 00:43:00,700 I always say, "Don't be afraid of love." 1013 00:43:14,767 --> 00:43:16,467 [screams] 1014 00:43:16,600 --> 00:43:17,533 Oh my goodness. 1015 00:43:17,667 --> 00:43:19,834 Wait... Will? 1016 00:43:19,967 --> 00:43:21,033 Callie, hi! 1017 00:43:21,166 --> 00:43:22,300 Do you always scream bloody murder 1018 00:43:22,433 --> 00:43:23,800 at all your customers when they walk in? 1019 00:43:23,934 --> 00:43:24,800 No one comes in this late! 1020 00:43:24,934 --> 00:43:26,233 The shop's been closed for hours. 1021 00:43:26,367 --> 00:43:28,066 I thought you were a burglar. 1022 00:43:28,200 --> 00:43:31,233 Yeah, I'm here to steal all your flour and eggs. 1023 00:43:31,367 --> 00:43:33,333 Well, you never know! 1024 00:43:33,467 --> 00:43:34,834 What are you doing here? 1025 00:43:34,967 --> 00:43:37,133 It's 8:00, I thought I was supposed to stop by, 1026 00:43:37,266 --> 00:43:38,667 pick up the dinner? 1027 00:43:38,800 --> 00:43:43,333 Right, I think I meant that I'd deliver it to you at 8:00. 1028 00:43:43,467 --> 00:43:45,066 My bad, I totally misread the text, 1029 00:43:45,200 --> 00:43:47,500 I thought I was supposed to come pick it up. 1030 00:43:47,633 --> 00:43:50,066 Well, there it is. 1031 00:43:50,200 --> 00:43:51,467 There it is. 1032 00:43:52,967 --> 00:43:55,767 This is the third dish I've dropped in like a week. 1033 00:43:55,900 --> 00:43:59,100 I'm not usually such a klutz. 1034 00:43:59,233 --> 00:44:00,333 Well it looks delicious. 1035 00:44:00,467 --> 00:44:02,033 Yeah, it was. 1036 00:44:06,300 --> 00:44:09,900 Oh man, it's going to take me an hour to make another. 1037 00:44:10,033 --> 00:44:11,233 I'm really sorry. 1038 00:44:11,367 --> 00:44:12,667 Oh, don't sweat it! 1039 00:44:14,100 --> 00:44:15,600 Honestly, I ate before I came, 1040 00:44:15,734 --> 00:44:17,767 so I was gonna heat this up for tomorrow. 1041 00:44:17,900 --> 00:44:19,767 Oh, good. 1042 00:44:19,900 --> 00:44:23,133 I can feel slightly less guilty about starving you tonight. 1043 00:44:29,867 --> 00:44:30,834 So... 1044 00:44:32,400 --> 00:44:34,600 This is where all the magic happens, huh? 1045 00:44:34,734 --> 00:44:35,600 Yeah. 1046 00:44:35,734 --> 00:44:37,033 I know it doesn't look like much, 1047 00:44:37,166 --> 00:44:39,934 but it's my little slice of paradise. 1048 00:44:40,066 --> 00:44:41,967 No, it's great, I love it. 1049 00:44:42,100 --> 00:44:44,266 I can see why you'd be so happy here. 1050 00:44:44,400 --> 00:44:47,467 Yeah, I'm definitely my happiest when I'm cooking. 1051 00:44:47,600 --> 00:44:48,567 For sure. 1052 00:44:50,900 --> 00:44:52,033 Would you teach me? 1053 00:44:53,100 --> 00:44:53,900 Teach you? 1054 00:44:54,033 --> 00:44:55,066 Yeah, teach me how you cook? 1055 00:44:55,200 --> 00:44:56,233 I'm already here, I've already destroyed 1056 00:44:56,367 --> 00:44:58,100 one of your creations, you might as well 1057 00:44:58,233 --> 00:45:00,500 let me help you make something else. 1058 00:45:00,633 --> 00:45:02,934 Sure, I can do that. 1059 00:45:03,800 --> 00:45:04,934 Okay. 1060 00:45:06,200 --> 00:45:07,567 Let me see. 1061 00:45:07,700 --> 00:45:09,333 What's your like favorite thing to make? 1062 00:45:09,467 --> 00:45:10,700 My favorite thing to make? 1063 00:45:10,834 --> 00:45:13,700 I mean it changes all the time, I can't pick just one! 1064 00:45:13,834 --> 00:45:16,467 I can teach you the first thing my dad ever taught me to make: 1065 00:45:16,600 --> 00:45:17,967 a soufflé. 1066 00:45:18,100 --> 00:45:19,367 I'm in. 1067 00:45:19,500 --> 00:45:21,066 I gotta warn you, I'm a complete novice 1068 00:45:21,200 --> 00:45:22,533 when it comes to the kitchen. 1069 00:45:22,667 --> 00:45:23,934 I got you. 1070 00:45:24,066 --> 00:45:28,333 The perfect soufflé is very difficult to make. 1071 00:45:28,467 --> 00:45:30,834 I think my dad wanted to start me off with something hard, 1072 00:45:30,967 --> 00:45:34,367 so everything else was easy by comparison. 1073 00:45:34,500 --> 00:45:38,633 It took me a lot of attempts to get it just right. 1074 00:45:38,767 --> 00:45:43,367 You have to make a strong base that's not too thick 1075 00:45:43,500 --> 00:45:47,200 to encourage it to rise. 1076 00:45:47,333 --> 00:45:49,633 The base uses egg yolks. 1077 00:45:49,767 --> 00:45:51,900 We'll save the whites for the sauce. 1078 00:45:54,100 --> 00:45:55,166 And then you want to let it rise 1079 00:45:55,300 --> 00:45:56,467 for just the right amount of time 1080 00:45:56,600 --> 00:45:59,266 so it won't fall in the oven. 1081 00:46:00,867 --> 00:46:03,333 That's the biggest problem with soufflés... 1082 00:46:08,734 --> 00:46:11,633 They always seem to fall in the oven. 1083 00:46:15,200 --> 00:46:19,400 The perfect soufflé is only ready at one exact time, 1084 00:46:19,533 --> 00:46:23,300 and you want to jump on that opportunity, or else it will... 1085 00:46:27,500 --> 00:46:29,166 It will pass you by. 1086 00:46:32,800 --> 00:46:33,867 Here... 1087 00:46:35,166 --> 00:46:37,233 Why don't you try one? 1088 00:46:37,367 --> 00:46:39,400 You think I'm ready to take the training wheels off already? 1089 00:46:39,533 --> 00:46:40,767 There's only one way to find out. 1090 00:46:40,900 --> 00:46:41,734 Grab an apron. 1091 00:46:41,867 --> 00:46:42,800 Okay... 1092 00:46:49,500 --> 00:46:50,867 You ready for this? 1093 00:46:51,000 --> 00:46:52,667 Start cracking. 1094 00:46:52,800 --> 00:46:53,667 Okay... 1095 00:46:59,033 --> 00:47:00,834 Might've cracked that a little too much. 1096 00:47:00,967 --> 00:47:03,166 Step aside, please! 1097 00:47:05,433 --> 00:47:07,033 Masterfully done. 1098 00:47:07,166 --> 00:47:09,333 I'm used to working with children... 1099 00:47:09,467 --> 00:47:10,266 Okay. 1100 00:47:13,834 --> 00:47:16,467 [upbeat pop music] 1101 00:47:24,767 --> 00:47:26,066 How am I doing? 1102 00:47:26,200 --> 00:47:27,633 A for Effort. 1103 00:47:28,734 --> 00:47:30,367 That's a good backhanded compliment. 1104 00:47:30,500 --> 00:47:32,233 I think you should take the compliment, 1105 00:47:32,367 --> 00:47:33,934 no matter what side of the hand it comes from. 1106 00:47:34,066 --> 00:47:36,433 The back is just as nice as the front, don't you think? 1107 00:47:36,567 --> 00:47:39,900 When you present it like that, that's very nice. 1108 00:47:46,633 --> 00:47:49,300 Be honest: of all the kids you've worked with, 1109 00:47:49,433 --> 00:47:50,800 how much better than me are they? 1110 00:47:50,934 --> 00:47:52,934 -Honestly? -Honestly. 1111 00:47:53,066 --> 00:47:54,600 They were less messy. 1112 00:47:54,734 --> 00:47:55,700 I knew it. 1113 00:47:57,367 --> 00:47:59,266 But you cried a little less. 1114 00:47:59,400 --> 00:48:00,667 Oh, that's good. 1115 00:48:03,333 --> 00:48:04,834 Oh no, the oven! 1116 00:48:07,700 --> 00:48:09,233 I think it fell. 1117 00:48:15,633 --> 00:48:18,066 Well, I don't know that I was made to be a chef. 1118 00:48:18,200 --> 00:48:20,367 Maybe it's not your calling. 1119 00:48:20,500 --> 00:48:21,600 It's not. 1120 00:48:21,734 --> 00:48:24,166 But hey, thank you for the lesson, regardless. 1121 00:48:24,300 --> 00:48:25,367 Of course. 1122 00:48:25,500 --> 00:48:27,433 I figured I owed you, you know, 1123 00:48:27,567 --> 00:48:29,633 after the chicken parmesan ended up on the floor 1124 00:48:29,767 --> 00:48:31,333 and not in your stomach. 1125 00:48:31,467 --> 00:48:33,433 Well, I appreciate your commitment to fairness. 1126 00:48:33,567 --> 00:48:34,934 Oh I'm all about fairness. 1127 00:48:35,066 --> 00:48:36,633 Really? On a scale of 1-10? 1128 00:48:36,767 --> 00:48:37,800 11. 1129 00:48:37,934 --> 00:48:40,934 Okay, well, I had fun. 1130 00:48:41,800 --> 00:48:43,734 Thanks again for the night. 1131 00:48:43,867 --> 00:48:44,934 Goodnight, Will. 1132 00:48:45,967 --> 00:48:47,433 Yeah, goodnight. 1133 00:49:03,934 --> 00:49:06,967 Are you wielding pasta, or is it safe to enter? 1134 00:49:07,100 --> 00:49:08,133 You're safe for now. 1135 00:49:08,266 --> 00:49:10,400 My fettuccini is still in its holster. 1136 00:49:10,533 --> 00:49:11,467 Good. 1137 00:49:11,600 --> 00:49:13,600 Is Will meeting Callie here by chance? 1138 00:49:13,734 --> 00:49:15,133 Not that I know of. 1139 00:49:15,266 --> 00:49:16,900 In fact, she's not even here yet. 1140 00:49:17,033 --> 00:49:20,400 She's left me quite the mess though. 1141 00:49:20,533 --> 00:49:22,000 Must've got my times mixed up. 1142 00:49:22,133 --> 00:49:23,867 I'm supposed to drop off my keys to Will, 1143 00:49:24,000 --> 00:49:25,734 he's closing up the rec center for me tonight. 1144 00:49:25,867 --> 00:49:27,600 And where will you be going? 1145 00:49:27,734 --> 00:49:29,533 I happen to find myself in the position 1146 00:49:29,667 --> 00:49:31,233 of going on a little date. 1147 00:49:31,367 --> 00:49:32,567 Another date, huh? 1148 00:49:32,700 --> 00:49:34,000 What do you mean, another date? 1149 00:49:34,133 --> 00:49:35,200 Oh, nothing. 1150 00:49:35,333 --> 00:49:36,667 Just seems you're always going on a new date! 1151 00:49:36,800 --> 00:49:39,367 What can I say? I like going on dates. 1152 00:49:39,500 --> 00:49:41,233 It's just that the women I go out with 1153 00:49:41,367 --> 00:49:44,200 tend to only like going on one date with me. 1154 00:49:44,333 --> 00:49:45,600 Difference of taste, I guess. 1155 00:49:45,734 --> 00:49:48,367 Maybe they have a more refined palette, these ladies. 1156 00:49:48,500 --> 00:49:50,734 So what does that make me? 1157 00:49:50,867 --> 00:49:52,734 What do you think you are? 1158 00:49:54,567 --> 00:49:56,433 Apple pie, maybe? 1159 00:49:56,567 --> 00:49:59,200 Something classic, I mean who doesn't like apple pie? 1160 00:49:59,333 --> 00:50:00,700 I like apple pie. 1161 00:50:00,834 --> 00:50:03,934 But sometimes I want something more refined and focused. 1162 00:50:04,066 --> 00:50:05,900 Like crème brûlée. 1163 00:50:06,033 --> 00:50:08,233 And I'm not crème brûlée? 1164 00:50:08,367 --> 00:50:09,433 You could be. 1165 00:50:09,567 --> 00:50:11,700 Just a little more time in the oven. 1166 00:50:12,867 --> 00:50:14,867 You've lost me with your metaphors. 1167 00:50:15,000 --> 00:50:16,433 I'm just going to assume you're insulting me 1168 00:50:16,567 --> 00:50:18,266 and leave it at that! 1169 00:50:18,400 --> 00:50:20,233 Can I leave these with you? 1170 00:50:21,200 --> 00:50:22,533 Sure thing. 1171 00:50:22,667 --> 00:50:23,867 Thanks, Mia. 1172 00:50:25,300 --> 00:50:27,400 A date with Kyle Fitzgerald. 1173 00:50:27,533 --> 00:50:29,567 I'd love to know what that's like. 1174 00:50:29,700 --> 00:50:32,934 Believe me, it's not for the faint of heart! 1175 00:50:33,066 --> 00:50:34,100 See you! 1176 00:50:35,600 --> 00:50:37,567 Completely oblivious... 1177 00:50:40,033 --> 00:50:42,734 Your party is going to be perfect! 1178 00:50:42,867 --> 00:50:44,266 Thanks, Mom. 1179 00:50:44,400 --> 00:50:46,600 You don't have to update me every step along the way, okay? 1180 00:50:46,734 --> 00:50:49,100 Also, did you forget about tomorrow? 1181 00:50:49,233 --> 00:50:51,066 We're going down to the love locks bridge. 1182 00:50:51,200 --> 00:50:52,900 You'll be there, yes? 1183 00:50:53,033 --> 00:50:54,133 Oh right, I did forget. 1184 00:50:54,266 --> 00:50:55,834 I don't know that I can make it. 1185 00:50:55,967 --> 00:50:57,633 It's a tradition! 1186 00:50:57,767 --> 00:51:00,600 I know, I've just been so busy getting ready for Delaney. 1187 00:51:00,734 --> 00:51:02,600 I don't know that I can fit it all in. 1188 00:51:02,734 --> 00:51:04,734 Well, Will is coming with us. 1189 00:51:04,867 --> 00:51:06,033 You spoke to Will? 1190 00:51:06,166 --> 00:51:08,400 I asked Kyle for his number and called him. 1191 00:51:08,533 --> 00:51:10,000 He said he'd be delighted. 1192 00:51:11,066 --> 00:51:12,567 He said those exact words? 1193 00:51:12,700 --> 00:51:14,233 "I'd be delighted?" 1194 00:51:14,367 --> 00:51:18,500 I don't know, sweetie. He's very polite. 1195 00:51:18,633 --> 00:51:22,166 Okay, well yeah, I guess I can make it. 1196 00:51:22,300 --> 00:51:24,100 Good, it's settled then. 1197 00:51:24,233 --> 00:51:26,633 So excited to see you and Will again! 1198 00:51:26,767 --> 00:51:28,033 Hey Mom, Will and I, 1199 00:51:28,166 --> 00:51:30,967 we're actually, we're just... 1200 00:51:31,100 --> 00:51:32,800 Yes, love? 1201 00:51:34,700 --> 00:51:36,667 We're going to have to meet you there separately. 1202 00:51:36,800 --> 00:51:38,467 Will will be coming straight from school. 1203 00:51:38,600 --> 00:51:40,533 And, uh... yeah. 1204 00:51:40,667 --> 00:51:41,700 We'll meet you there. 1205 00:51:41,834 --> 00:51:43,166 That'll be just fine, sweetie. 1206 00:51:43,300 --> 00:51:44,166 Love you! 1207 00:51:45,033 --> 00:51:46,100 Love you too, Mom. 1208 00:51:54,433 --> 00:51:55,533 It's perfect. 1209 00:51:55,667 --> 00:51:58,133 How many times have we walked down this path? 1210 00:51:58,266 --> 00:51:59,300 A few. 1211 00:52:01,433 --> 00:52:03,667 39 that I can think of. 1212 00:52:03,800 --> 00:52:05,867 And counting, let's keep counting. 1213 00:52:06,000 --> 00:52:07,100 I know... 1214 00:52:11,000 --> 00:52:11,834 Hey! 1215 00:52:11,967 --> 00:52:12,900 Hey... 1216 00:52:13,033 --> 00:52:14,567 Sorry, I'm all over the place. 1217 00:52:14,700 --> 00:52:16,066 I thought I was an English teacher, 1218 00:52:16,200 --> 00:52:17,734 but today was nothing but drama. 1219 00:52:17,867 --> 00:52:19,233 Lots of issues at school. 1220 00:52:19,367 --> 00:52:21,333 I'm in a bit of a hectic mode myself. 1221 00:52:21,467 --> 00:52:22,600 Let's just make this quick! 1222 00:52:22,734 --> 00:52:24,100 Thank you for doing this, by the way. 1223 00:52:24,233 --> 00:52:26,333 above and beyond your job description. 1224 00:52:26,467 --> 00:52:27,600 No big deal. 1225 00:52:27,734 --> 00:52:29,467 When your mom called, she was so sweet about it. 1226 00:52:29,600 --> 00:52:30,734 I couldn't resist. 1227 00:52:30,867 --> 00:52:33,667 I do need to get to work, so I can't stay long. 1228 00:52:33,800 --> 00:52:36,066 Same, we'll just make an appearance. 1229 00:52:36,934 --> 00:52:37,734 Okay... 1230 00:52:42,166 --> 00:52:43,433 Oh, hi! 1231 00:52:43,567 --> 00:52:44,734 There you are! 1232 00:52:45,767 --> 00:52:47,300 -Hi, Dad. -Hi, honey. 1233 00:52:48,600 --> 00:52:53,266 [everyone greeting each other] 1234 00:52:54,400 --> 00:52:55,300 This never gets old. 1235 00:52:55,433 --> 00:52:56,834 You say that every year. 1236 00:52:56,967 --> 00:52:58,500 39 years and counting. 1237 00:52:58,633 --> 00:53:00,333 Wow, that's a long time. 1238 00:53:00,467 --> 00:53:03,100 Yes it is, but it seems like, you know... 1239 00:53:03,233 --> 00:53:04,500 Yesterday. 1240 00:53:05,633 --> 00:53:08,166 I've never actually been to this place before. 1241 00:53:08,300 --> 00:53:09,033 -Never? -No! 1242 00:53:09,166 --> 00:53:10,166 You're not from here? 1243 00:53:10,300 --> 00:53:12,200 I grew up on the west coast, Oregon. 1244 00:53:12,333 --> 00:53:14,066 I spent a lot of time with my mom there. 1245 00:53:14,200 --> 00:53:16,934 She'd be all over this tradition stuff. 1246 00:53:17,066 --> 00:53:19,066 He's good to his mom... 1247 00:53:19,200 --> 00:53:20,900 See that bell right there? 1248 00:53:21,033 --> 00:53:23,166 Part of the tradition is after you put a lock on the gate, 1249 00:53:23,300 --> 00:53:25,000 you right the bell, but when me and Amanda were kids, 1250 00:53:25,133 --> 00:53:27,533 we would try and get up there and ring it ourselves. 1251 00:53:27,667 --> 00:53:29,166 I used to lift them up on my shoulders 1252 00:53:29,300 --> 00:53:30,967 so they could actually reach it! 1253 00:53:31,100 --> 00:53:32,200 I know I'm not a kid anymore, 1254 00:53:32,333 --> 00:53:33,500 but I'd still like to get up there! 1255 00:53:33,633 --> 00:53:34,700 What do you say, Dad? 1256 00:53:34,834 --> 00:53:35,567 Well... 1257 00:53:35,700 --> 00:53:37,400 I would say not right now. 1258 00:53:37,533 --> 00:53:40,200 Your dad's back can't take that. 1259 00:53:40,333 --> 00:53:43,734 Plus, this is a boyfriend's job now. 1260 00:53:43,867 --> 00:53:44,734 Will? 1261 00:53:45,967 --> 00:53:48,367 Oh yeah, of course. Come on! 1262 00:53:49,333 --> 00:53:50,433 Okay, let's go. 1263 00:53:51,734 --> 00:53:53,200 Be careful now. 1264 00:53:53,333 --> 00:53:55,166 Here we go. 1265 00:53:55,300 --> 00:53:57,934 All right, you ready? 3, 2, 1... 1266 00:54:00,233 --> 00:54:03,133 -All right... -Well, I can reach it now. 1267 00:54:03,266 --> 00:54:04,967 [bell clanging] 1268 00:54:05,100 --> 00:54:06,200 Well done. 1269 00:54:10,767 --> 00:54:13,000 Now you have to finish the tradition. 1270 00:54:13,133 --> 00:54:14,967 -Oh, Mom... -No, don't "Oh, Mom" me. 1271 00:54:15,100 --> 00:54:16,767 You're the one that rang the bell. 1272 00:54:16,900 --> 00:54:19,767 This is the same kind your father and I used. 1273 00:54:20,934 --> 00:54:22,700 Let me get a picture for the photo album! 1274 00:54:22,834 --> 00:54:23,734 Dad... 1275 00:54:23,867 --> 00:54:25,400 Hang on. 1276 00:54:25,533 --> 00:54:27,400 All right, I guess we're doing this. 1277 00:54:27,533 --> 00:54:28,400 Here we go. 1278 00:54:28,533 --> 00:54:29,633 Just connect it to there... 1279 00:54:29,767 --> 00:54:32,600 Let's see some face, I need a smile! 1280 00:54:32,734 --> 00:54:33,900 There we go. 1281 00:54:34,033 --> 00:54:35,467 Good shot, thank you. 1282 00:54:35,600 --> 00:54:38,367 Let's get one of all of us! 1283 00:54:38,500 --> 00:54:39,400 Who's gonna-- 1284 00:54:39,533 --> 00:54:40,867 Excuse me, hi! 1285 00:54:41,000 --> 00:54:42,700 Would you mind taking a picture of us? 1286 00:54:42,834 --> 00:54:44,400 Thank you! 1287 00:54:44,533 --> 00:54:45,900 John, come in here by Callie. 1288 00:54:46,033 --> 00:54:47,200 You too. 1289 00:54:47,333 --> 00:54:49,266 In the middle, nice and close. 1290 00:54:49,400 --> 00:54:50,433 And you can take a bunch. 1291 00:54:50,567 --> 00:54:52,734 15 or 20 will do it. 1292 00:54:52,867 --> 00:54:54,734 You two get in nice and tight. 1293 00:54:55,800 --> 00:54:58,500 And now the two of you look into each other's eyes. 1294 00:54:58,633 --> 00:55:00,633 Anne, let the woman get back to her life. 1295 00:55:00,767 --> 00:55:02,333 Okay, okay. 1296 00:55:02,467 --> 00:55:03,467 Thank you so much! 1297 00:55:03,600 --> 00:55:05,767 I'm sure there's a keeper in here. 1298 00:55:07,100 --> 00:55:08,567 Wait! 1299 00:55:08,700 --> 00:55:11,800 Now, I want one where Will and Callie kiss. 1300 00:55:11,934 --> 00:55:13,633 I don't think we need... 1301 00:55:13,767 --> 00:55:15,400 She's not gonna take no for an answer. 1302 00:55:15,533 --> 00:55:17,066 Come on you two, pucker up! 1303 00:55:17,200 --> 00:55:19,400 Let's get the show on the road. 1304 00:55:23,633 --> 00:55:26,500 [camera snapping] 1305 00:55:31,300 --> 00:55:32,367 That was perfect! 1306 00:55:35,900 --> 00:55:37,166 Do you want to see? 1307 00:55:37,300 --> 00:55:38,200 Sure. 1308 00:55:39,133 --> 00:55:41,433 Take a look at you two. 1309 00:55:41,567 --> 00:55:42,767 That's a great shot, I like that. 1310 00:55:42,900 --> 00:55:44,266 I know, I do too. 1311 00:55:57,834 --> 00:55:59,066 Hey, do you mind running back out 1312 00:55:59,200 --> 00:56:00,600 and getting our spice order? 1313 00:56:00,734 --> 00:56:02,433 I think we should pick it up early for Delaney's event. 1314 00:56:02,567 --> 00:56:05,100 Oh hello, Callie. And how are you today? 1315 00:56:05,233 --> 00:56:06,600 I'm sorry, I'm just in work mode. 1316 00:56:06,734 --> 00:56:07,967 It's alright. 1317 00:56:08,100 --> 00:56:09,767 How did it go yesterday? How's Will? 1318 00:56:09,900 --> 00:56:11,734 Are you guys fake holding hands yet? 1319 00:56:12,867 --> 00:56:13,900 We kissed. 1320 00:56:15,166 --> 00:56:17,567 Kissed? Like kiss kissed? 1321 00:56:17,700 --> 00:56:18,767 Real kiss? 1322 00:56:18,900 --> 00:56:20,400 I think so? 1323 00:56:20,533 --> 00:56:21,567 What do you mean, think so? 1324 00:56:21,700 --> 00:56:23,333 I mean it wasn't supposed to be a real kiss! 1325 00:56:23,467 --> 00:56:24,834 We were set up for a picture! 1326 00:56:24,967 --> 00:56:27,300 I didn't want to do it for his sake either, but... 1327 00:56:27,433 --> 00:56:28,633 we had no choice. 1328 00:56:28,767 --> 00:56:31,066 So we did, and it happened, and then... 1329 00:56:31,200 --> 00:56:33,533 I felt something change during it. 1330 00:56:33,667 --> 00:56:34,734 Did he feel it, too? 1331 00:56:34,867 --> 00:56:35,934 I don't know! 1332 00:56:36,066 --> 00:56:38,066 This is becoming so much. 1333 00:56:38,200 --> 00:56:41,133 Do you think you're actually developing feelings for him? 1334 00:56:42,200 --> 00:56:43,433 It's not that easy. 1335 00:56:43,567 --> 00:56:46,333 Of course I like him, but it's complicated. 1336 00:56:46,467 --> 00:56:48,033 Well, of course it's complicated. 1337 00:56:48,166 --> 00:56:49,266 I could've told you that... 1338 00:56:49,400 --> 00:56:50,934 Then why didn't you? 1339 00:56:51,066 --> 00:56:52,834 Have you talked to Will about your feelings? 1340 00:56:52,967 --> 00:56:55,200 No, of course not! 1341 00:56:55,333 --> 00:56:57,000 Are you crazy? This is very delicate. 1342 00:56:57,133 --> 00:56:59,367 I'm building a very fragile house of cards here. 1343 00:56:59,500 --> 00:57:01,266 And if one thing upsets the balance, 1344 00:57:01,400 --> 00:57:02,500 The whole thing will collapse! 1345 00:57:02,633 --> 00:57:03,967 But the party is so soon. 1346 00:57:04,100 --> 00:57:05,800 I know, don't remind me. 1347 00:57:05,934 --> 00:57:07,367 I'm dreading it. 1348 00:57:07,500 --> 00:57:09,533 Oh, I was supposed to drop by the house! 1349 00:57:09,667 --> 00:57:12,033 Go ahead, I've got everything under control here. 1350 00:57:12,166 --> 00:57:15,133 I'm going to pick up the dishes, I'll be right back. 1351 00:57:27,767 --> 00:57:33,033 Will, I think we should talk. 1352 00:57:43,934 --> 00:57:45,600 Ugh, maybe not... 1353 00:57:54,800 --> 00:57:55,767 Callie, is that you? 1354 00:57:55,900 --> 00:57:58,166 Dad, I didn't know anyone was home. 1355 00:57:58,300 --> 00:57:59,266 No, it's just me. 1356 00:57:59,400 --> 00:58:01,834 I'm holding down the fort. 1357 00:58:01,967 --> 00:58:03,967 I'm just dropping off some plates for Mom. 1358 00:58:04,100 --> 00:58:06,133 She needs them for the party. 1359 00:58:06,266 --> 00:58:08,300 Isn't that great? How sweet. 1360 00:58:08,433 --> 00:58:09,967 Helping out with your own party. 1361 00:58:10,100 --> 00:58:12,767 She asked, and I managed to fit it in 1362 00:58:12,900 --> 00:58:15,333 to this crazy day. 1363 00:58:15,467 --> 00:58:17,500 You gotta take it easy sometimes, kid. 1364 00:58:17,633 --> 00:58:18,967 Yeah, I guess so... 1365 00:58:20,367 --> 00:58:22,066 Is everything alright? 1366 00:58:22,200 --> 00:58:23,500 That obvious, huh? 1367 00:58:23,633 --> 00:58:26,433 Only to me, you're good at hiding things. 1368 00:58:26,567 --> 00:58:27,834 Well, it's just... 1369 00:58:27,967 --> 00:58:29,834 the event for Delaney is tomorrow 1370 00:58:29,967 --> 00:58:31,500 and then there's the birthday party. 1371 00:58:31,633 --> 00:58:35,667 And I love you guys, I just wish it wasn't such a big deal. 1372 00:58:35,800 --> 00:58:37,367 Honey, the big deal is you. 1373 00:58:37,500 --> 00:58:39,667 The party is just our way of showing that. 1374 00:58:39,800 --> 00:58:41,433 I know, I just want everything to go 1375 00:58:41,567 --> 00:58:43,133 the way it's supposed to go. 1376 00:58:43,266 --> 00:58:46,800 For me and Mia with Delaney, and you guys and the party. 1377 00:58:46,934 --> 00:58:48,000 There's no "supposed to" in life. 1378 00:58:48,133 --> 00:58:49,734 You can't plan these things! 1379 00:58:49,867 --> 00:58:52,300 If you only did what you were supposed to, 1380 00:58:52,433 --> 00:58:56,000 you wouldn't be the amazing, creative chef that you are! 1381 00:58:56,133 --> 00:59:00,433 What was the thing you were best at making when you were young? 1382 00:59:00,567 --> 00:59:02,233 That's easy: soufflé. 1383 00:59:02,367 --> 00:59:04,066 I always tell that story. 1384 00:59:04,200 --> 00:59:07,233 That was the first thing I taught you to make, 1385 00:59:07,367 --> 00:59:09,500 but the best was an egg. 1386 00:59:11,000 --> 00:59:11,900 Really? 1387 00:59:12,033 --> 00:59:14,367 Yep, a simple egg in a frying pan. 1388 00:59:14,500 --> 00:59:16,567 And you know why? 1389 00:59:16,700 --> 00:59:18,400 Because you made it your own. 1390 00:59:18,533 --> 00:59:20,166 You were so adventurous! 1391 00:59:20,300 --> 00:59:22,367 And every time, it turned out great. 1392 00:59:22,500 --> 00:59:23,900 That was so fun. 1393 00:59:24,033 --> 00:59:27,266 I had completely forgotten all about that. 1394 00:59:27,400 --> 00:59:30,233 You would even tried all my weird combinations. 1395 00:59:30,367 --> 00:59:33,633 Not weird, you were... adventurous. 1396 00:59:35,867 --> 00:59:36,800 Thanks, Dad. 1397 00:59:38,066 --> 00:59:39,667 Never think you have to do things 1398 00:59:39,800 --> 00:59:41,734 one way your whole life. 1399 00:59:41,867 --> 00:59:45,667 Whether it's your career life, or your love life. 1400 00:59:45,800 --> 00:59:46,834 Don't be afraid of it. 1401 00:59:46,967 --> 00:59:49,000 Don't be afraid of love. 1402 00:59:49,133 --> 00:59:50,266 -Hmm? -Nothing. 1403 00:59:50,400 --> 00:59:51,934 Just something I heard. 1404 00:59:52,066 --> 00:59:53,700 You know that little voice inside your head 1405 00:59:53,834 --> 00:59:55,266 that tells you what to do? 1406 00:59:55,400 --> 00:59:57,567 I do, mine's your mother. 1407 00:59:58,533 --> 01:00:00,400 I hear you on that. 1408 01:00:00,533 --> 01:00:02,734 -Anyways... -Dad, sit back down. 1409 01:00:02,867 --> 01:00:04,333 -Relax. -Okay... why? 1410 01:00:05,767 --> 01:00:08,033 I am going to make you an egg! 1411 01:00:08,166 --> 01:00:09,300 Great, thank you. 1412 01:00:10,266 --> 01:00:11,967 [school bell ringing] 1413 01:00:31,967 --> 01:00:32,834 Excuse me, miss? 1414 01:00:32,967 --> 01:00:34,500 Oh my goodness, Will. 1415 01:00:35,400 --> 01:00:37,567 I'm sorry, everyone I visit today 1416 01:00:37,700 --> 01:00:40,333 that I think will be gone, is not gone after all. 1417 01:00:40,467 --> 01:00:41,433 Why do you keep visiting people 1418 01:00:41,567 --> 01:00:42,767 if you think know they're not there? 1419 01:00:42,900 --> 01:00:46,400 I, uh...I brought you your chicken parm. 1420 01:00:46,533 --> 01:00:47,834 Take 2. 1421 01:00:47,967 --> 01:00:49,734 Oh wow, that looks really good. 1422 01:00:49,867 --> 01:00:51,567 -You didn't have to bring that. Yes, I did. 1423 01:00:51,700 --> 01:00:54,767 The first one did not count and it was part of our deal. 1424 01:00:55,734 --> 01:00:56,533 Okay. 1425 01:00:58,233 --> 01:00:59,100 You reading my novel? 1426 01:00:59,233 --> 01:01:00,367 No! 1427 01:01:00,500 --> 01:01:02,934 I mean, I saw that it probably was your novel, 1428 01:01:03,066 --> 01:01:05,200 but no, I didn't see anything really. 1429 01:01:05,333 --> 01:01:07,200 It's okay, it's fine really. 1430 01:01:07,333 --> 01:01:08,934 There's not there to begin with. 1431 01:01:09,066 --> 01:01:12,233 But I will say that you've inspired me to get back at it. 1432 01:01:12,367 --> 01:01:13,433 I have? 1433 01:01:15,533 --> 01:01:18,066 Hey, Mia and I are catering this event tomorrow. 1434 01:01:18,200 --> 01:01:20,333 It's for this lifestyle blogger, her name is-- 1435 01:01:20,467 --> 01:01:21,700 Delaney? 1436 01:01:21,834 --> 01:01:23,467 You know Delaney? 1437 01:01:23,600 --> 01:01:24,834 Yeah! 1438 01:01:24,967 --> 01:01:26,800 Look, I might not be a master head chef or anything, 1439 01:01:26,934 --> 01:01:29,266 but I know Delaney, and her restaurant recommendations, 1440 01:01:29,400 --> 01:01:31,100 they never disappoint. 1441 01:01:31,233 --> 01:01:33,000 All right well, we have this event booked, 1442 01:01:33,133 --> 01:01:35,834 and it's sort of like an audition for her to promote us. 1443 01:01:35,967 --> 01:01:38,467 And it'll be small, so if you'd want to come... 1444 01:01:38,600 --> 01:01:40,400 Is your family gonna be there? 1445 01:01:40,533 --> 01:01:41,233 No. 1446 01:01:41,367 --> 01:01:43,533 It would just be me... 1447 01:01:43,667 --> 01:01:46,033 It's of course not a part of your boyfriend duties. 1448 01:01:46,166 --> 01:01:49,333 I just thought it would be fun, if you wanted to. 1449 01:01:49,467 --> 01:01:51,066 Okay, yeah... 1450 01:01:51,200 --> 01:01:53,500 Let me check my schedule and I'll get back to you. 1451 01:01:53,633 --> 01:01:56,400 Sure! Yeah no, right, of course. 1452 01:01:56,533 --> 01:02:00,367 Hey also, about last time, you know when we... 1453 01:02:00,500 --> 01:02:02,500 Right yeah, with the... 1454 01:02:04,066 --> 01:02:05,300 Yeah, exactly. 1455 01:02:05,433 --> 01:02:07,767 I'm sorry, I had no idea that would happen. 1456 01:02:07,900 --> 01:02:10,133 Yeah no, right... don't even mention it. 1457 01:02:10,266 --> 01:02:12,800 I mean you did good, so thanks. 1458 01:02:12,934 --> 01:02:14,800 No problem, no big deal. 1459 01:02:14,934 --> 01:02:18,000 But you know, it was awkward. Uncomfortable. 1460 01:02:18,133 --> 01:02:20,233 Well, I... 1461 01:02:21,700 --> 01:02:23,000 Won't happen again. 1462 01:02:23,133 --> 01:02:24,667 Right, of course not. 1463 01:02:30,834 --> 01:02:32,734 So what stage of the relationship should I act 1464 01:02:32,867 --> 01:02:34,767 like you and Callie are in at the birthday party? 1465 01:02:34,900 --> 01:02:37,433 Like, fake first weekend getaway together? 1466 01:02:37,567 --> 01:02:39,934 Or you just had a key made for your place for her? 1467 01:02:40,066 --> 01:02:40,934 Where we at? 1468 01:02:41,066 --> 01:02:43,300 Hey that's not funny, all right? 1469 01:02:43,433 --> 01:02:44,567 I was just kidding. 1470 01:02:44,700 --> 01:02:46,266 You guys are just pretending, right? 1471 01:02:46,400 --> 01:02:49,567 I just can't be fun and games all the time like you, okay? 1472 01:02:49,700 --> 01:02:51,600 Okay, I'm sorry. 1473 01:02:51,734 --> 01:02:53,900 I didn't realize you felt so strongly about it. 1474 01:02:54,033 --> 01:02:56,200 Callie's a great person, all right? 1475 01:02:56,333 --> 01:02:59,700 I'm just realizing that this hasn't been that easy. 1476 01:03:01,834 --> 01:03:04,100 You like her for real, don't you? 1477 01:03:06,166 --> 01:03:07,300 You do! 1478 01:03:07,433 --> 01:03:09,433 I don't know... look, I don't know. 1479 01:03:11,100 --> 01:03:13,500 I know this: it'll be a bummer to walk away from her 1480 01:03:13,633 --> 01:03:15,300 when this is all over. 1481 01:03:15,433 --> 01:03:17,300 It's been a lot of fun hanging out with her. 1482 01:03:17,433 --> 01:03:18,734 Wow, I mean... 1483 01:03:19,633 --> 01:03:22,000 Why don't you just ask her out when it's all over? 1484 01:03:22,133 --> 01:03:23,433 For real, I mean. 1485 01:03:23,567 --> 01:03:24,834 I can't. 1486 01:03:24,967 --> 01:03:27,133 That's not what she wants, she made it pretty clear. 1487 01:03:27,266 --> 01:03:29,000 Anything I'm feeling, I've got to be really strong 1488 01:03:29,133 --> 01:03:31,767 and just not let it out. 1489 01:03:31,900 --> 01:03:33,066 Because that would defeat the purpose 1490 01:03:33,200 --> 01:03:34,767 of everything she wants to do, 1491 01:03:34,900 --> 01:03:37,133 and I don't want to ruin this for her. 1492 01:03:37,266 --> 01:03:40,600 Yeah you're right, that's a tough situation. 1493 01:03:40,734 --> 01:03:42,300 I've got to pump the brakes a bit, 1494 01:03:42,433 --> 01:03:44,800 maybe just get back out on the dating scene. 1495 01:03:44,934 --> 01:03:46,500 That'll take my mind off it. 1496 01:03:46,633 --> 01:03:48,800 Just know I've got your back, 1497 01:03:48,934 --> 01:03:50,867 if you ever want to talk it through. 1498 01:03:51,000 --> 01:03:53,266 -I'm here. -Thanks man, I appreciate that. 1499 01:03:57,166 --> 01:03:59,000 Yeah, verything has been delivered to the venue, 1500 01:03:59,133 --> 01:04:00,266 I'm just heading home to change. 1501 01:04:00,400 --> 01:04:02,500 Wait I'm getting a text, I'll see you there. 1502 01:04:03,834 --> 01:04:04,767 Hey Callie. 1503 01:04:04,900 --> 01:04:07,533 I'm not going to make it. So sorry. 1504 01:04:18,867 --> 01:04:20,667 Thank you guys for being here. 1505 01:04:29,033 --> 01:04:30,900 Delaney, it is you! 1506 01:04:31,033 --> 01:04:32,467 I'm Callie Fitzgerald. 1507 01:04:32,600 --> 01:04:35,800 It is truly an honor to meet you. 1508 01:04:35,934 --> 01:04:37,200 I'm sorry, I'm a bit nervous. 1509 01:04:37,333 --> 01:04:39,767 It is a delight, Callie, this is so wonderful. 1510 01:04:39,900 --> 01:04:42,233 I'm so excited to have you catering for me. 1511 01:04:42,367 --> 01:04:43,767 Oh, I'm the excited one! 1512 01:04:43,900 --> 01:04:45,600 You already have quite the reputation. 1513 01:04:45,734 --> 01:04:47,300 My friends have already told me about you. 1514 01:04:47,433 --> 01:04:48,900 You've been on their radar. 1515 01:04:49,033 --> 01:04:50,533 Wow, that's so nice to hear. 1516 01:04:50,667 --> 01:04:51,800 And where's your partner? 1517 01:04:51,934 --> 01:04:52,900 Mia! 1518 01:04:53,033 --> 01:04:54,467 She's just running a last-minute errand, 1519 01:04:54,600 --> 01:04:56,400 she should be here any minute. 1520 01:04:56,533 --> 01:04:59,100 You know what, I'm going to give her a call. 1521 01:05:02,500 --> 01:05:04,033 Hey Mia, it's Callie. 1522 01:05:04,166 --> 01:05:05,900 Just wondering where you are. 1523 01:05:06,033 --> 01:05:09,633 Delaney is here and she even asked where you are. 1524 01:05:09,767 --> 01:05:14,500 We are all set up at Paliotti's and I just need you. 1525 01:05:14,633 --> 01:05:16,800 Also I can't stop thinking about that kiss with Will, 1526 01:05:16,934 --> 01:05:18,133 and how super weird it was, 1527 01:05:18,266 --> 01:05:20,467 and he said something like he was sorry about it 1528 01:05:20,600 --> 01:05:22,367 and then he texted me that he's not coming tonight, 1529 01:05:22,500 --> 01:05:25,100 and I know I'm about to turn 35, 1530 01:05:25,233 --> 01:05:26,767 but I feel like an actual teenage right now 1531 01:05:26,900 --> 01:05:29,633 and I hope you get here soon and I love you. 1532 01:05:29,767 --> 01:05:30,600 Okay, thank you, bye. 1533 01:05:30,734 --> 01:05:32,266 -Hey! -Oh, good! 1534 01:05:32,400 --> 01:05:33,600 Sorry I'm late. 1535 01:05:33,734 --> 01:05:35,266 I got caught up with one of my other side projects. 1536 01:05:35,400 --> 01:05:36,533 You alright? 1537 01:05:36,667 --> 01:05:37,834 I'm just glad you're here now. 1538 01:05:37,967 --> 01:05:39,133 I left you the world's longest voicemail. 1539 01:05:39,266 --> 01:05:40,300 I must be losing it. 1540 01:05:40,433 --> 01:05:41,800 I should have called. 1541 01:05:41,934 --> 01:05:43,367 No, it's okay. I promise. 1542 01:05:43,500 --> 01:05:44,467 Let's do this thing! 1543 01:05:44,600 --> 01:05:45,900 I've got a good feeling! 1544 01:05:47,767 --> 01:05:51,066 Oh, you can go ahead and delete that voicemail. 1545 01:05:54,967 --> 01:05:56,567 Oh... Will? 1546 01:06:04,734 --> 01:06:06,400 I must say, I'm a little surprised 1547 01:06:06,533 --> 01:06:08,433 you asked me out, Will. 1548 01:06:08,567 --> 01:06:10,166 I'm surprised you said yes. 1549 01:06:11,700 --> 01:06:14,033 So, what're you going to get? 1550 01:06:14,166 --> 01:06:15,934 I thought maybe we could split something. 1551 01:06:16,066 --> 01:06:18,633 Do you want to get some chicken parm? 1552 01:06:18,767 --> 01:06:20,300 No chicken parm. 1553 01:06:25,967 --> 01:06:28,667 So, read anything good lately? 1554 01:06:28,800 --> 01:06:32,066 I've started to reread some great fiction classics. 1555 01:06:32,200 --> 01:06:34,900 Yes, I read a great collection of essays recently. 1556 01:06:35,033 --> 01:06:37,433 On how we're living in the sixth mass extinction, 1557 01:06:37,567 --> 01:06:39,000 real eye opening stuff. 1558 01:06:41,033 --> 01:06:43,400 Yeah, that... 1559 01:06:43,533 --> 01:06:44,834 sounds really uplifting. 1560 01:06:59,633 --> 01:07:01,100 Good work today, partner. 1561 01:07:01,233 --> 01:07:03,834 Right back at you, partner. 1562 01:07:03,967 --> 01:07:06,000 Even if nothing comes of it, 1563 01:07:06,133 --> 01:07:08,367 it's nice to know I'm doing it with you. 1564 01:07:08,500 --> 01:07:11,667 I wouldn't want it any other way. 1565 01:07:11,800 --> 01:07:13,266 See you tomorrow at the party? 1566 01:07:13,400 --> 01:07:15,033 Yeah, I'll be there. 1567 01:07:15,166 --> 01:07:16,767 Don't suppose there's any way out of it? 1568 01:07:16,900 --> 01:07:19,033 Nope, that train has left the station. 1569 01:07:19,166 --> 01:07:20,600 You know what you could do? 1570 01:07:20,734 --> 01:07:22,533 -Something really radical. -What? 1571 01:07:22,667 --> 01:07:24,633 Try and enjoy yourself. 1572 01:07:26,266 --> 01:07:28,633 Well this was quite an evening, ladies. 1573 01:07:28,767 --> 01:07:31,200 Very unique indeed. We'll chat. 1574 01:07:36,500 --> 01:07:37,400 Is that good? 1575 01:07:37,533 --> 01:07:38,734 I have no idea. 1576 01:07:45,367 --> 01:07:47,734 So I'm not the only one who comes here late. 1577 01:07:47,867 --> 01:07:49,734 Will? What are you doing here? 1578 01:07:49,867 --> 01:07:51,967 I guess now I'm the one who shows up at a place 1579 01:07:52,100 --> 01:07:53,767 not expecting anyone to be there. 1580 01:07:56,567 --> 01:07:59,900 I'm really sorry I didn't come to your event tonight. 1581 01:08:00,100 --> 01:08:01,066 All good. 1582 01:08:04,033 --> 01:08:06,533 I've never seen you here after hours before. 1583 01:08:06,667 --> 01:08:09,000 Yeah, kind of a new thing for me I guess. 1584 01:08:09,133 --> 01:08:10,333 Ever since Kyle gave me the keys, 1585 01:08:10,467 --> 01:08:12,300 and said I could close up, come in whenever I want. 1586 01:08:12,433 --> 01:08:13,967 He's a good guy that way. 1587 01:08:15,000 --> 01:08:17,166 You mind if I hit a couple? 1588 01:08:17,300 --> 01:08:19,734 I mean, I guess not. 1589 01:08:19,867 --> 01:08:21,033 I just... 1590 01:08:21,166 --> 01:08:23,033 I wasn't really expecting to see you tonight. 1591 01:08:23,166 --> 01:08:25,533 I thought you had other plans? 1592 01:08:25,667 --> 01:08:28,433 I can go if you want some space. 1593 01:08:28,567 --> 01:08:29,867 No, go ahead. 1594 01:08:35,767 --> 01:08:37,000 So... 1595 01:08:37,133 --> 01:08:38,867 You got the big party tomorrow. 1596 01:08:39,000 --> 01:08:40,633 I guess we pulled it off, huh? 1597 01:08:40,767 --> 01:08:41,600 Yeah... 1598 01:08:42,600 --> 01:08:44,633 You know, I've been thinking about the party 1599 01:08:44,767 --> 01:08:46,300 and this whole charade, 1600 01:08:46,433 --> 01:08:49,600 it's really becoming a lot more stress than it's worth. 1601 01:08:52,967 --> 01:08:54,233 What do you mean? 1602 01:08:54,367 --> 01:08:56,367 I thought playing pretend would make my life easier, 1603 01:08:56,500 --> 01:08:59,367 but it hasn't. 1604 01:08:59,500 --> 01:09:01,200 And now I have to deal with all the emotions 1605 01:09:01,333 --> 01:09:03,300 that have come with that... 1606 01:09:03,433 --> 01:09:05,266 What kind of emotions? 1607 01:09:05,400 --> 01:09:06,367 You know... 1608 01:09:08,567 --> 01:09:14,200 Just the usual stress, anxiety, disappointment... 1609 01:09:15,200 --> 01:09:17,567 No... I get that. 1610 01:09:17,700 --> 01:09:19,734 Hasn't been easy in my life either, you know? 1611 01:09:19,867 --> 01:09:22,600 Putting up this facade in front of your family all the time... 1612 01:09:22,734 --> 01:09:24,867 All this lying and pretending... 1613 01:09:26,533 --> 01:09:30,166 I'm sorry, I thought you agreed to all of this. 1614 01:09:30,300 --> 01:09:32,567 It's not your family and it's not your party. 1615 01:09:32,700 --> 01:09:34,500 Yeah, but it's still me. 1616 01:09:34,633 --> 01:09:37,200 It's still all these emotions that I... 1617 01:09:38,467 --> 01:09:40,500 Quite frankly, I just didn't expect. 1618 01:09:40,633 --> 01:09:41,633 What emotions? 1619 01:09:42,533 --> 01:09:43,967 It's like you said, right? 1620 01:09:45,467 --> 01:09:47,066 Fear, worry, anxiety. 1621 01:09:47,200 --> 01:09:49,734 I'm not used to bending the truth, I'll tell you that. 1622 01:09:49,867 --> 01:09:51,066 -Oh, really? -Yeah. 1623 01:09:51,200 --> 01:09:52,667 What were you doing tonight, then? 1624 01:09:53,800 --> 01:09:54,867 What? 1625 01:09:55,000 --> 01:09:56,934 I saw you on your date, Will! 1626 01:09:57,066 --> 01:09:58,266 I was at that restaurant, too. 1627 01:09:58,400 --> 01:10:01,433 That's where my event was, that you skipped out on! 1628 01:10:01,567 --> 01:10:02,533 It was just dinner! 1629 01:10:04,600 --> 01:10:06,467 And to be honest, I did it to protect your feelings! 1630 01:10:06,600 --> 01:10:07,800 Protect my feelings? 1631 01:10:07,934 --> 01:10:10,600 Now that's bending the truth! 1632 01:10:10,734 --> 01:10:13,533 Okay well, I guess you really don't know me then, Callie. 1633 01:10:13,667 --> 01:10:14,700 No, I don't. 1634 01:10:14,834 --> 01:10:15,800 I don't know you at all, 1635 01:10:15,934 --> 01:10:17,533 because we're not actually dating. 1636 01:10:17,667 --> 01:10:19,266 And you know what? 1637 01:10:19,400 --> 01:10:21,066 We never actually would. 1638 01:10:23,767 --> 01:10:26,633 Okay. I get it, all right? 1639 01:10:26,767 --> 01:10:30,133 I'm gonna go so you can have your space, and... 1640 01:10:30,266 --> 01:10:31,500 No, I'm sorry... 1641 01:10:34,300 --> 01:10:35,333 I... 1642 01:10:37,967 --> 01:10:39,900 What is it, Callie? 1643 01:10:40,033 --> 01:10:40,934 I... 1644 01:10:43,200 --> 01:10:45,333 I'll see you at the party tomorrow. 1645 01:10:46,967 --> 01:10:49,367 We'll see this thing through, and then that'll be that. 1646 01:10:51,266 --> 01:10:54,500 We'll go our separate ways as planned. 1647 01:10:54,633 --> 01:10:55,500 Right. 1648 01:10:59,100 --> 01:11:00,333 See you then. 1649 01:11:15,934 --> 01:11:18,600 [breezy pop music] 1650 01:11:57,500 --> 01:12:00,266 ♪ ♪ 1651 01:12:08,834 --> 01:12:10,133 That's it, that's perfect! 1652 01:12:17,266 --> 01:12:19,934 [robotic voice] Let's start by taking a deep breath. 1653 01:12:20,066 --> 01:12:23,133 In and out. 1654 01:12:23,266 --> 01:12:24,433 It's a big day. 1655 01:12:24,567 --> 01:12:27,066 Maybe you're feeling a lot of pressure. 1656 01:12:27,200 --> 01:12:31,967 Perhaps all eyes are on you, people rely on you for things. 1657 01:12:32,100 --> 01:12:33,700 Expectations are high... 1658 01:12:33,834 --> 01:12:35,633 Okay, got it! 1659 01:12:49,633 --> 01:12:50,767 Hi! 1660 01:12:53,066 --> 01:12:56,066 Happy birthday, angel. 1661 01:12:56,200 --> 01:12:57,400 You were always my favorite. 1662 01:12:57,533 --> 01:12:59,333 Mom, really? 1663 01:12:59,467 --> 01:13:00,633 Do you say that to all of us? 1664 01:13:00,767 --> 01:13:01,900 Of course I do! 1665 01:13:02,033 --> 01:13:04,166 But isn't it nice to hear it today? 1666 01:13:05,400 --> 01:13:08,667 Callie Pallie, look at you! 1667 01:13:08,800 --> 01:13:12,400 Oh my goodness, you just polish up so nice. 1668 01:13:13,567 --> 01:13:17,133 You remember what we got you for your Sweet Sixteen birthday? 1669 01:13:17,266 --> 01:13:18,934 I don't think so... 1670 01:13:19,066 --> 01:13:22,166 You were into mix CDs, so we all got you mix CDs 1671 01:13:22,300 --> 01:13:24,033 of your favorite music! 1672 01:13:24,166 --> 01:13:26,133 Wow, I had completely forgotten. 1673 01:13:26,266 --> 01:13:30,066 Well I haven't... happy birthday, Callie! 1674 01:13:30,200 --> 01:13:33,400 Don't worry - this isn't your only present. 1675 01:13:33,533 --> 01:13:34,734 I love it, thank you Dad. 1676 01:13:34,867 --> 01:13:36,367 We still have a lot of stuff to set up, 1677 01:13:36,500 --> 01:13:37,567 so we're going to skidaddle. 1678 01:13:37,700 --> 01:13:38,800 But come on inside, your guests are here. 1679 01:13:38,934 --> 01:13:40,300 People are already out back! 1680 01:13:40,433 --> 01:13:43,567 Great! I'm gonna put this in my car, I'll be right there. 1681 01:14:03,667 --> 01:14:05,600 ♪ ♪ 1682 01:14:06,867 --> 01:14:09,300 There you are! Come dance with me! 1683 01:14:19,033 --> 01:14:21,100 Great party, Mom. 1684 01:14:22,967 --> 01:14:24,533 Dad, come dance! 1685 01:14:24,667 --> 01:14:26,233 No, later. 1686 01:14:27,734 --> 01:14:28,567 It's true. 1687 01:14:33,333 --> 01:14:34,333 Hey, have you seen Will? 1688 01:14:34,467 --> 01:14:35,800 I don't think he's here yet. 1689 01:14:35,934 --> 01:14:36,800 No, of course he is. 1690 01:14:36,934 --> 01:14:38,000 I was with him inside! 1691 01:14:38,133 --> 01:14:39,266 I thought you saw him. 1692 01:14:39,400 --> 01:14:42,166 No, we haven't had a chance to connect. 1693 01:14:42,300 --> 01:14:43,633 Well you will now! 1694 01:14:43,767 --> 01:14:44,834 What do you mean? 1695 01:14:44,967 --> 01:14:48,533 I scheduled a song for you two to dance to! 1696 01:14:48,667 --> 01:14:50,400 Just the two of you. 1697 01:14:51,266 --> 01:14:54,600 Alright everyone, this song is exclusively 1698 01:14:54,734 --> 01:14:57,734 for the birthday girl and her boyfriend. 1699 01:14:57,867 --> 01:15:00,700 Nobody else dances, father's orders! 1700 01:15:08,066 --> 01:15:09,567 -Hey there. -Hi. 1701 01:15:12,233 --> 01:15:13,800 Happy birthday. 1702 01:15:13,934 --> 01:15:15,066 Thanks. 1703 01:15:17,667 --> 01:15:19,734 Are you having a good time? 1704 01:15:19,867 --> 01:15:21,233 Not really. 1705 01:15:22,333 --> 01:15:24,066 Yeah, me neither. 1706 01:15:27,000 --> 01:15:31,266 Will, I'm so sorry about the other night. 1707 01:15:31,400 --> 01:15:34,033 Don't even mention it, really. 1708 01:15:34,166 --> 01:15:36,700 We both said things we didn't mean. 1709 01:15:36,834 --> 01:15:38,600 I know I did. 1710 01:15:38,734 --> 01:15:40,200 Yeah, me too. 1711 01:15:40,333 --> 01:15:43,166 It's a stressful situation we got ourselves into, 1712 01:15:43,300 --> 01:15:45,467 I should have anticipated that. 1713 01:15:46,400 --> 01:15:49,867 I never should have put you in this position. 1714 01:15:50,000 --> 01:15:52,500 Hey, I agreed to it. 1715 01:15:52,633 --> 01:15:54,667 I take full responsibility. 1716 01:15:58,567 --> 01:16:01,700 You know, I... never mind. 1717 01:16:02,800 --> 01:16:04,333 What? 1718 01:16:04,467 --> 01:16:08,834 Okay, if we met under... 1719 01:16:08,967 --> 01:16:12,266 somehwere else, and I wasn't the birthday boyfriend, you know? 1720 01:16:12,400 --> 01:16:13,567 Yeah? 1721 01:16:14,633 --> 01:16:17,433 I would've asked you out. 1722 01:16:17,567 --> 01:16:18,600 Really? 1723 01:16:19,900 --> 01:16:23,133 Under different circumstances, I would have. 1724 01:16:28,700 --> 01:16:31,533 But I know you said you don't want that. 1725 01:16:31,667 --> 01:16:34,700 And I said I don't either, initially... 1726 01:16:38,600 --> 01:16:42,400 Yeah... that is what we both said. 1727 01:16:44,433 --> 01:16:47,533 Let's have a big hand for Callie and Will! 1728 01:16:51,867 --> 01:16:54,066 I'm gonna take a walk. 1729 01:17:22,166 --> 01:17:24,300 ♪ ♪ 1730 01:17:28,834 --> 01:17:31,900 I'd like to make an announcement. 1731 01:17:32,033 --> 01:17:33,500 For those of you who don't know me, 1732 01:17:33,633 --> 01:17:39,333 I'm the embarrassing father of the birthday girl. 1733 01:17:40,600 --> 01:17:42,000 I don't want to take too much time up, 1734 01:17:42,133 --> 01:17:47,000 I'd just like to say how proud I am of my little baby girl, 1735 01:17:47,133 --> 01:17:50,800 who's not a little baby girl anymore. 1736 01:17:51,967 --> 01:17:55,767 I couldn't be more thrilled with the woman she's become. 1737 01:17:57,333 --> 01:18:00,734 They say the way to a man's heart is through his stomach, 1738 01:18:00,867 --> 01:18:05,433 and if that's true, Will is the luckiest man in the world! 1739 01:18:06,300 --> 01:18:11,567 In all seriousness, we're so thrilled that Callie and Will 1740 01:18:11,700 --> 01:18:14,767 found each other out there in the real world, 1741 01:18:14,900 --> 01:18:18,333 a real connection, no set ups, no charades... 1742 01:18:18,467 --> 01:18:22,867 ...just two true honest people who fell in love. 1743 01:18:24,934 --> 01:18:27,967 Anyway, I'll quit while I'm ahead. 1744 01:18:28,100 --> 01:18:31,734 Let's raise a glass... 1745 01:18:31,867 --> 01:18:33,967 to Callie Pallie! 1746 01:18:34,100 --> 01:18:35,533 Happy birthday, honey! 1747 01:18:40,000 --> 01:18:42,734 Why don't you get up here and say a few words! 1748 01:18:44,200 --> 01:18:46,200 Come on, speech! 1749 01:18:46,333 --> 01:18:49,033 This is your night. There you go. 1750 01:18:50,100 --> 01:18:51,300 Thanks, Dad. 1751 01:18:52,934 --> 01:18:54,600 Thank you, everyone for being here. 1752 01:18:54,734 --> 01:18:57,000 This really means a lot. 1753 01:18:57,133 --> 01:19:00,200 I am not one for big parties, so needless to say, 1754 01:19:00,333 --> 01:19:02,834 this really stressed me out. 1755 01:19:03,934 --> 01:19:07,333 But seriously, I'm so grateful. 1756 01:19:07,467 --> 01:19:09,967 I have the best family in the world. 1757 01:19:10,100 --> 01:19:13,700 They've always been there for me. 1758 01:19:13,834 --> 01:19:18,633 They are here for me, there for me, literally everywhere for me. 1759 01:19:20,200 --> 01:19:22,200 I love them for that. 1760 01:19:22,333 --> 01:19:24,200 And Will too. 1761 01:19:24,333 --> 01:19:27,633 He's always there for me. 1762 01:19:27,767 --> 01:19:29,767 He's such a great guy, that... 1763 01:19:37,433 --> 01:19:41,000 I'm sorry, I can't do this. 1764 01:19:41,133 --> 01:19:44,633 Will isn't actually my boyfriend. 1765 01:19:49,567 --> 01:19:52,700 I made an arrangement for him to pretend to be my boyfriend 1766 01:19:52,834 --> 01:19:55,166 so that I would have a date for this party, 1767 01:19:55,300 --> 01:19:57,700 so my family would get off my back 1768 01:19:57,834 --> 01:20:01,166 and I could focus on work. 1769 01:20:01,533 --> 01:20:04,867 I was too tired of feeling the pressure from everyone 1770 01:20:05,000 --> 01:20:07,200 to get a boyfriend even though I know 1771 01:20:07,333 --> 01:20:09,467 they just wanted me to be happy. 1772 01:20:09,600 --> 01:20:14,400 I tried to give them want they wanted to make them happy. 1773 01:20:14,533 --> 01:20:15,800 It was an act. 1774 01:20:18,033 --> 01:20:20,467 I know I shouldn't have lied to you guys. 1775 01:20:21,633 --> 01:20:24,900 But Mom and Dad... 1776 01:20:25,967 --> 01:20:27,633 You guys were right. 1777 01:20:30,967 --> 01:20:35,533 It is so nice to have someone special in your life. 1778 01:20:37,967 --> 01:20:42,367 To care for you, who is there for you, 1779 01:20:42,500 --> 01:20:45,100 to laugh with you, all of it. 1780 01:20:48,700 --> 01:20:50,767 Even if it was just pretend. 1781 01:20:53,300 --> 01:20:56,333 Will's not out here right now, but... 1782 01:20:56,467 --> 01:21:01,233 I just wanted to tell him I'm sorry. 1783 01:21:01,367 --> 01:21:05,300 He is the perfect guy for someone... 1784 01:21:05,433 --> 01:21:08,166 If he ever wants that. 1785 01:21:08,300 --> 01:21:12,700 And I hope that someday he may want that. 1786 01:21:12,834 --> 01:21:15,800 Because getting to play Will's girlfriend 1787 01:21:15,934 --> 01:21:20,667 made me realize that what I really want 1788 01:21:20,800 --> 01:21:23,066 is to be Will's girlfriend. 1789 01:21:42,567 --> 01:21:43,967 Great speech. 1790 01:21:44,100 --> 01:21:46,066 I think it went over well. 1791 01:21:46,200 --> 01:21:48,333 Not funny. 1792 01:21:48,467 --> 01:21:49,934 How do you feel? 1793 01:21:51,033 --> 01:21:53,100 Relieved. 1794 01:21:53,233 --> 01:21:56,967 Sad, but relieved. 1795 01:21:57,100 --> 01:21:58,567 Yeah, I bet. 1796 01:21:59,400 --> 01:22:00,734 I'm sorry, sis. 1797 01:22:04,800 --> 01:22:06,333 Hey, you and Mia? 1798 01:22:06,467 --> 01:22:08,700 When were you going to tell me about that? 1799 01:22:08,834 --> 01:22:13,800 Yeah... you know, that sorta just happened recently. 1800 01:22:14,900 --> 01:22:16,467 Seriously, I'm thrilled! 1801 01:22:18,200 --> 01:22:22,233 I'm glad you're finally seeing what was right in front of you. 1802 01:22:22,367 --> 01:22:23,667 Oh, I've always been into her. 1803 01:22:23,800 --> 01:22:26,700 I just wish she'd given me a sign or something. 1804 01:22:26,834 --> 01:22:31,266 You would've needed a clobber over the head to see it. 1805 01:22:31,400 --> 01:22:33,700 Yeah, maybe... 1806 01:22:33,834 --> 01:22:37,800 She's the first woman I've dated that I could see myself... 1807 01:22:37,934 --> 01:22:40,300 hanging up the bat for. 1808 01:22:40,433 --> 01:22:41,600 Wow... 1809 01:22:42,800 --> 01:22:45,300 Big step, baby bro. 1810 01:22:46,667 --> 01:22:51,033 Although you almost made her miss the event with Delaney. 1811 01:22:51,166 --> 01:22:53,500 Didn't appreciate that very much! 1812 01:22:53,633 --> 01:22:54,500 What? 1813 01:22:54,633 --> 01:22:55,867 What are you talking about? 1814 01:22:56,000 --> 01:22:58,500 You! Her side project? 1815 01:23:01,667 --> 01:23:05,567 Mia had a side project, but she wasn't referring to me. 1816 01:23:06,667 --> 01:23:08,934 What was it then? 1817 01:23:09,066 --> 01:23:10,633 You haven't seen it? 1818 01:23:12,500 --> 01:23:13,300 Come with me. 1819 01:23:29,867 --> 01:23:32,700 Oh my goodness... 1820 01:23:35,000 --> 01:23:37,633 Sushi and soufflé... 1821 01:23:40,367 --> 01:23:41,300 Not bad, huh? 1822 01:23:43,200 --> 01:23:45,233 Happy birthday, Callie. 1823 01:23:45,367 --> 01:23:46,700 Mia! 1824 01:23:46,834 --> 01:23:50,033 This is so sweet. 1825 01:23:50,166 --> 01:23:52,767 I needed a pick me up after that speech. 1826 01:23:52,900 --> 01:23:55,567 I can't believe you did all of this. 1827 01:23:55,700 --> 01:23:57,233 Of course I did. 1828 01:23:57,367 --> 01:24:00,200 You're my best friend! 1829 01:24:00,333 --> 01:24:04,166 So this was the side project? 1830 01:24:04,300 --> 01:24:06,667 Yeah, I didn't want to tell you obviously. 1831 01:24:06,800 --> 01:24:07,967 What did you think I meant? 1832 01:24:08,100 --> 01:24:10,633 I thought maybe you meant you and Kyle? 1833 01:24:10,767 --> 01:24:13,467 You guys kept that a secret from me. 1834 01:24:13,600 --> 01:24:14,800 Glad that finally happened. 1835 01:24:14,934 --> 01:24:17,500 I would never refer to Kyle as a side project! 1836 01:24:17,633 --> 01:24:20,133 More of a fixer-upper. 1837 01:24:20,266 --> 01:24:23,100 I'm right here... until now. 1838 01:24:25,500 --> 01:24:28,734 You're the best friend anyone could ask for. 1839 01:24:30,200 --> 01:24:31,333 You too. 1840 01:24:31,467 --> 01:24:32,600 Thank you. 1841 01:24:32,734 --> 01:24:33,567 Of course. 1842 01:24:35,533 --> 01:24:36,834 Honey... 1843 01:24:48,934 --> 01:24:51,433 We're here to apologize. 1844 01:24:51,567 --> 01:24:54,133 We're sorry for pressuring you. 1845 01:24:54,266 --> 01:24:57,000 We had no idea how overbearing it was. 1846 01:24:57,133 --> 01:24:58,600 We just want your happiness. 1847 01:24:58,734 --> 01:25:00,567 Thank you. 1848 01:25:00,700 --> 01:25:04,233 I'm sorry about the whole Will thing. 1849 01:25:04,367 --> 01:25:08,367 I wish I came clean earlier. 1850 01:25:08,500 --> 01:25:11,400 We love you so much, Callie. 1851 01:25:11,533 --> 01:25:14,200 We'll never be overbearing again! 1852 01:25:14,333 --> 01:25:16,767 Or at least...not today. 1853 01:25:18,500 --> 01:25:21,600 [phone ringing] 1854 01:25:26,033 --> 01:25:26,734 Hello? 1855 01:25:26,867 --> 01:25:28,333 Callie dear, it's Delaney. 1856 01:25:28,467 --> 01:25:29,967 Listen, I don't want to disturb you, 1857 01:25:30,100 --> 01:25:31,900 but I had to call to tell you, 1858 01:25:32,033 --> 01:25:33,900 and I hope you won't be disappointed... 1859 01:25:34,033 --> 01:25:35,500 Everything happened so last minute, 1860 01:25:35,633 --> 01:25:39,333 I had to rewrite my entire pos, and it's going up tomorrow. 1861 01:25:39,467 --> 01:25:41,166 I know that's not very much warning, 1862 01:25:41,300 --> 01:25:45,066 so I apologize, I hope you're not terribly thrown. 1863 01:25:45,200 --> 01:25:46,367 Umm... 1864 01:25:46,500 --> 01:25:47,900 Oh right, silly me. 1865 01:25:48,033 --> 01:25:50,367 Long Table Catering is my #1 pick 1866 01:25:50,500 --> 01:25:51,467 for Delaney's Delights this month. 1867 01:25:51,600 --> 01:25:52,367 Congratulations! 1868 01:25:52,500 --> 01:25:53,667 What is it? 1869 01:25:53,800 --> 01:25:55,333 We're going on the homepage of Delaney's site! 1870 01:25:55,467 --> 01:25:57,800 We're her #1 pick! 1871 01:26:00,233 --> 01:26:02,567 Thank you so much! 1872 01:26:03,433 --> 01:26:06,266 You're welcome, let's talk early next week. 1873 01:26:06,400 --> 01:26:09,100 Also, I have a connection with a national food magazine 1874 01:26:09,233 --> 01:26:12,333 I think could be very interesting for you. 1875 01:26:12,467 --> 01:26:14,734 Amazing, thank you Delaney! 1876 01:26:16,867 --> 01:26:17,934 We did it! 1877 01:26:19,266 --> 01:26:20,567 What's going on? 1878 01:26:20,700 --> 01:26:22,834 We're Delaney's #1 pick! 1879 01:26:37,467 --> 01:26:40,934 Wow, you really made us look like fools, didn't you? 1880 01:26:41,066 --> 01:26:43,300 Believing the whole Will thing? 1881 01:26:43,433 --> 01:26:45,734 We needed the wake up call! 1882 01:26:46,600 --> 01:26:48,300 I haven't dated in such a long time, 1883 01:26:48,433 --> 01:26:51,433 I forgot what it felt like to have people asking all the time. 1884 01:26:51,567 --> 01:26:53,467 It wasn't fair of us. 1885 01:26:53,600 --> 01:26:55,633 Thank you, Amanda. 1886 01:26:55,767 --> 01:26:57,367 Now, I just need to talk to Will. 1887 01:26:57,500 --> 01:26:58,834 Have you seen him? 1888 01:26:58,967 --> 01:27:00,834 I have, actually. 1889 01:27:00,967 --> 01:27:03,767 He... he just left. 1890 01:27:03,900 --> 01:27:05,567 Really, he left? 1891 01:27:05,700 --> 01:27:06,500 I'm sorry, Callie. 1892 01:27:08,033 --> 01:27:11,133 It's fine, it's probably for the best, really. 1893 01:27:14,900 --> 01:27:17,967 Hey you, doing okay? 1894 01:27:18,100 --> 01:27:19,533 Just dandy. 1895 01:27:19,667 --> 01:27:21,066 We're about to do the cake, okay? 1896 01:27:21,200 --> 01:27:22,900 I'll be there in a minute. 1897 01:27:24,667 --> 01:27:27,500 Yeah, you're gonna be busy for a little bit. 1898 01:27:34,800 --> 01:27:36,333 Hi. 1899 01:27:36,467 --> 01:27:37,333 Hey. 1900 01:27:38,500 --> 01:27:41,333 That was a nice speech. 1901 01:27:41,467 --> 01:27:42,967 You heard it? 1902 01:27:43,100 --> 01:27:44,567 Yeah, I was in the back. 1903 01:27:44,700 --> 01:27:46,567 I thought you left. 1904 01:27:46,700 --> 01:27:48,367 I did. 1905 01:27:48,500 --> 01:27:51,834 I had to go get your present from my car. 1906 01:27:56,000 --> 01:27:58,467 Do you remember our first "date"? 1907 01:27:59,633 --> 01:28:01,934 Of course... 1908 01:28:03,200 --> 01:28:06,233 I was kicking myself later. 1909 01:28:06,367 --> 01:28:08,467 Because there was all that talk about seahorses. 1910 01:28:08,600 --> 01:28:13,066 How they mate for life and I thought they were fools. 1911 01:28:13,200 --> 01:28:14,500 Yeah, why? 1912 01:28:18,967 --> 01:28:22,300 Because that was the day I first knew that 1913 01:28:22,433 --> 01:28:24,233 I wanted to be with you forever. 1914 01:28:26,633 --> 01:28:28,200 I was the fool. 1915 01:28:29,266 --> 01:28:31,633 I'm in love with you, Callie. 1916 01:28:39,500 --> 01:28:40,800 I'm a seahorse. 1917 01:28:43,100 --> 01:28:45,467 One for you, one for me. 1918 01:28:52,333 --> 01:28:53,800 You're not saying anything. 1919 01:28:53,934 --> 01:28:58,967 It's a dumb gift, I know... 1920 01:28:59,100 --> 01:29:03,033 I'm looking for the right words to say. 1921 01:29:03,166 --> 01:29:04,867 I think they're just... 1922 01:29:05,000 --> 01:29:06,900 I love you too, Will. 1923 01:29:08,100 --> 01:29:09,033 Yeah? 1924 01:29:09,166 --> 01:29:12,233 On a scale of 1-10? 1925 01:29:12,367 --> 01:29:13,066 Okay... 1926 01:29:13,200 --> 01:29:14,066 11. 1927 01:29:20,333 --> 01:29:22,734 Hey everyone, it's cake time! 1928 01:29:26,734 --> 01:29:27,834 Cake! 1929 01:29:29,066 --> 01:29:30,233 Flowers. 1930 01:29:30,367 --> 01:29:32,934 Thank you, they're beautiful. 1931 01:29:33,066 --> 01:29:34,300 You're beautiful. 1932 01:29:43,633 --> 01:29:44,800 She's coming now! 1933 01:29:46,567 --> 01:29:52,800 [singing] Happy birthday to you! 1934 01:29:57,600 --> 01:29:59,967 By the way, I know how the story ends. 1935 01:30:00,100 --> 01:30:02,033 Yeah, your novel? 1936 01:30:02,166 --> 01:30:03,967 No, my story. 1937 01:30:04,100 --> 01:30:09,967 Happy birthday to you! 1938 01:30:14,633 --> 01:30:16,100 [applause] 1939 01:30:27,667 --> 01:30:30,233 So, did you make a wish? 1940 01:30:30,367 --> 01:30:32,033 -Nope. -Why not? 1941 01:30:32,166 --> 01:30:33,900 It already came true. 1942 01:30:35,233 --> 01:30:38,367 ♪ ♪ 1943 01:30:42,200 --> 01:30:43,600 Look, they kissed! 1944 01:30:44,467 --> 01:30:46,166 Looks real to me... 1945 01:30:49,800 --> 01:30:51,767 ♪ ♪ 129491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.