Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,484 --> 00:00:07,966
[Love is for Suckers]
2
00:00:08,091 --> 00:00:12,681
[The names of places, organizations, characters,
agencies, and incidents in this drama are fictitious]
3
00:00:13,411 --> 00:00:17,341
[The year 2011]
4
00:00:27,742 --> 00:00:29,522
Dad, I'm late. I'm off!
5
00:00:29,522 --> 00:00:30,642
Okay.
6
00:00:30,642 --> 00:00:32,062
Hey, Daughter!
7
00:00:32,062 --> 00:00:34,982
Aigoo! Don't run, you're going to trip!
8
00:00:35,972 --> 00:00:37,532
Have fun in class.
9
00:00:37,532 --> 00:00:40,102
- Thanks, Dad! Bye!
- Okay!
10
00:00:42,912 --> 00:00:44,162
Is she in grade school?
11
00:00:44,162 --> 00:00:46,522
To come to school with her dad?
12
00:00:49,132 --> 00:00:51,462
I like tteokbokki! I like tteokbokki!
13
00:00:51,462 --> 00:00:52,822
You know eggs are a must, right?
14
00:00:52,822 --> 00:00:54,352
Of course.
15
00:00:54,352 --> 00:00:57,242
- Hard-boiled. Team hard-boiled!
- Team hard-boiled!
16
00:00:57,242 --> 00:00:59,092
- No, what are you saying?
- Soft-boiled eggs.
17
00:00:59,092 --> 00:01:01,492
- No way!
- Pass, pass!
18
00:01:06,822 --> 00:01:08,122
Yeo Reum!
19
00:01:08,122 --> 00:01:09,572
Hey, have one more before you go!
20
00:01:09,572 --> 00:01:11,002
- It's okay, it's okay.
- Hey, hey, hey.
21
00:01:11,002 --> 00:01:12,812
- Just one. Come on.
- I'm full.
22
00:01:12,812 --> 00:01:14,942
- Just one. Say ah.
- I'm full, Dad.
23
00:01:17,212 --> 00:01:20,772
All right. Study hard!
24
00:01:20,772 --> 00:01:22,882
- Bye, Dad.
- Okay.
25
00:01:34,382 --> 00:01:36,602
[Advanced Practical Exercise in the Media Examination]
26
00:01:42,052 --> 00:01:44,062
Yeah, Mom.
27
00:01:44,062 --> 00:01:46,882
I'm briefly taking a break from studying.
28
00:01:47,862 --> 00:01:49,442
For dinner?
29
00:01:50,672 --> 00:01:52,052
Well...
30
00:01:52,052 --> 00:01:54,742
I don't have an appetite.
31
00:01:55,892 --> 00:01:57,192
Oh, Mom.
32
00:01:57,192 --> 00:02:00,262
Bulgogi. I want to eat bulgogi*.
(Marinated grilled beef)
33
00:02:02,482 --> 00:02:03,892
All right.
34
00:02:03,892 --> 00:02:05,112
Okay.
35
00:02:05,112 --> 00:02:07,332
I'll call you when I head home.
36
00:02:07,332 --> 00:02:09,212
Okay.
37
00:02:13,222 --> 00:02:16,282
Bulgogi!
38
00:02:40,182 --> 00:02:41,692
Kang Chae Ri?
39
00:02:43,892 --> 00:02:46,052
You're Kang Chae Ri, right?
40
00:02:46,052 --> 00:02:49,242
We're in the same major.
41
00:02:51,332 --> 00:02:53,832
I heard you're also preparing for the Media Examination.
42
00:02:53,832 --> 00:02:57,662
If it's all right with you,
do you want to join our study group?
43
00:03:00,932 --> 00:03:03,022
I'm fine.
44
00:03:29,542 --> 00:03:30,852
Hello?
45
00:03:30,852 --> 00:03:33,832
Kang Chae Ri examinee, this is the personnel team from DNA.
46
00:03:33,832 --> 00:03:36,462
You've been accepted as a producer of the variety show department.
47
00:03:36,462 --> 00:03:38,072
Congratulations.
48
00:03:48,042 --> 00:03:49,742
I got accepted.
49
00:03:57,382 --> 00:03:58,912
Kang Chae Ri!
50
00:04:00,932 --> 00:04:02,652
Hey, congrats!
51
00:04:02,652 --> 00:04:05,412
I heard you got accepted, too!
52
00:04:05,412 --> 00:04:07,312
Hey, you know Jang Min Gyo oppa, right?
53
00:04:07,312 --> 00:04:10,802
The one in DNA Variety Department. He's our sunbae from the entering class of 2002.
54
00:04:10,802 --> 00:04:12,522
He just called me,
55
00:04:12,522 --> 00:04:14,402
and told me we were the first ones where classmates
56
00:04:14,402 --> 00:04:17,322
from the same college and same major have been accepted at the same time.
57
00:04:18,342 --> 00:04:20,122
Let's be good friends.
58
00:04:21,432 --> 00:04:22,692
Yeah?
59
00:04:31,332 --> 00:04:34,422
[Love is for Suckers]
60
00:04:34,422 --> 00:04:42,032
[Episode 15 - Reality, Thereafter]
61
00:04:44,252 --> 00:04:46,632
["Kingdom of Love 2"]
62
00:04:46,632 --> 00:04:48,572
[The secret physical contact between producer and cast. Did they deceive the viewers?]
63
00:04:51,682 --> 00:04:53,752
A totally crazy program. The producers are crazy, too.
64
00:04:53,752 --> 00:04:57,602
If a cast and producer made physical contact on site, could they have possibly...
65
00:04:57,602 --> 00:04:59,212
I heard it was a female producer and a male cast.
66
00:04:59,212 --> 00:05:00,432
Who's the brave male cast member?
67
00:05:00,432 --> 00:05:02,152
There was also a knife incident on site.
68
00:05:02,152 --> 00:05:03,442
- They're hopeless.
- They scammed the viewers.
69
00:05:03,442 --> 00:05:04,512
Make a national apology.
70
00:05:04,512 --> 00:05:06,583
This program is rigged.
Let's sue the producer. Go to prison.
71
00:05:06,583 --> 00:05:09,052
Looks like the producer picked men
to suit her taste and played around with them.
72
00:05:09,052 --> 00:05:11,002
Guys, this is serious.
73
00:05:11,002 --> 00:05:13,202
They made such a sleazy program
and profited from advertisements.
74
00:05:13,202 --> 00:05:15,132
And she dates as she pleases.
Is she in her right mind?
75
00:05:15,132 --> 00:05:17,322
The PD who made this is actually a psychopath.
76
00:05:17,322 --> 00:05:20,162
Did you just realize that "Kingdom of Love" PD
is a psychopath? I'm not even surprised.
77
00:05:20,162 --> 00:05:23,182
Shouldn't they first check the PD's character?
78
00:05:43,152 --> 00:05:45,632
[This program is rigged. Let's sue the producer.]
[Looks like the producer picked men to suit her taste and played around with them.]
79
00:05:48,802 --> 00:05:51,132
[The PD who made this is actually a psychopath.]
[Shouldn't they first check the PD's character?]
80
00:06:05,542 --> 00:06:07,132
Yeo Reum.
81
00:06:16,602 --> 00:06:17,902
You're getting off now?
82
00:06:17,902 --> 00:06:19,192
Yeah.
83
00:06:45,722 --> 00:06:47,922
- Yeo Reum.
- Yeah.
84
00:06:47,922 --> 00:06:50,132
Do you want to go on a date next weekend?
85
00:06:51,412 --> 00:06:53,712
Is there a movie you want to watch or...
86
00:06:53,712 --> 00:06:56,202
should we eat something delicious?
87
00:07:01,382 --> 00:07:02,642
Jae Hoon.
88
00:07:02,642 --> 00:07:04,002
Yeah.
89
00:07:06,222 --> 00:07:08,912
I have to show you something...
90
00:07:08,912 --> 00:07:10,482
What is it?
91
00:07:23,312 --> 00:07:25,282
[The secret physical contact between producer and cast. Did they deceive the viewers?]
92
00:07:31,412 --> 00:07:35,202
Apparently, one of the cast members gave an anonymous interview.
93
00:07:35,202 --> 00:07:37,892
That "Kingdom of Love" isn't a reality show,
94
00:07:37,892 --> 00:07:41,032
and that it's all an orchestrated play.
95
00:07:41,032 --> 00:07:44,192
That it's all rigged...
96
00:07:44,192 --> 00:07:46,952
and that there was inappropriate physical contact
97
00:07:46,952 --> 00:07:49,552
between producer and cast on site.
98
00:07:49,552 --> 00:07:50,812
Yeo Reum.
99
00:07:50,812 --> 00:07:53,312
That time we kissed...
100
00:07:53,312 --> 00:07:55,432
No matter how I think about it,
101
00:07:55,432 --> 00:07:58,052
I think that's become a problem.
102
00:08:02,412 --> 00:08:06,112
I shouldn't have allowed that to broadcast.
103
00:08:08,242 --> 00:08:09,772
You're...
104
00:08:10,882 --> 00:08:13,452
in a difficult situation, right?
105
00:08:16,112 --> 00:08:17,792
I have my own problems,
106
00:08:17,792 --> 00:08:19,752
but what about you?
107
00:08:19,752 --> 00:08:22,052
It's okay for me,
108
00:08:22,052 --> 00:08:23,752
but since your face is widely recognized now,
109
00:08:23,752 --> 00:08:27,942
you'll be the scapegoat in this situation.
110
00:08:27,942 --> 00:08:31,032
You'll get extreme hate comments, too.
111
00:08:32,212 --> 00:08:33,992
Jae Hoon, I'm sorry.
112
00:08:33,992 --> 00:08:36,822
I'll do whatever it takes to claim responsibility and fix this.
113
00:08:36,822 --> 00:08:39,162
Why would you claim responsibility?
114
00:08:39,162 --> 00:08:42,642
And why would you fix this?
115
00:08:45,102 --> 00:08:47,052
I'll do it.
116
00:08:47,052 --> 00:08:48,952
- Jae Hoon.
- I mean...
117
00:08:48,952 --> 00:08:50,992
if there's a truth that needs to be revealed,
118
00:08:50,992 --> 00:08:52,152
I'll reveal it.
119
00:08:52,152 --> 00:08:54,162
And if I need to apologize, I'll apologize.
120
00:08:54,162 --> 00:08:56,712
If I need to be criticized, I'll be criticized.
121
00:08:59,422 --> 00:09:01,332
I'll do it.
122
00:09:02,542 --> 00:09:06,242
I'm the one who asked you to star in the "Kingdom of Love."
123
00:09:06,242 --> 00:09:10,152
The staff has a duty to protect the cast,
124
00:09:10,152 --> 00:09:12,642
and I have a duty to protect you.
125
00:09:12,642 --> 00:09:14,862
I'm the one who made the decision.
126
00:09:16,372 --> 00:09:18,572
You don't need to protect me.
127
00:09:23,212 --> 00:09:24,792
Your life has...
128
00:09:26,092 --> 00:09:28,982
become wretched because of me.
129
00:09:31,212 --> 00:09:34,462
I don't know why I'm always like this.
130
00:09:34,462 --> 00:09:36,922
Everything...
131
00:09:36,922 --> 00:09:38,932
is just...
132
00:09:38,932 --> 00:09:41,912
This is just all my fault.
133
00:09:43,662 --> 00:09:45,152
Goo Yeo Reum...
134
00:09:47,742 --> 00:09:49,952
I'm the one who joined "Kingdom of Love"
135
00:09:49,952 --> 00:09:52,662
out of my feelings for you.
136
00:09:52,662 --> 00:09:55,492
Fully knowing I would have to date on camera,
137
00:09:55,492 --> 00:09:58,132
I thought too easily of it.
138
00:09:58,132 --> 00:10:00,862
Full of thoughts of you,
139
00:10:00,862 --> 00:10:03,502
I'm the one who went after you.
140
00:10:07,632 --> 00:10:10,032
I don't care about hate comments.
141
00:10:10,032 --> 00:10:12,172
I can take them as they come.
142
00:10:15,842 --> 00:10:17,912
I'm fine.
143
00:10:17,912 --> 00:10:19,202
Okay?
144
00:10:20,072 --> 00:10:21,762
Come here.
145
00:10:22,752 --> 00:10:24,332
It's all right.
146
00:10:24,332 --> 00:10:28,052
I'm really sorry, Jae Hoon. I'm really sorry.
147
00:10:28,052 --> 00:10:30,212
What are you sorry for?
148
00:10:30,212 --> 00:10:32,052
It's all right.
149
00:10:32,052 --> 00:10:33,972
Gosh.
150
00:11:10,622 --> 00:11:13,462
- I'm here.
- Yeo Reum!
151
00:11:13,462 --> 00:11:15,302
- Goo Yeo Reum, you're here?
- Yeah.
152
00:11:15,302 --> 00:11:17,312
Did you have breakfast? You want food?
153
00:11:17,312 --> 00:11:19,322
No, it's okay.
154
00:11:19,322 --> 00:11:22,152
I just stopped by to give you this on my way to work.
155
00:11:22,152 --> 00:11:23,532
What is this?
156
00:11:23,532 --> 00:11:26,722
It's an air purifier we received from our sponsor for the program.
157
00:11:26,722 --> 00:11:28,282
The staff each took one home,
158
00:11:28,282 --> 00:11:30,032
and I thought it would be a good idea to keep one here.
159
00:11:30,032 --> 00:11:32,092
This was really nice on the set.
160
00:11:32,092 --> 00:11:34,202
- Isn't it expensive?
- No.
161
00:11:34,202 --> 00:11:35,872
What are you doing, Dae Shik?
162
00:11:35,872 --> 00:11:37,782
Open.
163
00:11:41,822 --> 00:11:43,112
Do I put it like this?
164
00:11:43,112 --> 00:11:45,752
Okay, okay, okay.
165
00:11:45,752 --> 00:11:48,712
Whoa...
166
00:11:50,952 --> 00:11:52,492
Is it this one?
167
00:11:52,492 --> 00:11:55,852
Whoa, it has a presence.
168
00:11:55,852 --> 00:11:57,512
There's a lot of smoke when you cook.
169
00:11:57,512 --> 00:11:58,772
Leave it here and use it.
170
00:11:58,772 --> 00:12:02,482
For Hye Jin and Dae Shik's respiratory health!
171
00:12:02,482 --> 00:12:04,882
Thank you, we'll use it well.
172
00:12:04,882 --> 00:12:06,442
Thank you. We'll really use it well.
173
00:12:06,442 --> 00:12:07,522
I'm leaving.
174
00:12:07,522 --> 00:12:10,342
- You're going to work?
- Yeo Reum,
175
00:12:10,342 --> 00:12:12,042
are you okay?
176
00:12:12,042 --> 00:12:15,062
I think you're returning to work too soon.
177
00:12:15,062 --> 00:12:16,872
It's okay, I'm fine.
178
00:12:16,872 --> 00:12:18,502
Fine, my foot.
179
00:12:18,502 --> 00:12:20,492
Hey, even in a car accident,
180
00:12:20,492 --> 00:12:24,222
you might be fine on the outside, but your neck and shoulders are sore,
181
00:12:24,222 --> 00:12:26,342
and you suffer from the aftermath.
182
00:12:26,342 --> 00:12:28,052
Don't overdo it.
183
00:12:28,052 --> 00:12:29,632
She's right. Take it easy.
184
00:12:29,632 --> 00:12:31,822
Why is your life so hardcore?
185
00:12:31,822 --> 00:12:33,972
It's fine. I'm not overdoing it.
186
00:12:33,972 --> 00:12:35,942
And filming is all over now, too.
187
00:12:35,942 --> 00:12:38,942
The other PDs will do the remaining work.
188
00:12:42,312 --> 00:12:44,582
I'm fine. I'm fine!
189
00:12:44,582 --> 00:12:46,382
- I'm leaving.
- Okay.
190
00:12:46,382 --> 00:12:48,052
Bye!
191
00:12:48,052 --> 00:12:49,862
Take care!
192
00:12:52,782 --> 00:12:55,272
How worrisome.
193
00:12:55,272 --> 00:12:58,922
Seems like Yeo Reum is having a totally rough time
and pushing herself too hard, right?
194
00:12:58,922 --> 00:13:00,492
Yeah.
195
00:13:00,492 --> 00:13:02,362
Totally.
196
00:13:12,152 --> 00:13:14,732
No contact from them yet?
197
00:13:14,732 --> 00:13:18,372
The writers left to meet the cast members.
198
00:13:18,372 --> 00:13:20,352
No news from them?
199
00:13:20,352 --> 00:13:22,322
I guess they're all denying it for now.
200
00:13:22,322 --> 00:13:24,012
Saying it wasn't them.
201
00:13:27,552 --> 00:13:29,452
We need to know who did the interview,
202
00:13:29,452 --> 00:13:32,772
so we can settle things or whatnot.
203
00:13:42,352 --> 00:13:44,342
Anyhow,
204
00:13:44,342 --> 00:13:47,372
reporters continue to call us since yesterday.
205
00:13:48,292 --> 00:13:49,952
What should we do?
206
00:13:52,512 --> 00:13:54,522
Don't pick up for now.
207
00:13:57,022 --> 00:13:58,982
We can't continue to push things off forever.
208
00:13:58,982 --> 00:14:00,652
If we keep stalling,
209
00:14:00,652 --> 00:14:03,592
I feel like we're going to get backlash.
210
00:14:03,592 --> 00:14:07,592
It's not like they showed their face
proudly for the interview.
211
00:14:07,592 --> 00:14:09,142
They went under our noses like a coward.
212
00:14:09,142 --> 00:14:11,342
Why should we respond to each call?
213
00:14:12,792 --> 00:14:15,082
Stall a bit more.
214
00:14:19,792 --> 00:14:21,112
As soon as the final episode finishes tomorrow,
215
00:14:21,112 --> 00:14:24,122
what should we do about the special broadcast
we planned to do via YouTube?
216
00:14:24,122 --> 00:14:25,802
You think it'll be possible?
217
00:14:25,802 --> 00:14:28,412
Even if it's not an official broadcast,
218
00:14:28,412 --> 00:14:30,652
gathering the cast members in this atmosphere
219
00:14:30,652 --> 00:14:32,892
and talking about behind-the-scenes...
220
00:14:34,622 --> 00:14:37,292
I'm getting a bad vibe.
221
00:14:41,412 --> 00:14:44,372
Canceling can be done at any moment,
222
00:14:44,372 --> 00:14:47,952
so let's just observe the mood for the day.
223
00:14:57,902 --> 00:14:59,332
What the?
224
00:14:59,332 --> 00:15:00,822
What? What? What is it now?
225
00:15:00,822 --> 00:15:02,282
PD Goo,
226
00:15:02,282 --> 00:15:04,562
isn't this you? Look.
227
00:15:14,542 --> 00:15:15,952
Wait...
228
00:15:23,502 --> 00:15:25,312
[Director Ma Jin Kook]
229
00:15:29,122 --> 00:15:31,582
[Park Jae Hoon, the Prince Charming of "Kingdom of Love 2,"
lives with the main PD?!]
230
00:15:31,582 --> 00:15:32,972
Goo Yeo Reum,
231
00:15:35,902 --> 00:15:37,752
what is this?
232
00:15:37,752 --> 00:15:39,532
Living together?
233
00:15:39,532 --> 00:15:40,772
How should...
234
00:15:40,772 --> 00:15:43,182
I comprehend this?
235
00:15:44,152 --> 00:15:47,672
He's a friend who lives in the house above me.
236
00:15:47,672 --> 00:15:48,952
Friend?
237
00:15:48,952 --> 00:15:51,562
On the first day of Park Jae Hoon's shoot,
238
00:15:51,562 --> 00:15:54,052
you know how we urgently
brought him in as a replacement?
239
00:15:54,052 --> 00:15:55,802
He's my high school friend
240
00:15:55,802 --> 00:15:58,392
and he originally lived
241
00:15:58,392 --> 00:16:00,682
in the house above me.
242
00:16:00,682 --> 00:16:02,282
Yeah?
243
00:16:02,282 --> 00:16:05,872
But this is how the article was published?
244
00:16:06,832 --> 00:16:08,012
Yes.
245
00:16:10,672 --> 00:16:13,742
Then you two have nothing going on, right?
246
00:16:14,732 --> 00:16:16,152
Right?
247
00:16:24,832 --> 00:16:27,402
- Director?
- Yeah, PD Kang.
248
00:16:29,082 --> 00:16:31,022
You probably already heard,
249
00:16:31,022 --> 00:16:32,922
but Park Jae Hoon and Goo Yeo Reum are friends
250
00:16:32,922 --> 00:16:35,042
and I'm the one who told her to bring him.
251
00:16:38,162 --> 00:16:40,712
You're the one who told her to bring him?
252
00:16:40,712 --> 00:16:43,972
Yes. I've bumped into him a couple of times myself,
253
00:16:43,972 --> 00:16:45,802
so I picked him as a replacement.
254
00:16:45,802 --> 00:16:47,162
And...
255
00:16:47,162 --> 00:16:51,102
I think it's semi-stalking to secretly take pictures
256
00:16:51,102 --> 00:16:53,102
and publish articles on a non-celebrity.
257
00:16:53,102 --> 00:16:56,042
The staff will take strong action.
258
00:17:05,112 --> 00:17:06,302
Fine.
259
00:17:07,322 --> 00:17:08,942
You two talk it out nicely.
260
00:17:11,082 --> 00:17:13,562
Don't leave any loose ends
for them to cause any trouble.
261
00:17:13,562 --> 00:17:15,152
Okay?
262
00:17:15,152 --> 00:17:16,612
Okay.
263
00:17:19,362 --> 00:17:20,672
Okay.
264
00:17:35,942 --> 00:17:37,462
Kang Chae Ri,
265
00:17:38,742 --> 00:17:40,392
what's with you?
266
00:17:40,392 --> 00:17:41,652
What?
267
00:17:42,782 --> 00:17:45,712
- You know the gist of it.
- Of what?
268
00:17:45,712 --> 00:17:47,562
Jae Hoon and me.
269
00:17:48,472 --> 00:17:50,692
I've thought about it
270
00:17:50,692 --> 00:17:52,612
and instead of clumsily avoiding it,
271
00:17:52,612 --> 00:17:55,142
I think facing it head-on is a better idea.
272
00:17:55,142 --> 00:17:57,372
Apologize for what needs to be apologized for,
273
00:17:57,372 --> 00:18:00,512
and be criticized for what we should be criticized.
274
00:18:00,512 --> 00:18:02,502
I think that'd be neat and clean.
275
00:18:03,442 --> 00:18:04,872
Goo Yeo Reum.
276
00:18:04,872 --> 00:18:06,402
Yeah.
277
00:18:06,402 --> 00:18:09,152
Stop flapping your winds, and stay put.
278
00:18:09,152 --> 00:18:11,182
I'm going to fix things.
279
00:18:12,422 --> 00:18:15,132
How will you fix things?
280
00:18:17,022 --> 00:18:18,452
The one who gave an interview saying
281
00:18:18,452 --> 00:18:22,042
it's a rigged program, and a rehearsed play is Kim Joon Ho.
282
00:18:22,042 --> 00:18:23,052
Kim Joon Ho?
283
00:18:23,052 --> 00:18:25,562
And the female producer and male cast, who shared
284
00:18:25,562 --> 00:18:27,482
inappropriate physical contact
was Hwang Jang Goon and me.
285
00:18:27,482 --> 00:18:28,962
What?
286
00:18:33,052 --> 00:18:34,442
It was you?
287
00:18:35,362 --> 00:18:36,752
You did?
288
00:18:36,752 --> 00:18:39,712
Yeah, Hwang Jang Goon and I slept together.
289
00:18:42,402 --> 00:18:43,672
Wait...
290
00:18:43,672 --> 00:18:45,582
Why? No...
291
00:18:45,582 --> 00:18:47,382
How did this happen?
292
00:18:48,882 --> 00:18:50,432
Just...
293
00:18:50,432 --> 00:18:52,412
It just happened.
294
00:18:58,392 --> 00:19:01,332
I got a call from Kim Joon Ho yesterday.
295
00:19:01,332 --> 00:19:03,272
[Kingdom of Love, Cast Kim Joon Ho]
296
00:19:11,202 --> 00:19:14,292
- Hello?
- PD Kang Chae Ri,
297
00:19:14,292 --> 00:19:16,212
it's me, Kim Joon Ho.
298
00:19:17,462 --> 00:19:20,762
He said he had a photo of me
going into Hwang Jang Goon's bedroom.
299
00:19:22,542 --> 00:19:25,402
He suggested we make a deal
before he shares it with reporters.
300
00:19:28,152 --> 00:19:29,292
Hey, you...
301
00:19:29,292 --> 00:19:31,602
Why are you telling me this now?
302
00:19:32,532 --> 00:19:35,542
I was busy thinking about how to resolve this.
303
00:19:37,262 --> 00:19:39,042
What did Kim Joon Ho say to you?
304
00:19:39,042 --> 00:19:41,682
No, what was he requesting of you?
305
00:19:41,682 --> 00:19:42,882
First,
306
00:19:42,882 --> 00:19:45,482
he didn't want to make it public knowledge
307
00:19:45,482 --> 00:19:47,422
that he's the reason behind the knife incident.
308
00:19:47,422 --> 00:19:52,502
Second, he wants to be paid eight times
more than the other members.
309
00:19:52,502 --> 00:19:54,442
And?
310
00:19:54,442 --> 00:19:56,772
What did you say?
311
00:19:56,772 --> 00:19:58,352
I told him...
312
00:19:58,352 --> 00:20:00,652
to go ahead and share the photos with the reporters.
313
00:20:00,652 --> 00:20:03,632
The threat wasn't that convincing.
314
00:20:03,632 --> 00:20:05,022
Hey...
315
00:20:06,392 --> 00:20:08,132
Hwang Jang Goon is like a weed,
316
00:20:08,132 --> 00:20:10,612
so he'll be fine with this much.
317
00:20:10,612 --> 00:20:11,812
So you stay out of this.
318
00:20:11,812 --> 00:20:15,222
I'll take care of the photo that surfaced today.
319
00:20:16,962 --> 00:20:18,232
Hey!
320
00:20:19,222 --> 00:20:20,632
No.
321
00:20:20,632 --> 00:20:21,642
What?
322
00:20:21,642 --> 00:20:23,922
The photo that Kim Joon Ho says he has...
323
00:20:23,922 --> 00:20:25,802
we can't let it spread.
324
00:20:25,802 --> 00:20:28,822
Let's just fulfill his request.
325
00:20:28,822 --> 00:20:30,822
This is fatal for you, too.
326
00:20:30,822 --> 00:20:33,112
And also considering Hwang Jang Goon...
327
00:20:33,112 --> 00:20:34,932
we can't let this happen.
328
00:20:37,262 --> 00:20:41,832
Where did the person who just said
she'll face things head-on go?
329
00:20:41,832 --> 00:20:43,512
Well, that was...
330
00:20:43,512 --> 00:20:46,032
regarding the situation that has already unfolded.
331
00:20:46,032 --> 00:20:48,552
We need to prevent what we can.
332
00:20:50,372 --> 00:20:52,862
I'll meet Kim Joon Ho.
333
00:20:52,862 --> 00:20:56,492
Then you and Park Jae Hoon
will be blamed for everything.
334
00:20:56,492 --> 00:20:58,462
"We were originally friends."
335
00:20:58,462 --> 00:21:01,032
"He's my high school friend,
but I brought him as a replacement."
336
00:21:01,032 --> 00:21:02,462
Even if you officially explain,
337
00:21:02,462 --> 00:21:04,852
people will keep inquiring about the relationship
338
00:21:04,852 --> 00:21:06,672
between you two.
339
00:21:07,812 --> 00:21:09,582
If a photo of Hwang Jang Goon and me is exposed,
340
00:21:09,582 --> 00:21:12,382
then you'll become safe.
341
00:21:12,382 --> 00:21:14,722
Don't you want to use me as a shield?
342
00:21:14,722 --> 00:21:16,392
Are you...
343
00:21:16,392 --> 00:21:19,042
that altruistic of a person?
344
00:21:26,892 --> 00:21:30,122
Don't be a clumsy hypocrite.
345
00:21:30,122 --> 00:21:33,512
Just enjoy the show and eat some popcorn.
346
00:21:47,922 --> 00:21:49,672
[Park Jae Hoon, the Prince Charming of "Kingdom of Love 2,"
lives with the main PD?!]
347
00:21:49,672 --> 00:21:51,502
[Program PD in charge and cast member
of the show "Kingdom of Love...]
348
00:21:57,882 --> 00:21:59,882
[Spotted in front of a house walking in together...]
349
00:21:59,882 --> 00:22:01,052
[Dae Shik]
350
00:22:07,732 --> 00:22:09,302
Hey, Dae Shik.
351
00:22:09,302 --> 00:22:12,472
Hey, Park Jae Hoon, are you okay?
352
00:22:12,472 --> 00:22:14,822
Yeah, I'm okay.
353
00:22:15,622 --> 00:22:19,302
Hey, you must've really become famous.
354
00:22:19,302 --> 00:22:21,522
You're involved in scandals that are only for superstars.
355
00:22:21,522 --> 00:22:23,282
What on earth is going on?
356
00:22:23,282 --> 00:22:24,422
You must really be making it big!
357
00:22:24,422 --> 00:22:26,712
Honey, are you spitting words out of your butt?
358
00:22:26,712 --> 00:22:29,782
Hey, did you call to check in on me,
359
00:22:29,782 --> 00:22:31,052
or to tease me?
360
00:22:31,052 --> 00:22:33,782
Of course, I'm teasing you, you punk. You kidding me?
361
00:22:33,782 --> 00:22:34,922
Hey.
362
00:22:34,922 --> 00:22:37,582
Honey, just stay put.
363
00:22:37,582 --> 00:22:40,822
- Jae Hoon, this is Hye Jin.
- Hey, Hye Jin.
364
00:22:40,822 --> 00:22:43,882
Come over to our store later for dinner.
365
00:22:43,882 --> 00:22:45,652
I want to talk to you face-to-face.
366
00:22:45,652 --> 00:22:48,532
Sure, let's do that. I got it.
367
00:22:52,802 --> 00:22:54,492
- Honey.
- Yeah.
368
00:22:54,492 --> 00:22:57,972
Aren't you worried about Yeo Reum and Jae Hoon?
369
00:22:57,972 --> 00:23:00,292
What's there to worry about?
It's a good thing it happened.
370
00:23:00,292 --> 00:23:03,222
What do you mean it's a good thing?
371
00:23:03,222 --> 00:23:06,342
Gosh, I think it's a big deal.
372
00:23:06,342 --> 00:23:08,512
Think about it carefully.
373
00:23:08,512 --> 00:23:10,192
If you think about it,
374
00:23:10,192 --> 00:23:12,972
you and I getting married was a similar situation to this.
375
00:23:12,972 --> 00:23:13,962
Huh?
376
00:23:13,962 --> 00:23:15,352
We were kissing in front of your house
377
00:23:15,352 --> 00:23:17,862
and got caught red-handed by your father and dragged into the house.
378
00:23:17,862 --> 00:23:19,892
Right? And we drank a ton.
379
00:23:19,892 --> 00:23:23,012
Oh, come on! Why are you bringing up that embarrassing story right now?
380
00:23:23,012 --> 00:23:25,312
I got totally wasted and passed out.
381
00:23:25,312 --> 00:23:28,272
After I ate the pollack soup your mom made the next morning,
382
00:23:28,272 --> 00:23:30,612
I barely got released.
383
00:23:31,872 --> 00:23:33,982
That's right.
384
00:23:33,982 --> 00:23:36,812
Gosh, it was like that back then.
385
00:23:36,812 --> 00:23:40,742
What I'm saying is once their relationship is revealed to everyone,
386
00:23:40,742 --> 00:23:43,022
there's no going back from there.
387
00:23:43,022 --> 00:23:46,292
Jae Hoon and Yeo Reum have entered the road of no return.
388
00:23:47,442 --> 00:23:49,152
Is that so?
389
00:23:50,432 --> 00:23:53,582
Fine, let's think positively.
390
00:23:54,602 --> 00:23:56,512
- Yeah?
- Yeah.
391
00:23:59,652 --> 00:24:01,382
We're here.
392
00:24:01,382 --> 00:24:02,492
- Oh, Honey.
- Huh?
393
00:24:02,492 --> 00:24:05,322
Sit still. I'll open the door for you.
394
00:24:15,542 --> 00:24:17,862
Please come out.
395
00:24:26,402 --> 00:24:28,472
[Daesung OB/GYN]
Gosh.
396
00:24:30,442 --> 00:24:31,952
Hye Jin,
397
00:24:33,312 --> 00:24:35,212
thank you.
398
00:24:35,212 --> 00:24:36,452
For what?
399
00:24:36,452 --> 00:24:39,252
IVF must be really difficult,
400
00:24:39,252 --> 00:24:43,012
but for not giving up and continuing on.
401
00:24:43,012 --> 00:24:46,332
I really respect you.
402
00:24:48,212 --> 00:24:52,552
I can do this only because you take good care of me by my side.
403
00:24:52,552 --> 00:24:55,002
I'm the one thankful.
404
00:24:59,212 --> 00:25:01,282
- Let's go in.
- Okay.
405
00:25:04,832 --> 00:25:07,342
[Yeo Reum]
406
00:25:15,852 --> 00:25:18,452
[Text message]
407
00:25:20,292 --> 00:25:25,532
[What are you doing?]
408
00:25:30,792 --> 00:25:38,482
[Yeo Reum, do you want to talk on the phone?]
409
00:25:44,912 --> 00:25:47,472
Man, whatever.
410
00:25:49,872 --> 00:25:51,582
Aigoo.
411
00:25:59,252 --> 00:26:00,562
[Professor Choi Yong Su]
412
00:26:04,222 --> 00:26:06,692
Yes, Professor. Hello, this is Jae Hoon.
413
00:26:08,762 --> 00:26:11,242
Oh, yes, all right.
414
00:26:11,242 --> 00:26:14,212
Then I'll visit you right away.
415
00:26:15,332 --> 00:26:16,712
Yes.
416
00:26:25,992 --> 00:26:29,282
Doctor Park, you've become a total celebrity.
417
00:26:30,392 --> 00:26:33,052
I couldn't watch the show since I've been busy,
418
00:26:33,052 --> 00:26:36,982
but the residents and the nurses
wouldn't give it a rest,
419
00:26:36,982 --> 00:26:38,772
saying you're cool.
420
00:26:38,772 --> 00:26:40,862
Are you debuting in the entertainment industry now?
421
00:26:40,862 --> 00:26:42,572
Oh, no, I'm not.
422
00:26:42,572 --> 00:26:46,512
I just happened to star, coincidentally.
423
00:26:49,182 --> 00:26:51,122
Doctor Park,
424
00:26:51,122 --> 00:26:54,622
I'll be of retirement age in a few years,
425
00:26:54,622 --> 00:26:56,582
and I need to start preparing for retirement.
426
00:26:56,582 --> 00:26:58,742
Wait, you're...
427
00:26:58,742 --> 00:27:00,702
already...
428
00:27:00,702 --> 00:27:02,882
You still have many years ahead.
429
00:27:02,882 --> 00:27:05,112
Successors and whatnot sound too grand.
430
00:27:05,112 --> 00:27:09,572
But our neurology department does need young blood.
431
00:27:09,572 --> 00:27:12,962
That's why I called you here.
432
00:27:20,272 --> 00:27:21,422
Jae Hoon,
433
00:27:21,422 --> 00:27:23,472
after you left the medical field,
434
00:27:23,472 --> 00:27:25,462
I was very miserable.
435
00:27:25,462 --> 00:27:27,042
A student I treasured
436
00:27:27,042 --> 00:27:29,582
was struggling with his sadness.
437
00:27:29,582 --> 00:27:31,552
But as a mentor and as an adult,
438
00:27:31,552 --> 00:27:34,432
I was miserable because I couldn't hold you up.
439
00:27:36,242 --> 00:27:38,752
It's all my fault.
440
00:27:38,752 --> 00:27:43,102
You've done more than enough for me.
441
00:27:43,102 --> 00:27:44,802
In life,
442
00:27:44,802 --> 00:27:46,322
unbearably tough times...
443
00:27:46,322 --> 00:27:49,522
can fall hard on anyone.
444
00:27:49,522 --> 00:27:52,572
Overcoming those times is what life is about,
445
00:27:52,572 --> 00:27:55,202
and that becomes your destiny.
446
00:27:58,442 --> 00:28:00,382
It's not too late.
447
00:28:00,382 --> 00:28:02,902
Return to your original position.
448
00:28:04,422 --> 00:28:05,722
That...
449
00:28:05,722 --> 00:28:07,682
middle school student you saved,
450
00:28:07,682 --> 00:28:10,902
I heard he got accepted to our medical school.
451
00:28:13,082 --> 00:28:15,762
- Yes.
- That person you saved,
452
00:28:15,762 --> 00:28:19,892
is dreaming about saving other people.
453
00:28:21,562 --> 00:28:24,052
Think about the place you need to return to...
454
00:28:24,052 --> 00:28:28,842
and what you need to do from now on.
455
00:28:28,842 --> 00:28:31,752
I'm telling you to decide again on the type of life
456
00:28:31,752 --> 00:28:33,902
you'll be living from here on.
457
00:29:16,481 --> 00:29:17,901
Over here.
458
00:29:28,651 --> 00:29:31,371
Hello, I'm Park Hyun Seo.
459
00:29:31,371 --> 00:29:33,971
Yes, hello. I'm Kim Sang Woo.
460
00:29:36,821 --> 00:29:39,781
Oh, I ordered an iced Americano beforehand.
461
00:29:39,781 --> 00:29:41,651
Oh, so sensible.
462
00:29:41,651 --> 00:29:43,451
Thank you.
463
00:29:50,711 --> 00:29:53,731
We only got to text so far, and we finally meet in person.
464
00:29:53,731 --> 00:29:54,781
That's true.
465
00:29:54,781 --> 00:29:57,401
I apologize. I kept postponing the date, right?
466
00:29:57,401 --> 00:29:58,611
Not at all.
467
00:29:58,611 --> 00:30:02,931
Is the injury you got at the set feeling better?
468
00:30:02,931 --> 00:30:05,801
I heard you were stabbed, so I was so shocked.
469
00:30:05,801 --> 00:30:09,471
Yes, it's almost healed completely. So I'm okay.
470
00:30:09,471 --> 00:30:11,601
You must've been scared to death.
471
00:30:12,591 --> 00:30:14,401
At least I was stabbed in the arm.
472
00:30:14,401 --> 00:30:16,511
If it was anywhere else, things could've been worse.
473
00:30:17,931 --> 00:30:19,291
I think you're really brave.
474
00:30:19,291 --> 00:30:23,491
Even after experiencing that, you're so calm.
475
00:30:23,491 --> 00:30:25,841
I usually don't get shocked or...
476
00:30:25,841 --> 00:30:28,021
get furious that seriously.
477
00:30:28,021 --> 00:30:30,371
I think it's just my personality.
478
00:30:30,371 --> 00:30:34,511
You're more manly than I thought, too.
479
00:30:37,931 --> 00:30:40,221
In fact, in contrast to my looks,
480
00:30:40,221 --> 00:30:42,531
I'm the macho man style.
481
00:30:44,421 --> 00:30:46,821
I also have abs.
482
00:30:48,601 --> 00:30:49,851
Abs?
483
00:30:49,851 --> 00:30:51,001
Really?
484
00:30:51,001 --> 00:30:52,881
Yes, I like to exercise.
485
00:30:52,881 --> 00:30:54,081
What exercise?
486
00:30:54,081 --> 00:30:55,971
I go to the gym and
487
00:30:55,971 --> 00:30:57,571
also like to bowl.
488
00:30:57,571 --> 00:30:59,351
Bowling?
489
00:30:59,351 --> 00:31:01,051
I'm also good at bowling.
490
00:31:01,051 --> 00:31:02,811
- Really?
- Yes.
491
00:31:02,811 --> 00:31:05,181
I was in the bowling club in high school.
492
00:31:05,181 --> 00:31:07,801
Then do you want to go bowling while we're on the topic?
493
00:31:07,801 --> 00:31:09,001
Sounds great!
494
00:31:09,001 --> 00:31:10,821
Great.
495
00:31:10,821 --> 00:31:12,961
I even went to a hair salon to meet you.
496
00:31:12,961 --> 00:31:14,641
You went to a salon?
497
00:31:15,691 --> 00:31:17,781
Hey, it's inferior Han Ji Yeon.
498
00:31:22,791 --> 00:31:24,301
Professor!
499
00:31:24,301 --> 00:31:25,931
Oh, hello.
500
00:31:25,931 --> 00:31:28,581
Have you seen the article by any chance?
501
00:31:28,581 --> 00:31:29,861
What article are you talking about?
502
00:31:29,861 --> 00:31:33,701
In Kingdom of Love, superior Jae Hoon, who flirted with you-
503
00:31:33,701 --> 00:31:35,531
I mean, Park Jae Hoon.
504
00:31:35,531 --> 00:31:38,421
He's apparently living together with the PD in charge.
505
00:31:38,421 --> 00:31:40,371
Did you make your final selection, Professor?
506
00:31:40,371 --> 00:31:42,751
You couldn't have been betrayed, right?
507
00:31:42,751 --> 00:31:45,031
I'm so curious about the final results.
508
00:31:45,031 --> 00:31:48,401
Then, what happened to you two?
509
00:31:59,071 --> 00:32:01,591
Isn't it the inferior Ji Yeon from the Kingdom of Love?
510
00:32:01,591 --> 00:32:03,041
Whoa, it is her!
511
00:32:03,041 --> 00:32:04,951
- It's her, right?
- Yes.
512
00:32:04,951 --> 00:32:07,011
Inferior Ji Yeon and superior Jae Hoon.
513
00:32:07,011 --> 00:32:09,081
- She's really pretty.
- Seriously.
514
00:32:16,221 --> 00:32:20,191
[Charcoal Strong Eel]
515
00:32:25,571 --> 00:32:27,271
Welcome!
516
00:32:44,611 --> 00:32:46,681
I'd like to get two portions of eel and
517
00:32:46,681 --> 00:32:48,231
a bottle of soju, please.
518
00:32:48,231 --> 00:32:49,581
Okay.
519
00:32:58,881 --> 00:33:01,881
[Park Jae Hoon, the Prince Charming of
"Kingdom of Love 2," lives with the main PD?!]
520
00:33:07,941 --> 00:33:10,061
I'll try it.
521
00:33:56,321 --> 00:33:58,771
[Park Jae Hoon]
522
00:34:07,521 --> 00:34:08,951
Yes, Yeo Reum.
523
00:34:08,951 --> 00:34:10,471
Jae Hoon...
524
00:34:10,471 --> 00:34:11,581
where are you right now?
525
00:34:11,581 --> 00:34:13,011
I'm home.
526
00:34:13,011 --> 00:34:15,421
I went out shortly, but now I'm home.
527
00:34:17,861 --> 00:34:19,471
You saw the article, right?
528
00:34:19,471 --> 00:34:20,991
I did.
529
00:34:20,991 --> 00:34:22,371
Are you okay?
530
00:34:22,371 --> 00:34:24,311
Gosh, of course, I'm okay.
531
00:34:24,311 --> 00:34:25,681
What about you?
532
00:34:25,681 --> 00:34:27,391
Me, too.
533
00:34:27,391 --> 00:34:28,971
I'm okay.
534
00:34:36,151 --> 00:34:37,411
Jae Hoon...
535
00:34:37,411 --> 00:34:40,481
I have something to discuss with you.
536
00:34:40,481 --> 00:34:41,991
What is it?
537
00:34:41,991 --> 00:34:43,891
I'll go home right now.
538
00:34:45,101 --> 00:34:47,921
I have something to decide after talking to you.
539
00:34:47,921 --> 00:34:50,151
Okay, come home.
540
00:34:50,151 --> 00:34:52,701
- I'll wait.
- Okay.
541
00:35:18,791 --> 00:35:20,361
[Kingdom of Love, Cast Park Ji Wan]
542
00:35:21,281 --> 00:35:23,151
Hello, Ji Wan.
543
00:35:24,361 --> 00:35:26,281
Hello.
544
00:35:28,201 --> 00:35:29,471
Sorry?
545
00:35:30,961 --> 00:35:32,541
Right now?
546
00:35:32,541 --> 00:35:33,561
Ji Wan!
547
00:35:33,561 --> 00:35:35,641
PD Goo!
548
00:35:36,751 --> 00:35:40,661
What did you need to give me so urgently?
549
00:35:41,511 --> 00:35:42,911
It's this.
550
00:35:46,131 --> 00:35:47,521
What's this?
551
00:35:47,521 --> 00:35:51,309
- The picture Joon Ho held on to.
- What?
552
00:35:51,309 --> 00:35:55,291
It's the picture of PD Kang going into
Hwang Jang Goon's room.
553
00:35:55,291 --> 00:35:57,391
There's also a video.
554
00:35:59,211 --> 00:36:02,601
How did you get this?
555
00:36:14,261 --> 00:36:16,041
You came, Ji Wan.
556
00:36:16,041 --> 00:36:17,451
Yes.
557
00:36:17,451 --> 00:36:20,251
What did you need to tell me?
558
00:36:22,831 --> 00:36:24,941
You did it, Joon Ho, didn't you?
559
00:36:24,941 --> 00:36:28,411
The interview that claims the Kingdom of Love is a rigged program.
560
00:36:30,351 --> 00:36:32,301
It's you who exposed the
561
00:36:32,301 --> 00:36:35,521
female PD and a male cast is
562
00:36:35,521 --> 00:36:37,651
engaged in that kind of relationship.
563
00:36:40,781 --> 00:36:42,361
I'm not...
564
00:36:42,361 --> 00:36:43,641
the one who did that.
565
00:36:43,641 --> 00:36:44,741
It is you.
566
00:36:44,741 --> 00:36:46,441
It really wasn't me.
567
00:36:46,441 --> 00:36:49,041
What's the picture evidence you talked about?
568
00:36:49,041 --> 00:36:51,471
Do you really have such a thing?
569
00:36:59,261 --> 00:37:01,061
Well...
570
00:37:01,061 --> 00:37:02,721
what if...
571
00:37:03,601 --> 00:37:06,111
I am the one
572
00:37:06,111 --> 00:37:07,911
who they interviewed...
573
00:37:07,911 --> 00:37:11,231
and the picture evidence is real?
574
00:37:11,231 --> 00:37:14,441
Erase the original file right now and
575
00:37:14,441 --> 00:37:16,921
give me the copy.
576
00:37:16,921 --> 00:37:19,191
Why would I do that?
577
00:37:21,451 --> 00:37:23,021
I also...
578
00:37:23,021 --> 00:37:25,071
will do an interview.
579
00:37:25,071 --> 00:37:27,171
I won't do it anonymously like you-know-who.
580
00:37:27,171 --> 00:37:30,631
Instead, I'll show my name and my face clearly.
581
00:37:33,251 --> 00:37:35,121
What interview will you be doing?
582
00:37:35,121 --> 00:37:37,231
I'll say you intentionally talked about
583
00:37:37,231 --> 00:37:40,041
how I was sexually harassed in front of the camera.
584
00:37:40,041 --> 00:37:42,161
To attract people's attention,
585
00:37:42,161 --> 00:37:45,201
I'll say that you used me.
586
00:37:45,201 --> 00:37:47,081
What are you saying right now?
587
00:37:47,081 --> 00:37:51,181
Try being honest at least once.
588
00:37:51,181 --> 00:37:53,141
I was the easiest target...
589
00:37:53,141 --> 00:37:55,271
and that's why you used me.
590
00:37:55,271 --> 00:37:57,831
Thinking, if you get involved with a never-dated single like me,
591
00:37:57,831 --> 00:38:00,431
you'd be aired as an entertaining character.
592
00:38:01,701 --> 00:38:03,071
Ji Wan...
593
00:38:03,071 --> 00:38:05,471
you have a huge misunderstanding here.
594
00:38:05,471 --> 00:38:07,081
It wasn't like that.
595
00:38:10,581 --> 00:38:13,121
I liked you, Ji Wan...
596
00:38:13,121 --> 00:38:14,421
with all my heart.
597
00:38:14,421 --> 00:38:16,871
I still like you even now, too.
598
00:38:19,951 --> 00:38:21,671
People around me...
599
00:38:21,671 --> 00:38:24,951
told me to try doing a live-stream channel.
600
00:38:24,951 --> 00:38:26,981
I think it'd be fun.
601
00:38:26,981 --> 00:38:30,831
It'd be fun to talk about the knife incident
602
00:38:30,831 --> 00:38:33,211
that happened on the set one day.
603
00:38:34,201 --> 00:38:35,661
What do you think?
604
00:38:35,661 --> 00:38:38,311
Would you be okay...
605
00:38:38,311 --> 00:38:41,881
even if I expose all these stories?
606
00:38:41,881 --> 00:38:43,291
Or...
607
00:38:43,291 --> 00:38:46,901
should I make a webtoon about us?
608
00:38:46,901 --> 00:38:49,271
With the main character's name...
609
00:38:50,841 --> 00:38:52,831
as Kim Joon Ho?
610
00:39:04,681 --> 00:39:05,861
[Move to trash]
611
00:39:07,061 --> 00:39:08,771
Give me the copy as well.
612
00:39:10,411 --> 00:39:12,341
Hurry up.
613
00:39:12,341 --> 00:39:16,111
It seemed like you were in a tough spot.
614
00:39:17,081 --> 00:39:18,581
So...
615
00:39:18,581 --> 00:39:21,801
I blackmailed Joon Ho.
616
00:39:27,351 --> 00:39:31,211
Why did you go to this extent, Ji Wan?
617
00:39:31,211 --> 00:39:34,321
I thought Joon Ho had
618
00:39:34,321 --> 00:39:38,631
some weird pictures of you
619
00:39:38,631 --> 00:39:42,371
and Park Jae Hoon together.
620
00:39:42,371 --> 00:39:44,101
But when I saw them,
621
00:39:44,101 --> 00:39:47,791
they were PD Kang Chae Ri and Hwang Jang Goon.
622
00:39:47,791 --> 00:39:49,011
Ji Wan...
623
00:39:49,011 --> 00:39:52,911
Please use this file however you'd like.
624
00:39:53,931 --> 00:39:58,521
It's better for you to have the sword handle in your hand.
625
00:39:58,521 --> 00:40:00,981
So I brought it here.
626
00:40:04,371 --> 00:40:06,211
Thank you so much.
627
00:40:07,251 --> 00:40:09,551
But why...
628
00:40:10,911 --> 00:40:15,461
Why are you helping me this much?
629
00:40:19,721 --> 00:40:22,121
Because I'm grateful.
630
00:40:22,121 --> 00:40:25,721
I heard from PD Kim Sang Woo.
631
00:40:25,721 --> 00:40:27,861
I heard you
632
00:40:28,861 --> 00:40:31,411
put in a lot of effort to prevent the
633
00:40:31,411 --> 00:40:34,631
sexual harassment story from being aired.
634
00:40:34,631 --> 00:40:37,791
Did Sang Woo say something like that?
635
00:40:38,711 --> 00:40:42,971
Also you were also the one who allowed me
636
00:40:42,971 --> 00:40:45,181
to appear in the Kingdom of Love.
637
00:40:47,351 --> 00:40:48,971
Thank you.
638
00:40:48,971 --> 00:40:50,461
Thanks to you,
639
00:40:50,461 --> 00:40:53,781
I made a lot of good memories.
640
00:40:57,091 --> 00:41:00,041
Additionally, thanks to you,
641
00:41:00,891 --> 00:41:05,021
I came to like someone with all my heart...
642
00:41:08,611 --> 00:41:13,311
and was able to experience heartbreak as well.
643
00:41:17,171 --> 00:41:19,371
Thank you.
644
00:41:19,371 --> 00:41:21,581
I'm even more thankful.
645
00:41:23,401 --> 00:41:25,011
I'll...
646
00:41:25,011 --> 00:41:29,511
really think deeply about this and use it in the best way possible.
647
00:41:30,611 --> 00:41:35,401
My job is done here, so I'll go now.
648
00:41:35,401 --> 00:41:38,221
I'll see you tomorrow at the filming for the special.
649
00:41:38,221 --> 00:41:39,731
Okay.
650
00:41:42,591 --> 00:41:44,171
Ji Wan...
651
00:41:44,171 --> 00:41:45,681
Yes?
652
00:41:45,681 --> 00:41:48,341
Can I ask you just one thing?
653
00:41:48,341 --> 00:41:50,151
Sure.
654
00:41:50,151 --> 00:41:53,131
You said your heart broke because you came
655
00:41:53,131 --> 00:41:55,871
to like someone with all your heart.
656
00:41:55,871 --> 00:41:57,851
Was it, by any chance...
657
00:41:59,081 --> 00:42:01,081
Joon Ho?
658
00:42:52,601 --> 00:42:54,291
I'm here.
659
00:42:54,291 --> 00:42:55,991
Welcome.
660
00:43:03,411 --> 00:43:05,441
Park Ji Wan is amazing.
661
00:43:05,441 --> 00:43:07,211
I'm seeing her in a new light.
662
00:43:07,211 --> 00:43:09,531
Right.
663
00:43:09,531 --> 00:43:12,291
I was also really surprised.
664
00:43:12,291 --> 00:43:15,171
I'm more grateful that she went to that extent
665
00:43:15,171 --> 00:43:16,731
out of gratitude for you.
666
00:43:17,701 --> 00:43:19,311
Yes.
667
00:43:21,061 --> 00:43:24,511
What do you want to do...
668
00:43:26,831 --> 00:43:28,361
about this?
669
00:43:30,941 --> 00:43:33,561
What do you want to do?
670
00:43:39,311 --> 00:43:43,251
I can protect you with this.
671
00:43:43,251 --> 00:43:45,451
If this picture gets released,
672
00:43:45,451 --> 00:43:47,261
then we can...
673
00:43:47,261 --> 00:43:50,381
live quietly until people don't
674
00:43:50,381 --> 00:43:53,871
pay attention to us anymore.
675
00:43:53,871 --> 00:43:57,531
Wouldn't that be the best result...
676
00:44:00,451 --> 00:44:02,961
for you and me both?
677
00:44:02,961 --> 00:44:05,281
Do you really want to do that?
678
00:44:15,741 --> 00:44:17,441
I don't know.
679
00:44:22,921 --> 00:44:25,121
If it's okay with you...
680
00:44:26,171 --> 00:44:28,061
let's get rid of that file.
681
00:44:29,011 --> 00:44:30,471
Or...
682
00:44:30,471 --> 00:44:32,941
give it to PD Kang Chae Ri.
683
00:44:34,101 --> 00:44:35,211
Really?
684
00:44:35,211 --> 00:44:36,681
Yeah.
685
00:44:36,681 --> 00:44:40,521
Well, it's true I liked you throughout the shoot.
686
00:44:41,451 --> 00:44:44,101
I don't want to hide behind someone else.
687
00:44:51,901 --> 00:44:55,831
Why are you okay with everything?
688
00:44:55,831 --> 00:44:58,111
You're okay with bad comments...
689
00:44:58,111 --> 00:45:00,641
and okay with how people see you...
690
00:45:00,641 --> 00:45:02,691
and even okay with being a scapegoat.
691
00:45:06,061 --> 00:45:08,271
Why are you okay with everything?
692
00:45:08,271 --> 00:45:13,511
♫ Happiness slowly wells up within me ♫
693
00:45:13,511 --> 00:45:18,621
♫ A hot summer and you smiling in it ♫
694
00:45:18,621 --> 00:45:20,711
- Yeo Reum...
- Yes.
695
00:45:20,711 --> 00:45:22,861
♫ And I was there next to you ♫
696
00:45:22,861 --> 00:45:25,081
I'm going to return to the hospital.
697
00:45:25,931 --> 00:45:27,001
What?
698
00:45:27,001 --> 00:45:29,931
I plan to return to the neurosurgery department.
699
00:45:31,651 --> 00:45:33,061
Jae Hoon!
700
00:45:33,061 --> 00:45:36,751
I appeared in the Kingdom of Love because of you.
701
00:45:36,751 --> 00:45:38,271
Due to that,
702
00:45:38,271 --> 00:45:42,251
the story about my father's passing was told to everyone.
703
00:45:42,251 --> 00:45:46,291
I also got to meet Myung Hoon again.
704
00:45:47,791 --> 00:45:50,211
I thought I'd never recover from it,
705
00:45:50,211 --> 00:45:52,741
but after my wound was exposed to the world,
706
00:45:52,741 --> 00:45:54,611
it actually...
707
00:45:54,611 --> 00:45:56,461
became okay.
708
00:45:57,611 --> 00:45:59,191
Jae Hoon...
709
00:45:59,191 --> 00:46:01,171
you really made the right decision.
710
00:46:01,171 --> 00:46:03,331
You did really well. Really.
711
00:46:03,331 --> 00:46:04,811
That's why...
712
00:46:04,811 --> 00:46:07,571
I don't want to hide this, either.
713
00:46:07,571 --> 00:46:08,711
Well...
714
00:46:08,711 --> 00:46:12,351
we don't need to state in front of people,
715
00:46:12,351 --> 00:46:14,021
but...
716
00:46:15,311 --> 00:46:17,261
let's not hide it, either.
717
00:46:18,321 --> 00:46:20,051
Just the way things are...
718
00:46:20,051 --> 00:46:23,211
Just the way our feelings have flowed...
719
00:46:25,291 --> 00:46:27,061
Let's just let it be.
720
00:46:30,561 --> 00:46:32,061
Okay.
721
00:47:14,081 --> 00:47:17,181
Sir, please give me the check.
722
00:47:47,331 --> 00:47:49,161
You're going to Yeonhui-dong, right?
723
00:47:49,161 --> 00:47:50,801
Yes.
724
00:48:33,951 --> 00:48:37,441
Miss, why are you crying?
725
00:48:37,441 --> 00:48:40,661
Did something upset you today?
726
00:48:47,131 --> 00:48:49,951
Because a person's feelings...
727
00:48:49,951 --> 00:48:52,791
are just too unfair.
728
00:48:55,401 --> 00:48:58,081
For someone,
729
00:48:59,101 --> 00:49:00,851
his feelings are taken for granted.
730
00:49:00,851 --> 00:49:04,361
She can have his heart so easily.
731
00:49:06,841 --> 00:49:10,781
Yet, no matter how much I try,
732
00:49:11,711 --> 00:49:13,991
it's impossible for me to possess.
733
00:49:16,331 --> 00:49:18,211
That makes me so sad.
734
00:49:19,141 --> 00:49:21,761
You must've been so hurt.
735
00:49:24,241 --> 00:49:27,031
Tears keep coming down.
736
00:49:33,771 --> 00:49:35,671
But...
737
00:49:35,671 --> 00:49:38,461
even if I can't like him...
738
00:49:39,861 --> 00:49:44,511
it's still okay to cry because of that person, right?
739
00:50:21,271 --> 00:50:24,061
You're drinking soju with no side dishes?
740
00:50:28,311 --> 00:50:30,791
I have one side dish.
741
00:50:36,121 --> 00:50:39,521
Ma'am, please give us two glasses here.
742
00:50:39,521 --> 00:50:42,491
Also, one order of chicken feet, please.
743
00:50:42,491 --> 00:50:44,601
A little bit of the fishcake soup, please.
744
00:50:44,601 --> 00:50:46,131
Okay.
745
00:50:46,131 --> 00:50:48,451
Why are you asking for two glasses?
746
00:50:49,361 --> 00:50:51,211
Thank you.
747
00:51:12,111 --> 00:51:16,261
Park Ji Wan came to see me earlier today.
748
00:51:16,261 --> 00:51:17,581
Why?
749
00:51:17,581 --> 00:51:19,691
She brought a USB...
750
00:51:19,691 --> 00:51:21,571
that has the pictures of
751
00:51:21,571 --> 00:51:24,231
you and Hwang Jang Goon.
752
00:51:26,861 --> 00:51:28,191
What?
753
00:51:29,841 --> 00:51:31,471
That's why...
754
00:51:35,121 --> 00:51:36,561
I'm...
755
00:51:37,721 --> 00:51:39,651
going to get rid of it.
756
00:51:41,783 --> 00:51:43,223
I'm...
757
00:51:44,383 --> 00:51:46,313
going to get rid of it.
758
00:51:59,958 --> 00:52:01,648
Have you eaten yet?
759
00:52:01,648 --> 00:52:02,818
Not yet.
760
00:52:02,818 --> 00:52:05,758
It's so late. Why haven't you eaten yet?
761
00:52:05,758 --> 00:52:08,208
Sit down. I'll give you food.
762
00:52:08,208 --> 00:52:10,628
Honey, Jae Hoon is here!
763
00:52:10,628 --> 00:52:12,378
He says he didn't eat yet!
764
00:52:12,378 --> 00:52:14,108
He still hasn't eaten?
765
00:52:14,108 --> 00:52:16,158
Wait just a moment!
766
00:52:16,158 --> 00:52:17,658
Okay.
767
00:52:17,658 --> 00:52:20,688
I'll sit over here. Aigoo...
768
00:52:27,258 --> 00:52:28,678
What are you doing right now?
769
00:52:28,678 --> 00:52:33,798
I'll explain that Jae Hoon and I originally lived in one house on different floors.
770
00:52:33,798 --> 00:52:36,018
And erase these pictures.
771
00:52:36,018 --> 00:52:37,788
Then during tomorrow's special,
772
00:52:37,788 --> 00:52:41,698
let's have all the cast say whatever they want to say.
773
00:52:42,888 --> 00:52:45,408
Where do you get this confidence from?
774
00:52:45,408 --> 00:52:48,668
It's confidence in a person's heart.
775
00:52:50,158 --> 00:52:52,088
How come...
776
00:52:52,088 --> 00:52:55,548
everything is all flowery and nice for you?
777
00:52:56,658 --> 00:52:58,658
Why is the world so beautiful for you?
778
00:52:58,658 --> 00:53:01,608
It's not that the world is beautiful.
779
00:53:01,608 --> 00:53:02,918
I just...
780
00:53:03,758 --> 00:53:05,948
I just have trust.
781
00:53:05,948 --> 00:53:10,858
Park Ji Wan, who came to me with this, and
782
00:53:10,858 --> 00:53:13,028
Hwang Jang Goon, who spent a night with you
783
00:53:13,028 --> 00:53:16,408
although I don't know his story...
784
00:53:16,408 --> 00:53:17,708
and...
785
00:53:18,628 --> 00:53:20,838
all of our cast members.
786
00:53:20,838 --> 00:53:23,448
I'm saying it's okay to let everyone's hearts
787
00:53:23,448 --> 00:53:25,618
flow as they please.
788
00:53:25,618 --> 00:53:27,398
I just believe that.
789
00:53:28,368 --> 00:53:31,738
Kingdom of Love is a reality program.
790
00:53:31,738 --> 00:53:33,118
Let's just...
791
00:53:33,118 --> 00:53:35,938
let things flow naturally as they would.
792
00:53:35,938 --> 00:53:37,418
Also...
793
00:53:38,438 --> 00:53:41,308
let's do what we need to do.
794
00:53:41,308 --> 00:53:42,688
Okay?
795
00:53:47,798 --> 00:53:49,288
Sure.
796
00:53:50,368 --> 00:53:51,618
Let's do that.
797
00:53:52,488 --> 00:53:55,638
Reality is a filthy thing, anyway.
798
00:54:08,118 --> 00:54:12,488
Why do you find the world so filthy?
799
00:54:13,318 --> 00:54:15,738
Let me just ask you this while we're on this.
800
00:54:16,588 --> 00:54:19,598
Ever since we got into the company and until now,
801
00:54:19,598 --> 00:54:21,918
why are you so disagreeable with me?
802
00:54:22,908 --> 00:54:25,868
Did I wrong you in any way?
803
00:54:33,948 --> 00:54:36,198
Hey, no hagfish today.
804
00:54:36,198 --> 00:54:38,228
I'm going to order it anyway.
805
00:54:38,228 --> 00:54:40,058
It's so delicious. We have to.
806
00:54:44,028 --> 00:54:46,128
Gosh, Kang Chae Ri is over there.
807
00:54:46,128 --> 00:54:48,528
Geez, I'm losing my appetite. Let's go elsewhere.
808
00:54:48,528 --> 00:54:50,178
That crazy b****.
809
00:54:50,178 --> 00:54:51,488
I don't feel like drinking.
810
00:54:51,488 --> 00:54:53,808
- Let's go.
- So annoying.
811
00:54:54,678 --> 00:54:58,378
What are you saying in front of a person's face right now?
812
00:54:58,378 --> 00:55:00,078
What did we do?
813
00:55:00,078 --> 00:55:04,058
You just said she's making you lose your appetite while looking at her.
814
00:55:04,058 --> 00:55:05,768
We just said it to ourselves.
815
00:55:05,768 --> 00:55:07,558
Mind your own business.
816
00:55:07,558 --> 00:55:09,538
- Apologize to her.
- What the heck.
817
00:55:09,538 --> 00:55:11,558
I said to apologize!
818
00:55:11,558 --> 00:55:14,108
Hey, hey! Goo Yeo Reum!
819
00:55:15,108 --> 00:55:16,308
Just let them be.
820
00:55:16,308 --> 00:55:18,728
Hey, aren't you offended?
821
00:55:18,728 --> 00:55:20,148
I'm not.
822
00:55:20,148 --> 00:55:21,918
She says she's fine.
823
00:55:21,918 --> 00:55:23,938
Even a crazy b**** like her has a friend.
824
00:55:23,938 --> 00:55:25,728
They're probably both crazy.
825
00:55:25,728 --> 00:55:27,498
What?
826
00:55:27,498 --> 00:55:29,368
Crazy b****?
827
00:55:29,368 --> 00:55:31,038
Are you done running your mouth? Huh?
828
00:55:31,038 --> 00:55:32,498
If you're her friend...
829
00:55:32,498 --> 00:55:34,768
you'd know better than anyone, wouldn't you?
830
00:55:34,768 --> 00:55:37,888
That Kang Chae Ri is a total crazy b****. Isn't that right?
831
00:55:37,888 --> 00:55:40,508
Also, you call a crazy b****, a crazy b****. What else?
832
00:55:40,508 --> 00:55:41,868
- A crazy bastard?
- Is she?
833
00:55:42,738 --> 00:55:43,848
- Seriously.
- Let's go.
834
00:55:43,848 --> 00:55:45,468
Wait a minute!
835
00:55:45,468 --> 00:55:46,908
What the heck?
836
00:55:48,818 --> 00:55:51,338
- She's also a nutcase.
- What a nut.
837
00:55:54,788 --> 00:55:56,218
What's that?
838
00:55:59,168 --> 00:56:00,778
- What are you doing?
- What? What?
839
00:56:00,778 --> 00:56:03,078
W-Why? What?
840
00:56:04,198 --> 00:56:06,638
- Have some.
- No, I'm...
841
00:56:08,958 --> 00:56:10,578
I don't like it.
842
00:56:40,848 --> 00:56:43,218
She's my crazy b****.
843
00:56:43,218 --> 00:56:45,338
My f***ing b****. Okay?
844
00:56:47,208 --> 00:56:49,738
Will you apologize or not?
845
00:56:49,738 --> 00:56:51,728
PD Kang Chae Ri!
846
00:56:51,728 --> 00:56:55,408
Sorry, we made a slip of the tongue. Sorry.
847
00:56:55,408 --> 00:56:57,238
Please have a good time.
848
00:56:57,238 --> 00:56:58,548
She's too tough...
849
00:57:09,808 --> 00:57:13,478
You'll get a hole in your stomach like that.
850
00:57:13,478 --> 00:57:15,008
It's okay.
851
00:57:16,898 --> 00:57:19,188
I enjoy eating spicy food.
852
00:57:19,188 --> 00:57:22,848
Now, let me hear your answer.
853
00:57:23,818 --> 00:57:27,188
Why are you being such a b**** to me?
854
00:57:31,208 --> 00:57:32,608
Here.
855
00:57:33,938 --> 00:57:35,308
Wait...
856
00:57:35,308 --> 00:57:37,838
why are there so many side dishes today?
857
00:57:38,918 --> 00:57:41,698
Eat plenty.
858
00:57:41,698 --> 00:57:44,158
Thank you for the meal.
859
00:57:47,468 --> 00:57:49,418
It's delicious.
860
00:57:58,588 --> 00:58:00,488
Hey, I'll get indigestion.
861
00:58:00,488 --> 00:58:04,088
Why are you staring so intensely at me?
862
00:58:04,998 --> 00:58:06,418
Tell us honestly.
863
00:58:06,418 --> 00:58:08,078
What?
864
00:58:08,078 --> 00:58:13,788
You had an unusual vibe with Yeo Reum last time.
865
00:58:13,788 --> 00:58:16,218
Our Hye Jin has great intuition.
866
00:58:16,218 --> 00:58:17,338
The sixth sense...
867
00:58:17,338 --> 00:58:19,848
I guess women just have that.
868
00:58:22,348 --> 00:58:24,398
You two have something going on, right?
869
00:58:29,418 --> 00:58:31,048
Yes.
870
00:58:39,298 --> 00:58:41,338
I think Yeo Reum and I...
871
00:58:42,548 --> 00:58:45,238
will have to separate.
872
00:58:45,238 --> 00:58:46,578
What?
873
00:58:47,488 --> 00:58:48,548
What...
874
00:58:48,548 --> 00:58:50,848
Separate?
875
00:58:50,848 --> 00:58:54,418
What's this? Did you guys ever go out?
876
00:59:38,598 --> 00:59:40,638
[Professor Choi Yong Su's Research Lab]
877
00:59:44,028 --> 00:59:45,348
Yes.
878
00:59:49,868 --> 00:59:51,658
Dr. Park!
879
00:59:51,658 --> 00:59:54,068
What brings you here without even calling?
880
00:59:54,068 --> 00:59:55,288
Professor...
881
00:59:56,118 --> 00:59:58,878
I'll return to the neurosurgery department.
882
01:00:15,978 --> 01:00:17,528
Come in.
883
01:00:21,518 --> 01:00:24,878
Yes, PD Goo. What brings you here?
884
01:00:29,668 --> 01:00:31,898
[Letter of Resignation]
885
01:00:33,008 --> 01:00:34,338
Director...
886
01:00:34,338 --> 01:00:38,028
I'm going to resign.
887
01:00:54,188 --> 01:01:00,258
♫ What can make me flutter in the wind like this ♫
888
01:01:00,258 --> 01:01:04,043
♫ Carrying pink imaginations between the two of us ♫
889
01:01:04,068 --> 01:01:11,098
♫ I don't even blink, I can't believe this feeling ♫
890
01:01:11,098 --> 01:01:19,218
♫ You gently blow into my bleak daily life ♫
891
01:01:19,218 --> 01:01:22,448
♫ In the flow, something changed ♫
892
01:01:22,448 --> 01:01:25,158
[Love is for Suckers]
893
01:01:25,158 --> 01:01:28,088
I can no longer pretend to be okay.
894
01:01:28,088 --> 01:01:31,230
You can leave this field permanently
anytime. Give it more thought.
895
01:01:31,230 --> 01:01:32,388
Are all the cast members here?
896
01:01:32,388 --> 01:01:35,008
Are you okay with seeing Kim Joon Ho face-to-face?
897
01:01:35,008 --> 01:01:36,408
Why wouldn't I be okay?
898
01:01:36,408 --> 01:01:38,698
I want to see it to the end, although I don't know what might happen.
899
01:01:38,698 --> 01:01:41,528
- Ji Yeon, aren't you offended?
- About what?
900
01:01:41,528 --> 01:01:43,608
Even the article about them living together came out.
901
01:01:43,608 --> 01:01:47,278
I think we can bring them down completely if you want, Ji Yeon.
902
01:01:47,278 --> 01:01:49,460
The living together controversy came out a few days ago.
903
01:01:49,460 --> 01:01:52,875
I think we need to talk about that first.
904
01:01:52,875 --> 01:01:56,075
♫ With the scent, embracing my entire body ♫
62709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.