All language subtitles for Krieg der Welten - Die Auferstehung - S01E19 (EN)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,770 --> 00:00:07,172 In 1953, Earth experienced a war of the worlds. 2 00:00:07,241 --> 00:00:10,108 Common bacteria stopped the aliens but it didn't kill them. 3 00:00:10,177 --> 00:00:13,211 Instead, the aliens lapsed into a state of deep hibernation. 4 00:00:13,280 --> 00:00:15,158 Now the aliens have been resurrected, 5 00:00:15,182 --> 00:00:17,181 more terrifying than ever before. 6 00:00:17,250 --> 00:00:20,252 In 1953, aliens started taking over the world. 7 00:00:20,321 --> 00:00:23,021 Today, they're taking over our bodies. 8 00:01:29,223 --> 00:01:31,801 We should surrender to the aliens. 9 00:01:31,825 --> 00:01:33,825 We have no other choice. 10 00:01:44,705 --> 00:01:47,072 These must be on display at all times. 11 00:01:47,140 --> 00:01:48,552 Our people have been trained to deal with anyone 12 00:01:48,576 --> 00:01:50,875 not wearing their identification. 13 00:01:50,944 --> 00:01:53,011 I'd remember that. 14 00:02:00,153 --> 00:02:03,155 Cargo in the holding and it's moving. 15 00:02:07,361 --> 00:02:09,121 This is unit three. 16 00:02:09,163 --> 00:02:11,963 Cargo's in the bus. 17 00:02:12,032 --> 00:02:14,432 MAN 1:10-4. I've got contact. 18 00:02:17,771 --> 00:02:21,139 Cargo leaving 1-J. 19 00:02:21,207 --> 00:02:25,410 Keep an even pace. 20 00:02:25,479 --> 00:02:27,946 Sector 14, you're on. 21 00:02:28,015 --> 00:02:30,415 Hey, slow down! 22 00:02:30,484 --> 00:02:32,784 Don't even look at them. 23 00:02:32,853 --> 00:02:35,387 What?! 24 00:02:35,455 --> 00:02:37,822 Passing out of 14, now. 25 00:02:41,895 --> 00:02:43,862 Got 1-J. Out. 26 00:02:48,168 --> 00:02:51,136 Cargo arriving at destination. Out. 27 00:02:56,810 --> 00:03:01,813 All conditions green. 28 00:03:01,881 --> 00:03:04,816 Cargo's coming in for a landing, HQ. 29 00:03:04,885 --> 00:03:07,586 We've got 'em. Thank you. Out. 30 00:03:07,654 --> 00:03:10,888 We're coming at you, interior. 31 00:03:10,957 --> 00:03:13,925 We've got a four count. 32 00:03:13,994 --> 00:03:16,674 Dock to headquarters. We're inside. 33 00:03:18,632 --> 00:03:21,466 Doctors, this way, please. 34 00:03:30,177 --> 00:03:32,788 Place your left hands on the sensor plate. 35 00:03:34,114 --> 00:03:35,713 Thank you. 36 00:03:35,782 --> 00:03:37,548 Next. 37 00:03:39,486 --> 00:03:43,254 Next, Dr. Blackwood. 38 00:03:43,323 --> 00:03:44,367 Please, down the hall. 39 00:03:44,391 --> 00:03:45,991 Follow the soldier. 40 00:03:46,059 --> 00:03:47,325 Thank you. 41 00:03:51,765 --> 00:03:54,599 Everything a go? 42 00:03:54,668 --> 00:03:56,334 Everyone's waiting for you inside. 43 00:03:56,403 --> 00:03:58,837 We've had two security anomalies, Harrison. 44 00:03:58,906 --> 00:04:01,039 One, the representative from Sri Lanka 45 00:04:01,108 --> 00:04:02,628 couldn't go through the heat sensor ID. 46 00:04:02,676 --> 00:04:03,887 Because she's wearing a pacemaker; 47 00:04:03,911 --> 00:04:05,010 and we've had 48 00:04:05,078 --> 00:04:07,045 a last minute replacement 49 00:04:07,113 --> 00:04:08,780 for the representative from Russia. 50 00:04:08,849 --> 00:04:11,182 So his heat sensor ID didn't check out. 51 00:04:11,251 --> 00:04:13,011 I wonder why the replacement? 52 00:04:14,153 --> 00:04:16,721 Okay. 53 00:04:20,860 --> 00:04:23,928 Good evening. 54 00:04:23,997 --> 00:04:27,098 Okay, Let's seal them in. 55 00:04:27,167 --> 00:04:30,769 I, uh, I want to thank each of you for coming. 56 00:04:30,837 --> 00:04:32,548 Due to the somewhat controversial nature 57 00:04:32,572 --> 00:04:34,150 of this meeting, a number of countries 58 00:04:34,174 --> 00:04:36,841 have declined our invitation to attend. 59 00:04:36,910 --> 00:04:38,121 Yet nonetheless they eagerly await 60 00:04:38,145 --> 00:04:39,188 the outcome of these discussions. 61 00:04:39,212 --> 00:04:40,623 So I want you all to know 62 00:04:40,647 --> 00:04:42,914 that the eyes of many people around the world 63 00:04:42,983 --> 00:04:44,182 are upon us this weekend. 64 00:04:44,250 --> 00:04:46,095 I think the best way to begin is simply, 65 00:04:46,119 --> 00:04:47,285 by introducing ourselves. 66 00:04:47,354 --> 00:04:49,654 I'm Harrison Blackwood, United States, 67 00:04:49,723 --> 00:04:51,434 director of the Blackwood Project, 68 00:04:51,458 --> 00:04:52,802 a government-funded unit whose mission 69 00:04:52,826 --> 00:04:55,060 is to combat the alien menace in America. 70 00:04:55,128 --> 00:04:57,228 Norton Drake. United States. 71 00:04:57,297 --> 00:04:58,537 I work on the Blackwood Project 72 00:04:58,565 --> 00:05:00,543 as a communications and computer expert. 73 00:05:00,567 --> 00:05:03,301 Dr. Suzanne McCullough. United States. 74 00:05:03,370 --> 00:05:06,504 Microbiology and psychology. 75 00:05:06,573 --> 00:05:07,972 I am Gabriel Morales, 76 00:05:08,041 --> 00:05:09,974 of the Republic of Peru. 77 00:05:10,043 --> 00:05:12,277 I am assistant to the Minister of the Interior 78 00:05:12,345 --> 00:05:15,713 and I am involved with matters of an unusual nature. 79 00:05:15,782 --> 00:05:17,382 Dr. Sunethra Menathong. 80 00:05:17,450 --> 00:05:19,117 I teach Astronomy 81 00:05:19,186 --> 00:05:22,053 in the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka, 82 00:05:22,122 --> 00:05:24,055 at university. 83 00:05:24,124 --> 00:05:26,457 It is my job to investigate and coordinate 84 00:05:26,526 --> 00:05:30,128 all reports of unidentified flying objects. 85 00:05:30,197 --> 00:05:32,831 Dr. Soo Tak. 86 00:05:32,900 --> 00:05:35,367 Beijing Institute of Extraterrestrial Research. 87 00:05:37,204 --> 00:05:42,140 Dr. Morris Burnobi, last year's Nobel Prize winner in Physics. 88 00:05:42,209 --> 00:05:44,876 I've been the clearing house on the African continent 89 00:05:44,944 --> 00:05:46,912 for information of close encounters 90 00:05:46,980 --> 00:05:49,225 for over a quarter of a century. 91 00:05:49,249 --> 00:05:52,016 I'm Dr. Leonid Argochev, astrophysicist. 92 00:05:52,085 --> 00:05:53,184 Union of Soviet 93 00:05:53,252 --> 00:05:55,186 Socialist Republics. 94 00:05:55,255 --> 00:05:56,699 Last but not least, I'm Jerry Raymond. 95 00:05:56,723 --> 00:05:57,956 I'm a photographer. 96 00:05:58,024 --> 00:06:00,069 I have a doctorate in celestial astronomy 97 00:06:00,093 --> 00:06:01,804 and I'm president of the Skywatch Society 98 00:06:01,828 --> 00:06:03,661 in Christchurch, New Zealand. 99 00:06:03,730 --> 00:06:05,308 Good. I think that's everybody. 100 00:06:05,332 --> 00:06:07,177 Look, I, uh, I know this abandoned old campus 101 00:06:07,201 --> 00:06:09,434 and this drafty gymnasium are way below 102 00:06:09,502 --> 00:06:10,622 the standards of comfort 103 00:06:10,670 --> 00:06:11,881 you're accustomed to in your travels, 104 00:06:11,905 --> 00:06:13,271 but I'm sure you all understand 105 00:06:13,340 --> 00:06:15,173 the need for absolute security. 106 00:06:15,242 --> 00:06:16,341 Now tomorrow... 107 00:06:16,409 --> 00:06:19,177 Tomorrow we're going to begin 108 00:06:19,245 --> 00:06:21,646 the actual discussions about the alien problem 109 00:06:21,714 --> 00:06:24,349 and this could be the single most important event 110 00:06:24,417 --> 00:06:27,085 in determining what life-forms are going to exist 111 00:06:27,154 --> 00:06:30,489 on this planet in the future. 112 00:06:33,293 --> 00:06:36,294 Thank you, Advocates. 113 00:06:36,363 --> 00:06:38,396 I am nothing without your counsel. 114 00:06:38,465 --> 00:06:41,066 To life immortal. 115 00:06:41,135 --> 00:06:44,313 One of our units reports there is a secret meeting of humans 116 00:06:44,337 --> 00:06:47,138 from across the planet who know of our existence. 117 00:06:47,207 --> 00:06:51,476 It has always been amusing how long it took for the humans 118 00:06:51,545 --> 00:06:54,078 to organize any global resistance. 119 00:06:54,147 --> 00:06:57,060 This meeting could be a major opportunity, for us. 120 00:06:57,084 --> 00:06:59,217 If we find the location of that meeting 121 00:06:59,286 --> 00:07:02,019 and destroy those human leaders, 122 00:07:02,089 --> 00:07:04,689 our task on this planet will be considerably easier. 123 00:07:04,758 --> 00:07:07,136 Your counsel is wise. 124 00:07:07,160 --> 00:07:10,028 This shall be our number one priority. 125 00:07:10,097 --> 00:07:12,230 To life immortal. 126 00:07:12,299 --> 00:07:15,099 To life immortal. 127 00:07:37,190 --> 00:07:39,090 Good morning. 128 00:07:41,561 --> 00:07:43,339 We've got a lot of ground to cover, 129 00:07:43,363 --> 00:07:44,896 very little time to do it in. 130 00:07:44,965 --> 00:07:46,163 I think our goals 131 00:07:46,232 --> 00:07:48,778 for the next two days are pretty clear. 132 00:07:48,802 --> 00:07:49,845 We're here to exchange information 133 00:07:49,869 --> 00:07:51,536 about the alien invaders. 134 00:07:51,605 --> 00:07:53,148 To establish for the first time really 135 00:07:53,172 --> 00:07:55,051 the extent of their threat globally. 136 00:07:55,075 --> 00:07:57,408 And, most important to my mind, 137 00:07:57,477 --> 00:07:58,743 develop a planetary strategy 138 00:07:58,812 --> 00:08:00,990 for combating the aliens. 139 00:08:01,014 --> 00:08:02,558 Now we've brought this equipment in 140 00:08:02,582 --> 00:08:04,127 to help you with your presentations. 141 00:08:04,151 --> 00:08:05,694 And, uh, I thought we could begin 142 00:08:05,718 --> 00:08:08,353 by examining the documentation I know you've all brought along. 143 00:08:08,422 --> 00:08:09,521 Norton? 144 00:08:09,589 --> 00:08:10,799 Excuse me, Dr Blackwood. 145 00:08:10,823 --> 00:08:12,268 Rather than proceeding ahead recklessly, 146 00:08:12,292 --> 00:08:14,158 it might be helpful to open the floor 147 00:08:14,227 --> 00:08:15,838 to any other thoughts regarding the proposed agenda. 148 00:08:15,862 --> 00:08:18,363 Well, there's nothing written in stone, Doctor. 149 00:08:18,431 --> 00:08:19,831 What do you have in mind? 150 00:08:19,899 --> 00:08:23,068 Self-determination, in the form of everyone having some say 151 00:08:23,136 --> 00:08:25,937 in how these talks should proceed. 152 00:08:26,006 --> 00:08:28,417 I think for the sake of expediency 153 00:08:28,441 --> 00:08:30,375 we listen to Dr. Blackwood's plan. 154 00:08:30,444 --> 00:08:31,854 What difference does it make? 155 00:08:31,878 --> 00:08:34,290 We all have something to contribute. 156 00:08:34,314 --> 00:08:35,847 Doctor, do you have a problem 157 00:08:35,916 --> 00:08:37,482 with the way things are set up here? 158 00:08:37,551 --> 00:08:39,917 Or is it just outdated Cold War posturing? 159 00:08:39,986 --> 00:08:41,953 Dr. Burnobi, I don't know what the criteria 160 00:08:42,021 --> 00:08:43,955 for attendance here is, perhaps it is 161 00:08:44,024 --> 00:08:45,556 questionable research like yours. 162 00:08:45,625 --> 00:08:47,158 Research that is yet 163 00:08:47,226 --> 00:08:48,759 to be replicated. 164 00:08:48,828 --> 00:08:50,439 Gentlemen, gentlemen, it's way too early in the morning 165 00:08:50,463 --> 00:08:51,975 for this sort of thing, don't you think? 166 00:08:51,999 --> 00:08:53,764 We have less than two days. 167 00:08:53,833 --> 00:08:56,734 To spend more than 20 seconds on this kind of procedural matter 168 00:08:56,803 --> 00:08:59,170 is negligent at best and criminal at worst. 169 00:08:59,239 --> 00:09:01,506 Dr. McCullough and Mr. Drake have prepared 170 00:09:01,574 --> 00:09:03,008 the United States presentation 171 00:09:03,076 --> 00:09:05,176 and, if nobody has any objection, 172 00:09:05,245 --> 00:09:08,012 we could begin. 173 00:09:23,029 --> 00:09:25,597 According to archaeological dating, 174 00:09:25,665 --> 00:09:27,799 we know the aliens have visited this planet 175 00:09:27,868 --> 00:09:30,034 for the last 2,000 years. 176 00:09:30,103 --> 00:09:33,771 They have periodically visited many places on Earth 177 00:09:33,840 --> 00:09:35,806 using several different kinds 178 00:09:35,875 --> 00:09:38,475 of spaceships. 179 00:09:38,544 --> 00:09:40,664 Now the oldest ship that we've encountered 180 00:09:40,714 --> 00:09:42,225 was at the Westesquin Indian Reservation. 181 00:09:42,249 --> 00:09:47,385 This was a walking space ship, over 600 years old. 182 00:09:47,454 --> 00:09:50,721 In this century, we know the aliens arrived 183 00:09:50,790 --> 00:09:51,823 on the East Coast 184 00:09:51,891 --> 00:09:53,391 of the United States 185 00:09:53,460 --> 00:09:56,895 in late October, 1938 on a reconnaissance mission. 186 00:09:56,963 --> 00:10:00,965 The main invasion force arrived in 1953, 187 00:10:01,034 --> 00:10:03,074 as it apparently did around the world. 188 00:10:15,582 --> 00:10:18,283 The aliens would have conquered the planet 189 00:10:18,351 --> 00:10:21,085 if they had not succumbed to our bacteria. 190 00:10:21,154 --> 00:10:25,457 Now the United States government placed what they thought 191 00:10:25,525 --> 00:10:28,593 were the remains of dead aliens into steel drums 192 00:10:28,662 --> 00:10:31,896 and these drums were placed in different dump sites 193 00:10:31,965 --> 00:10:34,899 throughout the continental United States. 194 00:10:34,968 --> 00:10:37,135 One of the dump sites, a secret facility 195 00:10:37,203 --> 00:10:38,302 called Fort Jericho, 196 00:10:38,371 --> 00:10:41,272 in northern Nevada, was the first 197 00:10:41,341 --> 00:10:44,775 confirmed location of an alien resurrection. 198 00:10:44,844 --> 00:10:48,145 There was a large number of steel drums in storage. 199 00:10:48,214 --> 00:10:50,915 About a year and a half ago, a few of these drums 200 00:10:50,984 --> 00:10:54,252 accidentally came in contact with radiation. 201 00:10:54,321 --> 00:10:57,522 The radiation neutralized the bacteria 202 00:10:57,590 --> 00:11:00,358 we thought had killed the aliens, 203 00:11:00,427 --> 00:11:02,794 and they came back to life. 204 00:11:02,862 --> 00:11:05,763 The aliens searched out the war machines 205 00:11:05,832 --> 00:11:07,398 from the invasion of 1953, 206 00:11:07,466 --> 00:11:11,202 and mounted a lethal attack. 207 00:11:53,980 --> 00:11:55,980 At this point we can only estimate 208 00:11:56,049 --> 00:11:58,182 how many aliens are in the United States. 209 00:11:58,251 --> 00:11:59,316 Somewhere between 210 00:11:59,385 --> 00:12:01,819 1,000 and 5,000. 211 00:12:01,888 --> 00:12:03,287 But this number keeps growing. 212 00:12:03,356 --> 00:12:04,823 Now we first discovered aliens 213 00:12:04,891 --> 00:12:08,393 at the site of what appeared to be a terrorist operation. 214 00:12:10,296 --> 00:12:12,062 We were investigating the scene 215 00:12:12,131 --> 00:12:15,199 and we think it started here. 216 00:12:15,268 --> 00:12:17,412 The count is still incomplete. 217 00:12:17,436 --> 00:12:19,804 We still have two quadrants to check. 218 00:12:19,873 --> 00:12:22,873 It appears we have, mm... six. 219 00:12:22,942 --> 00:12:24,809 Six, only six. 220 00:12:24,878 --> 00:12:28,846 But there were hundreds, maybe thousands. 221 00:12:31,718 --> 00:12:33,351 What is his problem? 222 00:12:35,855 --> 00:12:39,891 Aliens walk the Earth again 223 00:12:39,960 --> 00:12:42,193 and we let them get away. 224 00:12:44,297 --> 00:12:45,496 Now we've had contact 225 00:12:45,565 --> 00:12:47,543 with a renegade mutant alien named Quinn. 226 00:12:47,567 --> 00:12:49,711 He has confirmed our worst suspicions. 227 00:12:49,735 --> 00:12:52,136 The aliens' goal is world domination. 228 00:12:52,205 --> 00:12:55,940 In four short years a force of millions of aliens 229 00:12:56,008 --> 00:12:57,976 are scheduled to arrive here. 230 00:12:58,044 --> 00:13:00,878 So let's see what we're dealing with. 231 00:13:00,947 --> 00:13:04,515 Structurally, they're more like jellyfish than mammals. 232 00:13:04,584 --> 00:13:08,452 By examining DNA molecules, it appears that the aliens 233 00:13:08,521 --> 00:13:12,089 possess humans using a cell-face-matching technique. 234 00:13:12,158 --> 00:13:14,425 The alien cells literally overtake 235 00:13:14,494 --> 00:13:16,961 the human cells through osmosis. 236 00:13:17,029 --> 00:13:19,441 As a result, they have access to the host body's intelligence 237 00:13:19,465 --> 00:13:21,733 and can control them physically. 238 00:13:21,801 --> 00:13:24,802 And yet there is no outward way for anyone to know. 239 00:13:24,871 --> 00:13:27,705 Physiologically, the aliens have a liquid core 240 00:13:27,773 --> 00:13:30,040 which carries neurological information 241 00:13:30,110 --> 00:13:31,275 as well as arterial matter. 242 00:13:31,344 --> 00:13:33,043 Their stable, upright carriage 243 00:13:33,113 --> 00:13:36,614 is supported by a web-like muscular structure. 244 00:13:36,683 --> 00:13:40,585 The alien stands between five and a half and seven feet tall. 245 00:13:40,654 --> 00:13:43,855 It has a cyclops eye in the center of its forehead 246 00:13:43,924 --> 00:13:46,857 and it is a biped. 247 00:13:46,926 --> 00:13:53,331 It's got three fingers, three toes and three arms. 248 00:13:53,399 --> 00:13:56,667 Apparently it has no skeletal structure per se. 249 00:13:56,736 --> 00:13:58,869 One of the aliens' most remarkable characteristics 250 00:13:58,938 --> 00:14:01,105 is their ability to osmose into the human body, 251 00:14:01,174 --> 00:14:03,608 actually meld their body into ours. 252 00:14:03,677 --> 00:14:05,009 We have footage that was taken by 253 00:14:05,077 --> 00:14:07,745 a local news photographer. 254 00:14:26,299 --> 00:14:30,167 Aliens have never possessed animals or children. 255 00:14:30,236 --> 00:14:31,636 Because of this, we theorize 256 00:14:31,705 --> 00:14:34,005 they need a certain minimal mass to occupy. 257 00:14:34,073 --> 00:14:37,208 They can be anywhere and they can be anyone. 258 00:14:37,277 --> 00:14:38,776 Soldiers... 259 00:14:41,548 --> 00:14:43,580 Those are my men. 260 00:14:43,649 --> 00:14:45,649 Not any more. 261 00:14:47,220 --> 00:14:48,720 Waitresses... 262 00:14:50,056 --> 00:14:52,256 bikers... 263 00:14:54,393 --> 00:14:56,226 the homeless... 264 00:14:57,964 --> 00:14:59,730 paramedics... 265 00:15:02,001 --> 00:15:06,136 They can take over just about anyone. 266 00:15:06,205 --> 00:15:08,706 Once they took over an abandoned town 267 00:15:08,775 --> 00:15:10,735 and they stocked it with aliens. 268 00:15:20,486 --> 00:15:24,122 You're telling me all of these people have aliens inside them? 269 00:15:24,190 --> 00:15:25,368 To life immortal. 270 00:15:25,392 --> 00:15:26,602 To life immortal. 271 00:15:26,626 --> 00:15:28,459 Just a hunch. 272 00:15:28,528 --> 00:15:29,994 To life immortal. 273 00:15:30,063 --> 00:15:31,362 To life immortal. 274 00:15:33,266 --> 00:15:34,999 To life immortal. 275 00:15:44,077 --> 00:15:45,788 They took over an abandoned warehouse 276 00:15:45,812 --> 00:15:48,579 and they brought humans for the aliens to possess. 277 00:15:49,682 --> 00:15:51,048 No! 278 00:16:03,229 --> 00:16:06,864 This is really sick, Blackwood. 279 00:16:12,238 --> 00:16:14,805 They're reviving new aliens. 280 00:16:14,874 --> 00:16:16,385 This whole town has been set up 281 00:16:16,409 --> 00:16:18,849 to recruit host bodies for aliens. 282 00:16:26,720 --> 00:16:29,553 The most frightening thing of all... 283 00:16:29,622 --> 00:16:32,523 they've absolutely no regard for human life. 284 00:16:32,592 --> 00:16:35,926 Not since Nazi Germany has the world witnessed such callous 285 00:16:35,995 --> 00:16:38,696 and brutal treatment of human beings. 286 00:16:38,765 --> 00:16:40,430 They mutilate... 287 00:16:42,101 --> 00:16:43,467 they maim. 288 00:16:43,536 --> 00:16:45,969 To them, we're an inferior species 289 00:16:46,039 --> 00:16:47,705 and they treat us like one. 290 00:16:47,774 --> 00:16:50,207 I've heard of morbid curiosity but there is a limit. 291 00:16:51,543 --> 00:16:52,609 Look at this. 292 00:16:52,678 --> 00:16:54,845 It's incredible. 293 00:16:54,914 --> 00:16:58,048 The top of his head was literally torn off. 294 00:16:58,117 --> 00:17:01,818 Now we know the alien threat is real. 295 00:17:01,887 --> 00:17:03,965 And the future of our planet is dependent upon 296 00:17:03,989 --> 00:17:06,157 what we accomplish here. 297 00:17:06,225 --> 00:17:12,162 Unless we transcend partisanship and we begin to cooperate, 298 00:17:12,231 --> 00:17:15,365 we may just as well hand the Earth over to them right now. 299 00:17:33,253 --> 00:17:34,585 It's an odd combination... 300 00:17:34,654 --> 00:17:36,632 Microbiology and psychology. 301 00:17:36,656 --> 00:17:38,022 I don't know. 302 00:17:38,090 --> 00:17:40,958 I'm constantly amazed at how often they overlap. 303 00:17:41,027 --> 00:17:43,127 But we've been talking about me all through dinner. 304 00:17:43,195 --> 00:17:45,596 Tell me a little more about what you do. 305 00:17:45,664 --> 00:17:47,431 From your introduction 306 00:17:47,500 --> 00:17:49,545 and the background that your government sent us, 307 00:17:49,569 --> 00:17:51,313 I couldn't really figure out exactly 308 00:17:51,337 --> 00:17:52,337 what you did. 309 00:17:52,372 --> 00:17:53,804 I think that's the idea. 310 00:18:00,379 --> 00:18:02,813 Now these aliens that we were talking about this morning, 311 00:18:02,882 --> 00:18:03,981 are they the same ones 312 00:18:04,050 --> 00:18:05,327 you've been sighting in your country? 313 00:18:05,351 --> 00:18:07,651 Yes. Yes. Exactly the same. 314 00:18:07,720 --> 00:18:09,387 Most curious, um... 315 00:18:09,455 --> 00:18:11,789 we have tried to communicate with them, 316 00:18:11,857 --> 00:18:13,891 but, uh, as of yet, 317 00:18:13,959 --> 00:18:15,270 unable to set up dialogue. 318 00:18:15,294 --> 00:18:16,594 They're very intractable. 319 00:18:16,662 --> 00:18:17,782 What about their numbers? 320 00:18:17,830 --> 00:18:18,863 I mean, how many 321 00:18:18,932 --> 00:18:19,964 do you estimate? 322 00:18:20,032 --> 00:18:21,398 Well, I can only guess. 323 00:18:21,468 --> 00:18:23,334 No more than 10,000. 324 00:18:23,402 --> 00:18:24,769 That many? 325 00:18:24,837 --> 00:18:26,571 We have a big country, sir. 326 00:18:33,346 --> 00:18:35,079 Paul, having a good time? 327 00:18:35,148 --> 00:18:36,747 Oh. Right, Norton. 328 00:18:36,816 --> 00:18:38,093 I'm having a great time. 329 00:18:38,117 --> 00:18:39,929 Half the number of men I need, 330 00:18:39,953 --> 00:18:41,830 I don't know who the hell is who around here, 331 00:18:41,854 --> 00:18:42,998 and I am supposed 332 00:18:43,022 --> 00:18:45,300 to trust that clown from Russia. 333 00:18:45,324 --> 00:18:47,658 I'm having a wonderful time, Norton. 334 00:18:47,727 --> 00:18:49,059 Come on, big guy. 335 00:18:49,128 --> 00:18:51,294 Wake up and smell the caviar. It's amazing. 336 00:18:51,363 --> 00:18:54,966 I don't have time, Norton. 337 00:18:55,034 --> 00:18:57,168 Just no time. 338 00:18:59,205 --> 00:19:01,538 What a guy. 339 00:19:05,144 --> 00:19:09,346 Why do I like looking at this? 340 00:19:09,415 --> 00:19:12,549 I do not know but I like it, too. 341 00:19:12,618 --> 00:19:14,619 Advocacy... 342 00:19:14,687 --> 00:19:19,157 intelligence has collected vital information. 343 00:19:19,225 --> 00:19:23,528 The humans meet near the city called Philadelphia. 344 00:19:23,596 --> 00:19:27,598 It is imperative we locate that meeting. 345 00:19:27,667 --> 00:19:32,303 Our kind is spreading across that city as we speak. 346 00:19:32,372 --> 00:19:36,840 We have no evidence of alien activity in my country at all. 347 00:19:36,909 --> 00:19:39,943 However, we believe with some certainty, 348 00:19:40,012 --> 00:19:44,148 that aliens walked our land many thousands of years ago. 349 00:19:46,252 --> 00:19:50,654 During an archaeological dig funded by my government, 350 00:19:50,723 --> 00:19:54,057 some extra-ordinary discoveries were made. 351 00:19:54,126 --> 00:19:57,194 While excavating a previously untouched crypt, 352 00:19:57,263 --> 00:19:59,931 deep within the hillside tombs of the Andes, 353 00:19:59,999 --> 00:20:03,100 a large and strange artifact was uncovered. 354 00:20:03,168 --> 00:20:07,704 This never-before-seen object was removed. 355 00:20:07,773 --> 00:20:10,474 It was brought to my ministry 356 00:20:10,543 --> 00:20:14,244 where it was carefully examined in detail by my staff. 357 00:20:14,313 --> 00:20:17,748 After a very close examination 358 00:20:17,817 --> 00:20:24,288 we found that inside this artifact... was this. 359 00:20:26,125 --> 00:20:31,194 We detected a soft X ray of 93 angstroms... 360 00:20:31,263 --> 00:20:33,396 Nothing dangerous... 361 00:20:33,465 --> 00:20:37,034 And it emits a 33,000 hertz percussive sound 362 00:20:37,102 --> 00:20:41,371 out of the range of the ordinary ear. 363 00:20:41,440 --> 00:20:42,773 This sound 364 00:20:42,842 --> 00:20:44,808 mirrors in many ways 365 00:20:44,877 --> 00:20:47,711 the audio tape of the alien transmission 366 00:20:47,779 --> 00:20:48,779 you forwarded to us 367 00:20:48,847 --> 00:20:51,582 in preparation for this conference. 368 00:20:51,651 --> 00:20:53,484 To date, we are not sure 369 00:20:53,552 --> 00:20:56,721 what function this alien object has. 370 00:20:56,789 --> 00:20:57,933 I think you're gonna find 371 00:20:57,957 --> 00:20:59,301 some pretty interesting parallels 372 00:20:59,325 --> 00:21:01,003 in the tape that Norton Drake has put together 373 00:21:01,027 --> 00:21:03,394 on alien technology. 374 00:21:03,462 --> 00:21:04,661 Okay. 375 00:21:06,132 --> 00:21:09,266 Here's some examples based on eyewitness reports 376 00:21:09,335 --> 00:21:11,969 of the aliens utilizing everyday items 377 00:21:12,037 --> 00:21:15,372 to make high-tech tools and devices. 378 00:21:17,310 --> 00:21:20,778 There's a report from Canada where kitchen appliances 379 00:21:20,847 --> 00:21:23,948 were jerry-rigged to make radio receivers and locators. 380 00:21:25,518 --> 00:21:28,452 And a story from New Jersey where the aliens were seen 381 00:21:28,521 --> 00:21:30,688 using a vacuum cleaner-like device 382 00:21:30,756 --> 00:21:35,559 to locate an alien warship buried underground. 383 00:21:45,471 --> 00:21:48,438 They've even used their technology to create artwork 384 00:21:48,508 --> 00:21:51,842 unlike anything we've ever seen before. 385 00:21:51,911 --> 00:21:53,244 We also believe that 386 00:21:53,312 --> 00:21:55,056 they can communicate over light years 387 00:21:55,080 --> 00:22:00,784 in a matter of seconds, using their makeshift devices. 388 00:22:00,853 --> 00:22:02,186 So as we've seen, 389 00:22:02,255 --> 00:22:04,132 the alien technology runs from the lethal 390 00:22:04,156 --> 00:22:05,956 to the sublime. 391 00:22:06,025 --> 00:22:08,192 The closest that we've ever come 392 00:22:08,261 --> 00:22:10,261 to actually examining an alien artifact 393 00:22:10,295 --> 00:22:13,730 was in an automated power plant north of San Francisco. 394 00:22:15,134 --> 00:22:17,768 The aliens had taken over the facility, 395 00:22:17,837 --> 00:22:19,336 brutally killed 396 00:22:19,405 --> 00:22:22,873 every single member of the crew and then had gone on 397 00:22:22,942 --> 00:22:26,177 to set up this bizarre device. 398 00:22:26,245 --> 00:22:28,490 When I finally found the aliens we'd been looking for, 399 00:22:28,514 --> 00:22:33,450 I couldn't believe my eyes. 400 00:22:33,519 --> 00:22:36,020 It was a device using a logic system 401 00:22:36,088 --> 00:22:40,624 foreign to ours in every way... It was fascinating. 402 00:23:06,785 --> 00:23:09,085 After they'd gone, Dr. McCullough and I 403 00:23:09,154 --> 00:23:12,990 went up to examine this strange alien handiwork. 404 00:23:13,058 --> 00:23:16,226 They're gone. 405 00:23:16,295 --> 00:23:19,497 What is that? 406 00:23:19,565 --> 00:23:22,933 That's alien medical science, Colonel. 407 00:23:24,770 --> 00:23:26,903 It works like a distillery. 408 00:23:26,972 --> 00:23:29,540 Somehow they're able to reduce the brains 409 00:23:29,609 --> 00:23:32,510 to their very essence... 410 00:23:32,578 --> 00:23:36,413 and then one very potent drop of this extract 411 00:23:37,449 --> 00:23:39,950 and the sick alien is cured. 412 00:23:40,019 --> 00:23:43,654 This is a perfect example of the alien logic system, 413 00:23:43,722 --> 00:23:45,266 their problem- solving abilities. 414 00:23:45,290 --> 00:23:47,323 It's absolutely amazing; it's so complex 415 00:23:47,392 --> 00:23:49,192 and it's so simple. 416 00:23:49,261 --> 00:23:52,463 Something... not of this world. 417 00:23:52,531 --> 00:23:56,367 I can't even tell if it's elemental or synthetic. 418 00:23:56,435 --> 00:23:59,503 We are gonna learn so much. 419 00:24:01,474 --> 00:24:03,985 But apparently they'd anticipated us, 420 00:24:04,009 --> 00:24:05,929 and the device was booby-trapped. 421 00:24:22,294 --> 00:24:23,927 Clearly, they do not want anyone 422 00:24:23,996 --> 00:24:25,574 to get a hold of their technology. 423 00:24:30,569 --> 00:24:32,937 Excuse me. 424 00:24:35,908 --> 00:24:38,748 This note was left at the security desk. By? 425 00:24:38,777 --> 00:24:41,411 We don't know. 426 00:24:49,488 --> 00:24:51,955 Colonel Ironhorse has brought me a note. 427 00:24:52,024 --> 00:24:54,525 One of the delegates to this conference 428 00:24:54,593 --> 00:24:56,660 has accused Señor Morales 429 00:24:56,729 --> 00:24:59,396 of having faked his presentation. 430 00:24:59,465 --> 00:25:01,142 This is outrageous! 431 00:25:01,166 --> 00:25:03,734 Who says my presentation was fraudulent? 432 00:25:18,283 --> 00:25:21,584 The important thing is not who made the accusation 433 00:25:21,653 --> 00:25:23,397 but that it's been made at all. 434 00:25:23,421 --> 00:25:26,101 We're here to deal with the alien threat on this planet, 435 00:25:26,125 --> 00:25:27,891 but we're being stopped at every turn 436 00:25:27,960 --> 00:25:29,040 by a carefully orchestrated 437 00:25:29,094 --> 00:25:30,928 campaign to undermine this conference, 438 00:25:30,997 --> 00:25:35,299 and I, for one, think an explanation is in order. 439 00:25:37,303 --> 00:25:39,570 Why is it? 440 00:25:39,638 --> 00:25:41,571 The automatic United States reaction 441 00:25:41,640 --> 00:25:45,008 is always to point the finger and accuse us. 442 00:25:47,679 --> 00:25:49,679 Thank you for your hospitality. 443 00:25:59,759 --> 00:26:02,738 Advocacy, we are expecting intelligence any moment 444 00:26:02,762 --> 00:26:04,094 from one of our agents. 445 00:26:04,163 --> 00:26:06,396 They say we will value this information greatly. 446 00:26:06,465 --> 00:26:08,309 That is not good enough. 447 00:26:08,333 --> 00:26:10,266 We need faster action. 448 00:26:10,335 --> 00:26:11,613 Time is wasting. 449 00:26:11,637 --> 00:26:13,804 If you cannot fulfill the mission, 450 00:26:13,872 --> 00:26:15,772 we will find agents who can. 451 00:26:15,841 --> 00:26:17,318 But, Advocate... URICH: Silence. 452 00:26:17,342 --> 00:26:19,943 I am nothing without your counsel. 453 00:26:20,012 --> 00:26:22,879 Should we send more troops? 454 00:26:22,948 --> 00:26:26,583 We should send operatives who are more efficient. 455 00:26:26,652 --> 00:26:29,865 I can't believe we've blown this opportunity. We haven't blown it yet. 456 00:26:29,889 --> 00:26:31,955 The question is, what are we gonna do 457 00:26:32,024 --> 00:26:34,335 to salvage this conference? Could the Russians know something 458 00:26:34,359 --> 00:26:35,559 the rest of us don't? 459 00:26:35,627 --> 00:26:37,172 We don't even know it's Argochev. 460 00:26:37,196 --> 00:26:40,764 We've got to deal with this head-on. Let's go. 461 00:26:42,267 --> 00:26:44,735 Obviously, there has been a lot of speculation 462 00:26:44,803 --> 00:26:47,571 as to who made this accusation against Señor Morales. 463 00:26:47,640 --> 00:26:50,540 I'd like to suggest that since our time is short, 464 00:26:50,609 --> 00:26:53,777 that we just continue with the program, 465 00:26:53,845 --> 00:26:56,358 pending, of course, the outcome of research 466 00:26:56,382 --> 00:26:58,649 into Señor Morales's presentation. 467 00:26:58,717 --> 00:27:00,817 Dr. Blackwood, if I might? 468 00:27:00,886 --> 00:27:02,886 I believe an explanation is in order. 469 00:27:04,289 --> 00:27:06,890 I was the one who accused Señor Morales. 470 00:27:06,959 --> 00:27:09,693 My apologies, Señor. 471 00:27:09,762 --> 00:27:11,295 My accusation was totally unfounded. 472 00:27:11,363 --> 00:27:13,630 You're right, Dr. Blackwood, 473 00:27:13,699 --> 00:27:16,233 I have been a very disruptive influence in these proceedings, 474 00:27:16,301 --> 00:27:18,368 but I've been so with very good reason. 475 00:27:18,437 --> 00:27:21,605 Soviet military intelligence has been checking out 476 00:27:21,674 --> 00:27:25,241 our security reports that indicate that one among us 477 00:27:25,310 --> 00:27:27,911 is not who he says he is. 478 00:27:27,980 --> 00:27:31,781 That one among us is an alien. 479 00:27:34,753 --> 00:27:38,533 Couldn't we tell if one of us was, in fact, an alien, Doctor? 480 00:27:38,557 --> 00:27:40,457 You mean by visual inspection? 481 00:27:40,525 --> 00:27:42,525 Exactly. 482 00:27:42,595 --> 00:27:44,127 No. 483 00:27:44,196 --> 00:27:47,175 Doctor, that we are exposed to an environment 484 00:27:47,199 --> 00:27:49,678 poisoned by an alien presence... 485 00:27:49,702 --> 00:27:53,542 I am formally requesting security assistance from my embassy. 486 00:27:55,674 --> 00:27:57,441 As soon as arrangements can be made, 487 00:27:57,509 --> 00:27:59,454 I will be leaving. Señor Morales, 488 00:27:59,478 --> 00:28:03,413 if I told you I could definitely tell if anyone here was an alien? 489 00:28:03,482 --> 00:28:04,762 Can you do that, Doctor? 490 00:28:16,762 --> 00:28:19,429 Okay, now, Dr. McCullough is going to, uh, 491 00:28:19,498 --> 00:28:21,442 stick your fingers with a sterilized instrument. 492 00:28:21,466 --> 00:28:23,233 She'll take out a drop of blood, 493 00:28:23,302 --> 00:28:24,813 she'll put it under her microscope, 494 00:28:24,837 --> 00:28:27,382 and we are going to be able to tell instantly 495 00:28:27,406 --> 00:28:29,272 if anyone amongst us is an alien. 496 00:28:29,341 --> 00:28:31,953 This was definitely not part of the agenda. 497 00:28:31,977 --> 00:28:34,656 I... I refuse. Oh, now, we can't be 498 00:28:34,680 --> 00:28:36,613 victim to this kind of paranoia. 499 00:28:36,682 --> 00:28:39,227 This test is designed to instantly allay 500 00:28:39,251 --> 00:28:42,964 anyone's fears that there's an alien amongst us. 501 00:28:42,988 --> 00:28:46,223 I'll be very happy to be the first one to go. 502 00:28:46,292 --> 00:28:50,927 Doctor, would you choose the sterilized instrument for my use? 503 00:28:50,996 --> 00:28:53,730 Before I agree to take this blood test, 504 00:28:53,799 --> 00:28:56,766 if I could speak to my home country first. 505 00:28:56,835 --> 00:28:59,803 But that would be against the strict communications blackout 506 00:28:59,872 --> 00:29:01,805 that we've all been observing. 507 00:29:01,873 --> 00:29:04,975 What harm would there be if whoever wanted to contact their people could? 508 00:29:05,043 --> 00:29:06,209 Then we could do 509 00:29:06,278 --> 00:29:08,278 these infernal blood tests and get on with it. 510 00:29:08,347 --> 00:29:10,080 What choice do we have? 511 00:29:10,148 --> 00:29:12,449 Well, I'm afraid we don't have any choice at all. 512 00:29:12,518 --> 00:29:14,117 Then I'd like to make a call. 513 00:29:14,186 --> 00:29:15,718 I would as well. 514 00:29:16,755 --> 00:29:19,757 It's gonna take some time. I... 515 00:29:19,825 --> 00:29:22,058 I've got to get some secure lines in here. 516 00:29:22,127 --> 00:29:24,060 I... 517 00:29:24,129 --> 00:29:26,530 Harrison, are we really gonna do this? 518 00:29:29,634 --> 00:29:32,802 Yeah, I'm afraid that we are. 519 00:29:39,511 --> 00:29:40,610 Yes, Advocate. 520 00:29:40,679 --> 00:29:41,956 We've narrowed down the location. 521 00:29:41,980 --> 00:29:43,892 It's in a section outside of Philadelphia 522 00:29:43,916 --> 00:29:45,248 called Cheltenham. 523 00:29:45,317 --> 00:29:46,650 Yes, we know. 524 00:29:46,718 --> 00:29:48,785 You know? 525 00:29:48,853 --> 00:29:50,186 One of our foreign operatives 526 00:29:50,255 --> 00:29:52,756 has managed to contact us from inside the meeting. 527 00:29:52,825 --> 00:29:54,157 We have the exact location 528 00:29:54,226 --> 00:29:56,826 and are making plans to destroy them. 529 00:29:56,895 --> 00:30:00,663 This is the most important operation we have had 530 00:30:00,732 --> 00:30:02,465 since arriving on this planet. 531 00:30:02,534 --> 00:30:06,737 We succeed now, we will have taken 532 00:30:06,805 --> 00:30:10,974 a giant step in annihilating the humans once and for all. 533 00:30:11,042 --> 00:30:15,145 And the Earth shall be ours. 534 00:31:08,167 --> 00:31:10,833 Look, Harrison, I have got major problems 535 00:31:10,902 --> 00:31:12,914 with what's going on here. Meaning? 536 00:31:12,938 --> 00:31:14,916 Meaning I can no longer guarantee 537 00:31:14,940 --> 00:31:16,551 the security for this operation. 538 00:31:16,575 --> 00:31:19,621 There are just too many variables out of my control. 539 00:31:19,645 --> 00:31:20,855 I highly recommend 540 00:31:20,879 --> 00:31:22,912 that we call this whole thing off. 541 00:31:22,981 --> 00:31:25,126 It's just gotten too risky! 542 00:31:25,150 --> 00:31:28,018 We have a global alien problem, remember? 543 00:31:28,087 --> 00:31:31,454 That's what's too risky! 544 00:31:31,523 --> 00:31:32,756 Let's go! 545 00:31:44,836 --> 00:31:46,970 I don't think I have to remind you 546 00:31:47,039 --> 00:31:50,106 that we are at war with an enemy who is so insidious 547 00:31:50,175 --> 00:31:52,742 that it could be any one of us. 548 00:31:52,811 --> 00:31:56,046 Now, I think it's time that we all started working together. 549 00:31:56,114 --> 00:31:57,625 Dr. Blackwood, I must interrupt. 550 00:31:57,649 --> 00:31:58,893 My superiors 551 00:31:58,917 --> 00:32:01,450 are very concerned about the taking 552 00:32:01,519 --> 00:32:02,685 of any intrusive test. 553 00:32:02,754 --> 00:32:04,254 We must find another way. 554 00:32:04,322 --> 00:32:06,256 Well, then forget about the tests. 555 00:32:06,325 --> 00:32:09,226 But let's keep these discussions going. 556 00:32:09,294 --> 00:32:12,496 And what have we got to lose? 557 00:32:12,564 --> 00:32:14,931 If, in fact, there is an alien among us, 558 00:32:15,000 --> 00:32:16,566 they already know who we are 559 00:32:16,634 --> 00:32:17,914 and what we're about. 560 00:32:17,970 --> 00:32:20,537 I say let them test our resolve. 561 00:32:20,605 --> 00:32:24,474 Let them learn about our passion for freedom. 562 00:32:24,542 --> 00:32:26,254 And if this alien 563 00:32:26,278 --> 00:32:29,513 were to leave with all our identities? 564 00:32:29,581 --> 00:32:31,593 Well, I don't think that's going to happen. 565 00:32:31,617 --> 00:32:33,817 I think in the short time we have left, 566 00:32:33,885 --> 00:32:35,251 we're going to ferret 567 00:32:35,320 --> 00:32:37,020 this alien out... 568 00:32:37,088 --> 00:32:39,155 and we're going to capture it. 569 00:32:39,224 --> 00:32:40,535 I, for one, 570 00:32:40,559 --> 00:32:42,892 say let's do it. 571 00:32:42,961 --> 00:32:44,172 I'm willing. 572 00:32:44,196 --> 00:32:45,896 As am I. 573 00:32:48,634 --> 00:32:50,166 Good. 574 00:32:52,270 --> 00:32:54,582 Okay. Now, I believe that Colonel Ironhorse 575 00:32:54,606 --> 00:32:57,886 has a presentation that's gonna be a lot more encouraging 576 00:32:57,910 --> 00:32:59,509 than what we've seen so far. 577 00:32:59,578 --> 00:33:00,844 I'm sorry, Harrison. 578 00:33:00,913 --> 00:33:02,879 Due to the new security situation, 579 00:33:02,948 --> 00:33:04,881 I think it best 580 00:33:04,950 --> 00:33:07,050 I excuse myself. 581 00:33:09,621 --> 00:33:11,020 Seal them in. 582 00:33:11,089 --> 00:33:12,789 Come with me. 583 00:33:21,366 --> 00:33:23,633 We've been painting a pretty negative picture 584 00:33:23,701 --> 00:33:25,380 about our battle with the aliens, 585 00:33:25,404 --> 00:33:26,636 but there is a bright side. 586 00:33:26,704 --> 00:33:28,171 They can be killed. 587 00:33:28,240 --> 00:33:30,373 We're getting pretty efficient at it. 588 00:33:30,441 --> 00:33:32,753 One particular incident comes to mind. 589 00:33:32,777 --> 00:33:34,388 The aliens had broken into 590 00:33:34,412 --> 00:33:36,346 a secure Army facility in search 591 00:33:36,415 --> 00:33:39,349 of war machines and weapons left over from 592 00:33:39,417 --> 00:33:41,084 their earlier invasion. 593 00:33:41,153 --> 00:33:43,193 Our intelligence discovered this plan. 594 00:33:44,723 --> 00:33:45,889 We wiped them out. 595 00:34:02,307 --> 00:34:05,008 What they turn into after they die 596 00:34:05,077 --> 00:34:07,711 is the only real indication we have 597 00:34:07,779 --> 00:34:10,646 that these were once human beings 598 00:34:10,715 --> 00:34:13,449 who are now possessed by aliens. 599 00:34:18,857 --> 00:34:20,557 But we can be fooled. 600 00:34:20,626 --> 00:34:22,292 You're wasted. 601 00:34:22,361 --> 00:34:23,726 They're students. 602 00:34:26,731 --> 00:34:28,398 Pretty weird students. 603 00:34:43,881 --> 00:34:46,749 As a result of an exothermic reaction, 604 00:34:46,818 --> 00:34:49,719 their cells become a horrible broiling mass 605 00:34:49,788 --> 00:34:52,522 of decomposing alien and human tissue. 606 00:35:02,434 --> 00:35:05,034 They are vulnerable... 607 00:35:05,103 --> 00:35:07,370 and so are we. 608 00:35:07,438 --> 00:35:10,439 We have already lost a member of our team. 609 00:35:10,509 --> 00:35:13,075 We've lost many soldiers in combat. 610 00:35:13,144 --> 00:35:17,013 Of course, all the innocent people. 611 00:35:17,082 --> 00:35:20,416 The aliens are deadly... 612 00:35:20,485 --> 00:35:23,619 and they promise, as their numbers increase 613 00:35:23,688 --> 00:35:26,790 and they become more sophisticated, 614 00:35:26,858 --> 00:35:29,058 they promise to become even deadlier. 615 00:35:41,873 --> 00:35:42,972 What's that? 616 00:35:48,213 --> 00:35:49,412 Trucks. 617 00:35:59,491 --> 00:36:01,824 Here they come. Out. 618 00:36:14,505 --> 00:36:15,839 Everybody, please, stay calm. 619 00:36:15,907 --> 00:36:17,451 We don't know what's happening here. 620 00:36:40,866 --> 00:36:42,146 Follow me. 621 00:36:43,802 --> 00:36:45,082 Gather round. 622 00:36:46,204 --> 00:36:47,848 Okay, men. We're outnumbered. 623 00:36:47,872 --> 00:36:50,340 Each one of you will have to be ten. 624 00:36:50,408 --> 00:36:52,675 So it will be up to you out here. 625 00:36:52,744 --> 00:36:54,811 I'm heading back to the gym. 626 00:36:54,879 --> 00:36:57,480 This is what you've been trained for. 627 00:36:57,549 --> 00:36:58,748 Good luck. 628 00:37:09,127 --> 00:37:10,805 Dr. Blackwood, your security 629 00:37:10,829 --> 00:37:12,907 has obviously been compromised. 630 00:37:12,931 --> 00:37:14,042 What do you plan to do? 631 00:37:14,066 --> 00:37:16,586 We're going to have to defend ourselves. 632 00:37:17,169 --> 00:37:18,667 Bring 'em on, mate. 633 00:37:18,736 --> 00:37:21,437 Let me re-introduce myself. 634 00:37:21,506 --> 00:37:24,407 Lieutenant Argochev, GRU, Military Intelligence. 635 00:37:26,411 --> 00:37:29,045 Norton! Try and raise the colonel. 636 00:37:36,555 --> 00:37:37,555 Colonel. 637 00:37:37,589 --> 00:37:38,655 Can you hear me? 638 00:37:40,659 --> 00:37:42,325 Stand back away from this door. 639 00:37:42,394 --> 00:37:44,527 This is Norton. Colonel? 640 00:37:46,197 --> 00:37:47,397 What are those gunshots? 641 00:37:47,465 --> 00:37:49,399 We've been found out. 642 00:37:49,467 --> 00:37:50,467 It's the aliens. 643 00:38:20,431 --> 00:38:24,434 You two men, cover the far end of this hallway. 644 00:38:24,502 --> 00:38:25,568 What's the situation? 645 00:38:25,636 --> 00:38:27,148 We've got problems, Harrison. 646 00:38:27,172 --> 00:38:28,215 We're outnumbered. 647 00:38:28,239 --> 00:38:30,017 The entire perimeter is under attack. 648 00:38:30,041 --> 00:38:34,844 Somehow we've got to make our lack of numbers work for us. 649 00:38:51,730 --> 00:38:53,863 Harrison, we don't have time. 650 00:38:56,667 --> 00:38:58,001 What?! 651 00:38:58,070 --> 00:38:59,980 We should surrender to the aliens. 652 00:39:00,004 --> 00:39:01,382 What? 653 00:39:01,406 --> 00:39:03,150 What? 654 00:39:03,174 --> 00:39:04,407 But, Harrison... 655 00:39:04,476 --> 00:39:05,716 We don't have any other choice. 656 00:39:05,744 --> 00:39:06,942 You're out of your mind. 657 00:39:07,011 --> 00:39:08,555 Look, we're hopelessly outnumbered here. 658 00:39:08,579 --> 00:39:11,347 What can we hope for if we surrender? 659 00:39:11,416 --> 00:39:13,016 Talk with them. Reason with them. 660 00:39:13,084 --> 00:39:14,562 Look, this could be the opportunity 661 00:39:14,586 --> 00:39:15,630 we've been looking for. 662 00:39:15,654 --> 00:39:16,686 But by your own 663 00:39:16,755 --> 00:39:18,787 admission, Doctor, they hold no regard 664 00:39:18,856 --> 00:39:20,857 for human life. 665 00:39:20,925 --> 00:39:23,070 Look, I know that if we can all present our case, 666 00:39:23,094 --> 00:39:24,026 if we could just talk 667 00:39:24,095 --> 00:39:25,361 to one of them... 668 00:39:25,430 --> 00:39:26,430 You are. 669 00:39:30,702 --> 00:39:32,334 Stop her. 670 00:39:32,403 --> 00:39:34,771 I am one of them. 671 00:39:34,840 --> 00:39:36,473 So, there was a spy among us. 672 00:39:36,541 --> 00:39:37,673 You were right, 673 00:39:37,742 --> 00:39:38,941 Dr. Blackwood. 674 00:39:39,010 --> 00:39:42,511 You said we'd find a spy amongst us, and we did. 675 00:39:44,449 --> 00:39:46,850 You humans are such fools. 676 00:39:46,918 --> 00:39:49,418 That weapon is empty. 677 00:39:49,487 --> 00:39:51,420 You insult my intelligence. 678 00:39:56,661 --> 00:39:57,827 Stop her! 679 00:40:06,004 --> 00:40:07,770 Well done. 680 00:40:07,839 --> 00:40:09,138 Thanks. 681 00:40:12,210 --> 00:40:14,176 What happened? 682 00:40:14,245 --> 00:40:15,890 She went out the window. 683 00:40:15,914 --> 00:40:17,814 Omegans... on the double. 684 00:40:17,882 --> 00:40:19,482 We've got to get out of here. 685 00:40:19,551 --> 00:40:21,061 We've got to protect these delegates first. 686 00:40:21,085 --> 00:40:22,085 There! 687 00:40:22,120 --> 00:40:23,964 Put them right under there. 688 00:40:23,988 --> 00:40:25,332 We'll draw the aliens out of here. 689 00:40:25,356 --> 00:40:26,288 Exactly. 690 00:40:26,357 --> 00:40:27,489 You. Open that up. 691 00:40:27,559 --> 00:40:28,658 People! 692 00:40:28,727 --> 00:40:30,025 Let's go. 693 00:40:30,094 --> 00:40:32,027 You, go with Norton. 694 00:40:32,096 --> 00:40:34,697 The boiler room. Plan "B." 695 00:40:38,436 --> 00:40:40,169 Come on, people... let's go! 696 00:40:40,238 --> 00:40:43,105 What happens once we draw them out? 697 00:40:43,174 --> 00:40:44,552 Trap them. 698 00:40:44,576 --> 00:40:46,275 Okay. Let's move. 699 00:41:44,368 --> 00:41:45,568 Follow me. 700 00:41:50,574 --> 00:41:51,774 Down there. 701 00:42:19,270 --> 00:42:21,136 You, you two, down there. 702 00:42:22,540 --> 00:42:23,739 Okay... let's go. 703 00:42:29,547 --> 00:42:31,246 Norton, you all set? 704 00:42:31,315 --> 00:42:33,816 Ready, Colonel. 705 00:42:33,885 --> 00:42:35,084 Let's do it. 706 00:42:42,026 --> 00:42:43,225 They're coming. 707 00:43:56,968 --> 00:44:00,036 Well done, Colonel. 708 00:44:00,104 --> 00:44:01,384 Brilliant. 709 00:44:07,845 --> 00:44:09,278 We've won. 710 00:44:10,849 --> 00:44:13,783 This time, yes, 711 00:44:13,852 --> 00:44:15,985 but tomorrow... 712 00:44:16,053 --> 00:44:18,053 Tomorrow is another day. 52082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.