Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,603 --> 00:00:39,037
Oop, right on time.
2
00:01:00,294 --> 00:01:01,860
Mm.
3
00:01:04,498 --> 00:01:08,367
Hey...
4
00:01:28,088 --> 00:01:30,189
Got some fresh
coffee in the shack.
5
00:01:30,257 --> 00:01:32,224
Later, maybe.
6
00:01:32,292 --> 00:01:34,404
When did you folks add
women to your crews?
7
00:01:34,428 --> 00:01:36,709
Don't tell me you're
threatened by a woman, soldier.
8
00:01:36,764 --> 00:01:39,131
Oh, no way, ma'am.
I just like 'em is all.
9
00:01:39,199 --> 00:01:40,866
What a nice thing to say.
10
00:01:42,435 --> 00:01:44,503
Hey, what's going on?
11
00:01:44,571 --> 00:01:46,004
Liberation, my friend.
12
00:01:46,974 --> 00:01:47,872
Lady!
13
00:01:47,941 --> 00:01:50,508
Just cool it, okay?
14
00:03:31,745 --> 00:03:32,510
Casualties?
15
00:03:32,579 --> 00:03:33,611
Not on our team.
16
00:03:33,680 --> 00:03:35,080
Okay, listen up, people.
17
00:03:35,149 --> 00:03:36,882
Mossoud, Einhorn,
18
00:03:36,950 --> 00:03:38,816
do a body count.
19
00:03:38,885 --> 00:03:40,652
Any stragglers...
20
00:03:40,721 --> 00:03:44,856
Teal, Finney, set the
perimeter charges.
21
00:03:46,960 --> 00:03:48,627
Let it ring.
22
00:03:48,695 --> 00:03:51,196
The world's going to know
about us soon enough.
23
00:04:01,208 --> 00:04:05,476
Hey, Finney, give me a
hand with this one, huh?
24
00:04:05,545 --> 00:04:07,078
You check his pockets?
25
00:04:07,147 --> 00:04:08,713
The guy's got
nothing worth taking.
26
00:04:50,290 --> 00:04:51,934
A wise man once said that
27
00:04:51,958 --> 00:04:54,492
a person trying to know
something about everything
28
00:04:54,561 --> 00:04:57,929
will eventually know
everything about nothing,
29
00:04:57,998 --> 00:05:02,034
and that a person trying to
know everything about one thing
30
00:05:02,102 --> 00:05:08,339
will eventually know
nothing about everything.
31
00:05:08,408 --> 00:05:13,311
So, as you ladies and gentlemen
initiate your own explorations
32
00:05:13,380 --> 00:05:16,381
into the theoretical and
experimental sciences,
33
00:05:16,449 --> 00:05:18,816
it's crucial that you
always remember
34
00:05:18,886 --> 00:05:20,496
that assumptions are
fraught with danger.
35
00:05:21,521 --> 00:05:24,723
To assume even the obvious...
36
00:05:26,960 --> 00:05:28,693
to assume the obvious
37
00:05:28,761 --> 00:05:30,272
is ofttimes to
overlook the obvious.
38
00:05:30,296 --> 00:05:32,863
To help illustrate this point,
39
00:05:32,932 --> 00:05:35,533
let me give you a
practical example.
40
00:05:35,602 --> 00:05:40,972
Five, four, three, two, one.
41
00:05:41,041 --> 00:05:42,041
Blackwood!
42
00:05:44,044 --> 00:05:45,744
This has all the markings
43
00:05:45,812 --> 00:05:47,991
of another one of your
infantile practical jokes!
44
00:05:48,015 --> 00:05:49,381
Jeffrey, I really think
45
00:05:49,449 --> 00:05:50,893
you should see someone
about that scalp condition.
46
00:05:50,917 --> 00:05:52,662
Ladies and gentlemen,
it gives me great pleasure
47
00:05:52,686 --> 00:05:54,531
to introduce
Dr. Gutterman, who is going
48
00:05:54,555 --> 00:05:56,866
to be the next stop
on your field trip.
49
00:05:56,890 --> 00:06:00,492
Dr. Gutterman does not
subscribe to my assumption theory,
50
00:06:00,561 --> 00:06:03,094
and that is why sometimes
things fall down on him
51
00:06:03,163 --> 00:06:04,696
when he walks through doorways.
52
00:06:04,765 --> 00:06:07,043
I'll get you for
this, Blackwood.
53
00:06:07,067 --> 00:06:09,801
I'm glad Dr. Jacobi's here
to witness this, Blackwood.
54
00:06:09,870 --> 00:06:11,803
Okay. While Dr. Gutterman
55
00:06:11,871 --> 00:06:13,204
regains his composure,
56
00:06:13,273 --> 00:06:14,817
why don't you, uh,
look around the room
57
00:06:14,841 --> 00:06:17,074
for a couple of minutes?
58
00:06:21,481 --> 00:06:22,981
Inspiring young
minds is so rewarding.
59
00:06:23,050 --> 00:06:24,348
Morning, Ephram.
60
00:06:24,417 --> 00:06:26,651
Hi. Harrison Blackwood.
61
00:06:26,720 --> 00:06:28,186
Suzanne McCullough.
62
00:06:28,254 --> 00:06:30,855
I do wish you'd leave
that poor fellow alone.
63
00:06:30,924 --> 00:06:32,957
What, and give
up all my fun? Ah.
64
00:06:33,026 --> 00:06:34,771
I'm a firm believer that
a person's response
65
00:06:34,795 --> 00:06:35,960
to a joke is a window
66
00:06:36,029 --> 00:06:37,428
to their soul.
67
00:06:37,498 --> 00:06:40,332
Does that include whoopie
cushions as well, Doctor?
68
00:06:43,136 --> 00:06:45,937
Ephram, now that I've got you,
69
00:06:46,006 --> 00:06:48,640
whatever happened to my
request for a microbiologist?
70
00:06:48,709 --> 00:06:51,843
Have I ever denied
you, Harrison?
71
00:06:51,912 --> 00:06:54,378
Dr. McCullough has
just joined the Institute.
72
00:06:54,447 --> 00:06:56,948
She's yours if you want her.
73
00:06:57,017 --> 00:06:59,284
Welcome aboard.
74
00:07:01,255 --> 00:07:02,865
I gave up hand
buzzers years ago.
75
00:07:02,889 --> 00:07:05,757
Assumptions are
dangerous things.
76
00:07:23,510 --> 00:07:25,076
47 minutes.
77
00:07:25,145 --> 00:07:26,745
We will be ready.
78
00:07:26,813 --> 00:07:28,112
You know,
79
00:07:28,181 --> 00:07:29,481
something about the irony
80
00:07:29,550 --> 00:07:31,561
of pirating a US
communications satellite
81
00:07:31,585 --> 00:07:35,252
to broadcast our demands
always makes me smile.
82
00:07:35,321 --> 00:07:38,289
Smile on camera, no
one will take us seriously!
83
00:07:38,358 --> 00:07:40,559
Well, then we'll just
have to blow up this dump
84
00:07:40,627 --> 00:07:42,894
and send a big fat
radioactive cloud
85
00:07:42,962 --> 00:07:44,362
of nuclear waste
86
00:07:44,431 --> 00:07:49,367
floating over their nice,
middle-class homes! Right?
87
00:07:51,971 --> 00:07:54,906
I floated between NYU
and MIT for my post-grad.
88
00:07:54,975 --> 00:07:56,753
My first job was
with the Smithsonian,
89
00:07:56,777 --> 00:07:58,387
then the Rand for a few years.
90
00:07:58,411 --> 00:08:01,279
Then a secret
research facility in Ohio.
91
00:08:01,348 --> 00:08:03,715
Well, I spent my whole
career right here...
92
00:08:03,783 --> 00:08:05,884
most of my youth, too.
93
00:08:05,953 --> 00:08:08,320
This place is like home to me.
94
00:08:08,388 --> 00:08:09,720
Tell me, Doctor,
95
00:08:09,789 --> 00:08:13,325
about the projects requiring
someone in my field.
96
00:08:13,393 --> 00:08:15,627
Not "Doctor," it's Harrison.
97
00:08:15,695 --> 00:08:17,996
I hate titles, especially
"doctor" titles,
98
00:08:18,065 --> 00:08:20,305
especially when we're not
even talking MD doctors.
99
00:08:20,367 --> 00:08:22,567
Okay, Doctor?
100
00:08:22,635 --> 00:08:25,770
As for projects, I've
got hundreds of those,
101
00:08:25,839 --> 00:08:27,672
but I think we're going to focus
102
00:08:27,741 --> 00:08:28,951
on one or two important
ones to start with.
103
00:08:28,975 --> 00:08:30,452
Hi, Mom!
104
00:08:30,476 --> 00:08:32,110
My daughter, Debi.
105
00:08:32,179 --> 00:08:34,679
She's 11 going on 21.
106
00:08:34,747 --> 00:08:36,326
Well, it's nice to see the
Institute's daycare center's
107
00:08:36,350 --> 00:08:37,282
been put to good use.
108
00:08:37,350 --> 00:08:39,116
For obvious reasons,
109
00:08:39,185 --> 00:08:41,919
I would prefer not to work
too many nights and weekends.
110
00:08:41,988 --> 00:08:43,287
Me either.
111
00:08:43,356 --> 00:08:44,934
Being a parent really
does change your priorities,
112
00:08:44,958 --> 00:08:45,991
doesn't it?
113
00:08:46,059 --> 00:08:47,559
Well, I wouldn't
know about parenting.
114
00:08:47,628 --> 00:08:50,128
I just hate to work
nights and weekends.
115
00:09:01,208 --> 00:09:02,139
Norton.
116
00:09:02,208 --> 00:09:04,742
No, six under, one to go.
117
00:09:04,811 --> 00:09:08,079
Harrison, didn't your parents
teach you any manners?
118
00:09:08,148 --> 00:09:09,313
Don't you know
119
00:09:09,382 --> 00:09:10,281
you're not supposed
to interrupt a man
120
00:09:10,350 --> 00:09:11,649
when he's standing at the tee?
121
00:09:11,718 --> 00:09:13,878
What happened to,
"Jamaica... no problem, man"?
122
00:09:13,921 --> 00:09:18,422
Even in Jamaica, it's only "no
problem" when it's no problem.
123
00:09:18,491 --> 00:09:19,491
Who are you?
124
00:09:19,559 --> 00:09:21,570
Suzanne. Suzanne McCullough.
125
00:09:21,594 --> 00:09:22,894
Norton Drake.
126
00:09:22,963 --> 00:09:24,729
Suzanne's the new microbiologist
127
00:09:24,798 --> 00:09:26,164
that Ephram has
been promising us.
128
00:09:26,233 --> 00:09:28,866
Oh. Too pretty to
be a microbiologist.
129
00:09:28,936 --> 00:09:31,369
Microbiologists
are all nearsighted
130
00:09:31,438 --> 00:09:32,770
and losing their hair.
131
00:09:32,839 --> 00:09:33,950
Coffee?
132
00:09:33,974 --> 00:09:35,418
Uh, no. Don't bother.
133
00:09:35,442 --> 00:09:37,608
And miss the chance to show off?
134
00:09:37,677 --> 00:09:40,245
Gertrude, back three.
135
00:09:40,314 --> 00:09:42,080
Oop!
136
00:09:42,149 --> 00:09:44,983
Left five. Forward 12.
137
00:09:49,289 --> 00:09:51,923
Norton just loves to show off
his voice-activated dragster.
138
00:09:51,992 --> 00:09:53,992
Right 45.
139
00:09:54,061 --> 00:09:56,328
Got something even better.
140
00:09:56,396 --> 00:09:58,607
Been refining the
blend for months.
141
00:09:58,631 --> 00:10:02,633
One sip and you'll be weeping.
142
00:10:02,702 --> 00:10:04,335
You like it black, I hope.
143
00:10:04,404 --> 00:10:06,604
Yes, Norton. I like it black.
144
00:10:10,476 --> 00:10:12,410
She can stay.
145
00:10:14,714 --> 00:10:15,925
Mossoud!
146
00:10:15,949 --> 00:10:17,315
Showtime.
147
00:10:17,384 --> 00:10:18,384
Right behind you.
148
00:11:01,094 --> 00:11:03,327
Sound check?
149
00:11:03,397 --> 00:11:06,964
Testing, one, two, three...
150
00:11:09,369 --> 00:11:13,538
"We the Freedom Fighters of
the People's Liberation Party
151
00:11:13,607 --> 00:11:17,675
"come to the World's
citizens with a list of demands
152
00:11:17,744 --> 00:11:21,379
"beginning with the
immediate resignation
153
00:11:21,447 --> 00:11:23,125
of the President of
the United States."
154
00:11:23,149 --> 00:11:24,282
Perfect.
155
00:11:24,351 --> 00:11:26,451
Five minutes.
156
00:11:26,520 --> 00:11:27,752
Where's Mossoud?
157
00:11:27,820 --> 00:11:29,920
He's on his way.
158
00:11:40,333 --> 00:11:41,665
Mossoud!
159
00:12:23,043 --> 00:12:24,675
Who screamed?
160
00:12:24,744 --> 00:12:26,744
Cover me.
161
00:13:05,418 --> 00:13:07,285
What the hell is going on?
162
00:13:12,525 --> 00:13:14,859
Answer me, Mossoud.
163
00:13:33,980 --> 00:13:35,246
Come in.
164
00:13:37,751 --> 00:13:41,385
If you're here to tell me your
lab is inadequate, make a list.
165
00:13:41,454 --> 00:13:43,587
I'll see that Ephram
gets what you need.
166
00:13:43,656 --> 00:13:46,957
Actually I am in
no position to judge.
167
00:13:47,026 --> 00:13:49,627
After I changed, I
realized you hadn't told me
168
00:13:49,695 --> 00:13:51,462
exactly what my job is.
169
00:13:51,531 --> 00:13:52,897
I haven't?
170
00:13:52,965 --> 00:13:56,167
I'm sorry. I've got this habit
of assuming other people
171
00:13:56,236 --> 00:13:57,879
are on the same wavelength I am.
172
00:13:57,903 --> 00:14:00,271
Did I tell you I had
Norton analyzing
173
00:14:00,340 --> 00:14:03,141
radio transmissions
retrieved from deep space?
174
00:14:03,210 --> 00:14:04,886
Yes. Trying to separate
background noise
175
00:14:04,910 --> 00:14:07,277
from signals that might be
produced by intelligent life.
176
00:14:07,346 --> 00:14:09,780
The problem is there's a
whole bunch of space to cover.
177
00:14:09,850 --> 00:14:11,260
A bunch of wasted
space, practically speaking,
178
00:14:11,284 --> 00:14:12,284
since the universe
179
00:14:12,319 --> 00:14:13,684
is maybe ten
billion trillion times
180
00:14:13,753 --> 00:14:15,052
as much empty space
181
00:14:15,121 --> 00:14:17,454
as it is stellar material.
182
00:14:17,523 --> 00:14:19,924
I need you to narrow our focus.
183
00:14:19,993 --> 00:14:21,225
Huh.
184
00:14:21,294 --> 00:14:22,193
Okay, I'll bite.
185
00:14:22,261 --> 00:14:23,961
How am I supposed to do that?
186
00:14:24,029 --> 00:14:25,529
Simple... by daydreaming...
187
00:14:27,133 --> 00:14:30,001
about other worlds.
188
00:14:30,069 --> 00:14:32,670
About the life-forms
they might support.
189
00:14:32,739 --> 00:14:34,739
You give me
probables, possibles.
190
00:14:34,807 --> 00:14:36,941
You give me what-ifs.
191
00:14:37,010 --> 00:14:39,009
You give me a what-if life-form
192
00:14:39,078 --> 00:14:41,145
and I can design a
model atmosphere
193
00:14:41,213 --> 00:14:42,513
that can support it.
194
00:14:42,582 --> 00:14:44,359
And that way we can
narrow our search from say,
195
00:14:44,383 --> 00:14:45,895
oh, billions and
billions of possibilities
196
00:14:45,919 --> 00:14:48,486
to maybe just-just a
few hundred million or so.
197
00:14:48,554 --> 00:14:52,957
Excuse me, but isn't that
just the tiniest bit random?
198
00:14:53,025 --> 00:14:55,326
Nah, not at all.
199
00:14:55,395 --> 00:14:58,362
The universe is so
immense and Earth is so tiny,
200
00:14:58,431 --> 00:15:00,865
I mean how do we
continue to insist
201
00:15:00,934 --> 00:15:02,745
contrary to all
mathematical probabilities,
202
00:15:02,769 --> 00:15:04,101
contrary to all logic
203
00:15:04,170 --> 00:15:07,672
that we're the only intelligent
life-form in existence?
204
00:15:07,740 --> 00:15:09,207
I never said we should.
205
00:15:09,275 --> 00:15:10,541
Well, good.
206
00:15:10,610 --> 00:15:12,521
You go to your room,
then, and, uh, daydream.
207
00:15:12,545 --> 00:15:14,345
Daydream...
208
00:15:14,414 --> 00:15:16,647
right.
209
00:15:19,418 --> 00:15:21,519
Look, I have
always prided myself
210
00:15:21,587 --> 00:15:23,554
on being a
result-oriented person.
211
00:15:23,623 --> 00:15:25,033
That's a quality
we happen to share.
212
00:15:25,057 --> 00:15:26,524
Well, then you can appreciate
213
00:15:26,592 --> 00:15:28,537
that this is not the
typical challenge
214
00:15:28,561 --> 00:15:31,296
that a result-oriented person
would choose to pursue.
215
00:15:31,364 --> 00:15:33,798
I know.
216
00:15:33,867 --> 00:15:35,733
Isn't it exciting?
217
00:15:38,404 --> 00:15:40,972
You should try taking naps.
218
00:15:41,041 --> 00:15:43,874
It works for me.
219
00:16:02,695 --> 00:16:05,007
These bodies are weak
220
00:16:05,031 --> 00:16:07,476
and contaminated
by negative thoughts.
221
00:16:07,500 --> 00:16:09,077
We would better accomplish
222
00:16:09,101 --> 00:16:11,180
our mission in
our natural state.
223
00:16:11,204 --> 00:16:12,903
Consensus is that
224
00:16:12,972 --> 00:16:15,339
yours is not an
accurate statement.
225
00:16:15,408 --> 00:16:17,475
These bodies protect
us from detection.
226
00:16:17,544 --> 00:16:19,221
Until we know more,
227
00:16:19,245 --> 00:16:21,479
we must use the
resources available to us.
228
00:16:21,548 --> 00:16:22,824
We surrender
229
00:16:22,848 --> 00:16:24,660
to your judgment
as always, Advocate.
230
00:16:24,684 --> 00:16:27,263
We must release the others
so that our battle may resume.
231
00:16:27,287 --> 00:16:30,388
There is no time
for transmutation.
232
00:16:30,457 --> 00:16:33,023
Collect our
brethren as they are.
233
00:16:39,732 --> 00:16:43,301
Without the guidance of
counsel, we are nothing.
234
00:16:43,369 --> 00:16:45,203
You must make contact.
235
00:16:45,271 --> 00:16:46,471
Agreed.
236
00:16:46,539 --> 00:16:48,217
Once the council is
aware of our plight,
237
00:16:48,241 --> 00:16:49,452
he will know how to proceed.
238
00:16:49,476 --> 00:16:51,487
Their equipment is primitive.
239
00:16:51,511 --> 00:16:56,080
But adequate if
properly refined.
240
00:16:58,451 --> 00:17:02,119
Feeling any better about
daydreaming on company time?
241
00:17:02,188 --> 00:17:04,222
I still find it a
little unusual.
242
00:17:04,290 --> 00:17:05,489
Well, give it a few days.
243
00:17:05,558 --> 00:17:07,124
If you're still having trouble,
244
00:17:07,193 --> 00:17:09,993
I'll come up with something
more specific for you to work on.
245
00:17:10,062 --> 00:17:12,196
I don't need to be
coddled, Doctor.
246
00:17:12,265 --> 00:17:14,410
I'm perfectly capable
of working on any project
247
00:17:14,434 --> 00:17:15,666
you can dream up...
248
00:17:15,735 --> 00:17:17,880
by any rules you choose to make.
249
00:17:17,904 --> 00:17:19,070
Sounds good to me.
250
00:17:19,139 --> 00:17:21,606
Just don't forget my first rule.
251
00:17:21,674 --> 00:17:24,042
If you're not
having a good time,
252
00:17:24,110 --> 00:17:25,220
you're doing something wrong.
253
00:17:25,244 --> 00:17:26,476
Harrison.
254
00:17:26,545 --> 00:17:27,912
Over here.
255
00:17:29,315 --> 00:17:31,349
I'll see you tomorrow.
256
00:17:35,721 --> 00:17:36,799
Way to go, McCullough.
257
00:17:36,823 --> 00:17:37,823
Impress the boss.
258
00:17:42,428 --> 00:17:43,894
Who's that?
259
00:17:43,963 --> 00:17:46,063
New microbiologist.
260
00:17:46,132 --> 00:17:47,664
Suzanne McCullough.
261
00:17:47,733 --> 00:17:50,935
I thought microbiologists
were nearsighted and balding.
262
00:17:51,004 --> 00:17:53,515
That's a common misconception.
263
00:17:53,539 --> 00:17:54,839
We are late.
264
00:17:54,907 --> 00:17:56,707
For...?
265
00:17:56,775 --> 00:17:58,675
Bleaker-Williams Industries.
266
00:17:58,744 --> 00:18:01,379
Their Founders' Ball.
267
00:18:01,447 --> 00:18:03,447
I totally forgot.
268
00:18:03,516 --> 00:18:07,051
Freud says people don't forget.
269
00:18:07,119 --> 00:18:10,054
They simply choose
not to remember.
270
00:18:10,122 --> 00:18:12,423
You're supposed to
be an interior designer...
271
00:18:12,492 --> 00:18:16,293
Not a psychoanalyst.
272
00:18:16,362 --> 00:18:17,961
Same thing.
273
00:18:18,030 --> 00:18:20,130
Your tux is in the back.
274
00:18:20,199 --> 00:18:21,532
You can change on the way.
275
00:18:21,601 --> 00:18:24,802
Gee, thanks a lot, Sigmund.
276
00:18:24,871 --> 00:18:25,903
Promise not to peek?
277
00:18:25,972 --> 00:18:28,739
Not a chance.
278
00:18:48,394 --> 00:18:51,295
Now we wait.
279
00:18:55,000 --> 00:18:56,734
Yes, I'm sure it is.
280
00:18:56,802 --> 00:18:59,102
And what else do you do...?
281
00:19:02,808 --> 00:19:04,675
Excuse me.
282
00:19:04,744 --> 00:19:08,612
Do you have any idea
who you were just talking to?
283
00:19:08,681 --> 00:19:10,847
Yep, Howie and Marge.
284
00:19:10,916 --> 00:19:13,617
Howard and Margaret Bleaker!
285
00:19:13,686 --> 00:19:14,751
AKA
286
00:19:14,820 --> 00:19:16,587
Mr. and Mrs. CEO
287
00:19:16,656 --> 00:19:18,823
of Bleaker-Williams Industries.
288
00:19:18,892 --> 00:19:21,458
They'll always be
Howie and Marge to me.
289
00:19:21,527 --> 00:19:25,696
Oh, Harrison!
290
00:19:25,765 --> 00:19:28,031
Be serious.
291
00:19:28,100 --> 00:19:29,767
Believe me, Char,
292
00:19:29,835 --> 00:19:32,603
I haven't said anything
to embarrass you.
293
00:19:32,672 --> 00:19:37,140
Well, it is not me
we are talking about.
294
00:19:37,210 --> 00:19:40,010
These people can be
very important to you...
295
00:19:40,079 --> 00:19:41,990
If you would ever
agree to give up
296
00:19:42,014 --> 00:19:43,559
that ridiculous research you do
297
00:19:43,583 --> 00:19:45,760
and move into
the private sector.
298
00:19:45,784 --> 00:19:48,652
I like ridiculous research.
299
00:19:48,721 --> 00:19:50,588
Having second thoughts
about marrying somebody
300
00:19:50,656 --> 00:19:52,423
who makes half
as much as you do?
301
00:19:52,492 --> 00:19:54,291
None.
302
00:19:54,360 --> 00:19:58,028
Just trying to convince that
man to live up to his potential.
303
00:19:58,097 --> 00:20:00,264
Telephone, Dr. Blackwood.
304
00:20:08,541 --> 00:20:10,541
A drink, ma'am?
305
00:20:12,311 --> 00:20:14,523
Charlotte may never
speak to me again,
306
00:20:14,547 --> 00:20:16,013
seeing I left a
very important party
307
00:20:16,081 --> 00:20:19,283
that I did not want to
be at in the first place.
308
00:20:19,352 --> 00:20:21,530
Got us a fresh batch
of radio intercepts
309
00:20:21,554 --> 00:20:23,988
I think you'll be
interested in perusing.
310
00:20:26,191 --> 00:20:27,758
Norton, get some sleep.
311
00:20:27,827 --> 00:20:29,960
I've seen these radio
wave patterns before.
312
00:20:30,029 --> 00:20:32,029
Several times, in fact.
313
00:20:32,098 --> 00:20:33,931
You've seen these before.
314
00:20:34,000 --> 00:20:35,199
Radio patterns collected
315
00:20:35,268 --> 00:20:36,933
from a point in space.
316
00:20:37,002 --> 00:20:38,480
I'll give you the
coordinates later.
317
00:20:38,504 --> 00:20:42,873
Those patterns originated
from a broadcast point on Earth.
318
00:20:44,744 --> 00:20:46,009
You're sure?
319
00:20:46,078 --> 00:20:47,645
Of course I'm sure!
320
00:20:47,713 --> 00:20:50,580
That's why I yanked you from
a party you didn't want to be at!
321
00:20:50,649 --> 00:20:53,817
Just notice the parity
between the two.
322
00:20:53,886 --> 00:20:56,653
Don't even try to figure
out the contents, Harrison.
323
00:20:56,722 --> 00:20:58,656
Just look at the patterns.
324
00:20:58,725 --> 00:21:02,326
That's a signal.
That's a response.
325
00:21:02,395 --> 00:21:05,228
That's a response
to the first response.
326
00:21:05,297 --> 00:21:09,166
And there's a response
to the second response.
327
00:21:14,173 --> 00:21:16,974
By God...
328
00:21:17,043 --> 00:21:19,709
communication!
329
00:21:19,778 --> 00:21:20,911
On the money.
330
00:21:20,980 --> 00:21:22,112
I can't wait to see
331
00:21:22,181 --> 00:21:24,548
what the supercomputer
has to say about this.
332
00:21:24,616 --> 00:21:26,183
Reserve priority
time if you need to.
333
00:21:26,251 --> 00:21:27,563
Oh, now, whoa, Doc, slow down.
334
00:21:27,587 --> 00:21:30,087
You are talking megabucks.
335
00:21:30,155 --> 00:21:32,523
How are you going to justify
that to the penny-pinchers?
336
00:21:32,591 --> 00:21:35,126
Norton, the Cray is the
best computer in the world.
337
00:21:35,194 --> 00:21:36,727
Don't ask me. Ask it!
338
00:22:03,623 --> 00:22:06,384
The transponder
signal is very strong.
339
00:22:08,527 --> 00:22:10,293
Triangulating the
location of our ships
340
00:22:10,362 --> 00:22:12,129
should not prove difficult.
341
00:22:12,198 --> 00:22:14,531
All is well.
342
00:22:14,600 --> 00:22:17,034
Our mission will succeed.
343
00:22:17,103 --> 00:22:20,170
We will live life immortal.
344
00:22:20,239 --> 00:22:22,640
It is time to leave.
345
00:22:24,443 --> 00:22:27,378
If I don't leave this
joint and bag some Zs,
346
00:22:27,446 --> 00:22:29,358
I'm going to start
getting cranky.
347
00:22:29,382 --> 00:22:31,215
Not until you give
me what I want.
348
00:22:31,284 --> 00:22:33,050
Study your history, Doc.
349
00:22:33,119 --> 00:22:36,387
Slave driver mentality
never did work.
350
00:22:36,455 --> 00:22:39,089
There... the location
of your transmissions.
351
00:22:39,158 --> 00:22:41,678
Now will you let me
pass out in peace?
352
00:22:43,930 --> 00:22:45,862
You're welcome!
353
00:22:45,932 --> 00:22:46,863
Any time!
354
00:22:46,933 --> 00:22:49,199
No problem!
355
00:22:49,268 --> 00:22:50,634
Home, Gertrude.
356
00:22:52,237 --> 00:22:53,704
Uh, good morning.
357
00:22:53,773 --> 00:22:56,017
Listen, I'm sorry if I was a
little blunt last night, but...
358
00:22:56,041 --> 00:22:58,175
Pack a bag. We're taking a trip.
359
00:22:58,244 --> 00:22:59,343
We are? Why?
360
00:22:59,412 --> 00:23:01,332
Won't know that
until we get there.
361
00:23:13,459 --> 00:23:15,559
Hi. I was just
going to call you.
362
00:23:19,231 --> 00:23:21,531
Are you mad-mad or just mad?
363
00:23:21,601 --> 00:23:23,879
Oh, Harrison, how could you?
364
00:23:23,903 --> 00:23:25,402
That party was important.
365
00:23:25,471 --> 00:23:28,572
Char, my work is important, too.
366
00:23:28,640 --> 00:23:31,809
Bleaker-Williams wants you,
but they won't wait forever.
367
00:23:31,878 --> 00:23:33,210
I like what I'm doing.
368
00:23:33,278 --> 00:23:34,811
Won't you even discuss it?
369
00:23:34,880 --> 00:23:36,480
We have discussed this.
370
00:23:36,548 --> 00:23:38,694
Not to a satisfactory
conclusion.
371
00:23:38,718 --> 00:23:41,985
We can talk about it over
dinner tonight or... whatever.
372
00:23:42,054 --> 00:23:43,054
Char...
373
00:23:43,122 --> 00:23:44,454
I've got to leave town.
374
00:23:44,523 --> 00:23:45,455
Why?
375
00:23:45,525 --> 00:23:46,668
I don't think you'd understand.
376
00:23:46,692 --> 00:23:48,091
Try me.
377
00:23:48,160 --> 00:23:50,727
It has to do with an
anomalous parity of radio waves
378
00:23:50,796 --> 00:23:54,097
being intercepted from space
and others emanating from Earth.
379
00:23:54,166 --> 00:23:55,999
I don't understand.
380
00:23:56,068 --> 00:23:57,734
Char, it's only overnight,
381
00:23:57,803 --> 00:24:01,505
and I promise I'll make it
up to you when I get back.
382
00:24:27,332 --> 00:24:29,244
Can you handle a
four-wheel drive?
383
00:24:29,268 --> 00:24:31,001
When I have to.
384
00:24:44,516 --> 00:24:46,049
Where are we going?
385
00:24:46,118 --> 00:24:48,318
Map's on the dash.
The route's in red.
386
00:24:57,630 --> 00:25:01,532
My boss is leaning on
me, so I'm leaning on you.
387
00:25:01,600 --> 00:25:04,100
I want to know what
happened in there
388
00:25:04,170 --> 00:25:06,069
and I want to know yesterday.
389
00:25:06,138 --> 00:25:09,506
Lieutenant, a US
Army installation
390
00:25:09,575 --> 00:25:11,141
has been compromised.
391
00:25:11,210 --> 00:25:14,878
Our superiors expect credible
explanations, not excuses.
392
00:25:14,947 --> 00:25:17,414
I want "whys" and "wherefores"
393
00:25:17,483 --> 00:25:20,917
by 1800 hours, mister!
394
00:25:20,986 --> 00:25:23,232
You said you wanted a look-see.
395
00:25:23,256 --> 00:25:25,722
Is it clean?
396
00:25:25,791 --> 00:25:27,190
More or less, sir.
397
00:25:27,259 --> 00:25:29,604
Well, actually more
less than more.
398
00:25:29,628 --> 00:25:31,873
But the tech sergeant swore
there wasn't enough radiation
399
00:25:31,897 --> 00:25:34,231
on this batch to take
more than a few months
400
00:25:34,300 --> 00:25:35,799
off your life.
401
00:25:35,867 --> 00:25:39,002
Why am I not
reassured, Sergeant?
402
00:25:41,540 --> 00:25:43,340
Setting off booby traps, sir.
403
00:25:43,408 --> 00:25:45,542
Thank you, Sergeant.
404
00:25:45,611 --> 00:25:48,145
Harrison, wake up.
405
00:25:48,214 --> 00:25:49,657
Uh-oh.
406
00:25:49,681 --> 00:25:51,726
Don't mention what
it is we're doing here.
407
00:25:51,750 --> 00:25:52,760
No problem.
408
00:25:52,784 --> 00:25:54,384
You still haven't told me yet.
409
00:26:02,461 --> 00:26:03,927
Afternoon.
410
00:26:03,996 --> 00:26:06,475
Up until Norton came along,
411
00:26:06,499 --> 00:26:07,742
the main radio telescopes
412
00:26:07,766 --> 00:26:09,578
were the very large
array in New Mexico
413
00:26:09,602 --> 00:26:12,436
and the, uh, thousand-foot
antenna in Arecibo, Puerto Rico.
414
00:26:12,504 --> 00:26:14,204
Of course, it's speculation
415
00:26:14,272 --> 00:26:17,274
that other life-forms would
even use radio signals
416
00:26:17,343 --> 00:26:18,786
instead of something a
little more sophisticated,
417
00:26:18,810 --> 00:26:20,488
but since we have
no way of knowing,
418
00:26:20,512 --> 00:26:22,846
we have to use the tools we have
419
00:26:22,915 --> 00:26:25,315
to figure out the
tools they have.
420
00:26:25,384 --> 00:26:27,028
You're ready to stand
the scientific community
421
00:26:27,052 --> 00:26:28,418
on its ear, aren't you?
422
00:26:28,487 --> 00:26:30,653
Given half a chance.
423
00:26:37,796 --> 00:26:39,529
Remember, they're only entitled
424
00:26:39,598 --> 00:26:41,898
to your name, rank and
social security number.
425
00:26:41,967 --> 00:26:44,334
Dr. McCullough?
426
00:26:44,403 --> 00:26:46,003
Uh, yes?
427
00:26:46,071 --> 00:26:48,538
Blackwood.
428
00:26:48,607 --> 00:26:51,174
Present and accounted for.
429
00:26:51,243 --> 00:26:52,921
I've checked.
You're clear to leave.
430
00:26:52,945 --> 00:26:54,289
But we don't want to leave.
431
00:26:54,313 --> 00:26:56,846
We, uh, want to wander
on down the road apiece.
432
00:26:56,915 --> 00:26:58,482
Sorry, that's in the vicinity
433
00:26:58,551 --> 00:27:00,617
of a restricted
military installation.
434
00:27:00,686 --> 00:27:02,152
But these are public roads.
435
00:27:02,220 --> 00:27:04,065
Presently under
military authority.
436
00:27:04,089 --> 00:27:06,557
Besides, there's
nothing for you to see.
437
00:27:06,625 --> 00:27:10,027
Which explains your reluctance
to let us see for ourselves.
438
00:27:10,096 --> 00:27:12,462
We can do this one of two ways.
439
00:27:12,531 --> 00:27:14,197
You can turn around and go home,
440
00:27:14,266 --> 00:27:17,300
or you can force me to detain
you until I've had a chance
441
00:27:17,369 --> 00:27:20,003
to reverify your backgrounds.
442
00:27:20,072 --> 00:27:22,639
With the Army, that's been
known to take several days.
443
00:27:22,708 --> 00:27:24,019
Which is it, doctors?
444
00:27:24,043 --> 00:27:26,209
Is it, uh, Captain?
445
00:27:26,278 --> 00:27:28,512
Lieutenant Colonel Ironhorse.
446
00:27:28,580 --> 00:27:30,325
Ah, does it make any
difference, Colonel,
447
00:27:30,349 --> 00:27:32,389
that we both have
top secret clearances?
448
00:27:32,451 --> 00:27:33,951
Not to me, it doesn't.
449
00:27:34,019 --> 00:27:35,564
Around here, it's
"need to know," doctor,
450
00:27:35,588 --> 00:27:37,387
and you don't need to know.
451
00:27:37,456 --> 00:27:39,167
Now, if you'll excuse me.
452
00:27:39,191 --> 00:27:41,236
Aren't you the slightest
bit curious as to what
453
00:27:41,260 --> 00:27:44,361
may have brought us
out here in the first place?
454
00:27:46,632 --> 00:27:50,767
Officially, I can't ask.
455
00:27:50,836 --> 00:27:52,602
Last night, one of my associates
456
00:27:52,671 --> 00:27:53,915
intercepted some
radio transmissions
457
00:27:53,939 --> 00:27:55,150
originating from this location.
458
00:27:55,174 --> 00:27:58,475
What kind of transmissions?
459
00:27:58,544 --> 00:28:00,877
For the moment, let's just
say that they were, uh...
460
00:28:00,946 --> 00:28:03,579
they were highly unusual.
461
00:28:03,648 --> 00:28:05,182
You wouldn't happen to have
462
00:28:05,250 --> 00:28:07,250
a copy of these
unusual transmissions?
463
00:28:07,319 --> 00:28:10,753
Is this the beginning of
a negotiation, Colonel?
464
00:28:34,013 --> 00:28:36,190
If it was just the
ambient radiation,
465
00:28:36,214 --> 00:28:38,682
I could fit you into protective
gear and send you in,
466
00:28:38,751 --> 00:28:40,751
but whoever overran
the installation
467
00:28:40,819 --> 00:28:43,954
did a very professional job of
booby-trapping the entire area.
468
00:28:44,022 --> 00:28:47,123
You'll have to be
satisfied with our remotes.
469
00:28:53,699 --> 00:28:54,864
Back up.
470
00:28:54,933 --> 00:28:56,966
I said... Back up, soldier.
471
00:28:57,035 --> 00:28:58,335
Focus on those barrels.
472
00:28:58,403 --> 00:29:00,504
Doctor.
473
00:29:00,573 --> 00:29:02,338
Tell him!
474
00:29:06,611 --> 00:29:09,546
Camera three, zoom in.
475
00:29:09,615 --> 00:29:10,615
Zooming in.
476
00:29:10,682 --> 00:29:13,416
What is it?
477
00:29:13,485 --> 00:29:16,486
Ask him if there are
any more barrels like that.
478
00:29:16,555 --> 00:29:19,522
Camera three, what's the
count on barrels in this condition?
479
00:29:19,591 --> 00:29:22,759
The count is still incomplete.
480
00:29:22,828 --> 00:29:25,262
We still have two
quadrants to check.
481
00:29:25,331 --> 00:29:29,065
It appears we have, uh, six.
482
00:29:29,134 --> 00:29:30,933
Six? Only six?
483
00:29:31,002 --> 00:29:32,236
But there were hundreds.
484
00:29:32,304 --> 00:29:34,571
Maybe thousands!
485
00:29:41,614 --> 00:29:43,280
What is his problem?
486
00:29:49,454 --> 00:29:51,587
Show me those barrels again.
487
00:29:56,928 --> 00:29:59,730
What the hell did he see?
488
00:30:06,338 --> 00:30:07,937
Are you okay?
489
00:30:09,408 --> 00:30:11,341
We have to leave.
490
00:30:11,410 --> 00:30:13,610
Now, damn it!
491
00:30:18,683 --> 00:30:19,983
Hey, take it easy, Orel.
492
00:30:20,052 --> 00:30:23,086
You can curl up in the
Ford and sleep it off.
493
00:30:24,923 --> 00:30:26,990
I don't want to
sleep. I ain't tired.
494
00:30:27,058 --> 00:30:29,237
We'll argue about it later.
495
00:30:29,261 --> 00:30:31,728
I don't want to
argue. I ain't mad.
496
00:30:46,778 --> 00:30:49,612
Why don't you let
me do that, fellow?
497
00:30:49,681 --> 00:30:51,315
Well, have it your way.
498
00:30:51,383 --> 00:30:52,682
Where you headed?
499
00:30:53,686 --> 00:30:54,618
Oh...
500
00:30:54,687 --> 00:30:56,152
Where you coming from?
501
00:30:57,589 --> 00:31:00,156
Talkative, ain't you?
502
00:31:01,326 --> 00:31:02,425
Hey, let me finish up.
503
00:31:04,229 --> 00:31:06,095
Son...
504
00:31:06,164 --> 00:31:08,376
you best start being
a mite more careful
505
00:31:08,400 --> 00:31:10,667
about being out in
the sun without a hat.
506
00:31:13,672 --> 00:31:14,950
You folks got
507
00:31:14,974 --> 00:31:17,094
some kind of commutable
disease or something?
508
00:31:19,278 --> 00:31:20,877
Gee, Doc...
509
00:31:20,946 --> 00:31:25,048
what say we drop over to
Jed's for a jar of moonshine?
510
00:31:26,952 --> 00:31:29,620
Will this be cash or credit?
511
00:31:35,660 --> 00:31:37,694
Doc...
512
00:32:27,446 --> 00:32:30,113
Oh, thank God you're still here.
513
00:32:30,182 --> 00:32:32,248
I'm not. I'm leaving.
514
00:32:32,317 --> 00:32:36,019
I've got something I
want to try out on you first.
515
00:32:36,088 --> 00:32:37,387
There's more?
516
00:32:37,456 --> 00:32:39,434
You're not satisfied with
having dragged me out
517
00:32:39,458 --> 00:32:42,058
into the middle of nowhere
looking for who knows what?
518
00:32:42,127 --> 00:32:45,829
Or having me drive all night,
seven hours without a stop,
519
00:32:45,897 --> 00:32:48,231
without you uttering
one single word?
520
00:32:48,300 --> 00:32:51,000
What more could you
possibly want to try out on me?
521
00:32:51,069 --> 00:32:53,070
I have worked hard,
522
00:32:53,138 --> 00:32:55,405
damn hard, to get where I am.
523
00:32:55,474 --> 00:32:58,508
And mistreatment is not
part of my job description.
524
00:32:58,577 --> 00:33:01,211
What would you say
if I told you that Earth
525
00:33:01,280 --> 00:33:03,947
was being invaded by
aliens from another planet?
526
00:33:04,016 --> 00:33:06,583
Read my letter.
527
00:33:06,651 --> 00:33:08,018
I'm serious.
528
00:33:08,086 --> 00:33:09,086
Okay.
529
00:33:09,121 --> 00:33:10,887
See a psychiatrist first.
530
00:33:10,955 --> 00:33:12,388
Then read my letter.
531
00:33:12,458 --> 00:33:14,858
It's my resignation.
532
00:33:20,298 --> 00:33:21,564
Okay, I've upset you.
533
00:33:21,633 --> 00:33:22,833
You're quitting.
534
00:33:22,901 --> 00:33:25,969
I am quitting you,
not the institute.
535
00:33:26,038 --> 00:33:28,839
Dr. Jacobi was
very understanding.
536
00:33:31,309 --> 00:33:34,544
You can still listen to what
I have to say, can't you?
537
00:33:34,613 --> 00:33:38,948
In 1953, we experienced
what can only be described
538
00:33:39,017 --> 00:33:40,483
as a war of the worlds.
539
00:33:40,552 --> 00:33:42,632
If it wasn't for common,
everyday bacteria
540
00:33:42,687 --> 00:33:44,532
attacking the aliens'
immune systems
541
00:33:44,556 --> 00:33:46,055
they would have won this war
542
00:33:46,124 --> 00:33:48,424
and you and I would not
be having this conversation.
543
00:33:48,493 --> 00:33:50,338
But we are having
this conversation,
544
00:33:50,362 --> 00:33:51,595
which I don't want.
545
00:33:51,663 --> 00:33:53,497
So I fail to see your point.
546
00:33:53,565 --> 00:33:54,865
My point is
547
00:33:54,933 --> 00:33:56,911
that although the
bacteria stopped the aliens,
548
00:33:56,935 --> 00:33:59,502
I don't think it killed them.
549
00:33:59,571 --> 00:34:02,172
Excuse me, but I think
you have been sitting
550
00:34:02,240 --> 00:34:04,607
too close to your
television set.
551
00:34:04,676 --> 00:34:06,042
Really.
552
00:34:06,110 --> 00:34:08,678
How do you explain
the radio signals?
553
00:34:08,746 --> 00:34:10,758
How do you account
for the barrels?
554
00:34:10,782 --> 00:34:11,959
Barrels that entombed
555
00:34:11,983 --> 00:34:13,661
what were supposed
to be dead aliens
556
00:34:13,685 --> 00:34:14,984
forced open from the inside?
557
00:34:15,053 --> 00:34:15,985
What the hell happened
558
00:34:16,054 --> 00:34:17,365
to the hundreds of other barrels
559
00:34:17,389 --> 00:34:19,200
that used to be
stored in that location?
560
00:34:19,224 --> 00:34:22,025
Just because I don't have
an answer doesn't mean
561
00:34:22,094 --> 00:34:25,829
there isn't a logical
explanation for your paranoia.
562
00:34:25,898 --> 00:34:30,000
I am attempting to offer
you a logical explanation.
563
00:34:34,072 --> 00:34:36,306
In 1953,
564
00:34:36,375 --> 00:34:39,609
bacteria forced the aliens
into a state of hibernation,
565
00:34:39,677 --> 00:34:41,455
or suspended animation
or aestivation or antibiosis.
566
00:34:41,479 --> 00:34:43,947
I don't know the terms.
That's your field, not mine.
567
00:34:45,884 --> 00:34:49,285
But now something has
happened to wake the aliens up.
568
00:34:49,354 --> 00:34:51,554
That nuclear disposal site
569
00:34:51,623 --> 00:34:53,723
was hot with
radioactivity, right?
570
00:34:53,792 --> 00:34:55,158
Maybe that's it.
571
00:34:55,227 --> 00:34:57,760
Maybe the bacteria
which infected the aliens
572
00:34:57,830 --> 00:34:59,529
is now being wiped out
573
00:34:59,598 --> 00:35:01,831
by exposure to radiation.
574
00:35:01,899 --> 00:35:04,534
So now the aliens,
hundreds of them...
575
00:35:04,603 --> 00:35:05,768
At least.
576
00:35:05,837 --> 00:35:06,869
Are loose?
577
00:35:06,938 --> 00:35:08,337
Yes.
578
00:35:08,406 --> 00:35:10,840
You're nuttier than I thought.
579
00:35:10,909 --> 00:35:13,910
That doesn't make me wrong!
580
00:35:13,979 --> 00:35:15,946
At least, listen to my proof.
581
00:35:16,014 --> 00:35:20,049
I have to go... away.
582
00:35:20,118 --> 00:35:21,851
Far away.
583
00:35:23,922 --> 00:35:25,856
Don't touch me.
584
00:35:25,924 --> 00:35:28,324
Please.
585
00:35:28,393 --> 00:35:30,571
This thing looked
like a gorilla,
586
00:35:30,595 --> 00:35:32,428
only it weren't no gorilla,
587
00:35:32,497 --> 00:35:34,937
'cause I seen a gorilla
one time at the zoo,
588
00:35:35,000 --> 00:35:36,677
and this gorilla
didn't have no hair
589
00:35:36,701 --> 00:35:38,213
like that other gorilla did.
590
00:35:38,237 --> 00:35:42,772
This thing picked up old Doc
by the throat and throttled him.
591
00:35:42,841 --> 00:35:45,342
Can you identify
anybody else, Orel?
592
00:35:45,410 --> 00:35:47,510
Maybe did you get a license?
593
00:35:47,579 --> 00:35:48,778
License?!
594
00:35:48,847 --> 00:35:49,991
I'm telling you
595
00:35:50,015 --> 00:35:51,125
about gorillas
that ain't gorillas
596
00:35:51,149 --> 00:35:53,709
and you're asking
me did I get a license?
597
00:35:55,420 --> 00:35:56,786
Uh, answer me this Sheriff...
598
00:35:56,855 --> 00:35:59,066
How'd you ever get elected
asking dumb questions like that?
599
00:35:59,090 --> 00:36:00,023
Morning, Sheriff.
600
00:36:00,092 --> 00:36:01,024
Lieutenant Colonel Ironhorse.
601
00:36:01,093 --> 00:36:02,158
Yeah, Sheriff Deak.
602
00:36:02,227 --> 00:36:04,071
What's the Army
doing out this way?
603
00:36:04,095 --> 00:36:05,161
Colonel!
604
00:36:06,798 --> 00:36:08,364
They've been
through here for sure.
605
00:36:08,433 --> 00:36:09,810
Scout the area, Sergeant.
606
00:36:09,834 --> 00:36:11,100
All right, saddle up.
607
00:36:11,169 --> 00:36:15,038
We had an incident
involving suspected terrorists.
608
00:36:15,106 --> 00:36:16,184
There's a good chance
609
00:36:16,208 --> 00:36:17,718
they've been through this area.
610
00:36:17,742 --> 00:36:18,875
Terrorists?
611
00:36:18,943 --> 00:36:20,509
Hot damn, I knew it!
612
00:36:20,578 --> 00:36:22,345
Didn't I tell you, Sheriff?
613
00:36:22,414 --> 00:36:24,659
I've been reading about
this here guerrilla warfare.
614
00:36:24,683 --> 00:36:28,485
Only thing is, I didn't know
that those, uh, terrorists
615
00:36:28,554 --> 00:36:29,953
use real gorillas.
616
00:36:48,440 --> 00:36:50,051
The alien attack
wasn't three days old
617
00:36:50,075 --> 00:36:51,908
before my parents were killed.
618
00:36:51,976 --> 00:36:54,477
They were colleagues
of Dr. Forrester's.
619
00:36:54,546 --> 00:36:57,247
Anyway, Dr. Forrester,
620
00:36:57,315 --> 00:36:59,360
who was practically my
second father as it was,
621
00:36:59,384 --> 00:37:02,318
ended up taking me in.
622
00:37:02,387 --> 00:37:05,788
I grew up steeped
in this research,
623
00:37:05,857 --> 00:37:08,258
listening to his theories.
624
00:37:08,326 --> 00:37:10,593
I'd see how broken he was
625
00:37:10,662 --> 00:37:13,463
when nobody took him seriously.
626
00:37:13,532 --> 00:37:15,209
He said that if the
aliens invaded once,
627
00:37:15,233 --> 00:37:16,277
they could do it again.
628
00:37:16,301 --> 00:37:18,935
Nobody wanted to hear that.
629
00:37:19,003 --> 00:37:21,470
He said that until we
did adequate research,
630
00:37:21,540 --> 00:37:23,940
we couldn't even be sure
the aliens were really dead.
631
00:37:24,009 --> 00:37:26,342
Apparently their
bodies weren't decaying
632
00:37:26,411 --> 00:37:27,691
as might be expected.
633
00:37:29,247 --> 00:37:32,215
Well, that really
drove people crazy.
634
00:37:32,284 --> 00:37:34,684
Instead of expanding
its research,
635
00:37:34,752 --> 00:37:36,986
the government
collected the alien remains
636
00:37:37,055 --> 00:37:39,689
and sealed them in steel drums.
637
00:37:39,757 --> 00:37:44,860
Out of sight, out of mind.
638
00:37:44,929 --> 00:37:47,063
You still think I'm a nutcase?
639
00:37:47,132 --> 00:37:50,900
Have you ever heard
of the African lungfish?
640
00:37:50,968 --> 00:37:54,871
The lungfish can survive
for at least four years,
641
00:37:54,939 --> 00:37:56,272
maybe as many as ten,
642
00:37:56,340 --> 00:37:58,875
without water.
643
00:37:58,944 --> 00:38:02,011
It goes into such a
profound state of anabiosis
644
00:38:02,080 --> 00:38:04,613
that the average person would
think the fish was long dead.
645
00:38:04,682 --> 00:38:05,815
However,
646
00:38:05,883 --> 00:38:08,017
pour water over it
647
00:38:08,086 --> 00:38:10,419
and it's like a resurrection.
648
00:38:10,488 --> 00:38:13,055
The fish is alive
and swimming again.
649
00:38:13,124 --> 00:38:16,793
So you don't think
I'm a nutcase?
650
00:38:16,862 --> 00:38:21,097
Definitely a nutcase.
651
00:38:21,166 --> 00:38:23,333
However...
652
00:38:23,402 --> 00:38:27,604
like you said, that
doesn't make you wrong.
653
00:38:38,984 --> 00:38:41,104
And I can always write
another resignation.
654
00:38:47,692 --> 00:38:49,036
We have to talk.
655
00:38:49,060 --> 00:38:50,738
Look, Charlotte,
discussing my career
656
00:38:50,762 --> 00:38:52,094
is going to have to wait.
657
00:38:52,164 --> 00:38:54,230
It is us we have to talk about.
658
00:38:54,299 --> 00:38:56,810
Honey, I leave for
Washington in 42 minutes.
659
00:38:56,834 --> 00:38:58,368
Oh, is that more
important than us?
660
00:38:58,437 --> 00:38:59,713
No, it's not like that.
661
00:38:59,737 --> 00:39:01,171
But it is important.
662
00:39:01,239 --> 00:39:04,874
Look, I can't tell you why,
but I know that when I do,
663
00:39:04,942 --> 00:39:07,977
when I explain why
I'm doing all this,
664
00:39:08,045 --> 00:39:11,213
that you will understand.
665
00:39:11,282 --> 00:39:12,815
I want to understand now!
666
00:39:12,884 --> 00:39:14,161
There is no time now.
667
00:39:14,185 --> 00:39:16,486
I'll call you from the hotel.
668
00:39:20,958 --> 00:39:23,103
That is the most fantastic story
669
00:39:23,127 --> 00:39:24,593
I think I've ever heard.
670
00:39:24,662 --> 00:39:26,374
That's no story, General.
671
00:39:26,398 --> 00:39:29,466
That's scientific
theory supported by fact
672
00:39:29,534 --> 00:39:32,035
presented in a logical
and a reasonable fashion.
673
00:39:32,103 --> 00:39:33,469
I'm a respected astrophysicist.
674
00:39:33,538 --> 00:39:36,605
I'm not some kook
spouting UFO stories.
675
00:39:36,674 --> 00:39:38,720
Oh, I don't mean to
suggest otherwise, Doctor.
676
00:39:38,744 --> 00:39:40,977
That you were brought
here by my niece
677
00:39:41,045 --> 00:39:43,279
gives you more credibility
than I think you realize.
678
00:39:43,347 --> 00:39:46,683
Niece? You told me that
he was your father's friend.
679
00:39:46,752 --> 00:39:50,687
Uncle Hank is my
father's favorite brother.
680
00:39:50,755 --> 00:39:52,554
And you're my favorite niece.
681
00:39:52,623 --> 00:39:54,356
Unfortunately, Doctor,
682
00:39:54,425 --> 00:39:55,503
I'll need some hard evidence
683
00:39:55,527 --> 00:39:56,704
before I can act on your theory.
684
00:39:56,728 --> 00:39:58,172
Now this morning,
I read a report
685
00:39:58,196 --> 00:40:00,563
based on the incident
you make reference to
686
00:40:00,631 --> 00:40:02,998
which suggests the
work of a terrorist group.
687
00:40:03,067 --> 00:40:05,568
What the hell are they called?
688
00:40:05,637 --> 00:40:08,438
Oh, yes, "The People's
Liberation Party."
689
00:40:08,507 --> 00:40:10,084
General, I'm trying to
warn you about something
690
00:40:10,108 --> 00:40:11,519
a lot more insidious
than terrorists.
691
00:40:11,543 --> 00:40:13,863
Why don't you try to look
at it from my point of view?
692
00:40:13,911 --> 00:40:15,812
You don't have a point of view.
693
00:40:15,880 --> 00:40:17,958
35 years ago these things
694
00:40:17,982 --> 00:40:19,293
tried to take over the world.
695
00:40:19,317 --> 00:40:21,383
They're completely ruthless
696
00:40:21,452 --> 00:40:23,196
with absolutely
no sense of mercy.
697
00:40:23,220 --> 00:40:25,755
My God, they killed my parents.
698
00:40:25,824 --> 00:40:27,523
I'm truly sorry, Doctor.
699
00:40:27,592 --> 00:40:31,861
You bring me something concrete
700
00:40:31,930 --> 00:40:33,262
and I'll give you my word
701
00:40:33,331 --> 00:40:35,531
I'll see to it that it
gets to the right people.
702
00:40:40,272 --> 00:40:41,337
Suzanne.
703
00:40:45,977 --> 00:40:49,879
Suzanne, you're making
some strange new friends.
704
00:40:49,948 --> 00:40:54,017
Uncle Hank, he really does
believe what he's saying.
705
00:40:55,987 --> 00:40:56,920
Hmm. You take care.
706
00:40:56,988 --> 00:40:58,454
Thank you.
707
00:41:00,057 --> 00:41:02,925
Miss Underwood,
708
00:41:02,994 --> 00:41:05,361
put me on the President's
afternoon calendar.
709
00:41:05,430 --> 00:41:06,496
And then connect me
710
00:41:06,565 --> 00:41:09,865
with Lieutenant
Colonel Paul Ironhorse.
711
00:41:09,934 --> 00:41:11,979
If you expect
people to help you,
712
00:41:12,003 --> 00:41:15,872
you're going to have to be a little less
obstreperous and a little more gracious.
713
00:41:15,941 --> 00:41:18,374
The world has no
time for gracious.
714
00:41:18,443 --> 00:41:19,576
Norton, it's Harrison.
715
00:41:19,644 --> 00:41:21,544
Uncle General Wilson
wants hard evidence.
716
00:41:21,613 --> 00:41:24,080
That's exactly what
I'm going to give him.
717
00:41:24,148 --> 00:41:28,017
Norton, we've got
some work to do.
718
00:41:34,325 --> 00:41:35,669
Is there anything new?
719
00:41:35,693 --> 00:41:38,160
Zip, zero, zed, nothing.
720
00:41:38,230 --> 00:41:40,697
The bad guys are
maintaining radio silence.
721
00:41:40,765 --> 00:41:43,099
Desk, Gertrude.
722
00:41:43,167 --> 00:41:44,334
Ah, catch this riff.
723
00:41:44,402 --> 00:41:46,569
Don't know what it's all about,
724
00:41:46,638 --> 00:41:50,439
but you've got to admit them
bad guys sure got rhythm.
725
00:41:50,508 --> 00:41:53,676
Is there anything
from the Cray on this?
726
00:41:53,745 --> 00:41:56,946
No, definitely not into
musical appreciation.
727
00:41:57,014 --> 00:41:58,313
It's still computing.
728
00:41:58,382 --> 00:42:01,650
Suzanne, tell me something.
729
00:42:01,719 --> 00:42:02,952
Tell me!
730
00:42:03,021 --> 00:42:06,155
Well, using Dr. Forrester's
notes on the bacteria
731
00:42:06,224 --> 00:42:08,758
that infected the
aliens in 1953,
732
00:42:08,826 --> 00:42:11,761
exposing these,
on paper of course,
733
00:42:11,830 --> 00:42:13,040
to radiation that's consistent
734
00:42:13,064 --> 00:42:14,508
with that of the
disposal site...
735
00:42:14,532 --> 00:42:16,999
Yes?
736
00:42:17,068 --> 00:42:19,234
No bacteria survived
the exposure.
737
00:42:19,303 --> 00:42:20,770
I was right!
738
00:42:20,839 --> 00:42:22,105
Statistically,
739
00:42:22,173 --> 00:42:23,606
your theory is possible.
740
00:42:23,674 --> 00:42:27,209
No, Suzanne. I am right!
741
00:43:14,191 --> 00:43:15,235
Hello.
742
00:43:15,259 --> 00:43:16,459
Charlotte, hi, it's me.
743
00:43:16,528 --> 00:43:17,528
We have to...
744
00:43:18,730 --> 00:43:20,630
talk.
745
00:43:20,698 --> 00:43:23,199
Damn.
746
00:43:36,847 --> 00:43:38,247
Charlotte, come out here!
747
00:43:38,316 --> 00:43:39,248
Go away!
748
00:43:39,317 --> 00:43:40,749
I want to talk to you.
749
00:43:40,818 --> 00:43:42,051
No!
750
00:43:42,120 --> 00:43:45,721
Look, I'm not leaving
until you come out here.
751
00:43:45,790 --> 00:43:47,790
Well?
752
00:43:49,827 --> 00:43:51,027
Do you love me?
753
00:43:51,096 --> 00:43:52,228
Oh, you know I do.
754
00:43:52,296 --> 00:43:53,529
Why?
755
00:43:53,597 --> 00:43:55,965
Because you're smart
and you're beautiful.
756
00:43:56,034 --> 00:43:57,444
You've got a great
sense of humor.
757
00:43:57,468 --> 00:43:59,801
You've got an even
greater pair of legs.
758
00:43:59,870 --> 00:44:01,737
You love me more than your work?
759
00:44:01,806 --> 00:44:03,939
Oh, Charlotte, that's
not a fair question.
760
00:44:04,008 --> 00:44:06,943
Yes, it is, and you
just answered it.
761
00:44:07,011 --> 00:44:10,112
Now if you aren't leaving,
I'm calling the police.
762
00:44:10,181 --> 00:44:11,113
Oh, great!
763
00:44:11,182 --> 00:44:13,115
Go ahead, embarrass yourself,
764
00:44:13,184 --> 00:44:16,885
in front of all your neighbors!
765
00:44:30,468 --> 00:44:32,101
Hi.
766
00:44:32,170 --> 00:44:34,937
What took you so long?
767
00:44:56,861 --> 00:44:58,872
Whoever this is,
it better be good.
768
00:44:58,896 --> 00:45:01,130
Norton?
769
00:45:01,199 --> 00:45:02,399
I'm on my way.
770
00:45:02,433 --> 00:45:05,667
The transmission was
only a few short bursts,
771
00:45:05,736 --> 00:45:08,270
but I managed to
pin down the location.
772
00:45:08,339 --> 00:45:13,242
Drive hard, and you could
be there in about 11 hours.
773
00:45:13,311 --> 00:45:14,677
No, we'll charter a helicopter.
774
00:45:14,746 --> 00:45:15,811
Oh, easy, my friend.
775
00:45:15,879 --> 00:45:17,480
Do you know how
much that's gonna cost?
776
00:45:17,548 --> 00:45:19,827
How much does a
new world cost, Norton?
777
00:45:19,851 --> 00:45:22,029
And where do you go to buy one?
778
00:45:22,053 --> 00:45:27,123
You know, if you're right about
this, it's all academic anyway.
779
00:45:28,125 --> 00:45:29,205
How much farther?
780
00:45:29,260 --> 00:45:30,404
Oh, about half mile, maybe less.
781
00:45:30,428 --> 00:45:31,727
If I don't get me some shuteye,
782
00:45:31,796 --> 00:45:33,062
I won't be able to bag a deer
783
00:45:33,130 --> 00:45:34,830
if it walks up and kisses me.
784
00:45:36,301 --> 00:45:37,799
What is it, boy?
785
00:45:55,052 --> 00:45:56,663
They were standing
there in bunches.
786
00:45:56,687 --> 00:45:58,299
Yeah, and tell
them about the fires.
787
00:45:58,323 --> 00:46:00,067
Yeah, big bonfires,
and big hands...
788
00:46:00,091 --> 00:46:01,168
long arms.
789
00:46:01,192 --> 00:46:02,825
Okay, thank you.
790
00:46:02,894 --> 00:46:04,827
Thank you very much, gentlemen.
791
00:46:10,467 --> 00:46:12,867
I've never heard such
a crock of bull, Colonel.
792
00:46:12,904 --> 00:46:15,037
Those two good old
boys are drunk as skunks.
793
00:46:15,105 --> 00:46:18,173
They identified the truck that
we've been chasing, Sergeant.
794
00:46:18,242 --> 00:46:19,175
I know, Colonel.
795
00:46:19,243 --> 00:46:20,776
But the rest of their story?
796
00:46:20,844 --> 00:46:23,312
Bonfires and voodoo ceremonies
797
00:46:23,380 --> 00:46:26,482
in the middle of some
abandoned tourist attraction?
798
00:46:26,550 --> 00:46:29,819
I think what we're talking
is 150-proof delusions.
799
00:46:29,887 --> 00:46:31,186
Maybe.
800
00:46:31,255 --> 00:46:33,255
I want a team
briefing in 15 minutes.
801
00:46:33,324 --> 00:46:35,224
Everybody at 100%.
802
00:46:35,292 --> 00:46:38,127
We move out in one hour.
803
00:46:38,196 --> 00:46:40,229
Whatever you say, Colonel.
804
00:47:07,191 --> 00:47:09,691
This is as close
as we go until dark.
805
00:47:21,639 --> 00:47:23,405
How do you do it?
806
00:47:23,474 --> 00:47:25,519
Make yourself go
to sleep like that?
807
00:47:25,543 --> 00:47:26,942
Body clock.
808
00:47:27,011 --> 00:47:30,612
If I don't sleep one hour
every five, I'm worthless.
809
00:47:43,161 --> 00:47:44,360
What?
810
00:47:44,428 --> 00:47:46,729
It's time.
811
00:47:46,797 --> 00:47:48,864
Now look,
812
00:47:48,932 --> 00:47:51,278
we don't have to get
ourselves killed, okay?
813
00:47:51,302 --> 00:47:52,546
I'm going to get close enough
814
00:47:52,570 --> 00:47:53,980
to get some instrument readings.
815
00:47:54,004 --> 00:47:55,215
And I want you to stay back
816
00:47:55,239 --> 00:47:56,950
and record everything
with the camera.
817
00:47:56,974 --> 00:47:58,440
Okay. Okay.
818
00:48:16,327 --> 00:48:17,993
Suzanne!
819
00:48:19,463 --> 00:48:21,063
Blackwood!
820
00:48:21,132 --> 00:48:25,968
Promise not to scream,
I'll take my hand away.
821
00:48:26,036 --> 00:48:27,180
What are you doing here?
822
00:48:27,204 --> 00:48:28,938
No, Doctor, what
are you doing here?
823
00:48:29,006 --> 00:48:30,717
You wouldn't believe
me if I told you.
824
00:48:30,741 --> 00:48:32,008
Probably not.
825
00:48:32,076 --> 00:48:34,143
I listened to that
tape you gave me.
826
00:48:34,212 --> 00:48:36,912
Transmissions
made by terrorists.
827
00:48:36,981 --> 00:48:41,050
20 minutes of The Best of
Buddy Rich is more like it, Doctor!
828
00:48:41,118 --> 00:48:43,885
Got a problem with homegrown
American music, Colonel?
829
00:48:43,954 --> 00:48:45,221
Sergeant!
830
00:48:45,289 --> 00:48:48,357
You're about to witness
a rare event, Doctor.
831
00:48:48,426 --> 00:48:50,425
Delta Squad in action.
832
00:48:50,494 --> 00:48:52,995
Any time, any
place, any objective.
833
00:48:53,064 --> 00:48:54,263
Colonel!
834
00:48:54,331 --> 00:48:56,176
Colonel, you can't!
You've got no idea.
835
00:48:56,200 --> 00:48:58,412
You've got no concept
of what you're getting into.
836
00:48:58,436 --> 00:49:03,072
A few terrorists, small arms,
a poorly defended perimeter
837
00:49:03,140 --> 00:49:06,408
my men might even be
overprepared, Doctor.
838
00:49:06,477 --> 00:49:07,709
Colonel, no!
839
00:49:07,778 --> 00:49:09,938
Colonel, you're gonna
make a horrible mistake!
840
00:49:39,043 --> 00:49:40,509
Colonel, please!
841
00:49:40,578 --> 00:49:42,545
For the sake of your men!
842
00:50:12,142 --> 00:50:16,445
Damn! They're not even here!
843
00:50:16,514 --> 00:50:19,281
Yeah, well, you can
thank God for that, Colonel.
844
00:51:21,479 --> 00:51:23,278
Who are these people?
845
00:51:30,420 --> 00:51:32,955
No, Colonel, don't.
846
00:52:57,875 --> 00:52:59,441
Wait here!
847
00:53:33,410 --> 00:53:34,570
It's about time, Blackwood!
848
00:53:34,612 --> 00:53:36,144
Cut me loose!
849
00:53:36,213 --> 00:53:37,512
Later!
850
00:53:37,581 --> 00:53:39,901
Later? Do it now or
there won't be any later.
851
00:53:41,285 --> 00:53:42,117
Hold on!
852
00:53:42,185 --> 00:53:43,465
Cut me loose!
853
00:53:44,288 --> 00:53:46,521
Blackwood, no!
854
00:53:56,066 --> 00:53:57,732
Who are they, Blackwood?
855
00:53:57,802 --> 00:53:59,268
What are they?
856
00:53:59,336 --> 00:54:00,502
Later!
857
00:54:00,571 --> 00:54:03,171
Let's get Suzanne
and get out of here!
858
00:54:16,153 --> 00:54:17,085
Where's Suzanne?
859
00:54:17,154 --> 00:54:21,623
I told her to wait right here.
860
00:54:21,692 --> 00:54:25,126
No! You'll compromise
our position.
861
00:54:25,196 --> 00:54:27,763
Come on, we've got to put some
distance between us and them.
862
00:54:27,832 --> 00:54:29,264
Not without Suzanne.
863
00:54:29,333 --> 00:54:31,210
You saw what they did to my men.
864
00:54:31,234 --> 00:54:34,770
If those things have her,
there's nothing we can do.
865
00:54:34,839 --> 00:54:36,671
Ironhorse, we've got to try.
866
00:54:36,740 --> 00:54:39,608
Forget her, Harrison.
867
00:54:39,677 --> 00:54:40,609
She's had it.
868
00:54:40,678 --> 00:54:41,678
I'm not leaving.
869
00:54:41,711 --> 00:54:45,047
Okay, but I'm digging in.
870
00:55:44,341 --> 00:55:46,908
Nothing. You?
871
00:55:46,977 --> 00:55:49,911
I never should have
brought Suzanne along.
872
00:55:49,980 --> 00:55:51,224
It wasn't your fault.
873
00:55:51,248 --> 00:55:53,014
Then whose was it?
874
00:55:53,083 --> 00:55:55,684
She had to be one of the
most uptight ladies I've ever met,
875
00:55:55,753 --> 00:55:57,586
but at least she believed me.
876
00:55:59,289 --> 00:56:02,124
Thank God! You're all right!
877
00:56:02,192 --> 00:56:03,558
Oh!
878
00:56:03,627 --> 00:56:05,693
I am not uptight!
879
00:56:05,762 --> 00:56:08,230
I am a professional!
880
00:56:08,298 --> 00:56:09,810
Who does not know
how to follow orders.
881
00:56:09,834 --> 00:56:11,844
Now you were supposed to
stay out of sight in the woods.
882
00:56:11,868 --> 00:56:13,535
You neglected to tell me
883
00:56:13,603 --> 00:56:17,139
that those things, aliens
or whatever they are,
884
00:56:17,208 --> 00:56:18,807
would be crawling all over.
885
00:56:18,876 --> 00:56:20,508
By the time I worked
my way down here,
886
00:56:20,577 --> 00:56:23,444
you and the Colonel were
doing your off-road routine.
887
00:56:23,513 --> 00:56:27,949
So I figured this would be the
best place to wait things out.
888
00:56:28,018 --> 00:56:29,018
Where are they?
889
00:56:29,052 --> 00:56:30,218
Long gone.
890
00:56:35,592 --> 00:56:37,170
They had their
truck hid in a hollow
891
00:56:37,194 --> 00:56:38,605
about 200 yards from here.
892
00:56:38,629 --> 00:56:41,441
This is weird stuff we're
dealing with here, Blackwood.
893
00:56:41,465 --> 00:56:45,367
Bolas! Terrorists that
don't act like terrorists!
894
00:56:45,436 --> 00:56:47,614
Terrorists that don't
die like terrorists!
895
00:56:47,638 --> 00:56:49,115
I actually saw a body dissolve
896
00:56:49,139 --> 00:56:50,149
after I shot it.
897
00:56:50,173 --> 00:56:51,506
We all saw some fairly
898
00:56:51,575 --> 00:56:53,307
extraordinary
phenomena, Colonel.
899
00:56:53,376 --> 00:56:54,921
Well, when in God's name
900
00:56:54,945 --> 00:56:56,822
is somebody going to start
explaining things to me?
901
00:56:56,846 --> 00:56:59,948
I've already explained as
much of it as I understand myself.
902
00:57:00,016 --> 00:57:01,528
You've explained
nothing, mister!
903
00:57:01,552 --> 00:57:02,751
I don't believe in ghosts,
904
00:57:02,820 --> 00:57:04,385
and I sure as hell
905
00:57:04,454 --> 00:57:06,099
don't believe in aliens
from another planet.
906
00:57:06,123 --> 00:57:08,423
Excuse me for sounding uptight,
907
00:57:08,492 --> 00:57:11,192
but can we argue about
this someplace else?
908
00:57:19,136 --> 00:57:23,238
Too many variables.
Strength unknown.
909
00:57:23,307 --> 00:57:24,839
Resources unknown.
910
00:57:24,908 --> 00:57:28,944
Purposes, goals, locations
911
00:57:29,013 --> 00:57:31,312
unknown, unknown
912
00:57:31,381 --> 00:57:33,682
unknown.
913
00:57:33,751 --> 00:57:35,516
I can only tell you what I saw.
914
00:57:35,585 --> 00:57:37,552
What we all saw, Uncle Hank.
915
00:57:37,621 --> 00:57:38,831
It was horrible.
916
00:57:38,855 --> 00:57:40,834
Those things were
not people anymore.
917
00:57:40,858 --> 00:57:43,925
But I do have a theory
about cell-face matching...
918
00:57:43,994 --> 00:57:46,074
Suzanne, whatever you
and Dr. Blackwood saw
919
00:57:46,129 --> 00:57:47,362
no matter how extraordinary,
920
00:57:47,431 --> 00:57:50,332
cannot be considered
as evidence.
921
00:57:50,401 --> 00:57:52,167
Well, talk to your Colonel.
922
00:57:52,236 --> 00:57:53,367
He was there.
923
00:57:53,436 --> 00:57:55,281
The Colonel and
I talked at length.
924
00:57:55,305 --> 00:57:58,740
Admittedly, something
incredible did take place.
925
00:57:58,808 --> 00:58:02,443
However, Colonel Ironhorse
is not yet ready to attribute
926
00:58:02,512 --> 00:58:04,112
those events to aliens
927
00:58:04,180 --> 00:58:05,914
from another world.
928
00:58:05,983 --> 00:58:07,415
He's more comfortable believing
929
00:58:07,484 --> 00:58:09,195
the Russians have
some secret weapon
930
00:58:09,219 --> 00:58:11,787
that makes us all see
things that aren't really there.
931
00:58:11,855 --> 00:58:14,990
Colonel Ironhorse is a
highly effective warrior, Doctor.
932
00:58:15,058 --> 00:58:17,792
He's been trained
to deal in absolutes.
933
00:58:17,861 --> 00:58:21,029
In this case, General,
he is absolutely wrong.
934
00:58:21,098 --> 00:58:22,163
I agree.
935
00:58:25,102 --> 00:58:26,312
And so do a few
936
00:58:26,336 --> 00:58:28,102
of my superiors.
937
00:58:28,171 --> 00:58:32,274
However, they want this
entire matter kept hush-hush.
938
00:58:32,342 --> 00:58:33,575
Hold it, General.
939
00:58:33,643 --> 00:58:35,077
Nobody's going to silence me
940
00:58:35,145 --> 00:58:37,545
the same way they silenced
Dr. Forrester 35 years ago.
941
00:58:37,614 --> 00:58:40,381
What happened to your
adoptive father, Doctor,
942
00:58:40,450 --> 00:58:42,818
was unfortunate for all of us.
943
00:58:42,886 --> 00:58:44,926
However, the
President... My superiors...
944
00:58:44,955 --> 00:58:48,156
Would rather this not
become a political issue.
945
00:58:48,225 --> 00:58:50,225
They don't want to ignore this.
946
00:58:50,293 --> 00:58:52,794
They want it kept quiet.
947
00:58:52,863 --> 00:58:57,132
And I'm here to offer you a job.
948
00:58:57,201 --> 00:59:00,569
Find the aliens, Doctor,
949
00:59:00,637 --> 00:59:04,606
and stop them before
they do more harm.
950
00:59:04,675 --> 00:59:08,176
And I can do things my way?
951
00:59:08,244 --> 00:59:09,711
Completely.
952
00:59:09,779 --> 00:59:11,191
Your own people,
your own methods...
953
00:59:11,215 --> 00:59:12,681
Anything you want.
954
00:59:12,749 --> 00:59:16,217
Naturally, we'll have
to establish certain...
955
00:59:16,286 --> 00:59:18,586
security procedures.
956
00:59:18,655 --> 00:59:20,188
What kind of procedures?
957
00:59:20,257 --> 00:59:22,217
To protect you and
your colleagues.
958
00:59:22,259 --> 00:59:25,160
To protect the
secrecy of the project.
959
00:59:25,229 --> 00:59:29,798
Nothing, I assure you, Doctor,
you wouldn't do yourself.
960
00:59:29,867 --> 00:59:32,033
Aside from that, you
have a blank check.
961
00:59:34,004 --> 00:59:36,271
But you'll need a cosigner.
962
00:59:41,511 --> 00:59:43,111
I believe you all
know one another?
963
00:59:46,083 --> 00:59:47,827
You haven't said a word
964
00:59:47,851 --> 00:59:49,317
for two hours.
965
00:59:49,386 --> 00:59:51,164
Why do we have to move?
966
00:59:51,188 --> 00:59:52,365
Honey, it's business.
967
00:59:52,389 --> 00:59:54,423
It's always business.
968
00:59:54,491 --> 00:59:55,702
It's only for a little while.
969
00:59:55,726 --> 00:59:57,725
It's always for a little while.
970
00:59:57,794 --> 00:59:59,805
Debi, pouting is not
going to change things.
971
00:59:59,829 --> 01:00:01,262
I'm not pouting.
972
01:00:01,331 --> 01:00:03,443
I know it's difficult
to leave your friends,
973
01:00:03,467 --> 01:00:04,544
but you'll make new ones.
974
01:00:04,568 --> 01:00:07,069
I hate making new friends.
975
01:00:07,137 --> 01:00:09,004
Debi...
976
01:00:11,075 --> 01:00:14,175
I know relocating
is inconvenient,
977
01:00:14,244 --> 01:00:17,779
but it's only short-term, until
we neutralize the problem.
978
01:00:17,848 --> 01:00:21,116
What makes you
think this neutralizing...
979
01:00:21,185 --> 01:00:22,595
I really like that word...
980
01:00:22,619 --> 01:00:24,285
The aliens will be that easy?
981
01:00:24,354 --> 01:00:25,587
I don't care
982
01:00:25,655 --> 01:00:27,956
how many of those things
are out there, Doctor.
983
01:00:28,025 --> 01:00:30,759
They have no heavy
weapons, no resources.
984
01:00:30,827 --> 01:00:32,894
We'll track them down.
985
01:00:32,963 --> 01:00:35,764
We'll make alien
sushi out of them.
986
01:00:38,135 --> 01:00:40,802
This is it.
987
01:00:40,871 --> 01:00:44,840
Welcome to government
property #348
988
01:00:44,908 --> 01:00:47,142
also known as "The Cottage"...
989
01:00:47,211 --> 01:00:50,778
25 totally secure acres
in the middle of nowhere.
990
01:00:50,847 --> 01:00:53,948
Without proper authority...
991
01:00:55,051 --> 01:00:56,784
no one comes in...
992
01:00:58,588 --> 01:00:59,954
no one gets out.
993
01:01:00,023 --> 01:01:01,367
Hmm.
994
01:01:01,391 --> 01:01:03,759
Makes pizza
deliveries a bit rough.
995
01:01:09,633 --> 01:01:11,232
A horse!
996
01:01:11,301 --> 01:01:13,101
You didn't tell
me about a horse.
997
01:01:13,170 --> 01:01:15,303
Honey, I didn't
know about a horse.
998
01:01:15,371 --> 01:01:16,404
Can I...
999
01:01:16,473 --> 01:01:18,072
can I go see it?
1000
01:01:18,141 --> 01:01:20,120
I thought you hated
making new friends.
1001
01:01:20,144 --> 01:01:21,810
Oh, Mom!
1002
01:01:21,879 --> 01:01:22,956
Anyway, you always promised
1003
01:01:22,980 --> 01:01:24,490
I could take riding lessons.
1004
01:01:24,514 --> 01:01:27,582
I always said maybe you could.
1005
01:01:29,152 --> 01:01:31,653
Be careful.
1006
01:01:58,881 --> 01:02:01,849
Well, hello.
1007
01:02:01,918 --> 01:02:05,286
Come on inside so we
can all get acquainted.
1008
01:02:39,523 --> 01:02:42,991
We remain here
until all is ready.
1009
01:03:05,415 --> 01:03:06,648
Wow!
1010
01:03:06,717 --> 01:03:08,850
My very own supercomputer!
1011
01:03:08,919 --> 01:03:10,418
Forward, Gertrude!
1012
01:03:15,492 --> 01:03:18,393
What did you do, Colonel,
read my Christmas list?
1013
01:03:18,461 --> 01:03:19,794
Whoa, Gertrude!
1014
01:03:19,863 --> 01:03:21,730
Well, you can't be
expected to do the job
1015
01:03:21,798 --> 01:03:23,598
if you don't have the
equipment, Mr. Drake.
1016
01:03:23,667 --> 01:03:24,944
Well, keep up that
attitude, Colonel,
1017
01:03:24,968 --> 01:03:27,528
and I might even
get to like you.
1018
01:03:28,639 --> 01:03:30,672
Well...
1019
01:03:30,741 --> 01:03:32,674
Someone sure spent a fortune.
1020
01:03:32,743 --> 01:03:34,353
Well, the government
wants to see
1021
01:03:34,377 --> 01:03:35,855
that everyone's happy, Doctor.
1022
01:03:35,879 --> 01:03:37,746
Well, now all I
have to do is find...
1023
01:03:37,814 --> 01:03:40,059
No, better yet,
create... a bacteria
1024
01:03:40,083 --> 01:03:43,329
that is impervious to
radiation, lethal to aliens,
1025
01:03:43,353 --> 01:03:45,713
and absolutely
harmless to humans.
1026
01:03:45,755 --> 01:03:49,690
Maybe I could just cure the
common cold in my spare time.
1027
01:03:49,759 --> 01:03:51,025
Well, if you find yourself
1028
01:03:51,094 --> 01:03:52,271
with any spare time, Doctor,
1029
01:03:52,295 --> 01:03:55,396
you must be doing
something wrong.
1030
01:03:55,465 --> 01:03:57,632
Uh... h-have a nice day.
1031
01:04:04,441 --> 01:04:06,441
Doctor?
1032
01:04:06,509 --> 01:04:10,979
Somebody obviously wanted
to make me feel right at home.
1033
01:04:11,048 --> 01:04:13,488
Perfect copy of
your office, isn't it?
1034
01:04:13,516 --> 01:04:18,185
As if my life before
this thing didn't matter...
1035
01:04:18,255 --> 01:04:21,489
or never really existed at all.
1036
01:04:21,557 --> 01:04:24,893
Since my great-great-grandfather
1037
01:04:24,961 --> 01:04:26,760
was shaman of our tribe...
1038
01:04:26,829 --> 01:04:28,407
What's a shaman?
1039
01:04:28,431 --> 01:04:34,301
A shaman is a spiritual leader...
Sometimes called a medicine man.
1040
01:04:34,370 --> 01:04:36,771
He is the most respected
man in the tribe...
1041
01:04:36,839 --> 01:04:40,441
More even than the chief.
1042
01:04:40,510 --> 01:04:44,245
Anyway, the warriors, they
brought their strange discovery
1043
01:04:44,314 --> 01:04:47,282
to my great-great-grandfather
to find out what it meant.
1044
01:04:47,350 --> 01:04:49,150
What was it?
1045
01:04:49,219 --> 01:04:52,486
It was a flat rock
with drawings on it
1046
01:04:52,555 --> 01:04:55,423
that no one had
ever seen before.
1047
01:04:55,491 --> 01:04:57,725
It was very old, too.
1048
01:04:57,794 --> 01:04:59,739
Older than the
nearby cave drawings,
1049
01:04:59,763 --> 01:05:03,364
or the drawings on ancient
pieces of buffalo hide
1050
01:05:03,433 --> 01:05:06,033
that had been passed down
through the generations.
1051
01:05:06,102 --> 01:05:07,768
What kind of drawings?
1052
01:05:07,837 --> 01:05:10,271
I'm glad you asked that.
1053
01:05:10,340 --> 01:05:14,676
They were of a
man wearing a bowl
1054
01:05:14,745 --> 01:05:17,345
that covered his entire head.
1055
01:05:17,414 --> 01:05:21,515
And his eyes glowed,
and he carried a wand.
1056
01:05:21,584 --> 01:05:23,551
A magic wand?
1057
01:05:23,620 --> 01:05:25,787
It seemed like magic
because the wand,
1058
01:05:25,856 --> 01:05:28,389
it threw out bolts of light.
1059
01:05:30,127 --> 01:05:31,459
Well, my great-
great-grandfather,
1060
01:05:31,528 --> 01:05:33,294
he took the rock, and he went
1061
01:05:33,363 --> 01:05:38,466
into the desert for one
moon... That's about a month...
1062
01:05:38,535 --> 01:05:40,768
And when he came back,
1063
01:05:40,837 --> 01:05:44,472
he gathered everyone
in the tribe together,
1064
01:05:44,541 --> 01:05:46,107
and in a very strong voice,
1065
01:05:46,176 --> 01:05:51,111
even though he was very
weak and hungry, he said,
1066
01:05:51,180 --> 01:05:57,719
"We know that our people
were the first to walk this Earth.
1067
01:05:57,787 --> 01:06:02,724
But... others came before us."
1068
01:06:02,792 --> 01:06:04,837
Wow. What did they do then?
1069
01:06:04,861 --> 01:06:08,562
They... fired him and got
themselves a new shaman.
1070
01:06:11,268 --> 01:06:13,301
You made that up!
1071
01:06:13,370 --> 01:06:14,869
Only the last part, Debi.
1072
01:06:14,937 --> 01:06:20,041
The rest... I-I don't know.
1073
01:06:20,109 --> 01:06:22,043
Bedtime.
1074
01:06:22,112 --> 01:06:23,352
Oh, Mom.
1075
01:06:23,412 --> 01:06:25,613
Mmm, complain while
you're getting ready for bed.
1076
01:06:29,052 --> 01:06:30,351
Good night, everyone.
1077
01:06:30,419 --> 01:06:32,220
Good night.
1078
01:06:32,288 --> 01:06:34,788
Sleep tight.
1079
01:06:34,857 --> 01:06:37,170
You folks gonna be here long?
1080
01:06:37,194 --> 01:06:38,971
Well, we hope
not, Mr. Kensington.
1081
01:06:38,995 --> 01:06:41,028
I mean, no offense meant.
1082
01:06:41,097 --> 01:06:43,298
And none taken, Dr. Blackwood.
1083
01:06:43,366 --> 01:06:46,568
You stay here as
long as you have to.
1084
01:06:46,636 --> 01:06:48,803
Now, what sort of
a question was that?
1085
01:06:48,872 --> 01:06:52,340
Well, we might have
to restock the pantry.
1086
01:06:52,408 --> 01:06:53,942
I take care of the pantry.
1087
01:06:54,010 --> 01:06:56,377
The grounds is your job.
1088
01:06:56,446 --> 01:06:58,780
I guess I'd better check
the security system
1089
01:06:58,849 --> 01:07:00,125
and turn in.
1090
01:07:00,149 --> 01:07:01,683
Good night, all.
1091
01:07:02,952 --> 01:07:08,055
Colonel, you really
believe that story?
1092
01:07:10,227 --> 01:07:12,860
Indian folklore, Mr. Drake.
1093
01:07:12,929 --> 01:07:16,764
Nothing more... nothing less.
1094
01:07:16,833 --> 01:07:19,567
Funny thing about folklore.
1095
01:07:19,636 --> 01:07:23,705
Almost always there's
an element of truth in it.
1096
01:07:50,900 --> 01:07:53,501
All is well.
1097
01:07:53,570 --> 01:07:54,846
We are strong again,
1098
01:07:54,870 --> 01:07:57,438
and ready to
resume our invasion.
1099
01:07:57,507 --> 01:07:58,918
Not too hastily, comrade.
1100
01:07:58,942 --> 01:08:01,175
Our ship's onboard computers
1101
01:08:01,243 --> 01:08:03,845
must finish their
preflight checks first.
1102
01:08:03,913 --> 01:08:04,990
We've been patient
1103
01:08:05,014 --> 01:08:06,581
for so many years.
1104
01:08:06,649 --> 01:08:10,051
We can afford to
wait a bit longer.
1105
01:08:10,120 --> 01:08:13,120
Doc, I'm getting nowhere fast.
1106
01:08:13,189 --> 01:08:15,490
Without more information,
1107
01:08:15,559 --> 01:08:17,303
all the supercomputers
in the world
1108
01:08:17,327 --> 01:08:20,295
can't decipher the
alien radio signals.
1109
01:08:24,500 --> 01:08:26,578
We'll have to
reconceptualize our approach.
1110
01:08:26,602 --> 01:08:29,204
You're talking to the king
of reconceptualization.
1111
01:08:29,272 --> 01:08:32,073
What we need,
good buddy, is a clue.
1112
01:08:32,142 --> 01:08:35,042
I mean, even linguists
needed the Rosetta Stone
1113
01:08:35,111 --> 01:08:37,089
before they could
read hieroglyphics.
1114
01:08:37,113 --> 01:08:39,013
We got diddly-squat.
1115
01:08:39,082 --> 01:08:41,216
Well, we've got
Dr. Forrester's old research.
1116
01:08:41,284 --> 01:08:45,186
We've got photocopies
of some alien maps.
1117
01:08:45,255 --> 01:08:46,754
Maybe you can find
1118
01:08:46,823 --> 01:08:48,722
your Rosetta Stone in here.
1119
01:08:51,461 --> 01:08:54,595
Norton...
1120
01:08:54,664 --> 01:08:58,399
the number three mean
anything special to you?
1121
01:09:01,437 --> 01:09:04,672
It sure meant something
special to the aliens.
1122
01:09:04,741 --> 01:09:07,675
Think about it.
1123
01:09:07,743 --> 01:09:09,621
Their ships flew
in groups of three.
1124
01:09:09,645 --> 01:09:12,881
Their optics were
divided into three units.
1125
01:09:12,949 --> 01:09:15,450
They attacked their targets
from three different directions.
1126
01:09:15,518 --> 01:09:16,583
Even their weapons...
1127
01:09:16,652 --> 01:09:20,788
The bolas... Had
three weighted ends.
1128
01:09:20,857 --> 01:09:22,923
Three, Norton.
1129
01:09:22,992 --> 01:09:25,426
Think three.
1130
01:09:25,495 --> 01:09:28,963
I know the answer is there.
1131
01:09:29,032 --> 01:09:30,264
Number three.
1132
01:09:30,333 --> 01:09:32,199
I'll think on it.
1133
01:09:32,268 --> 01:09:34,235
What have we got to lose, huh?
1134
01:09:38,641 --> 01:09:40,040
Suzanne.
1135
01:09:40,109 --> 01:09:42,209
Huh?
1136
01:09:42,278 --> 01:09:44,645
You missed dinner.
1137
01:09:44,714 --> 01:09:46,892
Well, you sleep
one hour out of five,
1138
01:09:46,916 --> 01:09:49,517
I miss meals, especially
when I'm working.
1139
01:09:49,586 --> 01:09:51,619
You find something interesting?
1140
01:09:51,688 --> 01:09:54,888
Mmm. Have a look.
1141
01:09:58,227 --> 01:09:59,326
What is it?
1142
01:09:59,395 --> 01:10:01,328
You tell me.
1143
01:10:01,397 --> 01:10:02,663
This is the tissue sample
1144
01:10:02,732 --> 01:10:04,131
you took from the
dissolved body?
1145
01:10:04,200 --> 01:10:06,868
Mm-hmm, but it's not
exactly human anymore.
1146
01:10:06,936 --> 01:10:09,203
Then what is it?
1147
01:10:09,271 --> 01:10:12,707
Half human, half alien.
1148
01:10:12,775 --> 01:10:16,010
It's as if the cells
from both species
1149
01:10:16,078 --> 01:10:18,913
have merged to create
something new, unique.
1150
01:10:18,982 --> 01:10:21,348
And this sustains your
cell-face matching theory?
1151
01:10:21,417 --> 01:10:22,695
Oh, no, Dr. Blackwood.
1152
01:10:22,719 --> 01:10:24,497
You're not going to
peg me to a conclusion
1153
01:10:24,521 --> 01:10:26,165
that I haven't had
time to prove yet.
1154
01:10:26,189 --> 01:10:28,756
Fair enough, Dr. McCullough.
1155
01:10:31,894 --> 01:10:34,195
Suzanne.
1156
01:10:34,264 --> 01:10:35,363
Yeah?
1157
01:10:35,432 --> 01:10:37,031
Good work.
1158
01:10:37,100 --> 01:10:38,599
Thanks, Harrison.
1159
01:10:42,304 --> 01:10:44,839
Thanks a lot.
1160
01:10:53,016 --> 01:10:54,582
Bingo!
1161
01:10:54,650 --> 01:10:55,550
I've got it!
1162
01:10:55,618 --> 01:10:56,985
Harrison, Ironhorse!
1163
01:10:57,053 --> 01:10:58,920
Yes, absolutely, undoubtedly.
1164
01:10:58,989 --> 01:11:01,589
They said it couldn't be done.
1165
01:11:01,658 --> 01:11:03,757
Suzanne, come here!
1166
01:11:03,826 --> 01:11:06,393
Well, they didn't factor
Norton Drake into the equation,
1167
01:11:06,462 --> 01:11:07,728
now, did they?
1168
01:11:07,797 --> 01:11:09,797
A-ha!
1169
01:11:13,369 --> 01:11:17,605
I cracked the alien lingo.
1170
01:11:17,674 --> 01:11:19,718
By the way, Doc,
thank you for telling me
1171
01:11:19,742 --> 01:11:22,143
to think three... This
is all Base Three.
1172
01:11:22,212 --> 01:11:23,410
It's beautiful.
1173
01:11:23,479 --> 01:11:26,380
And this is what I came up with.
1174
01:11:26,449 --> 01:11:28,716
One, two, zero, one.
1175
01:11:28,785 --> 01:11:30,017
No, no, no, look, look.
1176
01:11:30,085 --> 01:11:32,853
The top line is two
to the seventh power.
1177
01:11:32,922 --> 01:11:34,567
The bottom line is to the third.
1178
01:11:34,591 --> 01:11:36,691
Now, two to the seventh is 128.
1179
01:11:36,759 --> 01:11:38,759
And two to the third is eight!
1180
01:11:38,828 --> 01:11:40,405
But what do the
numbers represent?
1181
01:11:40,429 --> 01:11:43,064
Well, am I supposed to
do everything around here?
1182
01:11:43,132 --> 01:11:45,799
How am I supposed to
know what it represents?
1183
01:11:45,868 --> 01:11:47,268
Maybe it's a coded message.
1184
01:11:47,337 --> 01:11:48,402
It's too primitive.
1185
01:11:48,471 --> 01:11:50,104
Even crude codes use large
1186
01:11:50,172 --> 01:11:51,706
prime numbers as keys.
1187
01:11:51,775 --> 01:11:54,808
When the soldier's
right, he's right on.
1188
01:11:54,877 --> 01:11:57,578
This is no code, this is pure.
1189
01:11:57,646 --> 01:11:58,746
But pure what?
1190
01:11:58,815 --> 01:12:00,748
Eh, we're overthinking this.
1191
01:12:00,817 --> 01:12:02,350
We're digging too deep.
1192
01:12:02,419 --> 01:12:04,318
Giving the aliens
too much credit.
1193
01:12:04,387 --> 01:12:05,986
Assuming the obvious?
1194
01:12:06,055 --> 01:12:10,158
Thereby overlooking the obvious.
1195
01:12:10,226 --> 01:12:11,725
I think I'm missing something.
1196
01:12:11,794 --> 01:12:13,672
You'll have to go
on one of Harrison's
1197
01:12:13,696 --> 01:12:15,495
little field trips.
1198
01:12:20,502 --> 01:12:22,603
You've loaded all
Dr. Forrester's material
1199
01:12:22,671 --> 01:12:23,837
into the Cray?
1200
01:12:23,906 --> 01:12:26,340
Stayed up all last night.
1201
01:12:26,409 --> 01:12:28,843
How long to run a basic
substitution program?
1202
01:12:28,911 --> 01:12:30,522
Those numbers
versus the material
1203
01:12:30,546 --> 01:12:32,347
in the alien documents?
1204
01:12:32,415 --> 01:12:36,450
With this little baby
here, about ten seconds.
1205
01:12:57,306 --> 01:12:59,406
Coordinates on their maps?
1206
01:12:59,475 --> 01:13:01,142
Why not?
1207
01:13:05,782 --> 01:13:08,649
Right there.
1208
01:13:08,717 --> 01:13:10,729
That looks like the
middle of nowhere to me.
1209
01:13:10,753 --> 01:13:12,564
Well, if the aliens
consider it important,
1210
01:13:12,588 --> 01:13:15,990
we'd be wise to do the same.
1211
01:13:16,058 --> 01:13:17,858
It's important, all right.
1212
01:13:17,927 --> 01:13:21,628
That's Kellogue Air Force Base.
1213
01:13:21,697 --> 01:13:24,131
They're planning
to overrun the base.
1214
01:13:24,199 --> 01:13:26,533
I've got to get General
Wilson on this immediately.
1215
01:13:26,602 --> 01:13:28,870
Think about it first, Colonel.
1216
01:13:28,938 --> 01:13:31,083
Think about it the
way an alien would.
1217
01:13:31,107 --> 01:13:33,341
Why attack an Air Force base?
1218
01:13:33,409 --> 01:13:34,569
Now, you said it yourself.
1219
01:13:34,611 --> 01:13:36,810
Without resources,
without weapons,
1220
01:13:36,879 --> 01:13:38,090
even at full strength,
1221
01:13:38,114 --> 01:13:39,713
even by surprise,
1222
01:13:39,782 --> 01:13:42,016
their attack would have
no chance of success.
1223
01:13:44,954 --> 01:13:47,121
But there's still something here
1224
01:13:47,189 --> 01:13:48,889
we're not seeing.
1225
01:13:48,957 --> 01:13:52,025
And we won't...
1226
01:13:52,094 --> 01:13:57,531
until we start looking at
things the way the aliens do.
1227
01:13:57,600 --> 01:14:01,268
If you expect me to climb into
the heads of these, these creatures,
1228
01:14:01,337 --> 01:14:03,348
you've got to give
me more to go on.
1229
01:14:03,372 --> 01:14:05,773
Okay, they're soldiers,
the same as you.
1230
01:14:05,842 --> 01:14:07,174
Now, you tell me.
1231
01:14:07,243 --> 01:14:08,910
How do soldiers think?
1232
01:14:08,978 --> 01:14:10,723
I spent four years at the Point,
1233
01:14:10,747 --> 01:14:12,027
15 more active duty.
1234
01:14:12,081 --> 01:14:14,521
Hell, Doctor, I'm not
sure I do think anymore.
1235
01:14:14,584 --> 01:14:16,083
I-I... I react.
1236
01:14:16,152 --> 01:14:17,785
Okay, start there.
1237
01:14:17,854 --> 01:14:19,587
You're their leader.
1238
01:14:19,656 --> 01:14:22,056
React to your situation.
1239
01:14:26,128 --> 01:14:30,031
Okay, I'd need
good intelligence.
1240
01:14:30,099 --> 01:14:32,033
Know your enemy.
1241
01:14:32,101 --> 01:14:36,470
Communications: they
already seem to have that.
1242
01:14:36,539 --> 01:14:39,206
Supplies: you've got
to keep the troops fed.
1243
01:14:39,275 --> 01:14:42,910
Weapons... Definitely weapons.
1244
01:14:42,978 --> 01:14:44,845
They don't have any.
1245
01:14:44,914 --> 01:14:47,415
Or at least none that
amount to anything.
1246
01:14:47,483 --> 01:14:48,927
That's their primary weakness.
1247
01:14:48,951 --> 01:14:51,084
Which makes it our strength.
1248
01:14:51,153 --> 01:14:52,553
Have you ever
heard of Hangar 15?
1249
01:14:52,622 --> 01:14:54,121
No.
1250
01:14:54,190 --> 01:14:57,091
The place where the Air Force
stores all its UFO evidence?
1251
01:14:57,160 --> 01:14:58,892
You mean Hangar 18.
1252
01:14:58,961 --> 01:15:01,795
Or Building 18 at
Wright-Patterson?
1253
01:15:01,864 --> 01:15:03,297
Forget it, Doctor.
1254
01:15:03,366 --> 01:15:05,333
That's all a myth.
1255
01:15:05,401 --> 01:15:06,466
No.
1256
01:15:06,535 --> 01:15:08,469
Hangar 18 is the myth, Colonel.
1257
01:15:08,538 --> 01:15:11,505
That's disinformation
created by the military.
1258
01:15:11,574 --> 01:15:13,808
Hangar 15...
1259
01:15:13,877 --> 01:15:15,876
That's the real McCoy.
1260
01:15:15,945 --> 01:15:17,110
I don't believe it.
1261
01:15:17,179 --> 01:15:21,448
Dr. Forrester did.
It's in his papers.
1262
01:15:21,517 --> 01:15:24,819
I think now might be the
time to call General Wilson.
1263
01:15:24,887 --> 01:15:27,989
Ask him if it's a myth.
1264
01:15:34,130 --> 01:15:35,829
♪ Where everybody ♪
1265
01:15:35,898 --> 01:15:37,398
♪ Knows your name ♪
1266
01:15:37,466 --> 01:15:39,099
♪ Dun-dun ♪
1267
01:15:39,168 --> 01:15:41,435
♪ And they're always
glad you came... ♪
1268
01:15:41,503 --> 01:15:42,536
This way.
1269
01:15:42,605 --> 01:15:44,504
♪ Sometimes you want to go ♪
1270
01:15:44,574 --> 01:15:47,174
♪ Where everybody
knows your name ♪
1271
01:15:50,112 --> 01:15:53,648
♪ And they're always
glad you came... ♪
1272
01:15:53,716 --> 01:15:55,682
The keys, where's the keys?
1273
01:15:55,752 --> 01:15:56,850
Where're the keys?
1274
01:15:58,054 --> 01:15:59,334
I got 'em.
1275
01:16:01,957 --> 01:16:03,569
What kind of
chopper pilot are you?
1276
01:16:05,094 --> 01:16:06,827
Everything's under control.
1277
01:16:06,896 --> 01:16:08,874
Hey, Vic, you need a hand?
1278
01:16:08,898 --> 01:16:09,898
Uh, nah!
1279
01:16:12,569 --> 01:16:17,705
Come on, Vic. Shake a leg.
1280
01:16:19,776 --> 01:16:20,607
Doctor?
1281
01:16:20,676 --> 01:16:23,177
Doctor.
1282
01:16:23,246 --> 01:16:25,245
You were right.
1283
01:16:25,314 --> 01:16:27,648
No, I was asleep.
1284
01:16:27,717 --> 01:16:29,149
According to General Wilson,
1285
01:16:29,218 --> 01:16:31,418
the government has had
three of the alien ships
1286
01:16:31,487 --> 01:16:35,723
mothballed in
Hangar 15 since 1953.
1287
01:16:35,791 --> 01:16:39,026
You want to guess as to
the location of Hangar 15?
1288
01:16:39,094 --> 01:16:40,361
Kellogue Air Force Base?
1289
01:16:40,429 --> 01:16:42,696
Right smack-dab in the middle.
1290
01:16:42,765 --> 01:16:44,442
You've read the
material, Colonel.
1291
01:16:44,466 --> 01:16:45,732
You know what happens
1292
01:16:45,801 --> 01:16:47,968
if the aliens get their
hands on those ships.
1293
01:16:53,742 --> 01:16:56,054
I haven't had a chance
to test this properly,
1294
01:16:56,078 --> 01:16:57,789
but I just hope it works.
1295
01:16:57,813 --> 01:16:59,713
I sure hope we
don't have to use it.
1296
01:16:59,782 --> 01:17:01,848
You ready? Let's go.
1297
01:17:01,917 --> 01:17:03,957
Did General Wilson
approve of our plan?
1298
01:17:04,019 --> 01:17:05,297
Enough to grease the wheels
1299
01:17:05,321 --> 01:17:06,953
with the brass at
Kellogue Air Force Base
1300
01:17:07,022 --> 01:17:08,355
and to give us the specs
1301
01:17:08,424 --> 01:17:10,190
on Hangar 15's security system.
1302
01:17:10,259 --> 01:17:12,170
Well, I'll be able to
have this deciphered
1303
01:17:12,194 --> 01:17:13,872
before you even get there.
1304
01:17:13,896 --> 01:17:16,808
We'll crack that
safe with no problem.
1305
01:17:16,832 --> 01:17:18,165
What the hell is this?
1306
01:17:18,233 --> 01:17:19,411
Nothing, just some bacteria.
1307
01:17:19,435 --> 01:17:20,734
Oh, I can give you
1308
01:17:20,803 --> 01:17:22,313
the scientific
names if you like.
1309
01:17:22,337 --> 01:17:23,937
That's not necessary, Doctor.
1310
01:17:24,006 --> 01:17:25,250
Oh, don't worry, Colonel.
1311
01:17:25,274 --> 01:17:28,308
It's absolutely
nontoxic to us...
1312
01:17:28,377 --> 01:17:30,321
under normal circumstances.
1313
01:17:30,345 --> 01:17:31,946
Colonel, can we go now?
1314
01:17:32,014 --> 01:17:34,159
We have a lot of ground to
cover. Just one moment, Doctors.
1315
01:17:34,183 --> 01:17:36,083
There's one last detail.
1316
01:17:39,688 --> 01:17:41,188
You're in the Army now.
1317
01:17:41,256 --> 01:17:42,990
Inspection in five minutes.
1318
01:17:47,396 --> 01:17:49,074
I'm told the outlying areas
1319
01:17:49,098 --> 01:17:50,675
of your base have ideal terrain
1320
01:17:50,699 --> 01:17:52,377
for my company's
survival training, sir.
1321
01:17:52,401 --> 01:17:54,334
Well, if I'd had
some advance notice,
1322
01:17:54,403 --> 01:17:55,613
I could have made
the arrangements.
1323
01:17:55,637 --> 01:17:56,837
I know what you mean, General.
1324
01:17:56,872 --> 01:17:58,272
It was last minute for us, too.
1325
01:17:58,341 --> 01:17:59,740
Special mission coming up.
1326
01:17:59,808 --> 01:18:01,942
I can't really talk about it.
1327
01:18:03,912 --> 01:18:06,312
Middle East?
1328
01:18:08,217 --> 01:18:10,283
It's about time.
1329
01:18:10,352 --> 01:18:13,454
Let me have Captain Williams
take you on your survey.
1330
01:18:13,523 --> 01:18:15,189
It's not really necessary, sir.
1331
01:18:15,257 --> 01:18:17,757
I think we can find our own way.
1332
01:18:17,826 --> 01:18:20,127
General Wilson said that we
shouldn't inconvenience you
1333
01:18:20,196 --> 01:18:21,628
in any way, sir.
1334
01:18:21,697 --> 01:18:23,408
Always glad when the Air Force
1335
01:18:23,432 --> 01:18:25,310
can lend a helping
hand to you Army boys...
1336
01:18:25,334 --> 01:18:26,833
And gals.
1337
01:18:29,405 --> 01:18:30,604
Keep me apprised.
1338
01:18:30,672 --> 01:18:32,840
Love to get a
piece of that action.
1339
01:18:32,908 --> 01:18:34,909
Yes sir.
1340
01:18:37,746 --> 01:18:39,013
Let's go, Corporal.
1341
01:18:48,190 --> 01:18:50,257
Army.
1342
01:19:45,147 --> 01:19:46,792
Thanks, Colonel. I
don't believe in guns.
1343
01:19:46,816 --> 01:19:50,050
I'm sure the aliens
will respect that.
1344
01:19:53,989 --> 01:19:56,289
Okay, let's go, people.
1345
01:19:56,358 --> 01:19:58,358
Let's go.
1346
01:20:27,423 --> 01:20:28,922
All set on this end.
1347
01:20:28,990 --> 01:20:30,491
Wait ten seconds,
1348
01:20:30,559 --> 01:20:33,260
and then fire away.
1349
01:21:14,871 --> 01:21:16,270
Wow.
1350
01:21:16,339 --> 01:21:17,504
Yeah.
1351
01:21:20,376 --> 01:21:23,376
Dr. Forrester was right.
1352
01:21:23,445 --> 01:21:27,047
Come on. We've got work.
1353
01:21:37,360 --> 01:21:39,860
Are you sure we have
to do it this way, Doctor?
1354
01:21:39,928 --> 01:21:41,161
You tell me.
1355
01:21:41,230 --> 01:21:42,428
According to the research,
1356
01:21:42,497 --> 01:21:43,763
these ships produced a shield
1357
01:21:43,832 --> 01:21:46,200
making them impervious
to the nuclear blast.
1358
01:22:07,790 --> 01:22:10,724
After you, Doctor.
1359
01:22:23,238 --> 01:22:25,751
How are you supposed
to fly these things?
1360
01:22:25,775 --> 01:22:27,707
We never figured that out.
1361
01:22:27,776 --> 01:22:28,842
Dr. Forrester speculated
1362
01:22:28,911 --> 01:22:31,511
that the aliens
were somehow able
1363
01:22:31,580 --> 01:22:33,980
to use brain wave impulses.
1364
01:22:34,049 --> 01:22:35,316
Here.
1365
01:22:35,384 --> 01:22:37,584
You're the expert.
1366
01:22:55,237 --> 01:22:57,604
Think you'll be needing this?
1367
01:22:57,673 --> 01:22:59,317
Warn me next time you sneak up!
1368
01:22:59,341 --> 01:23:01,474
Oh!
1369
01:23:01,543 --> 01:23:02,654
I hope not...
1370
01:23:02,678 --> 01:23:05,212
I'm not even sure it will work.
1371
01:23:05,281 --> 01:23:06,947
Two down, one to go.
1372
01:23:15,824 --> 01:23:18,925
What is it?
1373
01:23:24,733 --> 01:23:25,665
Helicopter.
1374
01:23:25,734 --> 01:23:27,300
Bad guys or good guys?
1375
01:23:27,369 --> 01:23:29,047
Considering what
we're doing, Doctor,
1376
01:23:29,071 --> 01:23:31,371
even the good guys are bad guys.
1377
01:23:39,081 --> 01:23:42,482
Bad, bad guys!
1378
01:23:47,623 --> 01:23:48,722
How much time do we have?
1379
01:23:48,790 --> 01:23:50,469
If we're not out of
here in ten minutes,
1380
01:23:50,493 --> 01:23:51,725
we're part of the fireworks.
1381
01:24:13,682 --> 01:24:15,715
Those are my men!
1382
01:24:15,784 --> 01:24:17,784
Not anymore.
1383
01:24:35,804 --> 01:24:36,837
Sergeant?
1384
01:24:40,376 --> 01:24:41,508
Reynolds! It's me!
1385
01:24:47,349 --> 01:24:50,683
My bacteria! It worked!
1386
01:24:50,752 --> 01:24:53,487
We can use this on them!
1387
01:24:56,858 --> 01:24:59,993
You better recheck
your calculations.
1388
01:27:18,133 --> 01:27:20,967
Do you still have trouble
believing in aliens?
1389
01:27:28,644 --> 01:27:30,143
Now!
1390
01:27:58,740 --> 01:28:00,640
Your watch a
little fast, Colonel?
1391
01:28:28,436 --> 01:28:29,702
We did it!
1392
01:28:33,475 --> 01:28:36,943
General Wilson is taking
care of the Joint Military Forces
1393
01:28:37,011 --> 01:28:38,311
Board of Inquiry.
1394
01:28:38,380 --> 01:28:40,680
I'm told that,
unofficially, of course,
1395
01:28:40,748 --> 01:28:42,949
the Board is predisposed
to lay the blame
1396
01:28:43,017 --> 01:28:46,286
on an unnamed
terrorist organization.
1397
01:28:46,355 --> 01:28:48,221
A whole lot closer to the truth
1398
01:28:48,290 --> 01:28:50,290
than they'll ever realize.
1399
01:28:50,359 --> 01:28:53,193
I'm just glad all of
this is behind us.
1400
01:28:58,399 --> 01:29:05,872
Is it? Is it really?
1401
01:29:17,785 --> 01:29:20,331
Our council allows us
no margin for failure.
1402
01:29:20,355 --> 01:29:23,367
The primitives have proven
to be unexpectedly clever.
1403
01:29:23,391 --> 01:29:26,152
Their cleverness
will not save them.
1404
01:29:26,194 --> 01:29:28,461
We will improvise.
1405
01:29:28,530 --> 01:29:30,796
As long as we meet the deadline.
99360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.