All language subtitles for For the Love of Grace

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,490 [MUSIC PLAYING] 2 00:01:06,890 --> 00:01:08,370 Hello. 3 00:01:08,370 --> 00:01:09,070 Jane. 4 00:01:12,330 --> 00:01:14,280 The craziest thing is happening out there. 5 00:01:14,280 --> 00:01:16,840 All these people hanging around in formal attire 6 00:01:16,840 --> 00:01:20,180 waiting for something interesting to happen. 7 00:01:20,180 --> 00:01:22,440 So any chance of getting you married today? 8 00:01:22,440 --> 00:01:23,140 Yeah. 9 00:01:23,140 --> 00:01:23,950 I'm almost-- 10 00:01:26,800 --> 00:01:29,760 You just paid someone $300 to do your makeup. 11 00:01:29,760 --> 00:01:30,500 Well, what do I do? 12 00:01:30,500 --> 00:01:31,650 What am I going to do? 13 00:01:31,650 --> 00:01:32,740 Take a deep breath. 14 00:01:37,180 --> 00:01:37,960 It's still there. 15 00:01:37,960 --> 00:01:38,660 OK. 16 00:01:38,660 --> 00:01:39,600 I can fix that thing. 17 00:01:39,600 --> 00:01:40,300 You can? 18 00:01:40,300 --> 00:01:41,700 When have I ever let you down? 19 00:01:41,700 --> 00:01:43,530 There was that time that you left me alone in our tent 20 00:01:43,530 --> 00:01:44,810 with that crazy squirrel. 21 00:01:44,810 --> 00:01:46,370 We were Girl Scouts, Jen. 22 00:01:46,370 --> 00:01:47,360 Nine years old. 23 00:02:04,120 --> 00:02:06,590 [FIRE TRUCKING BEEPING] 24 00:02:15,500 --> 00:02:16,470 Nice work, Betsy. 25 00:02:16,470 --> 00:02:17,170 You rest now. 26 00:02:20,970 --> 00:02:23,090 Steve, find your brother a date. 27 00:02:23,090 --> 00:02:23,790 Please. 28 00:02:23,790 --> 00:02:26,830 No one comes between a man and his truck, Murph. 29 00:02:26,830 --> 00:02:31,710 Lockwood, what the hell were you thinking out there today? 30 00:02:31,710 --> 00:02:33,470 No time to wait for a ladder, captain. 31 00:02:33,470 --> 00:02:35,090 Besides, I can climb faster myself. 32 00:02:35,090 --> 00:02:36,780 You could also get yourself killed. 33 00:02:36,780 --> 00:02:38,430 Don't let it happen again. 34 00:02:48,660 --> 00:02:49,910 JEN: It's hopeless. 35 00:02:49,910 --> 00:02:51,770 You are speaking to the author of the trade 36 00:02:51,770 --> 00:02:53,740 paperback "Makeup Disasters"-- 37 00:02:53,740 --> 00:02:56,060 --"And Their Solutions." 38 00:02:56,060 --> 00:02:58,710 Grace, it's getting bigger. 39 00:02:58,710 --> 00:03:01,420 Do you think it's a sign that I shouldn't get married? 40 00:03:01,420 --> 00:03:03,060 You know you love him. 41 00:03:03,060 --> 00:03:04,490 And you're perfect for each other. 42 00:03:04,490 --> 00:03:06,110 It's just the wedding day jitters. 43 00:03:06,110 --> 00:03:06,810 I promise. 44 00:03:09,550 --> 00:03:11,460 [CELL PHONE CHIMES] 45 00:03:15,220 --> 00:03:16,820 Are you planning on turning that off, you know, 46 00:03:16,820 --> 00:03:17,640 at the alter? 47 00:03:17,640 --> 00:03:19,840 Oh, at least until you get the ring on your finger. 48 00:03:19,840 --> 00:03:21,880 Then everyone can watch my flying thumbs. 49 00:03:25,220 --> 00:03:26,670 Ready? 50 00:03:26,670 --> 00:03:27,780 What about the blotch? 51 00:03:30,580 --> 00:03:31,990 It's gone. 52 00:03:31,990 --> 00:03:33,350 Now, can we please get you married? 53 00:03:45,460 --> 00:03:47,860 You saved my life. 54 00:03:47,860 --> 00:03:51,400 I look forward to returning the favor on your wedding day. 55 00:03:51,400 --> 00:03:52,390 First things first. 56 00:04:36,180 --> 00:04:36,880 Oh. 57 00:04:36,880 --> 00:04:38,600 Morning, Grace. 58 00:04:38,600 --> 00:04:40,260 Michelle, you're back. 59 00:04:40,260 --> 00:04:41,420 How was Miami? 60 00:04:41,420 --> 00:04:42,440 So cool. 61 00:04:42,440 --> 00:04:43,940 I mean hot. 62 00:04:43,940 --> 00:04:45,040 It was awesome. 63 00:04:45,040 --> 00:04:46,710 I'm completely over old what's-his-name. 64 00:04:46,710 --> 00:04:47,600 You're a new woman. 65 00:04:47,600 --> 00:04:48,540 Totally. 66 00:04:48,540 --> 00:04:51,590 The trip actually gave me a great idea for my next book, 67 00:04:51,590 --> 00:04:53,140 "Getting Over a Bad Break-up. 68 00:04:53,140 --> 00:04:54,660 10 Steps to Picking Up the Pieces 69 00:04:54,660 --> 00:04:56,400 and Finding the New You." 70 00:04:56,400 --> 00:04:57,270 Do you like it? 71 00:04:57,270 --> 00:04:59,280 As long as the title's not longer than the book, 72 00:04:59,280 --> 00:05:00,260 I like it. 73 00:05:00,260 --> 00:05:01,750 Good morning, Alicia. 74 00:05:01,750 --> 00:05:02,450 Good morning, Grace. 75 00:05:02,450 --> 00:05:04,590 And uh, what are you working on? 76 00:05:04,590 --> 00:05:06,870 I'm proofing a copy of "Gardening in Small Spaces," 77 00:05:06,870 --> 00:05:09,170 finishing my first draft of "Knitting for New Moms," 78 00:05:09,170 --> 00:05:12,360 and I'm weighing two new ideas-- "Plan Perfect Parties" 79 00:05:12,360 --> 00:05:14,000 or a sequel to "The Organized Abode" 80 00:05:14,000 --> 00:05:15,580 called "The Organized Workplace." 81 00:05:15,580 --> 00:05:16,380 Slacker. 82 00:05:16,380 --> 00:05:17,630 "Organized Workplace." 83 00:05:17,630 --> 00:05:18,800 Sequels are always a good bet. 84 00:05:18,800 --> 00:05:20,070 I'll have something for you tomorrow. 85 00:05:20,070 --> 00:05:21,020 I look forward to it. 86 00:05:29,820 --> 00:05:30,800 [KNOCKING] 87 00:05:30,800 --> 00:05:31,530 CLIFF: It's me. 88 00:05:31,530 --> 00:05:32,970 It's open. 89 00:05:32,970 --> 00:05:35,290 Hey, guess where I'm going. 90 00:05:40,250 --> 00:05:41,120 Sorry. 91 00:05:41,120 --> 00:05:43,350 Had to finish that thought. 92 00:05:43,350 --> 00:05:44,650 Irises. 93 00:05:44,650 --> 00:05:46,820 Going somewhere? 94 00:05:46,820 --> 00:05:47,950 Albuquerque. 95 00:05:47,950 --> 00:05:49,770 They want me to fly out Monday. 96 00:05:49,770 --> 00:05:51,140 Cliff, that's great news. 97 00:05:51,140 --> 00:05:53,810 I am going to close the deal on this Bidwell account. 98 00:05:53,810 --> 00:05:54,550 I can feel it. 99 00:05:54,550 --> 00:05:55,420 You know, if I land this-- 100 00:05:55,420 --> 00:05:57,420 When you land it. 101 00:05:57,420 --> 00:05:59,690 When I land it, Grace, it's going to be big, huge. 102 00:05:59,690 --> 00:06:01,200 Oh, it's going to be so good for us. 103 00:06:01,200 --> 00:06:02,790 House in Kensington, here we come. 104 00:06:02,790 --> 00:06:03,490 Yeah. 105 00:06:03,490 --> 00:06:04,650 So what are you working on? 106 00:06:04,650 --> 00:06:06,630 My sequel to "The Organized Abode," 107 00:06:06,630 --> 00:06:08,410 "The Organized Workplace." 108 00:06:08,410 --> 00:06:09,310 Sequels sell. 109 00:06:09,310 --> 00:06:10,280 Alicia was intrigued. 110 00:06:10,280 --> 00:06:11,580 But my pitch has to be perfect. 111 00:06:11,580 --> 00:06:13,680 Don't forget organized. 112 00:06:13,680 --> 00:06:15,900 So where are the happy newlyweds? 113 00:06:15,900 --> 00:06:17,430 They closed the Second Avenue Bridge, 114 00:06:17,430 --> 00:06:19,350 and their GPS rerouted them through a Polish street 115 00:06:19,350 --> 00:06:20,050 festival. 116 00:06:20,050 --> 00:06:20,750 Oh. 117 00:06:20,750 --> 00:06:22,030 Maybe they stopped for a kielbasa. 118 00:06:22,030 --> 00:06:25,980 I hope not, because I'm serving an exceptional Thai dinner. 119 00:06:25,980 --> 00:06:26,970 Wow. 120 00:06:26,970 --> 00:06:29,140 When's the last time we had dinner with Jen and Bill? 121 00:06:29,140 --> 00:06:30,140 Hm. The wedding reception. 122 00:06:30,140 --> 00:06:31,950 No. 123 00:06:31,950 --> 00:06:33,130 Yes. 124 00:06:33,130 --> 00:06:34,280 That was seven weeks ago. 125 00:06:34,280 --> 00:06:35,310 How could that be? 126 00:06:35,310 --> 00:06:36,030 We're busy. 127 00:06:36,030 --> 00:06:40,090 As honeybees, honey. 128 00:06:40,090 --> 00:06:41,130 [DOORBELL RINGS] 129 00:06:41,130 --> 00:06:42,170 Oh. 130 00:06:42,170 --> 00:06:42,870 That's probably them. 131 00:06:42,870 --> 00:06:43,570 No. 132 00:06:43,570 --> 00:06:44,740 That's my exceptional Thai dinner. 133 00:06:49,560 --> 00:06:52,050 [WEATHER REPORT ON TV] 134 00:07:08,490 --> 00:07:10,430 Hey, Vic's setting up that playoff pool again. 135 00:07:10,430 --> 00:07:11,200 You in? 136 00:07:11,200 --> 00:07:11,970 No thanks. 137 00:07:11,970 --> 00:07:12,320 Come on. 138 00:07:12,320 --> 00:07:12,980 You won last year. 139 00:07:12,980 --> 00:07:13,950 You got to defend your title. 140 00:07:13,950 --> 00:07:16,240 Frank, I said no thanks. 141 00:07:16,240 --> 00:07:19,760 Mom called while you were in the shower. 142 00:07:19,760 --> 00:07:21,750 Dad went in for his annual physical. 143 00:07:21,750 --> 00:07:22,900 The doctor called him overweight. 144 00:07:22,900 --> 00:07:24,700 He was deeply offended. 145 00:07:24,700 --> 00:07:26,100 Well, maybe Dad should use that treadmill 146 00:07:26,100 --> 00:07:29,970 we bought him for something other than a coat rack. 147 00:07:29,970 --> 00:07:30,670 Look. 148 00:07:30,670 --> 00:07:31,550 We got to get a move on. 149 00:07:31,550 --> 00:07:33,990 The captain says he wants to talk to me tonight. 150 00:07:33,990 --> 00:07:35,860 Talk? 151 00:07:35,860 --> 00:07:36,710 You know what that means. 152 00:07:43,350 --> 00:07:44,340 Arizona is amazing. 153 00:07:44,340 --> 00:07:45,470 The whitewater rafting. 154 00:07:45,470 --> 00:07:46,730 That was like the highlight. 155 00:07:46,730 --> 00:07:48,530 You guys, you have to come with us next time. 156 00:07:48,530 --> 00:07:49,260 Oh, whitewater. 157 00:07:49,260 --> 00:07:52,210 Well, you all know that I like blue water. 158 00:07:52,210 --> 00:07:54,920 Well, then you should come with us to the Bahamas next spring. 159 00:07:54,920 --> 00:07:55,620 I don't know. 160 00:07:55,620 --> 00:07:57,390 I have three books due before summer. 161 00:08:00,820 --> 00:08:04,830 So, um, have you guys set a date yet? 162 00:08:04,830 --> 00:08:06,320 Well, we have a two-year plan. 163 00:08:06,320 --> 00:08:07,610 Two-year plan? 164 00:08:07,610 --> 00:08:09,500 Well, that's spontaneous. 165 00:08:09,500 --> 00:08:11,520 Well, the first year we're concentrating on our jobs. 166 00:08:11,520 --> 00:08:12,820 And the second year we're going to work 167 00:08:12,820 --> 00:08:14,920 on the wedding and the house. 168 00:08:14,920 --> 00:08:16,440 BILL: Well, sounds like a plan. 169 00:08:16,440 --> 00:08:18,530 Yeah. 170 00:08:18,530 --> 00:08:21,200 Speaking of plans, we have some exciting news. 171 00:08:21,200 --> 00:08:22,860 Oh, Jen. 172 00:08:22,860 --> 00:08:24,420 That's so fast. 173 00:08:24,420 --> 00:08:25,120 Why? 174 00:08:25,120 --> 00:08:27,620 We've been looking for houses for over a year now. 175 00:08:27,620 --> 00:08:29,400 A house. 176 00:08:29,400 --> 00:08:31,190 Congratulations. 177 00:08:31,190 --> 00:08:32,120 Where? 178 00:08:32,120 --> 00:08:33,160 Saint James Village. 179 00:08:33,160 --> 00:08:34,800 Oh. 180 00:08:34,800 --> 00:08:36,470 You're staying in town. 181 00:08:36,470 --> 00:08:37,290 Mhm. 182 00:08:37,290 --> 00:08:38,360 It's a real family neighborhood. 183 00:08:38,360 --> 00:08:40,010 They've got great schools. 184 00:08:40,010 --> 00:08:42,170 Just interesting people. 185 00:08:42,170 --> 00:08:44,620 That beautiful park right next door. 186 00:08:44,620 --> 00:08:45,550 [PHONE RINGING] 187 00:08:45,550 --> 00:08:48,330 It's like-- 188 00:08:48,330 --> 00:08:49,810 [PHONE RINGING] 189 00:08:49,810 --> 00:08:52,370 It's like-- it's-- 190 00:08:52,370 --> 00:08:53,800 Sorry. 191 00:08:53,800 --> 00:08:57,310 Like a small, little town tucked inside a big city, 192 00:08:57,310 --> 00:08:58,010 you know. 193 00:08:58,010 --> 00:08:59,320 Well, I mean you guys know, right. 194 00:08:59,320 --> 00:09:01,410 You're looking in the same area. 195 00:09:01,410 --> 00:09:04,940 Cliff and I are thinking about buying in Kensington. 196 00:09:04,940 --> 00:09:05,680 Ho ho. 197 00:09:05,680 --> 00:09:06,450 Cha-ching. 198 00:09:06,450 --> 00:09:08,120 Yeah. 199 00:09:08,120 --> 00:09:09,920 That's so far out of town. 200 00:09:09,920 --> 00:09:13,630 Here I thought you'd liked Saint James Village. 201 00:09:13,630 --> 00:09:15,070 Can you two afford Kensington? 202 00:09:15,070 --> 00:09:17,440 Well, that's why we're both working overtime. 203 00:09:17,440 --> 00:09:18,280 Is it worth it? 204 00:09:18,280 --> 00:09:19,560 Kensington? 205 00:09:19,560 --> 00:09:20,370 It's a great investment. 206 00:09:20,370 --> 00:09:22,430 Oh, Grace, I mean you're already working so hard. 207 00:09:22,430 --> 00:09:24,030 I hardly ever see you. 208 00:09:24,030 --> 00:09:26,060 Well, we work in the same office. 209 00:09:26,060 --> 00:09:27,890 Exactly. 210 00:09:27,890 --> 00:09:31,990 Well, we're seeing each other right now, aren't we? 211 00:09:31,990 --> 00:09:33,180 Yes. 212 00:09:33,180 --> 00:09:34,630 Yes, we are. 213 00:09:40,510 --> 00:09:42,470 FIREMAN: Yeah, I hope you washed your hands. 214 00:09:50,800 --> 00:09:52,890 MURPH: Well, well, if it isn't Mr. Lockwood 215 00:09:52,890 --> 00:09:55,420 and his crazy kid brother. 216 00:09:55,420 --> 00:09:56,120 Call me anything. 217 00:09:56,120 --> 00:09:57,340 Just don't call me late for dinner. 218 00:10:00,020 --> 00:10:01,260 Wat are you making there, Murph? 219 00:10:01,260 --> 00:10:02,710 Meatloaf there, Frank. 220 00:10:02,710 --> 00:10:03,410 Looks good. 221 00:10:03,410 --> 00:10:05,040 MURPH: Actually, it's lacking a little something. 222 00:10:05,040 --> 00:10:07,400 I was hoping maybe the Iron Chef could help. 223 00:10:07,400 --> 00:10:08,580 How about it, Steve? 224 00:10:08,580 --> 00:10:09,490 Ah, I'm good, Murph. 225 00:10:09,490 --> 00:10:10,180 I already ate. 226 00:10:10,180 --> 00:10:10,880 Thanks. 227 00:10:13,920 --> 00:10:16,550 Is he cooking at home? 228 00:10:16,550 --> 00:10:20,330 Nothing that reminds him of her. 229 00:10:20,330 --> 00:10:21,800 I thought we were here to save lives. 230 00:10:21,800 --> 00:10:23,070 You knew the floor was hot. 231 00:10:23,070 --> 00:10:24,270 You knew time was running out. 232 00:10:24,270 --> 00:10:25,000 You went back in. 233 00:10:25,000 --> 00:10:27,290 You never go back in without your partner. 234 00:10:27,290 --> 00:10:28,190 It was my decision. 235 00:10:28,190 --> 00:10:28,890 Come on, Steve. 236 00:10:28,890 --> 00:10:30,750 You're treating this like it's some kind of solo act. 237 00:10:30,750 --> 00:10:32,030 First that thing without the ladder. 238 00:10:32,030 --> 00:10:33,270 Then the jump between the buildings. 239 00:10:33,270 --> 00:10:34,100 And now this. 240 00:10:34,100 --> 00:10:35,560 What if the floor gave out, huh? 241 00:10:35,560 --> 00:10:36,810 Not only would you be dead, I could 242 00:10:36,810 --> 00:10:39,080 have lost every man that I sent back in there to get you. 243 00:10:41,640 --> 00:10:42,910 Well? 244 00:10:42,910 --> 00:10:43,610 I'm sorry. 245 00:10:43,610 --> 00:10:44,530 No you're not. 246 00:10:44,530 --> 00:10:47,210 No you're not, or you wouldn't keep doing it. 247 00:10:47,210 --> 00:10:47,910 All right. 248 00:10:47,910 --> 00:10:49,660 Look, Steve. 249 00:10:49,660 --> 00:10:51,310 I respect you. 250 00:10:51,310 --> 00:10:52,040 I do. 251 00:10:52,040 --> 00:10:54,450 Every single man in this firehouse, they respect you. 252 00:10:54,450 --> 00:10:56,810 But this is crazy cowboy stuff. 253 00:10:56,810 --> 00:10:58,480 You put every one of our lives in danger. 254 00:10:58,480 --> 00:10:59,220 Is that what you want? 255 00:10:59,220 --> 00:11:00,940 No. 256 00:11:00,940 --> 00:11:04,770 I already know what it's like to lose a man. 257 00:11:04,770 --> 00:11:06,310 I don't want to lose another one. 258 00:11:06,310 --> 00:11:09,980 Steve, you need help. 259 00:11:09,980 --> 00:11:11,220 I'm not seeing a shrink. 260 00:11:11,220 --> 00:11:13,040 CAPTAIN: Well, I can't let this behavior slide. 261 00:11:13,040 --> 00:11:13,940 It's not going to help you. 262 00:11:13,940 --> 00:11:17,400 It's not going to help this firehouse. 263 00:11:17,400 --> 00:11:19,390 You're suspended until further notice. 264 00:11:31,370 --> 00:11:35,490 JEN: I can't believe I finally dragged you here. 265 00:11:35,490 --> 00:11:37,160 That's a clogged artery waiting to happen. 266 00:11:37,160 --> 00:11:37,860 Maybe. 267 00:11:37,860 --> 00:11:39,270 But this girl is celebrating. 268 00:11:39,270 --> 00:11:39,970 Really? 269 00:11:39,970 --> 00:11:40,670 What? 270 00:11:40,670 --> 00:11:44,320 No longer having to fit into my wedding dress. 271 00:11:44,320 --> 00:11:45,020 OK. 272 00:11:45,020 --> 00:11:47,290 Vegetables aren't really their specialty. 273 00:11:47,290 --> 00:11:48,230 Want a bite? 274 00:11:48,230 --> 00:11:49,170 No thanks. 275 00:11:49,170 --> 00:11:50,110 Just as well. 276 00:11:50,110 --> 00:11:51,990 I came here to work. 277 00:11:51,990 --> 00:11:53,970 Does that thing ever run out of batteries? 278 00:11:53,970 --> 00:11:55,450 Never. 279 00:11:55,450 --> 00:11:59,810 You know I hate missing calls, especially at a business lunch. 280 00:11:59,810 --> 00:12:00,530 Finished? 281 00:12:00,530 --> 00:12:01,440 Mm. 282 00:12:01,440 --> 00:12:04,500 This burger is so good. 283 00:12:04,500 --> 00:12:07,250 Not as good as the ones your dad used to make though. 284 00:12:07,250 --> 00:12:09,160 Hey, our place has a grill. 285 00:12:09,160 --> 00:12:11,080 When are you coming by? 286 00:12:11,080 --> 00:12:12,040 It's a busy time. 287 00:12:12,040 --> 00:12:14,420 You know my workload, Jen. 288 00:12:14,420 --> 00:12:15,750 OK. 289 00:12:15,750 --> 00:12:16,730 So what have you got? 290 00:12:19,970 --> 00:12:22,310 How about "Best Regional Wineries." 291 00:12:22,310 --> 00:12:24,410 It's a tough job, but somebody's got to do it. 292 00:12:24,410 --> 00:12:25,230 Maybe. 293 00:12:25,230 --> 00:12:26,770 It'll take a while to write though. 294 00:12:26,770 --> 00:12:27,470 Yeah. 295 00:12:34,830 --> 00:12:35,720 You going to eat that? 296 00:12:35,720 --> 00:12:37,120 No. And let's doggie bag it. 297 00:12:37,120 --> 00:12:37,910 I want to get going. 298 00:12:37,910 --> 00:12:39,270 We just got here. 299 00:12:39,270 --> 00:12:40,930 Frank, you're a terrific brother. 300 00:12:40,930 --> 00:12:42,030 You really are. You're the best. 301 00:12:42,030 --> 00:12:42,800 I'm your only brother. 302 00:12:42,800 --> 00:12:44,360 And I appreciate what you're trying to do. 303 00:12:44,360 --> 00:12:45,550 I really do. -Appreciate what? 304 00:12:45,550 --> 00:12:46,550 You're trying to cheer me up. 305 00:12:46,550 --> 00:12:47,950 Hey, I only brought you along to increase 306 00:12:47,950 --> 00:12:48,970 my chances of meeting girls. 307 00:12:48,970 --> 00:12:50,290 And I told you, I'm not ready. 308 00:12:50,290 --> 00:12:50,990 Come on. 309 00:12:50,990 --> 00:12:51,690 We got prospects. 310 00:12:51,690 --> 00:12:52,540 12 o'clock. 311 00:12:56,260 --> 00:12:57,600 Since when have you chased women? 312 00:12:57,600 --> 00:12:58,430 I chase plenty of women. 313 00:12:58,430 --> 00:13:01,940 I just don't know what to do when I catch them. 314 00:13:01,940 --> 00:13:04,070 Hey, your kid brother takes you out to your favorite dinner. 315 00:13:04,070 --> 00:13:05,380 Oh, so you're picking up the tab. 316 00:13:05,380 --> 00:13:07,860 I was speaking hypothetically. 317 00:13:07,860 --> 00:13:08,890 Come on. 318 00:13:08,890 --> 00:13:12,890 At the very least, you can watch me humiliate myself. 319 00:13:12,890 --> 00:13:14,160 That'll do. 320 00:13:14,160 --> 00:13:14,860 OK. 321 00:13:20,790 --> 00:13:23,750 JEN: Like we're getting totally smashed all the time. 322 00:13:26,740 --> 00:13:28,110 Excuse me, ladies. 323 00:13:28,110 --> 00:13:32,980 I just wanted you to know that there's a celebrity in house. 324 00:13:32,980 --> 00:13:33,680 I'm sorry. 325 00:13:33,680 --> 00:13:34,380 Is it you? 326 00:13:34,380 --> 00:13:35,130 I don't recognize you. 327 00:13:35,130 --> 00:13:35,830 No. 328 00:13:35,830 --> 00:13:36,900 It's my brother, Steve. 329 00:13:36,900 --> 00:13:39,240 Firefighter of the Year 2007. 330 00:13:39,240 --> 00:13:40,740 Best repeller in Firehouse 22. 331 00:13:43,710 --> 00:13:44,410 JEN: Gee. 332 00:13:44,410 --> 00:13:47,580 I would have pegged you as the best repeller. 333 00:13:47,580 --> 00:13:49,870 [CELL PHONE RINGS] 334 00:13:49,870 --> 00:13:50,570 My interview. 335 00:13:55,060 --> 00:13:56,060 Hello. 336 00:13:56,060 --> 00:13:57,560 Well. 337 00:13:57,560 --> 00:13:59,850 Now, that we got rid of those two. 338 00:14:02,700 --> 00:14:06,050 That's nice. 339 00:14:06,050 --> 00:14:07,870 Because you're an organizational expert and my 340 00:14:07,870 --> 00:14:10,650 book could use your expertise. 341 00:14:10,650 --> 00:14:11,350 Yes. 342 00:14:11,350 --> 00:14:12,830 I recorded your morning show appearance, 343 00:14:12,830 --> 00:14:13,800 but I have my own questions. 344 00:14:17,440 --> 00:14:18,150 I'll be there. 345 00:14:18,150 --> 00:14:19,620 Thank you, Mr. Turst. 346 00:14:19,620 --> 00:14:21,760 Thank you so much. 347 00:14:21,760 --> 00:14:22,460 Oh. 348 00:14:22,460 --> 00:14:23,160 Sorry. 349 00:14:26,020 --> 00:14:27,930 I never know what to do in these situations. 350 00:14:27,930 --> 00:14:28,920 I mean do you stop? 351 00:14:28,920 --> 00:14:29,740 Step aside? 352 00:14:29,740 --> 00:14:30,440 Go the other way? 353 00:14:30,440 --> 00:14:31,200 Go the original way? 354 00:14:31,200 --> 00:14:31,770 Yes. 355 00:14:31,770 --> 00:14:32,300 Yes. 356 00:14:32,300 --> 00:14:33,040 To what? 357 00:14:33,040 --> 00:14:35,010 You go the original as planned. 358 00:14:35,010 --> 00:14:36,250 Great. 359 00:14:36,250 --> 00:14:38,340 Except I don't remember my original way. 360 00:14:41,480 --> 00:14:42,450 Wow. 361 00:14:42,450 --> 00:14:45,170 That's quite the Harley Fat Boy you got there. 362 00:14:45,170 --> 00:14:46,860 Nothing like the rumble of a V-Twin. 363 00:14:46,860 --> 00:14:47,560 No. 364 00:14:47,560 --> 00:14:48,500 That's not mine. 365 00:14:48,500 --> 00:14:49,740 You know bikes? 366 00:14:49,740 --> 00:14:52,090 I know a lot of things. 367 00:14:52,090 --> 00:14:54,280 That didn't sound good, did it? 368 00:14:54,280 --> 00:14:55,220 I write how to books. 369 00:14:55,220 --> 00:14:55,920 Hey. 370 00:14:55,920 --> 00:14:57,060 Where did you go, Steve? 371 00:14:57,060 --> 00:14:59,850 You left me hanging out to-- oh. 372 00:14:59,850 --> 00:15:00,550 I should go. 373 00:15:00,550 --> 00:15:01,250 I should go. 374 00:15:14,310 --> 00:15:15,310 Finally found this. 375 00:15:15,310 --> 00:15:16,450 Hey, your lucky charm. 376 00:15:16,450 --> 00:15:17,550 Brought it in as a rookie. 377 00:15:17,550 --> 00:15:18,380 A lot of good it did me. 378 00:15:22,520 --> 00:15:23,600 So that girl from Maloney's. 379 00:15:23,600 --> 00:15:25,060 She-- she kind had something, didn't she? 380 00:15:25,060 --> 00:15:25,760 Yeah. 381 00:15:25,760 --> 00:15:27,070 She had a diamond ring on her finger. 382 00:15:27,070 --> 00:15:28,300 You noticed. That means you're interested. 383 00:15:28,300 --> 00:15:28,440 No. 384 00:15:28,440 --> 00:15:29,090 I'm not. 385 00:15:29,090 --> 00:15:30,180 Well, you got to rip the bandage off sometime. 386 00:15:30,180 --> 00:15:31,340 Will you let it go, Frank? 387 00:15:31,340 --> 00:15:32,430 No, I won't let it go, Steve. 388 00:15:32,430 --> 00:15:33,230 I'm worried about you. 389 00:15:33,230 --> 00:15:34,100 And I don't like worrying. 390 00:15:34,100 --> 00:15:35,760 Worrying is the older brother's job. 391 00:15:35,760 --> 00:15:37,110 What the hell do you want me to do? 392 00:15:37,110 --> 00:15:38,250 Maybe take your own ring off. 393 00:15:40,690 --> 00:15:41,390 Ow. 394 00:15:43,970 --> 00:15:44,670 Back off. 395 00:15:51,320 --> 00:15:55,010 Look, Steve, I miss Molly too, but she's gone. 396 00:15:55,010 --> 00:15:56,090 And you're still here. 397 00:15:56,090 --> 00:15:58,540 And I need you to want to be here. 398 00:15:58,540 --> 00:15:59,640 Molly would have wanted that too. 399 00:16:02,420 --> 00:16:03,150 I'll see you at home. 400 00:16:56,310 --> 00:16:58,190 [PHONE RINGING] 401 00:17:01,360 --> 00:17:02,250 Hello. 402 00:17:02,250 --> 00:17:03,390 CLIFF (ON PHONE): Hi. 403 00:17:03,390 --> 00:17:04,470 Hey, honey. 404 00:17:04,470 --> 00:17:06,100 CLIFF (ON PHONE): Just calling to say good night. 405 00:17:13,180 --> 00:17:14,550 Aren't you sweet. 406 00:17:14,550 --> 00:17:15,270 How's the hotel? 407 00:17:15,270 --> 00:17:16,920 CLIFF (ON PHONE): The room service is hideous. 408 00:17:16,920 --> 00:17:18,210 What'd you have for lunch? 409 00:17:18,210 --> 00:17:19,930 Jen and I did a working lunch at Copper's. 410 00:17:19,930 --> 00:17:20,830 CLIFF (ON PHONE): Copper's? 411 00:17:20,830 --> 00:17:21,780 That grease pit. 412 00:17:21,780 --> 00:17:23,050 I had a salad. 413 00:17:23,050 --> 00:17:24,690 Well, a reasonable facsimile. 414 00:17:29,600 --> 00:17:31,140 Did you get a hold of the mortgage broker yet? 415 00:17:31,140 --> 00:17:31,900 CLIFF (ON PHONE): Yeah. 416 00:17:31,900 --> 00:17:33,090 It's on my to do list. 417 00:17:33,090 --> 00:17:34,590 I'm pretty sure we're going to have the rest 418 00:17:34,590 --> 00:17:35,600 of our down payment soon. 419 00:17:35,600 --> 00:17:37,510 I got an interview with that organizational expert. 420 00:17:37,510 --> 00:17:38,210 CLIFF (ON PHONE): Oh. 421 00:17:38,210 --> 00:17:38,910 Fantastic. 422 00:17:38,910 --> 00:17:39,870 When? 423 00:17:39,870 --> 00:17:41,100 Tomorrow. 424 00:17:41,100 --> 00:17:41,810 3 o'clock. 425 00:17:41,810 --> 00:17:42,540 CLIFF (ON PHONE): Wow. 426 00:17:42,540 --> 00:17:44,020 I've got my presentation tomorrow. 427 00:17:44,020 --> 00:17:44,980 Also 3:00. 428 00:17:53,130 --> 00:17:54,550 I'll send you good luck vibes. 429 00:17:54,550 --> 00:17:55,380 CLIFF (ON PHONE): Ditto. 430 00:17:55,380 --> 00:17:56,190 Listen. 431 00:17:56,190 --> 00:17:57,050 If both these-- 432 00:17:57,050 --> 00:17:58,200 When they both click. 433 00:17:58,200 --> 00:17:59,000 CLIFF (ON PHONE): Right. 434 00:17:59,000 --> 00:18:00,570 We better get some rest. 435 00:18:00,570 --> 00:18:01,470 You know I love you. 436 00:18:01,470 --> 00:18:02,640 I love you too. 437 00:18:02,640 --> 00:18:03,500 Good night, Cliff. 438 00:18:03,500 --> 00:18:05,490 CLIFF (ON PHONE): Good night. 439 00:18:05,490 --> 00:18:08,490 [FIRE ALARM BLARING] 440 00:18:12,280 --> 00:18:12,980 Oh my god. 441 00:18:34,940 --> 00:18:37,430 [COUGHING] 442 00:18:43,920 --> 00:18:45,710 Help! 443 00:18:45,710 --> 00:18:46,410 Help! 444 00:19:25,630 --> 00:19:26,330 Come on. 445 00:19:26,330 --> 00:19:26,830 Wake up. 446 00:19:26,830 --> 00:19:27,330 Wake up. 447 00:19:27,330 --> 00:19:28,120 Can you hear me? 448 00:19:28,120 --> 00:19:28,410 Come on. 449 00:19:28,410 --> 00:19:29,050 Don't leave me. 450 00:19:29,050 --> 00:19:29,540 Come on. 451 00:19:29,540 --> 00:19:30,240 Wake up. 452 00:19:38,230 --> 00:19:38,930 All right. 453 00:19:38,930 --> 00:19:39,720 Take this. 454 00:19:39,720 --> 00:19:41,400 Now hold it there. 455 00:19:41,400 --> 00:19:42,680 I'm going to get you out here. 456 00:19:42,680 --> 00:19:43,380 Stay with me. 457 00:19:43,380 --> 00:19:45,350 I'm going to get you out of here. 458 00:19:45,350 --> 00:19:46,340 Stay with me. 459 00:19:46,340 --> 00:19:47,820 [SIRENS BLARING] 460 00:19:52,760 --> 00:19:54,280 Shh. 461 00:19:54,280 --> 00:19:56,000 You're going to be just fine. 462 00:19:56,000 --> 00:19:57,210 You need to rest now. 463 00:19:57,210 --> 00:19:59,090 All right. 464 00:19:59,090 --> 00:20:00,260 Shh. 465 00:20:00,260 --> 00:20:00,960 OK. 466 00:20:00,960 --> 00:20:02,370 There you go. 467 00:20:02,370 --> 00:20:04,720 Rest. 468 00:20:04,720 --> 00:20:05,620 How's she doing? 469 00:20:05,620 --> 00:20:07,240 Sir, there's no visiting now. 470 00:20:07,240 --> 00:20:07,940 Oh no. 471 00:20:07,940 --> 00:20:09,940 I was the guy who brought her in. 472 00:20:09,940 --> 00:20:10,730 Oh, the fireman. 473 00:20:10,730 --> 00:20:11,430 Yeah. 474 00:20:11,430 --> 00:20:13,430 Oh. 475 00:20:13,430 --> 00:20:14,490 Is she going to be OK? 476 00:20:14,490 --> 00:20:16,030 I mean she was unconscious when I found her. 477 00:20:16,030 --> 00:20:17,530 Well, we're going to have to wait and see. 478 00:20:17,530 --> 00:20:19,280 I mean she responded well to the brochodilators, 479 00:20:19,280 --> 00:20:24,220 but now there's a possibility of fluid in her lungs. 480 00:20:24,220 --> 00:20:27,130 I, um, I brought her a sweater. 481 00:20:27,130 --> 00:20:28,430 I'll give it to her. 482 00:20:28,430 --> 00:20:29,120 You will. 483 00:20:29,120 --> 00:20:29,620 Yeah. 484 00:20:29,620 --> 00:20:30,320 Thank you. 485 00:20:33,620 --> 00:20:34,610 Thank you. 486 00:20:34,610 --> 00:20:35,610 You're welcome. 487 00:21:33,000 --> 00:21:36,010 Good morning, Grace. 488 00:21:36,010 --> 00:21:37,510 There was a fire. 489 00:21:37,510 --> 00:21:38,210 Yeah. 490 00:21:38,210 --> 00:21:39,560 That's right. 491 00:21:39,560 --> 00:21:41,360 You are one lucky girl. 492 00:21:41,360 --> 00:21:43,330 How did I get here? 493 00:21:43,330 --> 00:21:45,700 Somebody saw the smoke and pulled you out of there. 494 00:21:45,700 --> 00:21:46,400 Who? 495 00:21:46,400 --> 00:21:50,210 An off duty fireman from Firehouse 22. 496 00:21:50,210 --> 00:21:52,970 Like I say, you are one lucky girl. 497 00:21:55,770 --> 00:21:57,740 Hey. 498 00:21:57,740 --> 00:21:58,720 Cliff. 499 00:21:58,720 --> 00:22:02,130 Grace, how you feeling? 500 00:22:02,130 --> 00:22:06,560 I feel OK, but I could feel a lot better. 501 00:22:06,560 --> 00:22:07,990 Well, yeah. 502 00:22:07,990 --> 00:22:09,330 How long have you been here? 503 00:22:09,330 --> 00:22:12,590 Oh, I flew here as soon as the hospital gave me the news. 504 00:22:12,590 --> 00:22:15,000 But your presentation. 505 00:22:15,000 --> 00:22:16,810 It can wait. 506 00:22:16,810 --> 00:22:18,670 Let's just concentrate on getting you out of here. 507 00:22:18,670 --> 00:22:19,370 OK. 508 00:22:30,000 --> 00:22:31,930 Hopefully, you won't have to stay here that long. 509 00:22:38,150 --> 00:22:39,210 What's in there? 510 00:22:39,210 --> 00:22:43,110 That was all they were able to recover from the fire. 511 00:22:46,560 --> 00:22:47,660 In this one little box? 512 00:22:47,660 --> 00:22:48,360 CLIFF: Yeah. 513 00:22:48,360 --> 00:22:49,100 That's everything. 514 00:22:54,610 --> 00:22:56,950 Not quite. 515 00:22:56,950 --> 00:22:57,650 I'm still here. 516 00:23:01,140 --> 00:23:04,310 And I replaced your laptop. 517 00:23:04,310 --> 00:23:08,970 All your files from your office computer already loaded. 518 00:23:08,970 --> 00:23:09,940 Thank you. 519 00:23:09,940 --> 00:23:11,620 CLIFF: And that organizational expert 520 00:23:11,620 --> 00:23:13,330 is waiting to hear from you when you're 521 00:23:13,330 --> 00:23:14,350 ready to go back to work. 522 00:23:21,820 --> 00:23:24,580 Who's ready for a serious upgrade from hospital food? 523 00:23:28,670 --> 00:23:29,410 Spinach salad? 524 00:23:29,410 --> 00:23:30,650 Mhm. 525 00:23:30,650 --> 00:23:31,530 You need your iron. 526 00:23:34,340 --> 00:23:36,670 You know, Grace, I've been thinking. 527 00:23:36,670 --> 00:23:38,060 Let's pick a wedding date. 528 00:23:41,080 --> 00:23:42,640 What about our two-year plan? 529 00:23:42,640 --> 00:23:44,060 Plans change. 530 00:23:44,060 --> 00:23:45,680 When did you decide this? 531 00:23:45,680 --> 00:23:48,330 Sitting in the hospital that first night, 532 00:23:48,330 --> 00:23:51,480 hoping with all my heart that you'd get better. 533 00:23:51,480 --> 00:23:54,970 I realized I almost lost you once. 534 00:23:54,970 --> 00:23:56,430 I'm never going to let that happen again. 535 00:24:00,700 --> 00:24:01,400 When? 536 00:24:01,400 --> 00:24:03,890 When? 537 00:24:03,890 --> 00:24:07,750 Well, you know, I'm working on the Bidwell deal for a while, 538 00:24:07,750 --> 00:24:08,450 so-- 539 00:24:08,450 --> 00:24:09,490 Is there a Saturday in April? 540 00:24:09,490 --> 00:24:10,190 Oh, no. 541 00:24:10,190 --> 00:24:12,540 April won't work if the deal happens-- when it happens. 542 00:24:12,540 --> 00:24:13,240 No. 543 00:24:13,240 --> 00:24:15,220 May 13th I have the Scranton, and then we're 544 00:24:15,220 --> 00:24:16,220 getting close to Memorial Day. 545 00:24:16,220 --> 00:24:16,920 So. 546 00:24:16,920 --> 00:24:19,100 Early May? 547 00:24:19,100 --> 00:24:21,950 What's wrong with May 7th? 548 00:24:21,950 --> 00:24:22,940 Nothing at all. 549 00:24:22,940 --> 00:24:24,420 May 7th. 550 00:24:24,420 --> 00:24:25,120 Great. 551 00:24:25,120 --> 00:24:25,820 I'll call the church. 552 00:25:18,290 --> 00:25:20,280 [PHONE RINGING] 553 00:25:22,280 --> 00:25:23,610 Hello. 554 00:25:23,610 --> 00:25:24,310 Hey. 555 00:25:24,310 --> 00:25:25,240 I'll be right down. 556 00:25:33,210 --> 00:25:34,700 [ELEVATOR DINGS] 557 00:25:37,490 --> 00:25:38,190 Jen. 558 00:25:38,190 --> 00:25:40,890 Grace, thank goodness you're OK. 559 00:25:44,040 --> 00:25:44,740 OK. 560 00:25:44,740 --> 00:25:46,020 I can't breathe. 561 00:25:46,020 --> 00:25:48,380 I'm just so happy to see you. 562 00:25:48,380 --> 00:25:50,320 Bill and I came and visited you at the hospital, 563 00:25:50,320 --> 00:25:53,420 but you were pretty out of it. 564 00:25:53,420 --> 00:25:55,290 Cliff said we should just wait until you recovered. 565 00:25:55,290 --> 00:25:56,800 I'm recovered. 566 00:25:56,800 --> 00:25:57,500 You look great. 567 00:25:57,500 --> 00:26:00,320 You look like your old self-- your young old self. 568 00:26:05,700 --> 00:26:08,060 GRACE: So did you pitch Alicia your regional wineries book? 569 00:26:08,060 --> 00:26:09,070 She loved it. 570 00:26:09,070 --> 00:26:10,820 Bill couldn't be happier too. 571 00:26:10,820 --> 00:26:12,120 We're just going to spend a lot of time 572 00:26:12,120 --> 00:26:13,930 together checking out wineries. 573 00:26:13,930 --> 00:26:14,780 Ah. 574 00:26:14,780 --> 00:26:15,650 On the company's dime too. 575 00:26:15,650 --> 00:26:17,130 Life couldn't be better. 576 00:26:17,130 --> 00:26:19,030 I'm a happily married woman. 577 00:26:19,030 --> 00:26:22,280 My best friend didn't die in a fire. 578 00:26:22,280 --> 00:26:22,980 How's Cliff? 579 00:26:22,980 --> 00:26:24,070 Busy. 580 00:26:24,070 --> 00:26:25,320 I bet. 581 00:26:25,320 --> 00:26:27,240 We set a wedding date. 582 00:26:27,240 --> 00:26:29,410 Oh my god. 583 00:26:29,410 --> 00:26:30,110 When? 584 00:26:30,110 --> 00:26:32,500 May 7th. 585 00:26:32,500 --> 00:26:34,300 I can't wait to get started. 586 00:26:34,300 --> 00:26:36,570 As your maid of honor I have some really good-- 587 00:26:36,570 --> 00:26:37,550 am I your maid of honor? 588 00:26:37,550 --> 00:26:38,250 Come on. 589 00:26:38,250 --> 00:26:39,230 That's a silly question. 590 00:26:42,940 --> 00:26:43,640 What is it? 591 00:26:47,830 --> 00:26:49,420 I found this old picture of me and my dad. 592 00:26:49,420 --> 00:26:52,490 It was one of the few things that survived the fire. 593 00:26:52,490 --> 00:26:53,250 Honey. 594 00:26:53,250 --> 00:26:55,170 He's not going to be there to walk me down the aisle 595 00:26:55,170 --> 00:27:00,540 or-- sorry. 596 00:27:00,540 --> 00:27:01,400 I'm a little emotional. 597 00:27:01,400 --> 00:27:03,950 You have nothing to apologize for. 598 00:27:03,950 --> 00:27:06,760 You want to go back to your room. 599 00:27:06,760 --> 00:27:08,090 I think I'll go the firehouse and thank 600 00:27:08,090 --> 00:27:09,610 the fireman who saved my life. 601 00:27:09,610 --> 00:27:10,600 Good idea. 602 00:27:40,740 --> 00:27:42,770 MURPH: Frank, you know that guy Moose from Division 52? 603 00:27:42,770 --> 00:27:43,470 FRANK: Yeah. 604 00:27:43,470 --> 00:27:45,190 MURPH: Seven hoagies in one sitting. 605 00:27:45,190 --> 00:27:47,490 FRANK: And then like a whole bottle of Pepto. 606 00:27:47,490 --> 00:27:48,410 MURPH: It's disgusting. 607 00:27:48,410 --> 00:27:50,630 FRANK: Is his name Moose, or is he actually a moose? 608 00:27:50,630 --> 00:27:53,390 MURPH: I think he is an actual moose. 609 00:27:53,390 --> 00:27:54,220 Hello. 610 00:27:54,220 --> 00:27:54,920 Hi. 611 00:27:54,920 --> 00:27:56,700 MURPH: Can I help you? 612 00:27:56,700 --> 00:27:58,330 GRACE: I'm looking for Steve Lockwood. 613 00:27:58,330 --> 00:27:59,960 He's not here right now, but-- 614 00:27:59,960 --> 00:28:01,650 I'm Steve's brother, Frank. 615 00:28:01,650 --> 00:28:03,170 Have we met? 616 00:28:03,170 --> 00:28:04,410 At Copper's. 617 00:28:04,410 --> 00:28:05,180 A few weeks ago. 618 00:28:05,180 --> 00:28:06,150 Oh. 619 00:28:06,150 --> 00:28:07,610 That's it. 620 00:28:07,610 --> 00:28:08,680 It's nice to see you again. 621 00:28:08,680 --> 00:28:11,820 Nice to be here. 622 00:28:11,820 --> 00:28:14,480 Right after that, I nearly died in a fire. 623 00:28:14,480 --> 00:28:15,520 What? 624 00:28:15,520 --> 00:28:16,220 Where? 625 00:28:16,220 --> 00:28:17,350 Stanhope Place. 626 00:28:17,350 --> 00:28:19,890 MURPH: Stanhope Place. 627 00:28:19,890 --> 00:28:20,890 That was a bad one. 628 00:28:20,890 --> 00:28:22,080 That was my house. 629 00:28:22,080 --> 00:28:23,560 I'm so sorry. 630 00:28:23,560 --> 00:28:24,400 At least you're OK. 631 00:28:24,400 --> 00:28:25,200 Thanks to your brother. 632 00:28:28,200 --> 00:28:29,910 Anyway, I came by to thank him. 633 00:28:29,910 --> 00:28:32,630 I'll leave him this, and maybe I'll write him a note. 634 00:28:32,630 --> 00:28:33,330 All right. 635 00:28:33,330 --> 00:28:35,010 I'll make sure he gets it. 636 00:28:35,010 --> 00:28:37,290 Hey. 637 00:28:37,290 --> 00:28:38,210 Come on. 638 00:28:38,210 --> 00:28:39,700 Watch the lady. 639 00:28:39,700 --> 00:28:41,080 That's a really nice camera. 640 00:28:41,080 --> 00:28:42,840 What are you, like a photographer or something? 641 00:28:42,840 --> 00:28:43,260 No. 642 00:28:43,260 --> 00:28:43,960 No. 643 00:28:43,960 --> 00:28:46,960 I-- it was one of the few things that survived the fire. 644 00:28:46,960 --> 00:28:48,070 FRANK: Hey, get a shot of this. 645 00:28:48,070 --> 00:28:51,010 The Manning brothers got nothing on me. 646 00:28:51,010 --> 00:28:51,870 OK. 647 00:28:51,870 --> 00:28:53,780 You got my good side. 648 00:28:53,780 --> 00:28:54,490 You ready? 649 00:28:59,960 --> 00:29:02,330 You can delete that right now. 650 00:29:02,330 --> 00:29:03,030 Please. 651 00:29:03,030 --> 00:29:03,930 Great. 652 00:29:03,930 --> 00:29:05,190 MURPH: Here's your picture. 653 00:29:05,190 --> 00:29:06,150 Right here. 654 00:29:06,150 --> 00:29:09,840 See this is the most beautiful hoagie in the world. 655 00:29:09,840 --> 00:29:11,780 FRANK: Hey, sit down and have a hoagie with us. 656 00:29:11,780 --> 00:29:12,480 Oh no. 657 00:29:12,480 --> 00:29:13,410 I should go. 658 00:29:13,410 --> 00:29:14,140 Are you sure? 659 00:29:14,140 --> 00:29:15,130 You will love it. 660 00:29:15,130 --> 00:29:16,480 Trust me. 661 00:29:16,480 --> 00:29:17,210 Miss? 662 00:29:17,210 --> 00:29:17,920 Harlen. 663 00:29:17,920 --> 00:29:19,400 Grace Harlen. 664 00:29:19,400 --> 00:29:20,440 Well, Miss Harlen. 665 00:29:20,440 --> 00:29:22,130 Please. 666 00:29:22,130 --> 00:29:24,980 Another hoagie, boys. 667 00:29:24,980 --> 00:29:27,840 Have a seat. 668 00:29:27,840 --> 00:29:31,060 So I guess your brother was off duty that night. 669 00:29:31,060 --> 00:29:32,710 Actually, he was suspended. 670 00:29:32,710 --> 00:29:33,860 Suspended? 671 00:29:33,860 --> 00:29:34,560 Yeah. 672 00:29:34,560 --> 00:29:36,160 He's been going through some stuff. 673 00:29:36,160 --> 00:29:38,940 His wife passed away. 674 00:29:38,940 --> 00:29:40,380 Oh. 675 00:29:40,380 --> 00:29:41,830 Must be really hard. 676 00:29:41,830 --> 00:29:43,950 FRANK: Yeah. 677 00:29:43,950 --> 00:29:46,030 Maybe you want to call him. 678 00:29:46,030 --> 00:29:48,160 You know, thank him over the phone. 679 00:29:48,160 --> 00:29:49,850 Sure. 680 00:29:49,850 --> 00:29:53,030 Maybe he'll realize how much he's needed around here. 681 00:29:53,030 --> 00:29:56,240 Maybe even make him feel better about himself. 682 00:29:56,240 --> 00:29:58,090 I know I'd appreciate it. 683 00:29:58,090 --> 00:29:59,520 I'd be happy to call him. 684 00:30:02,850 --> 00:30:04,730 Dinner is served. 685 00:30:04,730 --> 00:30:05,430 Thank you. 686 00:30:10,970 --> 00:30:12,300 ANNOUNCER (ON TV): And now a long birdie 687 00:30:12,300 --> 00:30:13,830 putt to take control of this match 688 00:30:13,830 --> 00:30:15,680 and hand the lead outright to Robinson. 689 00:30:15,680 --> 00:30:17,990 Looking for an assist toward championship-- 690 00:30:17,990 --> 00:30:20,520 Honey, I'm home. 691 00:30:20,520 --> 00:30:21,390 I got leftovers. 692 00:30:21,390 --> 00:30:23,360 ANNOUNCER (ON TV): It looked like it was going to go center 693 00:30:23,360 --> 00:30:24,570 but it would just turn right into-- 694 00:30:24,570 --> 00:30:25,270 Come on, Steve. 695 00:30:25,270 --> 00:30:27,030 Let's eat at the table like civilized people. 696 00:30:29,650 --> 00:30:30,350 All right. 697 00:30:37,350 --> 00:30:39,290 Any calls today? 698 00:30:39,290 --> 00:30:40,170 Maybe. 699 00:30:40,170 --> 00:30:41,890 Well, you might want to start answering your phone. 700 00:30:41,890 --> 00:30:43,090 I gave your number to that woman you 701 00:30:43,090 --> 00:30:44,480 pulled from the Stanhope Place. 702 00:30:44,480 --> 00:30:47,750 She came by today to thank you. 703 00:30:47,750 --> 00:30:49,150 And now she wants to call me? 704 00:30:49,150 --> 00:30:52,450 She wants to thank you properly in person probably. 705 00:30:52,450 --> 00:30:53,780 Well, I think it's great that she's OK, 706 00:30:53,780 --> 00:30:54,610 but it's not necessary. 707 00:30:54,610 --> 00:30:55,550 You should meet her. 708 00:30:55,550 --> 00:30:56,250 She's cool. 709 00:30:56,250 --> 00:30:57,160 She's engaged. 710 00:30:57,160 --> 00:30:57,990 She might have a friend. 711 00:30:57,990 --> 00:31:00,210 I'm not interested in dating right now. 712 00:31:00,210 --> 00:31:01,590 How many times do I have to tell you? 713 00:31:01,590 --> 00:31:03,380 I meant a friend for me. 714 00:31:03,380 --> 00:31:04,430 Bite my head off why don't you? 715 00:31:07,660 --> 00:31:09,100 She wants to thank you for saving her life. 716 00:31:09,100 --> 00:31:09,880 Is that so terrible? 717 00:31:13,080 --> 00:31:13,940 CLIFF: Yep. 718 00:31:13,940 --> 00:31:14,640 Yep. 719 00:31:14,640 --> 00:31:15,340 OK. 720 00:31:15,340 --> 00:31:16,970 No problem. 721 00:31:16,970 --> 00:31:17,670 Smile. 722 00:31:21,550 --> 00:31:22,780 You didn't smile. 723 00:31:22,780 --> 00:31:25,350 It's because I have to fly to Washington tonight. 724 00:31:25,350 --> 00:31:26,050 Tonight? 725 00:31:28,710 --> 00:31:30,750 Well, that gives us plenty of time for a walk. 726 00:31:30,750 --> 00:31:31,640 Walk? 727 00:31:31,640 --> 00:31:32,760 Where to? 728 00:31:32,760 --> 00:31:33,460 Nowhere. 729 00:31:33,460 --> 00:31:34,300 Just a walk. 730 00:31:34,300 --> 00:31:35,460 Or we could go somewhere. 731 00:31:35,460 --> 00:31:37,840 How about the park? 732 00:31:37,840 --> 00:31:39,300 Park? 733 00:31:39,300 --> 00:31:41,410 You know, it's kind of chilly outside. 734 00:31:41,410 --> 00:31:42,150 Well, bundle up. 735 00:31:42,150 --> 00:31:42,850 It'll be nice. 736 00:31:42,850 --> 00:31:44,300 And I can take some pictures. 737 00:31:44,300 --> 00:31:45,340 Pictures? 738 00:31:45,340 --> 00:31:47,060 Pictures of what? 739 00:31:47,060 --> 00:31:48,380 I don't know. 740 00:31:48,380 --> 00:31:49,280 Birds. 741 00:31:49,280 --> 00:31:50,600 Trees. 742 00:31:50,600 --> 00:31:52,560 Whatever we see. 743 00:31:52,560 --> 00:31:55,870 Maybe I'll take some of you. 744 00:31:55,870 --> 00:31:56,800 OK. 745 00:31:56,800 --> 00:32:00,810 But Grace, when did you take up photography anyway? 746 00:32:00,810 --> 00:32:02,710 I was 10, I think. 747 00:32:02,710 --> 00:32:03,830 I told you that. 748 00:32:03,830 --> 00:32:07,340 My picture of that prize pumpkin that ran in the school paper. 749 00:32:07,340 --> 00:32:10,770 Prize pumpkin. 750 00:32:10,770 --> 00:32:11,720 I have to go and pack. 751 00:32:11,720 --> 00:32:13,350 Oh, it doesn't take you all day to pack. 752 00:32:13,350 --> 00:32:13,700 No. 753 00:32:13,700 --> 00:32:14,400 Prepare. 754 00:32:14,400 --> 00:32:17,550 They want me to meet the CFO for drinks tonight. 755 00:32:17,550 --> 00:32:19,010 OK. 756 00:32:19,010 --> 00:32:21,790 Before you go, let's pick a day when we can go to Jen 757 00:32:21,790 --> 00:32:23,450 and Bill's house to visit. -That's going to be hard. 758 00:32:23,450 --> 00:32:24,150 It's not hard. 759 00:32:24,150 --> 00:32:25,810 You just pick a day and then you don't plan 760 00:32:25,810 --> 00:32:26,930 anything else for that day. 761 00:32:26,930 --> 00:32:28,930 Except I have no idea when I'm coming back from Washington. 762 00:32:28,930 --> 00:32:30,490 And well, when I get back, you know 763 00:32:30,490 --> 00:32:33,600 how tight our schedules are. 764 00:32:33,600 --> 00:32:34,300 I'm sorry. 765 00:32:37,150 --> 00:32:38,140 I have to go. 766 00:32:43,400 --> 00:32:44,100 I'll call you. 767 00:32:44,100 --> 00:32:44,800 Bye. 768 00:32:47,590 --> 00:32:51,590 [MUSIC EASILY AMUSED, "ONLY A GIRL"] 769 00:33:52,840 --> 00:33:53,920 I went ahead and ordered. 770 00:33:53,920 --> 00:33:54,860 I had them hold yours. 771 00:33:54,860 --> 00:33:55,560 I'm starving. 772 00:33:55,560 --> 00:33:57,020 A burger? 773 00:33:57,020 --> 00:33:59,830 Does Cliff know that you're cheating on his tofu? 774 00:33:59,830 --> 00:34:00,630 Yes. 775 00:34:00,630 --> 00:34:03,300 He's fine with it-- ish. 776 00:34:03,300 --> 00:34:04,710 How's work? 777 00:34:04,710 --> 00:34:06,680 Alicia's cracking the whip. 778 00:34:06,680 --> 00:34:07,800 When are you coming back? 779 00:34:07,800 --> 00:34:08,560 Monday. 780 00:34:08,560 --> 00:34:10,270 You're going to walk in with three perfect pitches 781 00:34:10,270 --> 00:34:12,100 and you'll put all the rest of us to shame. 782 00:34:12,100 --> 00:34:12,800 Thanks. 783 00:34:12,800 --> 00:34:13,740 I'll have a beer. 784 00:34:13,740 --> 00:34:17,130 This burger is grilled to perfection. 785 00:34:17,130 --> 00:34:18,090 How's Bill? 786 00:34:18,090 --> 00:34:19,550 How's the house? 787 00:34:19,550 --> 00:34:21,000 Good. 788 00:34:21,000 --> 00:34:22,310 We love it. 789 00:34:22,310 --> 00:34:24,480 We spent last night finishing a bottle of wine 790 00:34:24,480 --> 00:34:25,910 and enjoying the twilight colors. 791 00:34:25,910 --> 00:34:26,970 I want to visit soon. 792 00:34:26,970 --> 00:34:29,070 Well, check with Cliff's schedule and let me know. 793 00:34:29,070 --> 00:34:30,380 My schedule's wide open, and I'd 794 00:34:30,380 --> 00:34:31,650 really love to see the place. 795 00:34:31,650 --> 00:34:32,340 You would? 796 00:34:32,340 --> 00:34:33,810 Why wouldn't I? 797 00:34:33,810 --> 00:34:35,180 Last time you didn't seem so interested. 798 00:34:37,950 --> 00:34:41,270 Well, I'm interested now. 799 00:34:41,270 --> 00:34:43,730 [CELL PHONE CHIMES] 800 00:34:47,680 --> 00:34:50,640 Look at you. 801 00:34:50,640 --> 00:34:52,630 What? 802 00:34:52,630 --> 00:34:57,200 You remind me of the girl I grew up with. 803 00:34:57,200 --> 00:35:00,080 You know I keep going over that night in my mind. 804 00:35:00,080 --> 00:35:01,880 How close I came. 805 00:35:01,880 --> 00:35:03,120 If it wasn't for that firefighter. 806 00:35:03,120 --> 00:35:04,430 Did you get to thank him? 807 00:35:04,430 --> 00:35:05,130 No. 808 00:35:05,130 --> 00:35:05,890 He wasn't there. 809 00:35:05,890 --> 00:35:07,660 His younger brother was. 810 00:35:07,660 --> 00:35:10,150 He was the one who wanted us to meet a celebrity. 811 00:35:10,150 --> 00:35:11,110 Firefighter of the year. 812 00:35:11,110 --> 00:35:11,800 Yeah. 813 00:35:11,800 --> 00:35:12,850 What a line. 814 00:35:12,850 --> 00:35:14,550 Actually, it's true. 815 00:35:14,550 --> 00:35:16,250 His brother said he's having a rough time right now 816 00:35:16,250 --> 00:35:17,640 and I had to call him but-- 817 00:35:17,640 --> 00:35:18,500 Do it. 818 00:35:18,500 --> 00:35:19,200 Come on. 819 00:35:19,200 --> 00:35:20,170 The guy saved your life. 820 00:35:20,170 --> 00:35:21,290 Maybe he doesn't want some-- 821 00:35:21,290 --> 00:35:21,990 Please. 822 00:35:21,990 --> 00:35:25,810 Every man wants to be told that he's a hero. 823 00:35:25,810 --> 00:35:29,790 Good to have you here, Grace. 824 00:35:29,790 --> 00:35:31,290 It's good to be here. 825 00:36:06,640 --> 00:36:09,130 [PHONE RINGING] 826 00:36:12,280 --> 00:36:13,880 FRANK (RECORDING): Hey, this is Steve and Frank. 827 00:36:13,880 --> 00:36:16,280 We're brothers, and we're out. 828 00:36:16,280 --> 00:36:16,980 GRACE (ON PHONE): Um. 829 00:36:16,980 --> 00:36:17,990 Hi. 830 00:36:17,990 --> 00:36:18,860 Steve? 831 00:36:18,860 --> 00:36:19,990 Or Frank. 832 00:36:19,990 --> 00:36:20,690 Are you there? 833 00:36:20,690 --> 00:36:21,460 [TOILET FLUSHING] 834 00:36:21,460 --> 00:36:22,870 GRACE (ON PHONE): Its Grace Harlen. 835 00:36:22,870 --> 00:36:25,240 Fire at Stanhope Place. 836 00:36:25,240 --> 00:36:25,940 Hello. 837 00:36:25,940 --> 00:36:26,690 Hello. 838 00:36:26,690 --> 00:36:27,430 GRACE (ON PHONE): Hey. 839 00:36:27,430 --> 00:36:27,920 Hey. 840 00:36:27,920 --> 00:36:29,520 GRACE (ON PHONE): I was hoping to talk to Steve. 841 00:36:29,520 --> 00:36:30,490 Hey, yeah. 842 00:36:30,490 --> 00:36:31,190 Yeah. 843 00:36:31,190 --> 00:36:31,890 Yeah. 844 00:36:31,890 --> 00:36:32,750 He's right here. 845 00:36:32,750 --> 00:36:35,620 Just a second. 846 00:36:35,620 --> 00:36:37,490 That's the quickest I've ever seen you move. 847 00:36:37,490 --> 00:36:39,700 Just talk to her, will you? 848 00:36:47,090 --> 00:36:48,070 Hello. 849 00:36:48,070 --> 00:36:48,950 Hi. 850 00:36:48,950 --> 00:36:50,100 Steve? 851 00:36:50,100 --> 00:36:51,130 It's Grace Harlen. 852 00:36:51,130 --> 00:36:54,420 From the fire at the townhouse on Stanhope. 853 00:36:54,420 --> 00:36:55,390 Hi. 854 00:36:55,390 --> 00:36:57,340 Hi. 855 00:36:57,340 --> 00:36:59,090 I'm calling because I wanted to say 856 00:36:59,090 --> 00:37:05,450 how grateful I am to you for being there and for, you know, 857 00:37:05,450 --> 00:37:06,810 saving my life. 858 00:37:06,810 --> 00:37:09,900 Well, that's my job. 859 00:37:09,900 --> 00:37:10,990 Can I thank you in person? 860 00:37:39,760 --> 00:37:43,370 Big ketchup guy myself. 861 00:37:43,370 --> 00:37:44,070 Hey. 862 00:37:44,070 --> 00:37:44,770 Hi. 863 00:37:44,770 --> 00:37:45,530 I'm so glad you came. 864 00:37:45,530 --> 00:37:46,230 Yeah. 865 00:37:46,230 --> 00:37:46,930 GRACE: Yes. 866 00:37:51,470 --> 00:37:52,170 Oh. 867 00:37:52,170 --> 00:37:53,500 I ordered this for you. 868 00:37:53,500 --> 00:37:54,310 Oh. 869 00:37:54,310 --> 00:37:55,800 And dinner's on me. 870 00:37:55,800 --> 00:37:56,500 Wow. 871 00:37:56,500 --> 00:37:58,940 I should save your life more often. 872 00:37:58,940 --> 00:38:01,250 Just a small token of my appreciation. 873 00:38:01,250 --> 00:38:03,180 It's not every person who would risk his life 874 00:38:03,180 --> 00:38:05,690 for a complete stranger. 875 00:38:05,690 --> 00:38:09,640 So thank you for my second chance. 876 00:38:09,640 --> 00:38:11,620 Sure. 877 00:38:11,620 --> 00:38:12,600 To not being dead. 878 00:38:15,570 --> 00:38:17,280 Oh god what'd I just say. 879 00:38:17,280 --> 00:38:17,980 No, it's OK. 880 00:38:17,980 --> 00:38:18,490 No. 881 00:38:18,490 --> 00:38:18,980 It's not. 882 00:38:18,980 --> 00:38:19,140 No. 883 00:38:19,140 --> 00:38:19,840 It is. 884 00:38:19,840 --> 00:38:22,200 My brother said I should get out of the house more. 885 00:38:22,200 --> 00:38:23,350 See friends. 886 00:38:23,350 --> 00:38:24,490 It's OK. 887 00:38:24,490 --> 00:38:26,530 He just wants you to be happy. 888 00:38:26,530 --> 00:38:27,590 But what's happy? 889 00:38:27,590 --> 00:38:30,480 Pretty relative term, especially 890 00:38:30,480 --> 00:38:32,350 after what you've been through. 891 00:38:32,350 --> 00:38:34,000 It sounds like you know from experience. 892 00:38:34,000 --> 00:38:34,820 My dad. 893 00:38:34,820 --> 00:38:37,720 He was there for me every day of my life. 894 00:38:37,720 --> 00:38:40,710 And then one day, he wasn't anymore. 895 00:38:40,710 --> 00:38:42,700 And then, everything changed. 896 00:38:47,180 --> 00:38:49,540 Maybe I should get some more fries to go with my ketchup. 897 00:38:49,540 --> 00:38:50,240 Yeah. 898 00:38:50,240 --> 00:38:51,170 Excuse me. 899 00:38:51,170 --> 00:38:53,810 Can I get some more fries please? 900 00:38:53,810 --> 00:38:56,820 So are you a typical firemen, an adrenaline junkie? 901 00:38:56,820 --> 00:38:58,080 That's a bit of a stereotype. 902 00:38:58,080 --> 00:39:00,810 So you don't go skydiving, bungee jumping, 903 00:39:00,810 --> 00:39:02,360 rock climbing, bull riding? 904 00:39:02,360 --> 00:39:03,070 No. 905 00:39:03,070 --> 00:39:03,400 No. 906 00:39:03,400 --> 00:39:04,360 And definitely no. 907 00:39:04,360 --> 00:39:05,510 Motorcycling? 908 00:39:05,510 --> 00:39:06,370 I knew it. 909 00:39:06,370 --> 00:39:07,070 I knew it. 910 00:39:07,070 --> 00:39:08,460 The way you were looking at that Harley outside. 911 00:39:08,460 --> 00:39:10,050 Now, why do you know so much about bikes? 912 00:39:10,050 --> 00:39:10,940 Oh. 913 00:39:10,940 --> 00:39:12,810 I wrote a book two years ago. "Motorcycle 914 00:39:12,810 --> 00:39:15,190 Maintenance for Novices." 915 00:39:15,190 --> 00:39:16,900 Well, my bike definitely needs a tune-up. 916 00:39:16,900 --> 00:39:18,240 You should get it going again. 917 00:39:18,240 --> 00:39:19,500 WAITRESS: There you go. 918 00:39:19,500 --> 00:39:20,530 Thank you. 919 00:39:20,530 --> 00:39:21,780 I'm starving. 920 00:39:21,780 --> 00:39:22,590 Oh, wait. 921 00:39:22,590 --> 00:39:23,370 Oh yeah. 922 00:40:22,380 --> 00:40:23,070 Ah. 923 00:40:23,070 --> 00:40:23,770 Yeah. 924 00:40:25,990 --> 00:40:27,780 It's good to have you back, Grace. 925 00:40:27,780 --> 00:40:29,120 Thanks, Alicia. 926 00:40:29,120 --> 00:40:32,160 Thanks to all of you for the emails, all the flowers. 927 00:40:32,160 --> 00:40:32,860 All right. 928 00:40:32,860 --> 00:40:34,430 Let's cut right to it. 929 00:40:34,430 --> 00:40:37,420 Pitch me your next bestseller. 930 00:40:37,420 --> 00:40:39,820 I, uh, I don't have a pitch ready. 931 00:40:39,820 --> 00:40:40,520 Oh. 932 00:40:40,520 --> 00:40:41,800 OK. 933 00:40:41,800 --> 00:40:45,210 Where are we on "The Organized Workplace"? 934 00:40:45,210 --> 00:40:48,400 It's been tough getting beyond the shelving chapter. 935 00:40:48,400 --> 00:40:50,380 ALICIA: I'm surprised to hear that. 936 00:40:50,380 --> 00:40:52,590 Well, this is your first day back. 937 00:40:52,590 --> 00:40:55,110 Can you have a pitch ready for next week? 938 00:40:55,110 --> 00:40:57,540 What have you got for us, Michelle? 939 00:40:57,540 --> 00:41:00,880 Well, "Getting Over a Bad Break-up." 940 00:41:00,880 --> 00:41:02,780 And what's the angle? 941 00:41:02,780 --> 00:41:04,630 I'm going to interview different women who've gone 942 00:41:04,630 --> 00:41:06,010 through difficult break-ups. 943 00:41:06,010 --> 00:41:07,320 See how they coped. 944 00:41:07,320 --> 00:41:08,310 Sob stories? 945 00:41:08,310 --> 00:41:09,010 No. 946 00:41:09,010 --> 00:41:10,110 This is inspirational. 947 00:41:10,110 --> 00:41:13,150 Like for example, when my boyfriend broke up with me, 948 00:41:13,150 --> 00:41:16,240 I nearly died, but I went to Miami 949 00:41:16,240 --> 00:41:19,010 and found that the change of scenery, 950 00:41:19,010 --> 00:41:21,460 the new people, the new experiences, it 951 00:41:21,460 --> 00:41:23,190 just revived me in a way. 952 00:41:23,190 --> 00:41:26,210 So this book is going to be about positive change 953 00:41:26,210 --> 00:41:31,360 and how something new can just give you a new lease on life. 954 00:41:31,360 --> 00:41:34,130 I'm pleased that you're drawing on your personal experience 955 00:41:34,130 --> 00:41:35,010 this time, Michelle. 956 00:41:35,010 --> 00:41:36,860 This sounds like one from the heart. 957 00:41:36,860 --> 00:41:43,200 And that is what separates the good books from the great ones. 958 00:41:43,200 --> 00:41:43,900 Hey, Michelle. 959 00:41:43,900 --> 00:41:44,600 Yeah. 960 00:41:44,600 --> 00:41:45,300 Good pitch. 961 00:41:45,300 --> 00:41:46,000 Thanks. 962 00:41:46,000 --> 00:41:47,440 Let me know if I can help you with yours. 963 00:41:47,440 --> 00:41:51,580 Are you still open to, um, new experiences? 964 00:41:51,580 --> 00:41:52,280 Such as? 965 00:41:52,280 --> 00:41:54,780 Dating. 966 00:41:54,780 --> 00:41:57,650 Something casual would be OK. 967 00:41:57,650 --> 00:41:59,250 Maybe you can help me with a different project. 968 00:42:05,900 --> 00:42:08,210 Hey, you brought out the bike. 969 00:42:08,210 --> 00:42:09,910 Yeah, well, she needs a lot of work. 970 00:42:09,910 --> 00:42:11,850 Can you hand me the 3/8 please? 971 00:42:11,850 --> 00:42:12,810 Sure. 972 00:42:12,810 --> 00:42:13,620 Whoa. 973 00:42:13,620 --> 00:42:15,250 You know they say you can judge a man by how 974 00:42:15,250 --> 00:42:16,910 he takes care of his tools. 975 00:42:16,910 --> 00:42:20,530 Brother, you're a mess. 976 00:42:20,530 --> 00:42:22,390 [CELL PHONE RINGING] 977 00:42:24,730 --> 00:42:26,770 Hi, Grace. 978 00:42:26,770 --> 00:42:28,720 Stop me if this is out of line, but-- 979 00:42:28,720 --> 00:42:29,460 But what? 980 00:42:29,460 --> 00:42:30,690 GRACE (ON PHONE): I was just thinking 981 00:42:30,690 --> 00:42:32,100 that if you ever wanted to go on a date 982 00:42:32,100 --> 00:42:34,700 I know this girl at work. 983 00:42:34,700 --> 00:42:35,610 Ah. 984 00:42:35,610 --> 00:42:36,980 Girl at work. 985 00:42:36,980 --> 00:42:38,070 She's young, cute. 986 00:42:38,070 --> 00:42:38,770 Not serious. 987 00:42:38,770 --> 00:42:41,940 She's like the anti-me. 988 00:42:41,940 --> 00:42:43,670 STEVE (ON PHONE): You say it like it's a good thing. 989 00:42:43,670 --> 00:42:46,170 I just thought it might be fun. 990 00:42:46,170 --> 00:42:48,580 You know, I'm not much for setups. 991 00:42:48,580 --> 00:42:52,130 You could just go for a drink. 992 00:42:52,130 --> 00:42:53,350 Why not? 993 00:42:53,350 --> 00:42:54,190 Tonight at Copper's. 994 00:42:54,190 --> 00:42:56,200 Michelle will meet you at 5:00. 995 00:42:56,200 --> 00:42:57,030 OK. 996 00:42:57,030 --> 00:42:57,730 OK. 997 00:42:57,730 --> 00:42:58,980 It's a date. 998 00:42:58,980 --> 00:42:59,720 Don't hang up. 999 00:42:59,720 --> 00:43:00,420 Is Frank there? 1000 00:43:00,420 --> 00:43:01,820 I need to ask him something. 1001 00:43:01,820 --> 00:43:02,520 Uh. 1002 00:43:02,520 --> 00:43:03,810 Let me see if I can find him. 1003 00:43:10,140 --> 00:43:12,090 FRANK (ON PHONE): Hello. 1004 00:43:12,090 --> 00:43:15,010 Bill and I are looking at carpet swatches that day. 1005 00:43:15,010 --> 00:43:16,880 You can come with us, but it's not 1006 00:43:16,880 --> 00:43:18,510 as interesting as it sounds. 1007 00:43:18,510 --> 00:43:20,740 Then can I come by and see the house Sunday instead? 1008 00:43:20,740 --> 00:43:21,440 Yeah. 1009 00:43:21,440 --> 00:43:22,240 That'd be fantastic. 1010 00:43:22,240 --> 00:43:23,960 So how's the sequel coming? 1011 00:43:23,960 --> 00:43:24,660 It's not. 1012 00:43:24,660 --> 00:43:25,910 I scrapped it. 1013 00:43:25,910 --> 00:43:26,610 Grace. 1014 00:43:26,610 --> 00:43:28,420 I've got something else cooking. 1015 00:43:28,420 --> 00:43:29,750 Does Alicia know? 1016 00:43:29,750 --> 00:43:30,450 Not yet. 1017 00:43:30,450 --> 00:43:32,300 But I'm taking her advice. 1018 00:43:32,300 --> 00:43:33,960 This one is from the heart. 1019 00:43:33,960 --> 00:43:34,660 I got to go. 1020 00:43:34,660 --> 00:43:35,360 Where? 1021 00:43:54,180 --> 00:43:55,440 Steve? 1022 00:43:55,440 --> 00:43:56,350 Michelle. 1023 00:43:56,350 --> 00:43:57,210 Hi. 1024 00:43:57,210 --> 00:43:58,890 How are you? 1025 00:43:58,890 --> 00:43:59,590 Good. 1026 00:43:59,590 --> 00:44:00,990 Did you want to grab a table? 1027 00:44:00,990 --> 00:44:02,950 Sure. 1028 00:44:02,950 --> 00:44:05,890 OK. 1029 00:44:05,890 --> 00:44:06,830 A book? 1030 00:44:06,830 --> 00:44:09,560 Stories of the people who save our lives. 1031 00:44:09,560 --> 00:44:11,880 Think you can convince your captain this is a good idea? 1032 00:44:11,880 --> 00:44:12,980 Well, you helped my brother out. 1033 00:44:12,980 --> 00:44:14,280 The least I can do is return the favor. 1034 00:44:14,280 --> 00:44:16,160 Thanks. 1035 00:44:16,160 --> 00:44:17,640 What is that smell? 1036 00:44:17,640 --> 00:44:19,120 Hey, I shower daily. 1037 00:44:19,120 --> 00:44:19,820 No. 1038 00:44:19,820 --> 00:44:21,240 It smells amazing. 1039 00:44:21,240 --> 00:44:22,760 Well, you came by just in time for dinner. 1040 00:44:22,760 --> 00:44:23,740 After you. 1041 00:44:27,660 --> 00:44:30,710 Do you like live bands, going to concerts? 1042 00:44:30,710 --> 00:44:31,760 Depends on who it is, I guess. 1043 00:44:31,760 --> 00:44:33,030 Well, what kind of music do you like? 1044 00:44:33,030 --> 00:44:35,950 Do you like punk? 1045 00:44:35,950 --> 00:44:36,920 Wow. 1046 00:44:36,920 --> 00:44:38,380 You ask a lot of questions huh. 1047 00:44:38,380 --> 00:44:39,350 Sorry. 1048 00:44:39,350 --> 00:44:41,720 Occupational hazard of being a writer, I guess. 1049 00:44:41,720 --> 00:44:42,420 Wow. 1050 00:44:42,420 --> 00:44:43,120 A fireman. 1051 00:44:43,120 --> 00:44:45,180 That sounds like an awesome job. 1052 00:44:45,180 --> 00:44:46,650 It has its moments. 1053 00:44:46,650 --> 00:44:47,950 Mine too. 1054 00:44:47,950 --> 00:44:50,200 The fun part is everything is research. 1055 00:44:50,200 --> 00:44:52,860 Like this one time, I worked on this book about tattoos, 1056 00:44:52,860 --> 00:44:58,050 and so I got one on the small of my back and my parents freaked. 1057 00:44:58,050 --> 00:44:59,650 Did you want to see it. 1058 00:44:59,650 --> 00:45:00,350 No. 1059 00:45:00,350 --> 00:45:01,080 I'm good. 1060 00:45:01,080 --> 00:45:02,540 Maybe some other time. 1061 00:45:06,930 --> 00:45:08,820 You know, there's this band called Aztec Wheel 1062 00:45:08,820 --> 00:45:10,120 that plays at a club near here. 1063 00:45:10,120 --> 00:45:14,410 Did you maybe want to check them out later? 1064 00:45:14,410 --> 00:45:16,200 No. 1065 00:45:16,200 --> 00:45:16,900 Michelle, listen. 1066 00:45:16,900 --> 00:45:17,600 I'm sorry. 1067 00:45:17,600 --> 00:45:19,140 Um. 1068 00:45:19,140 --> 00:45:21,260 You really are great. 1069 00:45:21,260 --> 00:45:22,310 You're fantastic. 1070 00:45:22,310 --> 00:45:23,240 It's me. 1071 00:45:23,240 --> 00:45:24,570 I can't do this. 1072 00:45:24,570 --> 00:45:26,440 I'm not-- I'm not ready. 1073 00:45:26,440 --> 00:45:27,410 I'll take care of the drinks. 1074 00:45:27,410 --> 00:45:28,100 OK. 1075 00:45:28,100 --> 00:45:28,800 I'm sorry. 1076 00:45:43,700 --> 00:45:45,690 Hey. 1077 00:45:45,690 --> 00:45:46,400 Incredible. 1078 00:45:46,400 --> 00:45:47,100 Yeah. 1079 00:45:47,100 --> 00:45:50,880 Firemen have a lot of downtime, so most of us learn to cook. 1080 00:45:50,880 --> 00:45:52,110 Most of us. 1081 00:45:52,110 --> 00:45:53,190 Water burner. 1082 00:45:53,190 --> 00:45:56,160 The Lockwood with all the culinary talent is Steve. 1083 00:45:56,160 --> 00:45:59,010 He is the best chef this firehouse has ever seen. 1084 00:45:59,010 --> 00:46:01,480 Must be nice living with a chef. 1085 00:46:01,480 --> 00:46:03,830 Except he doesn't cook these days. 1086 00:46:03,830 --> 00:46:04,840 [CELL PHONE RINGS] 1087 00:46:05,540 --> 00:46:07,850 Go ahead. 1088 00:46:07,850 --> 00:46:08,730 Hey, Michelle. 1089 00:46:08,730 --> 00:46:09,890 How's your date? 1090 00:46:09,890 --> 00:46:11,040 What date? 1091 00:46:11,040 --> 00:46:12,330 He left. 1092 00:46:12,330 --> 00:46:13,030 Already? 1093 00:46:13,030 --> 00:46:14,820 We didn't really click. 1094 00:46:14,820 --> 00:46:17,400 Kind of reminded me of my older brother. 1095 00:46:17,400 --> 00:46:18,870 I'm sorry it didn't work out. 1096 00:46:18,870 --> 00:46:19,570 Ah. 1097 00:46:19,570 --> 00:46:20,390 It's no problem. 1098 00:46:20,390 --> 00:46:24,360 I'm off to see my favorite band. 1099 00:46:24,360 --> 00:46:25,310 It was a bust. 1100 00:46:25,310 --> 00:46:26,440 Wasn't it? 1101 00:46:26,440 --> 00:46:27,260 It's my fault. 1102 00:46:27,260 --> 00:46:29,190 I was trying to help him, and I made things worse. 1103 00:46:29,190 --> 00:46:29,890 Ha. 1104 00:46:29,890 --> 00:46:31,550 Now, you know how I feel. 1105 00:46:31,550 --> 00:46:32,570 Should I go to your place. 1106 00:46:32,570 --> 00:46:33,270 Talk to him. 1107 00:46:33,270 --> 00:46:35,380 Or would that add insult to injury? 1108 00:46:35,380 --> 00:46:37,970 He's not there. 1109 00:46:37,970 --> 00:46:40,170 I probably shouldn't be telling you this. 1110 00:46:51,900 --> 00:46:52,880 GRACE: Hi. 1111 00:46:52,880 --> 00:46:54,920 Hey, Grace. 1112 00:46:54,920 --> 00:46:58,200 Frank told me I find you here at the soup kitchen. 1113 00:46:58,200 --> 00:46:59,150 I hope that's OK. 1114 00:46:59,150 --> 00:47:00,650 It'd be better if you rolled up your sleeves. 1115 00:47:04,820 --> 00:47:06,700 You know I was-- I was kidding. 1116 00:47:06,700 --> 00:47:07,400 No. 1117 00:47:07,400 --> 00:47:08,830 I-- I want to help. 1118 00:47:08,830 --> 00:47:09,530 Yeah. 1119 00:47:09,530 --> 00:47:11,640 I've noticed. 1120 00:47:11,640 --> 00:47:13,820 Michelle. 1121 00:47:13,820 --> 00:47:17,360 She's very sweet, very inquisitive. 1122 00:47:17,360 --> 00:47:18,090 Sorry. 1123 00:47:18,090 --> 00:47:18,850 No. 1124 00:47:18,850 --> 00:47:19,550 She was fine. 1125 00:47:19,550 --> 00:47:21,060 It was me. 1126 00:47:21,060 --> 00:47:21,760 No. 1127 00:47:21,760 --> 00:47:22,600 You can leave that there. 1128 00:47:22,600 --> 00:47:23,300 That's for Jonesy. 1129 00:47:23,300 --> 00:47:26,410 He, uh, gets a little anxious about the crowds, 1130 00:47:26,410 --> 00:47:28,330 so he comes back later to eat. 1131 00:47:28,330 --> 00:47:29,940 Do you volunteer a lot? 1132 00:47:29,940 --> 00:47:31,700 It's my first week back. 1133 00:47:31,700 --> 00:47:35,200 Uh, Molly and I, we volunteered here 1134 00:47:35,200 --> 00:47:36,270 every week for three years. 1135 00:47:41,220 --> 00:47:43,080 I used to help at the animal shelter. 1136 00:47:43,080 --> 00:47:45,810 But when my dad died and my career kicked in, 1137 00:47:45,810 --> 00:47:47,770 I just never find the time. 1138 00:47:47,770 --> 00:47:49,950 You got to make time. 1139 00:47:49,950 --> 00:47:50,650 I know. 1140 00:47:50,650 --> 00:47:55,030 I'm learning that more and more, ever since the fire. 1141 00:47:55,030 --> 00:47:55,890 Oh. 1142 00:47:55,890 --> 00:47:56,730 Oh, sorry. 1143 00:47:56,730 --> 00:47:57,470 Oh, it's OK. 1144 00:47:57,470 --> 00:48:00,520 A little dishwater never hurt anybody. 1145 00:48:00,520 --> 00:48:01,810 I have to thank you for something. 1146 00:48:01,810 --> 00:48:02,510 Uh-oh. 1147 00:48:02,510 --> 00:48:06,090 I don't know if I can accept another one of your thank yous. 1148 00:48:06,090 --> 00:48:07,920 When I first went to the firehouse to find you, 1149 00:48:07,920 --> 00:48:10,090 I was so inspired by the place that it 1150 00:48:10,090 --> 00:48:11,380 gave me a new idea for a book. 1151 00:48:11,380 --> 00:48:13,110 So thank you. 1152 00:48:13,110 --> 00:48:15,030 You're welcome. 1153 00:48:15,030 --> 00:48:17,160 I guess. 1154 00:48:17,160 --> 00:48:20,650 You know they really miss you at the station. 1155 00:48:20,650 --> 00:48:21,350 Yeah. 1156 00:48:21,350 --> 00:48:23,990 I don't know when I'm going back. 1157 00:48:23,990 --> 00:48:25,930 You could stop by for a visit. 1158 00:48:25,930 --> 00:48:28,980 I guess so. 1159 00:48:28,980 --> 00:48:30,190 They've got dirty dishes too. 1160 00:48:37,820 --> 00:48:39,070 So you got it working. 1161 00:48:39,070 --> 00:48:40,570 So far so good. 1162 00:48:40,570 --> 00:48:42,290 How long have you had it? 1163 00:48:42,290 --> 00:48:44,270 My parents gave it to us for our wedding gift. 1164 00:48:44,270 --> 00:48:45,110 Cool parents. 1165 00:48:45,110 --> 00:48:45,370 Yeah. 1166 00:48:45,370 --> 00:48:46,140 They're big into bikes. 1167 00:48:46,140 --> 00:48:47,520 Your parents are still together? 1168 00:48:47,520 --> 00:48:48,700 Over 40 years. 1169 00:48:48,700 --> 00:48:49,840 Wow. 1170 00:48:49,840 --> 00:48:51,720 How do they do it? 1171 00:48:51,720 --> 00:48:55,780 They're always planning their next vacation, skiing, golfing. 1172 00:48:55,780 --> 00:48:57,430 They're best friends. 1173 00:48:57,430 --> 00:49:00,820 They're meant for each other. 1174 00:49:00,820 --> 00:49:03,270 Sounds like they make every day a new beginning. 1175 00:49:06,750 --> 00:49:07,750 You want to hop on? 1176 00:49:10,730 --> 00:49:13,210 [CELL PHONE RINGING] 1177 00:49:19,190 --> 00:49:20,700 That was Cliff. 1178 00:49:20,700 --> 00:49:22,740 My fiance. 1179 00:49:22,740 --> 00:49:24,990 Oh yeah. 1180 00:49:24,990 --> 00:49:27,420 Well, I'll see you later, Steve. 1181 00:49:27,420 --> 00:49:28,420 See you later. 1182 00:49:55,870 --> 00:49:57,490 Sorry I'm late. 1183 00:49:57,490 --> 00:50:01,480 Never too late to start celebrating. 1184 00:50:01,480 --> 00:50:02,630 GRACE: What are we celebrating? 1185 00:50:02,630 --> 00:50:04,130 Bidwell account. 1186 00:50:04,130 --> 00:50:06,910 Signed, sealed, and delivered. 1187 00:50:06,910 --> 00:50:09,080 Cliff, why didn't you tell me on the phone? 1188 00:50:09,080 --> 00:50:11,240 Because I wanted to tell you in person. 1189 00:50:15,560 --> 00:50:19,290 I thought it was a special, special occasion. 1190 00:50:19,290 --> 00:50:20,400 Be careful of the shirt. 1191 00:50:20,400 --> 00:50:21,390 It's just water. 1192 00:50:21,390 --> 00:50:22,600 Actually, it's Egyptian cotton. 1193 00:50:25,580 --> 00:50:28,400 I'm so happy for you, Cliff. 1194 00:50:28,400 --> 00:50:29,380 There we go. 1195 00:50:29,380 --> 00:50:31,790 A little toast. 1196 00:50:31,790 --> 00:50:33,090 There we go. 1197 00:50:33,090 --> 00:50:34,530 To us. 1198 00:50:34,530 --> 00:50:35,520 To our future. 1199 00:50:40,480 --> 00:50:42,770 Maybe now we can go to the Bahamas with Jen and Bill. 1200 00:50:42,770 --> 00:50:43,990 What? 1201 00:50:43,990 --> 00:50:45,530 I probably won't have time. 1202 00:50:45,530 --> 00:50:47,150 I thought you said the Bidwell stuff was over. 1203 00:50:47,150 --> 00:50:47,850 No. 1204 00:50:47,850 --> 00:50:48,620 We landed the account. 1205 00:50:48,620 --> 00:50:49,320 Yeah. 1206 00:50:49,320 --> 00:50:51,610 The real work's just beginning. 1207 00:50:51,610 --> 00:50:53,390 Certainly for the next few weeks once we 1208 00:50:53,390 --> 00:50:55,840 get it up to speed by May. 1209 00:50:55,840 --> 00:50:56,970 Oh, and May we're getting married, 1210 00:50:56,970 --> 00:50:58,950 so there's our honeymoon to think about, right. 1211 00:50:58,950 --> 00:51:00,600 I guess you're right. 1212 00:51:00,600 --> 00:51:03,230 Yeah. 1213 00:51:03,230 --> 00:51:05,980 It's not like you to be late. 1214 00:51:05,980 --> 00:51:08,650 I was helping out at the soup kitchen down the street. 1215 00:51:08,650 --> 00:51:10,850 Oh. 1216 00:51:10,850 --> 00:51:12,770 Why? 1217 00:51:12,770 --> 00:51:13,790 Why? 1218 00:51:13,790 --> 00:51:16,330 Because it feels good to help people who really need it. 1219 00:51:16,330 --> 00:51:17,930 You can always give them money. 1220 00:51:17,930 --> 00:51:20,050 Probably go a lot further, give you 1221 00:51:20,050 --> 00:51:22,360 time to do things important. 1222 00:51:22,360 --> 00:51:24,710 Feeding the homeless is important. 1223 00:51:24,710 --> 00:51:25,780 Yeah. 1224 00:51:25,780 --> 00:51:28,130 Sure. 1225 00:51:28,130 --> 00:51:30,590 How's the book going, Grace? 1226 00:51:30,590 --> 00:51:31,560 I dropped it. 1227 00:51:31,560 --> 00:51:33,380 I'm going to do something on firefighters. 1228 00:51:33,380 --> 00:51:35,440 I just need an angle. 1229 00:51:35,440 --> 00:51:37,010 Grace, you said that "The Organized 1230 00:51:37,010 --> 00:51:38,260 Workplace" was a moneymaker. 1231 00:51:38,260 --> 00:51:40,600 This book is going to sell too. 1232 00:51:40,600 --> 00:51:43,930 But doesn't it take a lot more time to start from square one? 1233 00:51:43,930 --> 00:51:47,320 It's going to sell even more. 1234 00:51:47,320 --> 00:51:48,150 Look at these pictures. 1235 00:51:50,750 --> 00:51:53,030 When these guys aren't saving lives, 1236 00:51:53,030 --> 00:51:55,040 they cook these elaborate meals together. 1237 00:51:57,710 --> 00:51:58,410 Mm. 1238 00:51:58,410 --> 00:51:59,730 Kitchen looks a little communal. 1239 00:52:03,880 --> 00:52:05,660 "The Ladder Company Cookbook." 1240 00:52:05,660 --> 00:52:08,650 Recipes and stories from a firehouse. 1241 00:52:08,650 --> 00:52:11,770 These men are passionate, fun, and funny. 1242 00:52:11,770 --> 00:52:14,290 The firehouse is so full of energy and life. 1243 00:52:14,290 --> 00:52:15,490 Even though they deal with tragedy, 1244 00:52:15,490 --> 00:52:17,300 they somehow come together to make these meals 1245 00:52:17,300 --> 00:52:19,850 and celebrate life. 1246 00:52:19,850 --> 00:52:22,240 This is not your usual standard fare. 1247 00:52:24,770 --> 00:52:26,340 It's not my standard fare. 1248 00:52:26,340 --> 00:52:29,100 I'm raising my standards. 1249 00:52:29,100 --> 00:52:31,140 Alicia, this book may take me a little longer to write, 1250 00:52:31,140 --> 00:52:33,180 but it's something I have to do. 1251 00:52:37,420 --> 00:52:39,390 You have a lot of passion for this project. 1252 00:52:42,690 --> 00:52:44,050 Go for it. 1253 00:52:44,050 --> 00:52:45,380 I'll look forward to seeing it. 1254 00:52:51,340 --> 00:52:53,160 So what do you think, Captain? 1255 00:52:53,160 --> 00:53:00,190 Miss Harlen, it's a good idea. 1256 00:53:00,190 --> 00:53:02,230 It'll also be good for company morale. 1257 00:53:04,960 --> 00:53:08,190 It's a shame Steve Lockwood can't be a part of this book. 1258 00:53:08,190 --> 00:53:09,890 I hear he's a great cook. 1259 00:53:09,890 --> 00:53:11,990 He's a great fireman too. 1260 00:53:11,990 --> 00:53:18,400 He just needs time to uh-- he just needs some time 1261 00:53:18,400 --> 00:53:20,030 before he can come back to this firehouse 1262 00:53:20,030 --> 00:53:21,200 and help this community again. 1263 00:53:21,200 --> 00:53:23,350 He never stopped helping the community. 1264 00:53:23,350 --> 00:53:26,060 He's been volunteering at the South Street soup kitchen. 1265 00:53:26,060 --> 00:53:26,810 It's that so? 1266 00:53:26,810 --> 00:53:28,100 Wow. 1267 00:53:28,100 --> 00:53:29,720 Jesus. 1268 00:53:29,720 --> 00:53:30,980 He hasn't done that for a long time. 1269 00:53:30,980 --> 00:53:32,550 And if it weren't for him, I wouldn't be doing 1270 00:53:32,550 --> 00:53:35,880 this project or any project. 1271 00:53:35,880 --> 00:53:36,730 He saved my life. 1272 00:53:44,010 --> 00:53:45,610 I brought you your favorite flowers. 1273 00:53:48,970 --> 00:53:50,360 You know I remember dropping you off 1274 00:53:50,360 --> 00:53:53,310 at your apartment after our first date, 1275 00:53:53,310 --> 00:53:58,050 and I said, "goodbye, Molly." 1276 00:53:58,050 --> 00:53:59,870 And you told me I shouldn't say goodbye 1277 00:53:59,870 --> 00:54:01,270 because it suggests that we were never 1278 00:54:01,270 --> 00:54:02,620 going to see each other again. 1279 00:54:05,320 --> 00:54:07,420 You told me to say "see you soon" instead. 1280 00:54:10,930 --> 00:54:12,160 And we never said goodbye. 1281 00:54:12,160 --> 00:54:19,120 We always said "see you soon." 1282 00:54:19,120 --> 00:54:21,110 I'm sorry I haven't visited Molly. 1283 00:54:24,590 --> 00:54:26,080 I didn't want to say goodbye. 1284 00:54:38,000 --> 00:54:39,790 You going to work today? 1285 00:54:39,790 --> 00:54:40,490 Yeah. 1286 00:54:40,490 --> 00:54:44,150 I got an afternoon shift. 1287 00:54:44,150 --> 00:54:45,320 I'm going to come with you. 1288 00:54:45,320 --> 00:54:46,650 I want to say hi to the guys. 1289 00:55:05,150 --> 00:55:07,260 Grace? 1290 00:55:07,260 --> 00:55:07,960 Hey, you ready? 1291 00:55:07,960 --> 00:55:08,660 I'm double parked. 1292 00:55:08,660 --> 00:55:10,470 Hey, Jen. 1293 00:55:10,470 --> 00:55:12,140 It's still warm, Jonesy. 1294 00:55:12,140 --> 00:55:12,840 Enjoy. 1295 00:55:15,500 --> 00:55:18,200 Grace Harlen? 1296 00:55:18,200 --> 00:55:20,690 It's my new layered look. 1297 00:55:20,690 --> 00:55:24,350 I think you look fantastic without your laptop. 1298 00:55:24,350 --> 00:55:26,550 So you blew off work to work at a soup kitchen. 1299 00:55:26,550 --> 00:55:28,470 It's not work. 1300 00:55:28,470 --> 00:55:29,360 Just a little time. 1301 00:55:32,390 --> 00:55:33,090 What's up? 1302 00:55:36,940 --> 00:55:38,530 People need more than soup. 1303 00:55:38,530 --> 00:55:40,720 They need someone to take the time 1304 00:55:40,720 --> 00:55:42,040 to stop and really see them. 1305 00:55:46,160 --> 00:55:47,870 Well, I see you, and I like what I see. 1306 00:55:51,810 --> 00:55:52,800 Hey. 1307 00:55:52,800 --> 00:55:55,180 It's so good to have you back. 1308 00:55:55,180 --> 00:55:56,400 What do you mean? 1309 00:55:56,400 --> 00:56:00,560 You're like you were before your dad died. 1310 00:56:04,000 --> 00:56:08,740 I felt so helpless and lonely when he died. 1311 00:56:08,740 --> 00:56:10,910 That's why I threw myself into my work. 1312 00:56:10,910 --> 00:56:13,620 I know. 1313 00:56:13,620 --> 00:56:16,110 Since the fire, I've felt different 1314 00:56:16,110 --> 00:56:19,860 like so many things that didn't really matter got burned away. 1315 00:56:19,860 --> 00:56:21,850 Does that make sense? 1316 00:56:21,850 --> 00:56:22,850 Mhm. 1317 00:56:22,850 --> 00:56:24,340 Makes a lot of sense. 1318 00:56:27,330 --> 00:56:28,320 You ready for the heat? 1319 00:56:28,320 --> 00:56:29,320 Ready for the action? 1320 00:56:29,320 --> 00:56:32,670 Right here, buddy. 1321 00:56:32,670 --> 00:56:33,930 Get in here. 1322 00:56:33,930 --> 00:56:36,090 Hey, the prodigal firefighter returns. 1323 00:56:36,090 --> 00:56:36,790 Hey, guys. 1324 00:56:36,790 --> 00:56:37,760 It's good to see you, Steve. 1325 00:56:37,760 --> 00:56:40,240 I'll take one of those. 1326 00:56:40,240 --> 00:56:40,940 All right. 1327 00:56:40,940 --> 00:56:41,810 I'm going to take one to the captain. 1328 00:56:41,810 --> 00:56:42,510 Yeah. 1329 00:56:42,510 --> 00:56:43,420 You do that. 1330 00:56:43,420 --> 00:56:46,270 Nice suit. 1331 00:56:46,270 --> 00:56:47,430 We love you. 1332 00:56:47,430 --> 00:56:48,290 Want to toss the ball? 1333 00:56:48,290 --> 00:56:48,570 Yeah. 1334 00:56:48,570 --> 00:56:49,270 Sure. 1335 00:56:49,270 --> 00:56:50,410 Right on. 1336 00:56:50,410 --> 00:56:51,110 Go long. 1337 00:56:53,590 --> 00:56:54,290 CAPTAIN: Oh. 1338 00:56:54,290 --> 00:56:54,990 Oh good. 1339 00:56:54,990 --> 00:56:55,790 All right. 1340 00:56:55,790 --> 00:56:56,990 I love you too, sweetie. 1341 00:56:56,990 --> 00:56:58,740 Bye bye. 1342 00:56:58,740 --> 00:56:59,620 Hey, captain. 1343 00:56:59,620 --> 00:57:03,490 I got you a double double with milk, courtesy of Steve. 1344 00:57:03,490 --> 00:57:04,190 Ah. 1345 00:57:04,190 --> 00:57:05,970 Thanks. 1346 00:57:05,970 --> 00:57:06,780 What's with the suit? 1347 00:57:06,780 --> 00:57:07,480 Oh. 1348 00:57:07,480 --> 00:57:08,180 Uh. 1349 00:57:08,180 --> 00:57:12,130 Well, Steve and I were just visiting Molly's grave. 1350 00:57:12,130 --> 00:57:14,230 Really? 1351 00:57:14,230 --> 00:57:15,180 How about that? 1352 00:57:15,180 --> 00:57:17,720 He's just downstairs saying hi to the guys if you want to-- 1353 00:57:17,720 --> 00:57:18,420 [ALARM BLARING] 1354 00:57:18,420 --> 00:57:19,410 Oh jeez. 1355 00:57:24,350 --> 00:57:27,220 Clear. 1356 00:57:27,220 --> 00:57:29,210 What's the situation? 1357 00:57:29,210 --> 00:57:32,130 Some kids were fooling around in the old Coalmount Hotel. 1358 00:57:32,130 --> 00:57:34,070 One slipped down the old elevator shaft. 1359 00:57:34,070 --> 00:57:36,060 Now, he's seriously hurt, and he's trapped. 1360 00:57:36,060 --> 00:57:37,050 Ah jeez. 1361 00:57:37,050 --> 00:57:39,330 We're going to need our best repeller on this one. 1362 00:57:39,330 --> 00:57:40,020 You two. 1363 00:57:40,020 --> 00:57:40,810 Move it. 1364 00:57:40,810 --> 00:57:41,510 Lockwood. 1365 00:57:44,980 --> 00:57:46,970 Can I trust you? 1366 00:57:46,970 --> 00:57:47,960 Yes, sir. 1367 00:57:47,960 --> 00:57:48,950 You can. 1368 00:57:48,950 --> 00:57:50,940 All right. 1369 00:57:50,940 --> 00:57:51,930 Get your stuff. 1370 00:57:51,930 --> 00:57:52,920 Yes, sir. 1371 00:58:15,240 --> 00:58:16,730 [INAUDIBLE] to dispatch. 1372 00:58:16,730 --> 00:58:18,710 We are on route. 1373 00:58:18,710 --> 00:58:20,200 ETA one minute. 1374 00:58:23,670 --> 00:58:25,160 [HORN HONKING] 1375 00:58:44,300 --> 00:58:45,000 What have we got? 1376 00:58:45,000 --> 00:58:47,460 FIREMAN: Well, the stairs collapsed. 1377 00:58:47,460 --> 00:58:49,350 We got kids trapped inside parking level four or five. 1378 00:58:49,350 --> 00:58:50,930 We're not sure. 1379 00:58:50,930 --> 00:58:51,620 All right. 1380 00:58:51,620 --> 00:58:53,350 Listen up. 1381 00:58:53,350 --> 00:58:55,280 A couple of kids messing around on the staircase in there. 1382 00:58:55,280 --> 00:58:56,080 The thing gives out. 1383 00:58:56,080 --> 00:58:57,380 Drops one of the boys down to he thinks 1384 00:58:57,380 --> 00:58:58,980 parking level four or five. 1385 00:58:58,980 --> 00:59:00,350 The only way to get there-- the staircase 1386 00:59:00,350 --> 00:59:02,400 is history-- through the lobby here. 1387 00:59:02,400 --> 00:59:03,500 Down the elevator shaft. 1388 00:59:03,500 --> 00:59:04,420 Got it? 1389 00:59:04,420 --> 00:59:05,490 Let's rope us a calf, Steve. 1390 00:59:05,490 --> 00:59:06,180 Do it. 1391 00:59:06,180 --> 00:59:06,880 All right. 1392 00:59:13,490 --> 00:59:14,460 Hurry up. 1393 00:59:14,460 --> 00:59:15,440 JOSH: Help! 1394 00:59:15,440 --> 00:59:16,410 I can't move. 1395 00:59:16,410 --> 00:59:17,390 I'm hurt. 1396 00:59:17,390 --> 00:59:19,330 Please, somebody, help! 1397 00:59:19,330 --> 00:59:20,310 STEVE: Hang on, buddy. 1398 00:59:20,310 --> 00:59:21,070 We're coming. 1399 00:59:21,070 --> 00:59:21,770 All right. 1400 00:59:21,770 --> 00:59:24,760 Let's make these two beams the anchor right over here. 1401 00:59:24,760 --> 00:59:26,460 When you're done, I want that shackle right 1402 00:59:26,460 --> 00:59:27,490 here, right where I'm standing. 1403 00:59:27,490 --> 00:59:28,410 Right there. 1404 00:59:28,410 --> 00:59:29,110 Here. 1405 00:59:29,110 --> 00:59:31,020 I want you to saw off this section right here from here 1406 00:59:31,020 --> 00:59:32,030 to here. All right. 1407 00:59:32,030 --> 00:59:33,020 Get on it. 1408 00:59:33,020 --> 00:59:36,490 Where's that anchor? 1409 00:59:36,490 --> 00:59:37,270 Let's go. 1410 00:59:37,270 --> 00:59:37,970 Let's go. 1411 00:59:37,970 --> 00:59:38,960 Bring it over here. 1412 00:59:43,910 --> 00:59:46,690 Here we go. 1413 00:59:46,690 --> 00:59:47,390 Secure? 1414 00:59:47,390 --> 00:59:48,100 Yes, sir. 1415 00:59:48,100 --> 00:59:49,150 You be safe down there. 1416 00:59:49,150 --> 00:59:49,850 Yes, sir. 1417 00:59:49,850 --> 00:59:50,720 No cowboy stuff. 1418 00:59:50,720 --> 00:59:51,410 All right. 1419 00:59:51,410 --> 00:59:52,110 Good. 1420 00:59:55,350 --> 00:59:56,880 I'm going to drop the rope down now. 1421 00:59:56,880 --> 00:59:57,680 OK. 1422 00:59:57,680 --> 01:00:00,160 Three, two, one. 1423 01:00:05,130 --> 01:00:06,620 Easy. 1424 01:00:06,620 --> 01:00:08,110 All right, kid. 1425 01:00:08,110 --> 01:00:09,110 I'm coming down. 1426 01:00:45,380 --> 01:00:46,080 All right, buddy. 1427 01:00:46,080 --> 01:00:47,200 Almost there. 1428 01:00:47,200 --> 01:00:49,340 What's your name? 1429 01:00:49,340 --> 01:00:50,060 It's Josh. 1430 01:00:50,060 --> 01:00:50,760 All right. 1431 01:00:50,760 --> 01:00:51,460 Josh, tell me. 1432 01:00:51,460 --> 01:00:52,630 Can you move your legs? 1433 01:00:52,630 --> 01:00:54,330 Yeah. 1434 01:00:54,330 --> 01:00:55,740 My ankle's killing me. 1435 01:00:55,740 --> 01:00:56,490 But you can feel it? 1436 01:00:56,490 --> 01:00:57,190 Yeah. 1437 01:00:57,190 --> 01:00:58,410 That's good. 1438 01:00:58,410 --> 01:00:59,430 That's good. 1439 01:00:59,430 --> 01:01:00,170 All right, just relax. 1440 01:01:00,170 --> 01:01:02,820 I'm almost there. 1441 01:01:02,820 --> 01:01:03,820 Get the basket in here. 1442 01:01:03,820 --> 01:01:04,810 Get the basket! 1443 01:01:12,300 --> 01:01:13,300 All right, cap. 1444 01:01:13,300 --> 01:01:16,290 Send it down. 1445 01:01:16,290 --> 01:01:17,290 Put it out. 1446 01:01:52,220 --> 01:01:53,220 All right, buddy. 1447 01:01:53,220 --> 01:01:54,510 Stay out of elevator shafts. 1448 01:01:54,510 --> 01:01:55,210 All right. 1449 01:01:55,210 --> 01:01:55,910 Yeah. 1450 01:02:20,660 --> 01:02:23,960 Thanks, captain. 1451 01:02:23,960 --> 01:02:24,650 All right. 1452 01:02:24,650 --> 01:02:25,440 Here we go. 1453 01:02:25,440 --> 01:02:27,770 To another successful rescue. 1454 01:02:27,770 --> 01:02:28,860 GROUP: Here, here. 1455 01:02:28,860 --> 01:02:33,420 And to the return of the better Lockwood brother. 1456 01:02:33,420 --> 01:02:35,130 Ooh. 1457 01:02:35,130 --> 01:02:37,280 Also, here's to our team, to our family, 1458 01:02:37,280 --> 01:02:39,340 back together again. 1459 01:02:39,340 --> 01:02:41,810 And to our newest member. 1460 01:02:41,810 --> 01:02:43,590 Me? 1461 01:02:43,590 --> 01:02:45,210 You're one of us now, Grace. 1462 01:02:45,210 --> 01:02:47,030 Ladder company 22. 1463 01:02:47,030 --> 01:02:49,750 GROUP: 22! 1464 01:02:49,750 --> 01:02:52,230 22. 1465 01:02:52,230 --> 01:02:56,190 The thing I don't get is how you got to the scene so fast. 1466 01:02:56,190 --> 01:02:58,530 Do the two of you have some kind of psychic connection 1467 01:02:58,530 --> 01:03:01,060 or something like that? 1468 01:03:01,060 --> 01:03:03,850 Actually, I borrowed a short wave radio so I could get 1469 01:03:03,850 --> 01:03:05,470 pictures of you guys in action. 1470 01:03:05,470 --> 01:03:06,170 Smart. 1471 01:03:13,310 --> 01:03:15,440 So Jonesy told me you've been down at the soup 1472 01:03:15,440 --> 01:03:16,870 kitchen a few times, huh. 1473 01:03:16,870 --> 01:03:19,970 I really like it there. 1474 01:03:19,970 --> 01:03:22,040 That place could use a rescue too. 1475 01:03:22,040 --> 01:03:24,020 The owner's jacking up the rent. 1476 01:03:24,020 --> 01:03:25,400 We're going to do a fundraiser here, 1477 01:03:25,400 --> 01:03:29,110 but I don't know how much longer that place can hold out. 1478 01:03:29,110 --> 01:03:30,080 Is there something I can do? 1479 01:03:30,080 --> 01:03:31,380 Maybe. 1480 01:03:31,380 --> 01:03:33,970 You're the expert at helping people out. 1481 01:03:33,970 --> 01:03:35,890 I'm no expert. 1482 01:03:35,890 --> 01:03:39,350 You helped me a lot. 1483 01:03:39,350 --> 01:03:40,140 I have? 1484 01:03:40,140 --> 01:03:40,840 Yeah. 1485 01:03:46,950 --> 01:03:47,650 Well, I should go. 1486 01:03:47,650 --> 01:03:49,140 Why? 1487 01:03:49,140 --> 01:03:50,620 Cliff and I have plans. 1488 01:03:50,620 --> 01:03:53,010 But you're coming back, right? 1489 01:03:53,010 --> 01:03:54,850 I mean for the book. 1490 01:03:54,850 --> 01:03:57,160 Definitely. 1491 01:03:57,160 --> 01:03:57,880 For the book. 1492 01:03:57,880 --> 01:03:58,580 OK. 1493 01:04:01,860 --> 01:04:04,470 GRACE: I expected the whole experience to be exciting, 1494 01:04:04,470 --> 01:04:06,640 but not, you know, exhilarating. 1495 01:04:06,640 --> 01:04:09,250 Well, I just hope you weren't too close to the scene. 1496 01:04:09,250 --> 01:04:09,950 No. 1497 01:04:09,950 --> 01:04:12,920 I was way back. 1498 01:04:12,920 --> 01:04:18,480 I think living in a hotel room is making you loopy. 1499 01:04:18,480 --> 01:04:21,230 What do you say we go house hunting in Kensington. 1500 01:04:21,230 --> 01:04:21,930 GRACE: Right now. 1501 01:04:21,930 --> 01:04:22,670 I'm in my pajamas. 1502 01:04:28,510 --> 01:04:29,990 Grace. Grace, come look at this. 1503 01:04:29,990 --> 01:04:30,690 Come here. 1504 01:04:30,690 --> 01:04:33,260 Come here. 1505 01:04:33,260 --> 01:04:34,550 Open house tomorrow. 1506 01:04:34,550 --> 01:04:35,580 Quiet cul-de-sac. 1507 01:04:35,580 --> 01:04:37,040 Huge lot. 1508 01:04:37,040 --> 01:04:37,740 Private setting. 1509 01:04:37,740 --> 01:04:38,720 What do you think? 1510 01:04:38,720 --> 01:04:39,770 I hope it's not too private. 1511 01:04:39,770 --> 01:04:41,280 Our kids won't have anyone to play with. 1512 01:04:41,280 --> 01:04:41,750 Oh. 1513 01:04:41,750 --> 01:04:43,660 They'll play with the other kids at school and the nanny. 1514 01:04:43,660 --> 01:04:44,400 The nanny? 1515 01:04:44,400 --> 01:04:44,900 Yeah. The nanny. 1516 01:04:44,900 --> 01:04:46,710 Unless you're planning on staying at home. 1517 01:04:49,840 --> 01:04:51,580 I hadn't thought of that. 1518 01:04:51,580 --> 01:04:52,330 Yeah. 1519 01:04:52,330 --> 01:04:55,100 Maybe. 1520 01:04:55,100 --> 01:04:56,630 You mean work from home, right? 1521 01:04:56,630 --> 01:04:58,670 I want to be there for our kids. 1522 01:04:58,670 --> 01:05:00,480 We'd lose a lot of income. 1523 01:05:00,480 --> 01:05:02,260 We need to be realistic about this. 1524 01:05:02,260 --> 01:05:03,460 I don't even know why we're arguing. 1525 01:05:03,460 --> 01:05:04,160 We're what? 1526 01:05:04,160 --> 01:05:06,810 Four years away from having kids anyway. 1527 01:05:06,810 --> 01:05:08,300 If we're going to be realistic about it, 1528 01:05:08,300 --> 01:05:10,250 that house isn't even in our price range. 1529 01:05:10,250 --> 01:05:12,690 But you said the fireman's cookbook is sure fire. 1530 01:05:12,690 --> 01:05:16,640 Yes, but I'm donating half the proceeds to the soup kitchen. 1531 01:05:16,640 --> 01:05:18,270 What? 1532 01:05:18,270 --> 01:05:21,330 With the money from the book, they could not only survive, 1533 01:05:21,330 --> 01:05:23,960 they could thrive. 1534 01:05:23,960 --> 01:05:26,650 But what about our survival? 1535 01:05:26,650 --> 01:05:28,600 Cliff, I don't exactly see us out on the street 1536 01:05:28,600 --> 01:05:31,130 corner panhandling. 1537 01:05:31,130 --> 01:05:34,570 What do you see for us? 1538 01:05:34,570 --> 01:05:37,490 Kensington's very nice. 1539 01:05:37,490 --> 01:05:39,690 But maybe we could find something closer 1540 01:05:39,690 --> 01:05:41,170 in this neighborhood maybe. 1541 01:05:49,460 --> 01:05:50,430 Hey. 1542 01:05:50,430 --> 01:05:51,800 I thought the captain said you could come 1543 01:05:51,800 --> 01:05:53,250 back without all the baggage. 1544 01:05:53,250 --> 01:05:54,040 Fine. 1545 01:05:54,040 --> 01:05:57,350 Then I guess he's not hungry. 1546 01:05:57,350 --> 01:05:58,050 He's back. 1547 01:06:21,810 --> 01:06:22,800 Hey. 1548 01:06:22,800 --> 01:06:23,820 Hey. 1549 01:06:23,820 --> 01:06:24,530 How's it going? 1550 01:06:24,530 --> 01:06:25,230 Not bad. 1551 01:06:25,230 --> 01:06:27,420 I'm just a little out of practice. 1552 01:06:27,420 --> 01:06:29,170 Hey, I got these for the table. 1553 01:06:29,170 --> 01:06:31,300 But I want you to take them home later. 1554 01:06:31,300 --> 01:06:33,650 Sunflowers. 1555 01:06:33,650 --> 01:06:37,140 Yeah, my dad said sunflowers always make a woman smile. 1556 01:06:37,140 --> 01:06:39,880 But I think it was my mom who told him. 1557 01:06:39,880 --> 01:06:41,870 Your parents seem very wise. 1558 01:06:41,870 --> 01:06:44,160 Yeah. 1559 01:06:44,160 --> 01:06:45,940 You-- you two plan on having kids. 1560 01:06:45,940 --> 01:06:47,590 Yeah. 1561 01:06:47,590 --> 01:06:50,110 In a few years. 1562 01:06:50,110 --> 01:06:54,690 You know, I saw a sign outside a toy shop once that said, 1563 01:06:54,690 --> 01:06:57,690 "don't postpone the joy." 1564 01:06:57,690 --> 01:06:59,090 If you know what I mean. 1565 01:07:01,980 --> 01:07:02,960 That smells like Heaven. 1566 01:07:02,960 --> 01:07:03,660 Yeah. 1567 01:07:03,660 --> 01:07:04,420 You want to try it? 1568 01:07:04,420 --> 01:07:05,120 No. 1569 01:07:05,120 --> 01:07:06,440 I don't want to ruin the surprise. 1570 01:07:06,440 --> 01:07:07,510 Oh come on. 1571 01:07:07,510 --> 01:07:10,360 I need an objective opinion. 1572 01:07:10,360 --> 01:07:11,330 It's a little warm. 1573 01:07:16,620 --> 01:07:18,540 Mm. 1574 01:07:18,540 --> 01:07:21,260 That may be the best thing I've ever tasted. 1575 01:07:21,260 --> 01:07:22,710 Yeah? 1576 01:07:22,710 --> 01:07:25,330 Just wait til you see how it works with the homemade pasta. 1577 01:07:25,330 --> 01:07:26,830 Wow. 1578 01:07:26,830 --> 01:07:28,130 [CLEARING THROAT] 1579 01:07:28,830 --> 01:07:30,230 Hey. 1580 01:07:30,230 --> 01:07:31,860 Sauce is going to be ready in about five minutes. 1581 01:07:31,860 --> 01:07:32,590 OK. All right. 1582 01:07:32,590 --> 01:07:33,290 I'm ready. 1583 01:07:33,290 --> 01:07:34,910 I'm wearing elastic band pants. 1584 01:07:47,190 --> 01:07:49,150 Grace, pass me the salt please. 1585 01:07:54,830 --> 01:07:55,530 Oh. 1586 01:07:55,530 --> 01:07:58,070 I've never been so full in my life. 1587 01:07:58,070 --> 01:08:01,080 We may have to pump Frank's stomach. 1588 01:08:01,080 --> 01:08:03,950 Thanks for letting me photocopy your recipe book. 1589 01:08:03,950 --> 01:08:08,000 You guard that with your life. 1590 01:08:08,000 --> 01:08:09,530 Chicken cacciatore. 1591 01:08:09,530 --> 01:08:11,200 You gave it four stars. 1592 01:08:11,200 --> 01:08:13,820 Is it that good? 1593 01:08:13,820 --> 01:08:15,690 Yeah. 1594 01:08:15,690 --> 01:08:17,370 It was actually Molly's favorite. 1595 01:08:17,370 --> 01:08:21,720 In fact, that was last thing I ever made her. 1596 01:08:21,720 --> 01:08:23,160 The night of the accident. 1597 01:08:23,160 --> 01:08:23,860 Oh. 1598 01:08:23,860 --> 01:08:24,560 STEVE: Yeah. 1599 01:08:24,560 --> 01:08:26,580 For dinner, I went to work on the night shift, 1600 01:08:26,580 --> 01:08:28,640 and she went to go visit her parents. 1601 01:08:28,640 --> 01:08:30,980 I was actually on call when the dispatch came over. 1602 01:08:30,980 --> 01:08:33,130 Three car pile-up. 1603 01:08:33,130 --> 01:08:36,450 You know, I had the weirdest feeling. 1604 01:08:36,450 --> 01:08:39,290 Something told me it was her. 1605 01:08:39,290 --> 01:08:43,080 I got there as fast as I could, but it was too late. 1606 01:08:43,080 --> 01:08:45,350 Sounds like you did everything you possibly could. 1607 01:08:45,350 --> 01:08:48,880 See that's the thing I-- it's my job. 1608 01:08:48,880 --> 01:08:50,140 I save people's lives. 1609 01:08:50,140 --> 01:08:51,560 It's what I do. 1610 01:08:51,560 --> 01:08:56,160 And I couldn't save the most important person in my life. 1611 01:08:56,160 --> 01:08:59,120 Think of all the ones you have saved, like me. 1612 01:09:06,590 --> 01:09:08,250 Well, I will get this book messengered 1613 01:09:08,250 --> 01:09:10,230 back to you tomorrow. 1614 01:09:10,230 --> 01:09:11,770 You're going to messenger it? 1615 01:09:11,770 --> 01:09:12,950 I'm pretty much through the book. 1616 01:09:12,950 --> 01:09:14,050 I've got all the pictures I need. 1617 01:09:14,050 --> 01:09:15,700 Plenty of interviews. 1618 01:09:15,700 --> 01:09:18,980 You didn't get mine. 1619 01:09:18,980 --> 01:09:21,120 Maybe because I feel like I know you so well already. 1620 01:09:24,920 --> 01:09:27,240 Once we get an idea of the numbers, 1621 01:09:27,240 --> 01:09:30,430 then we can talk seating plan, and, uh, your dress alterations 1622 01:09:30,430 --> 01:09:32,850 will be done on Wednesday, so we don't have 1623 01:09:32,850 --> 01:09:34,310 to worry about that anymore. 1624 01:09:34,310 --> 01:09:37,170 So flowers. 1625 01:09:37,170 --> 01:09:39,770 You got any ideas? 1626 01:09:39,770 --> 01:09:41,450 Grace? 1627 01:09:41,450 --> 01:09:42,150 What? 1628 01:09:42,150 --> 01:09:43,390 Flowers? 1629 01:09:43,390 --> 01:09:44,170 Flowers. 1630 01:09:44,170 --> 01:09:47,070 Flowers are nice. 1631 01:09:47,070 --> 01:09:47,850 Sorry. 1632 01:09:47,850 --> 01:09:50,020 I'm a little distracted. 1633 01:09:50,020 --> 01:09:52,240 It's called the bride-to-be blues. 1634 01:09:52,240 --> 01:09:53,110 You think? 1635 01:09:53,110 --> 01:09:53,810 Come on. 1636 01:09:53,810 --> 01:09:55,270 I was a wreck before my wedding. 1637 01:09:55,270 --> 01:09:56,720 What am I telling you for? 1638 01:09:56,720 --> 01:09:58,850 You were there right up until you marched me to the back 1639 01:09:58,850 --> 01:09:59,770 of those church doors. 1640 01:09:59,770 --> 01:10:03,260 In your spotless dress. 1641 01:10:03,260 --> 01:10:05,700 Listen. 1642 01:10:05,700 --> 01:10:10,100 I just want you to know no matter what happens, 1643 01:10:10,100 --> 01:10:11,570 I'm there for you. 1644 01:10:20,870 --> 01:10:23,130 We could put Martha next to David. 1645 01:10:23,130 --> 01:10:26,550 I don't think colleagues and family will mix. 1646 01:10:26,550 --> 01:10:29,530 [MUSIC LILY FROST, "WHERE IS LOVE?"] 1647 01:11:54,690 --> 01:11:55,690 This came for you. 1648 01:12:37,640 --> 01:12:38,340 Hey, Steve. 1649 01:12:38,340 --> 01:12:40,050 Murph and some of the guys are going down to the ballpark. 1650 01:12:40,050 --> 01:12:41,180 You want to hit us some grounders? 1651 01:12:41,180 --> 01:12:41,970 Nah. 1652 01:12:41,970 --> 01:12:43,550 Want to grab a bite? 1653 01:12:43,550 --> 01:12:44,540 I'm not hungry, man. 1654 01:12:48,000 --> 01:12:51,090 Did you talk to Grace? 1655 01:12:51,090 --> 01:12:52,860 She was a good friend to all of us. 1656 01:12:52,860 --> 01:12:53,560 You too. 1657 01:12:53,560 --> 01:12:54,690 And now, she's done her research, 1658 01:12:54,690 --> 01:12:55,630 and she's getting married. 1659 01:12:55,630 --> 01:12:57,040 And that's that. 1660 01:12:57,040 --> 01:13:00,230 And I can't stand it here anymore. 1661 01:13:00,230 --> 01:13:03,940 I'm going to go for ride. 1662 01:13:03,940 --> 01:13:05,330 You coming or not. 1663 01:13:05,330 --> 01:13:06,570 I got your back. 1664 01:13:26,550 --> 01:13:27,410 Where are we? 1665 01:13:27,410 --> 01:13:28,370 Bar number two. 1666 01:13:31,740 --> 01:13:33,060 Oh. 1667 01:13:33,060 --> 01:13:33,760 What? 1668 01:13:33,760 --> 01:13:34,810 Did I screw up? 1669 01:13:34,810 --> 01:13:35,790 What's wrong? 1670 01:13:35,790 --> 01:13:37,680 You love this place. 1671 01:13:37,680 --> 01:13:39,180 Nothing's wrong. 1672 01:13:39,180 --> 01:13:40,170 Come on. 1673 01:13:40,170 --> 01:13:41,160 That a girl. 1674 01:13:50,110 --> 01:13:51,100 Excuse me. 1675 01:13:51,100 --> 01:13:54,090 That last beer at bar number one went right through me. 1676 01:14:08,000 --> 01:14:11,480 Hey, five tequila shots. 1677 01:14:11,480 --> 01:14:12,970 Let's see what we can find. 1678 01:14:12,970 --> 01:14:15,250 JEN: Any hit on the radar? 1679 01:14:15,250 --> 01:14:15,950 No. 1680 01:14:15,950 --> 01:14:16,650 Nothing. 1681 01:14:16,650 --> 01:14:17,440 They're broken. 1682 01:14:24,400 --> 01:14:26,890 Hey. 1683 01:14:26,890 --> 01:14:29,870 Hey. 1684 01:14:29,870 --> 01:14:33,350 You look like a married hockey player. 1685 01:14:33,350 --> 01:14:35,830 Hey, they got mints in the ladies room. 1686 01:14:35,830 --> 01:14:37,820 I'm going to get some more of them. 1687 01:14:44,800 --> 01:14:46,050 -Did you get your recipe book? -Oh yeah. 1688 01:14:46,050 --> 01:14:47,030 I got it back. 1689 01:14:47,030 --> 01:14:49,970 Thanks. 1690 01:14:49,970 --> 01:14:52,140 I have someone helping me on the cookbook now. 1691 01:14:52,140 --> 01:14:52,990 Michelle. 1692 01:14:52,990 --> 01:14:53,690 Remember her? 1693 01:14:53,690 --> 01:14:54,080 Yeah. 1694 01:14:54,080 --> 01:14:55,240 She's going to do the last draft. 1695 01:14:55,240 --> 01:14:56,590 We needed a final edit so. 1696 01:14:56,590 --> 01:14:57,550 Well, it doesn't sound like I'm going to see 1697 01:14:57,550 --> 01:14:58,520 you after the wedding either. 1698 01:15:03,360 --> 01:15:09,150 You know, um, you made a big difference in my life. 1699 01:15:09,150 --> 01:15:10,590 I'm going to miss you. 1700 01:15:13,460 --> 01:15:16,400 You made a difference in mine. 1701 01:15:16,400 --> 01:15:17,880 I'm going to miss you too. 1702 01:15:26,300 --> 01:15:27,580 Bye. 1703 01:15:27,580 --> 01:15:28,270 Yeah. 1704 01:15:28,270 --> 01:15:28,970 Bye. 1705 01:15:41,150 --> 01:15:42,140 We need to move on. 1706 01:15:42,140 --> 01:15:43,130 Now? 1707 01:15:43,130 --> 01:15:45,650 OK. 1708 01:15:45,650 --> 01:15:46,440 Grace. 1709 01:15:46,440 --> 01:15:47,130 I'm sorry. 1710 01:16:08,080 --> 01:16:08,780 Hi. 1711 01:16:08,780 --> 01:16:09,770 Hi. 1712 01:16:09,770 --> 01:16:11,760 Thanks for coming. 1713 01:16:11,760 --> 01:16:13,300 You sounded really stressed on the phone. 1714 01:16:13,300 --> 01:16:14,230 Are you OK? 1715 01:16:14,230 --> 01:16:14,930 Yeah. 1716 01:16:14,930 --> 01:16:19,110 I've been kind of overwhelmed. 1717 01:16:19,110 --> 01:16:22,380 Grace, what's going on? 1718 01:16:22,380 --> 01:16:24,040 I feel like I'm disappointing you. 1719 01:16:24,040 --> 01:16:24,740 What? 1720 01:16:24,740 --> 01:16:27,630 We're so close to the wedding, and I keep changing 1721 01:16:27,630 --> 01:16:28,780 my mind about everything. 1722 01:16:28,780 --> 01:16:32,490 I'm messing up our plans for everything. 1723 01:16:32,490 --> 01:16:34,480 It's not fair to you, Cliff. 1724 01:16:34,480 --> 01:16:36,250 Shh. 1725 01:16:36,250 --> 01:16:37,370 We'll work this out, Grace. 1726 01:16:37,370 --> 01:16:38,340 I don't know. 1727 01:16:38,340 --> 01:16:40,820 I-- I don't think we should. 1728 01:16:44,180 --> 01:16:46,250 Grace, look at me. 1729 01:16:46,250 --> 01:16:48,710 We are going to work this out. 1730 01:16:48,710 --> 01:16:51,140 Everything's going to be fine. 1731 01:16:51,140 --> 01:16:51,840 How? 1732 01:16:51,840 --> 01:16:53,820 I know how much you've been through since the fire, 1733 01:16:53,820 --> 01:16:54,950 but I love you. 1734 01:16:54,950 --> 01:16:56,790 And whatever you want I'm going to make happen for you. 1735 01:16:56,790 --> 01:16:57,480 But-- 1736 01:16:57,480 --> 01:17:00,350 A house in Saint James Village near Jen. 1737 01:17:00,350 --> 01:17:01,260 Having kids sooner. 1738 01:17:01,260 --> 01:17:04,240 A trip to the Bahamas or just a walk in the park, 1739 01:17:04,240 --> 01:17:07,110 all these things you love. 1740 01:17:07,110 --> 01:17:08,210 I want to share them with you. 1741 01:17:12,380 --> 01:17:15,570 But will that make you happy? 1742 01:17:15,570 --> 01:17:16,760 Yes. 1743 01:17:16,760 --> 01:17:20,640 As long as you are. 1744 01:17:20,640 --> 01:17:22,940 OK. 1745 01:17:22,940 --> 01:17:23,640 OK. 1746 01:17:49,590 --> 01:17:52,610 Hello, Grace. 1747 01:17:52,610 --> 01:17:54,770 You know, the craziest thing is happening out there. 1748 01:17:54,770 --> 01:17:56,820 There's all these people in formal attire 1749 01:17:56,820 --> 01:17:59,920 waiting for something interesting to happen. 1750 01:17:59,920 --> 01:18:01,020 What do you think the chances are 1751 01:18:01,020 --> 01:18:04,360 of getting you married today? 1752 01:18:04,360 --> 01:18:05,280 Ready? 1753 01:18:05,280 --> 01:18:07,040 It's just nerves, right. 1754 01:18:07,040 --> 01:18:08,770 Tell me it's just nerves. 1755 01:18:08,770 --> 01:18:11,620 It's just nerves. 1756 01:18:11,620 --> 01:18:12,960 Probably. 1757 01:18:12,960 --> 01:18:15,750 I just need to get through this wedding and get back to normal. 1758 01:18:15,750 --> 01:18:20,530 I really lost myself after the fire, Jen. 1759 01:18:20,530 --> 01:18:21,750 We're best friends, right. 1760 01:18:21,750 --> 01:18:23,710 Of course. 1761 01:18:23,710 --> 01:18:26,060 I need to tell you this. 1762 01:18:26,060 --> 01:18:29,820 I don't think that you lost yourself after the fire. 1763 01:18:29,820 --> 01:18:31,580 I think you found yourself. 1764 01:18:31,580 --> 01:18:37,900 You've been fun and friendly, creative, giving, passionate. 1765 01:18:37,900 --> 01:18:40,560 You've been you again, Grace. 1766 01:18:40,560 --> 01:18:44,800 But that's just your best friend's opinion. 1767 01:18:44,800 --> 01:18:48,420 What do you think I should do? 1768 01:18:48,420 --> 01:18:52,260 Whatever it is that's going to make you happy. 1769 01:18:52,260 --> 01:18:55,940 That's all that matters to me. 1770 01:18:55,940 --> 01:18:56,640 I know. 1771 01:19:02,970 --> 01:19:07,620 So let's take it from the top. 1772 01:19:07,620 --> 01:19:08,610 Are you ready? 1773 01:19:28,410 --> 01:19:30,900 What's with him? 1774 01:19:30,900 --> 01:19:32,890 Grace's wedding is today. 1775 01:19:32,890 --> 01:19:33,870 And we weren't invited. 1776 01:19:33,870 --> 01:19:34,570 No. 1777 01:19:34,570 --> 01:19:36,250 Of course not. 1778 01:19:36,250 --> 01:19:36,950 Why? 1779 01:19:36,950 --> 01:19:39,400 Give me three hours, I'll explain it to you. 1780 01:19:39,400 --> 01:19:40,700 Why don't you explain it to him? 1781 01:19:43,920 --> 01:19:44,930 He doesn't listen to me. 1782 01:19:44,930 --> 01:19:45,630 Frank. 1783 01:19:48,530 --> 01:19:50,240 Look. 1784 01:19:50,240 --> 01:19:52,360 I know that I give you a lot of grief, OK. 1785 01:19:52,360 --> 01:19:56,700 But the truth of it is you are an excellent brother to him. 1786 01:19:56,700 --> 01:19:58,910 You are the reason that Steve is still here. 1787 01:20:02,470 --> 01:20:03,170 I don't know. 1788 01:20:03,170 --> 01:20:03,930 MURPH: Believe it. 1789 01:20:07,870 --> 01:20:09,800 Now, go talk to her brother. 1790 01:20:09,800 --> 01:20:11,190 Because he only listens to you. 1791 01:20:23,460 --> 01:20:25,380 Hey, Steve. 1792 01:20:25,380 --> 01:20:26,080 Come on. 1793 01:20:26,080 --> 01:20:27,460 Drop the gloves, huh. 1794 01:20:27,460 --> 01:20:29,440 Put some clothes on. 1795 01:20:29,440 --> 01:20:31,420 Why? 1796 01:20:31,420 --> 01:20:32,630 We got a wedding to stop. 1797 01:20:38,130 --> 01:20:40,350 You remember Jake the Fist? 1798 01:20:40,350 --> 01:20:41,350 Biggest bully in grade school. 1799 01:20:41,350 --> 01:20:42,970 Used to hunt me down every morning at recess 1800 01:20:42,970 --> 01:20:44,710 and beat me up for no reason. 1801 01:20:44,710 --> 01:20:45,510 Yeah. 1802 01:20:45,510 --> 01:20:47,930 I remember you asking me to deal with him like it was some scene 1803 01:20:47,930 --> 01:20:49,210 out of the godfather. 1804 01:20:49,210 --> 01:20:51,380 And you remember how you deal with him? 1805 01:20:51,380 --> 01:20:52,710 You didn't have to touch him. 1806 01:20:52,710 --> 01:20:54,750 You just took him to the side and talked to him, 1807 01:20:54,750 --> 01:20:58,070 and Jake the Fist never bothered me again. 1808 01:20:58,070 --> 01:21:00,910 You did that, because you're my brother. 1809 01:21:00,910 --> 01:21:03,330 And I've been trying to repay you for over a year now. 1810 01:21:06,180 --> 01:21:08,510 I've tried everything, and nothing's worked. 1811 01:21:08,510 --> 01:21:09,210 OK. 1812 01:21:09,210 --> 01:21:10,080 So this is it. 1813 01:21:10,080 --> 01:21:12,140 This is my last attempt to force you step up 1814 01:21:12,140 --> 01:21:16,000 and try to start taking care of yourself again. 1815 01:21:16,000 --> 01:21:17,480 At least, go talk to her. 1816 01:21:27,830 --> 01:21:29,530 All right. 1817 01:21:29,530 --> 01:21:30,230 Yeah. 1818 01:21:30,230 --> 01:21:31,880 Let's go. 1819 01:21:31,880 --> 01:21:32,580 Truck? 1820 01:21:32,580 --> 01:21:33,270 No. 1821 01:21:33,270 --> 01:21:34,020 I'm taking my bike. 1822 01:21:34,020 --> 01:21:34,500 It's faster. 1823 01:21:34,500 --> 01:21:34,660 No. 1824 01:21:34,660 --> 01:21:34,820 No. 1825 01:21:34,820 --> 01:21:34,990 No. 1826 01:21:34,990 --> 01:21:37,400 There's no way I'm getting on that bucket of bolts again. 1827 01:21:37,400 --> 01:21:38,630 Let's take the truck. 1828 01:21:38,630 --> 01:21:39,320 Whoa. 1829 01:21:39,320 --> 01:21:40,020 Whoa. 1830 01:21:40,020 --> 01:21:41,940 Whoa. 1831 01:21:41,940 --> 01:21:43,470 Where the heck do you think you two are going? 1832 01:21:43,470 --> 01:21:44,250 Oh, hey, cap. 1833 01:21:44,250 --> 01:21:44,950 Uh, no. 1834 01:21:44,950 --> 01:21:46,010 We have to-- I got-- I go-- 1835 01:21:46,010 --> 01:21:46,860 There's an emergency. 1836 01:21:46,860 --> 01:21:47,690 It's a wedding emergency. 1837 01:21:47,690 --> 01:21:48,520 We got to stop a wedding. 1838 01:21:48,520 --> 01:21:50,250 And uh, uh, oh shove it, captain. 1839 01:21:50,250 --> 01:21:50,950 We got to go. 1840 01:21:56,010 --> 01:21:57,680 Well, at least, make it look like you're working. 1841 01:22:03,740 --> 01:22:05,820 That was a real nice thing you did there, captain. 1842 01:22:05,820 --> 01:22:07,480 Yeah. 1843 01:22:07,480 --> 01:22:10,900 I have my moments. 1844 01:22:10,900 --> 01:22:11,600 Yeah. 1845 01:22:19,540 --> 01:22:22,510 [SIREN BLARING] 1846 01:23:15,580 --> 01:23:16,370 Cliff. 1847 01:23:16,370 --> 01:23:17,070 Grace. 1848 01:23:20,050 --> 01:23:20,970 You look beautiful. 1849 01:23:24,620 --> 01:23:25,900 I was looking for you. 1850 01:23:25,900 --> 01:23:26,950 Me too. 1851 01:23:26,950 --> 01:23:28,980 I mean I was looking for you too. 1852 01:23:28,980 --> 01:23:36,590 I mean-- it's bad luck to see the bride before the wedding. 1853 01:23:55,900 --> 01:23:56,770 So what do we do now? 1854 01:23:56,770 --> 01:23:58,070 Well, I'm not running down the aisle 1855 01:23:58,070 --> 01:23:59,520 yelling "stop the wedding!" 1856 01:23:59,520 --> 01:24:01,100 Then, we create a diversion. 1857 01:24:01,100 --> 01:24:01,800 A diversion. 1858 01:24:05,200 --> 01:24:06,260 Put this gear on. 1859 01:24:06,260 --> 01:24:06,980 What? 1860 01:24:06,980 --> 01:24:08,410 We'll rush into the church fully equipped. 1861 01:24:08,410 --> 01:24:09,130 You yell fire. 1862 01:24:09,130 --> 01:24:10,100 And I'll evacuate the place. 1863 01:24:10,100 --> 01:24:10,970 Are you out of your mind? 1864 01:24:10,970 --> 01:24:12,170 We'll keep our masks down. 1865 01:24:12,170 --> 01:24:13,640 No one will even recognize us. 1866 01:24:25,650 --> 01:24:26,350 I'm too late. 1867 01:24:31,270 --> 01:24:33,550 Look at them. 1868 01:24:33,550 --> 01:24:35,030 I ruined everything. 1869 01:24:39,480 --> 01:24:40,350 FRANK: Hey. 1870 01:24:40,350 --> 01:24:41,050 Where are you going? 1871 01:24:41,050 --> 01:24:42,030 I'm walking home, Frank. 1872 01:24:42,030 --> 01:24:42,730 Leave me alone. 1873 01:24:42,730 --> 01:24:43,430 Steve. 1874 01:24:43,430 --> 01:24:46,490 You're a great brother, but you don't have to help me anymore. 1875 01:24:46,490 --> 01:24:47,890 I'll be all right. 1876 01:24:47,890 --> 01:24:49,190 You put your whole life on hold for me. 1877 01:24:49,190 --> 01:24:52,130 You moved in with me. 1878 01:24:52,130 --> 01:24:54,350 You need to move on. 1879 01:24:54,350 --> 01:24:55,050 We both do. 1880 01:25:00,960 --> 01:25:01,660 Hey, Steve. 1881 01:25:01,660 --> 01:25:03,470 Hey, Michelle. 1882 01:25:03,470 --> 01:25:04,220 Hi. 1883 01:25:04,220 --> 01:25:06,590 Michelle, meet my brother Frank. 1884 01:25:06,590 --> 01:25:08,570 Oh hi. 1885 01:25:08,570 --> 01:25:10,350 Hey. 1886 01:25:10,350 --> 01:25:11,050 Um. 1887 01:25:11,050 --> 01:25:13,100 So you're a fireman too? 1888 01:25:13,100 --> 01:25:14,510 Uh yeah. 1889 01:25:14,510 --> 01:25:16,510 MICHELLE: I'm helping Grace with your company's cookbook so. 1890 01:25:16,510 --> 01:25:18,840 Cool. 1891 01:25:18,840 --> 01:25:20,220 Cool. 1892 01:25:20,220 --> 01:25:21,380 I can barely boil water. 1893 01:25:21,380 --> 01:25:22,080 Yeah. 1894 01:25:22,080 --> 01:25:23,410 I'm not much of a cook either. 1895 01:25:23,410 --> 01:25:25,830 So, uh, you like tattoos? 1896 01:25:25,830 --> 01:25:27,440 I was actually going to get one. 1897 01:26:00,820 --> 01:26:02,580 Need a lift? 1898 01:26:02,580 --> 01:26:04,440 Something tells me you're not going my way. 1899 01:26:04,440 --> 01:26:05,440 GRACE: You might be surprised. 1900 01:26:11,830 --> 01:26:14,290 We didn't go through with it. 1901 01:26:14,290 --> 01:26:15,770 Why? 1902 01:26:15,770 --> 01:26:20,820 Cliff and I both realized we're on different paths now. 1903 01:26:20,820 --> 01:26:23,690 Cliff's a great guy, just not mine anymore. 1904 01:26:26,680 --> 01:26:29,180 I feel like a burger. 1905 01:26:29,180 --> 01:26:30,170 Come on. 1906 01:26:30,170 --> 01:26:32,470 Get in. 1907 01:26:32,470 --> 01:26:33,170 Yeah. 1908 01:26:33,170 --> 01:26:35,160 You might want to change first. 1909 01:26:35,160 --> 01:26:36,660 Probably a good idea. 1910 01:27:15,080 --> 01:27:20,330 [MUSIC EASILY AMUSED, "ONLY A GIRL"] 123083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.