All language subtitles for Donkey.Kong.Country.S02E06.Monkey.Seer.Monkey.Do.480p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-alfaHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,202 --> 00:00:05,236 ¶ ¶ Ooh ¶ ¶ Ah ¶ 2 00:00:05,238 --> 00:00:06,237 ¶ Ooh ¶ ¶ Ah ¶ ¶ Ooh-ah ¶ 3 00:00:06,239 --> 00:00:07,271 ¶ Ah ¶ ¶ Ooh-ah ¶ ¶ Donkey Kong ¶ 4 00:00:07,273 --> 00:00:08,805 ¶ Ooh-ah ¶ ¶ Donkey Kong ¶ ¶ Hey-oh ¶ 5 00:00:08,807 --> 00:00:10,439 ¶ Donkey Kong ¶ ¶ Hey-oh ¶ ¶ Look out down below ¶ 6 00:00:10,441 --> 00:00:11,440 ¶ Hey-oh ¶ ¶ Look out down below ¶ ¶ Here he comes ¶ 7 00:00:11,442 --> 00:00:13,442 ¶ Look out down below ¶ ¶ Here he comes ¶ ¶ Banana slamma ¶ 8 00:00:14,444 --> 00:00:25,253 ¶ ¶ Donkey Kong ¶ ¶ 9 00:00:25,255 --> 00:00:26,254 ¶ Donkey Kong ¶ ¶ ¶ Ooh ¶ 10 00:00:26,256 --> 00:00:27,255 ¶ ¶ Ooh ¶ ¶ Ah ¶ 11 00:00:27,257 --> 00:00:29,257 ¶ Ooh ¶ ¶ Ah ¶ ¶ Ooh-ah, Donkey Kong ¶ 12 00:00:30,259 --> 00:00:42,102 ¶ ¶ Ooh ¶ ¶ Ah ¶ 13 00:00:42,104 --> 00:00:43,837 ¶ Ooh ¶ ¶ Ah ¶ ¶ Ooh-ah, Donkey Kong ¶ 14 00:00:43,839 --> 00:00:45,605 ¶ Ah ¶ ¶ Ooh-ah, Donkey Kong ¶ ¶ Hey-oh ¶ 15 00:00:45,607 --> 00:00:47,340 ¶ Ooh-ah, Donkey Kong ¶ ¶ Hey-oh ¶ ¶ Look out down below ¶ 16 00:00:47,342 --> 00:00:48,374 ¶ Hey-oh ¶ ¶ Look out down below ¶ ¶ Here he comes ¶ 17 00:00:48,376 --> 00:00:49,441 ¶ Look out down below ¶ ¶ Here he comes ¶ ¶ Banana slamma ¶ 18 00:00:49,443 --> 00:00:51,476 ¶ Here he comes ¶ ¶ Banana slamma ¶ ¶ Kongo Bongo's hero ¶ 19 00:00:51,478 --> 00:00:52,977 ¶ Banana slamma ¶ ¶ Kongo Bongo's hero ¶ ¶ Hey-oh ¶ 20 00:00:52,979 --> 00:00:54,211 ¶ Kongo Bongo's hero ¶ ¶ Hey-oh ¶ ¶ Donkey Kong, let's go ¶ 21 00:00:54,213 --> 00:00:55,212 ¶ Hey-oh ¶ ¶ Donkey Kong, let's go ¶ ¶ Let's go ¶ 22 00:00:55,214 --> 00:00:56,213 ¶ Donkey Kong, let's go ¶ ¶ Let's go ¶ ¶ Here he comes ¶ 23 00:00:56,215 --> 00:00:58,281 ¶ Let's go ¶ ¶ Here he comes ¶ ¶ Banana slamma ¶ 24 00:01:02,953 --> 00:01:06,956 (Thundering) 25 00:01:06,958 --> 00:01:11,026 (Laughing) 26 00:01:15,865 --> 00:01:22,236 (Thundering) (Laughing) 27 00:01:23,671 --> 00:01:29,808 My creation, my lifelong work, it's alive. It's alive! 28 00:01:29,810 --> 00:01:32,644 it's alive. It's alive! It's... amazing how smart he 29 00:01:32,646 --> 00:01:34,045 It's alive! It's... amazing how smart he looks when he's not flapping 30 00:01:34,047 --> 00:01:36,113 It's... amazing how smart he looks when he's not flapping his gums. 31 00:01:38,282 --> 00:01:44,052 Perfect. All it needs now is an epitaph. Here stands Donkey Kong, 32 00:01:44,054 --> 00:01:45,953 All it needs now is an epitaph. Here stands Donkey Kong, protector of the Crystal Coconut 33 00:01:45,955 --> 00:01:49,289 Here stands Donkey Kong, protector of the Crystal Coconut and all around mindless, 34 00:01:49,291 --> 00:01:51,391 protector of the Crystal Coconut and all around mindless, mega mouth monkey. 35 00:01:51,393 --> 00:01:53,693 and all around mindless, mega mouth monkey. Here I am, working my opposable 36 00:01:53,695 --> 00:01:55,428 mega mouth monkey. Here I am, working my opposable thumbs to the bone while that 37 00:01:55,430 --> 00:01:57,863 Here I am, working my opposable thumbs to the bone while that numbskull is stuffing his face. 38 00:01:57,865 --> 00:01:59,865 thumbs to the bone while that numbskull is stuffing his face. First of all, DK should be the 39 00:01:59,867 --> 00:02:01,600 numbskull is stuffing his face. First of all, DK should be the one thinking up an epitaph. 40 00:02:01,602 --> 00:02:04,269 First of all, DK should be the one thinking up an epitaph. Second of all-- Hey, now why 41 00:02:04,271 --> 00:02:07,438 one thinking up an epitaph. Second of all-- Hey, now why didn't I think of that before? 42 00:02:07,440 --> 00:02:09,506 Second of all-- Hey, now why didn't I think of that before? Zip, zam, wham, boom, bam. 43 00:02:09,508 --> 00:02:12,108 didn't I think of that before? Zip, zam, wham, boom, bam. Teleport me using a hologram. 44 00:02:16,379 --> 00:02:19,381 >> Ooh! >> What do you think you're doing? 45 00:02:19,383 --> 00:02:21,182 >> What do you think you're doing? >> Uhh, rubbing the sore spots? 46 00:02:21,184 --> 00:02:22,550 you're doing? >> Uhh, rubbing the sore spots? >> You'll have a couple more if 47 00:02:22,552 --> 00:02:23,884 >> Uhh, rubbing the sore spots? >> You'll have a couple more if you don't get your hide over o 48 00:02:23,886 --> 00:02:25,552 >> You'll have a couple more if you don't get your hide over o my cabin el pronto. 49 00:02:25,554 --> 00:02:27,153 you don't get your hide over o my cabin el pronto. I got a job for you. 50 00:02:27,155 --> 00:02:28,554 my cabin el pronto. I got a job for you. (Thundering) 51 00:02:28,556 --> 00:02:30,556 I got a job for you. (Thundering) >> What the... 52 00:02:30,558 --> 00:02:32,558 (Thundering) >> What the... >> Tripping on a major downer 53 00:02:32,560 --> 00:02:33,959 >> What the... >> Tripping on a major downer or what? 54 00:02:33,961 --> 00:02:35,293 >> Tripping on a major downer or what? >> You think that's bad? 55 00:02:35,295 --> 00:02:36,294 or what? >> You think that's bad? You should see him when his 56 00:02:36,296 --> 00:02:37,728 >> You think that's bad? You should see him when his dentures pinch. 57 00:02:37,730 --> 00:02:38,929 You should see him when his dentures pinch. >> I meant my indoor 58 00:02:38,931 --> 00:02:40,130 dentures pinch. >> I meant my indoor surfing idea. 59 00:02:40,132 --> 00:02:41,931 >> I meant my indoor surfing idea. It's like a totally 60 00:02:41,933 --> 00:02:43,632 surfing idea. It's like a totally un-copacetic event. 61 00:02:43,634 --> 00:02:44,633 It's like a totally un-copacetic event. >> I thought you said there were 62 00:02:44,635 --> 00:02:45,634 un-copacetic event. >> I thought you said there were games in here. 63 00:02:45,636 --> 00:02:46,968 >> I thought you said there were games in here. All I can find is a bunch of 64 00:02:46,970 --> 00:02:49,403 games in here. All I can find is a bunch of junk, some wooden chips and a 65 00:02:49,405 --> 00:02:50,871 All I can find is a bunch of junk, some wooden chips and a weird lamp. 66 00:02:50,873 --> 00:02:52,772 junk, some wooden chips and a weird lamp. >> Those are games, dude, 67 00:02:52,774 --> 00:02:55,541 weird lamp. >> Those are games, dude, metaphysical ones: I Ching, 68 00:02:55,543 --> 00:02:58,310 >> Those are games, dude, metaphysical ones: I Ching, ancient runes and the mystic 69 00:02:58,312 --> 00:03:00,445 metaphysical ones: I Ching, ancient runes and the mystic oracle, a divining tool given to 70 00:03:00,447 --> 00:03:02,079 ancient runes and the mystic oracle, a divining tool given to me by my late, great 71 00:03:02,081 --> 00:03:03,647 oracle, a divining tool given to me by my late, great Uncle Spacey. 72 00:03:03,649 --> 00:03:05,482 me by my late, great Uncle Spacey. >> "The mystic oracle"? 73 00:03:05,484 --> 00:03:06,916 Uncle Spacey. >> "The mystic oracle"? What does it do? 74 00:03:06,918 --> 00:03:08,384 >> "The mystic oracle"? What does it do? >> It predicts the future. 75 00:03:08,386 --> 00:03:09,985 What does it do? >> It predicts the future. >> A lamp that predicts 76 00:03:09,987 --> 00:03:11,319 >> It predicts the future. >> A lamp that predicts the future? 77 00:03:11,321 --> 00:03:13,054 >> A lamp that predicts the future? Ooh! 78 00:03:13,056 --> 00:03:14,121 the future? Ooh! >> Well, it needs cosmic 79 00:03:14,123 --> 00:03:15,155 Ooh! >> Well, it needs cosmic translation from the 80 00:03:15,157 --> 00:03:16,689 >> Well, it needs cosmic translation from the Funky monkey. 81 00:03:16,691 --> 00:03:18,524 translation from the Funky monkey. But that aside, it's galactic-ly 82 00:03:18,526 --> 00:03:19,525 Funky monkey. But that aside, it's galactic-ly in tune. 83 00:03:19,527 --> 00:03:20,859 But that aside, it's galactic-ly in tune. >> You could translate? 84 00:03:20,861 --> 00:03:22,694 in tune. >> You could translate? >> Lava lingo is my speciality, 85 00:03:22,696 --> 00:03:23,695 >> You could translate? >> Lava lingo is my speciality, dude. 86 00:03:23,697 --> 00:03:24,696 >> Lava lingo is my speciality, dude. >> Well, what are you 87 00:03:24,698 --> 00:03:25,697 dude. >> Well, what are you waiting for? 88 00:03:25,699 --> 00:03:27,098 >> Well, what are you waiting for? Predict our futures. 89 00:03:27,100 --> 00:03:28,365 waiting for? Predict our futures. >> Solid. 90 00:03:28,367 --> 00:03:29,466 Predict our futures. >> Solid. Let's jam. 91 00:03:29,468 --> 00:03:32,101 >> Solid. Let's jam. ¶ Monkey seer, monkey do ¶ 92 00:03:32,103 --> 00:03:35,037 Let's jam. ¶ Monkey seer, monkey do ¶ ¶ Mystic oracle, we summon you ¶ 93 00:03:35,039 --> 00:03:38,206 ¶ Monkey seer, monkey do ¶ ¶ Mystic oracle, we summon you ¶ ¶ Make the scene groove on by ¶ 94 00:03:38,208 --> 00:03:39,941 ¶ Mystic oracle, we summon you ¶ ¶ Make the scene groove on by ¶ ¶ Bless us with your 95 00:03:39,943 --> 00:03:43,110 ¶ Make the scene groove on by ¶ ¶ Bless us with your cosmic eye ¶ 96 00:03:43,112 --> 00:03:46,046 ¶ Bless us with your cosmic eye ¶ (Thundering) 97 00:03:46,048 --> 00:03:48,448 cosmic eye ¶ (Thundering) >> Too cool! 98 00:03:48,450 --> 00:03:50,450 (Thundering) >> Too cool! What does it say? 99 00:03:50,452 --> 00:03:52,752 >> Too cool! What does it say? >> The mystic oracle predicts 100 00:03:52,754 --> 00:03:55,187 What does it say? >> The mystic oracle predicts I'm going to go surfing today 101 00:03:55,189 --> 00:03:57,322 >> The mystic oracle predicts I'm going to go surfing today and ride the lip of an 102 00:03:57,324 --> 00:03:59,390 I'm going to go surfing today and ride the lip of an epic wave. 103 00:03:59,392 --> 00:04:02,025 and ride the lip of an epic wave. >> The only wave you'd catch 104 00:04:02,027 --> 00:04:04,994 epic wave. >> The only wave you'd catch today is a tidal wave. 105 00:04:04,996 --> 00:04:05,995 >> The only wave you'd catch today is a tidal wave. >> What about me? 106 00:04:05,997 --> 00:04:06,996 today is a tidal wave. >> What about me? What does it say? 107 00:04:06,998 --> 00:04:08,964 >> What about me? What does it say? >> The mystic oracle predicts 108 00:04:08,966 --> 00:04:11,066 What does it say? >> The mystic oracle predicts that you are going to be flying 109 00:04:11,068 --> 00:04:12,867 >> The mystic oracle predicts that you are going to be flying high and tripping big on your 110 00:04:12,869 --> 00:04:15,870 that you are going to be flying high and tripping big on your new handle: the smartest monkey 111 00:04:15,872 --> 00:04:17,171 high and tripping big on your new handle: the smartest monkey to ever live. 112 00:04:17,173 --> 00:04:18,172 new handle: the smartest monkey to ever live. >> Diddy? 113 00:04:18,174 --> 00:04:19,473 to ever live. >> Diddy? "The smartest monkey to 114 00:04:19,475 --> 00:04:20,607 >> Diddy? "The smartest monkey to ever live"? 115 00:04:20,609 --> 00:04:23,443 "The smartest monkey to ever live"? (Laughing) 116 00:04:23,445 --> 00:04:24,444 ever live"? (Laughing) Ooh. 117 00:04:24,446 --> 00:04:26,679 (Laughing) Ooh. Oh, man, now I know your lamp 118 00:04:26,681 --> 00:04:27,680 Ooh. Oh, man, now I know your lamp is broken. 119 00:04:27,682 --> 00:04:30,315 Oh, man, now I know your lamp is broken. >> What does it say about DK? 120 00:04:30,317 --> 00:04:32,917 is broken. >> What does it say about DK? >> The mystic oracle predicts... 121 00:04:32,919 --> 00:04:34,418 >> What does it say about DK? >> The mystic oracle predicts... bad scene. 122 00:04:34,420 --> 00:04:35,852 >> The mystic oracle predicts... bad scene. It says this cat's going to be 123 00:04:35,854 --> 00:04:37,954 bad scene. It says this cat's going to be living lonely all week long. 124 00:04:37,956 --> 00:04:39,121 It says this cat's going to be living lonely all week long. >> Your lamp couldn't be more 125 00:04:39,123 --> 00:04:40,122 living lonely all week long. >> Your lamp couldn't be more wrong, Funky. 126 00:04:40,124 --> 00:04:42,124 >> Your lamp couldn't be more wrong, Funky. I've got a date with Candy every 127 00:04:42,126 --> 00:04:43,458 wrong, Funky. I've got a date with Candy every night this week. 128 00:04:43,460 --> 00:04:46,227 I've got a date with Candy every night this week. What do you say about that? 129 00:04:46,229 --> 00:04:49,496 night this week. What do you say about that? >> I say I got to split 'cause 130 00:04:49,498 --> 00:04:51,731 What do you say about that? >> I say I got to split 'cause there's an epic wave out there 131 00:04:51,733 --> 00:04:55,167 >> I say I got to split 'cause there's an epic wave out there with my name on it. 132 00:04:55,169 --> 00:04:56,168 there's an epic wave out there with my name on it. >> The mystic oracle's 133 00:04:56,170 --> 00:04:57,335 with my name on it. >> The mystic oracle's prediction was right. 134 00:04:57,337 --> 00:04:58,836 >> The mystic oracle's prediction was right. >> It was just a coincidence, 135 00:04:58,838 --> 00:04:59,903 prediction was right. >> It was just a coincidence, little buddy. 136 00:04:59,905 --> 00:05:01,804 >> It was just a coincidence, little buddy. No one can predict the future, 137 00:05:01,806 --> 00:05:05,808 little buddy. No one can predict the future, not even the mystic oracle. 138 00:05:05,810 --> 00:05:07,476 No one can predict the future, not even the mystic oracle. >> "Mystic oracle"? 139 00:05:07,478 --> 00:05:08,710 not even the mystic oracle. >> "Mystic oracle"? I better report this back to the 140 00:05:08,712 --> 00:05:10,678 >> "Mystic oracle"? I better report this back to the big cheese at HQ. 141 00:05:10,680 --> 00:05:12,579 I better report this back to the big cheese at HQ. This is Southern fried fritters 142 00:05:12,581 --> 00:05:14,047 big cheese at HQ. This is Southern fried fritters to crusty crumpets. 143 00:05:14,049 --> 00:05:15,448 This is Southern fried fritters to crusty crumpets. >> K. ROOL: Cut to the chase. 144 00:05:15,450 --> 00:05:16,749 to crusty crumpets. >> K. ROOL: Cut to the chase. And make it snappy. 145 00:05:16,751 --> 00:05:18,183 >> K. ROOL: Cut to the chase. And make it snappy. I'm in the middle of my peel 146 00:05:18,185 --> 00:05:19,284 And make it snappy. I'm in the middle of my peel and pumice bath. 147 00:05:19,286 --> 00:05:20,952 I'm in the middle of my peel and pumice bath. >> Sir, there's an intruder on 148 00:05:20,954 --> 00:05:22,653 and pumice bath. >> Sir, there's an intruder on the island, some fellow who's 149 00:05:22,655 --> 00:05:25,088 >> Sir, there's an intruder on the island, some fellow who's conspiring with the enemy, AKA, 150 00:05:25,090 --> 00:05:26,089 the island, some fellow who's conspiring with the enemy, AKA, the apes. 151 00:05:26,091 --> 00:05:29,125 conspiring with the enemy, AKA, the apes. >> How so, Klump, AKA, twit? 152 00:05:29,127 --> 00:05:30,126 the apes. >> How so, Klump, AKA, twit? >> His name is the 153 00:05:30,128 --> 00:05:31,293 >> How so, Klump, AKA, twit? >> His name is the mystic oracle. 154 00:05:31,295 --> 00:05:32,827 >> His name is the mystic oracle. He predicts the future. 155 00:05:32,829 --> 00:05:34,728 mystic oracle. He predicts the future. >> Continue surveillance. 156 00:05:34,730 --> 00:05:38,465 He predicts the future. >> Continue surveillance. I want a full report. 157 00:05:38,467 --> 00:05:41,768 >> Continue surveillance. I want a full report. (Birds chirping) 158 00:05:41,770 --> 00:05:43,002 I want a full report. (Birds chirping) >> Hey, Dixie. 159 00:05:43,004 --> 00:05:44,103 (Birds chirping) >> Hey, Dixie. What's up? 160 00:05:44,105 --> 00:05:46,038 >> Hey, Dixie. What's up? >> I was going to go fishing. 161 00:05:46,040 --> 00:05:48,707 What's up? >> I was going to go fishing. But I broke my rod. 162 00:05:48,709 --> 00:05:50,108 >> I was going to go fishing. But I broke my rod. >> No probs. 163 00:05:50,110 --> 00:05:51,209 But I broke my rod. >> No probs. It's just a small break. 164 00:05:51,211 --> 00:05:52,743 >> No probs. It's just a small break. I can fix it in a jiff. 165 00:05:52,745 --> 00:05:53,744 It's just a small break. I can fix it in a jiff. >> Oh. 166 00:05:53,746 --> 00:05:56,346 I can fix it in a jiff. >> Oh. >> Ooh! 167 00:05:56,348 --> 00:05:59,048 >> Oh. >> Ooh! >> You fixed it! 168 00:05:59,050 --> 00:06:01,283 >> Ooh! >> You fixed it! You're the smartest monkey to 169 00:06:01,285 --> 00:06:03,151 >> You fixed it! You're the smartest monkey to ever live. 170 00:06:03,153 --> 00:06:06,420 You're the smartest monkey to ever live. See you around, Diddy, DK. 171 00:06:06,422 --> 00:06:07,454 ever live. See you around, Diddy, DK. >> Did you hear that? 172 00:06:07,456 --> 00:06:08,955 See you around, Diddy, DK. >> Did you hear that? She said I'm the smartest monkey 173 00:06:08,957 --> 00:06:10,957 >> Did you hear that? She said I'm the smartest monkey to ever live! 174 00:06:10,959 --> 00:06:12,458 She said I'm the smartest monkey to ever live! >> But she was probably sitting 175 00:06:12,460 --> 00:06:13,592 to ever live! >> But she was probably sitting in the sun too long. 176 00:06:13,594 --> 00:06:14,593 >> But she was probably sitting in the sun too long. >> That's what the mystic 177 00:06:14,595 --> 00:06:15,594 in the sun too long. >> That's what the mystic oracle predicted. 178 00:06:15,596 --> 00:06:17,295 >> That's what the mystic oracle predicted. That's two for two. 179 00:06:17,297 --> 00:06:19,697 oracle predicted. That's two for two. >> It was just a lucky guess. 180 00:06:19,699 --> 00:06:21,298 That's two for two. >> It was just a lucky guess. >> Who in their right mind would 181 00:06:21,300 --> 00:06:22,799 >> It was just a lucky guess. >> Who in their right mind would predict that I'd be the smartest 182 00:06:22,801 --> 00:06:24,033 >> Who in their right mind would predict that I'd be the smartest monkey to ever live. 183 00:06:24,035 --> 00:06:25,234 predict that I'd be the smartest monkey to ever live. >> I can't argue with that. 184 00:06:25,236 --> 00:06:26,268 monkey to ever live. >> I can't argue with that. But I still think it's all 185 00:06:26,270 --> 00:06:27,302 >> I can't argue with that. But I still think it's all a coincidence. 186 00:06:27,304 --> 00:06:28,303 But I still think it's all a coincidence. Now come on. 187 00:06:28,305 --> 00:06:29,771 a coincidence. Now come on. I got to get to Cranky's before 188 00:06:29,773 --> 00:06:30,872 Now come on. I got to get to Cranky's before he gets his support hose in 189 00:06:30,874 --> 00:06:32,473 I got to get to Cranky's before he gets his support hose in a knot. 190 00:06:32,475 --> 00:06:34,541 he gets his support hose in a knot. Run! 191 00:06:36,510 --> 00:06:41,212 >> Sounds like this mystic oracle is as smart as a tree full of owls. 192 00:06:44,282 --> 00:06:49,117 >> Ah, perfect hologram dismount. Ah! 193 00:06:49,119 --> 00:06:50,118 dismount. Ah! >> Hey, Cranky. 194 00:06:50,120 --> 00:06:51,119 Ah! >> Hey, Cranky. What's shaking? 195 00:06:51,121 --> 00:06:52,120 >> Hey, Cranky. What's shaking? >> Cranky, you finished 196 00:06:52,122 --> 00:06:53,521 What's shaking? >> Cranky, you finished the statue! 197 00:06:53,523 --> 00:06:57,124 >> Cranky, you finished the statue! And it's beautiful! 198 00:06:57,126 --> 00:06:58,558 the statue! And it's beautiful! >> I'm a chimp off the 199 00:06:58,560 --> 00:07:00,192 And it's beautiful! >> I'm a chimp off the old block. 200 00:07:00,194 --> 00:07:01,626 >> I'm a chimp off the old block. >> I'll chip your block right 201 00:07:01,628 --> 00:07:02,693 old block. >> I'll chip your block right off if you don't think of 202 00:07:02,695 --> 00:07:03,694 >> I'll chip your block right off if you don't think of an epitaph. 203 00:07:03,696 --> 00:07:05,896 off if you don't think of an epitaph. >> All right, new problem: 204 00:07:05,898 --> 00:07:08,131 an epitaph. >> All right, new problem: uhh, what's an epi-taffy? 205 00:07:08,133 --> 00:07:10,733 >> All right, new problem: uhh, what's an epi-taffy? >> An epitaph, you numbskull. 206 00:07:10,735 --> 00:07:12,468 uhh, what's an epi-taffy? >> An epitaph, you numbskull. It's a personal inscription for 207 00:07:12,470 --> 00:07:13,469 >> An epitaph, you numbskull. It's a personal inscription for the statue. 208 00:07:13,471 --> 00:07:16,104 It's a personal inscription for the statue. >> Oh, okay, sure. 209 00:07:16,106 --> 00:07:17,405 the statue. >> Oh, okay, sure. >> Ooh, ooh, maybe that's part 210 00:07:17,407 --> 00:07:18,406 >> Oh, okay, sure. >> Ooh, ooh, maybe that's part of the mystic oracle's 211 00:07:18,408 --> 00:07:19,407 >> Ooh, ooh, maybe that's part of the mystic oracle's third prediction. 212 00:07:19,409 --> 00:07:20,975 of the mystic oracle's third prediction. >> What are you babbling about? 213 00:07:20,977 --> 00:07:21,976 third prediction. >> What are you babbling about? >> Well, Funky has this lamp 214 00:07:21,978 --> 00:07:23,310 >> What are you babbling about? >> Well, Funky has this lamp that makes predictions that 215 00:07:23,312 --> 00:07:24,377 >> Well, Funky has this lamp that makes predictions that come true. 216 00:07:24,379 --> 00:07:25,478 that makes predictions that come true. >> So what? 217 00:07:25,480 --> 00:07:26,846 come true. >> So what? I can predict too. 218 00:07:26,848 --> 00:07:27,913 >> So what? I can predict too. >> You can? 219 00:07:27,915 --> 00:07:29,514 I can predict too. >> You can? >> I predict both of you 220 00:07:29,516 --> 00:07:31,983 >> You can? >> I predict both of you numbskulls will be leaving soon, 221 00:07:31,985 --> 00:07:34,785 >> I predict both of you numbskulls will be leaving soon, before you drive me crazy! 222 00:07:36,855 --> 00:07:40,123 That epitaph better rock my world. 223 00:07:42,392 --> 00:07:46,961 >> I agree with Cranky. I think the mystic oracle's a load of bunk. 224 00:07:46,963 --> 00:07:48,362 I think the mystic oracle's a load of bunk. >> What about the predictions? 225 00:07:48,364 --> 00:07:49,496 load of bunk. >> What about the predictions? Funky's wave? 226 00:07:49,498 --> 00:07:51,030 >> What about the predictions? Funky's wave? And me being the smartest monkey 227 00:07:51,032 --> 00:07:52,064 Funky's wave? And me being the smartest monkey to ever live? 228 00:07:52,066 --> 00:07:53,398 And me being the smartest monkey to ever live? >> It also said I'd be one 229 00:07:53,400 --> 00:07:54,532 to ever live? >> It also said I'd be one lonely dude. 230 00:07:54,534 --> 00:07:56,500 >> It also said I'd be one lonely dude. But I'm on my way to see-- 231 00:07:56,502 --> 00:07:58,735 lonely dude. But I'm on my way to see-- >> CANDY: Donkey Kong! 232 00:07:58,737 --> 00:08:00,803 But I'm on my way to see-- >> CANDY: Donkey Kong! >> Ooh! 233 00:08:03,807 --> 00:08:07,275 Candy. >> Am I ever glad I found you, DK. 234 00:08:07,277 --> 00:08:08,542 >> Am I ever glad I found you, DK. I have to cancel our 235 00:08:08,544 --> 00:08:09,809 DK. I have to cancel our date tonight. 236 00:08:09,811 --> 00:08:12,745 I have to cancel our date tonight. >> That's fantastic! 237 00:08:12,747 --> 00:08:14,079 date tonight. >> That's fantastic! >> Break our date? 238 00:08:14,081 --> 00:08:15,346 >> That's fantastic! >> Break our date? But why? 239 00:08:15,348 --> 00:08:16,880 >> Break our date? But why? >> Bluster has a barrel 240 00:08:16,882 --> 00:08:18,114 But why? >> Bluster has a barrel promotion going on. 241 00:08:18,116 --> 00:08:20,216 >> Bluster has a barrel promotion going on. I'm on double shifts all week. 242 00:08:20,218 --> 00:08:22,351 promotion going on. I'm on double shifts all week. >> That's fantastic! 243 00:08:22,353 --> 00:08:23,885 I'm on double shifts all week. >> That's fantastic! >> Look, I got to go. 244 00:08:23,887 --> 00:08:25,686 >> That's fantastic! >> Look, I got to go. Sorry, DK. 245 00:08:25,688 --> 00:08:27,120 >> Look, I got to go. Sorry, DK. >> The mystic oracle was right. 246 00:08:27,122 --> 00:08:29,422 Sorry, DK. >> The mystic oracle was right. That's three for three! 247 00:08:29,424 --> 00:08:30,423 >> The mystic oracle was right. That's three for three! What do you say now? 248 00:08:30,425 --> 00:08:31,624 That's three for three! What do you say now? >> How am I going to survive a 249 00:08:31,626 --> 00:08:33,792 What do you say now? >> How am I going to survive a whole week without seeing Candy? 250 00:08:33,794 --> 00:08:34,926 >> How am I going to survive a whole week without seeing Candy? >> Hmm. 251 00:08:34,928 --> 00:08:35,927 whole week without seeing Candy? >> Hmm. Maybe we could ask the mystic 252 00:08:35,929 --> 00:08:37,628 >> Hmm. Maybe we could ask the mystic oracle how to change your fate. 253 00:08:37,630 --> 00:08:38,629 Maybe we could ask the mystic oracle how to change your fate. >> What a great idea. 254 00:08:38,631 --> 00:08:41,632 oracle how to change your fate. >> What a great idea. Let's go. 255 00:08:41,634 --> 00:08:42,633 >> What a great idea. Let's go. >> Did you get all that, 256 00:08:42,635 --> 00:08:44,234 Let's go. >> Did you get all that, crusty cru... I mean 257 00:08:44,236 --> 00:08:45,868 >> Did you get all that, crusty cru... I mean King K. Rool? 258 00:08:45,870 --> 00:08:47,469 crusty cru... I mean King K. Rool? >> Yes. 259 00:08:47,471 --> 00:08:49,103 King K. Rool? >> Yes. Klump, I want you to find this 260 00:08:49,105 --> 00:08:50,704 >> Yes. Klump, I want you to find this mystic oracle and bring him 261 00:08:50,706 --> 00:08:51,705 Klump, I want you to find this mystic oracle and bring him to me. 262 00:08:51,707 --> 00:08:53,606 mystic oracle and bring him to me. With his divining power and my 263 00:08:53,608 --> 00:08:55,674 to me. With his divining power and my brain, we shall rule 264 00:08:55,676 --> 00:08:57,909 With his divining power and my brain, we shall rule Kongo Bongo Island! 265 00:08:57,911 --> 00:09:01,979 brain, we shall rule Kongo Bongo Island! (Laughing) 266 00:09:06,751 --> 00:09:11,219 (Birds squawking) >> Hey, Funky. We need another powwow with the 267 00:09:11,221 --> 00:09:12,720 >> Hey, Funky. We need another powwow with the mystic ora-- Huh? 268 00:09:12,722 --> 00:09:13,921 We need another powwow with the mystic ora-- Huh? >> Looks like he's not here. 269 00:09:13,923 --> 00:09:15,489 mystic ora-- Huh? >> Looks like he's not here. He must still be surfing. 270 00:09:15,491 --> 00:09:16,823 >> Looks like he's not here. He must still be surfing. >> Probably catching that 271 00:09:16,825 --> 00:09:19,759 He must still be surfing. >> Probably catching that epic wave. 272 00:09:19,761 --> 00:09:21,227 >> Probably catching that epic wave. >> Now we can't ask the mystic 273 00:09:21,229 --> 00:09:22,861 epic wave. >> Now we can't ask the mystic oracle about changing my fate 274 00:09:22,863 --> 00:09:24,062 >> Now we can't ask the mystic oracle about changing my fate with Candy. 275 00:09:24,064 --> 00:09:25,063 oracle about changing my fate with Candy. >> Sure we can. 276 00:09:25,065 --> 00:09:26,064 with Candy. >> Sure we can. We don't need Funky. 277 00:09:26,066 --> 00:09:27,365 >> Sure we can. We don't need Funky. >> But how are we going to do 278 00:09:27,367 --> 00:09:29,300 We don't need Funky. >> But how are we going to do that celestial thingamajiggy and 279 00:09:29,302 --> 00:09:30,734 >> But how are we going to do that celestial thingamajiggy and planetary whatchamacallit? 280 00:09:30,736 --> 00:09:32,068 that celestial thingamajiggy and planetary whatchamacallit? >> No probs. 281 00:09:32,070 --> 00:09:33,069 planetary whatchamacallit? >> No probs. I remember the spiel. 282 00:09:33,071 --> 00:09:34,070 >> No probs. I remember the spiel. I'll show you. 283 00:09:34,072 --> 00:09:36,005 I remember the spiel. I'll show you. Turn the lamp on. 284 00:09:36,007 --> 00:09:37,439 I'll show you. Turn the lamp on. ¶ Diddly-dee, diddly-do ¶ 285 00:09:37,441 --> 00:09:39,073 Turn the lamp on. ¶ Diddly-dee, diddly-do ¶ ¶ Mystic oracle, hello to you ¶ 286 00:09:39,075 --> 00:09:40,674 ¶ Diddly-dee, diddly-do ¶ ¶ Mystic oracle, hello to you ¶ ¶ Check it out, swing on by ¶ 287 00:09:40,676 --> 00:09:41,675 ¶ Mystic oracle, hello to you ¶ ¶ Check it out, swing on by ¶ ¶ Something, something, 288 00:09:41,677 --> 00:09:43,743 ¶ Check it out, swing on by ¶ ¶ Something, something, cosmic eye ¶ 289 00:09:46,279 --> 00:09:52,816 The lamp's working. >> Ask it about me and Candy. >> Oh, mystic oracle, tell us 290 00:09:52,818 --> 00:09:54,617 >> Ask it about me and Candy. >> Oh, mystic oracle, tell us how we can change the fate of 291 00:09:54,619 --> 00:09:58,621 >> Oh, mystic oracle, tell us how we can change the fate of this lowly, lonely loser DK. 292 00:09:58,623 --> 00:10:00,322 how we can change the fate of this lowly, lonely loser DK. >> What's it say? 293 00:10:00,324 --> 00:10:01,323 this lowly, lonely loser DK. >> What's it say? >> Oh, oh, oh, oh! 294 00:10:01,325 --> 00:10:02,324 >> What's it say? >> Oh, oh, oh, oh! It's forming an image! 295 00:10:02,326 --> 00:10:03,692 >> Oh, oh, oh, oh! It's forming an image! A... A banana? 296 00:10:03,694 --> 00:10:04,693 It's forming an image! A... A banana? Nope. 297 00:10:04,695 --> 00:10:08,396 A... A banana? Nope. A barrel, a big barrel, a really 298 00:10:08,398 --> 00:10:10,531 Nope. A barrel, a big barrel, a really big barrel. 299 00:10:10,533 --> 00:10:11,532 A barrel, a big barrel, a really big barrel. >> I don't get it. 300 00:10:11,534 --> 00:10:12,533 big barrel. >> I don't get it. >> Shh, it's moving. 301 00:10:12,535 --> 00:10:13,534 >> I don't get it. >> Shh, it's moving. Ooh, ooh, ooh! 302 00:10:13,536 --> 00:10:14,535 >> Shh, it's moving. Ooh, ooh, ooh! Now it's breaking up into 303 00:10:14,537 --> 00:10:15,536 Ooh, ooh, ooh! Now it's breaking up into smaller ones. 304 00:10:15,538 --> 00:10:16,537 Now it's breaking up into smaller ones. >> Smaller barrels? 305 00:10:16,539 --> 00:10:17,538 smaller ones. >> Smaller barrels? >> That's all it says, 306 00:10:17,540 --> 00:10:19,439 >> Smaller barrels? >> That's all it says, something about lots of barrels. 307 00:10:19,441 --> 00:10:21,541 >> That's all it says, something about lots of barrels. >> Bluster's Barrel Works! 308 00:10:21,543 --> 00:10:22,608 something about lots of barrels. >> Bluster's Barrel Works! >> Tell us more! 309 00:10:22,610 --> 00:10:24,309 >> Bluster's Barrel Works! >> Tell us more! Tell us more! 310 00:10:24,311 --> 00:10:25,843 >> Tell us more! Tell us more! (Gasping) 311 00:10:25,845 --> 00:10:27,211 Tell us more! (Gasping) Wowee-wow! 312 00:10:27,213 --> 00:10:28,745 (Gasping) Wowee-wow! Did you see that? 313 00:10:28,747 --> 00:10:30,747 Wowee-wow! Did you see that? >> Yeah, cool. 314 00:10:30,749 --> 00:10:32,482 Did you see that? >> Yeah, cool. It just went kablooey. 315 00:10:32,484 --> 00:10:33,483 >> Yeah, cool. It just went kablooey. >> That's it! 316 00:10:33,485 --> 00:10:34,717 It just went kablooey. >> That's it! We got to kablooey 317 00:10:34,719 --> 00:10:35,984 >> That's it! We got to kablooey Bluster's Barrel Works. 318 00:10:35,986 --> 00:10:37,185 We got to kablooey Bluster's Barrel Works. >> Yeah! 319 00:10:37,187 --> 00:10:38,186 Bluster's Barrel Works. >> Yeah! Say what? 320 00:10:38,188 --> 00:10:39,820 >> Yeah! Say what? >> Somehow, we have to sabotage 321 00:10:39,822 --> 00:10:40,821 Say what? >> Somehow, we have to sabotage Bluster's Barrel Works 322 00:10:40,823 --> 00:10:42,889 >> Somehow, we have to sabotage Bluster's Barrel Works with bananas! 323 00:10:42,891 --> 00:10:44,290 Bluster's Barrel Works with bananas! >> "Bananas"? 324 00:10:44,292 --> 00:10:45,824 with bananas! >> "Bananas"? Count me in. 325 00:10:45,826 --> 00:10:47,559 >> "Bananas"? Count me in. It sounds perfect. 326 00:10:47,561 --> 00:10:48,993 Count me in. It sounds perfect. >> Well then let's hear it. 327 00:10:48,995 --> 00:10:49,994 It sounds perfect. >> Well then let's hear it. >> Hear what? 328 00:10:49,996 --> 00:10:51,195 >> Well then let's hear it. >> Hear what? >> The epitaph! 329 00:10:51,197 --> 00:10:53,564 >> Hear what? >> The epitaph! >> Uhh, yeah, it's still a 330 00:10:53,566 --> 00:10:54,565 >> The epitaph! >> Uhh, yeah, it's still a little rough. 331 00:10:54,567 --> 00:10:55,699 >> Uhh, yeah, it's still a little rough. >> You'd better not be 332 00:10:55,701 --> 00:10:57,901 little rough. >> You'd better not be goofing off. 333 00:10:57,903 --> 00:10:59,035 >> You'd better not be goofing off. >> Come on. 334 00:10:59,037 --> 00:11:00,336 goofing off. >> Come on. Let's go sabotage 335 00:11:00,338 --> 00:11:01,704 >> Come on. Let's go sabotage Bluster's Barrel Works and see 336 00:11:01,706 --> 00:11:02,705 Let's go sabotage Bluster's Barrel Works and see if that gets me a date 337 00:11:02,707 --> 00:11:03,706 Bluster's Barrel Works and see if that gets me a date with Candy. 338 00:11:03,708 --> 00:11:04,707 if that gets me a date with Candy. >> It can't fail! 339 00:11:04,709 --> 00:11:05,774 with Candy. >> It can't fail! The mystic oracle hasn't been 340 00:11:05,776 --> 00:11:07,842 >> It can't fail! The mystic oracle hasn't been wrong yet. 341 00:11:10,512 --> 00:11:15,782 >> Whoa! (Crashing) (Groaning) 342 00:11:15,784 --> 00:11:17,350 (Crashing) (Groaning) >> A lamp? 343 00:11:17,352 --> 00:11:18,351 (Groaning) >> A lamp? >> Yes, siree. 344 00:11:18,353 --> 00:11:19,919 >> A lamp? >> Yes, siree. It makes predictions. 345 00:11:19,921 --> 00:11:21,754 >> Yes, siree. It makes predictions. >> How in lizard's name can it 346 00:11:21,756 --> 00:11:22,755 It makes predictions. >> How in lizard's name can it do that? 347 00:11:22,757 --> 00:11:24,223 >> How in lizard's name can it do that? >> Well, it needs a translator. 348 00:11:24,225 --> 00:11:25,324 do that? >> Well, it needs a translator. But I've seen enough that I can 349 00:11:25,326 --> 00:11:28,894 >> Well, it needs a translator. But I've seen enough that I can wing it. 350 00:11:28,896 --> 00:11:31,630 But I've seen enough that I can wing it. ¶ Lizard see ¶ 351 00:11:31,632 --> 00:11:33,932 wing it. ¶ Lizard see ¶ ¶ Lizard saw ¶ 352 00:11:33,934 --> 00:11:35,934 ¶ Lizard see ¶ ¶ Lizard saw ¶ ¶ Mystic oracle ¶ 353 00:11:35,936 --> 00:11:38,836 ¶ Lizard saw ¶ ¶ Mystic oracle ¶ (Scatting) 354 00:11:38,838 --> 00:11:41,805 ¶ Mystic oracle ¶ (Scatting) ¶ Slither here, slither there ¶ 355 00:11:41,807 --> 00:11:43,406 (Scatting) ¶ Slither here, slither there ¶ ¶ Something, something, 356 00:11:43,408 --> 00:11:45,474 ¶ Slither here, slither there ¶ ¶ Something, something, cosmic air ¶ 357 00:11:49,045 --> 00:11:56,649 ¶ Oh, mystic oracle ¶ ¶ Oh, mystic oracle ¶ ¶ Show me the power ¶ 358 00:11:59,686 --> 00:12:06,690 (Sighing) ¶ Mystic oracle, yo, baby ¶ ¶ Ooh ¶ 359 00:12:06,692 --> 00:12:09,025 ¶ Mystic oracle, yo, baby ¶ ¶ Ooh ¶ ¶ Yo, baby ¶ 360 00:12:11,161 --> 00:12:16,998 >> Enough! Even I could summon the mystic oracle better than 361 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 Even I could summon the mystic oracle better than you lunkheads. 362 00:12:20,002 --> 00:12:28,642 ¶ >> Oh. Ready? 363 00:12:28,644 --> 00:12:29,643 >> Oh. Ready? >> All set. 364 00:12:29,645 --> 00:12:30,710 Ready? >> All set. Let's go. 365 00:12:30,712 --> 00:12:33,312 >> All set. Let's go. (Grunting) 366 00:12:37,116 --> 00:12:40,917 (Gears grinding) >> What in the world? >> Candy, why have you 367 00:12:40,919 --> 00:12:41,984 >> What in the world? >> Candy, why have you stopped working? 368 00:12:41,986 --> 00:12:45,187 >> Candy, why have you stopped working? Ah! 369 00:12:45,189 --> 00:12:46,188 stopped working? Ah! >> What'll we do? 370 00:12:46,190 --> 00:12:47,255 Ah! >> What'll we do? >> I'll have to call in 371 00:12:47,257 --> 00:12:48,256 >> What'll we do? >> I'll have to call in a repairman. 372 00:12:48,258 --> 00:12:49,890 >> I'll have to call in a repairman. You may as well take the rest of 373 00:12:49,892 --> 00:12:50,891 a repairman. You may as well take the rest of the week off. 374 00:12:50,893 --> 00:12:51,925 You may as well take the rest of the week off. >> Great! 375 00:12:51,927 --> 00:12:53,760 the week off. >> Great! >> Without pay. 376 00:12:53,762 --> 00:12:55,094 >> Great! >> Without pay. >> You're a real jerk, Bluster. 377 00:12:55,096 --> 00:12:57,229 >> Without pay. >> You're a real jerk, Bluster. >> Yes, but a stinking rich one. 378 00:12:57,231 --> 00:13:00,065 >> You're a real jerk, Bluster. >> Yes, but a stinking rich one. >> Mm-hmm. 379 00:13:00,067 --> 00:13:01,866 >> Yes, but a stinking rich one. >> Mm-hmm. DK, guess what. 380 00:13:01,868 --> 00:13:03,434 >> Mm-hmm. DK, guess what. I've got the whole week off. 381 00:13:03,436 --> 00:13:05,903 DK, guess what. I've got the whole week off. >> That's great. 382 00:13:05,905 --> 00:13:07,204 I've got the whole week off. >> That's great. >> Looks like our date is 383 00:13:07,206 --> 00:13:08,471 >> That's great. >> Looks like our date is on again. 384 00:13:08,473 --> 00:13:10,639 >> Looks like our date is on again. >> Oh, Candy, there's nothing 385 00:13:10,641 --> 00:13:12,841 on again. >> Oh, Candy, there's nothing I'd rather be doing-- 386 00:13:12,843 --> 00:13:14,375 >> Oh, Candy, there's nothing I'd rather be doing-- than writing an epitaph for my 387 00:13:14,377 --> 00:13:15,376 I'd rather be doing-- than writing an epitaph for my bronze statue. 388 00:13:15,378 --> 00:13:16,377 than writing an epitaph for my bronze statue. >> Are you serious? 389 00:13:16,379 --> 00:13:17,378 bronze statue. >> Are you serious? >> Yes. 390 00:13:17,380 --> 00:13:18,779 >> Are you serious? >> Yes. >> I get a whole week off. 391 00:13:18,781 --> 00:13:19,980 >> Yes. >> I get a whole week off. And you want a love fest with 392 00:13:19,982 --> 00:13:21,848 >> I get a whole week off. And you want a love fest with your statue? 393 00:13:21,850 --> 00:13:22,949 And you want a love fest with your statue? Just fine. 394 00:13:22,951 --> 00:13:24,116 your statue? Just fine. >> I'll make it up to you. 395 00:13:24,118 --> 00:13:25,317 Just fine. >> I'll make it up to you. I promise. 396 00:13:25,319 --> 00:13:27,152 >> I'll make it up to you. I promise. >> So, where is it? 397 00:13:27,154 --> 00:13:29,087 I promise. >> So, where is it? >> I was, umm, in the middle of 398 00:13:29,089 --> 00:13:31,656 >> So, where is it? >> I was, umm, in the middle of something really fantastic. 399 00:13:31,658 --> 00:13:34,291 >> I was, umm, in the middle of something really fantastic. Then you popped in and ruined my 400 00:13:34,293 --> 00:13:35,392 something really fantastic. Then you popped in and ruined my train of thought. 401 00:13:35,394 --> 00:13:37,327 Then you popped in and ruined my train of thought. >> If there is a train of 402 00:13:37,329 --> 00:13:39,362 train of thought. >> If there is a train of thought in there, it's been 403 00:13:39,364 --> 00:13:41,464 >> If there is a train of thought in there, it's been derailed for years. 404 00:13:41,466 --> 00:13:44,300 thought in there, it's been derailed for years. Now hurry up and stop goofing. 405 00:13:44,302 --> 00:13:46,168 derailed for years. Now hurry up and stop goofing. >> Now I've ruined everything. 406 00:13:46,170 --> 00:13:47,969 Now hurry up and stop goofing. >> Now I've ruined everything. Candy's mad at me. 407 00:13:47,971 --> 00:13:49,737 >> Now I've ruined everything. Candy's mad at me. Cranky's losing his patience. 408 00:13:49,739 --> 00:13:51,338 Candy's mad at me. Cranky's losing his patience. And I still have to think of an 409 00:13:51,340 --> 00:13:53,373 Cranky's losing his patience. And I still have to think of an epitaph for my statue. 410 00:13:53,375 --> 00:13:56,042 And I still have to think of an epitaph for my statue. >> Maybe the mystic oracle can 411 00:13:56,044 --> 00:13:57,843 epitaph for my statue. >> Maybe the mystic oracle can predict what the inscription 412 00:13:57,845 --> 00:13:59,477 >> Maybe the mystic oracle can predict what the inscription should be. 413 00:13:59,479 --> 00:14:00,911 predict what the inscription should be. >> What a great idea. 414 00:14:00,913 --> 00:14:02,045 should be. >> What a great idea. Let's go back to Funky's and 415 00:14:02,047 --> 00:14:04,380 >> What a great idea. Let's go back to Funky's and find out. 416 00:14:04,382 --> 00:14:06,749 Let's go back to Funky's and find out. >> That's it! 417 00:14:06,751 --> 00:14:09,284 find out. >> That's it! It says here that when calling 418 00:14:09,286 --> 00:14:11,519 >> That's it! It says here that when calling upon gifted gurus, one must use 419 00:14:11,521 --> 00:14:15,389 It says here that when calling upon gifted gurus, one must use style and panache. 420 00:14:15,391 --> 00:14:19,393 upon gifted gurus, one must use style and panache. ¶ Kingly seer, kingly do ¶ 421 00:14:19,395 --> 00:14:23,397 style and panache. ¶ Kingly seer, kingly do ¶ ¶ Mystic oracle, I summon you ¶ 422 00:14:23,399 --> 00:14:25,532 ¶ Kingly seer, kingly do ¶ ¶ Mystic oracle, I summon you ¶ ¶ Grace me, grant me, 423 00:14:25,534 --> 00:14:27,600 ¶ Mystic oracle, I summon you ¶ ¶ Grace me, grant me, pop on by ¶ 424 00:14:27,602 --> 00:14:29,101 ¶ Grace me, grant me, pop on by ¶ ¶ Enchant me with your 425 00:14:29,103 --> 00:14:33,105 pop on by ¶ ¶ Enchant me with your cosmic eye ¶ 426 00:14:33,107 --> 00:14:36,708 ¶ Enchant me with your cosmic eye ¶ (Grunting) 427 00:14:36,710 --> 00:14:38,876 cosmic eye ¶ (Grunting) Don't just stand there! 428 00:14:38,878 --> 00:14:40,745 (Grunting) Don't just stand there! Help me! 429 00:14:40,747 --> 00:14:41,946 Don't just stand there! Help me! >> Deodorant, sir? 430 00:14:41,948 --> 00:14:43,314 Help me! >> Deodorant, sir? Sweating like a dingo in 431 00:14:43,316 --> 00:14:45,349 >> Deodorant, sir? Sweating like a dingo in the outback. 432 00:14:45,351 --> 00:14:47,417 Sweating like a dingo in the outback. >> Uhh, shouldn't this be 433 00:14:47,419 --> 00:14:49,619 the outback. >> Uhh, shouldn't this be turned on. 434 00:14:49,621 --> 00:14:51,220 >> Uhh, shouldn't this be turned on. >> No, let me. 435 00:14:51,222 --> 00:14:52,688 turned on. >> No, let me. >> Sir, your sweat'll-- 436 00:14:52,690 --> 00:14:55,123 >> No, let me. >> Sir, your sweat'll-- >> Ah! 437 00:14:55,125 --> 00:14:56,757 >> Sir, your sweat'll-- >> Ah! >> Fry you like black eyed peas 438 00:14:56,759 --> 00:14:59,126 >> Ah! >> Fry you like black eyed peas on a hot skillet. 439 00:14:59,128 --> 00:15:01,361 >> Fry you like black eyed peas on a hot skillet. >> Clearly, you underestimated 440 00:15:01,363 --> 00:15:03,129 on a hot skillet. >> Clearly, you underestimated the necessity and skill of a 441 00:15:03,131 --> 00:15:05,097 >> Clearly, you underestimated the necessity and skill of a mystic oracle translator. 442 00:15:05,099 --> 00:15:06,298 the necessity and skill of a mystic oracle translator. >> Uhh, yeah. 443 00:15:06,300 --> 00:15:07,666 mystic oracle translator. >> Uhh, yeah. None of the apes fried the way 444 00:15:07,668 --> 00:15:08,667 >> Uhh, yeah. None of the apes fried the way you did. 445 00:15:08,669 --> 00:15:09,801 None of the apes fried the way you did. >> Get me someone who's 446 00:15:09,803 --> 00:15:11,903 you did. >> Get me someone who's linguistically adept in 447 00:15:11,905 --> 00:15:15,907 >> Get me someone who's linguistically adept in lamp lingo. 448 00:15:15,909 --> 00:15:18,242 linguistically adept in lamp lingo. >> Black flag bogus day on 449 00:15:18,244 --> 00:15:19,243 lamp lingo. >> Black flag bogus day on the surf. 450 00:15:19,245 --> 00:15:20,711 >> Black flag bogus day on the surf. It just couldn't get worse. 451 00:15:20,713 --> 00:15:23,013 the surf. It just couldn't get worse. >> Oh, yes, it can! 452 00:15:23,015 --> 00:15:25,281 It just couldn't get worse. >> Oh, yes, it can! >> Today was a total downer. 453 00:15:25,283 --> 00:15:26,649 >> Oh, yes, it can! >> Today was a total downer. >> Total downer, eh? 454 00:15:26,651 --> 00:15:28,417 >> Today was a total downer. >> Total downer, eh? Ehh, why? 455 00:15:28,419 --> 00:15:29,918 >> Total downer, eh? Ehh, why? >> Check this, dudes. 456 00:15:29,920 --> 00:15:31,686 Ehh, why? >> Check this, dudes. I was body whomping and getting 457 00:15:31,688 --> 00:15:32,687 >> Check this, dudes. I was body whomping and getting ready to capitalize on this 458 00:15:32,689 --> 00:15:34,522 I was body whomping and getting ready to capitalize on this major wave. 459 00:15:34,524 --> 00:15:36,557 ready to capitalize on this major wave. I was riding high, 460 00:15:36,559 --> 00:15:38,025 major wave. I was riding high, inside the barrel. 461 00:15:38,027 --> 00:15:39,359 I was riding high, inside the barrel. Then, boof! 462 00:15:39,361 --> 00:15:40,727 inside the barrel. Then, boof! >> "Boof"? 463 00:15:40,729 --> 00:15:42,862 Then, boof! >> "Boof"? >> The wave clam-shelled me. 464 00:15:42,864 --> 00:15:44,096 >> "Boof"? >> The wave clam-shelled me. I was zip-locked. 465 00:15:44,098 --> 00:15:46,131 >> The wave clam-shelled me. I was zip-locked. I had to bail. 466 00:15:46,133 --> 00:15:47,432 I was zip-locked. I had to bail. Next thing you know, I was 467 00:15:47,434 --> 00:15:49,467 I had to bail. Next thing you know, I was diving for pearls, 468 00:15:49,469 --> 00:15:52,269 Next thing you know, I was diving for pearls, total eclipse, full kick out. 469 00:15:52,271 --> 00:15:53,536 diving for pearls, total eclipse, full kick out. You dig? 470 00:15:53,538 --> 00:15:55,671 total eclipse, full kick out. You dig? >> Bummer, soldier, makes it 471 00:15:55,673 --> 00:15:57,139 You dig? >> Bummer, soldier, makes it twice as tough for me to lay 472 00:15:57,141 --> 00:15:59,207 >> Bummer, soldier, makes it twice as tough for me to lay this kidnapping deal on you. 473 00:15:59,209 --> 00:16:00,942 twice as tough for me to lay this kidnapping deal on you. >> That's cool, dude. 474 00:16:00,944 --> 00:16:03,010 this kidnapping deal on you. >> That's cool, dude. It's not your fault my vibes are 475 00:16:03,012 --> 00:16:04,544 >> That's cool, dude. It's not your fault my vibes are "frequenced" to the max and 476 00:16:04,546 --> 00:16:05,778 It's not your fault my vibes are "frequenced" to the max and tripping in the red. 477 00:16:05,780 --> 00:16:08,814 "frequenced" to the max and tripping in the red. >> Right, well... 478 00:16:08,816 --> 00:16:10,549 tripping in the red. >> Right, well... >> I hope Funky doesn't mind us 479 00:16:10,551 --> 00:16:11,950 >> Right, well... >> I hope Funky doesn't mind us using his lamp like this. 480 00:16:11,952 --> 00:16:13,952 >> I hope Funky doesn't mind us using his lamp like this. >> The lamp, it's gone! 481 00:16:13,954 --> 00:16:15,320 using his lamp like this. >> The lamp, it's gone! >> But who'd want to steal 482 00:16:15,322 --> 00:16:18,856 >> The lamp, it's gone! >> But who'd want to steal the lamp? 483 00:16:18,858 --> 00:16:20,924 >> But who'd want to steal the lamp? Lizards! 484 00:16:26,363 --> 00:16:29,598 >> I don't get it. Why would K. Rool want the mystic oracle? 485 00:16:29,600 --> 00:16:31,132 Why would K. Rool want the mystic oracle? >> Why wouldn't he? 486 00:16:31,134 --> 00:16:32,967 mystic oracle? >> Why wouldn't he? It predicts the future. 487 00:16:32,969 --> 00:16:34,802 >> Why wouldn't he? It predicts the future. It's the ultimate power. 488 00:16:34,804 --> 00:16:35,836 It predicts the future. It's the ultimate power. >> But he wouldn't even know how 489 00:16:35,838 --> 00:16:38,071 It's the ultimate power. >> But he wouldn't even know how to use it without Funky. 490 00:16:38,073 --> 00:16:39,806 >> But he wouldn't even know how to use it without Funky. >> Oh no! 491 00:16:39,808 --> 00:16:41,340 to use it without Funky. >> Oh no! >> They stole the lamp and 492 00:16:41,342 --> 00:16:42,574 >> Oh no! >> They stole the lamp and kidnapped Funky! 493 00:16:42,576 --> 00:16:45,176 >> They stole the lamp and kidnapped Funky! >> General Klump, force that 494 00:16:45,178 --> 00:16:47,511 kidnapped Funky! >> General Klump, force that Funky monkey to predict 495 00:16:47,513 --> 00:16:49,145 >> General Klump, force that Funky monkey to predict my future. 496 00:16:49,147 --> 00:16:50,813 Funky monkey to predict my future. >> Sir, if I may? 497 00:16:50,815 --> 00:16:52,681 my future. >> Sir, if I may? The enemy has had a rough day. 498 00:16:52,683 --> 00:16:54,549 >> Sir, if I may? The enemy has had a rough day. He had to fully bail on this 499 00:16:54,551 --> 00:16:55,550 The enemy has had a rough day. He had to fully bail on this wave that was thought to 500 00:16:55,552 --> 00:16:56,551 He had to fully bail on this wave that was thought to be epic. 501 00:16:56,553 --> 00:16:57,618 wave that was thought to be epic. And now he's tripping on some 502 00:16:57,620 --> 00:16:59,019 be epic. And now he's tripping on some heavy downer time. 503 00:16:59,021 --> 00:17:00,787 And now he's tripping on some heavy downer time. So, I was wondering if... if you 504 00:17:00,789 --> 00:17:01,921 heavy downer time. So, I was wondering if... if you could cut him some slack. 505 00:17:01,923 --> 00:17:04,089 So, I was wondering if... if you could cut him some slack. He's just trying to relax and... 506 00:17:04,091 --> 00:17:05,690 could cut him some slack. He's just trying to relax and... and relate right now. 507 00:17:05,692 --> 00:17:08,159 He's just trying to relax and... and relate right now. >> Make him tell me my future or 508 00:17:08,161 --> 00:17:10,761 and relate right now. >> Make him tell me my future or else you won't have one. 509 00:17:10,763 --> 00:17:11,762 >> Make him tell me my future or else you won't have one. >> It's cool. 510 00:17:11,764 --> 00:17:12,996 else you won't have one. >> It's cool. Let's jam. 511 00:17:12,998 --> 00:17:13,997 >> It's cool. Let's jam. >> He's going to make a scene 512 00:17:13,999 --> 00:17:14,998 Let's jam. >> He's going to make a scene and jam. 513 00:17:15,000 --> 00:17:15,999 >> He's going to make a scene and jam. Hang loose. 514 00:17:16,001 --> 00:17:17,133 and jam. Hang loose. >> I'll hang your hide out to 515 00:17:17,135 --> 00:17:19,268 Hang loose. >> I'll hang your hide out to dry if you don't knock it off. 516 00:17:19,270 --> 00:17:21,203 >> I'll hang your hide out to dry if you don't knock it off. >> I can't work my magic around 517 00:17:21,205 --> 00:17:23,371 dry if you don't knock it off. >> I can't work my magic around all this bad karma. 518 00:17:23,373 --> 00:17:25,306 >> I can't work my magic around all this bad karma. >> Listen, you little weirdo. 519 00:17:25,308 --> 00:17:27,908 all this bad karma. >> Listen, you little weirdo. Start jamming or the next epic 520 00:17:27,910 --> 00:17:29,576 >> Listen, you little weirdo. Start jamming or the next epic wave you see will be in the 521 00:17:29,578 --> 00:17:31,210 Start jamming or the next epic wave you see will be in the sewers of my dungeon! 522 00:17:31,212 --> 00:17:32,578 wave you see will be in the sewers of my dungeon! Dig it? 523 00:17:32,580 --> 00:17:33,946 sewers of my dungeon! Dig it? >> When I get home, I got to do 524 00:17:33,948 --> 00:17:35,914 Dig it? >> When I get home, I got to do some major chakra cleansing. 525 00:17:35,916 --> 00:17:37,315 >> When I get home, I got to do some major chakra cleansing. That surfing bail totally 526 00:17:37,317 --> 00:17:38,316 some major chakra cleansing. That surfing bail totally whacked out my aura. 527 00:17:38,318 --> 00:17:39,317 That surfing bail totally whacked out my aura. (Snapping) 528 00:17:39,319 --> 00:17:40,318 whacked out my aura. (Snapping) >> Come on. 529 00:17:40,320 --> 00:17:43,120 (Snapping) >> Come on. Make it snappy. 530 00:17:43,122 --> 00:17:46,623 >> Come on. Make it snappy. ¶ Monkey seer ¶ 531 00:17:46,625 --> 00:17:49,359 Make it snappy. ¶ Monkey seer ¶ ¶ Monkey do ¶ 532 00:17:49,361 --> 00:17:52,228 ¶ Monkey seer ¶ ¶ Monkey do ¶ ¶ Mystic oracle ¶ 533 00:17:52,230 --> 00:17:55,331 ¶ Monkey do ¶ ¶ Mystic oracle ¶ ¶ We summon you ¶ 534 00:17:55,333 --> 00:17:58,500 ¶ Mystic oracle ¶ ¶ We summon you ¶ ¶ Make the scene ¶ 535 00:17:58,502 --> 00:18:01,703 ¶ We summon you ¶ ¶ Make the scene ¶ ¶ Groove on by ¶ 536 00:18:01,705 --> 00:18:03,771 ¶ Make the scene ¶ ¶ Groove on by ¶ ¶ Bless us with your 537 00:18:03,773 --> 00:18:05,839 ¶ Groove on by ¶ ¶ Bless us with your cosmic eye ¶ 538 00:18:09,276 --> 00:18:15,513 Yo, kick it. >> It's working! What does it say about 539 00:18:15,515 --> 00:18:16,514 >> It's working! What does it say about my future? 540 00:18:16,516 --> 00:18:17,815 What does it say about my future? >> The mystical oracle 541 00:18:17,817 --> 00:18:18,849 my future? >> The mystical oracle predicts that-- 542 00:18:18,851 --> 00:18:19,916 >> The mystical oracle predicts that-- >> Yes? 543 00:18:19,918 --> 00:18:21,317 predicts that-- >> Yes? >> The slimy dude will get 544 00:18:21,319 --> 00:18:22,985 >> Yes? >> The slimy dude will get exactly what he deserves. 545 00:18:22,987 --> 00:18:24,286 >> The slimy dude will get exactly what he deserves. >> Did you hear that? 546 00:18:24,288 --> 00:18:27,422 exactly what he deserves. >> Did you hear that? I'm going to get what I deserve! 547 00:18:27,424 --> 00:18:28,856 >> Did you hear that? I'm going to get what I deserve! I'm going to get what I deserve! 548 00:18:28,858 --> 00:18:31,391 I'm going to get what I deserve! I'm going to get what I deserve! I'm going to get what I deserve! 549 00:18:31,393 --> 00:18:33,493 I'm going to get what I deserve! I'm going to get what I deserve! (Laughing) 550 00:18:33,495 --> 00:18:35,695 I'm going to get what I deserve! (Laughing) I'm going to be the king of 551 00:18:35,697 --> 00:18:39,398 (Laughing) I'm going to be the king of Kongo Bongo Island. 552 00:18:39,400 --> 00:18:40,899 I'm going to be the king of Kongo Bongo Island. >> Hey, pond gack! 553 00:18:40,901 --> 00:18:42,233 Kongo Bongo Island. >> Hey, pond gack! I demand that you release 554 00:18:42,235 --> 00:18:43,267 >> Hey, pond gack! I demand that you release my friend. 555 00:18:43,269 --> 00:18:45,135 I demand that you release my friend. >> Oh, yes, fine, fine. 556 00:18:45,137 --> 00:18:46,469 my friend. >> Oh, yes, fine, fine. The Funky monkey can go. 557 00:18:46,471 --> 00:18:47,470 >> Oh, yes, fine, fine. The Funky monkey can go. Shoo. 558 00:18:47,472 --> 00:18:49,305 The Funky monkey can go. Shoo. Skedaddle. 559 00:18:49,307 --> 00:18:50,906 Shoo. Skedaddle. >> It's been real. 560 00:18:50,908 --> 00:18:52,173 Skedaddle. >> It's been real. >> Ditto, dude. 561 00:18:52,175 --> 00:18:53,674 >> It's been real. >> Ditto, dude. >> Hey, Funk man. 562 00:18:53,676 --> 00:18:55,175 >> Ditto, dude. >> Hey, Funk man. Let me do you a solid. 563 00:18:55,177 --> 00:18:57,177 >> Hey, Funk man. Let me do you a solid. Take my wheels. 564 00:18:57,179 --> 00:18:58,678 Let me do you a solid. Take my wheels. >> Right on. 565 00:18:58,680 --> 00:19:00,279 Take my wheels. >> Right on. Later, dude. 566 00:19:00,281 --> 00:19:01,980 >> Right on. Later, dude. >> What was that about? 567 00:19:01,982 --> 00:19:03,014 Later, dude. >> What was that about? >> I don't know. 568 00:19:03,016 --> 00:19:06,050 >> What was that about? >> I don't know. But let's not go there. 569 00:19:06,052 --> 00:19:07,117 >> I don't know. But let's not go there. And I'm taking the lamp too. 570 00:19:07,119 --> 00:19:08,118 But let's not go there. And I'm taking the lamp too. >> "The lamp"? 571 00:19:08,120 --> 00:19:09,119 And I'm taking the lamp too. >> "The lamp"? Oh, yes, fine. 572 00:19:09,121 --> 00:19:10,120 >> "The lamp"? Oh, yes, fine. Take the lamp. 573 00:19:10,122 --> 00:19:11,654 Oh, yes, fine. Take the lamp. You see, I'm going to be the 574 00:19:11,656 --> 00:19:12,755 Take the lamp. You see, I'm going to be the future ruler of 575 00:19:12,757 --> 00:19:14,890 You see, I'm going to be the future ruler of Kongo Bongo Island. 576 00:19:14,892 --> 00:19:17,926 future ruler of Kongo Bongo Island. >> In your dreams, pond gack. 577 00:19:17,928 --> 00:19:20,461 Kongo Bongo Island. >> In your dreams, pond gack. >> Oh, no, in reality. 578 00:19:20,463 --> 00:19:23,363 >> In your dreams, pond gack. >> Oh, no, in reality. The mystic oracle said so. 579 00:19:23,365 --> 00:19:26,466 >> Oh, no, in reality. The mystic oracle said so. >> "The mystic oracle said so"? 580 00:19:26,468 --> 00:19:27,834 The mystic oracle said so. >> "The mystic oracle said so"? >> Negative, dudes. 581 00:19:27,836 --> 00:19:30,670 >> "The mystic oracle said so"? >> Negative, dudes. >> What? 582 00:19:30,672 --> 00:19:32,672 >> Negative, dudes. >> What? You said the mystic oracle 583 00:19:32,674 --> 00:19:34,340 >> What? You said the mystic oracle predicted that I'd be king of 584 00:19:34,342 --> 00:19:35,574 You said the mystic oracle predicted that I'd be king of Kongo Bongo! 585 00:19:35,576 --> 00:19:36,641 predicted that I'd be king of Kongo Bongo! >> Negative, 586 00:19:36,643 --> 00:19:38,109 Kongo Bongo! >> Negative, skanky villain dude. 587 00:19:38,111 --> 00:19:40,111 >> Negative, skanky villain dude. I said you'd get what 588 00:19:40,113 --> 00:19:41,245 skanky villain dude. I said you'd get what you deserve. 589 00:19:41,247 --> 00:19:44,781 I said you'd get what you deserve. >> Yes, but that means-- 590 00:19:44,783 --> 00:19:45,782 you deserve. >> Yes, but that means-- The lamp! 591 00:19:45,784 --> 00:19:49,719 >> Yes, but that means-- The lamp! Stop them, you halfwits! 592 00:19:49,721 --> 00:19:53,089 The lamp! Stop them, you halfwits! Klump, wait for me! 593 00:19:53,091 --> 00:19:55,157 Stop them, you halfwits! Klump, wait for me! (Wheels screeching) 594 00:20:00,963 --> 00:20:06,833 (Wheels screeching) >> Bye-bye! >> Bingo! 595 00:20:06,835 --> 00:20:08,601 >> Bye-bye! >> Bingo! >> Gotcha! 596 00:20:08,603 --> 00:20:11,670 >> Bingo! >> Gotcha! Yes! 597 00:20:11,672 --> 00:20:12,671 >> Gotcha! Yes! >> Ah! 598 00:20:12,673 --> 00:20:13,938 Yes! >> Ah! (Crashing) 599 00:20:13,940 --> 00:20:16,307 >> Ah! (Crashing) (Grunting) 600 00:20:16,309 --> 00:20:19,076 (Crashing) (Grunting) (Laughing) 601 00:20:19,078 --> 00:20:21,645 (Grunting) (Laughing) >> DK, look out! 602 00:20:21,647 --> 00:20:25,448 (Laughing) >> DK, look out! (Wheels screeching) 603 00:20:25,450 --> 00:20:28,117 >> DK, look out! (Wheels screeching) (Sighing) 604 00:20:28,119 --> 00:20:31,587 (Wheels screeching) (Sighing) (Wheels screeching) 605 00:20:31,589 --> 00:20:34,656 (Sighing) (Wheels screeching) >> Hand over the lamp or it's 606 00:20:34,658 --> 00:20:37,058 (Wheels screeching) >> Hand over the lamp or it's hasta la vista, baby! 607 00:20:37,060 --> 00:20:39,060 >> Hand over the lamp or it's hasta la vista, baby! >> I say give him the lamp, DK. 608 00:20:39,062 --> 00:20:41,462 hasta la vista, baby! >> I say give him the lamp, DK. What's the worst he can do? 609 00:20:41,464 --> 00:20:42,930 >> I say give him the lamp, DK. What's the worst he can do? (Laughing) 610 00:20:42,932 --> 00:20:45,165 What's the worst he can do? (Laughing) I will have supreme power over 611 00:20:45,167 --> 00:20:46,966 (Laughing) I will have supreme power over you Neanderthal throwbacks. 612 00:20:46,968 --> 00:20:48,300 I will have supreme power over you Neanderthal throwbacks. With the mystic oracle at my 613 00:20:48,302 --> 00:20:49,601 you Neanderthal throwbacks. With the mystic oracle at my fingertips, I shall know 614 00:20:49,603 --> 00:20:50,602 With the mystic oracle at my fingertips, I shall know everything there is to know 615 00:20:50,604 --> 00:20:51,903 fingertips, I shall know everything there is to know before it happens. 616 00:20:51,905 --> 00:20:53,404 everything there is to know before it happens. Mark my words. 617 00:20:53,406 --> 00:20:56,240 before it happens. Mark my words. You will never, ever get the 618 00:20:56,242 --> 00:20:58,308 Mark my words. You will never, ever get the better of me again. 619 00:20:58,310 --> 00:20:59,342 You will never, ever get the better of me again. >> That doesn't sound too good. 620 00:20:59,344 --> 00:21:00,876 better of me again. >> That doesn't sound too good. (Laughing) 621 00:21:00,878 --> 00:21:02,377 >> That doesn't sound too good. (Laughing) Neither does your alternative. 622 00:21:02,379 --> 00:21:03,711 (Laughing) Neither does your alternative. >> Uhh, can I have a 623 00:21:03,713 --> 00:21:05,345 Neither does your alternative. >> Uhh, can I have a last request? 624 00:21:05,347 --> 00:21:06,579 >> Uhh, can I have a last request? >> Fine. 625 00:21:06,581 --> 00:21:09,315 last request? >> Fine. Ask the lamp anything you wish. 626 00:21:09,317 --> 00:21:10,616 >> Fine. Ask the lamp anything you wish. >> Good thinking, DK. 627 00:21:10,618 --> 00:21:11,617 Ask the lamp anything you wish. >> Good thinking, DK. You going to ask what your 628 00:21:11,619 --> 00:21:12,618 >> Good thinking, DK. You going to ask what your epitaph should be? 629 00:21:12,620 --> 00:21:13,619 You going to ask what your epitaph should be? >> Nope. 630 00:21:13,621 --> 00:21:14,820 epitaph should be? >> Nope. I want to ask Funky permission 631 00:21:14,822 --> 00:21:15,887 >> Nope. I want to ask Funky permission to get rid of the lamp. 632 00:21:15,889 --> 00:21:16,888 I want to ask Funky permission to get rid of the lamp. Do you mind? 633 00:21:16,890 --> 00:21:17,889 to get rid of the lamp. Do you mind? >> No. 634 00:21:17,891 --> 00:21:19,123 Do you mind? >> No. It wasn't accurate anyway. 635 00:21:19,125 --> 00:21:20,190 >> No. It wasn't accurate anyway. I never did catch that 636 00:21:20,192 --> 00:21:21,691 It wasn't accurate anyway. I never did catch that epic wave. 637 00:21:21,693 --> 00:21:23,793 I never did catch that epic wave. >> No! 638 00:21:23,795 --> 00:21:25,094 epic wave. >> No! >> Oh! 639 00:21:25,096 --> 00:21:26,361 >> No! >> Oh! What did you do that for? 640 00:21:26,363 --> 00:21:28,262 >> Oh! What did you do that for? >> I realized too much knowledge 641 00:21:28,264 --> 00:21:29,263 What did you do that for? >> I realized too much knowledge is a dangerous thing, 642 00:21:29,265 --> 00:21:31,198 >> I realized too much knowledge is a dangerous thing, little buddy. 643 00:21:31,200 --> 00:21:33,466 is a dangerous thing, little buddy. >> Klump! 644 00:21:33,468 --> 00:21:35,100 little buddy. >> Klump! Krusha! 645 00:21:35,102 --> 00:21:37,869 >> Klump! Krusha! >> Whoa! 646 00:21:37,871 --> 00:21:39,136 Krusha! >> Whoa! >> The mystic oracle was 647 00:21:39,138 --> 00:21:40,470 >> Whoa! >> The mystic oracle was right again. 648 00:21:40,472 --> 00:21:42,338 >> The mystic oracle was right again. It predicted King K. Rool would 649 00:21:42,340 --> 00:21:44,006 right again. It predicted King K. Rool would get what he deserves. 650 00:21:44,008 --> 00:21:46,074 It predicted King K. Rool would get what he deserves. >> Yeah, but it was wrong about 651 00:21:46,076 --> 00:21:47,341 get what he deserves. >> Yeah, but it was wrong about Funky's prediction. 652 00:21:47,343 --> 00:21:48,375 >> Yeah, but it was wrong about Funky's prediction. He never did catch that 653 00:21:48,377 --> 00:21:49,709 Funky's prediction. He never did catch that epic wave. 654 00:21:49,711 --> 00:21:51,043 He never did catch that epic wave. >> Negative, dudes. 655 00:21:51,045 --> 00:21:52,511 epic wave. >> Negative, dudes. It doesn't get more epic 656 00:21:52,513 --> 00:21:53,845 >> Negative, dudes. It doesn't get more epic than this. 657 00:21:53,847 --> 00:21:57,915 It doesn't get more epic than this. Whoa! 658 00:22:01,085 --> 00:22:07,790 A totally mind-blowing experience! >> Whoa! 659 00:22:07,792 --> 00:22:10,459 mind-blowing experience! >> Whoa! (Laughing) 660 00:22:10,461 --> 00:22:12,093 >> Whoa! (Laughing) >> The mystic oracle was 661 00:22:12,095 --> 00:22:14,528 (Laughing) >> The mystic oracle was right again. 662 00:22:14,530 --> 00:22:15,695 >> The mystic oracle was right again. >> I don't know if the mystic 663 00:22:15,697 --> 00:22:17,163 right again. >> I don't know if the mystic oracle can predict the future or 664 00:22:17,165 --> 00:22:18,230 >> I don't know if the mystic oracle can predict the future or not, little buddy. 665 00:22:18,232 --> 00:22:19,564 oracle can predict the future or not, little buddy. But I do know one thing. 666 00:22:19,566 --> 00:22:20,965 not, little buddy. But I do know one thing. It's a lot more fun to be in 667 00:22:20,967 --> 00:22:22,366 But I do know one thing. It's a lot more fun to be in charge of your own fate. 668 00:22:22,368 --> 00:22:24,234 It's a lot more fun to be in charge of your own fate. Hey, that's it. 669 00:22:24,236 --> 00:22:25,435 charge of your own fate. Hey, that's it. >> What's it? 670 00:22:25,437 --> 00:22:26,803 Hey, that's it. >> What's it? >> My epitaph. 671 00:22:26,805 --> 00:22:28,371 >> What's it? >> My epitaph. >> Okay, I've had it. 672 00:22:28,373 --> 00:22:30,706 >> My epitaph. >> Okay, I've had it. Do you have an epitaph or not? 673 00:22:30,708 --> 00:22:33,141 >> Okay, I've had it. Do you have an epitaph or not? >> Here stands Donkey Kong, 674 00:22:33,143 --> 00:22:35,943 Do you have an epitaph or not? >> Here stands Donkey Kong, ruler of Kongo Bongo Island, 675 00:22:35,945 --> 00:22:38,412 >> Here stands Donkey Kong, ruler of Kongo Bongo Island, local hero, protector of the 676 00:22:38,414 --> 00:22:40,614 ruler of Kongo Bongo Island, local hero, protector of the Crystal Coconut and a monkey in 677 00:22:40,616 --> 00:22:43,316 local hero, protector of the Crystal Coconut and a monkey in charge of his own fate. 678 00:22:43,318 --> 00:22:47,053 Crystal Coconut and a monkey in charge of his own fate. >> Hey, kind of rocks my world. 679 00:22:47,055 --> 00:22:49,588 charge of his own fate. >> Hey, kind of rocks my world. Way to go, Donkey Kong. 680 00:22:49,590 --> 00:22:53,024 >> Hey, kind of rocks my world. Way to go, Donkey Kong. >> Banana slamma! 681 00:22:53,026 --> 00:22:55,092 Way to go, Donkey Kong. >> Banana slamma! (Lizards screaming) 682 00:22:55,094 --> 00:22:56,726 >> Banana slamma! (Lizards screaming) >> Well, you don't need a mystic 683 00:22:56,728 --> 00:22:58,828 (Lizards screaming) >> Well, you don't need a mystic oracle to know that's got 684 00:22:58,830 --> 00:23:00,229 >> Well, you don't need a mystic oracle to know that's got to hurt. 685 00:23:00,231 --> 00:23:04,299 oracle to know that's got to hurt. (Laughing) 686 00:23:09,938 --> 00:23:20,013 ¶ 72195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.