All language subtitles for Donkey.Kong.Country.S02E04.The.Day.the.Island.Stood.Still.480p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-alfaHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 -00:00:00,030 --> 00:00:07,850 ♪ Huh, ha ♪ Huh, ha ♪ Donkey Kong ♪ Hey oh 2 00:00:07,874 --> 00:00:10,646 ♪ Look out down below ♪ Here he comes, 3 00:00:10,670 --> 00:00:12,707 banana slamma ♪ 4 00:00:13,673 --> 00:00:18,713 ♪ 5 00:00:20,128 --> 00:00:22,096 ♪ Donkey Kong 6 00:00:24,581 --> 00:00:29,344 ♪ Huh, ha ♪ Huh, ha ♪ Donkey Kong 7 00:00:30,311 --> 00:00:38,181 ♪ 8 00:00:39,147 --> 00:00:45,129 ♪ Huh, ha ♪ Huh, ha ♪ Donkey Kong ♪ Hey oh 9 00:00:45,153 --> 00:00:47,718 ♪ Look out down below ♪ Here he comes, 10 00:00:47,742 --> 00:00:48,788 banana slamma ♪ 11 00:00:48,812 --> 00:00:53,172 ♪ Kongo Bongo's hero ♪ Hey oh ♪ Donkey Kong 12 00:00:53,196 --> 00:00:55,243 ♪ Let's go, let's go ♪ Here he comes, 13 00:00:55,267 --> 00:00:57,372 banana slamma ♪ 14 00:01:02,446 --> 00:01:09,488 ♪ 15 00:01:10,661 --> 00:01:12,260 When I begin my magnanimous 16 00:01:12,284 --> 00:01:14,434 reign as rightful ruler of Kongo 17 00:01:14,458 --> 00:01:17,127 Bongo, it is imperative that my 18 00:01:17,151 --> 00:01:19,336 forces be prepared, and in peak 19 00:01:19,360 --> 00:01:20,751 physical condition. 20 00:01:20,775 --> 00:01:25,756 We'll be ready, willing, and able, sir. 21 00:01:25,780 --> 00:01:26,929 Ouch. 22 00:01:26,953 --> 00:01:30,554 Uh... >> To that end, I have prepared 23 00:01:30,578 --> 00:01:32,935 a painstaking fitness test. 24 00:01:32,959 --> 00:01:33,936 Pain. 25 00:01:33,960 --> 00:01:35,179 Steak. 26 00:01:35,203 --> 00:01:36,422 Mmm, yummy. 27 00:01:36,446 --> 00:01:38,182 Silence! 28 00:01:38,206 --> 00:01:40,322 It will last for exactly one hour. 29 00:01:40,346 --> 00:01:42,152 You'll begin with jumping jacks. 30 00:01:42,176 --> 00:01:43,325 Who's Jack? 31 00:01:43,349 --> 00:01:46,328 ♪ Feel the power Feel the power. 32 00:01:46,352 --> 00:01:49,366 ♪ Feel the burn Feel the burn! 33 00:01:49,390 --> 00:01:50,884 Stretch, two, three, four. 34 00:01:50,908 --> 00:01:52,610 Bend, two, three, four. 35 00:01:52,634 --> 00:01:54,233 Kick, two, three, four. 36 00:01:54,257 --> 00:01:56,304 Lift, two, three, four. 37 00:01:56,328 --> 00:01:58,168 ♪ When you're tired of feelin' 38 00:01:58,192 --> 00:01:59,169 weak ♪ 39 00:01:59,193 --> 00:02:03,034 ♪ Just get on up and move your feet ♪ 40 00:02:03,058 --> 00:02:06,037 ♪ Feel the power ♪ Feel the burn 41 00:02:06,061 --> 00:02:07,211 ♪ All you got to do 42 00:02:07,235 --> 00:02:11,319 ♪ Is bend yourself in two ♪ Feel the power 43 00:02:11,343 --> 00:02:13,666 ♪ Feel the burn ♪ All you got to do 44 00:02:13,690 --> 00:02:17,014 ♪ Is bend yourself in two 45 00:02:17,038 --> 00:02:20,742 ♪ Work your body, come on 46 00:02:20,766 --> 00:02:23,434 ♪ Pump it up, it won't take long ♪ 47 00:02:23,458 --> 00:02:24,815 ♪ When you're tired of feelin' 48 00:02:24,839 --> 00:02:25,885 weak ♪ 49 00:02:25,909 --> 00:02:29,751 ♪ Just get on up and move your feet ♪ 50 00:02:29,775 --> 00:02:35,343 ♪ Feel the power [Beeping] 51 00:02:35,367 --> 00:02:36,654 Sheesh! 52 00:02:36,678 --> 00:02:39,070 Back to level three, again! 53 00:02:39,094 --> 00:02:41,280 [DK yawning] 54 00:02:41,304 --> 00:02:43,074 I gotta tell ya, Diddy. 55 00:02:43,098 --> 00:02:45,249 Guarding the Coconut is hard work. 56 00:02:45,273 --> 00:02:46,285 Yeah, real hard. 57 00:02:46,309 --> 00:02:47,286 Yeesh. 58 00:02:47,310 --> 00:02:48,494 And it works up an appetite. 59 00:02:48,518 --> 00:02:50,703 I could sure go for a banana. 60 00:02:50,727 --> 00:02:52,291 You just had a dozen bananas. 61 00:02:52,315 --> 00:02:54,983 Well, then I could go for a nap. 62 00:02:55,007 --> 00:02:56,536 [Beeping] 63 00:02:56,560 --> 00:02:59,884 Oh, this is good. 64 00:02:59,908 --> 00:03:01,945 I wish I could sleep for ever. 65 00:03:04,879 --> 00:03:07,202 [Explosion] 66 00:03:07,226 --> 00:03:09,066 [Diddy shouting] 67 00:03:09,090 --> 00:03:11,161 [Birds shrieking] 68 00:03:13,267 --> 00:03:15,269 Uh-oh. 69 00:03:23,794 --> 00:03:26,221 That's odd. 70 00:03:26,245 --> 00:03:27,222 Oh, well. 71 00:03:27,246 --> 00:03:29,190 I'll worry about it after my break. 72 00:03:29,214 --> 00:03:30,191 What happened? 73 00:03:30,215 --> 00:03:31,709 Some thing's wrong. 74 00:03:31,733 --> 00:03:33,470 I smell money not being made. 75 00:03:33,494 --> 00:03:35,368 The machinery just stopped. 76 00:03:35,392 --> 00:03:37,059 [Gasping] 77 00:03:37,083 --> 00:03:39,165 But... but... Every second this 78 00:03:39,189 --> 00:03:41,132 line is down costs me money! 79 00:03:41,156 --> 00:03:42,824 We have to get it going again. 80 00:03:42,848 --> 00:03:45,275 I'm on my break. 81 00:03:45,299 --> 00:03:49,002 It can't be time for your break. 82 00:03:49,026 --> 00:03:51,729 The clock must be wrong. 83 00:03:51,753 --> 00:03:55,561 Ow! 84 00:03:55,585 --> 00:03:56,976 You can't expect to be paid for 85 00:03:57,000 --> 00:03:59,599 a never ending break just because the... 86 00:03:59,623 --> 00:04:01,291 [Candy whistling] 87 00:04:01,315 --> 00:04:02,292 [Bluster gasping] 88 00:04:02,316 --> 00:04:03,327 I'll be ruined! 89 00:04:03,351 --> 00:04:05,329 I'll be glad to discuss it with you. 90 00:04:05,353 --> 00:04:06,330 [Candy giggling] 91 00:04:06,354 --> 00:04:07,538 After my break. 92 00:04:07,562 --> 00:04:11,093 Care for some tofu? 93 00:04:11,117 --> 00:04:12,923 Ah, the rare flora dora 94 00:04:12,947 --> 00:04:15,166 orchid, and today's the one day 95 00:04:15,190 --> 00:04:17,514 a year that you bloom, for five 96 00:04:17,538 --> 00:04:19,170 seconds, when the sun is in 97 00:04:19,194 --> 00:04:22,381 exactly that position. 98 00:04:22,405 --> 00:04:23,589 Say cheese. 99 00:04:23,613 --> 00:04:24,935 That's it, work with me. 100 00:04:24,959 --> 00:04:26,868 I only have five seconds. 101 00:04:26,892 --> 00:04:29,388 See you next year, my pretty. 102 00:04:29,412 --> 00:04:31,528 Hey, how come you're still here? 103 00:04:31,552 --> 00:04:32,529 Wait a minute. 104 00:04:32,553 --> 00:04:35,601 The sun should have shifted. 105 00:04:35,625 --> 00:04:37,499 Great jumping bananas! 106 00:04:37,523 --> 00:04:39,605 The sun's not moving! 107 00:04:39,629 --> 00:04:42,780 That can't be good. 108 00:04:42,804 --> 00:04:47,119 ♪ Feel the burn [Grunting] 109 00:04:48,776 --> 00:04:50,271 What was that? 110 00:04:50,295 --> 00:04:52,997 Permission to have a stroke, sir. 111 00:04:53,021 --> 00:04:54,136 Permission denied! 112 00:04:54,160 --> 00:04:57,450 You've got... One hour to go? 113 00:04:57,474 --> 00:05:01,489 Oh, don't you feel healthy already? 114 00:05:01,513 --> 00:05:04,619 ♪ Feel the burn >> Now, carry on. 115 00:05:08,036 --> 00:05:09,566 Yo, DK! 116 00:05:09,590 --> 00:05:10,567 Hello in there! 117 00:05:10,591 --> 00:05:11,568 Hey, big buddy. 118 00:05:11,592 --> 00:05:12,569 Nap time's over. 119 00:05:12,593 --> 00:05:13,984 Rise and shine. 120 00:05:14,008 --> 00:05:15,675 Wakey, wakey. 121 00:05:15,699 --> 00:05:17,505 [DK snoring] 122 00:05:17,529 --> 00:05:18,506 Ooh. 123 00:05:18,530 --> 00:05:21,371 Bah, at least the Coconut is safe. 124 00:05:21,395 --> 00:05:23,397 Ah! 125 00:05:26,745 --> 00:05:29,033 Hmm, the sun stopped moving, 126 00:05:29,057 --> 00:05:31,346 none of these clocks are working. 127 00:05:31,370 --> 00:05:32,347 Donkey Kong! 128 00:05:32,371 --> 00:05:34,349 It's not his fault, Cranky, honest. 129 00:05:34,373 --> 00:05:35,350 He didn't do any thing. 130 00:05:35,374 --> 00:05:36,351 He just had a nap, which is 131 00:05:36,375 --> 00:05:37,387 normal, except now he won't wake 132 00:05:37,411 --> 00:05:38,526 up, which isn't. 133 00:05:38,550 --> 00:05:41,494 What are we gonna do? 134 00:05:41,518 --> 00:05:43,555 Hmm. 135 00:05:46,074 --> 00:05:47,638 Oh, feel the burn. 136 00:05:47,662 --> 00:05:50,192 Two, three, four. 137 00:05:50,216 --> 00:05:53,472 Push, two, three, four. 138 00:05:53,496 --> 00:05:59,409 Two... Three... [Krusha snoring] 139 00:05:59,433 --> 00:06:00,410 ♪ When you're tired and feelin' 140 00:06:00,434 --> 00:06:01,411 weak ♪ 141 00:06:01,435 --> 00:06:03,413 ♪ Just get on up and move your feet ♪ 142 00:06:03,437 --> 00:06:04,621 Not the face! 143 00:06:04,645 --> 00:06:08,245 Huh? 144 00:06:08,269 --> 00:06:11,030 Oh, time seems to have stopped. 145 00:06:14,068 --> 00:06:16,667 So has the sun. 146 00:06:16,691 --> 00:06:17,979 That would certainly explain why 147 00:06:18,003 --> 00:06:21,327 those unfit misfits are so exhausted. 148 00:06:21,351 --> 00:06:23,433 Brilliant as I am, surely I'm 149 00:06:23,457 --> 00:06:26,090 not the only one who's noticed this. 150 00:06:26,114 --> 00:06:29,646 Hmm, let's just see. 151 00:06:29,670 --> 00:06:32,338 The big ape is out like a light! 152 00:06:32,362 --> 00:06:33,857 You said what to the Coconut? 153 00:06:33,881 --> 00:06:34,996 Okay, I was trying to finish 154 00:06:35,020 --> 00:06:36,238 level three of my game when DK 155 00:06:36,262 --> 00:06:37,343 complained about how hard it was 156 00:06:37,367 --> 00:06:38,344 to guard the Coconut, then he 157 00:06:38,368 --> 00:06:39,345 said he wanted a banana. 158 00:06:39,369 --> 00:06:40,415 I said he already had a dozen. 159 00:06:40,439 --> 00:06:42,417 Then he said he'd settle for a nap. 160 00:06:42,441 --> 00:06:43,418 Then he said he wished he could 161 00:06:43,442 --> 00:06:44,419 sleep for ever, and I wish that 162 00:06:44,443 --> 00:06:45,420 I could win my game, and... 163 00:06:45,444 --> 00:06:46,421 Hang on a second. 164 00:06:46,445 --> 00:06:47,422 Back up. 165 00:06:47,446 --> 00:06:48,423 DK said what? 166 00:06:48,447 --> 00:06:50,425 That guarding the Coconut was hard work. 167 00:06:50,449 --> 00:06:51,668 And then? 168 00:06:51,692 --> 00:06:53,255 I messed up and went back to 169 00:06:53,279 --> 00:06:54,671 level three. 170 00:06:54,695 --> 00:06:56,017 DK said he wanted a nap. 171 00:06:56,041 --> 00:06:57,328 Diddy, this is important. 172 00:06:57,352 --> 00:06:59,907 How did he say it, exactly? 173 00:07:01,667 --> 00:07:04,853 He said "Mmm, this is good. 174 00:07:04,877 --> 00:07:07,511 I wish I could sleep for ever." 175 00:07:07,535 --> 00:07:11,342 Oh, I think I like where this is going. 176 00:07:11,366 --> 00:07:13,241 I knew it had to be him. 177 00:07:13,265 --> 00:07:14,725 Even when he takes a nap, he 178 00:07:14,749 --> 00:07:16,278 gets us all in trouble. 179 00:07:16,302 --> 00:07:18,488 It's some kind of crazy spell. 180 00:07:18,512 --> 00:07:19,972 That sounds bad, but lucky 181 00:07:19,996 --> 00:07:21,111 for us, you know how to wake the 182 00:07:21,135 --> 00:07:23,044 big guy up, right Cranky? 183 00:07:23,068 --> 00:07:24,217 Hmm. 184 00:07:24,241 --> 00:07:25,495 I said right, Cranky? 185 00:07:25,519 --> 00:07:28,843 It would be lucky if I did know how. 186 00:07:28,867 --> 00:07:32,294 You mean, he could sleep for ever? 187 00:07:32,318 --> 00:07:33,710 Well, well. 188 00:07:33,734 --> 00:07:35,263 It seems the big ape has gone 189 00:07:35,287 --> 00:07:37,265 for the big sleep, which just 190 00:07:37,289 --> 00:07:41,890 goes to show if you snooze, you lose. 191 00:07:41,914 --> 00:07:44,721 The Crystal Coconut, that is. 192 00:07:44,745 --> 00:07:48,473 [K. Rool laughing] 193 00:07:51,924 --> 00:07:53,626 How to get to sleep spells, 194 00:07:53,650 --> 00:07:55,904 how to stay asleep spells, how 195 00:07:55,928 --> 00:07:58,873 to put your mother-in-law to sleep spells. 196 00:07:58,897 --> 00:08:00,909 Urgh, I can't find any thing on 197 00:08:00,933 --> 00:08:02,773 how to get time moving again, or 198 00:08:02,797 --> 00:08:05,466 on how to wake up sleeping beauty, here. 199 00:08:05,490 --> 00:08:07,019 I know what can wake him up. 200 00:08:07,043 --> 00:08:09,677 Hey, guys. 201 00:08:09,701 --> 00:08:11,126 [DK snoring] 202 00:08:11,150 --> 00:08:13,094 Diddy, what are you doing? 203 00:08:13,118 --> 00:08:15,096 I was just trying to wake him up. 204 00:08:15,120 --> 00:08:16,442 DK's under a spell. 205 00:08:16,466 --> 00:08:17,719 The Crystal Coconut has some how 206 00:08:17,743 --> 00:08:20,239 halted time, and put Donkey Kong 207 00:08:20,263 --> 00:08:21,723 in a deep sleep. 208 00:08:21,747 --> 00:08:22,793 Oh, that explains what 209 00:08:22,817 --> 00:08:24,726 happened at Bluster's, and why 210 00:08:24,750 --> 00:08:25,969 I'm still on a paid banana 211 00:08:25,993 --> 00:08:28,903 break, and why I'm so tired. 212 00:08:28,927 --> 00:08:30,421 This napping knucklehead is 213 00:08:30,445 --> 00:08:31,526 hard enough to wake up at the 214 00:08:31,550 --> 00:08:34,529 best of times! 215 00:08:34,553 --> 00:08:36,911 Wakey, wakey! 216 00:08:36,935 --> 00:08:40,431 I can see I have my work cut out for me. 217 00:08:40,455 --> 00:08:41,605 Well, that's the last of 218 00:08:41,629 --> 00:08:43,158 them, and nothing. 219 00:08:43,182 --> 00:08:45,575 Not one clue how to break the spell! 220 00:08:45,599 --> 00:08:47,162 And if DK never wakes up, well 221 00:08:47,186 --> 00:08:48,578 he can't very well protect the 222 00:08:48,602 --> 00:08:50,580 Crystal Coconut in his dreams. 223 00:08:50,604 --> 00:08:51,719 Don't worry, Cranky. 224 00:08:51,743 --> 00:08:53,479 He'll wake up if he knows what's 225 00:08:53,503 --> 00:08:55,757 good for him. 226 00:08:55,781 --> 00:08:57,379 Wake up! 227 00:08:57,403 --> 00:09:04,317 ♪ Wake up, Donkey Kong ♪ Wake uh-uh-uh-up 228 00:09:04,341 --> 00:09:08,598 ♪ Wakey, wakey, wakey ♪ Rise and shine 229 00:09:08,622 --> 00:09:14,465 ♪ Up and at 'em ♪ Wake up, wake uhh-up 230 00:09:14,489 --> 00:09:16,744 ♪ Wake up, wake up, wake up, wake up ♪ 231 00:09:16,768 --> 00:09:17,745 ♪ Wake up, wake up, DK 232 00:09:17,769 --> 00:09:21,024 ♪ Wake up, wake up, wake up, wake uhh-up ♪ 233 00:09:21,048 --> 00:09:25,856 ♪ Wake up >> You're sleeping like a stone! 234 00:09:25,880 --> 00:09:27,858 Wake up, you useless bag of bones! 235 00:09:27,882 --> 00:09:29,860 ♪ Wake up [Whistle blowing] 236 00:09:29,884 --> 00:09:31,862 ♪ Wake up [Trumpet blaring] 237 00:09:31,886 --> 00:09:35,348 ♪ Wake up, you fools ♪ Wake up 238 00:09:35,372 --> 00:09:37,627 ♪ Wake up, wake up, wake up 239 00:09:37,651 --> 00:09:39,352 ♪ Wakey, wakey, rise and shine 240 00:09:39,376 --> 00:09:42,666 ♪ I'm about to lose my mind ♪ Wake up 241 00:09:42,690 --> 00:09:47,740 ♪ Wake up [Krusha grumbling] 242 00:09:47,764 --> 00:09:48,741 Huh, what? 243 00:09:48,765 --> 00:09:51,364 All ya get is, uh... name, rank, 244 00:09:51,388 --> 00:09:54,126 and serial number... [Klump snoring] 245 00:09:54,150 --> 00:09:56,577 At ease, you gutless geckos. 246 00:09:56,601 --> 00:09:57,957 Now, listen closely. 247 00:09:57,981 --> 00:09:59,269 While you were catching 40 248 00:09:59,293 --> 00:10:01,374 winks, I was working my brain 249 00:10:01,398 --> 00:10:03,998 cells to the bone, hatching the 250 00:10:04,022 --> 00:10:07,449 most ingeniously cunning plan. 251 00:10:07,473 --> 00:10:09,141 [Klump yawning] 252 00:10:09,165 --> 00:10:11,557 Permission to close both eyes 253 00:10:11,581 --> 00:10:13,663 while I'm listening, sir. 254 00:10:13,687 --> 00:10:15,078 Denied! 255 00:10:15,102 --> 00:10:17,011 Even brain challenged bozos like 256 00:10:17,035 --> 00:10:18,806 you must have noticed that time 257 00:10:18,830 --> 00:10:20,428 has stopped. 258 00:10:20,452 --> 00:10:22,326 Well, that's a relief, sir. 259 00:10:22,350 --> 00:10:24,087 I thought my watch was broken. 260 00:10:24,111 --> 00:10:26,261 Oh, does... does this mean I 261 00:10:26,285 --> 00:10:28,747 can stay up late? 262 00:10:28,771 --> 00:10:31,059 Oh, never mind. 263 00:10:31,083 --> 00:10:32,682 But there's even better news. 264 00:10:32,706 --> 00:10:34,891 Donkey Kong, that siesta-ing 265 00:10:34,915 --> 00:10:37,376 simian, is under a spell. 266 00:10:37,400 --> 00:10:39,067 He can't wake up, which makes 267 00:10:39,091 --> 00:10:42,588 the Crystal Coconut ripe for the picking! 268 00:10:42,612 --> 00:10:45,695 Understood, sir. 269 00:10:45,719 --> 00:10:49,008 I'll... initiate, uh... 270 00:10:49,032 --> 00:10:54,589 operation... ripe for the picking, sir. 271 00:10:55,970 --> 00:10:57,292 With, uh, Donkey Kong 272 00:10:57,316 --> 00:10:59,294 decommissioned, grabbin' the 273 00:10:59,318 --> 00:11:02,159 Coconut will be a piece of cake. 274 00:11:02,183 --> 00:11:04,955 Ooh, ooh, we get cake, too? 275 00:11:04,979 --> 00:11:06,094 Oh, boy. 276 00:11:06,118 --> 00:11:07,302 Never mind. 277 00:11:07,326 --> 00:11:08,821 DIDDY: "That's far enough!" 278 00:11:08,845 --> 00:11:09,995 What? 279 00:11:10,019 --> 00:11:11,721 He's supposed to be sleepin'. 280 00:11:11,745 --> 00:11:13,067 "What do you want?" 281 00:11:13,091 --> 00:11:16,657 Oh, coconut pancakes. 282 00:11:16,681 --> 00:11:21,731 Uh, what the private means is, uh... 283 00:11:21,755 --> 00:11:23,284 [Yawning] 284 00:11:23,308 --> 00:11:25,735 We were out on manoeuvres, ya 285 00:11:25,759 --> 00:11:28,151 see, and got a little hungry for 286 00:11:28,175 --> 00:11:30,567 coconut cake and, well, I... I 287 00:11:30,591 --> 00:11:33,156 guess we got our coordinates 288 00:11:33,180 --> 00:11:35,641 mixed, uh... up. 289 00:11:35,665 --> 00:11:37,850 "Nice try, ya lyin' lizard. 290 00:11:37,874 --> 00:11:40,681 You're here to snatch the Crystal Coconut." 291 00:11:40,705 --> 00:11:42,648 Yes, please. 292 00:11:42,672 --> 00:11:44,477 Oh, no, no, no. 293 00:11:44,501 --> 00:11:46,238 Don't listen to this dimwit. 294 00:11:46,262 --> 00:11:48,758 "You're makin' me angry." 295 00:11:48,782 --> 00:11:50,932 About face and retreat, troops! 296 00:11:50,956 --> 00:11:52,037 [Shouting] 297 00:11:52,061 --> 00:11:54,142 Cranky, now! 298 00:11:54,166 --> 00:11:58,308 [Yelling] 299 00:12:00,828 --> 00:12:01,805 Phewf. 300 00:12:01,829 --> 00:12:02,806 That was close. 301 00:12:02,830 --> 00:12:03,807 Couldn't have done it without 302 00:12:03,831 --> 00:12:04,808 ya, big buddy. 303 00:12:04,832 --> 00:12:05,809 [Diddy chuckling] 304 00:12:05,833 --> 00:12:06,810 They'll be back for the 305 00:12:06,834 --> 00:12:08,053 Coconut, trust me. 306 00:12:08,077 --> 00:12:09,295 We fooled those two brain 307 00:12:09,319 --> 00:12:11,021 cramped barnacles for now, but 308 00:12:11,045 --> 00:12:13,541 that still doesn't break DK's spell. 309 00:12:13,565 --> 00:12:15,750 There must be some thing we can... 310 00:12:15,774 --> 00:12:17,062 [Yawning] 311 00:12:17,086 --> 00:12:18,063 Do. 312 00:12:18,087 --> 00:12:19,064 Do! 313 00:12:19,088 --> 00:12:20,065 That's it. 314 00:12:20,089 --> 00:12:21,307 Why didn't I think of it before? 315 00:12:21,331 --> 00:12:22,619 Think of what, Cranky? 316 00:12:22,643 --> 00:12:23,793 The Inka Dinka Doo! 317 00:12:23,817 --> 00:12:25,104 He'll know the answer. 318 00:12:25,128 --> 00:12:26,209 Diddy, you and Donkey Kong are 319 00:12:26,233 --> 00:12:27,555 taking a little trip. 320 00:12:27,579 --> 00:12:31,110 Huh? 321 00:12:31,134 --> 00:12:34,907 [Jungle birds calling] 322 00:12:34,931 --> 00:12:35,908 Yoo-hoo. 323 00:12:35,932 --> 00:12:37,323 Inka Dinka Doo! 324 00:12:37,347 --> 00:12:38,566 I know you're probably wondering 325 00:12:38,590 --> 00:12:40,050 why we dropped in uninvited and 326 00:12:40,074 --> 00:12:41,742 all, but we have an Inka Dinka 327 00:12:41,766 --> 00:12:44,054 doozy of a problem, here. 328 00:12:44,078 --> 00:12:46,091 [Rumbling] 329 00:12:46,115 --> 00:12:48,438 To break the spell. 330 00:12:48,462 --> 00:12:49,611 The spell. 331 00:12:49,635 --> 00:12:50,612 Bingo. 332 00:12:50,636 --> 00:12:51,613 Right on the nose first guess. 333 00:12:51,637 --> 00:12:53,615 Boy, you sure do know every thing. 334 00:12:53,639 --> 00:12:55,617 I bet you're the smartest idol any where. 335 00:12:55,641 --> 00:12:57,688 That's why we're sure we can count on... 336 00:12:57,712 --> 00:12:58,724 Quiet! 337 00:12:58,748 --> 00:12:59,725 I could do that. 338 00:12:59,749 --> 00:13:00,726 See? 339 00:13:00,750 --> 00:13:02,314 Zip. 340 00:13:02,338 --> 00:13:04,040 [MUFFLED] Throw away the key. 341 00:13:04,064 --> 00:13:06,836 To wake the ape, and move the 342 00:13:06,860 --> 00:13:10,667 sun in the sky, you must plant a 343 00:13:10,691 --> 00:13:14,636 kiss from the apple in his eye. 344 00:13:14,660 --> 00:13:15,637 Huh? 345 00:13:15,661 --> 00:13:17,467 Well, that makes no sense. 346 00:13:17,491 --> 00:13:18,640 Could you repeat that, just so 347 00:13:18,664 --> 00:13:19,641 we've got it right? 348 00:13:19,665 --> 00:13:21,851 [Inka shouting] 349 00:13:21,875 --> 00:13:23,749 Never mind. 350 00:13:23,773 --> 00:13:26,407 I think I got it. 351 00:13:26,431 --> 00:13:28,098 [Klump yawning] 352 00:13:28,122 --> 00:13:29,548 Permission to, uh, relay 353 00:13:29,572 --> 00:13:32,309 intelligence and information, sir. 354 00:13:32,333 --> 00:13:33,552 Intelligence. 355 00:13:33,576 --> 00:13:35,416 Now, there's a misnomer if I've 356 00:13:35,440 --> 00:13:36,935 ever head one. 357 00:13:36,959 --> 00:13:39,040 Where is my coconut? 358 00:13:39,064 --> 00:13:41,146 Uh, the big monkey wouldn't 359 00:13:41,170 --> 00:13:43,631 release it, sir. 360 00:13:43,655 --> 00:13:45,944 And we said please. 361 00:13:45,968 --> 00:13:47,773 Are you totally incompetent? 362 00:13:47,797 --> 00:13:49,602 How hard can it be to take a 363 00:13:49,626 --> 00:13:51,812 coconut from a sleeping monkey? 364 00:13:51,836 --> 00:13:55,263 Oh, but he was as awake as a... as... 365 00:13:55,287 --> 00:13:56,264 [Yawning] 366 00:13:56,288 --> 00:14:00,337 You or, uh... I, sir. 367 00:14:00,361 --> 00:14:02,363 Awake? 368 00:14:06,091 --> 00:14:08,345 He seems to be asleep now. 369 00:14:08,369 --> 00:14:09,657 There, ya see? 370 00:14:09,681 --> 00:14:11,348 He's off in the Land of Nod, 371 00:14:11,372 --> 00:14:13,385 helpless as a puppy. 372 00:14:13,409 --> 00:14:16,906 Want us to, uh... go back, sir? 373 00:14:16,930 --> 00:14:18,321 No. 374 00:14:18,345 --> 00:14:21,082 I think this time we'll all go. 375 00:14:21,106 --> 00:14:22,877 Oh, taking that coconut from a 376 00:14:22,901 --> 00:14:25,190 drowsy Donkey Kong sounds like 377 00:14:25,214 --> 00:14:26,985 too much fun to miss. 378 00:14:27,009 --> 00:14:29,504 [K. Rool cackling] 379 00:14:29,528 --> 00:14:32,507 I don't get it. 380 00:14:32,531 --> 00:14:36,511 [Klump giggling] 381 00:14:36,535 --> 00:14:39,790 Now I get it. 382 00:14:39,814 --> 00:14:43,853 [Krusha laughing] 383 00:14:48,409 --> 00:14:50,446 [K. Rool growling] 384 00:14:55,313 --> 00:14:56,359 Oh, boy. 385 00:14:56,383 --> 00:14:57,429 Oh, boy. 386 00:14:57,453 --> 00:14:58,948 I've gotta tell ya, big buddy. 387 00:14:58,972 --> 00:15:00,363 When you wake up, you gotta 388 00:15:00,387 --> 00:15:03,642 start cutting back on your banana intake. 389 00:15:03,666 --> 00:15:05,678 When he wakes up... Diddy, 390 00:15:05,702 --> 00:15:07,818 what did the Inka Dinka Doo say? 391 00:15:07,842 --> 00:15:08,819 It said some thing about 392 00:15:08,843 --> 00:15:10,718 apples, and DK's eye. 393 00:15:10,742 --> 00:15:12,030 That doesn't make sense. 394 00:15:12,054 --> 00:15:13,963 What were the exact words? 395 00:15:13,987 --> 00:15:16,966 Uh, wake the ape... Uh, move 396 00:15:16,990 --> 00:15:19,106 the sun and the sky... Plant a 397 00:15:19,130 --> 00:15:22,523 kiss, oh... From the apple in his eye. 398 00:15:22,547 --> 00:15:23,662 Kind of makes a nice greeting 399 00:15:23,686 --> 00:15:25,112 card, don't ya think? 400 00:15:25,136 --> 00:15:26,182 Apple of his eye. 401 00:15:26,206 --> 00:15:27,355 It means the person he's in love 402 00:15:27,379 --> 00:15:29,633 with, silly, and I think the 403 00:15:29,657 --> 00:15:32,084 answer to that should be obvious. 404 00:15:32,108 --> 00:15:33,361 It sounds crazy, but so is 405 00:15:33,385 --> 00:15:35,363 every thing else that's happened today. 406 00:15:35,387 --> 00:15:36,813 Might as well give it a try. 407 00:15:36,837 --> 00:15:38,159 Yeah, good thinking. 408 00:15:38,183 --> 00:15:42,291 [DK snoring] 409 00:15:46,881 --> 00:15:48,859 Maybe it has to be on the lips. 410 00:15:48,883 --> 00:15:50,275 Good idea, Diddy. 411 00:15:50,299 --> 00:15:52,277 DK will be so mad when he finds 412 00:15:52,301 --> 00:15:54,348 out he slept through this. 413 00:15:54,372 --> 00:15:56,408 [Lips smacking] 414 00:16:06,039 --> 00:16:07,016 It looks like your kisses 415 00:16:07,040 --> 00:16:09,363 aren't the right ones, Candy. 416 00:16:09,387 --> 00:16:11,675 Guess you're not the apple of his eye. 417 00:16:11,699 --> 00:16:13,056 Well, that's the last kiss 418 00:16:13,080 --> 00:16:15,369 you're gettin' from me, Mr. 419 00:16:15,393 --> 00:16:17,429 Donkey Kong. 420 00:16:18,499 --> 00:16:21,444 Go on, lay one on him. 421 00:16:21,468 --> 00:16:23,170 DIDDY: Do I have to? 422 00:16:23,194 --> 00:16:24,826 Every one on the island has 423 00:16:24,850 --> 00:16:27,036 kissed him, and so will you! 424 00:16:27,060 --> 00:16:29,062 Just do it. 425 00:16:32,306 --> 00:16:36,379 [DK snoring] 426 00:16:39,796 --> 00:16:40,773 Next! 427 00:16:40,797 --> 00:16:42,775 I don't have time for this nonsense. 428 00:16:42,799 --> 00:16:43,776 Every second my factory's 429 00:16:43,800 --> 00:16:46,434 stopped, I'm kissing away a fortune. 430 00:16:46,458 --> 00:16:49,368 Well, try kissing that instead. 431 00:16:49,392 --> 00:16:50,438 Must I? 432 00:16:50,462 --> 00:16:52,509 I don't normally kiss on the first date. 433 00:16:52,533 --> 00:16:53,545 If you hope to have your 434 00:16:53,569 --> 00:16:56,617 factory start running again, yes! 435 00:16:56,641 --> 00:16:57,894 Oh, dear. 436 00:16:57,918 --> 00:17:01,898 [Bluster sputtering] 437 00:17:01,922 --> 00:17:03,900 [DK mumbling] 438 00:17:03,924 --> 00:17:07,962 [DK snoring] 439 00:17:10,758 --> 00:17:12,219 Ew. 440 00:17:12,243 --> 00:17:13,979 Lucky he was asleep for that. 441 00:17:14,003 --> 00:17:16,395 I could try again, after I 442 00:17:16,419 --> 00:17:20,158 practice with Candy for a bit. 443 00:17:20,182 --> 00:17:22,574 [Bluster chuckling] 444 00:17:22,598 --> 00:17:26,543 [Air deflating] 445 00:17:26,567 --> 00:17:28,718 [Munching] 446 00:17:28,742 --> 00:17:31,203 Oh, how can you eat at a time like this? 447 00:17:31,227 --> 00:17:33,723 Tired or mad, you still gotta eat. 448 00:17:33,747 --> 00:17:34,724 If it makes you feel any 449 00:17:34,748 --> 00:17:35,725 better, he didn't respond to any 450 00:17:35,749 --> 00:17:38,969 of our kisses either. 451 00:17:38,993 --> 00:17:40,281 [Cranky yawning] 452 00:17:40,305 --> 00:17:41,696 There's got to be a twist to 453 00:17:41,720 --> 00:17:43,595 what the Inka Dinka Doo said. 454 00:17:43,619 --> 00:17:46,460 I guess I'm just too tired to see it. 455 00:17:46,484 --> 00:17:47,461 Shh! 456 00:17:47,485 --> 00:17:50,912 Cranky, come here. 457 00:17:50,936 --> 00:17:53,536 [Klump yawning] 458 00:17:53,560 --> 00:17:55,469 It's just as we reported before. 459 00:17:55,493 --> 00:17:58,437 Subject is wide awake, sir. 460 00:17:58,461 --> 00:18:00,439 Muttering marsh gas. 461 00:18:00,463 --> 00:18:02,200 It appears that dozing Donkey 462 00:18:02,224 --> 00:18:04,305 Kong is actually awake. 463 00:18:04,329 --> 00:18:06,307 So how does it feel talking 464 00:18:06,331 --> 00:18:10,173 to your ex-girlfriend, you big baboon? 465 00:18:10,197 --> 00:18:11,174 Keep going. 466 00:18:11,198 --> 00:18:13,176 They're still there, just watching. 467 00:18:13,200 --> 00:18:14,177 I don't know how long I can 468 00:18:14,201 --> 00:18:15,972 keep this up. 469 00:18:15,996 --> 00:18:18,871 Klump, the super close up pair. 470 00:18:18,895 --> 00:18:21,633 Uh, try mine, sir. 471 00:18:21,657 --> 00:18:23,693 Never mind. 472 00:18:25,971 --> 00:18:29,019 Hmm, very interesting. 473 00:18:29,043 --> 00:18:31,091 Yes, just as I thought. 474 00:18:31,115 --> 00:18:34,611 For an unevolved species, they're clever. 475 00:18:34,635 --> 00:18:37,131 But not as clever as King K. 476 00:18:37,155 --> 00:18:38,477 Rool! 477 00:18:38,501 --> 00:18:41,273 Donkey Kong is asleep at the switch. 478 00:18:41,297 --> 00:18:42,654 Oh, how much longer do we 479 00:18:42,678 --> 00:18:44,414 have to keep doing this? 480 00:18:44,438 --> 00:18:45,691 Just till those repulsive 481 00:18:45,715 --> 00:18:47,900 reptiles get bored and go home. 482 00:18:47,924 --> 00:18:51,318 Oh, that's not very kind of you, Cranky. 483 00:18:51,342 --> 00:18:52,319 K. Rool! 484 00:18:52,343 --> 00:18:54,252 Just dropped by to chat with 485 00:18:54,276 --> 00:18:57,082 my good buddy Donkey Kong. 486 00:18:57,106 --> 00:19:01,155 [K. Rool laughing] 487 00:19:01,179 --> 00:19:03,675 DIDDY: "Step back, swamp boy." 488 00:19:03,699 --> 00:19:06,471 Ooh, swamp boy, eh? 489 00:19:06,495 --> 00:19:10,337 Is that the best you could come up with? 490 00:19:10,361 --> 00:19:12,753 "I'm a little tired, that's all." 491 00:19:12,777 --> 00:19:14,099 Oh, believe me. 492 00:19:14,123 --> 00:19:16,136 I understand. 493 00:19:16,160 --> 00:19:18,034 You do look a little sluggish, 494 00:19:18,058 --> 00:19:20,588 and your colour is a little off, too. 495 00:19:20,612 --> 00:19:22,866 In fact, you look... How do you say? 496 00:19:22,890 --> 00:19:24,627 Oh, yes. 497 00:19:24,651 --> 00:19:26,042 Comatose. 498 00:19:26,066 --> 00:19:27,043 "Oh, yeah." 499 00:19:27,067 --> 00:19:29,597 Oh, I mean, uh... "Pay no 500 00:19:29,621 --> 00:19:33,049 attention to the monkey behind the monkey." 501 00:19:33,073 --> 00:19:34,671 Look, boys. 502 00:19:34,695 --> 00:19:36,777 Baboon boy junior was putting 503 00:19:36,801 --> 00:19:39,262 on a little puppet show. 504 00:19:39,286 --> 00:19:42,265 [Chuckling] 505 00:19:42,289 --> 00:19:43,301 Oh, button it. 506 00:19:43,325 --> 00:19:44,888 What do you want, K. Rool? 507 00:19:44,912 --> 00:19:46,718 Must you ask? 508 00:19:46,742 --> 00:19:50,584 Really, Cranky, I expected better of you. 509 00:19:50,608 --> 00:19:52,241 The Crystal Coconut is coming 510 00:19:52,265 --> 00:19:54,208 home with me, the new commander 511 00:19:54,232 --> 00:19:56,693 and chief of Kongo Bongo, and 512 00:19:56,717 --> 00:19:58,281 there's nothing you tiresome 513 00:19:58,305 --> 00:20:00,110 primates can do about it. 514 00:20:00,134 --> 00:20:01,526 [Candy gasping] 515 00:20:01,550 --> 00:20:04,874 Boys, claim my jewel. 516 00:20:04,898 --> 00:20:07,117 Not so fast, bayou breath. 517 00:20:07,141 --> 00:20:11,018 Ooh, he's a tough little monkey. 518 00:20:11,042 --> 00:20:12,226 Battle stations! 519 00:20:12,250 --> 00:20:13,676 Incomin'! 520 00:20:13,700 --> 00:20:15,505 [Krusha laughing] 521 00:20:15,529 --> 00:20:18,715 Banana slamma'! 522 00:20:18,739 --> 00:20:19,923 Woo, yeah! 523 00:20:19,947 --> 00:20:21,442 I got him, I got him. 524 00:20:21,466 --> 00:20:23,133 No, I don't got him. 525 00:20:23,157 --> 00:20:24,273 [Klump grunting] 526 00:20:24,297 --> 00:20:25,274 Over there. 527 00:20:25,298 --> 00:20:26,447 Jump him! 528 00:20:26,471 --> 00:20:28,415 DIDDY: Take that, and that! 529 00:20:28,439 --> 00:20:29,899 What a breathtaking display 530 00:20:29,923 --> 00:20:31,280 of buffoonery. 531 00:20:31,304 --> 00:20:33,730 End this now, or you'll end up 532 00:20:33,754 --> 00:20:36,423 as matched sets of luggage! 533 00:20:36,447 --> 00:20:40,116 [Klump moaning] 534 00:20:40,140 --> 00:20:41,117 [Diddy laughing] 535 00:20:41,141 --> 00:20:42,118 Look at me! 536 00:20:42,142 --> 00:20:43,119 I did it! 537 00:20:43,143 --> 00:20:46,053 Little old me, I saved the Coconut! 538 00:20:46,077 --> 00:20:47,641 Charming sentiment, you 539 00:20:47,665 --> 00:20:49,574 pathetic pee-wee. 540 00:20:49,598 --> 00:20:51,472 But I'll be taking custody of 541 00:20:51,496 --> 00:20:54,026 the Coconut from here on. 542 00:20:54,050 --> 00:20:56,684 [DK yawning] 543 00:20:56,708 --> 00:21:00,816 [DK snoring] 544 00:21:03,025 --> 00:21:04,451 [K. Rool shouting] 545 00:21:04,475 --> 00:21:05,452 Sir, look out! 546 00:21:05,476 --> 00:21:06,453 I can't see! 547 00:21:06,477 --> 00:21:08,938 There's apples in my eyes. 548 00:21:08,962 --> 00:21:12,493 [Klump shouting] 549 00:21:12,517 --> 00:21:13,460 [Lips smacking] 550 00:21:13,484 --> 00:21:15,520 Oops. 551 00:21:18,454 --> 00:21:21,813 K. Rool had apples in his eyes. 552 00:21:21,837 --> 00:21:23,953 That's what the spell meant. 553 00:21:23,977 --> 00:21:25,989 [K. Rool sputtering] 554 00:21:26,013 --> 00:21:27,025 [DK yawning] 555 00:21:27,049 --> 00:21:28,164 DIDDY: He's back. 556 00:21:28,188 --> 00:21:29,165 [K. Rool gasping] 557 00:21:29,189 --> 00:21:30,200 Uh-oh. 558 00:21:30,224 --> 00:21:32,306 This wasn't what I anticipated. 559 00:21:32,330 --> 00:21:34,446 Banana slamma'! 560 00:21:34,470 --> 00:21:35,689 [Rumbling] 561 00:21:35,713 --> 00:21:36,724 [Clock ticking] 562 00:21:36,748 --> 00:21:38,347 [Bells ringing] 563 00:21:38,371 --> 00:21:40,556 Hey, the clocks are moving again. 564 00:21:40,580 --> 00:21:42,074 Hmm, this is not quite what I 565 00:21:42,098 --> 00:21:43,455 was expecting. 566 00:21:43,479 --> 00:21:46,078 Let's see, where were we? 567 00:21:46,102 --> 00:21:47,079 Oh, right. 568 00:21:47,103 --> 00:21:49,254 Banana slamma'! 569 00:21:49,278 --> 00:21:52,637 [Shouting] 570 00:21:52,661 --> 00:21:55,087 [K. Rool whistling] 571 00:21:55,111 --> 00:21:57,297 Thanks so much for the visit. 572 00:21:57,321 --> 00:21:59,368 I had a simply marvellous time, 573 00:21:59,392 --> 00:22:02,371 but I really must be going. 574 00:22:02,395 --> 00:22:05,615 In that case, let me show you the door. 575 00:22:05,639 --> 00:22:08,549 [K. Rool yelling] 576 00:22:08,573 --> 00:22:12,277 [K. Rool groaning] 577 00:22:12,301 --> 00:22:15,970 [Shouting] 578 00:22:15,994 --> 00:22:17,834 Leaving so soon? 579 00:22:17,858 --> 00:22:19,895 Too bad. 580 00:22:22,518 --> 00:22:24,116 But Candy, you know I would've 581 00:22:24,140 --> 00:22:25,359 responded to your kisses if I 582 00:22:25,383 --> 00:22:27,361 wasn't sleeping like a baby! 583 00:22:27,385 --> 00:22:28,914 I'm awake now. 584 00:22:28,938 --> 00:22:30,847 You could try again. 585 00:22:30,871 --> 00:22:32,608 Aw, go on, Candy. 586 00:22:32,632 --> 00:22:33,747 Give him a break. 587 00:22:33,771 --> 00:22:35,473 He did cause all this trouble, 588 00:22:35,497 --> 00:22:37,026 but the big lug also saved the 589 00:22:37,050 --> 00:22:38,614 Crystal Coconut. 590 00:22:38,638 --> 00:22:40,674 Oh, all right. 591 00:22:46,715 --> 00:22:47,692 [Candy gasping] 592 00:22:47,716 --> 00:22:49,694 What did I do? 593 00:22:49,718 --> 00:22:51,754 Oh, DK, speak to me! 594 00:22:53,963 --> 00:22:55,596 Gotcha! 595 00:22:55,620 --> 00:22:59,728 [All laughing] 596 00:23:09,047 --> 00:23:17,047 ♪ 37663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.