All language subtitles for Dog and Beth On the Hunt S01E01 DVB Rip Xvid [StB]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:03,509 Palkkionmets�st�j�n ty� on eritt�in vaarallista. 2 00:00:04,418 --> 00:00:08,570 Se on er�s Yhdysvaltojen vaarallisimmista ammateista. 3 00:00:08,738 --> 00:00:12,686 K�det esiin! 4 00:00:12,859 --> 00:00:15,350 Onko tuo veitsi vai sotakirves? 5 00:00:15,499 --> 00:00:18,855 �lk�� tappako h�nt�, vaikka h�n onkin raiskaaja. 6 00:00:19,780 --> 00:00:22,829 Palkkionmets�st�j�t ovat pyyt�neet apuamme. 7 00:00:22,980 --> 00:00:28,020 Soitin Bethin ja Dogin h�tiin, ja he ratkaisivat ongelmani. 8 00:00:28,181 --> 00:00:32,618 Mit� kuuluu? - J��n el�kkeelle, kun olemme napanneet h�net. 9 00:00:32,781 --> 00:00:35,784 Koulutamme heit�... 10 00:00:35,941 --> 00:00:41,186 Asetta k�ytet��n vain itsesuojeluun. - Juuri niin. 11 00:00:41,342 --> 00:00:45,711 ...autamme kiinniotoissa... - T�ss� on kolmen k�rki. 12 00:00:45,862 --> 00:00:49,389 ...ja muutenkin. - Kiitos. Tarvitsin tuota. 13 00:00:49,543 --> 00:00:52,228 �itik��n ei puhu minulle noin. 14 00:00:52,383 --> 00:00:56,479 Kiinni on. - Kolme kolmessa tunnissa. Onko se enn�tys? 15 00:00:56,624 --> 00:00:58,580 On. 16 00:00:58,904 --> 00:01:03,546 Varmistamme, ett� heill� on tarvittavat taidot ja tiedot - 17 00:01:04,505 --> 00:01:07,633 jotta he menestyisiv�t ty�ss��n... 18 00:01:07,785 --> 00:01:10,470 Jahtaamme h�nt� vaikka helvettiin asti. 19 00:01:10,625 --> 00:01:14,925 ...ja selviytyisiv�t hengiss�. - Miken henki on t�rke�mpi. 20 00:01:15,066 --> 00:01:17,830 Vaara on todellinen. - Suoraan edess�. 21 00:01:17,986 --> 00:01:19,829 Piikkilankaa. - Jarruta. 22 00:01:19,986 --> 00:01:22,671 Jokainen siirto on mietitt�v� tarkkaan. 23 00:01:22,826 --> 00:01:25,590 H�n on melko varmasti aseistautunut. 24 00:01:25,747 --> 00:01:28,511 K�det yl�s! - Piiritt�k�� talo. 25 00:01:28,667 --> 00:01:32,615 Yksikin virhe voi johtaa kuolemaan. 26 00:01:32,788 --> 00:01:35,666 Herra, siunaa meit�. 27 00:01:35,828 --> 00:01:39,423 T�m� ei ole leikki�. - Varmistakaa takaovi. 28 00:01:39,628 --> 00:01:42,756 T�m� on palkkionmets�styst�. 29 00:02:00,231 --> 00:02:05,310 Original O P E N S U B T I T L E S.org Release 30 00:02:06,831 --> 00:02:09,117 Denverin keikka 31 00:02:15,032 --> 00:02:22,370 Kun aloitimme, emme tienneet innoittavamme monia. 32 00:02:22,513 --> 00:02:26,916 Nyt he ovat vaarassa, koska he n�kiv�t toimintaamme - 33 00:02:27,954 --> 00:02:30,843 ja kuvittelivat, ett� ty�mme on helppoa. 34 00:02:32,914 --> 00:02:36,964 Olemme palanneet Coloradoon. Kierr�mme ymp�ri osavaltiota - 35 00:02:37,115 --> 00:02:41,347 kouluttamassa yst�vi�mme ja kollegojamme. 36 00:02:41,515 --> 00:02:46,794 Emme halua j�tt�� j�lkeemme sotkua, kun l�hdemme t��lt�. 37 00:02:54,196 --> 00:02:57,051 Yst�v�ni Rosie on entinen sheriffi. 38 00:02:57,197 --> 00:03:02,521 H�n toimii nyky��n takaajana Mike ja Ren�e Vesterin leiviss�. 39 00:03:02,717 --> 00:03:06,665 H�nell� on ongelmia parin karkurin kanssa. 40 00:03:15,999 --> 00:03:19,002 Olen Bail City Bail Bondsin Mike Vester. 41 00:03:19,279 --> 00:03:25,889 Olen toiminut alalla 15 vuotta. Karkureita on t�ll� hetkell� 120. 42 00:03:26,760 --> 00:03:30,708 T�m�n arvo on 50000 dollaria. 43 00:03:30,880 --> 00:03:37,718 Nyt kaikki on vaakalaudalla. Omaisuutemme on kiinni t�ss�. 44 00:03:37,881 --> 00:03:43,251 Mik�li emme l�yd� karkureita, joudumme korvaamaan takuut. 45 00:03:43,402 --> 00:03:45,882 Siksi raadamme niska limassa. 46 00:03:47,602 --> 00:03:53,962 Olemme matkalla toimistolle. Tarvitsen pid�tyskuvia. 47 00:03:54,123 --> 00:03:56,580 Vaimoni hoitaa juoksevat asiat. 48 00:03:56,723 --> 00:04:01,820 Tekstaa toisen takaajan tiedot, niin min� hoidan paperity�t. 49 00:04:01,964 --> 00:04:07,413 Vastaan toimistomme takaajista - 50 00:04:07,564 --> 00:04:09,850 ja valvon takausprosessia. 51 00:04:10,005 --> 00:04:14,578 Olen Rosie Martinez. Olen ollut alalla 13 vuotta. 52 00:04:14,725 --> 00:04:18,252 Tunnen Dogin ja Bethin. Hienoa, ett� he ovat t��ll�. 53 00:04:18,406 --> 00:04:21,534 Meill� on liikaa karkureita - 54 00:04:21,686 --> 00:04:25,042 jotka luulevat p��sseens� p�lk�h�st�. 55 00:04:25,206 --> 00:04:28,892 H�nen vaimonsa lupasi tuoda h�net t�nne. 56 00:04:29,047 --> 00:04:32,687 Olen Rana Salazar. 0len ollut alalla kahdeksan vuotta. 57 00:04:32,847 --> 00:04:37,944 Meid�n velvollisuutemme on olla yhteydess� vastaajaan. 58 00:04:38,088 --> 00:04:42,263 Haluan auttaa sellaisia, jotka eiv�t kuulu vankilaan. 59 00:04:42,408 --> 00:04:47,857 Tekik� h�n t�m�n vapaalla jalalla? - Teki. H�net pid�tettiin taas. 60 00:04:48,209 --> 00:04:52,384 Pino vain kasvaa. Onneksi Dog ja Beth tulevat. 61 00:04:52,529 --> 00:04:56,499 Haluamme oppia heilt�. 62 00:04:59,810 --> 00:05:05,089 Synnyin per�tilassa. - Niin, perse edell�. 63 00:05:05,251 --> 00:05:09,631 Se tarkoittaa, ett� tulin maailmaan jalat edell�. 64 00:05:09,771 --> 00:05:13,616 Perse edell�. - Kamalasti sanottu. 65 00:05:13,772 --> 00:05:17,503 Synnyin jalat edell�. - Hittolainen. 66 00:05:18,972 --> 00:05:22,021 Se on t�ss�. - K��nnynk� vasemmalle? 67 00:05:25,093 --> 00:05:27,857 Onpa kylm�. 68 00:05:28,773 --> 00:05:30,468 Kop, kop. 69 00:05:30,613 --> 00:05:33,104 Terve. Mit� kuuluu? - Mike. 70 00:05:33,254 --> 00:05:36,940 Luulin sinua pieneksi, mutta oletkin iso. 71 00:05:37,094 --> 00:05:39,824 Hauska tavata. - T�ss� on vaimoni. 72 00:05:39,974 --> 00:05:43,660 Hei. - Tapasimme Las Vegasissa. 73 00:05:43,815 --> 00:05:47,171 Miss� alaisenne ovat? - En tiennyt... 74 00:05:47,335 --> 00:05:52,181 Mutta he ovat valmiina, jos heit� tarvitaan. 75 00:05:52,336 --> 00:05:56,352 Jutellaan kahdestaan. H�nell� pit�isi olla kaikki kansiot. 76 00:05:56,736 --> 00:05:58,351 Puhutaan niist�. 77 00:05:58,496 --> 00:06:02,307 1980-luvulla Colorado oli villi paikka. 78 00:06:02,497 --> 00:06:06,001 Nyky��n on tiukat s��nn�t. 79 00:06:06,137 --> 00:06:11,700 Mik�li karkuria ei napata tietyss� ajassa, takaustoiminta keskeytyy. 80 00:06:11,858 --> 00:06:16,636 Toiminta jatkuu, kun karkuri on napattu tai takuusumma maksettu. 81 00:06:16,778 --> 00:06:20,953 T�m� on kovaa peli�. 82 00:06:21,099 --> 00:06:25,377 Kuka h�n on? - Anteveros. 83 00:06:25,539 --> 00:06:30,784 Jos katsot tuota... - Onko summa 10000 dollaria? 84 00:06:30,940 --> 00:06:33,534 Tiedot ovat siin�. - Ent� Corey? 85 00:06:33,700 --> 00:06:37,796 H�n ilmoittautui poliisille 28. p�iv�. - Miksi niin my�h��n? 86 00:06:37,941 --> 00:06:42,139 Miksi siin� kesti niin kauan? - Annan liikaa mahdollisuuksia. 87 00:06:42,301 --> 00:06:46,863 Onko sinulla iso syd�n? - Minulla on liian suuri syd�n. 88 00:06:47,022 --> 00:06:51,140 Kuunnelkaa. P��st�tte heid�t liian helpolla. 89 00:06:51,302 --> 00:06:56,547 En ole koskaan auttanut henkil��, joka kuuluu vankilaan. 90 00:06:56,703 --> 00:07:00,218 Yksi kysymys. Pystytk� hoitamaan hommasi? 91 00:07:00,383 --> 00:07:02,180 Olet nimitt�in kusessa. 92 00:07:02,343 --> 00:07:04,800 Napataan h�net heti. - Selv�. 93 00:07:05,344 --> 00:07:07,346 Minulla on asiaa. 94 00:07:07,504 --> 00:07:13,340 Haluan iske� yhden tyypin kimppuun tytt�jen kanssa. 95 00:07:13,504 --> 00:07:18,350 H�n on kyps� poimittavaksi. Rosie jutteli h�nen kanssaan. 96 00:07:18,505 --> 00:07:22,521 H�n asustelee 112. kadulla - 97 00:07:22,665 --> 00:07:26,453 ja luulee p��sev�ns� kuin koira ver�j�st�. Anteveros. 98 00:07:26,626 --> 00:07:30,824 Luuleeko h�n olevansa turvassa? - H�n on kotona vaimon kanssa. 99 00:07:30,986 --> 00:07:33,113 Kerroin h�nest� �sken. 100 00:07:33,267 --> 00:07:36,998 Napataan h�net. - Ja vaimo. 101 00:07:37,147 --> 00:07:41,959 Yleens� nappaamme pari pient� tapausta keskustelematta. 102 00:07:42,108 --> 00:07:44,747 Joskus on parempi toimia nopeasti. 103 00:07:44,908 --> 00:07:49,333 Menen sinne Rosien ja Ranan kanssa. Haluan, ett� Rana - 104 00:07:49,468 --> 00:07:51,948 jolla on suuri syd�n - 105 00:07:52,109 --> 00:07:55,465 n�kee karun todellisuuden. 106 00:07:55,629 --> 00:08:01,420 H�nen pit�� n�hd�, mink�laiseen vaaraan h�n saattaa sinut, Mike. 107 00:08:01,590 --> 00:08:06,198 Naiset p��sev�t t�n��n el�m�ns� ajelulle. 108 00:08:06,350 --> 00:08:09,478 Liiskataan ensin pikku�t�k�t. 109 00:08:09,631 --> 00:08:15,877 Sen j�lkeen voimme keskitty� oikeasti vaarallisiin tyyppeihin. 110 00:08:20,272 --> 00:08:22,706 Te tulette mukaani. 111 00:08:22,872 --> 00:08:25,830 Nyt ei menn� juhlimaan. 112 00:08:31,553 --> 00:08:36,365 Rosie on mukana. Muistakaa olla varovaisia. 113 00:08:36,513 --> 00:08:39,721 Pidet��n puhelimet p��ll�. 114 00:08:39,874 --> 00:08:42,763 Mist� h�nt� syytet��n? 115 00:08:42,914 --> 00:08:47,044 Sinun pit�isi tiet��. Maksoit h�nen takuusummansa. 116 00:08:47,195 --> 00:08:49,151 Se pit�isi tiet��. 117 00:08:49,315 --> 00:08:54,036 Kuulitko? - K�rsiv�llisyytt�, Duane. 118 00:08:54,195 --> 00:08:59,212 Kerron sinulle heti, kun tied�n. 119 00:08:59,356 --> 00:09:06,012 10000 varkaudesta ja 750 panttilainaajalle valehtelusta. 120 00:09:06,157 --> 00:09:11,993 L�hetet��n yksi tyt�ist� h�nen luokseen tarjoamaan sopimusta. 121 00:09:12,157 --> 00:09:14,876 Jotain siihen tyyliin. - Hyv� on. 122 00:09:18,358 --> 00:09:20,895 Kaksi minuuttia. 123 00:09:21,398 --> 00:09:24,162 Seuraavasta vasemmalle. 124 00:09:25,719 --> 00:09:30,486 Pys�htyk�� Mersun taakse. - Sammuta valot, Leland. 125 00:09:31,199 --> 00:09:35,374 Talo on pime�. Ket��n ei ole kotona. 126 00:09:35,520 --> 00:09:40,605 Onko kukaan varmistanut, ett� talossa asutaan? - On. 127 00:09:42,281 --> 00:09:46,138 Beth on talon luona. Siell� ei ole ket��n kotona. 128 00:09:46,281 --> 00:09:48,488 H�n menee kysym��n naapurilta. 129 00:09:48,641 --> 00:09:53,044 Hei, olen Beth Chapman. Hauska tavata. 130 00:09:53,202 --> 00:09:59,141 Tunnetteko naapurinne? - Heill� on musta Honda Accord. 131 00:09:59,282 --> 00:10:03,935 Sama auto. Kiitoksia. 132 00:10:07,403 --> 00:10:10,531 Oletko kuulolla, Beth? - Olen. 133 00:10:10,684 --> 00:10:13,403 K�ske Rosien soittaa �idille ja sanoa - 134 00:10:13,564 --> 00:10:17,136 ett� sopimus on allekirjoitettava. 135 00:10:17,324 --> 00:10:22,808 Soita h�nen �idilleen. Sano, ett� olet kotiosoitteessa - 136 00:10:22,965 --> 00:10:26,287 mutta miest� ei n�y miss��n. 137 00:10:26,445 --> 00:10:29,721 Sano: "Tilanne on vakava. Voin saada sakkoja." 138 00:10:29,886 --> 00:10:36,314 Hei, Rosie t�ss�. Miss� h�n mahtaa olla? Haluan tavata h�net. 139 00:10:36,486 --> 00:10:40,718 Sanoit, ett� h�nen pit�isi menn� oikeuteen. Yrit�n auttaa h�nt�. 140 00:10:40,887 --> 00:10:43,685 Voin soittaa ja l�hett�� tekstiviestej� - 141 00:10:43,847 --> 00:10:48,455 mutta h�nen vaimonsa ei vastaa puhelimeen. Voin vain odottaa. 142 00:10:48,608 --> 00:10:53,398 H�n tiet�� vaimon numeron. - Mik� on Justinen numero? 143 00:10:53,568 --> 00:10:57,561 Justinella ei ole numeroa. - �iti l�hett�� tekstiviestej�. 144 00:10:57,729 --> 00:11:01,620 Mutta h�n ei anna numeroa meille. Puhelin t�nne. Anteeksi... 145 00:11:01,769 --> 00:11:07,253 Mit� asiaa? Olen h�nen miehens�. - H�n tiet�� Justinen numeron. 146 00:11:07,410 --> 00:11:09,924 Haluan Justinen numeron! 147 00:11:18,531 --> 00:11:23,855 Kaverin mukaan mies ei tule toimeen �idin kanssa - 148 00:11:24,052 --> 00:11:29,376 joten mies saattaa olla vaimon siskon luona. 149 00:11:29,612 --> 00:11:32,376 Vaimon sisko. - Numero on siin�. 150 00:11:32,533 --> 00:11:36,299 Ent� osoite? Taas tietoja puuttuu. 151 00:11:36,453 --> 00:11:40,014 Paperit�it� ei ole hoidettu. Kuka kirjoitti t�m�n? 152 00:11:41,093 --> 00:11:43,015 Haloo? 153 00:11:43,174 --> 00:11:47,452 H�n puhui �idin kanssa, mutta �iti iski luun kurkkuun. 154 00:11:47,614 --> 00:11:51,926 �iti sanoi, ett� poika oli kielt�nyt antamasta numeroa. 155 00:11:52,175 --> 00:11:54,097 T�ss� se on. 156 00:11:54,255 --> 00:11:58,908 Haloo? - Saadaanko me valvoa pidemp��n? 157 00:11:59,295 --> 00:12:02,105 Mit�, Garry? - V�h�n pidemp��n. 158 00:12:02,256 --> 00:12:06,147 Miten paljon? - Ihan v�h�n vaan. 159 00:12:06,296 --> 00:12:10,346 Yhteentoista. Teen huomenna niin kuin haluat. - Anna Keelylle. 160 00:12:11,377 --> 00:12:15,507 He saavat valvoa yhteentoista. Huomenna Garry joutuu t�ihin. 161 00:12:15,697 --> 00:12:17,619 Selv�. 162 00:12:17,777 --> 00:12:23,511 Kuunnelkaa. Kun joku suuttuu teille - 163 00:12:23,658 --> 00:12:28,220 ja alkaa huutaa ja raivota - 164 00:12:28,379 --> 00:12:31,553 se on merkki siit�, ett� h�n valehtelee - 165 00:12:31,739 --> 00:12:34,151 ja ett� te olette oikeilla j�ljill�. 166 00:12:44,900 --> 00:12:49,508 Opitko t�n��n mit��n? Mit�? - Ett� ihmiset valehtelevat. 167 00:12:49,661 --> 00:12:55,952 Kun pinot kasvavat, kukaan ei ole yst�v�si. Ei kukaan. 168 00:12:56,102 --> 00:13:00,072 Ei kukaan. - H�n opetti minua olemaan aggressiivisempi. 169 00:13:00,222 --> 00:13:05,114 H�n opetti olemaan v�hemm�n kiltti. Opin sen kantap��n kautta. 170 00:13:19,224 --> 00:13:22,785 T�n��n n�en, millaisia tyyppej� Mikella on. 171 00:13:22,945 --> 00:13:26,221 Teen ehdotuksia ja annan heid�n kokeilla niit�. 172 00:13:26,385 --> 00:13:29,786 Etk� voi tehd� sit� heid�n puolestaan? - En. 173 00:13:29,945 --> 00:13:32,607 Et kest� sellaista. 174 00:13:34,266 --> 00:13:39,715 Huhuu? - Hyv�� huomenta. 175 00:13:41,907 --> 00:13:44,910 Mik� sinun nimesi on? - Lumumba. 176 00:13:45,067 --> 00:13:47,706 Mit� koulua k�vit? - East High. 177 00:13:47,867 --> 00:13:53,191 Tapasin Lumumban kollegojen kautta. H�n on vapaaottelija. 178 00:13:53,348 --> 00:13:56,442 Sotilas. Komea kaveri. - Vapaaottelija. 179 00:13:56,588 --> 00:13:59,864 Ottelen Strikeforcessa. - Niink�? 180 00:14:00,029 --> 00:14:05,228 H�n ilmoitti olevansa kiinnostunut. H�n on ollut meill� kaksi vuotta. 181 00:14:05,389 --> 00:14:09,689 Olen Ken. - Ken on ollut meill� kahdeksan vuotta. 182 00:14:09,830 --> 00:14:16,793 H�n on aina valmis. Sellaisia kavereita tarvitaan aina. 183 00:14:16,950 --> 00:14:19,441 K�yk�� istumaan. 184 00:14:19,591 --> 00:14:23,197 T�ss� on 15 kansiota. 185 00:14:23,351 --> 00:14:28,641 T�ss� on takaajien ja vastaajien henkil�tiedot ja osoitteet. 186 00:14:28,792 --> 00:14:33,047 T�n��n tuli uusi kansio. 50000 dollarin tapaus. 187 00:14:33,192 --> 00:14:38,198 Aloitetaan nimest� ja kuvasta. 188 00:14:38,713 --> 00:14:43,036 Tied�n, ett� monet n�ist� asioista ovat jo ennest��n tuttuja - 189 00:14:43,193 --> 00:14:47,596 ja ett� t�m� tuntuu v�h�n turhalta - 190 00:14:47,754 --> 00:14:53,090 mutta haluan tiet��, mit� te tied�tte. 191 00:14:53,234 --> 00:14:55,475 Vanha koira oppii uusia temppuja. 192 00:14:55,635 --> 00:14:59,275 Vastaajan nimi on Mario Lopez. 193 00:14:59,435 --> 00:15:04,247 Nimi: Mario Lopez. Syyte: laiton uhkaus. Pakosalla: kaksi viikkoa. 194 00:15:04,395 --> 00:15:09,128 T�ss� on lehtiuutinen h�nest�. - Maksoitteko takuusumman t�st�? 195 00:15:09,276 --> 00:15:11,688 Ei, t�m� on toinen tapaus. 196 00:15:11,836 --> 00:15:16,364 "Aseistettu ep�ilty pid�tettiin piiritystilanteen j�lkeen." 197 00:15:16,517 --> 00:15:19,441 Onko t�m� hyv� ja uusi kuva? 198 00:15:19,597 --> 00:15:22,532 Kuka ottaa selv�� taustoista? 199 00:15:22,677 --> 00:15:26,647 Raamatussakin sanotaan: "Hedelmist� te heid�t tunnette." 200 00:15:26,798 --> 00:15:30,564 Rikosrekisteri on n�iden kaverien hedelm�. 201 00:15:30,718 --> 00:15:35,291 Tied�mme, miksi heid�t pid�tettiin ja toimimme sen mukaisesti. 202 00:15:35,479 --> 00:15:37,777 Haluan tiet�� h�nest� enemm�n - 203 00:15:37,919 --> 00:15:41,719 jotta voin l�yt�� jonkun heikkouden. 204 00:15:41,880 --> 00:15:45,088 Kuka hoitaa t�m�n? 205 00:15:45,240 --> 00:15:48,004 Ren�e k�ski minun hoitaa sen. 206 00:15:48,160 --> 00:15:53,405 Miss� Ren�e on? Onko Shana hoitanut molemmat? 207 00:15:53,561 --> 00:15:57,133 Etk� puutu huonoihin takauksiin? 208 00:15:57,281 --> 00:16:00,717 En tiennyt siit�. Shana hoiti sen yksin. 209 00:16:00,882 --> 00:16:06,752 Sellainen peli ei vetele. T�llaista tapahtuu selk�ni takana. 210 00:16:06,922 --> 00:16:11,245 Puhun nyt suoraan. Kuka t��ll� m��r��? 211 00:16:11,403 --> 00:16:15,043 Jos en saa tiet�� tapauksista... 212 00:16:15,203 --> 00:16:18,286 Kuka on paikan pomo? 213 00:16:20,644 --> 00:16:24,455 Kuka sanoo minulle pid�tyksen yhteydess�: 214 00:16:24,604 --> 00:16:26,652 "Mit� sin� oikein teet?" 215 00:16:26,804 --> 00:16:29,648 Varmasti Mike. - Niink�? 216 00:16:29,805 --> 00:16:32,467 Laitan heille k�siraudat, en saarnaa. 217 00:16:32,605 --> 00:16:38,692 Min�p� selit�n tyyli�ni. Min� haluan antaa hyv�n kiert��. 218 00:16:38,846 --> 00:16:43,044 En suinkaan heilu Raamatun ja haulikon kanssa - 219 00:16:43,206 --> 00:16:48,143 mutta j��n asiakkaiden mieleen, ja he suosittelevat minua. 220 00:16:48,287 --> 00:16:52,849 Jos potkii asiakkaan hampaat kurkkuun, h�n varoittaa muita. 221 00:16:53,007 --> 00:16:57,774 Mutta nyt he sanovat: "Vaikka tein oharin - 222 00:16:57,928 --> 00:17:02,900 he antoivat r��kin ja ostivat hodarin." Sill� on merkityst�. 223 00:17:03,048 --> 00:17:07,781 Se auttaa saamaan asiakkaita ja menestym��n. 224 00:17:07,929 --> 00:17:13,287 1172? Annoinko v��r�n numeron? 225 00:17:13,449 --> 00:17:16,532 Kerro nimi. - 59821. 226 00:17:16,690 --> 00:17:23,414 Numero on sopimuksessa. - Onko takaus nyt mennytt�? 227 00:17:23,571 --> 00:17:27,143 Ei noin. Ole yst�v�llinen. 228 00:17:29,691 --> 00:17:32,535 Milloin pid�tys tapahtui? 229 00:17:32,692 --> 00:17:39,177 Selv�, takaus on mennytt�. Kiitoksia, kuulemiin. 230 00:17:39,332 --> 00:17:44,486 Saat t�st� hyv�st� paskaa niskaan. - Tied�n. En seurannut tilannetta. 231 00:17:44,653 --> 00:17:49,215 �l� hitossa! Niink�? J�sses sent��n! 232 00:17:49,853 --> 00:17:55,132 Olemme armottomia ja s��lim�tt�mi�. 233 00:17:55,294 --> 00:17:58,650 Emme lopeta, ennen kuin kaveri on posessa. 234 00:17:58,814 --> 00:18:05,265 Ei selityksi�. Jahtaamme h�nt� vaikka helvettiin asti. 235 00:18:15,256 --> 00:18:21,115 H�nt� syytet��n sieppauksesta ja seksuaalirikoksista. 236 00:18:21,377 --> 00:18:26,576 H�n on luultavasti aseistautunut. Onneksi meit� on seitsem�n. 237 00:18:26,737 --> 00:18:29,831 Dog osaa hommansa. 238 00:18:29,978 --> 00:18:34,051 H�n on napannut 7000 karkuria. Haluan oppia h�nelt�. 239 00:18:34,218 --> 00:18:40,214 Olen ollut Miken leiviss�. On hienoa n�hd� veteraani ty�ss�. 240 00:18:42,859 --> 00:18:46,795 MARIO LOPEZIN METS�STYS Matkalla �idin luokse, kello 20 241 00:18:46,940 --> 00:18:49,625 Ken, siirry jonon h�nnille. 242 00:18:51,580 --> 00:18:56,267 Piirit�mme talon. Talo on t�ss�. 243 00:18:56,661 --> 00:18:59,095 Yksi mies t�h�n, yksi t�h�n. 244 00:18:59,261 --> 00:19:03,539 Silloin n�emme talon sivustan ja takapihan. 245 00:19:03,701 --> 00:19:10,664 Ymm�rr�tk�? Tyypit h�ipyv�t usein takaovesta. 246 00:19:10,902 --> 00:19:15,692 Ren�e ep�ilee, ett� koko perhe k�ytt�� huumeita. 247 00:19:15,863 --> 00:19:20,186 �iti panttasi talon maksaakseen takuusumman. 248 00:19:20,343 --> 00:19:25,428 Kun jollakulla on ilmainen y�paikka, sielt� ei l�hdet�. 249 00:19:25,584 --> 00:19:28,917 Hyv� huomio. - Lopez voi olla siell�. 250 00:19:29,064 --> 00:19:32,909 Lopezilla on muitakin ongelmia. Piiritystilanne - 251 00:19:33,065 --> 00:19:36,626 seksuaalirikos ja pari ry�st��. 252 00:19:37,425 --> 00:19:42,749 Ilmiselv�sti kaheli tyyppi. H�n on varmasti aseistautunut. 253 00:19:42,906 --> 00:19:46,319 Kommunikaatio on elint�rke��. - Kuunnelkaa. 254 00:19:46,466 --> 00:19:51,677 Caleo ja Kenny, takaovi. Lumumba vahtii sivuovia. 255 00:19:51,867 --> 00:19:55,917 Leland, Sonny, min� ja Mike menemme etuovelle. 256 00:19:56,107 --> 00:19:59,429 Vahtikaa talon sivustoja. 257 00:20:00,628 --> 00:20:06,191 H�nell� saattaa olla valkoinen Dodgen paku vuosimallia 1991. 258 00:20:06,348 --> 00:20:08,987 Kaksi minuuttia. 259 00:20:09,149 --> 00:20:14,064 Onko valmista? Talo on parin korttelin p��ss� vasemmalla. 260 00:20:16,829 --> 00:20:19,718 Minuutti. Talo on vasemmalla. 261 00:20:21,470 --> 00:20:25,440 Tuolla on valkoinen paku. - Tuo on h�nen talonsa. 262 00:20:25,590 --> 00:20:27,922 Valkoinen paku. Menoksi. 263 00:20:59,314 --> 00:21:04,536 Lopez! Meill� on pid�tysm��r�ys! Tule ulos k�det ylh��ll�! 264 00:21:04,675 --> 00:21:07,394 Tule ulos, Lopez! - Keit� te olette? 265 00:21:07,555 --> 00:21:11,787 Avatkaa ovi hitaasti. Onko talo varmistettu? 266 00:21:11,955 --> 00:21:15,436 Varmistettu on. - Aseet pois. Miss� Mario on? 267 00:21:15,596 --> 00:21:18,201 H�n ei ole t��ll�. - Tutkimme talon. 268 00:21:18,356 --> 00:21:20,278 Sopii kyll�. 269 00:21:20,436 --> 00:21:23,405 Eik� h�n ole kotona? - Vannon sen. 270 00:21:23,557 --> 00:21:26,811 Voitko vied� minut h�nen luokseen? 271 00:21:26,957 --> 00:21:29,494 Vahdi taloa, Beth. 272 00:21:30,757 --> 00:21:33,806 Tutkikaa tarkkaan. 273 00:21:38,758 --> 00:21:42,239 Onko h�n ullakolla? - Ei ole. 274 00:21:46,239 --> 00:21:51,279 Poliisiraportin mukaan h�net l�ydettiin ullakolta. 275 00:21:52,080 --> 00:21:55,891 Min� varmistan selustan, Leland. Kutsu h�nt�. 276 00:21:56,040 --> 00:22:01,012 Lopez! Meill� on pid�tysm��r�ys. Tule esiin k�det ylh��ll�. 277 00:22:01,521 --> 00:22:06,197 Menen ullakolle. - Mene vain. 278 00:22:10,682 --> 00:22:14,277 Varmistettu. L�hdet��n pois. 279 00:22:15,962 --> 00:22:19,363 Joku saapui moottoripy�r�ll�. 280 00:22:21,443 --> 00:22:24,537 Kysy, kuka h�n on. - Mik� sinun nimesi on? 281 00:22:24,683 --> 00:22:28,244 Mik� sinun nimesi on? - Chris. Chris Villa. 282 00:22:28,444 --> 00:22:33,655 Mit� t��ll� tapahtuu? Tulin moikkaamaan kaveria. 283 00:22:33,804 --> 00:22:37,114 Riisu hattusi, Chris. - Selv�. 284 00:22:37,285 --> 00:22:43,849 N�yt� henkkarit. - Ei ole mukana. En liity mitenk��n teid�n juttuun. 285 00:22:44,005 --> 00:22:46,803 Nouse pois py�r�n sel�st�. - Oikeastiko? 286 00:22:46,966 --> 00:22:51,209 Miksi olen pulassa? - Pid� k�det n�kyvill�. 287 00:22:51,366 --> 00:22:53,823 K�det on... - Riisuisitko hatun? 288 00:22:53,966 --> 00:22:57,367 Totta kai. En ole etsim�nne tyyppi. 289 00:22:57,527 --> 00:23:01,327 L�ysimme h�net. - Ettek� l�yt�neet. 290 00:23:01,487 --> 00:23:05,617 Ihan oikeasti. Tuo on serkkupoika. - Rauhoitu. 291 00:23:05,768 --> 00:23:08,737 Ei ole henkkareita. - Mik� sinun nimesi on? 292 00:23:08,888 --> 00:23:11,220 Chris. - N�yt� tatuoinnit. 293 00:23:11,368 --> 00:23:15,850 Ei ole tatskoja. - N�yt� ne. Mik� sinun nimesi on? 294 00:23:16,009 --> 00:23:19,160 Sano niille, ett� mun nimi on Chris. 295 00:23:19,329 --> 00:23:22,560 En asu t��ll�. - N�yt� sitten henkkarit. 296 00:23:22,729 --> 00:23:25,687 Sori, ett� tulin k�ym��n. 297 00:23:25,850 --> 00:23:30,640 T�m� ei ole sinun talosi. Kukaan ei murtanut ovea. Henkkarit, kiitos. 298 00:23:30,810 --> 00:23:34,701 Hae paperit. Ja sin� pid�t turpasi kiinni. 299 00:23:34,851 --> 00:23:40,460 Minulla on sananvapaus. - Iho umpeen ja ala kalppia. 300 00:23:40,611 --> 00:23:45,810 H�iritset rikollisen pid�tt�mist�. Antaa heitt��! 301 00:23:45,972 --> 00:23:48,816 Seisotte pihallani. - Viek�� h�net pois. 302 00:23:48,972 --> 00:23:51,725 Helvetin harvahammas. - T�ss�. 303 00:23:51,893 --> 00:23:55,454 Tulee hankaluuksia, jos kaverisi ei �ly� olla hiljaa. 304 00:23:55,613 --> 00:23:58,298 J�sses... - Onko h�n sama mies? 305 00:23:58,453 --> 00:24:00,865 On. - Sama mies! 306 00:24:01,014 --> 00:24:06,111 Kuka? - Mario! �l� viitsi esitt��. 307 00:24:06,254 --> 00:24:09,815 Meiss� on samaa n�k��. - Se olet sin�, Mario. 308 00:24:09,975 --> 00:24:15,379 Sin� olet kuvassa. My�nn� pois. - Me k�ytiin samaa koulua. 309 00:24:15,535 --> 00:24:21,474 Mario? My�nn� pois. - En halua joutua poseen, Dog. 310 00:24:21,616 --> 00:24:26,417 Pit�� huolehtia tytt�yst�v�st�. - Kerro totuus. 311 00:24:26,576 --> 00:24:29,625 Beth! - Onko sinulla ase? 312 00:24:29,777 --> 00:24:35,613 Ei mit��n h�t��. Mulla on lataamaton kakskakkonen. 313 00:24:35,777 --> 00:24:40,305 Se ei edes toimi. Se on tyhj�. 314 00:24:40,458 --> 00:24:43,552 Se kuului isois�n is�lle. - Aivan sama. 315 00:24:43,778 --> 00:24:48,545 Se on isois�n is�n ase... - Tutkin nyt sinut. 316 00:24:49,019 --> 00:24:51,943 Nouse pois moottoripy�r�n sel�st�. 317 00:24:52,099 --> 00:24:56,251 H�n sanoi, ett� iskuri puuttuu. Valehtelija. Kaksi ammusta. 318 00:24:56,420 --> 00:24:59,571 Kaikki kamat maahan. Valaiskaa maata. 319 00:24:59,740 --> 00:25:02,755 Ei mit��n h�mminki�. - H�net on tutkittu. 320 00:25:02,900 --> 00:25:07,303 El�m� t��ll� on yht� helvetti�. Asia ei ole niin kuin luulette. 321 00:25:07,461 --> 00:25:11,272 En halua poseen. M� olen syyt�n. 322 00:25:11,421 --> 00:25:14,595 Kuuntele. Sinulla oli ladattu ase. 323 00:25:14,742 --> 00:25:18,792 Mua on uhkailtu. - Silloin pit�� muuttaa. 324 00:25:18,942 --> 00:25:23,345 T�m� on mun koti. - Muuta vaikka Oklahomaan ja luovu aseesta. 325 00:25:23,503 --> 00:25:26,802 Loppui�ksesi. Onko valmista? Vied��n h�net. 326 00:25:29,583 --> 00:25:34,623 H�n ei saapunut oikeuteen. Takuusumma oli 50000 dollaria. 327 00:25:34,784 --> 00:25:37,958 On parempi, ett� h�n joutuu vankilaan. 328 00:25:38,104 --> 00:25:43,792 S��st� rahasi asianajajaan, joka pystyy auttamaan h�nt�. 329 00:25:43,945 --> 00:25:49,633 Takuusummiin ei kannata haaskata rahaa. Joku voi tappaa h�net. 330 00:25:49,785 --> 00:25:52,959 Haluan auttaa sinua pelastamaan poikasi. 331 00:25:53,106 --> 00:25:56,314 Minulla ei ole varaa asianajajaan. 332 00:25:56,466 --> 00:26:00,277 Toivottavasti saatte hyv�� julkista oikeusapua. 333 00:26:03,227 --> 00:26:05,718 �iti! 334 00:26:05,867 --> 00:26:09,712 Sun pit�� maksaa niille. - Puhu siivommin �idillesi. 335 00:26:09,868 --> 00:26:14,714 M� rakastan mun �iti�. - �l� vaadi h�nelt� rahaa. 336 00:26:14,868 --> 00:26:18,463 �l� vaadi vaan pyyd� kauniisti. 337 00:26:18,629 --> 00:26:22,224 Olet j�rjest�nyt itsesi melkoiseen liemeen. 338 00:26:22,389 --> 00:26:27,827 Jouduit pulaan asekopion takia. Nyt sinulta l�ytyi oikea ase. 339 00:26:27,990 --> 00:26:32,552 Se muuttaa kaiken. �itisi rakastaa sinua ja haluaa auttaa - 340 00:26:32,710 --> 00:26:35,042 mutta sin� vain vaadit kaikkea. 341 00:26:35,190 --> 00:26:39,559 Se antoi mun joutua kuseen... - Ja paskat. Se oli oma valintasi. 342 00:26:39,711 --> 00:26:43,886 Sin� itse p��tit... Hei, min� puhun nyt! 343 00:26:44,031 --> 00:26:46,909 Sori. - Kiitos. 344 00:26:47,072 --> 00:26:52,556 M� rakastan mun �iti�. - Ole sitten kiltti h�nelle. 345 00:26:52,712 --> 00:26:57,012 Ei ollut tarkoitus loukata �iti�. Sori. 346 00:26:58,953 --> 00:27:02,605 Hienosti hoidettu keikka. Onneksi olkoon. 347 00:27:02,753 --> 00:27:07,031 Nappasimme h�net. Nyt seuraa t�rkein vaihe. 348 00:27:07,274 --> 00:27:11,916 Sinun pit�� puhua h�nelle. En ole t��ll� ensi viikolla. 349 00:27:12,074 --> 00:27:17,194 Anna hyv�n kiert��. Teit eritt�in hyv�� ty�t�. 350 00:27:17,355 --> 00:27:21,348 Vaikka Mario on mokannut, h�n voi viel� tehd� parannuksen. 351 00:27:21,515 --> 00:27:26,919 Voit tehd� parannuksen, kun vapaudut vankilasta. 352 00:27:27,076 --> 00:27:29,874 J�t� aseet ja huumeet. 353 00:27:30,356 --> 00:27:34,042 Sinun pit�� luopua rikollisesta el�m�st�. 354 00:27:34,277 --> 00:27:40,011 Rohkaisua tarvitaan. Se auttaa kaidalle tielle. 355 00:27:41,598 --> 00:27:44,817 T�m� sujui mainiosti. T�llaisella tiimill� - 356 00:27:44,958 --> 00:27:49,520 nappaamme kaikki karkurit hetkess�. 357 00:27:49,918 --> 00:27:54,605 On paljon turvallisempaa, kun mukana on kuusi kaveria - 358 00:27:54,879 --> 00:27:57,598 eik� vain pari kolme. 359 00:27:58,119 --> 00:28:00,599 Sitten autoon. 360 00:28:24,882 --> 00:28:27,851 Tarvitsen C-vitamiinia. 361 00:28:28,003 --> 00:28:31,689 Kaivan niit� laukusta, kun pys�hdymme. 362 00:28:31,843 --> 00:28:37,247 Flunssa alkaa k�yd� voimille. - Se ei ole flunssa. Mene l��k�riin. 363 00:28:37,404 --> 00:28:41,704 Jalka, rintakeh�... - �l� manaa. 364 00:28:41,844 --> 00:28:44,130 Mene l��k�riin. - Kun kuolen. 365 00:28:44,284 --> 00:28:48,732 L��k�ri est�� kuolemasi. - T�m� on pelkk� flunssa. 366 00:28:48,885 --> 00:28:50,933 Niin kai sitten. 367 00:29:01,646 --> 00:29:05,332 Sin�, sin�, Leland, Sonny ja Caleo. 368 00:29:05,487 --> 00:29:09,969 Mit� olisi pit�nyt tarkastaa, kun h�n kielsi olevansa Mario? 369 00:29:10,127 --> 00:29:14,735 Mario! �l� viitsi esitt��. 370 00:29:14,888 --> 00:29:20,497 Miten olisimme voineet varmistaa henkil�llisyyden? 371 00:29:21,208 --> 00:29:25,258 Vino nen� on hyv� tuntomerkki. - Kyll�, fyysinen tuntomerkki. 372 00:29:25,409 --> 00:29:27,331 Kysyit tatuoinneista. 373 00:29:27,489 --> 00:29:31,050 N�yt� tatuoinnit, Christopher. - Ei ole tatskoja. 374 00:29:31,209 --> 00:29:36,055 Tuntomerkit pit�� selvitt��. Olisi ollut mukava k��ri� hiha - 375 00:29:36,250 --> 00:29:39,936 ja paljastaa h�net. 376 00:29:40,610 --> 00:29:44,330 Leland olisi sanonut minulle: "Is�, t�m� on se tyyppi." 377 00:29:44,491 --> 00:29:46,231 Mario? 378 00:29:46,371 --> 00:29:51,138 Leland olisi huomannut aseen, ja min� olisin kaatanut Marion. 379 00:29:51,812 --> 00:29:54,303 Virheit� ei saa tapahtua. 380 00:29:54,572 --> 00:29:56,665 Kuuntele nyt. 381 00:29:56,812 --> 00:30:00,782 Te ette saa ottaa asiakkaaksi Marion kaltaisia tyyppej�. 382 00:30:00,933 --> 00:30:06,974 Olisit ollut eilen kusi sukassa. Ymm�rr�tk�? 383 00:30:07,173 --> 00:30:12,293 T�h�n asti h�nen takauksensa ovat sujuneet hyvin... 384 00:30:12,454 --> 00:30:17,016 Kuuntele nyt, Ren�e. 385 00:30:18,214 --> 00:30:24,210 Min� en ole ongelma. - Et, mutta sin� olet pomo. 386 00:30:24,375 --> 00:30:26,935 Olet aivan liian kiltti. 387 00:30:27,095 --> 00:30:30,986 On hankalaa valvoa kaikkia alaisia. 388 00:30:31,136 --> 00:30:38,224 He leimaavat minut nipottajaksi, jos sanelen heille s��nt�j�. 389 00:30:38,377 --> 00:30:40,140 Se on toisinaan vaikeaa. 390 00:30:40,297 --> 00:30:43,824 Olemme vastuussa yhteis�lle. 391 00:30:43,977 --> 00:30:46,662 Kun tyyppi� syytet��n aserikoksista... 392 00:30:46,818 --> 00:30:50,629 Se ei ollut minun. Min� hoidin pelk�n rikkomuksen. 393 00:30:50,818 --> 00:30:54,914 �iti sanoi, ett� 250 oli sinun. - H�n valehtelee. 394 00:30:55,058 --> 00:30:58,312 Mutta miksi haluat hoitaa tuollaisia takauksia? 395 00:30:58,459 --> 00:31:02,782 En halua! Kuka niin v�itt��? - Rauhoitu, Ren�e. 396 00:31:02,939 --> 00:31:05,988 Vastaan kysymyksiisi. - Puolustelet itse�si. 397 00:31:06,140 --> 00:31:11,282 Lumumba ei ilmoittanut radiolla, ett� takapihalla on joku. 398 00:31:11,420 --> 00:31:14,901 Sin� ja Leland olitte ullakolla. 399 00:31:15,061 --> 00:31:19,873 Olin ullakolla, kun kuulin huutoa. Silloin menin ulos - 400 00:31:20,021 --> 00:31:22,069 ja n�in kaikki takapihalla. 401 00:31:22,221 --> 00:31:27,625 Lumumban olisi pit�nyt ilmoittaa. - Kommunikaatio ei toiminut. 402 00:31:27,782 --> 00:31:33,903 En yrit� p�sm�r�id�. Kerron, mit� min� olen tehnyt - 403 00:31:34,063 --> 00:31:36,543 ja mink� olen huomannut toimivan. 404 00:31:36,703 --> 00:31:41,948 Eilinen kaveri oli aseistautunut, koska h�n pelk�si - 405 00:31:42,104 --> 00:31:44,413 omalla asuinalueellaan. 406 00:31:44,584 --> 00:31:50,864 Ei ole hyv� ajatus palauttaa h�nt� sinne. 407 00:31:51,025 --> 00:31:53,960 Surullisinta t�ss� on se - 408 00:31:54,105 --> 00:31:57,745 ett� h�n joutui alun perin pulaan leluaseen takia. 409 00:31:57,905 --> 00:32:03,116 Mutta nyt h�n j�i kiinni oikean aseen hallussapidosta. 410 00:32:03,266 --> 00:32:09,557 Tapaus karkasi k�sist�. Onneksi olitte t��ll� auttamassa. 411 00:32:09,707 --> 00:32:14,064 Te hoiditte tilanteen ja otitte kiinni... 412 00:32:14,227 --> 00:32:19,881 Tied�n, ett� Mike olisi napannut h�net - 413 00:32:20,028 --> 00:32:25,637 mutta karkuri oli aseistautunut. Miken henki on t�rke�mpi. 414 00:32:25,788 --> 00:32:29,463 Sinun pit�isi n�hd�, miss� l��v�ss� he asuvat. 415 00:32:29,629 --> 00:32:34,623 Roskia kaikkialla, luteita... Talo pit�isi purkaa. 416 00:32:34,789 --> 00:32:38,373 En ole koskaan mukana. Mieheni hoitaa kiinniotot. 417 00:32:38,510 --> 00:32:42,833 Olen naisellinen nainen, en mik��n palkkionmets�st�j�. 418 00:32:43,230 --> 00:32:48,088 Tied�tk�, mik� erottaa viisaan ja typeryksen? 419 00:32:48,231 --> 00:32:53,919 Viisas oppii muiden virheist�, typerys omista virheist��n. 420 00:32:54,071 --> 00:32:56,881 Ymm�rr�tk�? Opi minulta. 421 00:32:57,432 --> 00:33:01,072 Hyv� on. - Hyvin se sujuu. 422 00:33:01,592 --> 00:33:04,129 T�ss� on ykk�skarkuri. 423 00:33:04,272 --> 00:33:08,880 Anthony "Phat Head" Elliott Takuusumma: 50000 dollaria 424 00:33:09,033 --> 00:33:12,924 Olen jahdannut yht� kaveria pitk��n. Anthony Elliott. 425 00:33:13,073 --> 00:33:15,758 Takuusumma on 50000 dollaria. 426 00:33:15,914 --> 00:33:20,294 Onko meill� valokuva Phat Headin tatuoinneista? 427 00:33:20,434 --> 00:33:23,437 On. - Hyv�. Kiitos. 428 00:33:23,595 --> 00:33:25,551 Meill� on uusi johtolanka. 429 00:33:25,715 --> 00:33:30,812 Olen ottanut yhteytt� perheeseen ja yst�viin, mutta turhaan. 430 00:33:30,955 --> 00:33:37,201 Toivottavasti l�yd�mme h�net Dogin avulla. 431 00:33:43,357 --> 00:33:48,169 H�nell� on tatuointistudio nimelt� "Phat Tats". P-h-a-t. 432 00:33:48,317 --> 00:33:51,775 Kutsumanimi on Phat Head. H�n on intiaani. 433 00:33:51,918 --> 00:33:57,754 Ehk� is�si voisi etsi� h�net henkimaailman kautta. 434 00:33:57,918 --> 00:34:00,478 Sitten menoksi. 435 00:34:16,080 --> 00:34:20,949 K�ymme �idin luona, koska Phat Head on n�hty l�hist�ll�. 436 00:34:21,121 --> 00:34:25,444 H�n on luultavasti �idin luona. Kauanko h�n on ollut karkuteill�? 437 00:34:25,601 --> 00:34:29,674 Viisi kuukautta. Meill� oli ensin 120 p�iv�� aikaa - 438 00:34:29,842 --> 00:34:33,152 ja nyt olemme olleet kuukauden takauskiellossa. 439 00:34:33,762 --> 00:34:36,765 Aikaa on kulunut viisi kuukautta. 440 00:34:37,203 --> 00:34:40,047 Saisimmeko osoitteen, kiitos? 441 00:34:40,203 --> 00:34:45,277 Kerrostalo, ei takaovea. �idin asunnon numero on 302. 442 00:34:45,443 --> 00:34:48,162 Menn��n katsomaan. 443 00:34:49,924 --> 00:34:53,564 Phat Headin mets�stys �idin asunto, kello 20. 15 444 00:34:57,685 --> 00:35:01,610 H�n joutuu hypp��m��n korkealta, jos h�n aikoo paeta. 445 00:35:02,925 --> 00:35:05,541 302? - Niin. 446 00:35:05,686 --> 00:35:08,575 Tuolla, oikealla puolella. 447 00:35:18,367 --> 00:35:21,689 Silm�t tarkkana. Sis�ll� on joku, joka ei avaa ovea. 448 00:35:24,688 --> 00:35:27,987 Hei. Onko Phat Head t��ll�? - Ei. 449 00:35:28,128 --> 00:35:30,562 Avaisitko oven? - Totta kai. 450 00:35:32,569 --> 00:35:37,563 Terve. Saammeko tutkia asunnon? Kiitoksia. 451 00:35:37,729 --> 00:35:39,651 Oletko sin� veli? - Joo. 452 00:35:39,809 --> 00:35:42,095 Tutkimme paikat. 453 00:35:56,651 --> 00:35:59,654 Ja se toinen my�s. 454 00:35:59,811 --> 00:36:03,326 Eik� takanasi ole mit��n? Talo on tutkittu. 455 00:36:03,492 --> 00:36:06,222 Miten menee? Hyv�. 456 00:36:06,372 --> 00:36:11,105 Milloin n�it veljesi viimeksi? - En muista. 457 00:36:11,253 --> 00:36:14,689 Emme ole puhev�leiss�. H�n oli vaimoni kanssa. 458 00:36:14,853 --> 00:36:20,894 Mit� huumeita h�n k�ytt��? - Kuulemma metamfetamiinia. 459 00:36:21,054 --> 00:36:26,139 Haluatko n�hd� h�net vankilassa? - Aivan sama minulle. 460 00:36:26,294 --> 00:36:29,297 Asuuko h�n kadulla? - Joo. 461 00:36:29,455 --> 00:36:32,765 Kiitoksia. N�kemiin. - Kiitos. 462 00:36:35,015 --> 00:36:37,813 L�hdet��n. Onko valmista? 463 00:36:40,056 --> 00:36:44,231 Mihin seuraavaksi? - L�hist�ll� on yksi osoite. 464 00:36:44,376 --> 00:36:47,061 Anthony Elliott voi olla siell�. 465 00:36:47,217 --> 00:36:53,417 K�ymme viel� yhdess� osoitteessa, ennen kuin ty�p�iv� on ohi. 466 00:36:53,577 --> 00:36:56,455 Toivottavasti nyt t�rpp��. 467 00:36:57,298 --> 00:36:59,505 N�ytt��p� se pienelt�. 468 00:36:59,658 --> 00:37:03,674 K�velin m�en yl�s joka p�iv�. Silloin se oli olevinaan iso. 469 00:37:04,298 --> 00:37:08,064 Eka poikayst�v�ni asui tuolla. - Lopeta. 470 00:37:08,219 --> 00:37:12,872 Niin, minulla ei ollut poikayst�vi�. Olin neitsyt, kun tapasimme. 471 00:37:13,019 --> 00:37:16,500 Voi luoja... - Min�kin olen vaimoni ensimm�inen. 472 00:37:16,660 --> 00:37:20,300 Joopa joo. Minulla ei ollut poikayst�vi�. 473 00:37:21,340 --> 00:37:24,434 Kuistin valo on p��ll�. 474 00:37:26,981 --> 00:37:30,109 Vasemmalla. - Menk�� takapihalle. 475 00:37:33,662 --> 00:37:36,028 Olemme takapihalla. 476 00:37:36,502 --> 00:37:39,062 ...postilaatikko. Ilmeisesti. 477 00:37:39,942 --> 00:37:41,887 Tyhj�. 478 00:37:42,023 --> 00:37:43,945 Terve. - Hei. Mit� kuuluu? 479 00:37:44,103 --> 00:37:46,355 Hyv��. Ent� sinulle? - Hyv��. 480 00:37:46,503 --> 00:37:49,392 Onko... kotona? - Ei. 481 00:37:49,543 --> 00:37:52,307 Selv�. - Ei ole ollut t��ll� kuukausiin. 482 00:37:52,464 --> 00:37:55,718 Mit� kuuluu? Saako tulla sis��n? - Tervetuloa. 483 00:37:55,864 --> 00:38:00,142 Sytyt�n valot. Olen t��ll� �idin kanssa. Tytt�reni pel�styi. 484 00:38:00,305 --> 00:38:06,016 Miksi piileskelet? - H�n n�ki valonne. 485 00:38:06,185 --> 00:38:11,475 Etsimme... tai Anthonya. 486 00:38:11,626 --> 00:38:16,234 Sen kuin tutkitte talon, mutta h�n ei ole t��ll�. 487 00:38:16,386 --> 00:38:19,275 H�n ei ole ollut t��ll� kuukauteen. 488 00:38:19,427 --> 00:38:24,831 Tied�t, ett� h�nest� on luvattu iso palkkio. - En tiennytk��n. 489 00:38:24,987 --> 00:38:28,184 T�m� alkaa menn� liian pitk�lle. 490 00:38:28,348 --> 00:38:32,591 Tunnetko ket��n, joka tiet�isi miss� h�n on? 491 00:38:35,628 --> 00:38:38,347 Toivoimme, ett�... tiet�isi olinpaikan. 492 00:38:38,549 --> 00:38:42,986 Kukaan ei ole kuullut h�nest� sen j�lkeen, kun t�m� alkoi. 493 00:38:43,349 --> 00:38:46,398 En halua h�nt� t�nne tyt�n takia. 494 00:38:46,550 --> 00:38:50,145 Tied�tk�, miss� h�n on? Onko h�nell� tytt�yst�v��? 495 00:38:50,350 --> 00:38:54,400 En tied� h�nest� mit��n. - Milloin n�it h�net viimeksi? 496 00:38:54,550 --> 00:38:58,850 Kun oikeusjuttu alkoi. Kun h�n joutui vankilaan. 497 00:38:59,391 --> 00:39:03,395 Emme ole tekemisiss� h�nen perheens� kanssa. 498 00:39:03,551 --> 00:39:06,952 Ent�... He olivat kavereita. 499 00:39:07,112 --> 00:39:11,526 He olivat kavereita, kunnes t�m� ruljanssi alkoi. 500 00:39:11,672 --> 00:39:15,278 Kaikkea hyv�� sinulle ja lapsellesi. - Kiitos. 501 00:39:17,033 --> 00:39:22,255 T�m� kuuluu oppimisprosessiin. Emme l�yt�neet h�nt� t�n��n. 502 00:39:22,393 --> 00:39:27,285 Suuhun j�i karvas maku. Vedimme vesiper�n. 503 00:39:27,434 --> 00:39:30,483 Toivottavasti loppu on onnellinen. 504 00:39:34,795 --> 00:39:39,118 Miss� kenk�si ovat? P�yd�ll�. Ovatko kaikki innoissaan? 505 00:39:39,275 --> 00:39:42,483 Mitk� vaatteet nuo ovat? Otatteko buutsit? 506 00:39:42,636 --> 00:39:47,130 Menemme karjan�yttelyyn. Siell� myyd��n karjaa ja hevosia. 507 00:39:47,276 --> 00:39:49,688 Sellaista ei n�e joka p�iv�. 508 00:39:52,397 --> 00:39:55,366 Vihdoinkin p��semme l�htem��n. 509 00:40:01,438 --> 00:40:04,612 Karjan�yttely haisee. 510 00:40:11,079 --> 00:40:15,049 Kiitos, Jeesus. - Ty�skentelin t��ll�, kun olin 16. 511 00:40:15,199 --> 00:40:18,714 Paikka oli t�ynn� karjapaimenia. Se oli ihan hullua. 512 00:40:22,360 --> 00:40:27,047 Siitosel�imi�. - Ei, ne myyd��n McDonald'siin. 513 00:40:27,200 --> 00:40:30,124 Eik� myyd�! �l� puhu tuollaisia. 514 00:40:32,281 --> 00:40:36,012 Pid�tin h�net kaksi vuotta sitten. 515 00:40:41,442 --> 00:40:43,956 Anna palaa, cowboy! 516 00:41:03,684 --> 00:41:06,608 Mit� kuuluu, senaattori? 517 00:41:06,765 --> 00:41:09,325 Voimmeko jutella jossakin? 518 00:41:11,325 --> 00:41:16,570 Edess�mme on suuria haasteita. Monien mielest� - 519 00:41:16,726 --> 00:41:20,002 osavaltion pit�isi hoitaa teid�n ty�nne. 520 00:41:20,166 --> 00:41:23,841 Tarkoittaako se tutkintavankeutta? - Monien mielest� - 521 00:41:24,007 --> 00:41:28,694 tutkintavankeus on paras ratkaisu. 522 00:41:28,927 --> 00:41:32,454 Ihan p�hk�hullua. - Minusta se on v��rin. 523 00:41:32,608 --> 00:41:35,213 Monet osavaltiot haluavat siit� eroon. 524 00:41:35,408 --> 00:41:39,174 Sinun pit�� auttaa Denverin takaajia - 525 00:41:39,328 --> 00:41:45,039 joilla on vaikeuksia. Auta Coloradon takaajia - 526 00:41:45,209 --> 00:41:49,361 hoitamaan bisneksens� kuntoon, jotta Bill voi sanoa: 527 00:41:49,529 --> 00:41:52,657 "Me hoidamme ongelman." - J�rjestelm� toimii. 528 00:41:52,810 --> 00:41:56,610 Takausyritt�j�t - 529 00:41:56,810 --> 00:41:59,938 ottavat kiinni ne, jotka eiv�t saavu oikeuteen. 530 00:42:00,091 --> 00:42:05,154 Kiitoksia, herra senaattori. - Colorado tarvitsee apuanne. 531 00:42:05,291 --> 00:42:09,694 Pit�k�� meid�t ajan tasalla. - Kiitoksia. 532 00:42:18,893 --> 00:42:21,521 T�ss� on yksi karkureista. 533 00:42:21,693 --> 00:42:23,502 Kuka? - H�n. 534 00:42:23,653 --> 00:42:28,090 H�n haluaa tehd� uuden sopimuksen, mutta en l�yd� sit�. 535 00:42:28,254 --> 00:42:31,178 Miksi et saapunut oikeuteen? 536 00:42:32,574 --> 00:42:36,180 Koska minulla oli huono olo. Heikko selitys, tied�n. 537 00:42:36,334 --> 00:42:41,021 Mit� sinulla on vakuutena? - Mieheni allekirjoittaa... 538 00:42:41,175 --> 00:42:47,808 Mit� h�n tekee ty�kseen? - H�n on rakennusmies. 539 00:42:48,136 --> 00:42:53,028 Niink�? Oletko huumeiden vaikutuksen alaisena? - En. 540 00:42:53,176 --> 00:42:56,020 Onko sinulla pakkoliikkeit�? 541 00:42:56,177 --> 00:42:59,863 Olen vain iloinen, koska p��sin vankilasta. 542 00:43:00,017 --> 00:43:02,030 Vapauduitko vasta? - Joo. 543 00:43:02,177 --> 00:43:06,227 Ja tarvitset takauksen. Ent� jos et saa sit�? 544 00:43:06,378 --> 00:43:10,986 Minulla oli jo sopimus, mutta tuomari ei hyv�ksynyt sit�. 545 00:43:11,698 --> 00:43:15,794 Vai niin. Rana? - Niin? 546 00:43:15,939 --> 00:43:21,855 Mit� helvetti�? Tuo nainen on ihan kamoissa. 547 00:43:22,019 --> 00:43:25,500 Miksi takaus meni pieleen? - H�n joutui vankilaan. 548 00:43:25,660 --> 00:43:29,187 Mutta h�net vapautettiin. - Juuri �sken. 549 00:43:29,340 --> 00:43:33,777 Nyt h�n haluaa uuden takauksen. - Niin. 550 00:43:33,941 --> 00:43:37,741 Pid�t�mmek� h�net uudelleen? - On pakko. 551 00:43:37,901 --> 00:43:41,496 H�net on etsint�kuulutettu. 552 00:43:41,662 --> 00:43:46,861 Sinut on pid�tetty. Sinusta on toinenkin etsint�kuulutus. 553 00:43:47,022 --> 00:43:51,186 Siit� ei sanottu mit��n. - Me olemme eri maata. 554 00:43:51,343 --> 00:43:56,542 Et saa k�ytt�� huumeita, kun olet vapaana takuita vastaan. 555 00:43:56,703 --> 00:43:58,944 Istu. 556 00:43:59,103 --> 00:44:04,814 N�etk� nyt, mit� valehtelemisesta ja paskan puhumisesta seuraa? 557 00:44:04,984 --> 00:44:10,308 Joudut vankilaan. Tunnistan metap��n viiden askeleen p��st�. 558 00:44:10,465 --> 00:44:16,074 Minulla on ahdistusta ja... - Yksi, kaksi, kolme, nelj�, viisi. 559 00:44:19,226 --> 00:44:22,878 Joko ryhdist�ydyt tai p��dyt vankilaan. 560 00:44:23,026 --> 00:44:26,587 Ehk� oli onni onnettomuudessa, ett� tapasit minut. 561 00:44:26,746 --> 00:44:30,000 Mink� huumeen k�ytt�misest� sinua syytet��n? 562 00:44:30,147 --> 00:44:33,241 Metamfetamiinin. 563 00:44:33,387 --> 00:44:39,474 Etk� haluaisi mieluummin vieroitukseen kuin vankilaan? 564 00:44:39,868 --> 00:44:44,316 Jos olet rehellinen minulle, min� voin auttaa sinua. 565 00:44:44,468 --> 00:44:49,508 Mutta takuusummaa ei tipu. Kerro minulle ongelmistasi - 566 00:44:49,669 --> 00:44:54,754 niin yrit�n j�rjest�� sinulle vieroitushoidon. 567 00:44:54,949 --> 00:44:58,760 Sopiiko? Jutellaan lis��. 568 00:44:58,910 --> 00:45:01,629 Etunimi? - Michelle. 569 00:45:01,790 --> 00:45:05,317 Miksi kohtelet itse�si huonosti? Et sy� etk� nuku. 570 00:45:05,471 --> 00:45:07,962 Sin� vain itket. 571 00:45:08,151 --> 00:45:11,234 Eik� niin? Poltatko vai piikit�tk�? 572 00:45:11,391 --> 00:45:13,632 Poltan. - Ved�tk� nen��n? 573 00:45:13,791 --> 00:45:17,591 Ei, min� poltan. - Folion p��ll�k�? 574 00:45:18,152 --> 00:45:21,553 Mit� toivoisit, jos sinulla olisi kolme toivetta? 575 00:45:21,712 --> 00:45:26,445 Ett� en joudu vankilaan. - Selv�. Katso minua. 576 00:45:26,593 --> 00:45:28,720 Toivomuksesi toteutui. 577 00:45:28,873 --> 00:45:34,368 Jos pyyd�n l�hett�m��n sinut vieroitukseen, vihaatko minua? 578 00:45:34,514 --> 00:45:39,156 K�yt vieroituksen loppuun. Toinen vaihtoehto on vankila. 579 00:45:39,314 --> 00:45:42,056 Kuulostaako reilulta? Halataan. 580 00:45:43,955 --> 00:45:46,924 Ei mit��n h�t��. 581 00:45:48,155 --> 00:45:52,205 H�n on valmis. - Menn��n. 582 00:45:55,596 --> 00:46:02,047 K�y 30 p�iv�n vieroitushoito loppuun ja hoida asiasi kuntoon. 583 00:46:02,197 --> 00:46:06,440 Sen j�lkeen voimme menn� shoppailemaan. 584 00:46:13,638 --> 00:46:17,290 Haloo? 0nko uutta tietoa? 585 00:46:18,959 --> 00:46:22,008 Miss� luulet h�nen olevan? 586 00:46:22,159 --> 00:46:26,107 Pysyyk� h�n siell�? Haluan toimia nopeasti - 587 00:46:26,279 --> 00:46:30,841 mutta vasta sitten, kun on varmaa, ett� h�n on siell�. 588 00:46:31,000 --> 00:46:34,652 Suunnitelma on t�m�: soitan sinulle viidelt� - 589 00:46:34,800 --> 00:46:39,635 ja pakettiauto hakee sinut. 590 00:46:39,801 --> 00:46:44,204 Sitten sin� n�yt�t, miss� h�n on. Sen j�lkeen paku vie sinut kotiin. 591 00:46:44,361 --> 00:46:48,411 Sinun pit�� olla poissa, kun iskemme. Soitan viidelt�. 592 00:46:53,082 --> 00:46:55,391 Tule t�nne. 593 00:46:55,563 --> 00:46:58,953 Kuka on maailman paras palkkionmets�st�j�? - Min�. 594 00:46:59,123 --> 00:47:02,559 Antaa olla. - �l� ole tuollainen. Kerro. 595 00:47:02,723 --> 00:47:06,773 My�hemmin. - �l� ole tuollainen. 596 00:47:06,924 --> 00:47:08,767 Pit��k� sinua jahdata? 597 00:47:08,924 --> 00:47:13,202 Kuka on Michaelin mielest� palkkionmets�st�jien ykk�nen? 598 00:47:13,364 --> 00:47:17,880 Mike on pulassa Elliottin takia. Et kai vain tarkoita sit� inkkaria? 599 00:47:21,085 --> 00:47:24,543 Selv�. Oi suuri guru. 600 00:47:27,166 --> 00:47:30,420 Lopeta. Phat Head on Brightonissa. 601 00:47:30,566 --> 00:47:33,820 H�net on etsint�kuulutettu raiskauksesta. 602 00:47:33,967 --> 00:47:37,084 Hyvin toimittu. - Miss� Michael on? 603 00:47:37,247 --> 00:47:39,249 H�n tulee kohta. 604 00:47:41,768 --> 00:47:45,169 Phat Headin mets�stys Puhelu ilmiantajan kanssa 605 00:47:45,328 --> 00:47:49,059 Miten menee? - Sovin tapaamisen 7-Eleveniin. 606 00:47:49,208 --> 00:47:52,644 Wolffin ja Colfaxin kulmassa. 607 00:47:52,809 --> 00:47:56,290 Wolff ja Colfax. Selv�. - Mutta... 608 00:47:56,449 --> 00:48:00,624 Minua ei saa kuvata. - Lupaan sen. 609 00:48:00,770 --> 00:48:04,410 Selv�. - N�hd��n my�hemmin. 610 00:48:04,570 --> 00:48:09,724 Seuraamme teit� Brightoniin. H�n n�ytt�� talon ja h�ipyy. 611 00:48:09,891 --> 00:48:13,201 Sitten sovimme, mit� teemme. Phat Head oli sanonut: 612 00:48:13,371 --> 00:48:18,445 "Pysyn sis�tiloissa, koska Dog etsii minua." 613 00:48:18,612 --> 00:48:21,843 H�n on ansassa. 614 00:48:24,492 --> 00:48:28,303 T�n��n on viimeinen p�iv�mme Miken tiimin matkassa. 615 00:48:28,453 --> 00:48:34,870 Annamme heille pari ty�kalua, joista on toivottavasti apua. 616 00:48:38,214 --> 00:48:41,092 Aloitetaan Kenist�. 617 00:48:41,254 --> 00:48:43,302 Haluatko olla ensimm�inen? 618 00:48:43,454 --> 00:48:50,053 Saat kyynelkaasua. Sinun pit�� luopua pistoolistasi. 619 00:48:50,535 --> 00:48:53,686 Minulla on ilmapistooli. Se ei ole tappava. 620 00:48:53,855 --> 00:48:59,794 T�ss� on lelupyssysi. 621 00:48:59,936 --> 00:49:04,669 Emme halua, ett� sinulle, Mikelle tai Lumumballe k�y huonosti. 622 00:49:04,817 --> 00:49:08,503 Haluamme aseistaa teid�t kunnolla - 623 00:49:08,657 --> 00:49:13,185 ja antaa teille tarvittavat ty�kalut. Olen huolissani teist�. 624 00:49:13,337 --> 00:49:15,703 Saatte uusia varusteita. 625 00:49:15,858 --> 00:49:19,658 T�m� tepsii koiriin ja karkureihin. K�yt�mme itsekin t�t�. 626 00:49:19,818 --> 00:49:24,414 T�ll� taltuttaa isonkin korston. Vedet��n t�st� ja painetaan. 627 00:49:24,579 --> 00:49:29,175 Se ei ala sumuttaa heti. Kun muovikorkki on irti - 628 00:49:29,339 --> 00:49:31,625 sumutin toimii. 629 00:49:31,779 --> 00:49:34,748 Kuka seuraavaksi? - Saat uudet varusteet. 630 00:49:34,900 --> 00:49:40,065 T�ss� on sinulle hieno asevy�. 631 00:49:40,660 --> 00:49:44,141 T�m� on tukevampaa tekoa. 632 00:49:44,741 --> 00:49:46,663 Nyt napataan se pentele. 633 00:49:46,821 --> 00:49:51,758 Puetaan sinulle suojavarusteet. Liivin p��lle voi laittaa takin. 634 00:49:54,142 --> 00:49:58,750 Saat vaaleanpunaiset k�siraudat. N�m� ovat todella hyv�t. 635 00:49:58,902 --> 00:50:00,494 Kiitos. - Ei kest�. 636 00:50:00,663 --> 00:50:04,042 Varmista, ett� sinulla on kaikki tarvittava mukana. 637 00:50:04,183 --> 00:50:08,233 Taskulamppu, k�siraudat silt� varalta, ett� t�rm��t h�neen - 638 00:50:08,383 --> 00:50:12,706 ja pieni kyynelkaasupullo, jottet sumuta miten sattuu. 639 00:50:24,305 --> 00:50:27,581 Phat Headin mets�stys, matkalla ilmiantajan luokse, kello 18.22 640 00:50:30,906 --> 00:50:33,340 Liikennevaloista oikealle. 641 00:50:33,506 --> 00:50:37,397 Selv�. - Ota k�rkipaikka, Beth. 642 00:50:37,547 --> 00:50:41,768 Odota, ett� tiimi ehtii mukaan. 643 00:50:42,307 --> 00:50:47,586 Joudut opettamaan minua. Olen ensimm�ist� kertaa mukana. 644 00:50:49,508 --> 00:50:52,636 Perhe ei ole auttanut meit�. 645 00:50:52,788 --> 00:50:59,398 Olen jututtanut heit� kerran viikossa viiden kuukauden ajan. 646 00:50:59,949 --> 00:51:03,919 Joka kerta sama selitys. 647 00:51:04,389 --> 00:51:06,880 "Emme tied�, miss� h�n on." 648 00:51:07,030 --> 00:51:10,761 Dogilla on ainutlaatuinen tapa puhua ihmisille. 649 00:51:10,910 --> 00:51:15,233 H�n on rauhallinen mutta kova. H�n saa haluamansa tiedot. 650 00:51:15,391 --> 00:51:18,110 Toivottavasti opin h�nelt� jotain. 651 00:51:18,271 --> 00:51:23,755 Joskus l�ytyy rehellinen henkil�, joka osaa kertoa jotain. 652 00:51:23,912 --> 00:51:25,834 "Heikoin lenkki". 653 00:51:25,992 --> 00:51:30,122 Mutta t�m� perhe vaikenee kuin muuri. 654 00:51:30,272 --> 00:51:35,437 Se johtuu siit�, ett� Phat Headia syytet��n raiskauksesta. 655 00:51:35,593 --> 00:51:42,044 Coloradossa siit� saa kahdeksasta vuodesta elinkautiseen. 656 00:51:42,194 --> 00:51:46,290 Phat Head tiet��, ett� h�nt� odottaa pitk� kakku. 657 00:51:46,434 --> 00:51:51,792 Tukekaa toisianne typeriss�kin p��t�ksiss�. 658 00:51:51,955 --> 00:51:54,958 Jos haluat riidell�, kun h�n palaa keikalta... 659 00:51:55,115 --> 00:52:00,007 Et ollut h�nen mukanaan, joten et tied�, mit� tapahtui. 660 00:52:00,156 --> 00:52:02,647 Ja kiltteytt�ni k�ytet��n hyv�ksi. 661 00:52:02,796 --> 00:52:06,687 He yritt�v�t kylv�� riitaa sinun ja Miken v�lille. 662 00:52:06,836 --> 00:52:10,977 Ymm�rr�tk�? Tukekaa toisianne. 663 00:52:12,197 --> 00:52:15,837 Olen todella iloinen. 50000 dollaria. 664 00:52:15,997 --> 00:52:18,113 Uskon, ett� h�n on siell� - 665 00:52:18,317 --> 00:52:22,253 mutta juhlitaan vasta sitten, kun h�n on telkien takana. 666 00:52:22,398 --> 00:52:25,481 Ja kunnolla juhlitaankin. 667 00:52:27,078 --> 00:52:30,844 T��ll� on paljon poliiseja. Ilmiantaja on peloissaan. 668 00:52:30,999 --> 00:52:34,355 Poliiseja. Menn��nk� silti? 669 00:52:34,519 --> 00:52:36,601 Menn��n. H�n on t��ll� jossain. 670 00:52:36,759 --> 00:52:40,138 Jestas. - Onko h�n tuolla? 671 00:52:40,280 --> 00:52:41,895 On. 672 00:52:42,040 --> 00:52:45,373 H�n tuolla. - Pysyt��n autossa. 673 00:52:45,520 --> 00:52:50,594 Odota t�ss�. Poliisit ovat h�nen per�ss��n. Menen auttamaan. 674 00:52:51,281 --> 00:52:54,739 Pys�k�i t�h�n, menen yksin. Ei. 675 00:52:56,842 --> 00:53:01,654 Poliisit ovat h�nen per�ss��n. H�n k�ski pysy� kauempana. 676 00:53:03,162 --> 00:53:06,882 Hypp�� autoon. 677 00:53:12,123 --> 00:53:14,637 Poliisit tulevat. - Onko h�n autossa? 678 00:53:14,804 --> 00:53:17,159 On. - Hyvin toimittu. 679 00:53:17,324 --> 00:53:20,498 L�hdet��n. Emme tied�, miten kauan h�n on siell�. 680 00:53:20,644 --> 00:53:22,646 Menoksi sitten. 681 00:53:32,366 --> 00:53:37,577 Pidet��n kiirett�. Meill� ei ole paljon aikaa. 682 00:53:37,726 --> 00:53:42,618 Toivottavasti Phat Head on siell�. T�m� vaikuttaa varmalta vinkilt�. 683 00:53:42,767 --> 00:53:46,692 Haluan vilkaista ensin ikkunasta. 684 00:53:46,847 --> 00:53:50,055 Toivottavasti tekin olette samaa mielt�. 685 00:53:50,207 --> 00:53:54,485 Me pysyttelemme kauempana. 686 00:53:54,648 --> 00:53:58,675 Ajakaa te talon ohi ja ilmoittakaa sitten meille. 687 00:53:58,848 --> 00:54:01,009 Asia selv�. 688 00:54:05,689 --> 00:54:08,738 Sammuta valot. 689 00:54:08,889 --> 00:54:13,110 Tuo talo. - Talon sivustalla on kukkas�leikk� ja patja. 690 00:54:13,250 --> 00:54:15,684 Olemme perill�. 691 00:54:15,850 --> 00:54:17,795 Kuka on kotona - 692 00:54:17,930 --> 00:54:20,444 jos karkuri ei ole paikalla? 693 00:54:20,611 --> 00:54:25,526 Teini-ik�isi� lapsia. 18-vuotias, 14-vuotias ja 13-vuotias. 694 00:54:25,691 --> 00:54:30,537 Phat voi yritt�� paeta takaovesta, mutta h�n ei p��se mihink��n. 695 00:54:30,692 --> 00:54:36,608 Hyppy on liian korkea. - Hoidetaan t�m� nyt. 696 00:54:36,772 --> 00:54:41,744 Menn��n. �lk�� tappako h�nt�, mutta se runkkari on raiskaaja. 697 00:54:41,893 --> 00:54:44,305 Ei mit��n armoa. 698 00:54:44,453 --> 00:54:49,174 Kolmas talo oikealla. Valkoinen kukkas�leikk�. 699 00:54:49,334 --> 00:54:54,408 Se on t�ss�. Kolmas talo. Yksi, kaksi... 700 00:54:54,574 --> 00:54:59,182 Kolmas talo, valkoinen kukkas�leikk�. - Menn��n. 701 00:55:01,815 --> 00:55:04,898 Takaovelle. 702 00:55:05,056 --> 00:55:08,025 Vahtikaa talon sivustoja. 703 00:55:15,617 --> 00:55:19,383 Ilmoittakaa, kun olette asemissa. 704 00:55:20,817 --> 00:55:24,071 Phat Head! Dog t�ss�! Avaa! 705 00:56:01,182 --> 00:56:04,868 Ilmoittakaa, kun olette asemissa. 706 00:56:07,622 --> 00:56:12,514 Onko Phat Head kotona? Meill� on pid�tysm��r�ys. Miss� h�n on? 707 00:56:12,663 --> 00:56:17,350 Luovuttakaa h�net. Tied�mme, ett� h�n on t��ll�! 708 00:56:17,503 --> 00:56:21,633 Kerro totuus. H�n on kotona, eik� niin? 709 00:56:21,784 --> 00:56:24,548 Nopeasti yl�kertaan. 710 00:56:24,704 --> 00:56:29,789 Yl�kerta, perimm�inen huone. Avaa ovi, Phat Head! 711 00:56:29,945 --> 00:56:32,038 Avaa ovi! Potkaise se sis��n. 712 00:56:32,185 --> 00:56:36,622 Ulos sielt�, Phat Head! H�n on tuolla! 713 00:56:36,785 --> 00:56:40,095 Ala tulla, Phat Head! K��nt�k�� h�net ymp�ri. 714 00:56:40,266 --> 00:56:45,260 Laittakaa k�siraudat. Liikkumatta, tai ammun sinut. 715 00:56:45,426 --> 00:56:47,553 Rauhallisesti, Phat Head. 716 00:56:47,707 --> 00:56:52,747 Vastaaja on pid�tetty. Tilanne on ohi. 717 00:56:54,987 --> 00:56:58,514 Auta h�nt�, Mike. Vied��n h�net ulos. 718 00:56:58,668 --> 00:57:01,762 N�hd��n pian, Phat Head. 719 00:57:04,108 --> 00:57:07,589 Tuntuu ihan uskomattoman hyv�lt�. 720 00:57:07,749 --> 00:57:12,402 T�m� oli valtava helpotus. S��stimme juuri 50000 dollaria. 721 00:57:12,549 --> 00:57:15,393 Nyt pystyn taas nukkumaan. 722 00:57:15,550 --> 00:57:17,677 Kiitos. - Ei kest� kiitt��. 723 00:57:17,830 --> 00:57:19,752 Jaksa uskoa. 724 00:57:19,910 --> 00:57:24,392 T�m� oli ensimm�inen keikkani. Onneksi nappasimme h�net. 725 00:57:24,551 --> 00:57:27,395 Mieheni jahtasi h�nt� viisi kuukautta. 726 00:57:27,551 --> 00:57:32,796 Onneksi Beth ja Dog auttoivat. Olen tyytyv�inen. 727 00:57:40,672 --> 00:57:46,884 P�� pystyyn. Jumala pystyy ihmeisiin. H�n loi sinut. 728 00:57:47,033 --> 00:57:50,309 Luota H�neen, jos uskot, ett� H�n rakastaa sinua. 729 00:57:50,473 --> 00:57:55,115 Kiitos varusteista. - Oli ilo ty�skennell� kanssanne. 730 00:57:59,634 --> 00:58:05,197 Toivottavasti autoimme heit� kehittym��n esimiehin� - 731 00:58:05,355 --> 00:58:11,567 ja l�yt�m��n rauhan vaikeinakin hetkin�. 732 00:58:11,716 --> 00:58:17,006 Turvallisuus on aina etusijalla karkureita mets�st�ess�. 733 00:58:17,156 --> 00:58:22,685 Jumala, kiitos, ett� pidit meid�t turvassa ja Phat Headin elossa. 734 00:58:22,837 --> 00:58:28,286 Kiitos, ett� Mike s��sti 50000. - Aamen. 735 00:58:28,438 --> 00:58:33,558 Kun Beth saapui, meill� oli aluksi erimielisyyksi�. 736 00:58:33,718 --> 00:58:37,893 N�in j�lkik�teen ajateltuna - 737 00:58:38,039 --> 00:58:41,600 se oli hyv� asia, koska h�n opetti minulle paljon. 738 00:58:42,039 --> 00:58:44,917 Haluan kiitt�� Dogia, Bethi� ja koko tiimi�. 739 00:58:45,079 --> 00:58:49,311 Onneksi te autoitte meit�. Phat Head -tapaus oli painajainen. 740 00:58:49,480 --> 00:58:54,440 Mutta te ratkaisitte ongelman. Toivottavasti n�emme viel�. 741 00:59:07,762 --> 00:59:10,936 Seuraavassa jaksossa: 742 00:59:11,082 --> 00:59:14,609 Kiitos avusta. Siirryn el�kkeelle, kun h�n j�� kiinni. 743 00:59:14,763 --> 00:59:19,132 N�ist� pit�� p��st� eroon. - He tarvitsevat paremmat aseet. 744 00:59:19,283 --> 00:59:22,514 N�m� aseet eiv�t ole tappavia. 745 00:59:22,683 --> 00:59:25,243 Minulla on tietoa. - K�yd��n toimeen. 746 00:59:25,404 --> 00:59:27,452 Meill� on pid�tysm��r�ys! 747 00:59:27,604 --> 00:59:31,085 Puna-hopeainen auto. - Miss� h�n on? 748 00:59:31,244 --> 00:59:34,850 T��ll�. - Viek�� lapset sis�lle. H�n on aseistettu. 749 01:00:04,648 --> 01:00:08,744 Lopez, meill� on pid�tysm��r�ys! Tule ovelle k�det ylh��ll�. 750 01:00:09,700 --> 01:00:10,950 Avaa, Lopez! 751 01:00:11,000 --> 01:00:15,200 Suomennos: Janne M�kk�nen www.O P E N S U B T I T L E S.org Broadcast Text International 64335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.