All language subtitles for Dog and Beth On the Hunt S01E01 DVB Rip Xvid [StB]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,509
Palkkionmets�st�j�n ty�
on eritt�in vaarallista.
2
00:00:04,418 --> 00:00:08,570
Se on er�s Yhdysvaltojen
vaarallisimmista ammateista.
3
00:00:08,738 --> 00:00:12,686
K�det esiin!
4
00:00:12,859 --> 00:00:15,350
Onko tuo veitsi vai sotakirves?
5
00:00:15,499 --> 00:00:18,855
�lk�� tappako h�nt�,
vaikka h�n onkin raiskaaja.
6
00:00:19,780 --> 00:00:22,829
Palkkionmets�st�j�t
ovat pyyt�neet apuamme.
7
00:00:22,980 --> 00:00:28,020
Soitin Bethin ja Dogin h�tiin,
ja he ratkaisivat ongelmani.
8
00:00:28,181 --> 00:00:32,618
Mit� kuuluu? - J��n el�kkeelle,
kun olemme napanneet h�net.
9
00:00:32,781 --> 00:00:35,784
Koulutamme heit�...
10
00:00:35,941 --> 00:00:41,186
Asetta k�ytet��n vain
itsesuojeluun. - Juuri niin.
11
00:00:41,342 --> 00:00:45,711
...autamme kiinniotoissa...
- T�ss� on kolmen k�rki.
12
00:00:45,862 --> 00:00:49,389
...ja muutenkin.
- Kiitos. Tarvitsin tuota.
13
00:00:49,543 --> 00:00:52,228
�itik��n ei puhu minulle noin.
14
00:00:52,383 --> 00:00:56,479
Kiinni on. - Kolme kolmessa
tunnissa. Onko se enn�tys?
15
00:00:56,624 --> 00:00:58,580
On.
16
00:00:58,904 --> 00:01:03,546
Varmistamme, ett� heill� on
tarvittavat taidot ja tiedot -
17
00:01:04,505 --> 00:01:07,633
jotta he menestyisiv�t ty�ss��n...
18
00:01:07,785 --> 00:01:10,470
Jahtaamme h�nt�
vaikka helvettiin asti.
19
00:01:10,625 --> 00:01:14,925
...ja selviytyisiv�t hengiss�.
- Miken henki on t�rke�mpi.
20
00:01:15,066 --> 00:01:17,830
Vaara on todellinen.
- Suoraan edess�.
21
00:01:17,986 --> 00:01:19,829
Piikkilankaa.
- Jarruta.
22
00:01:19,986 --> 00:01:22,671
Jokainen siirto
on mietitt�v� tarkkaan.
23
00:01:22,826 --> 00:01:25,590
H�n on melko varmasti
aseistautunut.
24
00:01:25,747 --> 00:01:28,511
K�det yl�s!
- Piiritt�k�� talo.
25
00:01:28,667 --> 00:01:32,615
Yksikin virhe
voi johtaa kuolemaan.
26
00:01:32,788 --> 00:01:35,666
Herra, siunaa meit�.
27
00:01:35,828 --> 00:01:39,423
T�m� ei ole leikki�.
- Varmistakaa takaovi.
28
00:01:39,628 --> 00:01:42,756
T�m� on palkkionmets�styst�.
29
00:02:00,231 --> 00:02:05,310
Original
O P E N S U B T I T L E S.org
Release
30
00:02:06,831 --> 00:02:09,117
Denverin keikka
31
00:02:15,032 --> 00:02:22,370
Kun aloitimme, emme tienneet
innoittavamme monia.
32
00:02:22,513 --> 00:02:26,916
Nyt he ovat vaarassa,
koska he n�kiv�t toimintaamme -
33
00:02:27,954 --> 00:02:30,843
ja kuvittelivat,
ett� ty�mme on helppoa.
34
00:02:32,914 --> 00:02:36,964
Olemme palanneet Coloradoon.
Kierr�mme ymp�ri osavaltiota -
35
00:02:37,115 --> 00:02:41,347
kouluttamassa
yst�vi�mme ja kollegojamme.
36
00:02:41,515 --> 00:02:46,794
Emme halua j�tt�� j�lkeemme
sotkua, kun l�hdemme t��lt�.
37
00:02:54,196 --> 00:02:57,051
Yst�v�ni Rosie
on entinen sheriffi.
38
00:02:57,197 --> 00:03:02,521
H�n toimii nyky��n takaajana
Mike ja Ren�e Vesterin leiviss�.
39
00:03:02,717 --> 00:03:06,665
H�nell� on ongelmia
parin karkurin kanssa.
40
00:03:15,999 --> 00:03:19,002
Olen Bail City Bail Bondsin
Mike Vester.
41
00:03:19,279 --> 00:03:25,889
Olen toiminut alalla 15 vuotta.
Karkureita on t�ll� hetkell� 120.
42
00:03:26,760 --> 00:03:30,708
T�m�n arvo on 50000 dollaria.
43
00:03:30,880 --> 00:03:37,718
Nyt kaikki on vaakalaudalla.
Omaisuutemme on kiinni t�ss�.
44
00:03:37,881 --> 00:03:43,251
Mik�li emme l�yd� karkureita,
joudumme korvaamaan takuut.
45
00:03:43,402 --> 00:03:45,882
Siksi raadamme niska limassa.
46
00:03:47,602 --> 00:03:53,962
Olemme matkalla toimistolle.
Tarvitsen pid�tyskuvia.
47
00:03:54,123 --> 00:03:56,580
Vaimoni hoitaa juoksevat asiat.
48
00:03:56,723 --> 00:04:01,820
Tekstaa toisen takaajan tiedot,
niin min� hoidan paperity�t.
49
00:04:01,964 --> 00:04:07,413
Vastaan toimistomme
takaajista -
50
00:04:07,564 --> 00:04:09,850
ja valvon takausprosessia.
51
00:04:10,005 --> 00:04:14,578
Olen Rosie Martinez.
Olen ollut alalla 13 vuotta.
52
00:04:14,725 --> 00:04:18,252
Tunnen Dogin ja Bethin.
Hienoa, ett� he ovat t��ll�.
53
00:04:18,406 --> 00:04:21,534
Meill� on liikaa karkureita -
54
00:04:21,686 --> 00:04:25,042
jotka luulevat
p��sseens� p�lk�h�st�.
55
00:04:25,206 --> 00:04:28,892
H�nen vaimonsa
lupasi tuoda h�net t�nne.
56
00:04:29,047 --> 00:04:32,687
Olen Rana Salazar. 0len ollut
alalla kahdeksan vuotta.
57
00:04:32,847 --> 00:04:37,944
Meid�n velvollisuutemme
on olla yhteydess� vastaajaan.
58
00:04:38,088 --> 00:04:42,263
Haluan auttaa sellaisia,
jotka eiv�t kuulu vankilaan.
59
00:04:42,408 --> 00:04:47,857
Tekik� h�n t�m�n vapaalla jalalla?
- Teki. H�net pid�tettiin taas.
60
00:04:48,209 --> 00:04:52,384
Pino vain kasvaa.
Onneksi Dog ja Beth tulevat.
61
00:04:52,529 --> 00:04:56,499
Haluamme oppia heilt�.
62
00:04:59,810 --> 00:05:05,089
Synnyin per�tilassa.
- Niin, perse edell�.
63
00:05:05,251 --> 00:05:09,631
Se tarkoittaa,
ett� tulin maailmaan jalat edell�.
64
00:05:09,771 --> 00:05:13,616
Perse edell�.
- Kamalasti sanottu.
65
00:05:13,772 --> 00:05:17,503
Synnyin jalat edell�.
- Hittolainen.
66
00:05:18,972 --> 00:05:22,021
Se on t�ss�.
- K��nnynk� vasemmalle?
67
00:05:25,093 --> 00:05:27,857
Onpa kylm�.
68
00:05:28,773 --> 00:05:30,468
Kop, kop.
69
00:05:30,613 --> 00:05:33,104
Terve. Mit� kuuluu?
- Mike.
70
00:05:33,254 --> 00:05:36,940
Luulin sinua pieneksi,
mutta oletkin iso.
71
00:05:37,094 --> 00:05:39,824
Hauska tavata.
- T�ss� on vaimoni.
72
00:05:39,974 --> 00:05:43,660
Hei.
- Tapasimme Las Vegasissa.
73
00:05:43,815 --> 00:05:47,171
Miss� alaisenne ovat?
- En tiennyt...
74
00:05:47,335 --> 00:05:52,181
Mutta he ovat valmiina,
jos heit� tarvitaan.
75
00:05:52,336 --> 00:05:56,352
Jutellaan kahdestaan.
H�nell� pit�isi olla kaikki kansiot.
76
00:05:56,736 --> 00:05:58,351
Puhutaan niist�.
77
00:05:58,496 --> 00:06:02,307
1980-luvulla
Colorado oli villi paikka.
78
00:06:02,497 --> 00:06:06,001
Nyky��n on tiukat s��nn�t.
79
00:06:06,137 --> 00:06:11,700
Mik�li karkuria ei napata tietyss�
ajassa, takaustoiminta keskeytyy.
80
00:06:11,858 --> 00:06:16,636
Toiminta jatkuu, kun karkuri on
napattu tai takuusumma maksettu.
81
00:06:16,778 --> 00:06:20,953
T�m� on kovaa peli�.
82
00:06:21,099 --> 00:06:25,377
Kuka h�n on?
- Anteveros.
83
00:06:25,539 --> 00:06:30,784
Jos katsot tuota...
- Onko summa 10000 dollaria?
84
00:06:30,940 --> 00:06:33,534
Tiedot ovat siin�.
- Ent� Corey?
85
00:06:33,700 --> 00:06:37,796
H�n ilmoittautui poliisille
28. p�iv�. - Miksi niin my�h��n?
86
00:06:37,941 --> 00:06:42,139
Miksi siin� kesti niin kauan?
- Annan liikaa mahdollisuuksia.
87
00:06:42,301 --> 00:06:46,863
Onko sinulla iso syd�n?
- Minulla on liian suuri syd�n.
88
00:06:47,022 --> 00:06:51,140
Kuunnelkaa.
P��st�tte heid�t liian helpolla.
89
00:06:51,302 --> 00:06:56,547
En ole koskaan auttanut henkil��,
joka kuuluu vankilaan.
90
00:06:56,703 --> 00:07:00,218
Yksi kysymys.
Pystytk� hoitamaan hommasi?
91
00:07:00,383 --> 00:07:02,180
Olet nimitt�in kusessa.
92
00:07:02,343 --> 00:07:04,800
Napataan h�net heti.
- Selv�.
93
00:07:05,344 --> 00:07:07,346
Minulla on asiaa.
94
00:07:07,504 --> 00:07:13,340
Haluan iske� yhden tyypin
kimppuun tytt�jen kanssa.
95
00:07:13,504 --> 00:07:18,350
H�n on kyps� poimittavaksi.
Rosie jutteli h�nen kanssaan.
96
00:07:18,505 --> 00:07:22,521
H�n asustelee 112. kadulla -
97
00:07:22,665 --> 00:07:26,453
ja luulee p��sev�ns� kuin
koira ver�j�st�. Anteveros.
98
00:07:26,626 --> 00:07:30,824
Luuleeko h�n olevansa turvassa?
- H�n on kotona vaimon kanssa.
99
00:07:30,986 --> 00:07:33,113
Kerroin h�nest� �sken.
100
00:07:33,267 --> 00:07:36,998
Napataan h�net.
- Ja vaimo.
101
00:07:37,147 --> 00:07:41,959
Yleens� nappaamme pari pient�
tapausta keskustelematta.
102
00:07:42,108 --> 00:07:44,747
Joskus on parempi
toimia nopeasti.
103
00:07:44,908 --> 00:07:49,333
Menen sinne Rosien ja Ranan
kanssa. Haluan, ett� Rana -
104
00:07:49,468 --> 00:07:51,948
jolla on suuri syd�n -
105
00:07:52,109 --> 00:07:55,465
n�kee karun todellisuuden.
106
00:07:55,629 --> 00:08:01,420
H�nen pit�� n�hd�, mink�laiseen
vaaraan h�n saattaa sinut, Mike.
107
00:08:01,590 --> 00:08:06,198
Naiset p��sev�t
t�n��n el�m�ns� ajelulle.
108
00:08:06,350 --> 00:08:09,478
Liiskataan ensin pikku�t�k�t.
109
00:08:09,631 --> 00:08:15,877
Sen j�lkeen voimme keskitty�
oikeasti vaarallisiin tyyppeihin.
110
00:08:20,272 --> 00:08:22,706
Te tulette mukaani.
111
00:08:22,872 --> 00:08:25,830
Nyt ei menn� juhlimaan.
112
00:08:31,553 --> 00:08:36,365
Rosie on mukana.
Muistakaa olla varovaisia.
113
00:08:36,513 --> 00:08:39,721
Pidet��n puhelimet p��ll�.
114
00:08:39,874 --> 00:08:42,763
Mist� h�nt� syytet��n?
115
00:08:42,914 --> 00:08:47,044
Sinun pit�isi tiet��.
Maksoit h�nen takuusummansa.
116
00:08:47,195 --> 00:08:49,151
Se pit�isi tiet��.
117
00:08:49,315 --> 00:08:54,036
Kuulitko?
- K�rsiv�llisyytt�, Duane.
118
00:08:54,195 --> 00:08:59,212
Kerron sinulle heti, kun tied�n.
119
00:08:59,356 --> 00:09:06,012
10000 varkaudesta ja 750
panttilainaajalle valehtelusta.
120
00:09:06,157 --> 00:09:11,993
L�hetet��n yksi tyt�ist� h�nen
luokseen tarjoamaan sopimusta.
121
00:09:12,157 --> 00:09:14,876
Jotain siihen tyyliin.
- Hyv� on.
122
00:09:18,358 --> 00:09:20,895
Kaksi minuuttia.
123
00:09:21,398 --> 00:09:24,162
Seuraavasta vasemmalle.
124
00:09:25,719 --> 00:09:30,486
Pys�htyk�� Mersun taakse.
- Sammuta valot, Leland.
125
00:09:31,199 --> 00:09:35,374
Talo on pime�.
Ket��n ei ole kotona.
126
00:09:35,520 --> 00:09:40,605
Onko kukaan varmistanut,
ett� talossa asutaan? - On.
127
00:09:42,281 --> 00:09:46,138
Beth on talon luona.
Siell� ei ole ket��n kotona.
128
00:09:46,281 --> 00:09:48,488
H�n menee kysym��n naapurilta.
129
00:09:48,641 --> 00:09:53,044
Hei, olen Beth Chapman.
Hauska tavata.
130
00:09:53,202 --> 00:09:59,141
Tunnetteko naapurinne?
- Heill� on musta Honda Accord.
131
00:09:59,282 --> 00:10:03,935
Sama auto. Kiitoksia.
132
00:10:07,403 --> 00:10:10,531
Oletko kuulolla, Beth?
- Olen.
133
00:10:10,684 --> 00:10:13,403
K�ske Rosien
soittaa �idille ja sanoa -
134
00:10:13,564 --> 00:10:17,136
ett� sopimus on allekirjoitettava.
135
00:10:17,324 --> 00:10:22,808
Soita h�nen �idilleen.
Sano, ett� olet kotiosoitteessa -
136
00:10:22,965 --> 00:10:26,287
mutta miest� ei n�y miss��n.
137
00:10:26,445 --> 00:10:29,721
Sano: "Tilanne on vakava.
Voin saada sakkoja."
138
00:10:29,886 --> 00:10:36,314
Hei, Rosie t�ss�. Miss� h�n
mahtaa olla? Haluan tavata h�net.
139
00:10:36,486 --> 00:10:40,718
Sanoit, ett� h�nen pit�isi menn�
oikeuteen. Yrit�n auttaa h�nt�.
140
00:10:40,887 --> 00:10:43,685
Voin soittaa ja
l�hett�� tekstiviestej� -
141
00:10:43,847 --> 00:10:48,455
mutta h�nen vaimonsa ei vastaa
puhelimeen. Voin vain odottaa.
142
00:10:48,608 --> 00:10:53,398
H�n tiet�� vaimon numeron.
- Mik� on Justinen numero?
143
00:10:53,568 --> 00:10:57,561
Justinella ei ole numeroa.
- �iti l�hett�� tekstiviestej�.
144
00:10:57,729 --> 00:11:01,620
Mutta h�n ei anna numeroa meille.
Puhelin t�nne. Anteeksi...
145
00:11:01,769 --> 00:11:07,253
Mit� asiaa? Olen h�nen miehens�.
- H�n tiet�� Justinen numeron.
146
00:11:07,410 --> 00:11:09,924
Haluan Justinen numeron!
147
00:11:18,531 --> 00:11:23,855
Kaverin mukaan
mies ei tule toimeen �idin kanssa -
148
00:11:24,052 --> 00:11:29,376
joten mies saattaa olla
vaimon siskon luona.
149
00:11:29,612 --> 00:11:32,376
Vaimon sisko.
- Numero on siin�.
150
00:11:32,533 --> 00:11:36,299
Ent� osoite? Taas tietoja puuttuu.
151
00:11:36,453 --> 00:11:40,014
Paperit�it� ei ole hoidettu.
Kuka kirjoitti t�m�n?
152
00:11:41,093 --> 00:11:43,015
Haloo?
153
00:11:43,174 --> 00:11:47,452
H�n puhui �idin kanssa,
mutta �iti iski luun kurkkuun.
154
00:11:47,614 --> 00:11:51,926
�iti sanoi, ett� poika oli kielt�nyt
antamasta numeroa.
155
00:11:52,175 --> 00:11:54,097
T�ss� se on.
156
00:11:54,255 --> 00:11:58,908
Haloo? - Saadaanko me
valvoa pidemp��n?
157
00:11:59,295 --> 00:12:02,105
Mit�, Garry?
- V�h�n pidemp��n.
158
00:12:02,256 --> 00:12:06,147
Miten paljon?
- Ihan v�h�n vaan.
159
00:12:06,296 --> 00:12:10,346
Yhteentoista. Teen huomenna
niin kuin haluat. - Anna Keelylle.
160
00:12:11,377 --> 00:12:15,507
He saavat valvoa yhteentoista.
Huomenna Garry joutuu t�ihin.
161
00:12:15,697 --> 00:12:17,619
Selv�.
162
00:12:17,777 --> 00:12:23,511
Kuunnelkaa.
Kun joku suuttuu teille -
163
00:12:23,658 --> 00:12:28,220
ja alkaa huutaa ja raivota -
164
00:12:28,379 --> 00:12:31,553
se on merkki siit�,
ett� h�n valehtelee -
165
00:12:31,739 --> 00:12:34,151
ja ett� te olette oikeilla j�ljill�.
166
00:12:44,900 --> 00:12:49,508
Opitko t�n��n mit��n? Mit�?
- Ett� ihmiset valehtelevat.
167
00:12:49,661 --> 00:12:55,952
Kun pinot kasvavat,
kukaan ei ole yst�v�si. Ei kukaan.
168
00:12:56,102 --> 00:13:00,072
Ei kukaan. - H�n opetti minua
olemaan aggressiivisempi.
169
00:13:00,222 --> 00:13:05,114
H�n opetti olemaan v�hemm�n
kiltti. Opin sen kantap��n kautta.
170
00:13:19,224 --> 00:13:22,785
T�n��n n�en,
millaisia tyyppej� Mikella on.
171
00:13:22,945 --> 00:13:26,221
Teen ehdotuksia
ja annan heid�n kokeilla niit�.
172
00:13:26,385 --> 00:13:29,786
Etk� voi tehd� sit�
heid�n puolestaan? - En.
173
00:13:29,945 --> 00:13:32,607
Et kest� sellaista.
174
00:13:34,266 --> 00:13:39,715
Huhuu?
- Hyv�� huomenta.
175
00:13:41,907 --> 00:13:44,910
Mik� sinun nimesi on?
- Lumumba.
176
00:13:45,067 --> 00:13:47,706
Mit� koulua k�vit?
- East High.
177
00:13:47,867 --> 00:13:53,191
Tapasin Lumumban kollegojen
kautta. H�n on vapaaottelija.
178
00:13:53,348 --> 00:13:56,442
Sotilas. Komea kaveri.
- Vapaaottelija.
179
00:13:56,588 --> 00:13:59,864
Ottelen Strikeforcessa.
- Niink�?
180
00:14:00,029 --> 00:14:05,228
H�n ilmoitti olevansa kiinnostunut.
H�n on ollut meill� kaksi vuotta.
181
00:14:05,389 --> 00:14:09,689
Olen Ken. - Ken on ollut meill�
kahdeksan vuotta.
182
00:14:09,830 --> 00:14:16,793
H�n on aina valmis.
Sellaisia kavereita tarvitaan aina.
183
00:14:16,950 --> 00:14:19,441
K�yk�� istumaan.
184
00:14:19,591 --> 00:14:23,197
T�ss� on 15 kansiota.
185
00:14:23,351 --> 00:14:28,641
T�ss� on takaajien ja vastaajien
henkil�tiedot ja osoitteet.
186
00:14:28,792 --> 00:14:33,047
T�n��n tuli uusi kansio.
50000 dollarin tapaus.
187
00:14:33,192 --> 00:14:38,198
Aloitetaan nimest� ja kuvasta.
188
00:14:38,713 --> 00:14:43,036
Tied�n, ett� monet n�ist� asioista
ovat jo ennest��n tuttuja -
189
00:14:43,193 --> 00:14:47,596
ja ett� t�m� tuntuu
v�h�n turhalta -
190
00:14:47,754 --> 00:14:53,090
mutta haluan tiet��,
mit� te tied�tte.
191
00:14:53,234 --> 00:14:55,475
Vanha koira oppii uusia temppuja.
192
00:14:55,635 --> 00:14:59,275
Vastaajan nimi on Mario Lopez.
193
00:14:59,435 --> 00:15:04,247
Nimi: Mario Lopez. Syyte: laiton
uhkaus. Pakosalla: kaksi viikkoa.
194
00:15:04,395 --> 00:15:09,128
T�ss� on lehtiuutinen h�nest�.
- Maksoitteko takuusumman t�st�?
195
00:15:09,276 --> 00:15:11,688
Ei, t�m� on toinen tapaus.
196
00:15:11,836 --> 00:15:16,364
"Aseistettu ep�ilty pid�tettiin
piiritystilanteen j�lkeen."
197
00:15:16,517 --> 00:15:19,441
Onko t�m� hyv� ja uusi kuva?
198
00:15:19,597 --> 00:15:22,532
Kuka ottaa selv�� taustoista?
199
00:15:22,677 --> 00:15:26,647
Raamatussakin sanotaan:
"Hedelmist� te heid�t tunnette."
200
00:15:26,798 --> 00:15:30,564
Rikosrekisteri
on n�iden kaverien hedelm�.
201
00:15:30,718 --> 00:15:35,291
Tied�mme, miksi heid�t pid�tettiin
ja toimimme sen mukaisesti.
202
00:15:35,479 --> 00:15:37,777
Haluan tiet�� h�nest� enemm�n -
203
00:15:37,919 --> 00:15:41,719
jotta voin l�yt��
jonkun heikkouden.
204
00:15:41,880 --> 00:15:45,088
Kuka hoitaa t�m�n?
205
00:15:45,240 --> 00:15:48,004
Ren�e k�ski minun hoitaa sen.
206
00:15:48,160 --> 00:15:53,405
Miss� Ren�e on?
Onko Shana hoitanut molemmat?
207
00:15:53,561 --> 00:15:57,133
Etk� puutu huonoihin takauksiin?
208
00:15:57,281 --> 00:16:00,717
En tiennyt siit�.
Shana hoiti sen yksin.
209
00:16:00,882 --> 00:16:06,752
Sellainen peli ei vetele.
T�llaista tapahtuu selk�ni takana.
210
00:16:06,922 --> 00:16:11,245
Puhun nyt suoraan.
Kuka t��ll� m��r��?
211
00:16:11,403 --> 00:16:15,043
Jos en saa tiet�� tapauksista...
212
00:16:15,203 --> 00:16:18,286
Kuka on paikan pomo?
213
00:16:20,644 --> 00:16:24,455
Kuka sanoo minulle
pid�tyksen yhteydess�:
214
00:16:24,604 --> 00:16:26,652
"Mit� sin� oikein teet?"
215
00:16:26,804 --> 00:16:29,648
Varmasti Mike.
- Niink�?
216
00:16:29,805 --> 00:16:32,467
Laitan heille k�siraudat,
en saarnaa.
217
00:16:32,605 --> 00:16:38,692
Min�p� selit�n tyyli�ni.
Min� haluan antaa hyv�n kiert��.
218
00:16:38,846 --> 00:16:43,044
En suinkaan heilu
Raamatun ja haulikon kanssa -
219
00:16:43,206 --> 00:16:48,143
mutta j��n asiakkaiden mieleen,
ja he suosittelevat minua.
220
00:16:48,287 --> 00:16:52,849
Jos potkii asiakkaan hampaat
kurkkuun, h�n varoittaa muita.
221
00:16:53,007 --> 00:16:57,774
Mutta nyt he sanovat:
"Vaikka tein oharin -
222
00:16:57,928 --> 00:17:02,900
he antoivat r��kin ja ostivat
hodarin." Sill� on merkityst�.
223
00:17:03,048 --> 00:17:07,781
Se auttaa saamaan asiakkaita
ja menestym��n.
224
00:17:07,929 --> 00:17:13,287
1172? Annoinko v��r�n numeron?
225
00:17:13,449 --> 00:17:16,532
Kerro nimi.
- 59821.
226
00:17:16,690 --> 00:17:23,414
Numero on sopimuksessa.
- Onko takaus nyt mennytt�?
227
00:17:23,571 --> 00:17:27,143
Ei noin. Ole yst�v�llinen.
228
00:17:29,691 --> 00:17:32,535
Milloin pid�tys tapahtui?
229
00:17:32,692 --> 00:17:39,177
Selv�, takaus on mennytt�.
Kiitoksia, kuulemiin.
230
00:17:39,332 --> 00:17:44,486
Saat t�st� hyv�st� paskaa niskaan.
- Tied�n. En seurannut tilannetta.
231
00:17:44,653 --> 00:17:49,215
�l� hitossa! Niink�?
J�sses sent��n!
232
00:17:49,853 --> 00:17:55,132
Olemme armottomia
ja s��lim�tt�mi�.
233
00:17:55,294 --> 00:17:58,650
Emme lopeta,
ennen kuin kaveri on posessa.
234
00:17:58,814 --> 00:18:05,265
Ei selityksi�. Jahtaamme h�nt�
vaikka helvettiin asti.
235
00:18:15,256 --> 00:18:21,115
H�nt� syytet��n sieppauksesta
ja seksuaalirikoksista.
236
00:18:21,377 --> 00:18:26,576
H�n on luultavasti aseistautunut.
Onneksi meit� on seitsem�n.
237
00:18:26,737 --> 00:18:29,831
Dog osaa hommansa.
238
00:18:29,978 --> 00:18:34,051
H�n on napannut 7000 karkuria.
Haluan oppia h�nelt�.
239
00:18:34,218 --> 00:18:40,214
Olen ollut Miken leiviss�.
On hienoa n�hd� veteraani ty�ss�.
240
00:18:42,859 --> 00:18:46,795
MARIO LOPEZIN METS�STYS
Matkalla �idin luokse, kello 20
241
00:18:46,940 --> 00:18:49,625
Ken, siirry jonon h�nnille.
242
00:18:51,580 --> 00:18:56,267
Piirit�mme talon.
Talo on t�ss�.
243
00:18:56,661 --> 00:18:59,095
Yksi mies t�h�n, yksi t�h�n.
244
00:18:59,261 --> 00:19:03,539
Silloin n�emme
talon sivustan ja takapihan.
245
00:19:03,701 --> 00:19:10,664
Ymm�rr�tk�?
Tyypit h�ipyv�t usein takaovesta.
246
00:19:10,902 --> 00:19:15,692
Ren�e ep�ilee,
ett� koko perhe k�ytt�� huumeita.
247
00:19:15,863 --> 00:19:20,186
�iti panttasi talon
maksaakseen takuusumman.
248
00:19:20,343 --> 00:19:25,428
Kun jollakulla on ilmainen
y�paikka, sielt� ei l�hdet�.
249
00:19:25,584 --> 00:19:28,917
Hyv� huomio.
- Lopez voi olla siell�.
250
00:19:29,064 --> 00:19:32,909
Lopezilla on muitakin ongelmia.
Piiritystilanne -
251
00:19:33,065 --> 00:19:36,626
seksuaalirikos ja pari ry�st��.
252
00:19:37,425 --> 00:19:42,749
Ilmiselv�sti kaheli tyyppi.
H�n on varmasti aseistautunut.
253
00:19:42,906 --> 00:19:46,319
Kommunikaatio on elint�rke��.
- Kuunnelkaa.
254
00:19:46,466 --> 00:19:51,677
Caleo ja Kenny, takaovi.
Lumumba vahtii sivuovia.
255
00:19:51,867 --> 00:19:55,917
Leland, Sonny, min� ja Mike
menemme etuovelle.
256
00:19:56,107 --> 00:19:59,429
Vahtikaa talon sivustoja.
257
00:20:00,628 --> 00:20:06,191
H�nell� saattaa olla valkoinen
Dodgen paku vuosimallia 1991.
258
00:20:06,348 --> 00:20:08,987
Kaksi minuuttia.
259
00:20:09,149 --> 00:20:14,064
Onko valmista? Talo on parin
korttelin p��ss� vasemmalla.
260
00:20:16,829 --> 00:20:19,718
Minuutti. Talo on vasemmalla.
261
00:20:21,470 --> 00:20:25,440
Tuolla on valkoinen paku.
- Tuo on h�nen talonsa.
262
00:20:25,590 --> 00:20:27,922
Valkoinen paku. Menoksi.
263
00:20:59,314 --> 00:21:04,536
Lopez! Meill� on pid�tysm��r�ys!
Tule ulos k�det ylh��ll�!
264
00:21:04,675 --> 00:21:07,394
Tule ulos, Lopez!
- Keit� te olette?
265
00:21:07,555 --> 00:21:11,787
Avatkaa ovi hitaasti.
Onko talo varmistettu?
266
00:21:11,955 --> 00:21:15,436
Varmistettu on.
- Aseet pois. Miss� Mario on?
267
00:21:15,596 --> 00:21:18,201
H�n ei ole t��ll�.
- Tutkimme talon.
268
00:21:18,356 --> 00:21:20,278
Sopii kyll�.
269
00:21:20,436 --> 00:21:23,405
Eik� h�n ole kotona?
- Vannon sen.
270
00:21:23,557 --> 00:21:26,811
Voitko vied� minut
h�nen luokseen?
271
00:21:26,957 --> 00:21:29,494
Vahdi taloa, Beth.
272
00:21:30,757 --> 00:21:33,806
Tutkikaa tarkkaan.
273
00:21:38,758 --> 00:21:42,239
Onko h�n ullakolla?
- Ei ole.
274
00:21:46,239 --> 00:21:51,279
Poliisiraportin mukaan
h�net l�ydettiin ullakolta.
275
00:21:52,080 --> 00:21:55,891
Min� varmistan selustan, Leland.
Kutsu h�nt�.
276
00:21:56,040 --> 00:22:01,012
Lopez! Meill� on pid�tysm��r�ys.
Tule esiin k�det ylh��ll�.
277
00:22:01,521 --> 00:22:06,197
Menen ullakolle.
- Mene vain.
278
00:22:10,682 --> 00:22:14,277
Varmistettu. L�hdet��n pois.
279
00:22:15,962 --> 00:22:19,363
Joku saapui moottoripy�r�ll�.
280
00:22:21,443 --> 00:22:24,537
Kysy, kuka h�n on.
- Mik� sinun nimesi on?
281
00:22:24,683 --> 00:22:28,244
Mik� sinun nimesi on?
- Chris. Chris Villa.
282
00:22:28,444 --> 00:22:33,655
Mit� t��ll� tapahtuu?
Tulin moikkaamaan kaveria.
283
00:22:33,804 --> 00:22:37,114
Riisu hattusi, Chris.
- Selv�.
284
00:22:37,285 --> 00:22:43,849
N�yt� henkkarit. - Ei ole mukana.
En liity mitenk��n teid�n juttuun.
285
00:22:44,005 --> 00:22:46,803
Nouse pois py�r�n sel�st�.
- Oikeastiko?
286
00:22:46,966 --> 00:22:51,209
Miksi olen pulassa?
- Pid� k�det n�kyvill�.
287
00:22:51,366 --> 00:22:53,823
K�det on...
- Riisuisitko hatun?
288
00:22:53,966 --> 00:22:57,367
Totta kai.
En ole etsim�nne tyyppi.
289
00:22:57,527 --> 00:23:01,327
L�ysimme h�net.
- Ettek� l�yt�neet.
290
00:23:01,487 --> 00:23:05,617
Ihan oikeasti. Tuo on serkkupoika.
- Rauhoitu.
291
00:23:05,768 --> 00:23:08,737
Ei ole henkkareita.
- Mik� sinun nimesi on?
292
00:23:08,888 --> 00:23:11,220
Chris.
- N�yt� tatuoinnit.
293
00:23:11,368 --> 00:23:15,850
Ei ole tatskoja.
- N�yt� ne. Mik� sinun nimesi on?
294
00:23:16,009 --> 00:23:19,160
Sano niille,
ett� mun nimi on Chris.
295
00:23:19,329 --> 00:23:22,560
En asu t��ll�.
- N�yt� sitten henkkarit.
296
00:23:22,729 --> 00:23:25,687
Sori, ett� tulin k�ym��n.
297
00:23:25,850 --> 00:23:30,640
T�m� ei ole sinun talosi. Kukaan ei
murtanut ovea. Henkkarit, kiitos.
298
00:23:30,810 --> 00:23:34,701
Hae paperit.
Ja sin� pid�t turpasi kiinni.
299
00:23:34,851 --> 00:23:40,460
Minulla on sananvapaus.
- Iho umpeen ja ala kalppia.
300
00:23:40,611 --> 00:23:45,810
H�iritset rikollisen pid�tt�mist�.
Antaa heitt��!
301
00:23:45,972 --> 00:23:48,816
Seisotte pihallani.
- Viek�� h�net pois.
302
00:23:48,972 --> 00:23:51,725
Helvetin harvahammas.
- T�ss�.
303
00:23:51,893 --> 00:23:55,454
Tulee hankaluuksia,
jos kaverisi ei �ly� olla hiljaa.
304
00:23:55,613 --> 00:23:58,298
J�sses...
- Onko h�n sama mies?
305
00:23:58,453 --> 00:24:00,865
On.
- Sama mies!
306
00:24:01,014 --> 00:24:06,111
Kuka?
- Mario! �l� viitsi esitt��.
307
00:24:06,254 --> 00:24:09,815
Meiss� on samaa n�k��.
- Se olet sin�, Mario.
308
00:24:09,975 --> 00:24:15,379
Sin� olet kuvassa. My�nn� pois.
- Me k�ytiin samaa koulua.
309
00:24:15,535 --> 00:24:21,474
Mario? My�nn� pois.
- En halua joutua poseen, Dog.
310
00:24:21,616 --> 00:24:26,417
Pit�� huolehtia tytt�yst�v�st�.
- Kerro totuus.
311
00:24:26,576 --> 00:24:29,625
Beth!
- Onko sinulla ase?
312
00:24:29,777 --> 00:24:35,613
Ei mit��n h�t��. Mulla on
lataamaton kakskakkonen.
313
00:24:35,777 --> 00:24:40,305
Se ei edes toimi.
Se on tyhj�.
314
00:24:40,458 --> 00:24:43,552
Se kuului isois�n is�lle.
- Aivan sama.
315
00:24:43,778 --> 00:24:48,545
Se on isois�n is�n ase...
- Tutkin nyt sinut.
316
00:24:49,019 --> 00:24:51,943
Nouse pois
moottoripy�r�n sel�st�.
317
00:24:52,099 --> 00:24:56,251
H�n sanoi, ett� iskuri puuttuu.
Valehtelija. Kaksi ammusta.
318
00:24:56,420 --> 00:24:59,571
Kaikki kamat maahan.
Valaiskaa maata.
319
00:24:59,740 --> 00:25:02,755
Ei mit��n h�mminki�.
- H�net on tutkittu.
320
00:25:02,900 --> 00:25:07,303
El�m� t��ll� on yht� helvetti�.
Asia ei ole niin kuin luulette.
321
00:25:07,461 --> 00:25:11,272
En halua poseen.
M� olen syyt�n.
322
00:25:11,421 --> 00:25:14,595
Kuuntele.
Sinulla oli ladattu ase.
323
00:25:14,742 --> 00:25:18,792
Mua on uhkailtu.
- Silloin pit�� muuttaa.
324
00:25:18,942 --> 00:25:23,345
T�m� on mun koti. - Muuta vaikka
Oklahomaan ja luovu aseesta.
325
00:25:23,503 --> 00:25:26,802
Loppui�ksesi.
Onko valmista? Vied��n h�net.
326
00:25:29,583 --> 00:25:34,623
H�n ei saapunut oikeuteen.
Takuusumma oli 50000 dollaria.
327
00:25:34,784 --> 00:25:37,958
On parempi,
ett� h�n joutuu vankilaan.
328
00:25:38,104 --> 00:25:43,792
S��st� rahasi asianajajaan,
joka pystyy auttamaan h�nt�.
329
00:25:43,945 --> 00:25:49,633
Takuusummiin ei kannata haaskata
rahaa. Joku voi tappaa h�net.
330
00:25:49,785 --> 00:25:52,959
Haluan auttaa sinua
pelastamaan poikasi.
331
00:25:53,106 --> 00:25:56,314
Minulla ei ole varaa asianajajaan.
332
00:25:56,466 --> 00:26:00,277
Toivottavasti saatte
hyv�� julkista oikeusapua.
333
00:26:03,227 --> 00:26:05,718
�iti!
334
00:26:05,867 --> 00:26:09,712
Sun pit�� maksaa niille.
- Puhu siivommin �idillesi.
335
00:26:09,868 --> 00:26:14,714
M� rakastan mun �iti�.
- �l� vaadi h�nelt� rahaa.
336
00:26:14,868 --> 00:26:18,463
�l� vaadi vaan pyyd� kauniisti.
337
00:26:18,629 --> 00:26:22,224
Olet j�rjest�nyt itsesi
melkoiseen liemeen.
338
00:26:22,389 --> 00:26:27,827
Jouduit pulaan asekopion takia.
Nyt sinulta l�ytyi oikea ase.
339
00:26:27,990 --> 00:26:32,552
Se muuttaa kaiken. �itisi rakastaa
sinua ja haluaa auttaa -
340
00:26:32,710 --> 00:26:35,042
mutta sin� vain vaadit kaikkea.
341
00:26:35,190 --> 00:26:39,559
Se antoi mun joutua kuseen...
- Ja paskat. Se oli oma valintasi.
342
00:26:39,711 --> 00:26:43,886
Sin� itse p��tit...
Hei, min� puhun nyt!
343
00:26:44,031 --> 00:26:46,909
Sori.
- Kiitos.
344
00:26:47,072 --> 00:26:52,556
M� rakastan mun �iti�.
- Ole sitten kiltti h�nelle.
345
00:26:52,712 --> 00:26:57,012
Ei ollut tarkoitus
loukata �iti�. Sori.
346
00:26:58,953 --> 00:27:02,605
Hienosti hoidettu keikka.
Onneksi olkoon.
347
00:27:02,753 --> 00:27:07,031
Nappasimme h�net.
Nyt seuraa t�rkein vaihe.
348
00:27:07,274 --> 00:27:11,916
Sinun pit�� puhua h�nelle.
En ole t��ll� ensi viikolla.
349
00:27:12,074 --> 00:27:17,194
Anna hyv�n kiert��.
Teit eritt�in hyv�� ty�t�.
350
00:27:17,355 --> 00:27:21,348
Vaikka Mario on mokannut,
h�n voi viel� tehd� parannuksen.
351
00:27:21,515 --> 00:27:26,919
Voit tehd� parannuksen,
kun vapaudut vankilasta.
352
00:27:27,076 --> 00:27:29,874
J�t� aseet ja huumeet.
353
00:27:30,356 --> 00:27:34,042
Sinun pit�� luopua
rikollisesta el�m�st�.
354
00:27:34,277 --> 00:27:40,011
Rohkaisua tarvitaan.
Se auttaa kaidalle tielle.
355
00:27:41,598 --> 00:27:44,817
T�m� sujui mainiosti.
T�llaisella tiimill� -
356
00:27:44,958 --> 00:27:49,520
nappaamme
kaikki karkurit hetkess�.
357
00:27:49,918 --> 00:27:54,605
On paljon turvallisempaa,
kun mukana on kuusi kaveria -
358
00:27:54,879 --> 00:27:57,598
eik� vain pari kolme.
359
00:27:58,119 --> 00:28:00,599
Sitten autoon.
360
00:28:24,882 --> 00:28:27,851
Tarvitsen C-vitamiinia.
361
00:28:28,003 --> 00:28:31,689
Kaivan niit� laukusta,
kun pys�hdymme.
362
00:28:31,843 --> 00:28:37,247
Flunssa alkaa k�yd� voimille.
- Se ei ole flunssa. Mene l��k�riin.
363
00:28:37,404 --> 00:28:41,704
Jalka, rintakeh�...
- �l� manaa.
364
00:28:41,844 --> 00:28:44,130
Mene l��k�riin.
- Kun kuolen.
365
00:28:44,284 --> 00:28:48,732
L��k�ri est�� kuolemasi.
- T�m� on pelkk� flunssa.
366
00:28:48,885 --> 00:28:50,933
Niin kai sitten.
367
00:29:01,646 --> 00:29:05,332
Sin�, sin�, Leland,
Sonny ja Caleo.
368
00:29:05,487 --> 00:29:09,969
Mit� olisi pit�nyt tarkastaa,
kun h�n kielsi olevansa Mario?
369
00:29:10,127 --> 00:29:14,735
Mario! �l� viitsi esitt��.
370
00:29:14,888 --> 00:29:20,497
Miten olisimme voineet
varmistaa henkil�llisyyden?
371
00:29:21,208 --> 00:29:25,258
Vino nen� on hyv� tuntomerkki.
- Kyll�, fyysinen tuntomerkki.
372
00:29:25,409 --> 00:29:27,331
Kysyit tatuoinneista.
373
00:29:27,489 --> 00:29:31,050
N�yt� tatuoinnit, Christopher.
- Ei ole tatskoja.
374
00:29:31,209 --> 00:29:36,055
Tuntomerkit pit�� selvitt��.
Olisi ollut mukava k��ri� hiha -
375
00:29:36,250 --> 00:29:39,936
ja paljastaa h�net.
376
00:29:40,610 --> 00:29:44,330
Leland olisi sanonut minulle:
"Is�, t�m� on se tyyppi."
377
00:29:44,491 --> 00:29:46,231
Mario?
378
00:29:46,371 --> 00:29:51,138
Leland olisi huomannut aseen,
ja min� olisin kaatanut Marion.
379
00:29:51,812 --> 00:29:54,303
Virheit� ei saa tapahtua.
380
00:29:54,572 --> 00:29:56,665
Kuuntele nyt.
381
00:29:56,812 --> 00:30:00,782
Te ette saa ottaa asiakkaaksi
Marion kaltaisia tyyppej�.
382
00:30:00,933 --> 00:30:06,974
Olisit ollut eilen kusi sukassa.
Ymm�rr�tk�?
383
00:30:07,173 --> 00:30:12,293
T�h�n asti h�nen takauksensa
ovat sujuneet hyvin...
384
00:30:12,454 --> 00:30:17,016
Kuuntele nyt, Ren�e.
385
00:30:18,214 --> 00:30:24,210
Min� en ole ongelma.
- Et, mutta sin� olet pomo.
386
00:30:24,375 --> 00:30:26,935
Olet aivan liian kiltti.
387
00:30:27,095 --> 00:30:30,986
On hankalaa valvoa
kaikkia alaisia.
388
00:30:31,136 --> 00:30:38,224
He leimaavat minut nipottajaksi,
jos sanelen heille s��nt�j�.
389
00:30:38,377 --> 00:30:40,140
Se on toisinaan vaikeaa.
390
00:30:40,297 --> 00:30:43,824
Olemme vastuussa yhteis�lle.
391
00:30:43,977 --> 00:30:46,662
Kun tyyppi�
syytet��n aserikoksista...
392
00:30:46,818 --> 00:30:50,629
Se ei ollut minun.
Min� hoidin pelk�n rikkomuksen.
393
00:30:50,818 --> 00:30:54,914
�iti sanoi, ett� 250 oli sinun.
- H�n valehtelee.
394
00:30:55,058 --> 00:30:58,312
Mutta miksi haluat hoitaa
tuollaisia takauksia?
395
00:30:58,459 --> 00:31:02,782
En halua! Kuka niin v�itt��?
- Rauhoitu, Ren�e.
396
00:31:02,939 --> 00:31:05,988
Vastaan kysymyksiisi.
- Puolustelet itse�si.
397
00:31:06,140 --> 00:31:11,282
Lumumba ei ilmoittanut radiolla,
ett� takapihalla on joku.
398
00:31:11,420 --> 00:31:14,901
Sin� ja Leland olitte ullakolla.
399
00:31:15,061 --> 00:31:19,873
Olin ullakolla, kun kuulin huutoa.
Silloin menin ulos -
400
00:31:20,021 --> 00:31:22,069
ja n�in kaikki takapihalla.
401
00:31:22,221 --> 00:31:27,625
Lumumban olisi pit�nyt ilmoittaa.
- Kommunikaatio ei toiminut.
402
00:31:27,782 --> 00:31:33,903
En yrit� p�sm�r�id�.
Kerron, mit� min� olen tehnyt -
403
00:31:34,063 --> 00:31:36,543
ja mink� olen huomannut
toimivan.
404
00:31:36,703 --> 00:31:41,948
Eilinen kaveri oli aseistautunut,
koska h�n pelk�si -
405
00:31:42,104 --> 00:31:44,413
omalla asuinalueellaan.
406
00:31:44,584 --> 00:31:50,864
Ei ole hyv� ajatus
palauttaa h�nt� sinne.
407
00:31:51,025 --> 00:31:53,960
Surullisinta t�ss� on se -
408
00:31:54,105 --> 00:31:57,745
ett� h�n joutui alun perin
pulaan leluaseen takia.
409
00:31:57,905 --> 00:32:03,116
Mutta nyt h�n j�i kiinni
oikean aseen hallussapidosta.
410
00:32:03,266 --> 00:32:09,557
Tapaus karkasi k�sist�.
Onneksi olitte t��ll� auttamassa.
411
00:32:09,707 --> 00:32:14,064
Te hoiditte tilanteen
ja otitte kiinni...
412
00:32:14,227 --> 00:32:19,881
Tied�n,
ett� Mike olisi napannut h�net -
413
00:32:20,028 --> 00:32:25,637
mutta karkuri oli aseistautunut.
Miken henki on t�rke�mpi.
414
00:32:25,788 --> 00:32:29,463
Sinun pit�isi n�hd�,
miss� l��v�ss� he asuvat.
415
00:32:29,629 --> 00:32:34,623
Roskia kaikkialla, luteita...
Talo pit�isi purkaa.
416
00:32:34,789 --> 00:32:38,373
En ole koskaan mukana.
Mieheni hoitaa kiinniotot.
417
00:32:38,510 --> 00:32:42,833
Olen naisellinen nainen,
en mik��n palkkionmets�st�j�.
418
00:32:43,230 --> 00:32:48,088
Tied�tk�, mik� erottaa
viisaan ja typeryksen?
419
00:32:48,231 --> 00:32:53,919
Viisas oppii muiden virheist�,
typerys omista virheist��n.
420
00:32:54,071 --> 00:32:56,881
Ymm�rr�tk�? Opi minulta.
421
00:32:57,432 --> 00:33:01,072
Hyv� on.
- Hyvin se sujuu.
422
00:33:01,592 --> 00:33:04,129
T�ss� on ykk�skarkuri.
423
00:33:04,272 --> 00:33:08,880
Anthony "Phat Head" Elliott
Takuusumma: 50000 dollaria
424
00:33:09,033 --> 00:33:12,924
Olen jahdannut yht� kaveria
pitk��n. Anthony Elliott.
425
00:33:13,073 --> 00:33:15,758
Takuusumma on 50000 dollaria.
426
00:33:15,914 --> 00:33:20,294
Onko meill� valokuva
Phat Headin tatuoinneista?
427
00:33:20,434 --> 00:33:23,437
On.
- Hyv�. Kiitos.
428
00:33:23,595 --> 00:33:25,551
Meill� on uusi johtolanka.
429
00:33:25,715 --> 00:33:30,812
Olen ottanut yhteytt� perheeseen
ja yst�viin, mutta turhaan.
430
00:33:30,955 --> 00:33:37,201
Toivottavasti l�yd�mme h�net
Dogin avulla.
431
00:33:43,357 --> 00:33:48,169
H�nell� on tatuointistudio
nimelt� "Phat Tats". P-h-a-t.
432
00:33:48,317 --> 00:33:51,775
Kutsumanimi on Phat Head.
H�n on intiaani.
433
00:33:51,918 --> 00:33:57,754
Ehk� is�si voisi etsi� h�net
henkimaailman kautta.
434
00:33:57,918 --> 00:34:00,478
Sitten menoksi.
435
00:34:16,080 --> 00:34:20,949
K�ymme �idin luona, koska
Phat Head on n�hty l�hist�ll�.
436
00:34:21,121 --> 00:34:25,444
H�n on luultavasti �idin luona.
Kauanko h�n on ollut karkuteill�?
437
00:34:25,601 --> 00:34:29,674
Viisi kuukautta.
Meill� oli ensin 120 p�iv�� aikaa -
438
00:34:29,842 --> 00:34:33,152
ja nyt olemme olleet
kuukauden takauskiellossa.
439
00:34:33,762 --> 00:34:36,765
Aikaa on kulunut viisi kuukautta.
440
00:34:37,203 --> 00:34:40,047
Saisimmeko osoitteen, kiitos?
441
00:34:40,203 --> 00:34:45,277
Kerrostalo, ei takaovea.
�idin asunnon numero on 302.
442
00:34:45,443 --> 00:34:48,162
Menn��n katsomaan.
443
00:34:49,924 --> 00:34:53,564
Phat Headin mets�stys
�idin asunto, kello 20. 15
444
00:34:57,685 --> 00:35:01,610
H�n joutuu hypp��m��n korkealta,
jos h�n aikoo paeta.
445
00:35:02,925 --> 00:35:05,541
302?
- Niin.
446
00:35:05,686 --> 00:35:08,575
Tuolla, oikealla puolella.
447
00:35:18,367 --> 00:35:21,689
Silm�t tarkkana.
Sis�ll� on joku, joka ei avaa ovea.
448
00:35:24,688 --> 00:35:27,987
Hei. Onko Phat Head t��ll�?
- Ei.
449
00:35:28,128 --> 00:35:30,562
Avaisitko oven?
- Totta kai.
450
00:35:32,569 --> 00:35:37,563
Terve. Saammeko tutkia asunnon?
Kiitoksia.
451
00:35:37,729 --> 00:35:39,651
Oletko sin� veli?
- Joo.
452
00:35:39,809 --> 00:35:42,095
Tutkimme paikat.
453
00:35:56,651 --> 00:35:59,654
Ja se toinen my�s.
454
00:35:59,811 --> 00:36:03,326
Eik� takanasi ole mit��n?
Talo on tutkittu.
455
00:36:03,492 --> 00:36:06,222
Miten menee? Hyv�.
456
00:36:06,372 --> 00:36:11,105
Milloin n�it veljesi viimeksi?
- En muista.
457
00:36:11,253 --> 00:36:14,689
Emme ole puhev�leiss�.
H�n oli vaimoni kanssa.
458
00:36:14,853 --> 00:36:20,894
Mit� huumeita h�n k�ytt��?
- Kuulemma metamfetamiinia.
459
00:36:21,054 --> 00:36:26,139
Haluatko n�hd� h�net vankilassa?
- Aivan sama minulle.
460
00:36:26,294 --> 00:36:29,297
Asuuko h�n kadulla?
- Joo.
461
00:36:29,455 --> 00:36:32,765
Kiitoksia. N�kemiin.
- Kiitos.
462
00:36:35,015 --> 00:36:37,813
L�hdet��n. Onko valmista?
463
00:36:40,056 --> 00:36:44,231
Mihin seuraavaksi?
- L�hist�ll� on yksi osoite.
464
00:36:44,376 --> 00:36:47,061
Anthony Elliott voi olla siell�.
465
00:36:47,217 --> 00:36:53,417
K�ymme viel� yhdess� osoitteessa,
ennen kuin ty�p�iv� on ohi.
466
00:36:53,577 --> 00:36:56,455
Toivottavasti nyt t�rpp��.
467
00:36:57,298 --> 00:36:59,505
N�ytt��p� se pienelt�.
468
00:36:59,658 --> 00:37:03,674
K�velin m�en yl�s joka p�iv�.
Silloin se oli olevinaan iso.
469
00:37:04,298 --> 00:37:08,064
Eka poikayst�v�ni asui tuolla.
- Lopeta.
470
00:37:08,219 --> 00:37:12,872
Niin, minulla ei ollut poikayst�vi�.
Olin neitsyt, kun tapasimme.
471
00:37:13,019 --> 00:37:16,500
Voi luoja... - Min�kin olen
vaimoni ensimm�inen.
472
00:37:16,660 --> 00:37:20,300
Joopa joo.
Minulla ei ollut poikayst�vi�.
473
00:37:21,340 --> 00:37:24,434
Kuistin valo on p��ll�.
474
00:37:26,981 --> 00:37:30,109
Vasemmalla.
- Menk�� takapihalle.
475
00:37:33,662 --> 00:37:36,028
Olemme takapihalla.
476
00:37:36,502 --> 00:37:39,062
...postilaatikko. Ilmeisesti.
477
00:37:39,942 --> 00:37:41,887
Tyhj�.
478
00:37:42,023 --> 00:37:43,945
Terve.
- Hei. Mit� kuuluu?
479
00:37:44,103 --> 00:37:46,355
Hyv��. Ent� sinulle?
- Hyv��.
480
00:37:46,503 --> 00:37:49,392
Onko... kotona?
- Ei.
481
00:37:49,543 --> 00:37:52,307
Selv�.
- Ei ole ollut t��ll� kuukausiin.
482
00:37:52,464 --> 00:37:55,718
Mit� kuuluu? Saako tulla sis��n?
- Tervetuloa.
483
00:37:55,864 --> 00:38:00,142
Sytyt�n valot. Olen t��ll�
�idin kanssa. Tytt�reni pel�styi.
484
00:38:00,305 --> 00:38:06,016
Miksi piileskelet?
- H�n n�ki valonne.
485
00:38:06,185 --> 00:38:11,475
Etsimme... tai Anthonya.
486
00:38:11,626 --> 00:38:16,234
Sen kuin tutkitte talon,
mutta h�n ei ole t��ll�.
487
00:38:16,386 --> 00:38:19,275
H�n ei ole ollut t��ll�
kuukauteen.
488
00:38:19,427 --> 00:38:24,831
Tied�t, ett� h�nest� on luvattu
iso palkkio. - En tiennytk��n.
489
00:38:24,987 --> 00:38:28,184
T�m� alkaa menn� liian pitk�lle.
490
00:38:28,348 --> 00:38:32,591
Tunnetko ket��n,
joka tiet�isi miss� h�n on?
491
00:38:35,628 --> 00:38:38,347
Toivoimme,
ett�... tiet�isi olinpaikan.
492
00:38:38,549 --> 00:38:42,986
Kukaan ei ole kuullut h�nest�
sen j�lkeen, kun t�m� alkoi.
493
00:38:43,349 --> 00:38:46,398
En halua h�nt� t�nne
tyt�n takia.
494
00:38:46,550 --> 00:38:50,145
Tied�tk�, miss� h�n on?
Onko h�nell� tytt�yst�v��?
495
00:38:50,350 --> 00:38:54,400
En tied� h�nest� mit��n.
- Milloin n�it h�net viimeksi?
496
00:38:54,550 --> 00:38:58,850
Kun oikeusjuttu alkoi.
Kun h�n joutui vankilaan.
497
00:38:59,391 --> 00:39:03,395
Emme ole tekemisiss�
h�nen perheens� kanssa.
498
00:39:03,551 --> 00:39:06,952
Ent�... He olivat kavereita.
499
00:39:07,112 --> 00:39:11,526
He olivat kavereita,
kunnes t�m� ruljanssi alkoi.
500
00:39:11,672 --> 00:39:15,278
Kaikkea hyv�� sinulle
ja lapsellesi. - Kiitos.
501
00:39:17,033 --> 00:39:22,255
T�m� kuuluu oppimisprosessiin.
Emme l�yt�neet h�nt� t�n��n.
502
00:39:22,393 --> 00:39:27,285
Suuhun j�i karvas maku.
Vedimme vesiper�n.
503
00:39:27,434 --> 00:39:30,483
Toivottavasti loppu on onnellinen.
504
00:39:34,795 --> 00:39:39,118
Miss� kenk�si ovat? P�yd�ll�.
Ovatko kaikki innoissaan?
505
00:39:39,275 --> 00:39:42,483
Mitk� vaatteet nuo ovat?
Otatteko buutsit?
506
00:39:42,636 --> 00:39:47,130
Menemme karjan�yttelyyn.
Siell� myyd��n karjaa ja hevosia.
507
00:39:47,276 --> 00:39:49,688
Sellaista ei n�e joka p�iv�.
508
00:39:52,397 --> 00:39:55,366
Vihdoinkin p��semme l�htem��n.
509
00:40:01,438 --> 00:40:04,612
Karjan�yttely haisee.
510
00:40:11,079 --> 00:40:15,049
Kiitos, Jeesus.
- Ty�skentelin t��ll�, kun olin 16.
511
00:40:15,199 --> 00:40:18,714
Paikka oli t�ynn� karjapaimenia.
Se oli ihan hullua.
512
00:40:22,360 --> 00:40:27,047
Siitosel�imi�.
- Ei, ne myyd��n McDonald'siin.
513
00:40:27,200 --> 00:40:30,124
Eik� myyd�! �l� puhu tuollaisia.
514
00:40:32,281 --> 00:40:36,012
Pid�tin h�net kaksi vuotta sitten.
515
00:40:41,442 --> 00:40:43,956
Anna palaa, cowboy!
516
00:41:03,684 --> 00:41:06,608
Mit� kuuluu, senaattori?
517
00:41:06,765 --> 00:41:09,325
Voimmeko jutella jossakin?
518
00:41:11,325 --> 00:41:16,570
Edess�mme on suuria haasteita.
Monien mielest� -
519
00:41:16,726 --> 00:41:20,002
osavaltion pit�isi hoitaa
teid�n ty�nne.
520
00:41:20,166 --> 00:41:23,841
Tarkoittaako se tutkintavankeutta?
- Monien mielest� -
521
00:41:24,007 --> 00:41:28,694
tutkintavankeus on paras ratkaisu.
522
00:41:28,927 --> 00:41:32,454
Ihan p�hk�hullua.
- Minusta se on v��rin.
523
00:41:32,608 --> 00:41:35,213
Monet osavaltiot
haluavat siit� eroon.
524
00:41:35,408 --> 00:41:39,174
Sinun pit�� auttaa
Denverin takaajia -
525
00:41:39,328 --> 00:41:45,039
joilla on vaikeuksia.
Auta Coloradon takaajia -
526
00:41:45,209 --> 00:41:49,361
hoitamaan bisneksens� kuntoon,
jotta Bill voi sanoa:
527
00:41:49,529 --> 00:41:52,657
"Me hoidamme ongelman."
- J�rjestelm� toimii.
528
00:41:52,810 --> 00:41:56,610
Takausyritt�j�t -
529
00:41:56,810 --> 00:41:59,938
ottavat kiinni ne,
jotka eiv�t saavu oikeuteen.
530
00:42:00,091 --> 00:42:05,154
Kiitoksia, herra senaattori.
- Colorado tarvitsee apuanne.
531
00:42:05,291 --> 00:42:09,694
Pit�k�� meid�t ajan tasalla.
- Kiitoksia.
532
00:42:18,893 --> 00:42:21,521
T�ss� on yksi karkureista.
533
00:42:21,693 --> 00:42:23,502
Kuka?
- H�n.
534
00:42:23,653 --> 00:42:28,090
H�n haluaa tehd� uuden
sopimuksen, mutta en l�yd� sit�.
535
00:42:28,254 --> 00:42:31,178
Miksi et saapunut oikeuteen?
536
00:42:32,574 --> 00:42:36,180
Koska minulla oli huono olo.
Heikko selitys, tied�n.
537
00:42:36,334 --> 00:42:41,021
Mit� sinulla on vakuutena?
- Mieheni allekirjoittaa...
538
00:42:41,175 --> 00:42:47,808
Mit� h�n tekee ty�kseen?
- H�n on rakennusmies.
539
00:42:48,136 --> 00:42:53,028
Niink�? Oletko huumeiden
vaikutuksen alaisena? - En.
540
00:42:53,176 --> 00:42:56,020
Onko sinulla pakkoliikkeit�?
541
00:42:56,177 --> 00:42:59,863
Olen vain iloinen,
koska p��sin vankilasta.
542
00:43:00,017 --> 00:43:02,030
Vapauduitko vasta?
- Joo.
543
00:43:02,177 --> 00:43:06,227
Ja tarvitset takauksen.
Ent� jos et saa sit�?
544
00:43:06,378 --> 00:43:10,986
Minulla oli jo sopimus,
mutta tuomari ei hyv�ksynyt sit�.
545
00:43:11,698 --> 00:43:15,794
Vai niin. Rana?
- Niin?
546
00:43:15,939 --> 00:43:21,855
Mit� helvetti�?
Tuo nainen on ihan kamoissa.
547
00:43:22,019 --> 00:43:25,500
Miksi takaus meni pieleen?
- H�n joutui vankilaan.
548
00:43:25,660 --> 00:43:29,187
Mutta h�net vapautettiin.
- Juuri �sken.
549
00:43:29,340 --> 00:43:33,777
Nyt h�n haluaa uuden takauksen.
- Niin.
550
00:43:33,941 --> 00:43:37,741
Pid�t�mmek� h�net uudelleen?
- On pakko.
551
00:43:37,901 --> 00:43:41,496
H�net on etsint�kuulutettu.
552
00:43:41,662 --> 00:43:46,861
Sinut on pid�tetty. Sinusta on
toinenkin etsint�kuulutus.
553
00:43:47,022 --> 00:43:51,186
Siit� ei sanottu mit��n.
- Me olemme eri maata.
554
00:43:51,343 --> 00:43:56,542
Et saa k�ytt�� huumeita,
kun olet vapaana takuita vastaan.
555
00:43:56,703 --> 00:43:58,944
Istu.
556
00:43:59,103 --> 00:44:04,814
N�etk� nyt, mit� valehtelemisesta
ja paskan puhumisesta seuraa?
557
00:44:04,984 --> 00:44:10,308
Joudut vankilaan. Tunnistan
metap��n viiden askeleen p��st�.
558
00:44:10,465 --> 00:44:16,074
Minulla on ahdistusta ja...
- Yksi, kaksi, kolme, nelj�, viisi.
559
00:44:19,226 --> 00:44:22,878
Joko ryhdist�ydyt
tai p��dyt vankilaan.
560
00:44:23,026 --> 00:44:26,587
Ehk� oli onni onnettomuudessa,
ett� tapasit minut.
561
00:44:26,746 --> 00:44:30,000
Mink� huumeen
k�ytt�misest� sinua syytet��n?
562
00:44:30,147 --> 00:44:33,241
Metamfetamiinin.
563
00:44:33,387 --> 00:44:39,474
Etk� haluaisi mieluummin
vieroitukseen kuin vankilaan?
564
00:44:39,868 --> 00:44:44,316
Jos olet rehellinen minulle,
min� voin auttaa sinua.
565
00:44:44,468 --> 00:44:49,508
Mutta takuusummaa ei tipu.
Kerro minulle ongelmistasi -
566
00:44:49,669 --> 00:44:54,754
niin yrit�n j�rjest�� sinulle
vieroitushoidon.
567
00:44:54,949 --> 00:44:58,760
Sopiiko? Jutellaan lis��.
568
00:44:58,910 --> 00:45:01,629
Etunimi?
- Michelle.
569
00:45:01,790 --> 00:45:05,317
Miksi kohtelet itse�si huonosti?
Et sy� etk� nuku.
570
00:45:05,471 --> 00:45:07,962
Sin� vain itket.
571
00:45:08,151 --> 00:45:11,234
Eik� niin?
Poltatko vai piikit�tk�?
572
00:45:11,391 --> 00:45:13,632
Poltan.
- Ved�tk� nen��n?
573
00:45:13,791 --> 00:45:17,591
Ei, min� poltan.
- Folion p��ll�k�?
574
00:45:18,152 --> 00:45:21,553
Mit� toivoisit,
jos sinulla olisi kolme toivetta?
575
00:45:21,712 --> 00:45:26,445
Ett� en joudu vankilaan.
- Selv�. Katso minua.
576
00:45:26,593 --> 00:45:28,720
Toivomuksesi toteutui.
577
00:45:28,873 --> 00:45:34,368
Jos pyyd�n l�hett�m��n sinut
vieroitukseen, vihaatko minua?
578
00:45:34,514 --> 00:45:39,156
K�yt vieroituksen loppuun.
Toinen vaihtoehto on vankila.
579
00:45:39,314 --> 00:45:42,056
Kuulostaako reilulta? Halataan.
580
00:45:43,955 --> 00:45:46,924
Ei mit��n h�t��.
581
00:45:48,155 --> 00:45:52,205
H�n on valmis.
- Menn��n.
582
00:45:55,596 --> 00:46:02,047
K�y 30 p�iv�n vieroitushoito
loppuun ja hoida asiasi kuntoon.
583
00:46:02,197 --> 00:46:06,440
Sen j�lkeen
voimme menn� shoppailemaan.
584
00:46:13,638 --> 00:46:17,290
Haloo? 0nko uutta tietoa?
585
00:46:18,959 --> 00:46:22,008
Miss� luulet h�nen olevan?
586
00:46:22,159 --> 00:46:26,107
Pysyyk� h�n siell�?
Haluan toimia nopeasti -
587
00:46:26,279 --> 00:46:30,841
mutta vasta sitten, kun on
varmaa, ett� h�n on siell�.
588
00:46:31,000 --> 00:46:34,652
Suunnitelma on t�m�:
soitan sinulle viidelt� -
589
00:46:34,800 --> 00:46:39,635
ja pakettiauto hakee sinut.
590
00:46:39,801 --> 00:46:44,204
Sitten sin� n�yt�t, miss� h�n on.
Sen j�lkeen paku vie sinut kotiin.
591
00:46:44,361 --> 00:46:48,411
Sinun pit�� olla poissa,
kun iskemme. Soitan viidelt�.
592
00:46:53,082 --> 00:46:55,391
Tule t�nne.
593
00:46:55,563 --> 00:46:58,953
Kuka on maailman paras
palkkionmets�st�j�? - Min�.
594
00:46:59,123 --> 00:47:02,559
Antaa olla.
- �l� ole tuollainen. Kerro.
595
00:47:02,723 --> 00:47:06,773
My�hemmin.
- �l� ole tuollainen.
596
00:47:06,924 --> 00:47:08,767
Pit��k� sinua jahdata?
597
00:47:08,924 --> 00:47:13,202
Kuka on Michaelin mielest�
palkkionmets�st�jien ykk�nen?
598
00:47:13,364 --> 00:47:17,880
Mike on pulassa Elliottin takia.
Et kai vain tarkoita sit� inkkaria?
599
00:47:21,085 --> 00:47:24,543
Selv�. Oi suuri guru.
600
00:47:27,166 --> 00:47:30,420
Lopeta. Phat Head on Brightonissa.
601
00:47:30,566 --> 00:47:33,820
H�net on etsint�kuulutettu
raiskauksesta.
602
00:47:33,967 --> 00:47:37,084
Hyvin toimittu.
- Miss� Michael on?
603
00:47:37,247 --> 00:47:39,249
H�n tulee kohta.
604
00:47:41,768 --> 00:47:45,169
Phat Headin mets�stys
Puhelu ilmiantajan kanssa
605
00:47:45,328 --> 00:47:49,059
Miten menee?
- Sovin tapaamisen 7-Eleveniin.
606
00:47:49,208 --> 00:47:52,644
Wolffin ja Colfaxin kulmassa.
607
00:47:52,809 --> 00:47:56,290
Wolff ja Colfax. Selv�.
- Mutta...
608
00:47:56,449 --> 00:48:00,624
Minua ei saa kuvata.
- Lupaan sen.
609
00:48:00,770 --> 00:48:04,410
Selv�.
- N�hd��n my�hemmin.
610
00:48:04,570 --> 00:48:09,724
Seuraamme teit� Brightoniin.
H�n n�ytt�� talon ja h�ipyy.
611
00:48:09,891 --> 00:48:13,201
Sitten sovimme, mit� teemme.
Phat Head oli sanonut:
612
00:48:13,371 --> 00:48:18,445
"Pysyn sis�tiloissa,
koska Dog etsii minua."
613
00:48:18,612 --> 00:48:21,843
H�n on ansassa.
614
00:48:24,492 --> 00:48:28,303
T�n��n on viimeinen p�iv�mme
Miken tiimin matkassa.
615
00:48:28,453 --> 00:48:34,870
Annamme heille pari ty�kalua,
joista on toivottavasti apua.
616
00:48:38,214 --> 00:48:41,092
Aloitetaan Kenist�.
617
00:48:41,254 --> 00:48:43,302
Haluatko olla ensimm�inen?
618
00:48:43,454 --> 00:48:50,053
Saat kyynelkaasua.
Sinun pit�� luopua pistoolistasi.
619
00:48:50,535 --> 00:48:53,686
Minulla on ilmapistooli.
Se ei ole tappava.
620
00:48:53,855 --> 00:48:59,794
T�ss� on lelupyssysi.
621
00:48:59,936 --> 00:49:04,669
Emme halua, ett� sinulle, Mikelle
tai Lumumballe k�y huonosti.
622
00:49:04,817 --> 00:49:08,503
Haluamme aseistaa
teid�t kunnolla -
623
00:49:08,657 --> 00:49:13,185
ja antaa teille tarvittavat
ty�kalut. Olen huolissani teist�.
624
00:49:13,337 --> 00:49:15,703
Saatte uusia varusteita.
625
00:49:15,858 --> 00:49:19,658
T�m� tepsii koiriin ja karkureihin.
K�yt�mme itsekin t�t�.
626
00:49:19,818 --> 00:49:24,414
T�ll� taltuttaa isonkin korston.
Vedet��n t�st� ja painetaan.
627
00:49:24,579 --> 00:49:29,175
Se ei ala sumuttaa heti.
Kun muovikorkki on irti -
628
00:49:29,339 --> 00:49:31,625
sumutin toimii.
629
00:49:31,779 --> 00:49:34,748
Kuka seuraavaksi?
- Saat uudet varusteet.
630
00:49:34,900 --> 00:49:40,065
T�ss� on sinulle hieno asevy�.
631
00:49:40,660 --> 00:49:44,141
T�m� on tukevampaa tekoa.
632
00:49:44,741 --> 00:49:46,663
Nyt napataan se pentele.
633
00:49:46,821 --> 00:49:51,758
Puetaan sinulle suojavarusteet.
Liivin p��lle voi laittaa takin.
634
00:49:54,142 --> 00:49:58,750
Saat vaaleanpunaiset k�siraudat.
N�m� ovat todella hyv�t.
635
00:49:58,902 --> 00:50:00,494
Kiitos.
- Ei kest�.
636
00:50:00,663 --> 00:50:04,042
Varmista, ett� sinulla on
kaikki tarvittava mukana.
637
00:50:04,183 --> 00:50:08,233
Taskulamppu, k�siraudat silt�
varalta, ett� t�rm��t h�neen -
638
00:50:08,383 --> 00:50:12,706
ja pieni kyynelkaasupullo,
jottet sumuta miten sattuu.
639
00:50:24,305 --> 00:50:27,581
Phat Headin mets�stys, matkalla
ilmiantajan luokse, kello 18.22
640
00:50:30,906 --> 00:50:33,340
Liikennevaloista oikealle.
641
00:50:33,506 --> 00:50:37,397
Selv�.
- Ota k�rkipaikka, Beth.
642
00:50:37,547 --> 00:50:41,768
Odota, ett� tiimi ehtii mukaan.
643
00:50:42,307 --> 00:50:47,586
Joudut opettamaan minua.
Olen ensimm�ist� kertaa mukana.
644
00:50:49,508 --> 00:50:52,636
Perhe ei ole auttanut meit�.
645
00:50:52,788 --> 00:50:59,398
Olen jututtanut heit� kerran
viikossa viiden kuukauden ajan.
646
00:50:59,949 --> 00:51:03,919
Joka kerta sama selitys.
647
00:51:04,389 --> 00:51:06,880
"Emme tied�, miss� h�n on."
648
00:51:07,030 --> 00:51:10,761
Dogilla on ainutlaatuinen tapa
puhua ihmisille.
649
00:51:10,910 --> 00:51:15,233
H�n on rauhallinen mutta kova.
H�n saa haluamansa tiedot.
650
00:51:15,391 --> 00:51:18,110
Toivottavasti opin h�nelt� jotain.
651
00:51:18,271 --> 00:51:23,755
Joskus l�ytyy rehellinen henkil�,
joka osaa kertoa jotain.
652
00:51:23,912 --> 00:51:25,834
"Heikoin lenkki".
653
00:51:25,992 --> 00:51:30,122
Mutta t�m� perhe
vaikenee kuin muuri.
654
00:51:30,272 --> 00:51:35,437
Se johtuu siit�, ett� Phat Headia
syytet��n raiskauksesta.
655
00:51:35,593 --> 00:51:42,044
Coloradossa siit� saa kahdeksasta
vuodesta elinkautiseen.
656
00:51:42,194 --> 00:51:46,290
Phat Head tiet��,
ett� h�nt� odottaa pitk� kakku.
657
00:51:46,434 --> 00:51:51,792
Tukekaa toisianne
typeriss�kin p��t�ksiss�.
658
00:51:51,955 --> 00:51:54,958
Jos haluat riidell�,
kun h�n palaa keikalta...
659
00:51:55,115 --> 00:52:00,007
Et ollut h�nen mukanaan,
joten et tied�, mit� tapahtui.
660
00:52:00,156 --> 00:52:02,647
Ja kiltteytt�ni k�ytet��n hyv�ksi.
661
00:52:02,796 --> 00:52:06,687
He yritt�v�t kylv�� riitaa
sinun ja Miken v�lille.
662
00:52:06,836 --> 00:52:10,977
Ymm�rr�tk�?
Tukekaa toisianne.
663
00:52:12,197 --> 00:52:15,837
Olen todella iloinen.
50000 dollaria.
664
00:52:15,997 --> 00:52:18,113
Uskon, ett� h�n on siell� -
665
00:52:18,317 --> 00:52:22,253
mutta juhlitaan vasta sitten,
kun h�n on telkien takana.
666
00:52:22,398 --> 00:52:25,481
Ja kunnolla juhlitaankin.
667
00:52:27,078 --> 00:52:30,844
T��ll� on paljon poliiseja.
Ilmiantaja on peloissaan.
668
00:52:30,999 --> 00:52:34,355
Poliiseja. Menn��nk� silti?
669
00:52:34,519 --> 00:52:36,601
Menn��n. H�n on t��ll� jossain.
670
00:52:36,759 --> 00:52:40,138
Jestas.
- Onko h�n tuolla?
671
00:52:40,280 --> 00:52:41,895
On.
672
00:52:42,040 --> 00:52:45,373
H�n tuolla.
- Pysyt��n autossa.
673
00:52:45,520 --> 00:52:50,594
Odota t�ss�. Poliisit ovat h�nen
per�ss��n. Menen auttamaan.
674
00:52:51,281 --> 00:52:54,739
Pys�k�i t�h�n, menen yksin. Ei.
675
00:52:56,842 --> 00:53:01,654
Poliisit ovat h�nen per�ss��n.
H�n k�ski pysy� kauempana.
676
00:53:03,162 --> 00:53:06,882
Hypp�� autoon.
677
00:53:12,123 --> 00:53:14,637
Poliisit tulevat.
- Onko h�n autossa?
678
00:53:14,804 --> 00:53:17,159
On.
- Hyvin toimittu.
679
00:53:17,324 --> 00:53:20,498
L�hdet��n. Emme tied�,
miten kauan h�n on siell�.
680
00:53:20,644 --> 00:53:22,646
Menoksi sitten.
681
00:53:32,366 --> 00:53:37,577
Pidet��n kiirett�.
Meill� ei ole paljon aikaa.
682
00:53:37,726 --> 00:53:42,618
Toivottavasti Phat Head on siell�.
T�m� vaikuttaa varmalta vinkilt�.
683
00:53:42,767 --> 00:53:46,692
Haluan vilkaista ensin ikkunasta.
684
00:53:46,847 --> 00:53:50,055
Toivottavasti
tekin olette samaa mielt�.
685
00:53:50,207 --> 00:53:54,485
Me pysyttelemme kauempana.
686
00:53:54,648 --> 00:53:58,675
Ajakaa te talon ohi
ja ilmoittakaa sitten meille.
687
00:53:58,848 --> 00:54:01,009
Asia selv�.
688
00:54:05,689 --> 00:54:08,738
Sammuta valot.
689
00:54:08,889 --> 00:54:13,110
Tuo talo. - Talon sivustalla on
kukkas�leikk� ja patja.
690
00:54:13,250 --> 00:54:15,684
Olemme perill�.
691
00:54:15,850 --> 00:54:17,795
Kuka on kotona -
692
00:54:17,930 --> 00:54:20,444
jos karkuri ei ole paikalla?
693
00:54:20,611 --> 00:54:25,526
Teini-ik�isi� lapsia. 18-vuotias,
14-vuotias ja 13-vuotias.
694
00:54:25,691 --> 00:54:30,537
Phat voi yritt�� paeta takaovesta,
mutta h�n ei p��se mihink��n.
695
00:54:30,692 --> 00:54:36,608
Hyppy on liian korkea.
- Hoidetaan t�m� nyt.
696
00:54:36,772 --> 00:54:41,744
Menn��n. �lk�� tappako h�nt�,
mutta se runkkari on raiskaaja.
697
00:54:41,893 --> 00:54:44,305
Ei mit��n armoa.
698
00:54:44,453 --> 00:54:49,174
Kolmas talo oikealla.
Valkoinen kukkas�leikk�.
699
00:54:49,334 --> 00:54:54,408
Se on t�ss�. Kolmas talo.
Yksi, kaksi...
700
00:54:54,574 --> 00:54:59,182
Kolmas talo, valkoinen
kukkas�leikk�. - Menn��n.
701
00:55:01,815 --> 00:55:04,898
Takaovelle.
702
00:55:05,056 --> 00:55:08,025
Vahtikaa talon sivustoja.
703
00:55:15,617 --> 00:55:19,383
Ilmoittakaa, kun olette asemissa.
704
00:55:20,817 --> 00:55:24,071
Phat Head! Dog t�ss�! Avaa!
705
00:56:01,182 --> 00:56:04,868
Ilmoittakaa, kun olette asemissa.
706
00:56:07,622 --> 00:56:12,514
Onko Phat Head kotona? Meill� on
pid�tysm��r�ys. Miss� h�n on?
707
00:56:12,663 --> 00:56:17,350
Luovuttakaa h�net.
Tied�mme, ett� h�n on t��ll�!
708
00:56:17,503 --> 00:56:21,633
Kerro totuus.
H�n on kotona, eik� niin?
709
00:56:21,784 --> 00:56:24,548
Nopeasti yl�kertaan.
710
00:56:24,704 --> 00:56:29,789
Yl�kerta, perimm�inen huone.
Avaa ovi, Phat Head!
711
00:56:29,945 --> 00:56:32,038
Avaa ovi! Potkaise se sis��n.
712
00:56:32,185 --> 00:56:36,622
Ulos sielt�, Phat Head!
H�n on tuolla!
713
00:56:36,785 --> 00:56:40,095
Ala tulla, Phat Head!
K��nt�k�� h�net ymp�ri.
714
00:56:40,266 --> 00:56:45,260
Laittakaa k�siraudat.
Liikkumatta, tai ammun sinut.
715
00:56:45,426 --> 00:56:47,553
Rauhallisesti, Phat Head.
716
00:56:47,707 --> 00:56:52,747
Vastaaja on pid�tetty.
Tilanne on ohi.
717
00:56:54,987 --> 00:56:58,514
Auta h�nt�, Mike.
Vied��n h�net ulos.
718
00:56:58,668 --> 00:57:01,762
N�hd��n pian, Phat Head.
719
00:57:04,108 --> 00:57:07,589
Tuntuu ihan
uskomattoman hyv�lt�.
720
00:57:07,749 --> 00:57:12,402
T�m� oli valtava helpotus.
S��stimme juuri 50000 dollaria.
721
00:57:12,549 --> 00:57:15,393
Nyt pystyn taas nukkumaan.
722
00:57:15,550 --> 00:57:17,677
Kiitos.
- Ei kest� kiitt��.
723
00:57:17,830 --> 00:57:19,752
Jaksa uskoa.
724
00:57:19,910 --> 00:57:24,392
T�m� oli ensimm�inen keikkani.
Onneksi nappasimme h�net.
725
00:57:24,551 --> 00:57:27,395
Mieheni jahtasi h�nt�
viisi kuukautta.
726
00:57:27,551 --> 00:57:32,796
Onneksi Beth ja Dog auttoivat.
Olen tyytyv�inen.
727
00:57:40,672 --> 00:57:46,884
P�� pystyyn. Jumala pystyy
ihmeisiin. H�n loi sinut.
728
00:57:47,033 --> 00:57:50,309
Luota H�neen, jos uskot,
ett� H�n rakastaa sinua.
729
00:57:50,473 --> 00:57:55,115
Kiitos varusteista.
- Oli ilo ty�skennell� kanssanne.
730
00:57:59,634 --> 00:58:05,197
Toivottavasti autoimme heit�
kehittym��n esimiehin� -
731
00:58:05,355 --> 00:58:11,567
ja l�yt�m��n rauhan
vaikeinakin hetkin�.
732
00:58:11,716 --> 00:58:17,006
Turvallisuus on aina etusijalla
karkureita mets�st�ess�.
733
00:58:17,156 --> 00:58:22,685
Jumala, kiitos, ett� pidit meid�t
turvassa ja Phat Headin elossa.
734
00:58:22,837 --> 00:58:28,286
Kiitos, ett� Mike s��sti 50000.
- Aamen.
735
00:58:28,438 --> 00:58:33,558
Kun Beth saapui,
meill� oli aluksi erimielisyyksi�.
736
00:58:33,718 --> 00:58:37,893
N�in j�lkik�teen ajateltuna -
737
00:58:38,039 --> 00:58:41,600
se oli hyv� asia,
koska h�n opetti minulle paljon.
738
00:58:42,039 --> 00:58:44,917
Haluan kiitt��
Dogia, Bethi� ja koko tiimi�.
739
00:58:45,079 --> 00:58:49,311
Onneksi te autoitte meit�.
Phat Head -tapaus oli painajainen.
740
00:58:49,480 --> 00:58:54,440
Mutta te ratkaisitte ongelman.
Toivottavasti n�emme viel�.
741
00:59:07,762 --> 00:59:10,936
Seuraavassa jaksossa:
742
00:59:11,082 --> 00:59:14,609
Kiitos avusta. Siirryn el�kkeelle,
kun h�n j�� kiinni.
743
00:59:14,763 --> 00:59:19,132
N�ist� pit�� p��st� eroon.
- He tarvitsevat paremmat aseet.
744
00:59:19,283 --> 00:59:22,514
N�m� aseet eiv�t ole tappavia.
745
00:59:22,683 --> 00:59:25,243
Minulla on tietoa.
- K�yd��n toimeen.
746
00:59:25,404 --> 00:59:27,452
Meill� on pid�tysm��r�ys!
747
00:59:27,604 --> 00:59:31,085
Puna-hopeainen auto.
- Miss� h�n on?
748
00:59:31,244 --> 00:59:34,850
T��ll�. - Viek�� lapset sis�lle.
H�n on aseistettu.
749
01:00:04,648 --> 01:00:08,744
Lopez, meill� on pid�tysm��r�ys!
Tule ovelle k�det ylh��ll�.
750
01:00:09,700 --> 01:00:10,950
Avaa, Lopez!
751
01:00:11,000 --> 01:00:15,200
Suomennos: Janne M�kk�nen
www.O P E N S U B T I T L E S.org
Broadcast Text International
64335