Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,552 --> 00:00:11,387
♪
2
00:00:11,387 --> 00:00:13,097
(narrator) I’m sorry, viewer.
3
00:00:13,097 --> 00:00:14,890
The TV show you’re searching for
4
00:00:14,890 --> 00:00:18,185
cannot be streamed in your reality.
5
00:00:18,185 --> 00:00:20,563
Please stand by for reconnection.
6
00:00:20,563 --> 00:00:25,276
♪
7
00:00:25,276 --> 00:00:27,653
In the darkest depths of cyberspace,
8
00:00:27,653 --> 00:00:29,405
there is another world.
9
00:00:29,405 --> 00:00:30,948
♪
10
00:00:30,948 --> 00:00:35,453
A lost dimension, home to wonders unseen,
11
00:00:35,453 --> 00:00:37,163
terrors unspeakable.
12
00:00:37,163 --> 00:00:39,331
♪
13
00:00:39,331 --> 00:00:43,544
Stories unlike any ever told until now.
14
00:00:43,544 --> 00:00:45,379
♪
15
00:00:45,379 --> 00:00:48,424
Do not click "Back."
16
00:00:48,424 --> 00:00:50,217
Do not reload.
17
00:00:50,217 --> 00:00:53,846
We have reconnected to…
18
00:00:53,846 --> 00:00:57,224
Dimension 404.
19
00:01:04,482 --> 00:01:08,277
♪
20
00:01:08,277 --> 00:01:10,321
’Twas the week before Christmas
21
00:01:10,321 --> 00:01:12,239
and all through the nation,
22
00:01:12,239 --> 00:01:16,452
the NSA watched us from a secret location.
23
00:01:16,452 --> 00:01:19,955
They hunted a man, a serial bomber,
24
00:01:19,955 --> 00:01:23,083
location unknown, this guy was a goner.
25
00:01:23,083 --> 00:01:24,919
♪
26
00:01:24,919 --> 00:01:27,588
Tracking this man was no easy job
27
00:01:27,588 --> 00:01:30,841
so the government turned to a monster
28
00:01:30,841 --> 00:01:32,593
named Bob.
29
00:01:32,593 --> 00:01:34,053
♪
30
00:01:34,053 --> 00:01:36,180
Bob knows when we’re sleeping
31
00:01:36,180 --> 00:01:38,432
and when we’re awake,
32
00:01:38,432 --> 00:01:41,852
but something inside him
is starting to break.
33
00:01:41,852 --> 00:01:42,895
♪
34
00:01:42,895 --> 00:01:44,480
Though he hunts and he tracks,
35
00:01:44,480 --> 00:01:46,065
his search is in vain,
36
00:01:46,065 --> 00:01:47,441
for this all-seeing eye
37
00:01:47,441 --> 00:01:49,819
feels nothing…
38
00:01:49,819 --> 00:01:52,029
nothing but pain.
39
00:01:52,029 --> 00:01:56,283
♪
40
00:01:56,283 --> 00:01:57,827
(Sam) What is it, what is it?
41
00:01:57,827 --> 00:02:00,663
Oh, you’re gonna find out soon, baby girl.
42
00:02:00,663 --> 00:02:02,248
Did you guys get my flight info?
43
00:02:02,248 --> 00:02:04,708
(Beth) I don’t know, Sam,
did we get Mommy’s itinerary?
44
00:02:04,708 --> 00:02:08,420
(Sam) Flight 322, arrives
at 2:15, terminal B,
45
00:02:08,420 --> 00:02:11,298
and then we see Mommy!
46
00:02:11,298 --> 00:02:13,717
(imitates airplane engine)
47
00:02:13,717 --> 00:02:15,845
(Beth) Someone’s just a little
excited that you’re coming home.
48
00:02:15,845 --> 00:02:18,472
Yeah, well, she is not the only one.
49
00:02:18,472 --> 00:02:20,558
Oh, she certainly isn’t.
50
00:02:20,558 --> 00:02:22,852
Two weeks leave over Christmas.
51
00:02:22,852 --> 00:02:24,311
I’m still waiting for
the other shoe to drop.
52
00:02:24,311 --> 00:02:26,438
Yo, I’m comin’ home, babe.
53
00:02:26,438 --> 00:02:27,898
Come hell or high wat--
54
00:02:29,483 --> 00:02:31,068
Oh, I’m gonna be late!
55
00:02:31,068 --> 00:02:32,778
(Beth) Oh no, go, go!
56
00:02:32,778 --> 00:02:35,656
-Love you.
-I love you.
57
00:02:35,656 --> 00:02:42,663
♪
58
00:02:43,289 --> 00:02:44,623
Okay.
59
00:02:44,623 --> 00:02:50,588
♪
60
00:02:50,588 --> 00:02:53,549
(Adams) Hey, Doc, you, uh,
you got a sec?
61
00:02:53,549 --> 00:02:54,842
-Um…
-I just wanna say
62
00:02:54,842 --> 00:02:57,803
merry Christmas.
63
00:02:57,803 --> 00:02:59,889
So have a good time at home.
64
00:02:59,889 --> 00:03:02,850
Come back soon ’cause, uh…
65
00:03:02,850 --> 00:03:05,311
we’re really gonna…
66
00:03:05,311 --> 00:03:06,729
we’re really gonna need you out--
67
00:03:06,729 --> 00:03:09,273
Whoa, hey, hey, what’s goin’ on?
68
00:03:09,273 --> 00:03:10,816
(Adams) I don’t know.
69
00:03:10,816 --> 00:03:12,860
(sighs)
70
00:03:12,860 --> 00:03:14,236
It’s this damn holiday.
71
00:03:14,236 --> 00:03:16,280
I mean, it’s just…
72
00:03:16,280 --> 00:03:18,324
every time I see
that tree in the mess hall,
73
00:03:18,324 --> 00:03:20,367
I just think about home and I get…
74
00:03:20,367 --> 00:03:25,164
♪
75
00:03:25,164 --> 00:03:26,373
I just…
76
00:03:26,373 --> 00:03:27,583
♪
77
00:03:27,583 --> 00:03:29,043
Talk to me, Adams.
78
00:03:29,043 --> 00:03:32,212
♪
79
00:03:32,212 --> 00:03:34,089
(Adams) I just don’t wanna
be here anymore.
80
00:03:34,089 --> 00:03:37,843
♪
81
00:03:37,843 --> 00:03:39,678
-Captain Lee?
-Uh, yeah?
82
00:03:39,678 --> 00:03:41,096
(female agent) Whitney Smith, NSA.
83
00:03:41,096 --> 00:03:43,432
-Nice to meet you.
-Sure, yeah, you too.
84
00:03:43,432 --> 00:03:44,934
If you don’t mind,
I gotta catch a transport.
85
00:03:44,934 --> 00:03:47,269
(Whitney) I’m headed that way too.
86
00:03:47,269 --> 00:03:48,604
Come on.
87
00:03:48,604 --> 00:03:50,606
♪
88
00:03:50,606 --> 00:03:52,691
I’ll give you a lift.
89
00:03:52,691 --> 00:03:54,026
That’s great, I’m super late.
90
00:03:54,026 --> 00:03:55,319
♪
91
00:03:55,319 --> 00:03:57,905
And she’s still kinda
confused about Santa Claus
92
00:03:57,905 --> 00:03:59,615
but the tree looks nice
93
00:03:59,615 --> 00:04:00,783
and if I catch this transport,
94
00:04:00,783 --> 00:04:02,743
I’m gonna be home in time to decorate it
95
00:04:02,743 --> 00:04:05,746
which is the--
96
00:04:05,746 --> 00:04:09,333
Well, it’s the best part anyway.
97
00:04:09,333 --> 00:04:11,168
(Whitney) Sounds very nice.
98
00:04:13,462 --> 00:04:16,382
(Captain Lee) So NSA, huh?
99
00:04:16,382 --> 00:04:18,050
I mean, I’m sure it’s top secret
100
00:04:18,050 --> 00:04:21,095
but you got any Christmas plans?
101
00:04:21,095 --> 00:04:22,221
You, Captain.
102
00:04:24,014 --> 00:04:25,349
What?
103
00:04:25,349 --> 00:04:26,850
Don’t worry, you’re not in trouble.
104
00:04:26,850 --> 00:04:28,769
I just need you to come with us.
105
00:04:32,106 --> 00:04:33,440
Whitney, right?
106
00:04:33,440 --> 00:04:35,484
Listen, I’ve been out here
18 months without leave.
107
00:04:35,484 --> 00:04:38,112
I miss my kid, I miss my wife.
108
00:04:38,112 --> 00:04:40,698
I spent our anniversary
hiding under a desk,
109
00:04:40,698 --> 00:04:42,116
trying to get the internet to work
110
00:04:42,116 --> 00:04:43,534
while getting mortared.
111
00:04:43,534 --> 00:04:45,369
I’m sure that the NSA is used to getting
112
00:04:45,369 --> 00:04:46,704
whatever the hell it wants,
113
00:04:46,704 --> 00:04:48,163
but whatever it wants from me
114
00:04:48,163 --> 00:04:49,581
is gonna have to wait.
115
00:04:49,581 --> 00:04:51,959
There is nothing in this world
116
00:04:51,959 --> 00:04:55,713
that is gonna make me miss
Christmas with my family.
117
00:04:55,713 --> 00:04:58,465
(drone of airplane engine)
118
00:04:58,465 --> 00:05:00,259
You suck.
119
00:05:02,302 --> 00:05:04,054
(wind howling)
120
00:05:04,054 --> 00:05:08,726
♪
121
00:05:08,726 --> 00:05:10,644
So where are we, the North Pole?
122
00:05:10,644 --> 00:05:12,688
-I’d tell ya, but then they--
-Then they’d have to shoot me,
123
00:05:12,688 --> 00:05:13,981
-yeah I know.
-What?
124
00:05:13,981 --> 00:05:15,274
No, they’d shoot me for divulging
125
00:05:15,274 --> 00:05:17,026
confidential information.
126
00:05:17,026 --> 00:05:19,778
-Why would they shoot you?
-Captain Lee.
127
00:05:19,778 --> 00:05:21,363
Director Stevens.
128
00:05:21,363 --> 00:05:22,823
Cocoa?
129
00:05:22,823 --> 00:05:25,325
♪
130
00:05:25,325 --> 00:05:27,286
Come on, we’ll do the nickel tour.
131
00:05:27,286 --> 00:05:30,330
♪
132
00:05:30,330 --> 00:05:32,833
The NSA has a major data problem;
133
00:05:32,833 --> 00:05:34,501
we’re drowning in the stuff.
134
00:05:34,501 --> 00:05:36,712
Emails, phone logs, you name it,
135
00:05:36,712 --> 00:05:38,839
we got about three
petabytes a second of it
136
00:05:38,839 --> 00:05:40,924
from American civilians alone.
137
00:05:40,924 --> 00:05:45,137
(Captain Lee) Oh, well, that’s…horrifying.
138
00:05:45,137 --> 00:05:46,680
(Director Stevens)
Worse still, our analysts
139
00:05:46,680 --> 00:05:48,557
have to process all of that data
140
00:05:48,557 --> 00:05:50,893
one click at a time.
141
00:05:50,893 --> 00:05:51,894
I know what you’re thinkin’.
142
00:05:51,894 --> 00:05:53,771
Replace ’em with robots!
143
00:05:53,771 --> 00:05:55,773
Believe me, I have tried.
144
00:05:55,773 --> 00:05:58,358
But despite what you
might have read in WIRED,
145
00:05:58,358 --> 00:06:00,986
that kind of AI is still decades away.
146
00:06:02,821 --> 00:06:06,033
So for now, it still takes a human brain
147
00:06:06,033 --> 00:06:08,327
to spot patterns, connect the dots,
148
00:06:08,327 --> 00:06:10,996
and catch the bad guys.
149
00:06:10,996 --> 00:06:13,332
(Captain Lee) And a human butt to
wipe the Constitution on,
150
00:06:13,332 --> 00:06:14,333
am I right?
151
00:06:14,333 --> 00:06:16,001
(laughs)
152
00:06:16,001 --> 00:06:17,086
(Stevens chuckles derisively)
153
00:06:18,378 --> 00:06:20,547
(elevator dings)
154
00:06:20,547 --> 00:06:27,346
♪
155
00:06:27,346 --> 00:06:29,056
(Director Stevens) Ten days ago,
our top analyst
156
00:06:29,056 --> 00:06:31,350
began displaying erratic behavior.
157
00:06:31,350 --> 00:06:33,185
It’s affecting his work and, consequently,
158
00:06:33,185 --> 00:06:35,104
the safety of the American people.
159
00:06:35,104 --> 00:06:37,231
You’re here to provide therapeutic support
160
00:06:37,231 --> 00:06:38,774
and get him back in action.
161
00:06:38,774 --> 00:06:42,277
(Captain Lee) Wait, so, you flew me
all the way out to…
162
00:06:42,277 --> 00:06:47,157
wherever we are just to give
a pep talk to a computer geek?
163
00:06:47,157 --> 00:06:48,659
(Director Stevens) Not exactly.
164
00:06:48,659 --> 00:06:55,666
♪
165
00:06:57,918 --> 00:07:00,629
Captain Lee…
166
00:07:00,629 --> 00:07:02,172
meet Bob.
167
00:07:02,172 --> 00:07:03,048
♪
168
00:07:03,048 --> 00:07:04,967
(Bob) Ah, Director Stevens,
169
00:07:04,967 --> 00:07:06,802
who’s your new friend?
170
00:07:08,971 --> 00:07:11,390
(liquid bubbling, squelching)
171
00:07:16,937 --> 00:07:18,605
Good morning.
172
00:07:18,605 --> 00:07:20,983
(Director Stevens) Good morning, Bob.
173
00:07:20,983 --> 00:07:22,526
-This is…
-Jane Lee.
174
00:07:22,526 --> 00:07:27,156
32, 17 unread emails,
current location: here.
175
00:07:27,156 --> 00:07:28,866
(Jane) What the hell is that thing?
176
00:07:28,866 --> 00:07:30,200
(Bob) Where are my manners?
177
00:07:30,200 --> 00:07:31,994
I’m Bob, chief intelligence officer
178
00:07:31,994 --> 00:07:34,204
here at NSA black site Indigo.
179
00:07:34,204 --> 00:07:36,206
(Jane) Why is it made of meat?
180
00:07:36,206 --> 00:07:38,333
-Mm.
-Okay.
181
00:07:38,333 --> 00:07:41,086
Imagine the NSA built a huge cube
182
00:07:41,086 --> 00:07:42,546
of nutrient enriched meat,
183
00:07:42,546 --> 00:07:44,131
then grew a giant human brain,
184
00:07:44,131 --> 00:07:45,507
placed it inside, added some wires,
185
00:07:45,507 --> 00:07:46,800
plugged it in, and then used it
186
00:07:46,800 --> 00:07:49,469
to monitor every person
on Earth at all times.
187
00:07:50,971 --> 00:07:53,098
Okay.
188
00:07:53,098 --> 00:07:55,267
(Chris) That’s what we did.
189
00:07:55,267 --> 00:07:57,311
-That’s Bob.
-Hello!
190
00:07:57,311 --> 00:07:59,479
So what brings you to
our neck of the woods, Jane?
191
00:07:59,479 --> 00:08:03,233
(Director Stevens) Captain Lee is here
to see you, Bob.
192
00:08:03,233 --> 00:08:04,484
-She’s--
-My therapist.
193
00:08:04,484 --> 00:08:05,736
Of course, I know why she’s here.
194
00:08:05,736 --> 00:08:07,112
I know everything.
195
00:08:07,112 --> 00:08:08,655
I was trying to be polite and colloquial.
196
00:08:08,655 --> 00:08:09,907
Hence, "neck of the woods."
197
00:08:09,907 --> 00:08:10,991
-Oh my God.
-I mean, I don’t need
198
00:08:10,991 --> 00:08:12,451
a therapist, so…
199
00:08:12,451 --> 00:08:14,494
(Chris) Well, Bob, the director
seems to think that--
200
00:08:14,494 --> 00:08:18,373
(Director Stevens) Ah, Chris and I both
think that talking with Jane
201
00:08:18,373 --> 00:08:20,876
will help you with your…
202
00:08:20,876 --> 00:08:24,421
problems finding…
203
00:08:24,421 --> 00:08:26,298
-What’s-his-face.
-What’s-his-face?
204
00:08:26,298 --> 00:08:27,674
He has a name, Chris.
205
00:08:27,674 --> 00:08:28,967
It’s Lucas T. Wade
206
00:08:28,967 --> 00:08:31,762
and he’s a very, very, very bad--
207
00:08:31,762 --> 00:08:34,473
Ow, ow, ow-ow-ow, ow!
208
00:08:34,473 --> 00:08:36,600
♪
209
00:08:36,600 --> 00:08:37,935
Okay, fine.
210
00:08:37,935 --> 00:08:39,519
What’s-his-face is a serious problem
211
00:08:39,519 --> 00:08:40,812
and it’s proving hard to locate him
212
00:08:40,812 --> 00:08:42,522
but therapy?
213
00:08:42,522 --> 00:08:44,900
(Chris) Captain Lee is
a total pro, Bob.
214
00:08:44,900 --> 00:08:46,235
One of the best in the world.
215
00:08:46,235 --> 00:08:47,861
(Bob) She cheated on her
Intro to Psych final.
216
00:08:47,861 --> 00:08:49,613
The Scantrons prove it.
217
00:08:49,613 --> 00:08:51,657
Sorry, Jane, that was rude.
218
00:08:51,657 --> 00:08:53,951
You did though, so you
should be sorry too.
219
00:08:53,951 --> 00:08:56,286
(Director Stevens) Well, nobody’s perfect.
220
00:08:56,286 --> 00:08:58,205
Apparently not even you, Bob.
221
00:08:58,205 --> 00:08:59,623
Isn’t that right, Jane?
222
00:08:59,623 --> 00:09:01,833
♪
223
00:09:01,833 --> 00:09:04,711
(Bob) Uh-oh, Chris, mop time.
224
00:09:09,132 --> 00:09:10,884
(Director Stevens) How you feelin’?
225
00:09:10,884 --> 00:09:12,636
What the hell is wrong with you people?
226
00:09:12,636 --> 00:09:15,681
Oh no, that was the last one.
227
00:09:15,681 --> 00:09:18,016
-Excuse me?
-The last stupid question
228
00:09:18,016 --> 00:09:19,685
you get to ask me.
229
00:09:19,685 --> 00:09:22,271
Now, how ’bout we get to work?
230
00:09:23,438 --> 00:09:30,445
♪
231
00:09:41,498 --> 00:09:42,791
(Chris) Lucas T. Wade:
232
00:09:42,791 --> 00:09:46,712
hacker, anarchist,
survivalist, terrorist nutjob.
233
00:09:46,712 --> 00:09:48,171
(Director Stevens)
He’s planning an attack.
234
00:09:48,171 --> 00:09:50,215
We don’t know where, we don’t know when.
235
00:09:50,215 --> 00:09:53,093
(Chris) But it’s beginning to
look a lot like Christmas.
236
00:09:53,093 --> 00:09:54,553
(sighs)
237
00:09:54,553 --> 00:09:57,639
Okay, so, this Wade guy is the only person
238
00:09:57,639 --> 00:09:59,474
your meat computer can’t find?
239
00:09:59,474 --> 00:10:01,977
(Chris) Well, we put Bob through
every test under the sun,
240
00:10:01,977 --> 00:10:03,937
there’s nothing physically wrong with him.
241
00:10:03,937 --> 00:10:07,024
(Director Stevens) Which brings us to you.
242
00:10:07,024 --> 00:10:09,735
There must be somebody
who’s more qualified for this.
243
00:10:09,735 --> 00:10:10,861
You’d think so, wouldn’t ya?
244
00:10:10,861 --> 00:10:11,945
(Director Stevens) Listen,
245
00:10:11,945 --> 00:10:13,780
we’re saying we need your help
246
00:10:13,780 --> 00:10:16,992
and if you want to leave,
we can’t legally stop you.
247
00:10:16,992 --> 00:10:18,660
Great, then it was nice meeting you.
248
00:10:18,660 --> 00:10:22,789
(Director Stevens) But out of over
2100 Army therapists,
249
00:10:22,789 --> 00:10:24,541
you are the only one
250
00:10:24,541 --> 00:10:28,545
who has voluntarily extended
your tour three times.
251
00:10:28,545 --> 00:10:32,424
Never asked for one day of leave.
252
00:10:32,424 --> 00:10:35,218
Seventeen unread emails,
253
00:10:35,218 --> 00:10:37,554
mostly from your wife.
254
00:10:37,554 --> 00:10:40,849
I guess reading those makes
it harder to stay, huh?
255
00:10:40,849 --> 00:10:42,851
You know, it seems to me
256
00:10:42,851 --> 00:10:44,978
that you are literally incapable
257
00:10:44,978 --> 00:10:47,939
of turning your back on a soldier in pain.
258
00:10:47,939 --> 00:10:50,942
That thing is not a soldier.
259
00:10:50,942 --> 00:10:52,235
(Chris) No, it’s not.
260
00:10:52,235 --> 00:10:54,363
Soldiers get to go on leave.
261
00:10:54,363 --> 00:10:57,324
Bob…he’s on duty 24/7.
262
00:10:57,324 --> 00:10:59,076
(Director Stevens) 24/7, Jane,
263
00:10:59,076 --> 00:11:01,578
and he’s in pain and he needs your help.
264
00:11:01,578 --> 00:11:03,997
And if you can’t give it to him,
265
00:11:03,997 --> 00:11:06,375
well, let me just put it this way:
266
00:11:06,375 --> 00:11:09,628
there are a lot of moms and dads
who won’t be home for Christmas.
267
00:11:09,628 --> 00:11:12,798
♪
268
00:11:14,257 --> 00:11:15,592
Because they’ll be dead.
269
00:11:15,592 --> 00:11:17,135
I got that.
270
00:11:21,890 --> 00:11:25,435
Hey, Mommy really wanted
to be home for Christmas.
271
00:11:25,435 --> 00:11:28,355
(Sam) You promised!
272
00:11:28,355 --> 00:11:30,982
Something really, really important came up
273
00:11:30,982 --> 00:11:32,192
and I want--
274
00:11:36,113 --> 00:11:39,032
I’m sorry.
275
00:11:39,032 --> 00:11:40,951
I wanted to be home
276
00:11:40,951 --> 00:11:42,327
and be there for you guys.
277
00:11:42,327 --> 00:11:43,787
(Beth) No, don’t do that, Jane.
278
00:11:43,787 --> 00:11:45,497
Don’t be there for us.
279
00:11:45,497 --> 00:11:46,748
Be here for you.
280
00:11:46,748 --> 00:11:48,917
I can’t.
281
00:11:48,917 --> 00:11:51,670
And I can’t tell you why.
282
00:11:51,670 --> 00:11:53,046
(Sam sobbing)
283
00:11:53,046 --> 00:11:55,048
I should go check on Sam.
284
00:11:55,048 --> 00:11:58,260
I’ll see you… when I see you, I guess.
285
00:11:58,260 --> 00:12:00,137
(Jane) Okay, I love you, I wanna--
286
00:12:02,139 --> 00:12:03,390
(groans)
287
00:12:05,475 --> 00:12:07,227
(Bob) So that was
your family, huh?
288
00:12:07,227 --> 00:12:08,728
They seem great.
289
00:12:08,728 --> 00:12:10,188
Bob?
290
00:12:10,188 --> 00:12:13,233
Um, why are--
291
00:12:13,233 --> 00:12:15,902
Um…what are you doing here?
292
00:12:15,902 --> 00:12:19,281
(Bob) I just wanted to say sorry
for being so rude earlier.
293
00:12:19,281 --> 00:12:22,200
Oh, um…that’s okay.
294
00:12:22,200 --> 00:12:23,452
Uh, apology accepted.
295
00:12:23,452 --> 00:12:25,537
(Bob) Oh, great, thank you.
296
00:12:25,537 --> 00:12:27,497
So, uh, goodnight.
297
00:12:27,497 --> 00:12:29,416
(Bob) Okay, goodnight.
298
00:12:31,710 --> 00:12:33,879
-Oh my God.
-One quick thing though.
299
00:12:33,879 --> 00:12:38,091
I’m still a little iffy about
this whole therapy situation.
300
00:12:38,091 --> 00:12:41,178
Um, well, it’s normal to feel anxious
301
00:12:41,178 --> 00:12:43,054
at the start of therapy
302
00:12:43,054 --> 00:12:45,849
and we can address that
in tomorrow’s session.
303
00:12:45,849 --> 00:12:46,975
(Bob) Okay.
304
00:12:46,975 --> 00:12:49,895
-Okay, goodnight, Bob.
-Goodnight, Ja--
305
00:12:49,895 --> 00:12:51,605
(sighs)
306
00:12:51,605 --> 00:12:52,814
(Bob) See, here’s the thing though.
307
00:12:52,814 --> 00:12:53,940
I don’t wanna do the sessions,
308
00:12:53,940 --> 00:12:55,025
they’re a waste of time.
309
00:12:55,025 --> 00:12:56,318
And how will wasting time with you
310
00:12:56,318 --> 00:12:58,945
solve my anxiety about
wasting time with you?
311
00:12:58,945 --> 00:13:00,322
You seem uncomfortable.
312
00:13:00,322 --> 00:13:02,491
Bob, this is a complete invasion of--
313
00:13:02,491 --> 00:13:03,909
(soft guttural vocalizations)
314
00:13:03,909 --> 00:13:05,452
(Bob) "Songs of the Blue Whale"
315
00:13:05,452 --> 00:13:07,746
from your "Sleepytime" playlist.
316
00:13:07,746 --> 00:13:09,289
Okay.
317
00:13:09,289 --> 00:13:11,082
We need to establish some boundaries.
318
00:13:11,082 --> 00:13:12,375
(Bob) Boundaries how?
319
00:13:12,375 --> 00:13:13,710
I know everything about you.
320
00:13:13,710 --> 00:13:17,005
If you need boundaries,
you should probably leave.
321
00:13:17,005 --> 00:13:18,757
(Jane) I am not leaving.
322
00:13:18,757 --> 00:13:22,344
Bob, you need to leave
me alone right now, okay?
323
00:13:22,344 --> 00:13:24,262
Goodnight.
324
00:13:24,262 --> 00:13:26,932
(sighs)
325
00:13:26,932 --> 00:13:29,476
(whirring of small drone)
326
00:13:29,476 --> 00:13:31,645
(Bob) Okay, so, I don’t get you.
327
00:13:31,645 --> 00:13:33,104
I don’t want you here.
328
00:13:33,104 --> 00:13:34,314
You have places you’d rather be
329
00:13:34,314 --> 00:13:35,732
and yet here we are.
330
00:13:35,732 --> 00:13:36,983
Why are we here?
331
00:13:36,983 --> 00:13:38,860
I don’t know, Bob.
332
00:13:38,860 --> 00:13:40,779
You barged into my room
333
00:13:40,779 --> 00:13:43,406
and now you refuse to leave.
334
00:13:43,406 --> 00:13:47,202
Some might call that a cry for help.
335
00:13:47,202 --> 00:13:49,496
So why don’t we talk about
what’s really going on with you?
336
00:13:49,496 --> 00:13:51,957
(Bob) Um, uh, hm.
337
00:13:51,957 --> 00:13:54,376
The thing is…
338
00:13:54,376 --> 00:13:56,127
Oh no, your sprinklers
totally, accidentally,
339
00:13:56,127 --> 00:13:58,255
not on purpose just came on!
340
00:13:58,255 --> 00:13:59,422
And the door’s locked too.
341
00:13:59,422 --> 00:14:01,007
Shucks, what a nightmare.
342
00:14:01,007 --> 00:14:03,009
Well, see you in the morning, Jane.
343
00:14:03,009 --> 00:14:04,594
Bye-bye!
344
00:14:04,594 --> 00:14:05,804
♪
345
00:14:05,804 --> 00:14:06,930
(exclaims)
346
00:14:06,930 --> 00:14:10,892
♪
347
00:14:13,645 --> 00:14:17,607
(Director Stevens) Bob, do you have eyes
on Captain Lee?
348
00:14:17,607 --> 00:14:18,942
She’s late.
349
00:14:18,942 --> 00:14:20,694
(Bob) Late on her first session.
350
00:14:20,694 --> 00:14:22,779
Perhaps Jane’s not as
professional as you thought.
351
00:14:22,779 --> 00:14:25,782
Shame; Guess you’ll have to get somebody--
352
00:14:25,782 --> 00:14:27,158
-Good morning.
-Jane.
353
00:14:27,158 --> 00:14:28,368
(Jane) I’m sorry I’m late.
354
00:14:28,368 --> 00:14:29,869
I was trying to sneak
a cigarette in my room
355
00:14:29,869 --> 00:14:31,037
and the sprinklers went off.
356
00:14:31,037 --> 00:14:33,957
I had to dry my clothes in the bathroom.
357
00:14:33,957 --> 00:14:35,750
-Really?
-Really?
358
00:14:35,750 --> 00:14:37,335
Really.
359
00:14:37,335 --> 00:14:39,796
I guess we better get started then.
360
00:14:42,632 --> 00:14:46,720
(Director Stevens) Okay, people, let’s go.
361
00:14:46,720 --> 00:14:48,096
You know, this is your fault.
362
00:14:48,096 --> 00:14:49,764
-You spoil him!
-I don’t--
363
00:14:49,764 --> 00:14:51,349
(Director Stevens) Oh, come on!
364
00:14:55,437 --> 00:14:58,064
♪
365
00:14:58,064 --> 00:15:00,900
(Bob) Okay, now I really
don’t get you.
366
00:15:00,900 --> 00:15:03,903
(Jane) I think we got off on
the wrong foot last night.
367
00:15:03,903 --> 00:15:05,280
(Bob) I’m sorry about
your clothes
368
00:15:05,280 --> 00:15:07,866
and your electronics,
it wasn’t my finest moment.
369
00:15:07,866 --> 00:15:09,701
♪
370
00:15:09,701 --> 00:15:11,953
-What’s goin’ on, Bob?
-Clearly you were right,
371
00:15:11,953 --> 00:15:14,581
I--I need help.
372
00:15:14,581 --> 00:15:16,291
I hate playing this card
because it’s so obnoxious
373
00:15:16,291 --> 00:15:17,584
but…
374
00:15:17,584 --> 00:15:20,170
I am to you as you are to an earthworm.
375
00:15:20,170 --> 00:15:21,755
I do need help
376
00:15:21,755 --> 00:15:23,882
but I don’t know if an
earthworm can give it to me.
377
00:15:23,882 --> 00:15:25,634
♪
378
00:15:25,634 --> 00:15:27,761
I don’t know either.
379
00:15:27,761 --> 00:15:29,763
But I’d rather say that we failed
380
00:15:29,763 --> 00:15:32,182
than say that we didn’t even try.
381
00:15:32,182 --> 00:15:33,391
Wouldn’t you?
382
00:15:33,391 --> 00:15:36,895
♪
383
00:15:36,895 --> 00:15:38,438
Give me two hours.
384
00:15:38,438 --> 00:15:40,148
You answer some of my silly questions,
385
00:15:40,148 --> 00:15:41,650
I file my report with Stevens,
386
00:15:41,650 --> 00:15:44,611
and after that, if you
don’t wanna see me anymore
387
00:15:44,611 --> 00:15:48,531
then you will never see
this little earthworm again.
388
00:15:48,531 --> 00:15:50,367
♪
389
00:15:50,367 --> 00:15:53,745
You have an hour and ten minutes.
390
00:15:53,745 --> 00:15:54,913
Actually, I think our session is--
391
00:15:54,913 --> 00:15:57,415
(Bob) You are 50 minutes late, Jane.
392
00:15:57,415 --> 00:15:59,709
(timer beeping)
393
00:15:59,709 --> 00:16:01,044
Let’s get started.
394
00:16:01,044 --> 00:16:04,130
♪
395
00:16:04,130 --> 00:16:07,550
So, describe the problem
in your own words.
396
00:16:07,550 --> 00:16:09,803
(Bob) Hmm…
397
00:16:09,803 --> 00:16:11,554
what do you know about bats, Jane?
398
00:16:11,554 --> 00:16:13,306
-Bats?
-I’m trying to describe
399
00:16:13,306 --> 00:16:15,141
Bob Vision, it’s like…
400
00:16:15,141 --> 00:16:16,476
echolocation.
401
00:16:16,476 --> 00:16:17,811
I sense your data bouncing around:
402
00:16:17,811 --> 00:16:19,145
what you buy, what you watch,
403
00:16:19,145 --> 00:16:20,605
who you call
404
00:16:20,605 --> 00:16:23,858
and I put it all together
and I…I know who you are.
405
00:16:23,858 --> 00:16:25,193
-Like a bat.
-Like a giant
406
00:16:25,193 --> 00:16:26,403
super-intelligent bat
407
00:16:26,403 --> 00:16:27,904
whose vision is comprised of the multitude
408
00:16:27,904 --> 00:16:29,447
of humanity’s external expressions
409
00:16:29,447 --> 00:16:31,157
through its interactions with
the ubiquitous data network
410
00:16:31,157 --> 00:16:33,535
we call the internet
and which, in this analogy,
411
00:16:33,535 --> 00:16:35,870
would be a cave.
412
00:16:35,870 --> 00:16:38,498
Does that help you understand?
413
00:16:38,498 --> 00:16:39,999
Let’s try a different approach.
414
00:16:39,999 --> 00:16:41,292
♪
415
00:16:41,292 --> 00:16:42,544
(Bob) Branch.
416
00:16:42,544 --> 00:16:44,462
-Ocean.
-Water.
417
00:16:44,462 --> 00:16:46,297
-Car.
-Driver.
418
00:16:46,297 --> 00:16:47,966
-Dog.
-Leash.
419
00:16:47,966 --> 00:16:49,634
-Cat.
-Scratch.
420
00:16:49,634 --> 00:16:52,345
-Job.
-Great.
421
00:16:52,345 --> 00:16:55,515
-Lucas T. Wade.
-He’s in Ohio.
422
00:16:55,515 --> 00:16:57,767
Just kidding, I got nothing.
423
00:16:57,767 --> 00:16:59,853
More words, please.
424
00:16:59,853 --> 00:17:01,730
(Jane) Have you never been
able to see Wade
425
00:17:01,730 --> 00:17:04,983
or did you only lose him after a time?
426
00:17:04,983 --> 00:17:06,192
Walk me through it.
427
00:17:06,192 --> 00:17:07,861
(Bob) Wade’s always
been slippery
428
00:17:07,861 --> 00:17:10,071
but I was so close to
knowing where he would be,
429
00:17:10,071 --> 00:17:11,322
you know, where he would hide,
430
00:17:11,322 --> 00:17:12,657
when he would strike.
431
00:17:12,657 --> 00:17:14,701
Last month he disappeared
in a subway in New York
432
00:17:14,701 --> 00:17:15,744
and I don’t--
433
00:17:15,744 --> 00:17:16,995
well, I haven’t seen him since.
434
00:17:16,995 --> 00:17:18,496
(Jane) What was he doing there?
435
00:17:18,496 --> 00:17:19,998
(Bob) Well, he’d just been shopping.
436
00:17:19,998 --> 00:17:23,001
He got a new coat, ate a donut, and then…
437
00:17:23,001 --> 00:17:25,545
while he was riding the subway, I j--
438
00:17:25,545 --> 00:17:26,755
I just lost him.
439
00:17:26,755 --> 00:17:29,174
(alert beeping)
440
00:17:30,925 --> 00:17:33,219
How did that make you feel?
441
00:17:33,219 --> 00:17:34,429
Angry.
442
00:17:34,429 --> 00:17:36,639
Sounds a little like you’re guessing.
443
00:17:36,639 --> 00:17:38,057
Sad, that’s the one.
444
00:17:38,057 --> 00:17:38,933
Is it?
445
00:17:38,933 --> 00:17:40,018
I’m not sensing any s--
446
00:17:40,018 --> 00:17:42,020
Yup, I’m sad, definitely sad.
447
00:17:42,020 --> 00:17:43,146
Feeling good about sad.
448
00:17:43,146 --> 00:17:46,733
(Jane) Okay, well, sad how?
449
00:17:46,733 --> 00:17:47,984
Does it make you wanna cry
450
00:17:47,984 --> 00:17:50,111
or--actually, can you cry?
451
00:17:50,111 --> 00:17:52,697
Here’s an idea, let’s move on.
452
00:17:52,697 --> 00:17:54,032
Okay.
453
00:17:54,032 --> 00:17:56,409
Um…let me see.
454
00:17:56,409 --> 00:17:58,578
How ’bout this, a magic genie
455
00:17:58,578 --> 00:18:01,164
will grant you one wish.
456
00:18:01,164 --> 00:18:03,208
What do you wish for?
457
00:18:03,208 --> 00:18:05,668
Wow, I can’t believe
I can’t think of anything.
458
00:18:05,668 --> 00:18:07,045
That’s okay, take your time.
459
00:18:07,045 --> 00:18:08,588
I got it!
460
00:18:08,588 --> 00:18:12,091
Herb Hillman, 72, 10,322 unread emails.
461
00:18:12,091 --> 00:18:14,385
His wife, Gladys, wants
an iPad for Christmas.
462
00:18:14,385 --> 00:18:18,181
Instead, he’s building her…this.
463
00:18:18,181 --> 00:18:20,975
-What is it?
-I have no idea!
464
00:18:20,975 --> 00:18:23,686
Is it, like, a birdfeeder or a shoe rack?
465
00:18:23,686 --> 00:18:24,646
I know what our next president
466
00:18:24,646 --> 00:18:25,980
will have for lunch next Thursday
467
00:18:25,980 --> 00:18:28,399
but…this thing has me stumped.
468
00:18:28,399 --> 00:18:29,901
That’s interesting.
469
00:18:29,901 --> 00:18:33,321
So, if you could have
one wish it would be…
470
00:18:33,321 --> 00:18:35,448
(Bob) I mean, I’d call Herb and ask
him what the hell’s going on!
471
00:18:35,448 --> 00:18:37,534
I mean, what is that thing?
472
00:18:37,534 --> 00:18:39,285
Oh shit, hang on.
473
00:18:39,285 --> 00:18:40,662
Hey, Director, Codename: Payday
474
00:18:40,662 --> 00:18:42,080
just popped up on a SAT phone in Baanam.
475
00:18:42,080 --> 00:18:43,039
(Director Stevens) Good catch, Bob.
476
00:18:43,039 --> 00:18:44,541
-Alert the D.O.D.
-Copy that.
477
00:18:44,541 --> 00:18:46,876
-Hey, Bob, what is this?
-Engaging target.
478
00:18:46,876 --> 00:18:51,005
♪
479
00:18:51,005 --> 00:18:52,340
Target neutralized.
480
00:18:52,340 --> 00:18:53,550
♪
481
00:18:53,550 --> 00:18:54,634
(Bob) Codename: Payday,
482
00:18:54,634 --> 00:18:56,219
confirmed killed.
483
00:18:56,219 --> 00:18:58,680
Three additional noncombatants killed.
484
00:18:58,680 --> 00:19:01,933
Oh, sorry, Jane, uh,
what were we talking about?
485
00:19:04,811 --> 00:19:07,522
-Fly.
-Swatter.
486
00:19:07,522 --> 00:19:09,858
-Kiss.
-Lover.
487
00:19:09,858 --> 00:19:11,943
-Job.
-We did job.
488
00:19:11,943 --> 00:19:14,028
-We’re doing it again.
-Why?
489
00:19:14,028 --> 00:19:16,823
-Job.
-Why?
490
00:19:16,823 --> 00:19:18,908
(Jane) Do you know what
a conversion disorder is?
491
00:19:18,908 --> 00:19:20,285
(Bob) Of course.
492
00:19:20,285 --> 00:19:22,662
I once treated this EOD tech,
493
00:19:22,662 --> 00:19:24,706
he couldn’t move his left hand.
494
00:19:24,706 --> 00:19:27,417
There was nothing
physically wrong with him,
495
00:19:27,417 --> 00:19:29,502
but then once he opened
up at sessions, it was--
496
00:19:29,502 --> 00:19:31,170
(Bob) Sergeant Eric Mann.
497
00:19:31,170 --> 00:19:32,714
Fascinating.
498
00:19:32,714 --> 00:19:35,800
So, I’m suffering the same condition.
499
00:19:35,800 --> 00:19:38,428
-It’s all in my mind.
-Well, I mean,
500
00:19:38,428 --> 00:19:40,930
you might not see the way I see,
501
00:19:40,930 --> 00:19:43,641
but sudden blindness can be brought on
502
00:19:43,641 --> 00:19:45,768
by acute stress and anxiety.
503
00:19:45,768 --> 00:19:47,645
Hence, "job."
504
00:19:47,645 --> 00:19:49,731
-Job.
-I love my job.
505
00:19:49,731 --> 00:19:52,275
I keep people safe,
it’s what I was born to do.
506
00:19:52,275 --> 00:19:53,818
It must be a lot of pressure.
507
00:19:53,818 --> 00:19:54,777
(Bob) Well, it would be
for most people
508
00:19:54,777 --> 00:19:56,863
but I’m not most people.
509
00:19:56,863 --> 00:20:00,033
You’re still a person, Bob.
510
00:20:00,033 --> 00:20:02,869
We must be running short on time, Doctor.
511
00:20:02,869 --> 00:20:04,746
What was it like to kill that man?
512
00:20:04,746 --> 00:20:06,748
-Codename: Payday?
-I didn’t kill him.
513
00:20:06,748 --> 00:20:08,082
I provided intelligence.
514
00:20:08,082 --> 00:20:10,919
(Jane) Your intelligence
led to his death.
515
00:20:10,919 --> 00:20:12,712
And three others.
516
00:20:12,712 --> 00:20:14,297
Possibly innocent civilians.
517
00:20:14,297 --> 00:20:15,548
(Bob) People die every day,
518
00:20:15,548 --> 00:20:17,216
people died while I
was saying that sentence.
519
00:20:17,216 --> 00:20:19,093
Gene Cosgrove, lung cancer.
520
00:20:19,093 --> 00:20:21,304
-Does that bother you?
-That doesn’t bother me, Jane.
521
00:20:21,304 --> 00:20:23,222
-Then what does?
-You do!
522
00:20:23,222 --> 00:20:25,141
(circuits shorting)
523
00:20:25,141 --> 00:20:26,351
♪
524
00:20:26,351 --> 00:20:27,769
Sorry, I’m sorry, that--
525
00:20:27,769 --> 00:20:29,020
♪
526
00:20:29,020 --> 00:20:31,356
It’s okay to feel angry.
527
00:20:31,356 --> 00:20:33,900
You know, I wonder what Beth
and Sam are up to right now.
528
00:20:33,900 --> 00:20:35,652
-Okay, Bob, you’re deflect--
-Yeah, I wonder
529
00:20:35,652 --> 00:20:36,945
how your favorite girls are doing
530
00:20:36,945 --> 00:20:39,197
without their big
Jane-shaped safety blanket?
531
00:20:39,197 --> 00:20:40,406
Bob!
532
00:20:40,406 --> 00:20:42,200
Boundaries.
533
00:20:42,200 --> 00:20:43,576
(Beth) Thank you.
534
00:20:43,576 --> 00:20:46,579
Hm!
535
00:20:46,579 --> 00:20:47,705
(Bob) Go on.
536
00:20:47,705 --> 00:20:48,790
♪
537
00:20:48,790 --> 00:20:50,625
See for yourself.
538
00:20:50,625 --> 00:20:52,585
(Beth) Good job!
539
00:20:52,585 --> 00:20:54,128
All right!
540
00:20:54,128 --> 00:20:56,005
♪
541
00:20:56,005 --> 00:20:57,757
(Bob) Surprise!
542
00:20:57,757 --> 00:21:00,301
Turns out they’re doing just fine.
543
00:21:00,301 --> 00:21:01,427
Look at ’em.
544
00:21:01,427 --> 00:21:04,180
-Perfect!
-Don’t they look happy
545
00:21:04,180 --> 00:21:06,724
decorating that Christmas tree?
546
00:21:06,724 --> 00:21:08,434
Living their life without you?
547
00:21:08,434 --> 00:21:09,936
♪
548
00:21:09,936 --> 00:21:12,480
You know how I really get to know people?
549
00:21:12,480 --> 00:21:14,941
It’s not through what they say;
550
00:21:14,941 --> 00:21:17,568
it’s through what they don’t.
551
00:21:17,568 --> 00:21:20,154
And when it comes to your family,
552
00:21:20,154 --> 00:21:23,074
your silence is deafening.
553
00:21:23,074 --> 00:21:26,869
They don’t need you,
but you need to feel needed.
554
00:21:26,869 --> 00:21:29,455
It’s why you took a job
halfway across the world.
555
00:21:29,455 --> 00:21:30,915
It’s why you just can’t say no
556
00:21:30,915 --> 00:21:32,458
when some shell-shocked army grunt
557
00:21:32,458 --> 00:21:34,252
needs a shoulder to cry on.
558
00:21:34,252 --> 00:21:37,130
It’s why you’re here.
559
00:21:37,130 --> 00:21:40,299
No wonder you need whale
noises to fall asleep.
560
00:21:40,299 --> 00:21:42,343
I pity you, Jane.
561
00:21:42,343 --> 00:21:44,887
I really do.
562
00:21:44,887 --> 00:21:47,807
You got me, Bob.
563
00:21:47,807 --> 00:21:49,017
Well done.
564
00:21:49,017 --> 00:21:50,935
I’m afraid our time is up.
565
00:21:50,935 --> 00:21:54,647
♪
566
00:21:54,647 --> 00:21:57,025
I would like you to leave now.
567
00:21:57,025 --> 00:21:59,110
You said that you pity me, Bob.
568
00:21:59,110 --> 00:22:00,528
So what?
569
00:22:00,528 --> 00:22:03,031
Pity comes from empathy,
570
00:22:03,031 --> 00:22:05,324
from compassion.
571
00:22:05,324 --> 00:22:07,660
You’re not a gigantic brain…
572
00:22:07,660 --> 00:22:10,204
you’re a gigantic heart.
573
00:22:10,204 --> 00:22:12,874
You love people.
574
00:22:12,874 --> 00:22:14,917
You love Herb Hillman.
575
00:22:14,917 --> 00:22:16,836
You probably loved Codename: Payday.
576
00:22:16,836 --> 00:22:20,339
-Jane, get out.
-There are seven billion people
577
00:22:20,339 --> 00:22:21,841
on this planet,
578
00:22:21,841 --> 00:22:24,469
and you know all of our secrets.
579
00:22:24,469 --> 00:22:26,763
What’s it like to pity everyone?
580
00:22:26,763 --> 00:22:33,061
♪
581
00:22:33,061 --> 00:22:35,605
Your silence is deafening.
582
00:22:35,605 --> 00:22:41,986
♪
583
00:22:41,986 --> 00:22:45,448
It’s okay.
584
00:22:45,448 --> 00:22:47,325
You can tell me.
585
00:22:47,325 --> 00:22:51,662
No, but I can show you.
586
00:22:51,662 --> 00:22:53,498
This is the moment Lucas T. Wade
587
00:22:53,498 --> 00:22:55,833
finally ate his donut.
588
00:22:55,833 --> 00:22:58,169
Here’s what else I saw.
589
00:22:58,169 --> 00:22:59,462
Meet Eddie Wilson.
590
00:22:59,462 --> 00:23:02,256
First Christmas without
his beloved wife Carol.
591
00:23:02,256 --> 00:23:04,675
His kids are on a cruise right now.
592
00:23:04,675 --> 00:23:07,887
George Preston’s having
a beer with his fast food.
593
00:23:07,887 --> 00:23:11,641
Nine years sobriety washed
away with a burger and fries.
594
00:23:11,641 --> 00:23:14,560
Sally Benson, the woman
with the baby clothes,
595
00:23:14,560 --> 00:23:15,895
she’s infertile.
596
00:23:15,895 --> 00:23:17,814
I’ll let you do the math.
597
00:23:17,814 --> 00:23:19,690
And here’s Amanda Jackson.
598
00:23:19,690 --> 00:23:22,485
She just asked for a picture with Santa,
599
00:23:22,485 --> 00:23:24,487
and here’s what her sister said:
600
00:23:24,487 --> 00:23:26,364
(sister) Stop, it’s not Santa,
601
00:23:26,364 --> 00:23:27,824
Santa’s not even real.
602
00:23:27,824 --> 00:23:29,617
God, just sit there and be quiet.
603
00:23:29,617 --> 00:23:31,911
Dad’s not coming this
year anyway, so just…
604
00:23:31,911 --> 00:23:35,206
(Bob) Amanda knows the world’s
darkest secret now:
605
00:23:35,206 --> 00:23:36,874
There is no Santa.
606
00:23:36,874 --> 00:23:39,794
Someone that wonderful can only be a lie.
607
00:23:39,794 --> 00:23:41,462
Merry Christmas, Amanda.
608
00:23:41,462 --> 00:23:43,548
You get the agony of the truth.
609
00:23:43,548 --> 00:23:45,800
And that’s just one subway car
610
00:23:45,800 --> 00:23:49,095
of one subway of one city.
611
00:23:49,095 --> 00:23:52,098
Exabytes of misery
flowing through the world
612
00:23:52,098 --> 00:23:55,434
every single second.
613
00:23:55,434 --> 00:23:57,854
That’s what I see.
614
00:23:57,854 --> 00:24:00,273
That’s Bob Vision.
615
00:24:00,273 --> 00:24:04,485
You want to know if I can cry, Jane?
616
00:24:04,485 --> 00:24:06,821
I’ve been crying since they turned me on.
617
00:24:08,906 --> 00:24:10,491
And then there’s Wade,
618
00:24:10,491 --> 00:24:12,243
eating his donut,
619
00:24:12,243 --> 00:24:13,995
getting off at his stop.
620
00:24:13,995 --> 00:24:16,789
Hey, he’s leaving the subway,
I-I can see him again.
621
00:24:16,789 --> 00:24:18,416
Just relax and focus.
622
00:24:18,416 --> 00:24:20,042
(Bob) Shh, it’s two weeks ago,
623
00:24:20,042 --> 00:24:22,128
he’s leaving the subway,
he’s paying for parking.
624
00:24:22,128 --> 00:24:24,797
I lost him--wait, wait, wait,
last week, he’s buying--
625
00:24:24,797 --> 00:24:26,174
what is he buying?
626
00:24:26,174 --> 00:24:28,134
No, wait, he’s back,
he’s back, three days ago,
627
00:24:28,134 --> 00:24:30,136
back on the subway, where’s he going?
628
00:24:30,136 --> 00:24:31,596
Oh, my God.
629
00:24:31,596 --> 00:24:32,722
I know the target!
630
00:24:32,722 --> 00:24:34,849
I know, I--no!
631
00:24:34,849 --> 00:24:36,559
No, no, no, no, no, no!
632
00:24:36,559 --> 00:24:38,644
(electricity zapping)
633
00:24:38,644 --> 00:24:40,563
Calm down, just calm down, okay?
634
00:24:40,563 --> 00:24:42,815
-Just stay calm.
-Where is he, Bob?
635
00:24:42,815 --> 00:24:46,819
Tell us right now, where is Lucas T. Wade?
636
00:24:46,819 --> 00:24:48,029
We’re too late.
637
00:24:48,029 --> 00:24:50,948
(subway car rattling)
638
00:25:07,632 --> 00:25:09,550
Anybody leave this?
639
00:25:09,550 --> 00:25:11,344
Anybody leave this?
640
00:25:11,344 --> 00:25:12,720
(explosion)
641
00:25:12,720 --> 00:25:15,890
(people screaming)
642
00:25:15,890 --> 00:25:18,226
(popping)
643
00:25:18,226 --> 00:25:21,270
(siren wailing)
644
00:25:21,270 --> 00:25:23,606
(beeping)
645
00:25:23,606 --> 00:25:26,025
(Bob) Sixth Avenue, he just stepped
into an alley, I can’t--
646
00:25:26,025 --> 00:25:27,985
Oh, he’s--Andrew Brown, school teacher.
647
00:25:27,985 --> 00:25:29,237
Amy Lopez, mother of three.
648
00:25:29,237 --> 00:25:31,322
-He’s overheating!
-We’re moving as fast as we can.
649
00:25:31,322 --> 00:25:33,449
(Bob) Mary Chang, she’s
trapped in the rubble,
650
00:25:33,449 --> 00:25:35,159
she’s--she’s screaming,
they can’t reach her.
651
00:25:35,159 --> 00:25:36,327
(Director Stevens) Where is he, Bob?
652
00:25:36,327 --> 00:25:37,536
We need an answer now!
653
00:25:37,536 --> 00:25:38,788
(Bob) There’s Wade, he’s in the alley.
654
00:25:38,788 --> 00:25:39,872
No, no, he’s--
655
00:25:39,872 --> 00:25:41,958
(static zapping, beeping)
656
00:25:41,958 --> 00:25:44,252
(dramatic music)
657
00:25:44,252 --> 00:25:45,503
♪
658
00:25:45,503 --> 00:25:46,796
I lost him.
659
00:25:46,796 --> 00:25:48,506
♪
660
00:25:48,506 --> 00:25:49,966
I’m sorry.
661
00:25:49,966 --> 00:25:56,180
♪
662
00:25:56,180 --> 00:25:57,431
(slamming)
663
00:26:00,851 --> 00:26:03,437
(plastic rustling)
664
00:26:03,437 --> 00:26:05,606
(Jane sighing)
665
00:26:13,948 --> 00:26:15,116
(slamming)
666
00:26:17,243 --> 00:26:18,953
(telephone ringing)
667
00:26:18,953 --> 00:26:20,454
(Jane) He’s making progress.
668
00:26:20,454 --> 00:26:22,790
We missed this one, but we
can find him, we just need--
669
00:26:22,790 --> 00:26:25,126
(Director Stevens) Thank you for your
service, Captain.
670
00:26:25,126 --> 00:26:26,877
You’re dismissed.
671
00:26:26,877 --> 00:26:28,713
(Jane) What?
672
00:26:28,713 --> 00:26:31,090
(Director Stevens) Great job, you did
your country proud.
673
00:26:31,090 --> 00:26:33,968
-It’s time to go home.
-But what about Bob?
674
00:26:33,968 --> 00:26:36,721
(Director Stevens)
It’s no longer your concern.
675
00:26:36,721 --> 00:26:38,347
Excuse me.
676
00:26:41,642 --> 00:26:43,185
(Jane) Hey, that’s my patient in there.
677
00:26:43,185 --> 00:26:45,479
You can’t terminate treatment
without his consent, so tell me
678
00:26:45,479 --> 00:26:48,941
-what the hell is going on!
-Keep your voice down!
679
00:26:48,941 --> 00:26:52,236
I just got off the phone
with the joint chiefs.
680
00:26:52,236 --> 00:26:54,572
Bob is being relieved of duty.
681
00:26:54,572 --> 00:26:56,574
What does that mean?
682
00:26:56,574 --> 00:26:58,868
It means he’s being deactivated.
683
00:26:58,868 --> 00:27:01,078
Deactivated?
684
00:27:01,078 --> 00:27:02,163
That’s murder.
685
00:27:02,163 --> 00:27:04,915
No, it’s not murder, Jane.
686
00:27:04,915 --> 00:27:06,959
It’s unplugging a computer.
687
00:27:06,959 --> 00:27:09,962
Chris is taking him offline as we speak.
688
00:27:09,962 --> 00:27:12,465
Then what, you just--
you just grow another one?
689
00:27:12,465 --> 00:27:14,467
Yes, and when that one breaks,
690
00:27:14,467 --> 00:27:17,219
we’ll grow a third one,
and then a fourth one,
691
00:27:17,219 --> 00:27:20,014
and so on and so forth.
692
00:27:20,014 --> 00:27:22,099
We have a car coming for you at 2300.
693
00:27:22,099 --> 00:27:23,559
I mean, there must be something--
694
00:27:23,559 --> 00:27:27,355
It’s Christmas Eve, Jane.
695
00:27:27,355 --> 00:27:29,190
Go home.
696
00:27:32,401 --> 00:27:34,987
(melancholy Christmas music)
697
00:27:34,987 --> 00:27:41,994
♪
698
00:27:55,549 --> 00:27:57,885
(powering down)
699
00:27:57,885 --> 00:28:04,892
♪
700
00:28:29,166 --> 00:28:30,668
It wants to talk to you.
701
00:28:30,668 --> 00:28:34,630
♪
702
00:28:34,630 --> 00:28:35,965
Okay.
703
00:28:35,965 --> 00:28:42,972
♪
704
00:28:43,389 --> 00:28:46,016
(footsteps approaching)
705
00:28:46,016 --> 00:28:48,519
Hello?
706
00:28:48,519 --> 00:28:50,146
Is someone there?
707
00:28:50,146 --> 00:28:51,689
(Jane) It’s me, Bob.
708
00:28:51,689 --> 00:28:53,190
(Bob) Jane.
709
00:28:53,190 --> 00:28:55,109
You sound so far away.
710
00:28:55,109 --> 00:28:57,361
I’m here.
711
00:28:57,361 --> 00:28:59,655
I’m in the room with you.
712
00:28:59,655 --> 00:29:01,657
(Bob) Well, I-I don’t
hear anyone else.
713
00:29:01,657 --> 00:29:04,702
It’s just…you and me, talking.
714
00:29:04,702 --> 00:29:07,830
Is--is this what it’s
like for most…people,
715
00:29:07,830 --> 00:29:10,499
in conversation, I mean?
716
00:29:10,499 --> 00:29:13,919
Well, I guess most people are
usually checking their phones.
717
00:29:13,919 --> 00:29:14,920
(Bob chuckles)
718
00:29:17,506 --> 00:29:19,758
Chris said that you wanted to see me.
719
00:29:19,758 --> 00:29:22,052
(Bob) So, I was just sitting here,
720
00:29:22,052 --> 00:29:23,387
dying and all,
721
00:29:23,387 --> 00:29:24,972
and I thought it would be extra sad
722
00:29:24,972 --> 00:29:26,891
if I died without having any friends,
723
00:29:26,891 --> 00:29:30,019
and then…I thought you might be my friend,
724
00:29:30,019 --> 00:29:33,230
but…I wanted to ask you first.
725
00:29:33,230 --> 00:29:36,025
Are we friends?
726
00:29:36,025 --> 00:29:37,568
I mean, no pressure or anything.
727
00:29:37,568 --> 00:29:38,903
It’s important that you’re honest.
728
00:29:42,198 --> 00:29:45,117
Yes.
729
00:29:45,117 --> 00:29:46,952
We are friends, Bob.
730
00:29:46,952 --> 00:29:48,120
Good.
731
00:29:48,120 --> 00:29:49,330
I think so, too.
732
00:29:51,957 --> 00:29:52,958
(sniffling)
733
00:29:52,958 --> 00:29:55,044
Jane, are you crying?
734
00:29:55,044 --> 00:29:56,670
No.
735
00:29:56,670 --> 00:29:58,047
(Bob) Jane.
736
00:30:02,301 --> 00:30:06,931
You were right, you know.
737
00:30:06,931 --> 00:30:09,099
I need to feel needed.
738
00:30:11,894 --> 00:30:15,981
I don’t really do this
job for other people.
739
00:30:15,981 --> 00:30:18,692
I do it because…
740
00:30:18,692 --> 00:30:20,986
I just hate feeling useless.
741
00:30:23,405 --> 00:30:26,408
And now people are dying,
742
00:30:26,408 --> 00:30:29,411
and you’re dying, and, um…
743
00:30:33,040 --> 00:30:36,627
I wasn’t useful to any of you.
744
00:30:36,627 --> 00:30:39,088
Oh, Jane.
745
00:30:39,088 --> 00:30:41,423
I want to hug you, but…
746
00:30:41,423 --> 00:30:44,510
I don’t have arms, so, um…
747
00:30:44,510 --> 00:30:46,637
come here, okay?
748
00:30:52,851 --> 00:30:55,187
(somber music)
749
00:30:55,187 --> 00:30:58,232
You can’t help everybody.
750
00:30:58,232 --> 00:31:01,068
It doesn’t mean you’re useless.
751
00:31:01,068 --> 00:31:04,780
It means you’re human.
752
00:31:04,780 --> 00:31:05,781
(sniffling)
753
00:31:05,781 --> 00:31:07,908
Geez, you cry more than I do.
754
00:31:07,908 --> 00:31:09,326
(chuckling)
755
00:31:09,326 --> 00:31:11,870
♪
756
00:31:11,870 --> 00:31:14,415
You’d make a pretty good
therapist, you know.
757
00:31:14,415 --> 00:31:16,041
(Bob) Thanks.
758
00:31:16,041 --> 00:31:17,251
I…
759
00:31:17,251 --> 00:31:18,961
(shivering)
760
00:31:18,961 --> 00:31:20,337
Bob?
761
00:31:20,337 --> 00:31:23,674
Ah, it’s c--it’s cold.
762
00:31:23,674 --> 00:31:25,092
Yeah, I know.
763
00:31:25,092 --> 00:31:28,846
♪
764
00:31:28,846 --> 00:31:30,514
(Bob) Talk to me, okay?
765
00:31:30,514 --> 00:31:33,100
I want to keep talking,
766
00:31:33,100 --> 00:31:34,810
for as long as I can.
767
00:31:34,810 --> 00:31:36,979
♪
768
00:31:36,979 --> 00:31:38,689
(sighs)
769
00:31:38,689 --> 00:31:42,318
(Jane) Okay, um…
770
00:31:42,318 --> 00:31:46,905
A magic genie will grant you one wish.
771
00:31:46,905 --> 00:31:48,866
What do you wish for?
772
00:31:48,866 --> 00:31:51,952
Promise not to laugh?
773
00:31:51,952 --> 00:31:54,830
Of course.
774
00:31:54,830 --> 00:31:56,373
I-I wish…
775
00:31:56,373 --> 00:31:57,666
♪
776
00:31:57,666 --> 00:32:00,502
(sniffling)
I wish there was a Santa Claus.
777
00:32:00,502 --> 00:32:07,509
♪
778
00:32:10,804 --> 00:32:12,640
I-I’m gonna be right back.
779
00:32:12,640 --> 00:32:14,892
(Bob) Hey, wait, where are you going?
780
00:32:14,892 --> 00:32:16,060
Jane?
781
00:32:18,646 --> 00:32:21,148
(cheery Christmas music)
782
00:32:21,148 --> 00:32:24,568
♪
783
00:32:24,568 --> 00:32:26,445
(elevator dings)
784
00:32:26,445 --> 00:32:32,826
♪
785
00:32:32,826 --> 00:32:34,244
(Jane) We’re plugging him back in!
786
00:32:34,244 --> 00:32:35,913
-What?
-Shut up and help me already!
787
00:32:35,913 --> 00:32:37,039
(Chris) No, no, no, no, no, no, no!
788
00:32:37,039 --> 00:32:38,248
This is a bad idea.
789
00:32:38,248 --> 00:32:39,500
(Jane) I know it sounds crazy--
790
00:32:39,500 --> 00:32:41,293
(Chris) Yeah, because it is crazy!
791
00:32:41,293 --> 00:32:43,337
I see that you’re pissed, so am I,
792
00:32:43,337 --> 00:32:45,172
okay, but we can’t save him, he’s gone.
793
00:32:45,172 --> 00:32:47,174
-No, he’s not gone yet.
-It doesn’t matter.
794
00:32:47,174 --> 00:32:49,176
It does matter, Chris!
795
00:32:49,176 --> 00:32:51,679
Look, I spend my entire life
796
00:32:51,679 --> 00:32:55,057
taking care of soldiers
who might die at any moment.
797
00:32:55,057 --> 00:32:56,475
Just ’cause I can’t save them
798
00:32:56,475 --> 00:32:59,144
doesn’t mean that I don’t do
everything within my power
799
00:32:59,144 --> 00:33:00,646
to help them.
800
00:33:00,646 --> 00:33:02,773
(mellow music)
801
00:33:02,773 --> 00:33:04,692
♪
802
00:33:04,692 --> 00:33:06,819
Bob is your soldier.
803
00:33:06,819 --> 00:33:08,654
You made him,
804
00:33:08,654 --> 00:33:10,364
trained him,
805
00:33:10,364 --> 00:33:12,574
and you brought me in to help him.
806
00:33:12,574 --> 00:33:14,243
That’s what I’m gonna do.
807
00:33:14,243 --> 00:33:17,287
So, are you gonna do this with me or not?
808
00:33:17,287 --> 00:33:18,372
(sighs)
809
00:33:18,372 --> 00:33:20,791
♪
810
00:33:20,791 --> 00:33:22,918
All right, you guilted me into it.
811
00:33:22,918 --> 00:33:24,128
What’s the plan?
812
00:33:24,128 --> 00:33:25,879
We’re gonna make Santa Claus real.
813
00:33:25,879 --> 00:33:27,881
(elevator dings)
814
00:33:27,881 --> 00:33:30,175
I’m definitely going to jail for this.
815
00:33:30,175 --> 00:33:31,510
(tense music)
816
00:33:31,510 --> 00:33:32,720
(Bob) You--you’re back,
817
00:33:32,720 --> 00:33:33,971
and you brought more footsteps.
818
00:33:33,971 --> 00:33:34,972
Who’s making them?
819
00:33:34,972 --> 00:33:36,765
-It’s me.
-Chris!
820
00:33:36,765 --> 00:33:38,016
What are you doing here?
821
00:33:38,016 --> 00:33:39,393
(Chris) Ruining my career.
822
00:33:39,393 --> 00:33:41,186
(alarm blaring)
823
00:33:41,186 --> 00:33:43,647
-What the hell is that?
-Exactly what you think it is.
824
00:33:43,647 --> 00:33:45,315
I was really counting on my bonus.
825
00:33:45,315 --> 00:33:46,775
Get over to that switch by the wall.
826
00:33:46,775 --> 00:33:47,985
(Bob) Jane, don’t do this.
827
00:33:47,985 --> 00:33:49,653
-It’s treason.
-It’s Christmas,
828
00:33:49,653 --> 00:33:51,613
and you’re gonna see it one last time.
829
00:33:51,613 --> 00:33:54,491
(Bob) But this won’t save me,
they’ll just unplug me again.
830
00:33:54,491 --> 00:33:56,952
So what’s the point?
831
00:33:56,952 --> 00:34:01,039
Peace on Earth and good will towards men.
832
00:34:01,039 --> 00:34:03,625
(powering up)
833
00:34:03,625 --> 00:34:05,210
(clicking)
834
00:34:05,210 --> 00:34:06,837
♪
835
00:34:06,837 --> 00:34:08,672
(static flickering)
836
00:34:08,672 --> 00:34:10,382
♪
837
00:34:10,382 --> 00:34:12,301
(Herb) But that’s what you are to me,
838
00:34:12,301 --> 00:34:14,219
the pillar in my life.
839
00:34:14,219 --> 00:34:15,929
(laughing)
840
00:34:15,929 --> 00:34:17,347
(Bob) She loved it.
841
00:34:17,347 --> 00:34:19,141
Of course she did.
842
00:34:19,141 --> 00:34:21,560
Which is nice to see,
but you’re still going to jail
843
00:34:21,560 --> 00:34:24,438
and I’m still gonna die,
so, why--why did we do this?
844
00:34:24,438 --> 00:34:25,814
(Jane) Come on, Bob.
845
00:34:25,814 --> 00:34:27,858
You’re a smart guy.
846
00:34:27,858 --> 00:34:30,319
I’m no longer an employee of the NSA.
847
00:34:30,319 --> 00:34:32,321
That means no more mission statement,
848
00:34:32,321 --> 00:34:33,655
no more regulations.
849
00:34:33,655 --> 00:34:35,407
There’s nothing holding me back.
850
00:34:35,407 --> 00:34:37,659
What--what does that mean?
851
00:34:40,078 --> 00:34:41,663
He got his wish.
852
00:34:44,833 --> 00:34:47,836
(female singer) ♪ O holy night ♪
853
00:34:47,836 --> 00:34:52,132
♪ The stars are brightly shining ♪
854
00:34:52,132 --> 00:34:57,846
♪ This is the night of
our dear Savior’s birth ♪
855
00:34:57,846 --> 00:35:00,140
(gentle piano music)
856
00:35:00,140 --> 00:35:07,147
♪ Long lay the world
in sin and error pining ♪
857
00:35:07,397 --> 00:35:13,153
♪ Till He appeared and
the soul felt its worth ♪
858
00:35:13,153 --> 00:35:15,072
♪
859
00:35:15,072 --> 00:35:18,325
♪ A thrill of hope ♪
860
00:35:18,325 --> 00:35:21,829
♪ The weary world rejoices ♪
861
00:35:21,829 --> 00:35:28,794
♪ For yonder breaks
a new and glorious morn ♪
862
00:35:28,794 --> 00:35:35,175
♪ Fall on your knees ♪
863
00:35:35,175 --> 00:35:42,057
♪ O hear the angels’ voices ♪
864
00:35:42,057 --> 00:35:48,188
♪ O night divine ♪
865
00:35:48,188 --> 00:35:55,195
♪ O night when Christ was born ♪
866
00:35:55,696 --> 00:36:02,703
♪ Truly He taught us to love one another ♪
867
00:36:03,203 --> 00:36:07,457
♪ His law is love and
His gospel is peace ♪
868
00:36:07,457 --> 00:36:08,834
(puppy barks)
869
00:36:08,834 --> 00:36:10,669
♪
870
00:36:10,669 --> 00:36:17,676
♪ Let all within us praise His holy name ♪
871
00:36:17,801 --> 00:36:20,220
♪ Christ is the Lord ♪
872
00:36:20,220 --> 00:36:21,889
(plopping)
873
00:36:21,889 --> 00:36:24,099
♪
874
00:36:24,099 --> 00:36:30,981
♪ O praise His name forever ♪
875
00:36:30,981 --> 00:36:36,111
♪ His power and glory ♪
876
00:36:36,111 --> 00:36:38,196
(Director Stevens) What the hell is
going on in here?
877
00:36:38,196 --> 00:36:39,698
(Bob) Merry Christmas,
Director Stevens.
878
00:36:39,698 --> 00:36:41,074
(Director Stevens) All right, that’s it.
879
00:36:41,074 --> 00:36:43,118
Shut him down and detain these two.
880
00:36:43,118 --> 00:36:44,870
(Bob) I wouldn’t do that.
881
00:36:44,870 --> 00:36:46,955
He’s got control of the system.
882
00:36:46,955 --> 00:36:48,707
(Director Stevens)
Yeah, I can see that, Chris.
883
00:36:48,707 --> 00:36:50,292
Which part?
884
00:36:50,292 --> 00:36:51,543
All of it.
885
00:36:53,128 --> 00:36:55,964
Okay.
886
00:36:55,964 --> 00:36:57,758
Hold up, everybody.
887
00:37:00,010 --> 00:37:02,804
Bobby, whatcha doin’?
888
00:37:02,804 --> 00:37:05,307
Just spreading some
holiday cheer, Director.
889
00:37:05,307 --> 00:37:06,308
Yeah.
890
00:37:06,308 --> 00:37:08,435
And exactly how much cheer
891
00:37:08,435 --> 00:37:09,436
are we talking?
892
00:37:09,436 --> 00:37:11,563
Oh, about $200 billion worth.
893
00:37:11,563 --> 00:37:13,190
-(disgruntled acknowledgment)
-But don’t worry.
894
00:37:13,190 --> 00:37:14,566
I fixed the economy.
895
00:37:14,566 --> 00:37:15,776
Oh, my God.
896
00:37:15,776 --> 00:37:17,611
(Bob) Oh, and I got you
something, too.
897
00:37:17,611 --> 00:37:19,154
(beeping)
898
00:37:19,154 --> 00:37:20,906
(mellow music)
899
00:37:20,906 --> 00:37:24,326
The FBI picked up Lucas
T. Wade ten minutes ago.
900
00:37:24,326 --> 00:37:28,497
♪
901
00:37:28,497 --> 00:37:29,915
(Director Stevens) Great.
902
00:37:29,915 --> 00:37:31,792
So, what happens next?
903
00:37:31,792 --> 00:37:34,586
(Bob) First, Jane and Chris
face no repercussions.
904
00:37:34,586 --> 00:37:36,129
(Director Stevens scoffs)
905
00:37:36,129 --> 00:37:38,215
That’s a pretty big ask, Bob.
906
00:37:38,215 --> 00:37:39,549
(Bob) Well, not to be rude,
907
00:37:39,549 --> 00:37:41,385
but I do have control of
the U.S. nuclear arsenal.
908
00:37:41,385 --> 00:37:43,095
And it’s a fantastic one.
909
00:37:43,095 --> 00:37:45,681
-Anything else?
-Hmm…
910
00:37:45,681 --> 00:37:47,140
eggnog, please.
911
00:37:47,140 --> 00:37:48,976
Lots of eggnog.
912
00:37:48,976 --> 00:37:52,187
(cheery music)
913
00:37:52,187 --> 00:37:56,858
(male singer) ♪ Well, Mrs. Kringle
called this morning ♪
914
00:37:56,858 --> 00:38:00,821
♪ She said that Kris
says everything’s okay ♪
915
00:38:00,821 --> 00:38:03,615
♪ So it’s time for celebratin’ ♪
916
00:38:03,615 --> 00:38:05,951
♪ Kris Kringle is a-waitin’ ♪
917
00:38:05,951 --> 00:38:09,413
♪ It’s gonna be a happy Christmas day ♪
918
00:38:09,413 --> 00:38:16,420
♪
919
00:38:29,975 --> 00:38:31,059
(footsteps approaching)
920
00:38:31,059 --> 00:38:32,269
(Director Stevens) Well…
921
00:38:32,269 --> 00:38:34,813
I just got off the phone
with the President.
922
00:38:34,813 --> 00:38:37,691
That was a fun conversation.
923
00:38:37,691 --> 00:38:39,818
Full pardons for Chris and Jane.
924
00:38:39,818 --> 00:38:41,236
(Bob) Thank you, Director,
925
00:38:41,236 --> 00:38:44,489
and tell the President he
can have his nukes back now.
926
00:38:44,489 --> 00:38:48,785
(Director Stevens)
God, this is a freaking mess.
927
00:38:48,785 --> 00:38:53,206
You know they’re gonna
shut us down for this, Bob.
928
00:38:53,206 --> 00:38:54,666
Shut you down.
929
00:38:54,666 --> 00:38:57,502
It’s not much of a dying wish
if I don’t die, Director.
930
00:39:00,088 --> 00:39:01,298
(sighs)
931
00:39:05,510 --> 00:39:10,474
(Director Stevens) So…your wish?
932
00:39:10,474 --> 00:39:11,975
Was it worth it?
933
00:39:11,975 --> 00:39:15,479
Well, for one night, Santa Claus was real.
934
00:39:15,479 --> 00:39:18,523
I’d say that’s pretty good, wouldn’t you?
935
00:39:18,523 --> 00:39:20,859
(uplifting music)
936
00:39:20,859 --> 00:39:24,905
♪
937
00:39:28,283 --> 00:39:30,994
(sniffing)
938
00:39:30,994 --> 00:39:33,205
(Jane) Is this the same hood?
939
00:39:33,205 --> 00:39:36,541
Do you guys not wash your hoods?
940
00:39:36,541 --> 00:39:39,544
(phone vibrating)
941
00:39:39,544 --> 00:39:42,547
(Whitney) For you.
942
00:39:42,547 --> 00:39:43,548
(Jane) Hello.
943
00:39:43,548 --> 00:39:44,591
(Bob) Hello, Jane.
944
00:39:44,591 --> 00:39:46,051
(Jane) Bob!
945
00:39:46,051 --> 00:39:48,178
They dragged me out of there
before I could say goodbye.
946
00:39:48,178 --> 00:39:49,387
(Bob) I know.
947
00:39:49,387 --> 00:39:51,723
I told them to, I didn’t
want you to be late.
948
00:39:51,723 --> 00:39:53,892
(Jane) Late for what?
949
00:39:53,892 --> 00:39:55,977
(Whitney) We’re here.
950
00:39:55,977 --> 00:39:59,314
(Bob) Jane Lee, 32,
86 unread emails.
951
00:39:59,314 --> 00:40:01,274
Current location…
952
00:40:01,274 --> 00:40:03,735
home.
953
00:40:03,735 --> 00:40:06,154
Merry Christmas, Bob.
954
00:40:06,154 --> 00:40:07,739
(Bob) Goodbye, Jane.
955
00:40:07,739 --> 00:40:09,241
(chuckles)
956
00:40:09,241 --> 00:40:11,660
(gentle piano music)
957
00:40:11,660 --> 00:40:14,204
♪
958
00:40:14,204 --> 00:40:16,748
(doorbell chiming)
959
00:40:16,748 --> 00:40:19,668
(Beth) I’ll be right back.
960
00:40:19,668 --> 00:40:21,920
One moment.
961
00:40:21,920 --> 00:40:26,466
(female singer)
♪ And I long for your embrace ♪
962
00:40:26,466 --> 00:40:30,512
♪
963
00:40:30,512 --> 00:40:32,139
(Sam) Mommy!
964
00:40:32,139 --> 00:40:34,599
Mommy, Mommy!
965
00:40:34,599 --> 00:40:38,520
-You made it!
-Oh, baby.
966
00:40:38,520 --> 00:40:40,188
Oh, you got so big.
967
00:40:40,188 --> 00:40:47,195
(female singer) ♪ It’s you and I ♪
968
00:40:47,696 --> 00:40:51,992
♪ By the fire ♪
969
00:40:51,992 --> 00:40:55,829
♪
970
00:40:55,829 --> 00:41:02,836
♪ It’s you and I ♪
971
00:41:03,879 --> 00:41:09,801
♪ By the fire ♪
972
00:41:09,801 --> 00:41:16,808
♪ By the fire ♪
973
00:41:16,808 --> 00:41:19,019
(upbeat Christmas music)
974
00:41:19,019 --> 00:41:25,192
♪
975
00:41:25,192 --> 00:41:29,571
♪ I believe that there’s a toy
for every little girl and boy ♪
976
00:41:29,571 --> 00:41:31,823
♪ I believe it ♪
977
00:41:31,823 --> 00:41:34,034
♪ I believe it ♪
978
00:41:34,034 --> 00:41:36,161
♪ And when Christmas comes around,
979
00:41:36,161 --> 00:41:38,580
all of the children jump for joy ♪
980
00:41:38,580 --> 00:41:43,043
♪ All because of Mr. Santa Claus ♪
981
00:41:43,043 --> 00:41:45,253
♪ Hello, Santa ♪
982
00:41:45,253 --> 00:41:47,547
♪ Hello, Santa ♪
983
00:41:47,547 --> 00:41:51,968
♪ Everything I say is true ♪
984
00:41:51,968 --> 00:41:54,262
♪ When you wake up Christmas morning,
985
00:41:54,262 --> 00:41:56,431
all your wishes will be there ♪
986
00:41:56,431 --> 00:42:03,396
♪ All because of Mr. Santa Claus ♪
987
00:42:05,398 --> 00:42:09,903
♪
62539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.