All language subtitles for Boiling.Point.2021.BRRip.x26

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,037 --> 00:00:39,247 I'm really sorry... 2 00:00:43,544 --> 00:00:45,753 Yeah, I'm really fucking sorry. 3 00:00:45,837 --> 00:00:48,297 I'll be there in two seconds, I'm literally round the corner. 4 00:00:48,382 --> 00:00:50,675 Andy, none of the orders are done. 5 00:00:50,759 --> 00:00:53,511 No, I know. I forgot, I should've done them last night. 6 00:00:53,595 --> 00:00:55,888 I didn't finish till late, didn't get back till late. 7 00:00:55,973 --> 00:00:59,433 I'll sort it out as soon as I get in, I promise. As soon... 8 00:00:59,518 --> 00:01:02,853 We've already rung round everywhere, we're in the shit. 9 00:01:02,938 --> 00:01:05,690 OK. All right, look, I-I'm literally round the corner now. 10 00:01:05,774 --> 00:01:07,358 - Where are you? - Round the corner. 11 00:01:07,442 --> 00:01:09,860 - Give me two seconds. Ta-ra... - Hurry up, hurry up. 12 00:01:48,650 --> 00:01:50,651 Hi, you've reached Kelly. 13 00:01:50,736 --> 00:01:54,322 Leave me a message and I'll get back to you as soon I can. Bye. 14 00:01:56,533 --> 00:01:58,618 Hello, Kelly. I'm really sorry I missed it. Erm... 15 00:01:58,702 --> 00:02:01,704 ...I've just had so much shit on, do you know what I mean? 16 00:02:01,788 --> 00:02:04,540 Tell him I'm devastated, and I'm really, really, sorry. 17 00:02:04,625 --> 00:02:06,917 I can't fucking believe it. 18 00:02:07,002 --> 00:02:09,337 My head was all over the place. 19 00:02:09,421 --> 00:02:11,380 Do you know what I mean? Oh, fuck. 20 00:02:11,465 --> 00:02:14,342 Just tell him I'm so sorry, erm, 21 00:02:14,426 --> 00:02:16,761 and I'll phone him before he goes to bed, yeah? 22 00:02:16,845 --> 00:02:20,222 But please, please tell him I'm really, really fucking sorry. 23 00:02:20,307 --> 00:02:21,932 I-I-I-I-I... I've ju... 24 00:02:22,017 --> 00:02:24,769 I've got so much going on, do you know what I mean? 25 00:02:24,853 --> 00:02:26,437 I've been living out of a suitcase 26 00:02:26,521 --> 00:02:29,065 the past two fucking months. I only moved in last night... 27 00:02:29,149 --> 00:02:33,402 ...you know, so... I know it's my fault, but... 28 00:02:33,487 --> 00:02:37,156 Just t-t-tell him I-I'll phone him before he goes to bed, OK? 29 00:02:37,240 --> 00:02:40,034 All right. Sorry, ta-ra. Bye. 30 00:02:52,297 --> 00:02:53,923 - Morning, chef. - Morning, lad. 31 00:02:54,007 --> 00:02:55,549 - Chef's coffee, chef? - Yeah, double, Bill. 32 00:02:55,634 --> 00:02:57,259 - Sorry, Mr Jones? - Yeah. 33 00:02:57,344 --> 00:02:59,470 I'm Alan Lovejoy, I'm the environmental health officer 34 00:02:59,554 --> 00:03:01,514 for Hackney. Are you OK to crack on? 35 00:03:01,598 --> 00:03:03,391 Yeah, just give me a couple of minutes. 36 00:03:03,475 --> 00:03:05,309 All right. As soon as you're ready, please. 37 00:03:05,394 --> 00:03:07,353 - Just going to get changed. - Thank you. 38 00:03:07,437 --> 00:03:09,230 All right, Carly, shall we just finish up? 39 00:03:09,314 --> 00:03:12,066 We can recap a couple of things while we're waiting for him. 40 00:03:12,150 --> 00:03:15,152 - OK. - Erm, we've already said, Toby? 41 00:03:15,237 --> 00:03:16,779 - Tony. - Tony. 42 00:03:16,863 --> 00:03:19,615 Tony, we're going to get this in order before we open, yeah? 43 00:03:19,700 --> 00:03:22,284 - Not tomorrow. - Don't let Andy see you. 44 00:03:22,369 --> 00:03:24,120 Clean this shit up. 45 00:03:24,204 --> 00:03:26,038 - Sorry, did you just... - No, just do it. 46 00:03:26,123 --> 00:03:28,582 Did you just wash your hands in the food preparation sink? 47 00:03:28,667 --> 00:03:30,292 - Yes. - Yeah. 48 00:03:30,377 --> 00:03:33,254 Are you aware we wash our hands in the hand-washing sink? 49 00:03:33,338 --> 00:03:34,922 - She's... - No, I, er... 50 00:03:35,006 --> 00:03:36,841 - She's new. - What's your name? 51 00:03:36,925 --> 00:03:38,509 - Camille. - Camille. 52 00:03:38,593 --> 00:03:40,928 - How long have you been here? - A week or so. 53 00:03:41,012 --> 00:03:44,390 OK, have you been on any food hygiene courses? Accreditation? 54 00:03:44,474 --> 00:03:47,852 Yeah, she's got a Level Two. - Level Two, OK. 55 00:03:47,936 --> 00:03:50,312 Well, if you could show me that before I leave. 56 00:03:50,397 --> 00:03:51,981 - Yeah, absolutely. - Brilliant. 57 00:03:52,065 --> 00:03:53,607 Camille, I'm glad you're washing your hands, 58 00:03:53,692 --> 00:03:55,651 just not where we prepare food, OK? 59 00:03:55,736 --> 00:03:57,361 I'm sure you knew that, though. 60 00:03:57,446 --> 00:03:59,530 - Just sort yourself out, OK? - I know, I know. 61 00:03:59,614 --> 00:04:02,783 All right, so, we'll check them fridges. 62 00:04:05,954 --> 00:04:07,580 And that is... 63 00:04:08,832 --> 00:04:10,708 That's just about regulation. 64 00:04:10,792 --> 00:04:13,502 Which, of course, is... 65 00:04:13,587 --> 00:04:15,546 - Eight degrees. - Eight degrees. 66 00:04:15,630 --> 00:04:17,965 But ideally, like the ones around there, 67 00:04:18,049 --> 00:04:19,842 I'd prefer it to be a bit lower, 68 00:04:19,926 --> 00:04:22,470 in the region of five would be ideal. 69 00:04:22,554 --> 00:04:24,513 But eight degrees is regulation. 70 00:04:24,598 --> 00:04:26,807 - Eight degrees is regulation. - Do we meet regulation? 71 00:04:26,892 --> 00:04:28,476 - You do meet regulation. - Great. 72 00:04:28,560 --> 00:04:31,520 But no, what I'm saying, is if you pack that fridge any more, 73 00:04:31,605 --> 00:04:34,190 the circulation of the air, it's not going to get round 74 00:04:34,274 --> 00:04:36,317 and you're going to waste a load more food, 75 00:04:36,401 --> 00:04:37,985 because it'll go above eight degrees. 76 00:04:38,069 --> 00:04:40,070 So always err on the side of caution, Carly. 77 00:04:40,155 --> 00:04:42,406 Like Mr Lewis said, the other inspector, 78 00:04:42,491 --> 00:04:45,493 "Don't risk it for a biscuit," that's what we try and say. 79 00:04:46,661 --> 00:04:48,662 Sorry, hello? Hello? 80 00:04:50,165 --> 00:04:53,209 All right... Do you want to put the knife down a second? 81 00:04:53,293 --> 00:04:54,835 - Yeah, sorry. - Thank you. 82 00:04:54,920 --> 00:04:57,004 Quick word. Just talk me through what you're doing. 83 00:04:57,088 --> 00:04:58,631 -Well, prepping duck for this evening. 84 00:04:58,715 --> 00:05:00,800 Prepping duck. OK, and how would you do that? 85 00:05:00,884 --> 00:05:03,010 Er, well, do what I'm doing now, 86 00:05:03,094 --> 00:05:05,846 and then we pan fry it and put it in the oven. 87 00:05:05,931 --> 00:05:08,557 What temperature would you cook the duck to? 88 00:05:08,642 --> 00:05:10,601 - 63 degrees. - 63. 89 00:05:10,685 --> 00:05:13,062 - And you check that how? - With a probe. 90 00:05:13,146 --> 00:05:15,314 With a probe. And you do that regularly? 91 00:05:15,398 --> 00:05:17,358 - Every meal. - And you keep checks? 92 00:05:17,442 --> 00:05:19,276 - Yep. - Lovely. Thank you. 93 00:05:19,361 --> 00:05:22,238 Erm, the tiles, you said the structural damage... 94 00:05:22,322 --> 00:05:23,864 Yeah, the contractors are coming tomorrow. 95 00:05:23,949 --> 00:05:26,909 As soon as you take a picture, you can email it to me. 96 00:05:26,993 --> 00:05:28,577 He keeps itching his beard. 97 00:05:28,662 --> 00:05:31,121 - He washes his hands. - As long as he does regularly. 98 00:05:31,206 --> 00:05:33,666 Thank you. You could email me that as soon as you... 99 00:05:33,750 --> 00:05:36,710 -Yep. Erm, Emily. Emily. 100 00:05:36,795 --> 00:05:38,504 This is our head of pastry, Emily, 101 00:05:38,588 --> 00:05:40,548 and this is our commis pastry chef, Jamie. 102 00:05:40,632 --> 00:05:42,508 Jamie, nice to meet you. We actually have... 103 00:05:42,592 --> 00:05:44,718 - I recognise your face. - We have met before. 104 00:05:44,803 --> 00:05:47,179 - Your bakery in Hoxton. - Roly-Polys. 105 00:05:47,264 --> 00:05:49,598 - Roly-Polys, yes! - You remember? 106 00:05:49,683 --> 00:05:53,310 Absolutely. Your banana cake had this dark chocolate. 107 00:05:53,395 --> 00:05:55,354 - Thank you very much. - It's beautiful, isn't it? 108 00:05:55,438 --> 00:05:57,565 - Have you tried it, Jamie? - I love it. 109 00:05:57,649 --> 00:05:59,483 - Out of this world. - How are you? 110 00:05:59,568 --> 00:06:02,319 - I'm not too bad, thank you. - You look really well. 111 00:06:02,404 --> 00:06:04,363 - No, now, please. - I'm not too bad. 112 00:06:04,447 --> 00:06:06,156 - I'm not surprised... - Emily, Emily. 113 00:06:06,241 --> 00:06:07,783 - Yes, darling. - Are you all right? 114 00:06:07,868 --> 00:06:09,493 Yeah, we're fine. Yeah. 115 00:06:09,578 --> 00:06:12,079 I'm surprised this is all in order with you working here. 116 00:06:12,163 --> 00:06:14,874 I've been round a half hour ago, and it's all ticked off. 117 00:06:14,958 --> 00:06:16,834 Jamie, how long have you been here? 118 00:06:16,918 --> 00:06:18,544 Er, about three weeks. 119 00:06:18,628 --> 00:06:21,380 Excuse me, mate. How long is this going to take? 120 00:06:21,464 --> 00:06:24,341 Erm, well, it'll take as long as it takes. 121 00:06:24,426 --> 00:06:26,552 I appreciate that, but we've got to open up. 122 00:06:26,636 --> 00:06:29,138 I know that. We are actually about done, I'm waiting for you. 123 00:06:29,222 --> 00:06:32,224 Can we have a quick word? Alright if we go out there? 124 00:06:32,309 --> 00:06:34,643 - Of course, yeah. - Just you and me, alright? 125 00:06:34,728 --> 00:06:36,687 - Emily... - Lovely to see you. 126 00:06:36,771 --> 00:06:39,356 - Have a lovely Christmas. - And yourself. 127 00:06:39,441 --> 00:06:41,191 Jamie, good to meet you. 128 00:06:44,905 --> 00:06:46,864 All right, chef. 129 00:06:46,948 --> 00:06:49,950 OK, I don't want to keep you any longer than we have to. 130 00:06:50,035 --> 00:06:51,702 Take a seat, thank you. 131 00:06:53,538 --> 00:06:55,122 OK. 132 00:06:57,417 --> 00:07:00,628 So, let's see what we're dealing with here. OK, right. 133 00:07:01,922 --> 00:07:05,674 So, primarily, that's all the information you need to know. 134 00:07:05,759 --> 00:07:07,885 I'm not going to go through it all today, 135 00:07:07,969 --> 00:07:11,180 because we're running a bit behind. 136 00:07:11,264 --> 00:07:13,307 But it's all there. Carly knows it all. 137 00:07:13,391 --> 00:07:16,018 And that's your sticker. 138 00:07:16,102 --> 00:07:18,729 You've gone down from a five to a three, all right? 139 00:07:18,813 --> 00:07:20,439 -I'm going to tell you why. 140 00:07:20,523 --> 00:07:22,191 - That's a big drop, innit? - It is. 141 00:07:22,275 --> 00:07:24,902 It's primarily because of your documentation, OK? 142 00:07:24,986 --> 00:07:27,196 And your record-keeping. And it's quite frankly... 143 00:07:27,280 --> 00:07:31,075 - Wash basin? - Wash basins, the French... 144 00:07:31,159 --> 00:07:32,826 - Camille, French lady. - Yeah. 145 00:07:32,911 --> 00:07:35,162 She's washing her hands in the food preparation sink. 146 00:07:35,246 --> 00:07:37,289 But that's not the main thing I'm concerned about. 147 00:07:37,374 --> 00:07:39,875 The main thing I'm concerned... Could I have your attention? 148 00:07:39,960 --> 00:07:41,919 The main thing I'm concerned about is this. 149 00:07:42,003 --> 00:07:43,837 You've got big gaps here. 150 00:07:43,922 --> 00:07:48,050 Massive gaps where we should be filling in daily. 151 00:07:48,134 --> 00:07:51,887 Taking fridge temperatures. I'm assured they're done every day. 152 00:07:51,972 --> 00:07:54,682 - If we come... - What's with the oysters? 153 00:07:54,766 --> 00:07:57,476 The oysters over there, his section's a mess. 154 00:07:57,560 --> 00:08:00,437 I've just walked past him and he's still not cleaned it up. 155 00:08:00,522 --> 00:08:02,982 He's got no gloves on, cross-contamination, the lot. 156 00:08:03,066 --> 00:08:05,693 I don't need to tell you that. 157 00:08:05,777 --> 00:08:07,736 Oh! 158 00:08:07,821 --> 00:08:09,655 OK, you'll need to replace that knife. 159 00:08:09,739 --> 00:08:14,451 So, what is obvious to me is there's lots of gaps. 160 00:08:14,536 --> 00:08:17,246 Up until two months ago, it's filled in quite regularly. 161 00:08:17,330 --> 00:08:20,290 Now we've got gaps. Look at where it should be filled in. 162 00:08:22,002 --> 00:08:24,712 And the opening and closing checks, who's meant to do them? 163 00:08:24,796 --> 00:08:27,631 Good afternoon... 164 00:08:27,716 --> 00:08:29,299 - Yeah, that's me. - Yourself, yourself. 165 00:08:29,384 --> 00:08:30,926 If you're not able to do it, 166 00:08:31,011 --> 00:08:33,554 someone should come in and you should have that in place 167 00:08:33,638 --> 00:08:35,973 for someone to do. It's basic things, Mr Jones. 168 00:08:36,057 --> 00:08:37,891 And it's going to bring your score down. 169 00:08:37,976 --> 00:08:40,519 Can I have your attention? The sooner we get this done, 170 00:08:40,603 --> 00:08:43,147 I can leave. And the sooner we get this done, 171 00:08:43,231 --> 00:08:44,815 the sooner we can move on 172 00:08:44,899 --> 00:08:47,693 and get you back up to where you should be before this, 173 00:08:47,777 --> 00:08:51,030 which was a five. But your competence in management 174 00:08:51,114 --> 00:08:53,907 has gone right down because of this, all right? 175 00:08:53,992 --> 00:08:56,618 This should be like an idiot's guide. 176 00:08:56,703 --> 00:08:59,997 So if you're off, if Carly's off, for some reason, 177 00:09:00,081 --> 00:09:01,915 anyone could pick this up 178 00:09:02,000 --> 00:09:04,501 and can make this place run smoothly, safely, effectively. 179 00:09:04,586 --> 00:09:06,503 I know it's a pain in the arse, 180 00:09:06,588 --> 00:09:09,089 but it's a necessary pain in the arse. 181 00:09:09,174 --> 00:09:13,093 OK. So, let's leave it there, OK? 182 00:09:13,178 --> 00:09:15,888 So, you can appeal. 183 00:09:15,972 --> 00:09:18,766 I wouldn't advise that, I'd say it'd be a waste of time 184 00:09:18,850 --> 00:09:20,434 in your case. 185 00:09:20,518 --> 00:09:24,146 But at the bottom here is my email, OK? A Lovejoy. 186 00:09:24,230 --> 00:09:26,815 Three months' time, you get in contact with me, 187 00:09:26,900 --> 00:09:28,984 and we'll get you back up to a five, 188 00:09:29,069 --> 00:09:31,528 if you follow this criteria. 189 00:09:31,613 --> 00:09:34,740 All right? But you're going to need to get this in order. 190 00:09:34,824 --> 00:09:38,577 Oh, one last thing. No glass in the kitchen, but you knew that. 191 00:09:38,661 --> 00:09:42,831 All right, have a good Christmas. All the best. 192 00:09:42,916 --> 00:09:45,042 Beth? Beth, could I have a quick word? 193 00:09:52,509 --> 00:09:54,510 ...triple that and I'm good. 194 00:09:54,594 --> 00:09:56,887 - Emily! Jamie! - Yes. 195 00:10:00,892 --> 00:10:03,685 Have a look at that. 196 00:10:03,770 --> 00:10:05,646 - What's that say? - Oh, dear. 197 00:10:05,730 --> 00:10:07,815 - It says a three. - Sorry? 198 00:10:07,899 --> 00:10:10,109 - It says a three. - Three? That's fucking massive. 199 00:10:10,193 --> 00:10:11,819 That's a jump and a half, innit? 200 00:10:11,903 --> 00:10:14,530 We were five and now we're a three. He comes round, 201 00:10:14,614 --> 00:10:16,865 has a nose about, and that's it, we're a three? 202 00:10:16,950 --> 00:10:18,951 It's a fucking joke, innit? 203 00:10:20,745 --> 00:10:22,746 How do you wash your hands, love? 204 00:10:22,831 --> 00:10:25,374 - I know, er... - Sorry, what? 205 00:10:25,458 --> 00:10:27,209 - In the sink. - In the sink. Which sink? 206 00:10:27,293 --> 00:10:28,877 - All right, Andy? - Which sink? 207 00:10:28,962 --> 00:10:30,587 - Andy... - No, hang on, Carly. 208 00:10:30,672 --> 00:10:32,464 - Carly, wait a minute, love! - She's new. 209 00:10:32,549 --> 00:10:35,467 Carly, this is fucking basic GCSE fucking cookery... 210 00:10:35,552 --> 00:10:38,470 Yeah, and it's her first week, so it's my responsibility. 211 00:10:38,555 --> 00:10:41,348 It's not her first week in any fucking kitchen, though, is it? 212 00:10:41,432 --> 00:10:42,975 You've worked in kitchens before, haven't you? 213 00:10:43,059 --> 00:10:44,685 - Yes. - That's why you're here. 214 00:10:44,769 --> 00:10:46,353 - You've worked in kitchens? - Yes. 215 00:10:46,437 --> 00:10:47,980 - Yes, what? - Yes, chef. 216 00:10:48,064 --> 00:10:49,940 - So what's that sink for, kid? - Food. 217 00:10:50,024 --> 00:10:51,608 - For what? - Food. 218 00:10:51,693 --> 00:10:53,235 -What don't you do in that sink? 219 00:10:53,319 --> 00:10:54,903 - Wash your hands. - Wash your what? 220 00:10:54,988 --> 00:10:56,613 - Hands. - Wash your hands, yeah. 221 00:10:56,698 --> 00:10:59,867 Fucking gobshite here. You, using the wrong fucking sink. 222 00:10:59,951 --> 00:11:02,244 And you, soft arse, what are you playing at? 223 00:11:02,328 --> 00:11:04,204 Er, what do you mean, chef? 224 00:11:04,289 --> 00:11:06,582 "What do I mean?" What the fuck are you doing?! 225 00:11:06,666 --> 00:11:09,585 I-I'm not... I'm not supposed to be on this section, chef. 226 00:11:09,669 --> 00:11:11,587 Tony, how long have you worked here, lad? 227 00:11:11,671 --> 00:11:13,213 I've been here... But it's Hobbs... 228 00:11:13,298 --> 00:11:15,090 Tony, how long have you worked here, son? 229 00:11:15,175 --> 00:11:16,425 - Year. - A year? 230 00:11:16,509 --> 00:11:18,302 He's saying you've got no fucking gloves on. 231 00:11:18,386 --> 00:11:20,220 Cross-contamination with the oysters. 232 00:11:20,305 --> 00:11:22,806 - Put your fucking gloves on. - Sorry. 233 00:11:22,891 --> 00:11:24,850 Put your gloves on, son. Now, listen, Tony. 234 00:11:24,934 --> 00:11:26,894 You buck your fucking ideas up, lad. 235 00:11:26,978 --> 00:11:28,687 Because there's a million kids out there 236 00:11:28,771 --> 00:11:30,564 who would die for this fucking opportunity 237 00:11:30,648 --> 00:11:32,316 - that you've been given, yeah?! - Yes, chef. 238 00:11:32,400 --> 00:11:35,485 Show some fucking respect. Respect your fucking self. 239 00:11:36,738 --> 00:11:38,530 - Yes, chef. - Pull your fucking socks up. 240 00:11:38,615 --> 00:11:40,157 - Sorry, chef. - Yes. 241 00:11:40,241 --> 00:11:42,993 Right, every single one of you. That goes for all of you. 242 00:11:43,077 --> 00:11:46,288 Right across the board. Sort your own fucking sections out. 243 00:11:46,372 --> 00:11:47,998 -Yeah? Yeah. 244 00:11:48,082 --> 00:11:51,335 All right, we're going to get this back up to a fucking five. 245 00:11:51,419 --> 00:11:53,253 - Yeah? - Yes, chef. 246 00:11:53,338 --> 00:11:55,797 OK. All right, where are we? 247 00:11:55,882 --> 00:11:58,717 Right, erm, we've called in what we could. 248 00:11:58,801 --> 00:12:02,137 But we're still a bit tight on some items. 249 00:12:02,222 --> 00:12:04,348 But I think we've still got a good menu. 250 00:12:04,432 --> 00:12:06,975 So, we are fine on the oysters, the salmon, the liver. 251 00:12:07,060 --> 00:12:10,562 We're a bit low on the soup. We couldn't get beef anywhere. 252 00:12:10,647 --> 00:12:12,606 - OK, I'm sorry about that. - It's all right. 253 00:12:12,690 --> 00:12:14,775 - The beef's off. - No, I'll phone in a minute. 254 00:12:14,859 --> 00:12:16,693 - I'll get on Smiths. - It's too late. 255 00:12:16,778 --> 00:12:20,530 It's fine. We've got mackerel. We've got duck, brill, risotto. 256 00:12:20,615 --> 00:12:22,699 Now, we've got just about enough lamb? 257 00:12:22,784 --> 00:12:24,326 No, we haven't got enough lamb. 258 00:12:24,410 --> 00:12:25,994 We've got enough... 259 00:12:26,079 --> 00:12:28,080 I said I'm sorry, lad, what's your fucking problem? 260 00:12:28,164 --> 00:12:30,207 What's my problem? Andy, it's time and time again. 261 00:12:30,291 --> 00:12:31,917 - Freeman! - You're not doing the orders. 262 00:12:32,001 --> 00:12:34,002 - I can't do my work. - I didn't do them. 263 00:12:34,087 --> 00:12:35,712 - I'm sorry, I apologise. - Whatever. 264 00:12:35,797 --> 00:12:37,130 - Look... - Have I said sorry? 265 00:12:37,215 --> 00:12:39,216 - Have I said sorry? - We've blagged it, it's fine. 266 00:12:39,300 --> 00:12:41,301 - We've got a menu. - Can we leave it? 267 00:12:41,386 --> 00:12:43,345 There's no point crying about it, is there? 268 00:12:43,429 --> 00:12:45,722 We've just got to get on with it. 269 00:12:45,807 --> 00:12:48,976 We've got a good menu, if we pull together, we'll be fine. 270 00:12:49,060 --> 00:12:50,644 - Y es? - Yes, chef. 271 00:12:50,728 --> 00:12:52,729 - No, come on. Are you with me? - Yes, chef! 272 00:12:52,814 --> 00:12:54,606 - Can we just get on with it? - Yes! 273 00:12:54,691 --> 00:12:56,817 - OK, yeah. - Watch it, Freeman. 274 00:12:56,901 --> 00:12:58,485 - OK, let's sort it out. - All right. 275 00:12:58,569 --> 00:13:00,362 - Are you OK? - Yes. No, we're all good. 276 00:13:00,446 --> 00:13:02,281 - Yeah? Sure? OK. - Yep. Yep. 277 00:13:02,365 --> 00:13:04,783 OK, now... 278 00:13:04,867 --> 00:13:07,661 ...the other thing... 279 00:13:07,745 --> 00:13:10,247 - We haven't got any turbot. - What do you mean? 280 00:13:11,249 --> 00:13:12,874 He threw it away. 281 00:13:12,959 --> 00:13:15,627 What do you mean he threw it fucking out? Excuse me. 282 00:13:17,088 --> 00:13:19,214 Why did you let him throw it away?! 283 00:13:20,591 --> 00:13:23,385 You know how fucking expensive this stuff is! 284 00:13:23,469 --> 00:13:25,512 Why did you let him throw it away, Carly? 285 00:13:25,596 --> 00:13:28,056 - It wasn't labelled. - What do you mean? 286 00:13:30,184 --> 00:13:31,810 Why wasn't it fucking labelled?! 287 00:13:31,894 --> 00:13:33,895 Andy, you prepped it last night! 288 00:13:37,817 --> 00:13:40,110 All right. 289 00:13:40,194 --> 00:13:42,529 - It's all right. - All right, I'm sorry. 290 00:13:42,613 --> 00:13:44,573 I've had fucking loads going on, I apologise. 291 00:13:44,657 --> 00:13:46,950 It's fine. Come on, look, we need to crack on. 292 00:13:47,035 --> 00:13:48,618 I'll sort that out in a minute. 293 00:13:48,703 --> 00:13:51,079 It's all right. Come on, come on. 294 00:13:51,164 --> 00:13:54,207 - You take five minutes. - I'll go and do the orders now. 295 00:13:54,292 --> 00:13:56,835 Come on, everybody! Let's move our arses. 296 00:13:56,919 --> 00:13:59,004 - Yes, chef. - Let's shift into gear now. 297 00:13:59,088 --> 00:14:00,756 - I'm sorry. - It's all right. 298 00:14:00,840 --> 00:14:03,800 - No, I'm sorry. - Are you all right? 299 00:14:03,885 --> 00:14:05,427 - Have you slept? - Chef! 300 00:14:05,511 --> 00:14:07,429 Yeah, a little bit, a little bit. 301 00:14:07,513 --> 00:14:09,681 OK, look, next time, make sure you call me. 302 00:14:09,766 --> 00:14:11,725 - Chef! - Call me. 303 00:14:11,809 --> 00:14:15,062 OK, I know, I know... All right. 304 00:14:20,193 --> 00:14:22,069 I've just seen him on the way out. 305 00:14:22,153 --> 00:14:24,029 We went from a five to a three-star. 306 00:14:24,113 --> 00:14:25,781 - I know, yeah. - Why? 307 00:14:25,865 --> 00:14:27,407 The kitchen's fine, the food's fine. 308 00:14:27,492 --> 00:14:29,076 - So why? - It's the paperwork. 309 00:14:29,160 --> 00:14:31,495 - Why isn't the paperwork done? - I'm behind on the paperwork. 310 00:14:31,579 --> 00:14:34,247 - Why? - I-I-I jus... Fuck... 311 00:14:34,332 --> 00:14:37,000 - I haven't managed it properly. - It's fucking embarrassing. 312 00:14:37,085 --> 00:14:38,502 - What do you mean? - It's embarrassing. 313 00:14:38,586 --> 00:14:40,587 - Sort it out. - It's only for three months. 314 00:14:40,671 --> 00:14:42,714 We're opening in ten minutes. 315 00:14:42,799 --> 00:14:45,092 Andy, what's that all about? 316 00:14:45,176 --> 00:14:48,178 Just embarrassed being a three. I'll sort it, I'll fix it. 317 00:14:48,262 --> 00:14:50,472 OK, all right. Look, look, look, Andy. 318 00:14:50,556 --> 00:14:53,100 Have you managed to talk to her about the wage increase? 319 00:14:53,184 --> 00:14:55,685 Yeah, I did. I had a chat with her last night. 320 00:14:55,770 --> 00:14:57,646 - Yeah, and? - She's going to get onto it. 321 00:14:57,730 --> 00:14:59,940 - What do you mean? - She's going to sort it. 322 00:15:00,024 --> 00:15:02,025 I told you, that job needs an answer tonight. 323 00:15:02,110 --> 00:15:03,944 - Look, I promise you. - Andy, I need to... 324 00:15:04,028 --> 00:15:06,988 Carly, I promise you, I'll have it sorted by tonight. 325 00:15:07,073 --> 00:15:09,616 - You promise? - Have I ever let you down? 326 00:15:11,744 --> 00:15:15,455 - OK, yeah. I've got... - I... Yeah, OK. 327 00:15:15,540 --> 00:15:17,624 - You OK? I'm sorry about that. - No, no worries. 328 00:15:17,708 --> 00:15:20,836 It's my fault, I shouldn't have shouted at you, OK? 329 00:15:20,920 --> 00:15:23,213 What are you doing, soft lad, eh? 330 00:15:23,297 --> 00:15:26,425 - Give it here, look. - It's not my section, chef. 331 00:15:26,509 --> 00:15:29,636 I know it's not your section, lad, but we're all chipping in. 332 00:15:29,720 --> 00:15:31,555 Look, watch, here. 333 00:15:31,639 --> 00:15:34,266 Look, just get it right, yeah? 334 00:15:34,350 --> 00:15:36,685 Twist it. Nice and gentle, get it underneath. 335 00:15:36,769 --> 00:15:38,895 Like a motorbike, yeah? 336 00:15:38,980 --> 00:15:41,690 - And then, just caress it. - That's it, yeah. 337 00:15:41,774 --> 00:15:43,275 Guys! Staff briefing now. 338 00:15:43,359 --> 00:15:45,652 - Got to make this quick. - What? 339 00:15:45,736 --> 00:15:47,737 - Pop it. Take that over. - We're really behind. 340 00:15:47,822 --> 00:15:50,115 - We need to do it. Come on. - Take that over. 341 00:15:50,199 --> 00:15:52,325 Andy! 342 00:15:54,120 --> 00:15:56,288 - Hello? - Andy, staff briefing, now. 343 00:15:56,372 --> 00:15:58,290 Yeah. Yeah, no, no. I'm really sorry, love. 344 00:15:58,374 --> 00:16:00,709 - I left you a message. - Andy, now! 345 00:16:00,793 --> 00:16:02,461 - Phone down. - I'm just in a meeting. 346 00:16:02,545 --> 00:16:05,130 I'll phone you back as soon as I get a chance. 347 00:16:05,214 --> 00:16:06,840 - Ta-ra. - Come on. 348 00:16:06,924 --> 00:16:09,009 - Where's Robyn? - She's at an audition. 349 00:16:09,093 --> 00:16:11,178 - She's where? - She's on her way. 350 00:16:11,262 --> 00:16:13,263 Yeah, she's on her way. She's got time. 351 00:16:13,347 --> 00:16:15,765 - And where's Jake? - Jake is late. 352 00:16:15,850 --> 00:16:17,684 He's always late, by the way. 353 00:16:17,768 --> 00:16:19,519 We have to do something about it. 354 00:16:19,604 --> 00:16:22,022 OK, mad Friday, it's going to be busy. 355 00:16:22,106 --> 00:16:23,690 We've picked some more covers up today, 356 00:16:23,774 --> 00:16:25,567 so we're looking at about a hundred. 357 00:16:25,651 --> 00:16:27,819 So we've got to turn the tables over, 358 00:16:27,904 --> 00:16:29,779 but obviously not make people feel rushed, yeah? 359 00:16:29,864 --> 00:16:31,615 Good, which we can do. 360 00:16:31,699 --> 00:16:34,367 We've got a proposal in tonight, they'll be sat here. 361 00:16:34,452 --> 00:16:37,871 Table 13. So, yeah, treat them like royalty. 362 00:16:37,955 --> 00:16:40,832 And celebrity chef in, Alexander Skye. 363 00:16:40,917 --> 00:16:42,876 - He'll be sat in the front. - Who? 364 00:16:42,960 --> 00:16:45,921 Alistair. Alistair Skye. 365 00:16:46,005 --> 00:16:48,089 Yeah. Yeah, him. He'll be sat up the front. 366 00:16:48,174 --> 00:16:50,133 Bottle of Château on his table, Billy, yeah? 367 00:16:50,218 --> 00:16:51,968 - Copy that. - Good. Swearing. 368 00:16:52,053 --> 00:16:54,012 - Freeman! - Really loud. 369 00:16:54,096 --> 00:16:56,348 There's no way you can hear me from back there. 370 00:16:56,432 --> 00:16:59,226 You're not out here, I'm out here, and I can hear you. 371 00:16:59,310 --> 00:17:00,936 - So let's just bring it down. - Filthy. 372 00:17:01,020 --> 00:17:03,230 Good. Anything else on the bar that we're low on? 373 00:17:03,314 --> 00:17:05,398 Low on Cointreau, low on Prosecco, low on bitters, 374 00:17:05,483 --> 00:17:07,150 I'll just give them halves for tonight. 375 00:17:07,235 --> 00:17:09,236 OK, so we're low on quite a lot. 376 00:17:09,320 --> 00:17:11,404 Good. Anything else from you guys? 377 00:17:11,489 --> 00:17:15,075 Er, no, just we need to push the veg 378 00:17:15,159 --> 00:17:17,035 and we need to push the fish. 379 00:17:17,119 --> 00:17:19,788 OK. Push veg, push... We need to take a selfie 380 00:17:19,872 --> 00:17:22,040 - for the Instagram. - Hey! 381 00:17:24,293 --> 00:17:26,795 Freeman? Where are you going? Come back. 382 00:17:26,879 --> 00:17:29,297 - Come on. - So, let's smile. 383 00:17:29,382 --> 00:17:31,466 - Come on, you big grouch. - Get squashed in. 384 00:17:31,551 --> 00:17:33,385 - Andrea! - Merry Christmas! 385 00:17:33,469 --> 00:17:36,263 - Merry Christmas! - Freeman! 386 00:17:36,347 --> 00:17:37,931 Did you get the finger in it? 387 00:17:38,015 --> 00:17:39,558 We've got people waiting outside. 388 00:17:39,642 --> 00:17:43,270 Come on! There's 50 from early on, so let's get cracking. 389 00:17:45,523 --> 00:17:47,482 Why didn't you tell me Alistair was coming? 390 00:17:47,567 --> 00:17:49,067 I just told you then. 391 00:17:49,151 --> 00:17:51,152 Why didn't you tell me when you found out? 392 00:17:51,237 --> 00:17:53,113 - They did it online. - We aren't prepped properly. 393 00:17:53,197 --> 00:17:55,073 Why aren't you prepped? You should be prepped. 394 00:17:55,157 --> 00:17:57,534 If I had known, I could've got everything ready. 395 00:17:57,618 --> 00:17:59,661 You should have everything ready, Andy. 396 00:17:59,745 --> 00:18:02,289 But you should've told me. When you find these things out, 397 00:18:02,373 --> 00:18:04,874 you should let me know. That's what you're supposed to do. 398 00:18:04,959 --> 00:18:07,252 - If we have people coming... - I just told you then. 399 00:18:07,336 --> 00:18:10,088 I used to work for him so I need to be prepped. 400 00:18:10,172 --> 00:18:12,507 Good, then he'll like what you do, yeah. It's fine. 401 00:18:12,592 --> 00:18:14,259 Don't worry about it. 402 00:18:14,343 --> 00:18:16,720 Are you ready? I'm going to open the doors now. 403 00:18:16,804 --> 00:18:18,388 Come on, guys. 404 00:18:25,396 --> 00:18:27,439 Here, can you chop those for us? 405 00:18:28,691 --> 00:18:31,192 Hm? Yeah. 406 00:18:34,447 --> 00:18:37,866 I feel like shit, you know? You be all right if I get off? 407 00:18:37,950 --> 00:18:39,326 No... What? 408 00:18:39,410 --> 00:18:41,453 If I get off, will you be all right? 409 00:18:41,537 --> 00:18:42,704 - Andy, no. - I feel awful. 410 00:18:42,788 --> 00:18:44,914 - My fucking head's killing me. - No, no, no, no. 411 00:18:44,999 --> 00:18:48,585 You've just got here, you are not leaving me in the shit. 412 00:18:48,669 --> 00:18:50,337 Right? 413 00:18:53,966 --> 00:18:56,009 This isn't about Alistair, is it? 414 00:18:59,305 --> 00:19:01,181 No, I'll be all right, I'll be fine. 415 00:19:01,265 --> 00:19:02,599 Yeah, of course. 416 00:19:02,683 --> 00:19:05,393 Where are my fucking knives. Where did I my knives yesterday? 417 00:19:05,478 --> 00:19:07,562 Oh, I don't know. 418 00:19:07,647 --> 00:19:09,606 We'll get them in a minute. Look, look. 419 00:19:09,690 --> 00:19:12,609 Don't worry about him. He's a fucking tit off the telly. 420 00:19:12,693 --> 00:19:14,527 You're a better chef than he ever was. 421 00:19:14,612 --> 00:19:16,488 And this is good. Like, him coming here. 422 00:19:16,572 --> 00:19:18,239 It's good, it's an endorsement. 423 00:19:18,324 --> 00:19:20,283 All right. 424 00:19:20,368 --> 00:19:22,077 - Hey, whoa, whoa, whoa. - No, I'm fine. 425 00:19:22,161 --> 00:19:23,662 - Are you OK? - Yes. 426 00:19:23,746 --> 00:19:25,872 OK, look. Erm, if you... 427 00:19:25,956 --> 00:19:27,749 You know, if you feel a bit, like... 428 00:19:27,833 --> 00:19:30,627 If you need a bit of help, just open your mouth, yeah? 429 00:19:30,711 --> 00:19:32,921 This is completely different to what I'm used to. 430 00:19:33,005 --> 00:19:34,547 - I know. - You work so quickly. 431 00:19:34,632 --> 00:19:37,592 - You speak so quickly. - It's the Scouse. 432 00:19:37,677 --> 00:19:39,594 I can't understand your accent. 433 00:19:39,679 --> 00:19:43,390 - I know. - Me, I'm French, but, er... 434 00:19:43,474 --> 00:19:45,350 It's very different. 435 00:19:45,434 --> 00:19:48,478 Look, if you're having trouble, just ask one of us, yeah? 436 00:19:48,562 --> 00:19:50,313 - OK. - Just open your mouth, yeah? 437 00:19:50,398 --> 00:19:53,400 Ask Carly, she'll help you out or if I'm about, I'll help you. 438 00:19:53,484 --> 00:19:55,110 - OK. - How are you doing there, chef? 439 00:19:55,194 --> 00:19:57,153 Er, caressing and finessing, chef. 440 00:19:57,238 --> 00:19:59,406 Sorry, lad. What was that, what did you say? 441 00:19:59,490 --> 00:20:02,075 - Caressing and finessing. - That's it, good lad. 442 00:20:02,159 --> 00:20:05,328 See, just pop it. That's it. Then turn it nicely. 443 00:20:07,498 --> 00:20:09,457 - Do you just turn it? - What do you think? 444 00:20:09,542 --> 00:20:11,292 I don't know. 445 00:20:11,377 --> 00:20:13,586 - Keep an eye on him, please. - Yes. 446 00:20:13,671 --> 00:20:15,505 Hello? 447 00:20:15,589 --> 00:20:17,424 Hey, son. 448 00:20:17,508 --> 00:20:19,300 Yeah. 449 00:20:19,385 --> 00:20:21,428 What, you came first? 450 00:20:21,512 --> 00:20:23,722 Oh, that's great. That's fantastic. 451 00:20:23,806 --> 00:20:26,725 Yeah, that's superb. Well done, lad. 452 00:20:26,809 --> 00:20:29,644 Yeah. No, no, I'm sorry I missed it. 453 00:20:29,729 --> 00:20:32,605 Yeah, I'll call you... I'll call you back in a bit, lad. 454 00:20:32,690 --> 00:20:33,857 Yeah, sorry. Ta-ra. 455 00:20:33,941 --> 00:20:36,025 - Where have you been? - I'm really sorry I'm late. 456 00:20:36,110 --> 00:20:38,570 - I tried to get here on time. - What do you mean? 457 00:20:38,654 --> 00:20:41,322 Hey, guys. Can I have one? Just one! 458 00:20:41,407 --> 00:20:43,199 - Oh! - You're in trouble, you know? 459 00:20:43,284 --> 00:20:44,451 - Robyn! - Yes. 460 00:20:44,535 --> 00:20:46,369 - 40 minutes late. - I'm really sorry I'm late. 461 00:20:46,454 --> 00:20:48,955 - Where have you been? - I tried to get here on time... 462 00:20:49,039 --> 00:20:51,541 I don't want to hear excuses. Go and serve table seven now quickly. 463 00:20:51,625 --> 00:20:52,959 - OK. - Quickly. Off you go. 464 00:20:53,043 --> 00:20:54,794 - How did the audition go? - What audition? 465 00:20:54,879 --> 00:20:57,088 You said she wasn't at an audition. 466 00:21:03,888 --> 00:21:06,473 Evening, guys. So sorry about the delay. 467 00:21:06,557 --> 00:21:08,892 - It's OK, don't worry. - I'm Robyn, I'm your waitress. 468 00:21:08,976 --> 00:21:11,060 Can I get you anything to drink? 469 00:21:11,145 --> 00:21:13,229 Yeah. I'm going to order wine for the table. 470 00:21:13,314 --> 00:21:16,483 Er, can I get a bottle of the Château Marie, please? 471 00:21:16,567 --> 00:21:18,985 - Is that red? - Yes. 472 00:21:19,069 --> 00:21:21,279 - Bottle of white? - Bottle of white? 473 00:21:21,363 --> 00:21:23,490 - Which one? - You know the one I'm after. 474 00:21:23,574 --> 00:21:26,493 - She's got expensive taste. - Rightly so! 475 00:21:26,577 --> 00:21:28,453 Which is the most expensive? 476 00:21:28,537 --> 00:21:30,747 It's this one right at the end, the Sauvignon Blanc. 477 00:21:30,831 --> 00:21:33,249 Yeah, we'll take that bottle of Sauvignon Blanc, please. 478 00:21:33,334 --> 00:21:36,336 Amazing. And I can get some tap water for the table. 479 00:21:36,420 --> 00:21:39,088 Er, no, no. We're not swilling it down with... 480 00:21:39,173 --> 00:21:41,883 You know, I'm paying £200 for a bottle of wine. Er... 481 00:21:41,967 --> 00:21:44,010 - Er... - Do you do bottled water? 482 00:21:44,094 --> 00:21:46,095 - Oh, yeah, sorry. - Bottle of still? 483 00:21:46,180 --> 00:21:49,349 Still? Perfect. Sorry, I'm used to handing out tap water. 484 00:21:49,433 --> 00:21:52,727 - Can I get a cranberry juice? - No, no cranberry juice. 485 00:21:52,812 --> 00:21:55,480 - We're drinking wine tonight. - Dad, my God. He doesn't drink. 486 00:21:55,564 --> 00:21:57,732 He's drinking wine tonight. 487 00:21:57,817 --> 00:22:01,402 OK, so, two bottles of wine and a bottle of still water. 488 00:22:01,487 --> 00:22:03,279 - Yes. - OK, I'll go get that for you, 489 00:22:03,364 --> 00:22:05,615 and then I'll come back to take your food order. 490 00:22:05,699 --> 00:22:07,200 - Thank you. - OK. 491 00:22:07,284 --> 00:22:08,827 - Sorry, what was your name? - Robyn. 492 00:22:08,911 --> 00:22:10,662 Thanks, Robyn. 493 00:22:21,757 --> 00:22:24,968 - Yeah, we'll do it for you. - Drinks for table seven. 494 00:22:25,052 --> 00:22:26,761 - This is the guy. - What guy? 495 00:22:26,846 --> 00:22:28,471 - The engagement guy! - You all know? 496 00:22:28,556 --> 00:22:30,807 - She wasn't here, remember? - Yeah, we had a staff briefing. 497 00:22:30,891 --> 00:22:32,851 - Thank you. - Here? Getting engaged here? 498 00:22:32,935 --> 00:22:36,062 Dream Team, fold those napkins, look busy, do not embarrass me. 499 00:22:36,146 --> 00:22:38,106 Beth is on the warpath, come on. 500 00:22:38,190 --> 00:22:40,149 - Good luck. You'll be fine. - Thank you. 501 00:22:40,234 --> 00:22:42,485 I did try to cover for you, I'm so sorry. 502 00:22:42,570 --> 00:22:44,779 I know. Thank you for doing all you could. 503 00:22:44,864 --> 00:22:47,198 - How did it go? - It was OK. 504 00:22:47,283 --> 00:22:48,950 I think... It's hard to tell. 505 00:22:49,034 --> 00:22:53,496 The casting director was super, like, not giving me anything. 506 00:22:53,581 --> 00:22:56,666 - So, I don't know, we'll see. - When will you find out? 507 00:22:56,750 --> 00:22:59,878 Could be next week or it could be in three months' time. 508 00:22:59,962 --> 00:23:01,921 - Or it could be never. - Never say never. 509 00:23:02,006 --> 00:23:05,008 Maybe I should go to uni like you and get a real job. 510 00:23:05,092 --> 00:23:07,176 Girls, I don't know what the chitchat is about. 511 00:23:07,261 --> 00:23:08,803 That's been sat there for ten minutes. 512 00:23:08,888 --> 00:23:10,680 Andrea, go and take that to table seven. 513 00:23:10,764 --> 00:23:13,141 Robyn, go and straighten up the tables in the front. 514 00:23:13,225 --> 00:23:14,601 Beth, there's a customer right there. 515 00:23:14,685 --> 00:23:16,686 - Dean, standing there... - I told them to fold napkins. 516 00:23:16,770 --> 00:23:19,772 - They're just chatting away. - I told them to fold napkins! 517 00:23:19,857 --> 00:23:21,858 Oh, shit, sorry. 518 00:23:25,905 --> 00:23:29,407 - Something to do tomorrow? - Just a bit of shopping. 519 00:23:29,491 --> 00:23:32,619 Hello. So, I have your Château Marie 520 00:23:32,703 --> 00:23:34,245 and your Sauvignon Blanc. 521 00:23:34,330 --> 00:23:36,623 - Shall we start with the red? - Where's Robyn? 522 00:23:36,707 --> 00:23:39,709 Oh, she had to serve a different table. I'm Andrea. 523 00:23:39,793 --> 00:23:41,669 No worries, yeah. 524 00:23:44,757 --> 00:23:46,215 Go on. 525 00:23:46,300 --> 00:23:48,051 To see something you were going to pre-order, 526 00:23:48,135 --> 00:23:50,011 and it's just, like, that kind of thing. 527 00:23:50,095 --> 00:23:52,639 - We can sort it. - It's not going to be in stock. 528 00:23:52,723 --> 00:23:54,432 - Well, it might be. - Sir. 529 00:23:54,516 --> 00:23:56,726 Yes. On my on time, yeah? 530 00:23:59,730 --> 00:24:01,397 What? 531 00:24:06,737 --> 00:24:08,780 - Nice? - Yeah, it's all right. 532 00:24:11,575 --> 00:24:13,993 Do they not teach you people how to serve wine? 533 00:24:14,078 --> 00:24:16,537 It's a £200 bottle of red wine, that. 534 00:24:16,622 --> 00:24:18,748 Let it breathe a little bit, will you? 535 00:24:22,836 --> 00:24:24,796 White, anyone? 536 00:24:24,880 --> 00:24:26,798 Do you know what? Do us a favour. 537 00:24:26,882 --> 00:24:29,842 Just leave the wine there, I'll sort it out. 538 00:24:29,927 --> 00:24:32,428 Sure. Just let me know if you need anything. 539 00:24:32,513 --> 00:24:34,097 Yeah, we will. 540 00:24:43,732 --> 00:24:45,525 - Thank you. - There you go. 541 00:24:45,609 --> 00:24:48,027 - Wine list for you? - Yes, and the cocktail menu. 542 00:24:48,112 --> 00:24:49,779 - Sure. - Thank you. 543 00:24:59,331 --> 00:25:01,416 How's Nate? 544 00:25:01,500 --> 00:25:03,584 He's good, yeah. Yeah, really good. 545 00:25:03,669 --> 00:25:05,712 - He came first in the swimming. - Did he? 546 00:25:05,796 --> 00:25:07,797 - Yeah. - Ah, he's a good lad. 547 00:25:09,091 --> 00:25:10,967 How is he, erm... 548 00:25:11,051 --> 00:25:12,719 How is he coping? 549 00:25:13,804 --> 00:25:16,055 He's doing all right, yeah. 550 00:25:16,140 --> 00:25:19,434 Oh, listen. Look, I've been trying to get hold of... 551 00:25:19,518 --> 00:25:21,769 ...Kelly. I don't know if she's blanking me, or what. 552 00:25:21,854 --> 00:25:24,480 But I have no idea what to get him for Christmas. 553 00:25:26,567 --> 00:25:28,526 Get him a PlayStation game. 554 00:25:28,610 --> 00:25:30,278 - PlayStation? - Yeah. 555 00:25:30,362 --> 00:25:31,946 I thought you weren't allowed a PlayStation. 556 00:25:32,031 --> 00:25:33,448 Not at Kelly's house. 557 00:25:33,532 --> 00:25:35,742 But he can have one at my place, can't he? 558 00:25:35,826 --> 00:25:37,744 - What, you got the flat? - Yeah. 559 00:25:37,828 --> 00:25:39,829 - I moved in last night. - Good. That is good. 560 00:25:39,913 --> 00:25:42,623 That's why I was all over the fucking place, sorry. 561 00:25:42,708 --> 00:25:45,710 At least you won't be sleeping on the office floor any more. 562 00:25:45,794 --> 00:25:48,004 - Eh? - Thanks for covering. 563 00:25:48,088 --> 00:25:49,547 No... 564 00:25:49,631 --> 00:25:53,134 Just call me next time, please, yeah? 565 00:25:53,218 --> 00:25:55,178 If you call me, I can help you. 566 00:25:55,262 --> 00:25:57,346 If you don't call me, I can't help you. 567 00:25:57,431 --> 00:25:59,098 - No, I know, I know. - Chef? 568 00:25:59,183 --> 00:26:01,517 - Yeah? - Er, the apple? 569 00:26:01,602 --> 00:26:02,643 Yeah? 570 00:26:02,728 --> 00:26:05,063 How do you want it for the salad? 571 00:26:05,147 --> 00:26:09,150 Er, top and bottom. Chop the top and bottom off. That's it. 572 00:26:09,234 --> 00:26:11,569 Yeah. OK, and then slice it down. 573 00:26:12,780 --> 00:26:15,323 - You got enough oysters there? - No, I ran out now. 574 00:26:15,407 --> 00:26:17,742 OK, so what do you do when you run out? 575 00:26:17,826 --> 00:26:19,410 - Yes, chef. - What do you do? 576 00:26:19,495 --> 00:26:21,287 - Get some more. - Sorry, what do you do? 577 00:26:21,371 --> 00:26:23,706 - Get some more, chef. - Yeah, go on. That's it. 578 00:26:23,791 --> 00:26:25,124 Good lad, good lad. 579 00:26:25,209 --> 00:26:27,794 Right, chop it again. OK. 580 00:26:27,878 --> 00:26:29,712 - And then, just... - It's a bit thick, no? 581 00:26:29,797 --> 00:26:31,714 Yeah. And again. 582 00:26:31,799 --> 00:26:33,591 - You know what to do now, yeah? - Julienne. 583 00:26:33,675 --> 00:26:35,802 - Chef? - Julienne. Your French. 584 00:26:35,886 --> 00:26:38,346 - You should know that one. - Chef? 585 00:26:38,430 --> 00:26:40,056 - Oui? - Yeah, that's good. 586 00:26:40,140 --> 00:26:42,183 - Chef. - Chef! 587 00:26:43,811 --> 00:26:45,812 I think the little girl needs some help. 588 00:26:45,896 --> 00:26:48,898 He thought he found a pube until he pissed out of it. 589 00:26:48,982 --> 00:26:51,859 You're just jealous you're not getting any, moany prick. 590 00:26:51,944 --> 00:26:54,362 Hey, you two, pack it in. 591 00:26:54,446 --> 00:26:57,198 Hey, you! Sleeves. 592 00:26:57,282 --> 00:26:59,200 The state of them. 593 00:26:59,284 --> 00:27:01,327 What's going on? 594 00:27:01,411 --> 00:27:03,371 - What's all this? - Oh, come on, Andy! 595 00:27:03,455 --> 00:27:04,872 I mean, what's all these? 596 00:27:04,957 --> 00:27:06,582 I'm working for two people here. 597 00:27:06,667 --> 00:27:09,460 - What do you mean? - Look at the state of it. 598 00:27:09,545 --> 00:27:11,212 What, what do you mean?! 599 00:27:11,296 --> 00:27:13,214 Jake's supposed to be here, that's why. 600 00:27:13,298 --> 00:27:15,925 Exactly, I don't have the power of multiplication 601 00:27:16,009 --> 00:27:17,552 - suddenly for you! - All right. 602 00:27:17,636 --> 00:27:19,428 I'm a really top worker, but suddenly... 603 00:27:19,513 --> 00:27:22,348 I know, I know. You're doing great, just take your time. 604 00:27:22,432 --> 00:27:24,767 I'm doing great, but I need some help, you know? 605 00:27:24,852 --> 00:27:26,978 All right, just take your time, love, yeah? 606 00:27:27,062 --> 00:27:29,856 Just take your time. 607 00:27:29,940 --> 00:27:31,983 All right, there's no need for that, is there? 608 00:27:32,067 --> 00:27:35,319 - Chef, this is lemon curd. - OK. 609 00:27:43,245 --> 00:27:45,246 What do you think? 610 00:27:49,960 --> 00:27:51,752 A bit tart. 611 00:27:51,837 --> 00:27:54,380 - He can change that. - Needs a little bit of balance. 612 00:27:54,464 --> 00:27:56,674 - Yep, all right. - You need to find something. 613 00:27:56,758 --> 00:27:58,718 - Thank you. - Mix something else into it. 614 00:27:58,802 --> 00:28:00,386 That's my fault. All right, thank you. 615 00:28:00,470 --> 00:28:02,597 Bring it here, darling, let me have a look. 616 00:28:02,681 --> 00:28:05,016 - What are you going to do? - Add a little bit... 617 00:28:05,100 --> 00:28:06,934 You're going to get in a right mess 618 00:28:07,019 --> 00:28:09,187 if you don't start to... What are you doing? 619 00:28:34,922 --> 00:28:36,631 - Come here. - I'm fine, please. 620 00:28:36,715 --> 00:28:38,299 Put that down for a second. 621 00:28:53,690 --> 00:28:57,860 OK. Look at me. We are not going to do this now, OK? 622 00:28:57,945 --> 00:28:59,904 - I-I promise you I won't... - Shush, I know. 623 00:28:59,988 --> 00:29:02,782 We'll talk about it, we're just not going to do it now, 624 00:29:02,866 --> 00:29:04,283 because there's too many people around. 625 00:29:04,368 --> 00:29:06,285 We'll do it together, just me and you. 626 00:29:06,370 --> 00:29:08,371 - Please. - Will you be OK just now? 627 00:29:08,455 --> 00:29:11,290 - I'm OK. - Just do a big breath for me. 628 00:29:11,375 --> 00:29:13,793 Let's do it together, because I need to as well. 629 00:29:16,046 --> 00:29:18,297 - OK? Good. - Thank you. 630 00:29:25,389 --> 00:29:27,390 Come on, then. Let me have a taste. 631 00:29:30,185 --> 00:29:32,228 - Thank you. - You're welcome. 632 00:29:36,483 --> 00:29:39,402 - Oh, oh! That is gorgeous! - Really? 633 00:29:39,486 --> 00:29:42,613 Ooh, it's got just the right bit of sharpness. 634 00:29:42,698 --> 00:29:44,657 That is perfect, darling, well done. 635 00:29:44,741 --> 00:29:46,909 - Maria! - What's wrong with you?! 636 00:29:46,994 --> 00:29:48,744 - Where the fuck you been?! - What? 637 00:29:48,829 --> 00:29:51,372 - Are you... Are you mad? - No. 638 00:29:51,456 --> 00:29:54,875 You are two hours late! You are two hours late! 639 00:29:54,960 --> 00:29:58,087 - My alarm didn't go off. - No. Don't come with this shit! 640 00:29:58,171 --> 00:30:00,965 You are two hours late and I have to do this alone! 641 00:30:01,049 --> 00:30:03,426 Where have you been? She's working on her own here. 642 00:30:03,510 --> 00:30:05,428 I was here at nine, 30 minutes ago. 643 00:30:05,512 --> 00:30:08,139 - He wasn't... - Two hours ago! 644 00:30:08,223 --> 00:30:11,225 Fucking... Where's the watch, lad? Pick your timing up. 645 00:30:11,310 --> 00:30:13,644 Poor woman's grafting away here on her own. 646 00:30:13,729 --> 00:30:15,021 -Relax, relax. 647 00:30:15,105 --> 00:30:17,231 Are you guys having a great time? 648 00:30:17,316 --> 00:30:19,275 - You're having fun! - No, no, no. 649 00:30:19,359 --> 00:30:21,944 You don't fucking care that I'm pregnant, right? 650 00:30:22,029 --> 00:30:24,030 - No, no, no. - Relax, relax. 651 00:30:24,114 --> 00:30:26,699 No, don't even touch me! No, no, Andy, sorry! 652 00:30:26,783 --> 00:30:29,952 Look, he's here now. You go and take a little break, go on. 653 00:30:30,037 --> 00:30:32,955 - Go and take a little break. - Do some bloody work! 654 00:30:33,040 --> 00:30:36,042 I want to, but I don't want to come back and find that... 655 00:30:36,126 --> 00:30:38,878 OK. You do some fucking graft. Go and have a little break. 656 00:30:38,962 --> 00:30:41,297 - Let me taste that. - You're such a lazy bugger. 657 00:30:41,381 --> 00:30:44,884 - What's Sophia been doing? - Just get yourself working. 658 00:30:46,178 --> 00:30:47,887 Bloody hell. 659 00:30:49,139 --> 00:30:50,890 What do you think? 660 00:30:54,311 --> 00:30:57,271 A-ha, ha, ha! That's exactly what I wanted to do. 661 00:30:57,356 --> 00:30:58,773 - Isn't it gorgeous? - That's lovely, yeah. 662 00:30:58,857 --> 00:31:00,691 - Thank you, chef. - He's got it, hasn't he? 663 00:31:00,776 --> 00:31:02,234 That's delicious. You've got talent, son. 664 00:31:02,319 --> 00:31:04,445 Yeah, that's really nice. 665 00:31:04,529 --> 00:31:06,238 Yeah, you're going places. 666 00:31:06,323 --> 00:31:08,115 But you're staying here right now. No, no. 667 00:31:08,200 --> 00:31:10,576 I knew he'd go back in and have another! 668 00:31:10,660 --> 00:31:12,119 - Beautiful. - Thank you. 669 00:31:12,204 --> 00:31:16,207 Oi, you. Get them fucking bins done soon, yeah? Sharpish. 670 00:31:16,291 --> 00:31:18,793 Sort the bins out. Let me know when they're done. 671 00:31:20,837 --> 00:31:23,172 - Andy, where have you been? - In the back helping them. 672 00:31:23,256 --> 00:31:25,841 Someone was asking about the menu and I can't find you. 673 00:31:25,926 --> 00:31:27,760 I was in the back fixing the desserts. 674 00:31:27,844 --> 00:31:29,637 In the back? It's full in the restaurant, 675 00:31:29,721 --> 00:31:32,598 - I need to be able to find you. - I'm busy, aren't I? 676 00:31:32,682 --> 00:31:34,225 We're busy in the front. 677 00:31:34,309 --> 00:31:36,602 - Someone asked about the menu. - I can't be out here 678 00:31:36,686 --> 00:31:39,897 - and there at the same time. - I need to be able to find you. 679 00:31:39,981 --> 00:31:42,066 I was just helping out. 680 00:31:42,150 --> 00:31:44,110 No, come here. Did you... 681 00:31:44,194 --> 00:31:46,195 Did you have a word with your dad? 682 00:31:47,239 --> 00:31:50,199 I asked you to have a word with your dad yesterday about Carly. 683 00:31:50,283 --> 00:31:52,284 - I don't have time for this. - Raising her wages? 684 00:31:52,369 --> 00:31:54,161 It's not the time to talk about this. 685 00:31:54,246 --> 00:31:56,080 Excuse me. Is it possible to get the wine menu? 686 00:31:56,164 --> 00:31:58,290 Yeah, I'll get the drinks menu for you now. 687 00:32:05,090 --> 00:32:06,757 - Dean, what's your job? - Your what? 688 00:32:06,842 --> 00:32:09,635 - What's your job? - I'm your sexy supervisor. 689 00:32:09,719 --> 00:32:12,471 Great. So why is table 14 asking me for a drinks menu? 690 00:32:12,556 --> 00:32:14,056 It's not my job. 691 00:32:14,141 --> 00:32:16,100 Heads down, arse up, do what you're told. 692 00:32:16,184 --> 00:32:18,185 I hear you, I'm on it. Thank you. 693 00:32:21,815 --> 00:32:23,357 - Hi. How are you? - Hi. 694 00:32:23,442 --> 00:32:25,526 - I'm all right, how are you? - Good, thank you. 695 00:32:25,610 --> 00:32:27,319 - Sorry I'm a little late. - Don't worry. 696 00:32:27,404 --> 00:32:30,030 - Have you got a table booked? - My boyfriend, Frank Higgins. 697 00:32:30,115 --> 00:32:33,159 - You must be Mary. - Yes, how did you know? 698 00:32:33,243 --> 00:32:35,744 - Well, we know everything. - Oh, my God. 699 00:32:35,829 --> 00:32:38,497 - How has your day been? - Oh, it's been long. 700 00:32:38,582 --> 00:32:41,917 - But it's a Friday. - Yeah, now you can relax. 701 00:32:42,002 --> 00:32:43,836 - Have a drink. - I love your headband. 702 00:32:43,920 --> 00:32:45,212 - Oh, thank you. - It's lovely. 703 00:32:45,297 --> 00:32:48,174 - Nice and sparkly. - Yeah, weekend. 704 00:32:48,258 --> 00:32:51,135 - Here he is. - Thank you. Oh, hi, babe. 705 00:32:51,219 --> 00:32:52,803 - You OK? - I'm OK. How are you? 706 00:32:52,888 --> 00:32:54,597 I'm OK. Was work OK? 707 00:32:54,681 --> 00:32:57,183 - Oh, long. - Can I get you a drink? 708 00:32:57,267 --> 00:32:59,185 - I'd love an Old Fashioned. - Two. 709 00:32:59,269 --> 00:33:01,103 - Two Old Fashioneds coming up. - Also, erm... 710 00:33:01,188 --> 00:33:03,856 I sent an email about her allergies. Did you get it? 711 00:33:03,940 --> 00:33:06,734 Yes, but just remind me, just in case. 712 00:33:06,818 --> 00:33:09,195 - I'm allergic to nuts. - Nuts. So all nuts? 713 00:33:09,279 --> 00:33:10,404 - Mm-hm. - Yeah. 714 00:33:10,489 --> 00:33:12,072 I'll pass that on to the kitchen. 715 00:33:12,157 --> 00:33:14,408 - Thank you. OK? - Oh, my God, I just... 716 00:33:16,077 --> 00:33:17,828 Right, has table 14 got their drinks? 717 00:33:17,913 --> 00:33:20,498 - Pouring them as we speak. - Can you just speed it up? 718 00:33:20,582 --> 00:33:23,083 - Ssh, ssh, ssh. - No, Billy, not helpful. Stop. 719 00:33:23,168 --> 00:33:25,586 OK. Andrea? 720 00:33:25,670 --> 00:33:27,338 Can you take that to table... Oh... 721 00:33:27,422 --> 00:33:29,381 ...take that to the kitchen. 722 00:33:29,466 --> 00:33:32,718 It's the allergies for table 13. 723 00:33:32,802 --> 00:33:34,803 - Yep? - Got you. 724 00:33:36,014 --> 00:33:37,890 - Everything good? - Not really. 725 00:33:37,974 --> 00:33:39,141 -Table seven are a nightmare. 726 00:33:39,226 --> 00:33:41,101 - Really? - I'll talk about it later. 727 00:33:41,186 --> 00:33:43,145 - It's fine. - OK. 728 00:33:43,230 --> 00:33:45,356 I have a nut allergy for table 13. 729 00:33:45,440 --> 00:33:48,400 - Beth wanted me to pass it on. - Why's it not on the system? 730 00:33:48,485 --> 00:33:50,569 I... I don't... I don't know. 731 00:33:50,654 --> 00:33:53,572 It needs to be on the system. All right. Service! 732 00:33:53,657 --> 00:33:55,866 - Beth told me to pass it on. - What table? 733 00:33:55,951 --> 00:33:58,869 - 13. - OK. No nuts on table 13. 734 00:33:58,954 --> 00:34:01,121 Just put it on the system next time, yeah? 735 00:34:01,206 --> 00:34:02,790 Yep, I'll do that. 736 00:34:07,879 --> 00:34:10,548 Fuck. Look at this shit. 737 00:34:10,632 --> 00:34:13,467 All right. Someone's forgotten to change the till roll again. 738 00:34:13,552 --> 00:34:15,386 OK. Order in. 739 00:34:15,470 --> 00:34:18,347 - One crab, one stir. - Yep, yep, yep. 740 00:34:18,431 --> 00:34:20,683 Another followed by one risotto, one duck, one brill. 741 00:34:20,767 --> 00:34:22,309 - Oui. - Oui, chef. 742 00:34:22,394 --> 00:34:24,395 - Crack on that crab, Tony. - Yes, chef. 743 00:34:25,939 --> 00:34:28,774 They don't know what the fuck they're doing out there. 744 00:34:31,111 --> 00:34:33,862 - Oh, shit. - Are you OK? 745 00:34:33,947 --> 00:34:35,823 No, look at all these tables I'm doing. 746 00:34:35,907 --> 00:34:37,324 OK, OK, OK, don't worry. 747 00:34:37,409 --> 00:34:40,828 Right, give me two minutes, yeah? Give me two minutes. 748 00:34:40,912 --> 00:34:42,288 No, Andy. No, no, no. 749 00:34:42,372 --> 00:34:43,831 - I'll be straight back. - Andy! 750 00:34:43,915 --> 00:34:45,708 - Andy, we're going down. - Two minutes. 751 00:34:45,792 --> 00:34:48,752 - Andy, I need you... Oh. - Help out, Freeman, lad. 752 00:34:50,422 --> 00:34:53,549 - How long on the duck? - About a minute. 753 00:34:53,633 --> 00:34:55,718 - A minute? - Yeah. 754 00:34:55,802 --> 00:34:58,429 Carly, if she needs you, love, give her a hand, yeah? 755 00:35:05,895 --> 00:35:07,730 - Hey, Andy. - Hello, mate. 756 00:35:07,814 --> 00:35:09,398 Namaste, chef, namaste. 757 00:35:09,482 --> 00:35:11,483 - Good to see you, mate. - Nice to see you. 758 00:35:11,568 --> 00:35:13,402 This is critic, Sara Southworth, as you know. 759 00:35:13,486 --> 00:35:15,863 - Hi. Really nice to meet you. - Lovely to meet you. 760 00:35:15,947 --> 00:35:18,157 Come and have a quick glass with us, yeah? 761 00:35:19,492 --> 00:35:21,118 Just a quickie. 762 00:35:21,202 --> 00:35:23,662 I should really get back to the kitchen, we're snowed under. 763 00:35:23,747 --> 00:35:25,873 - Just a quick one. - Let them do their thing. 764 00:35:25,957 --> 00:35:28,292 - Have a glass of wine. - It's gorgeous. 765 00:35:28,376 --> 00:35:30,336 - It's lovely. - Thank you very much. 766 00:35:32,422 --> 00:35:35,633 - There you go. - No, there's your glass. 767 00:35:35,717 --> 00:35:38,010 - Thank you. Cheers. - Cheers. Here's to you. 768 00:35:38,094 --> 00:35:40,429 - Happy Christmas. - Happy Christmas. 769 00:35:43,058 --> 00:35:45,643 - Oh, that's nice. - It is good. 770 00:35:46,978 --> 00:35:48,937 I had no idea you were coming. 771 00:35:49,022 --> 00:35:51,565 Well, it was a last-minute thing, you know? 772 00:35:51,650 --> 00:35:53,859 This one mentioned that he was coming, 773 00:35:53,943 --> 00:35:57,488 and I've been wanting to come here. Pre-Christmas treat. 774 00:35:57,572 --> 00:36:01,492 You're not here in a work capacity, are you? 775 00:36:01,576 --> 00:36:05,120 - I know that look. - The fear, the fear! 776 00:36:05,205 --> 00:36:08,123 - No, no. Off duty, off duty. - OK. 777 00:36:08,208 --> 00:36:11,919 If I'd known you were coming, I would've made sure. 778 00:36:12,003 --> 00:36:13,629 We're the good guys, the good guys. 779 00:36:13,713 --> 00:36:15,297 When did you book? 780 00:36:15,382 --> 00:36:17,675 The book is coming in... 781 00:36:17,759 --> 00:36:21,553 What is it? Er, February... February 23rd, 24th. 782 00:36:21,638 --> 00:36:24,223 No, no. Not... When did you book? 783 00:36:24,307 --> 00:36:26,266 When did you book to come here? 784 00:36:26,351 --> 00:36:29,311 Sorry. We booked two days ago, but I phoned you 785 00:36:29,396 --> 00:36:33,565 and texted you and you didn't get back, but... 786 00:36:33,650 --> 00:36:36,360 It's cool, it's fine. Listen, we're here to support you. 787 00:36:36,444 --> 00:36:39,822 Yes, and you know, just... 788 00:36:39,906 --> 00:36:42,408 You don't need my endorsement, so don't worry about that. 789 00:36:42,492 --> 00:36:45,285 - Have a look at the menu. - Such a buzz in this place. 790 00:36:45,370 --> 00:36:48,997 Yeah, no, it's, you know... It's busy tonight, very busy. 791 00:36:50,250 --> 00:36:54,086 I'm busy. Super busy with the TV stuff and everything. 792 00:36:54,170 --> 00:36:56,338 - It's gone mental. But... - Has it? 793 00:36:56,423 --> 00:36:59,800 Yeah, it's been amazing. I mean, the show's rocketing. 794 00:36:59,884 --> 00:37:02,261 Yeah, I saw one episode. 795 00:37:02,345 --> 00:37:04,972 You're not the only one who saw one episode. 796 00:37:05,056 --> 00:37:08,851 Seven million people watched it, so, you know, full series. 797 00:37:08,935 --> 00:37:11,186 Must be doing something right. 798 00:37:11,271 --> 00:37:15,274 - Yeah, no... - This menu is, is, is... 799 00:37:15,358 --> 00:37:17,609 I recognise all of this stuff. 800 00:37:17,694 --> 00:37:20,320 This is... This is all my dishes. 801 00:37:20,405 --> 00:37:23,407 I mean, I love the way it's on a bit of paper, but... 802 00:37:23,491 --> 00:37:27,202 - There's the duck with the soy. - Yeah, that was my dish. 803 00:37:28,747 --> 00:37:31,039 - Huh? - That was my dish. 804 00:37:31,124 --> 00:37:34,460 Well, you've added the red chicory, 805 00:37:34,544 --> 00:37:36,170 so that's different. 806 00:37:36,254 --> 00:37:38,505 He's making out like it's his first time seeing this, 807 00:37:38,590 --> 00:37:43,010 but he was poring over the menu in his car and his phone. 808 00:37:43,094 --> 00:37:45,763 Mate, you don't go and see Chelsea 809 00:37:45,847 --> 00:37:47,973 without a look at the team sheet, do you? 810 00:37:48,057 --> 00:37:50,100 So you don't go and see a chef's restaurant 811 00:37:50,185 --> 00:37:51,727 without a look at the menu. 812 00:37:51,811 --> 00:37:54,897 What about picking the menu apart? 813 00:37:54,981 --> 00:37:58,358 No, no, mate, it's amazing. You've got... There's the... 814 00:37:58,443 --> 00:38:01,403 You've got all the classics. You've got the crab, which... 815 00:38:01,488 --> 00:38:03,030 -...which... - Sounds nice. 816 00:38:03,114 --> 00:38:05,908 You definitely, definitely added to that crab at ours. 817 00:38:05,992 --> 00:38:07,785 It was amazing what you did to that. 818 00:38:07,869 --> 00:38:10,621 The crab was my idea, though, do you know what I mean? 819 00:38:10,705 --> 00:38:13,165 - It's been around a while. - But it was my idea. 820 00:38:13,249 --> 00:38:14,750 - You two! - You changed it, 821 00:38:14,834 --> 00:38:16,835 do you know what I mean? 822 00:38:18,546 --> 00:38:20,589 Come on, mate, we're not here to criticize. 823 00:38:20,673 --> 00:38:23,509 - I fucking hope not. - He's just a bit jealous. 824 00:38:23,593 --> 00:38:25,886 Mate, I am jealous. I'll tell you the honest truth. 825 00:38:25,970 --> 00:38:27,763 This place is amazing and I am jealous. 826 00:38:27,847 --> 00:38:30,140 - Thank you. - We're here to eat your food 827 00:38:30,225 --> 00:38:32,100 and support you, chef. 828 00:38:32,185 --> 00:38:34,520 - No, I best get back to work. - Stop doing that. 829 00:38:34,604 --> 00:38:36,355 - Yes. - Please order what you want. 830 00:38:36,439 --> 00:38:38,065 I'll take care of it personally. 831 00:38:38,149 --> 00:38:39,733 - Thank you. - Really lovely to meet you. 832 00:38:39,818 --> 00:38:41,527 Lovely to meet you, it's our pleasure. 833 00:38:41,611 --> 00:38:43,445 It's a pleasure having you here, thank you. 834 00:38:43,530 --> 00:38:46,198 - See you in a bit. - Good luck. 835 00:38:46,282 --> 00:38:48,951 Chef, Passionate was where we had the crab. 836 00:38:49,035 --> 00:38:51,328 Yeah, yeah, of course it was, 837 00:38:51,412 --> 00:38:53,914 because that's where I went to work after I left you. 838 00:38:53,998 --> 00:38:55,833 Yeah, that's why I took it with me. 839 00:38:55,917 --> 00:38:59,127 Excuse me, mate. Excuse me. She's got a question for you. 840 00:38:59,212 --> 00:39:01,588 - Is that Alistair Skye? - Yeah, it is, yeah. 841 00:39:01,673 --> 00:39:03,715 You see, told you. 842 00:39:03,800 --> 00:39:05,634 No... 843 00:39:05,718 --> 00:39:07,845 - Have a nice evening. - Thank you. 844 00:39:07,929 --> 00:39:09,680 - Enjoy your drinks. - See? 845 00:39:11,766 --> 00:39:13,725 Service. Order on. 846 00:39:13,810 --> 00:39:15,477 One risotto, one duck, one mackerel. 847 00:39:15,562 --> 00:39:17,229 - I don't believe that. - What? 848 00:39:17,313 --> 00:39:19,439 He's brought that fucking Sara thingy with him. 849 00:39:19,524 --> 00:39:21,775 The food critic. Fucking, Sara thingy. 850 00:39:21,860 --> 00:39:23,819 - Sara Southworth? - Yes! 851 00:39:23,903 --> 00:39:25,696 - You're joking. - No, I'm serious. 852 00:39:25,780 --> 00:39:28,824 - She's the fucking worst. - Fucking dick move. 853 00:39:28,908 --> 00:39:30,325 - Good luck. - I told you. 854 00:39:30,410 --> 00:39:32,536 I told you. I told you, see? 855 00:39:32,620 --> 00:39:35,622 We're being reviewed on table four. I need you to switch on. 856 00:39:35,707 --> 00:39:38,417 I need you to soigne everything on table four. 857 00:39:38,501 --> 00:39:41,420 - Yes, chef. - Great. 858 00:39:41,504 --> 00:39:43,463 Right, OK, he wants to play those games? 859 00:39:43,548 --> 00:39:45,173 - We can play those games. - OK. 860 00:39:45,258 --> 00:39:48,594 All right. It is fine. All right? 861 00:39:48,678 --> 00:39:50,637 Yeah. What's going on, what have we got? 862 00:39:50,722 --> 00:39:53,599 OK, two lamb. Starters gone on table two. 863 00:39:53,683 --> 00:39:56,602 Mains away on table twenty, table five to work in. 864 00:39:56,686 --> 00:39:58,061 OK. 865 00:40:01,816 --> 00:40:05,068 Yes, yes, yes, yes. OK. 866 00:40:07,030 --> 00:40:09,615 - How long on table five? - About 90 seconds. 867 00:40:09,699 --> 00:40:11,700 Tony, come and give me a push, mate. 868 00:40:11,784 --> 00:40:13,410 - Yeah. - Yeah? 869 00:40:13,494 --> 00:40:15,454 Do you want me to... 870 00:40:15,538 --> 00:40:17,623 - How are you getting on, bro? - Good. 871 00:40:17,707 --> 00:40:20,626 Ah, fuck! Tony, keep turning, keep turning, keep turning. 872 00:40:20,710 --> 00:40:22,669 Camille, how long on that garnish? 873 00:40:22,754 --> 00:40:25,213 - Er, 20 seconds. - Make that ten, yeah? 874 00:40:31,512 --> 00:40:33,138 Camille? 875 00:40:33,222 --> 00:40:35,223 - It's good to go. - How long on the duck? 876 00:40:35,308 --> 00:40:36,850 It's coming, it's coming, it's coming... 877 00:40:36,935 --> 00:40:38,852 Plate, love. Thank you. 878 00:40:38,937 --> 00:40:41,355 Don't keep looking at it. Turn, turn, turn, turn, turn! 879 00:40:41,439 --> 00:40:43,023 Thank you. 880 00:40:44,692 --> 00:40:47,277 - I need the duck sauce, please. - OK, yeah. 881 00:40:47,362 --> 00:40:49,196 - Yeah? - Sure. 882 00:40:49,280 --> 00:40:51,823 Argh! Fucking hell! 883 00:40:51,908 --> 00:40:53,742 - Shit! - Chef, are you all right? 884 00:40:53,826 --> 00:40:55,869 It's all right. Clean that up, please, Tony, lad. 885 00:40:55,954 --> 00:40:57,454 - Yes, chef. - Fucking hell. 886 00:40:57,538 --> 00:40:59,331 It's my own fault. 887 00:41:00,708 --> 00:41:03,460 OK, can you get a new sauce as soon as possible? 888 00:41:03,544 --> 00:41:05,545 Chef! A word? 889 00:41:07,966 --> 00:41:11,009 - What did I say about swearing? - I just burnt my hand! 890 00:41:11,094 --> 00:41:13,387 I just said it in the meeting. Just said it! 891 00:41:13,471 --> 00:41:14,972 - I just burnt my fucking hand! - Chef? 892 00:41:15,056 --> 00:41:16,682 - We're full in the restaurant. - Chef? 893 00:41:16,766 --> 00:41:18,684 You're swearing really loudly, just bring it down. 894 00:41:18,768 --> 00:41:20,602 How fucking else are you supposed to swear? 895 00:41:20,687 --> 00:41:22,646 - Swear quietly. - You can't swear qu... What?! 896 00:41:22,730 --> 00:41:25,983 - Is it OK to take the bins out? - Yes! Yeah, do the bins. 897 00:41:26,067 --> 00:41:27,776 Yeah, right, the bins. 898 00:41:27,860 --> 00:41:30,362 Get the bins done. Hurry up, lad. 899 00:41:30,446 --> 00:41:32,447 You need to get it sorted. 900 00:42:37,972 --> 00:42:40,640 - Ho, ho, motherfucker! - You all right? 901 00:42:42,268 --> 00:42:45,854 - How's work? - Stress. Stressy bee. 902 00:42:47,440 --> 00:42:49,566 - Sorry, what were you saying? - You weren't even listening. 903 00:42:49,650 --> 00:42:51,777 - No, no, I was listening! - You weren't even listening! 904 00:42:51,861 --> 00:42:53,695 What did you want, Henry, wasn't it? 905 00:42:53,780 --> 00:42:56,073 - Yes, yeah, yeah. Henry's sick. - Eighth, yeah? 906 00:42:57,116 --> 00:42:59,451 There you are, I put a bit extra in there. 907 00:42:59,535 --> 00:43:01,161 Are you paying for this one? 908 00:43:01,245 --> 00:43:03,413 Er, yeah, nah. Tick? 909 00:43:03,498 --> 00:43:06,166 That's, like, the fourth one now. You're taking the piss. 910 00:43:06,250 --> 00:43:09,127 It's OK, Holly. Relax, it's OK. 911 00:43:09,212 --> 00:43:11,546 - What are you doing tonight? - Just go and see Kayleigh mate. 912 00:43:11,631 --> 00:43:14,174 Go to the drive-through and that, because I'm a bit hungry. 913 00:43:15,885 --> 00:43:18,970 - What time do you finish here? - Er, 12? 914 00:43:19,055 --> 00:43:20,597 - 12, yeah? - I2, yeah. 915 00:43:20,681 --> 00:43:22,933 We'll still be about, I'll come and pick you up. 916 00:43:23,017 --> 00:43:24,851 - Yeah, man. - And tomorrow? 917 00:43:24,936 --> 00:43:27,187 Yeah. Well, go on. Fuck off, then. 918 00:43:27,271 --> 00:43:29,648 - Fuck you, bitch. - Did you just call me a bitch? 919 00:43:29,732 --> 00:43:30,982 - No. What? - Yes, you did. 920 00:43:31,067 --> 00:43:33,068 - Get out my car. Shut the door! - Piss off. 921 00:43:33,152 --> 00:43:34,945 Shut up. Your car looks like shit! 922 00:43:35,029 --> 00:43:37,114 Don't kick the door, you prick! 923 00:44:31,502 --> 00:44:34,713 Chef! Chef, I've done your bins. 924 00:44:34,797 --> 00:44:37,549 - Good lad. Nice one, thank you. - Service on table 20. 925 00:45:01,365 --> 00:45:02,991 - Here's your meals. - Thank you. 926 00:45:03,075 --> 00:45:05,619 No problem. Is there anything else we can get for you? 927 00:45:05,703 --> 00:45:07,037 - No, I think that's it. - Sure? 928 00:45:07,121 --> 00:45:09,331 Yeah. 929 00:45:09,415 --> 00:45:11,875 - It's been good. - Excuse me, sweetie pie. 930 00:45:11,959 --> 00:45:14,461 - Can I have a chat with you? - Sure. 931 00:45:14,545 --> 00:45:16,338 To be honest, like, pumpkin risotto... 932 00:45:16,422 --> 00:45:18,131 This menu's not really for us. 933 00:45:18,216 --> 00:45:20,091 I don't really understand anything that's on here. 934 00:45:20,176 --> 00:45:21,885 Can we just get steak and chips? 935 00:45:21,969 --> 00:45:23,803 We don't have any steak, unfortunately. 936 00:45:23,888 --> 00:45:26,932 - You don't have steak? - Steak tartare. 937 00:45:27,016 --> 00:45:28,642 You must have steak, you're a restaurant. 938 00:45:28,726 --> 00:45:31,269 Have you got Instagram? I've got 30,000 followers. 939 00:45:31,354 --> 00:45:33,897 So I think it's good for me, it's good for you, 940 00:45:33,981 --> 00:45:35,607 - it's good for the business. - Steak tartare! 941 00:45:35,691 --> 00:45:37,692 Can you not record me, please? 942 00:45:37,777 --> 00:45:39,319 Maybe just have a word your manager? 943 00:45:39,403 --> 00:45:41,738 - I'll go and get the manager. - Get the manager, please. 944 00:45:41,822 --> 00:45:44,491 Thank you. I can't stand when waitresses don't smile. 945 00:45:46,994 --> 00:45:48,828 Do me a favour. Check that bird, right? 946 00:45:48,913 --> 00:45:50,914 - She... - Oh, no... 947 00:45:53,709 --> 00:45:55,752 - Hey, gents. How are we? - Good, you? 948 00:45:55,836 --> 00:45:57,379 - Hi, darling. All right? - Good, thank you. 949 00:45:57,463 --> 00:45:59,256 My waitress just said you're Instagram influencers. 950 00:45:59,340 --> 00:46:01,341 - That's right. - Actually, I was on TV. 951 00:46:01,425 --> 00:46:03,969 - Here we go, steak... - Oh, what show were you in? 952 00:46:04,053 --> 00:46:06,513 Reality telly. I was on Text My Ex. 953 00:46:06,597 --> 00:46:08,598 - I used to watch that. - He came third. 954 00:46:08,683 --> 00:46:10,141 - Second, actually. - Oh, my God. 955 00:46:10,226 --> 00:46:12,811 She was a bit moody, we just want steak and chips. 956 00:46:12,895 --> 00:46:15,105 Oh, I do apologise. Yeah, sure, we can do that. 957 00:46:15,189 --> 00:46:17,399 - We'll put loads of photos up. - That'd be great. 958 00:46:17,483 --> 00:46:18,900 And maybe follow us on Instagram? 959 00:46:18,985 --> 00:46:20,318 - Yeah, not a problem. - Great. 960 00:46:20,403 --> 00:46:22,320 How would you like your steaks cooked? 961 00:46:22,405 --> 00:46:25,240 - Er, medium rare. - Medium rare, and for you? 962 00:46:25,324 --> 00:46:28,201 - Er, medium rare. - Medium rare, and you? 963 00:46:28,286 --> 00:46:30,120 Just cremated for me, please, love. 964 00:46:30,204 --> 00:46:32,706 - Cremated? - Well, well, well, well done. 965 00:46:32,790 --> 00:46:34,332 Really well done. 966 00:46:34,417 --> 00:46:36,876 And can I get you a complimentary round of drinks? 967 00:46:36,961 --> 00:46:39,963 A couple of beers, a bottle of red to go with the steak. 968 00:46:40,047 --> 00:46:41,506 Take some pictures, stuff like that. 969 00:46:41,590 --> 00:46:43,717 Sure, that'd be amazing. Coming up, no problem. 970 00:46:43,801 --> 00:46:46,011 Thank you. Grab yourself a glass as well. 971 00:46:46,095 --> 00:46:49,097 - Yeah, come and join us. - See you later! 972 00:46:51,809 --> 00:46:54,227 Do you think so? That's exactly what I thought. 973 00:46:54,312 --> 00:46:57,522 - Lemon Drop for you, pal, yeah? - And a whiskey sours. 974 00:46:57,606 --> 00:46:59,899 - A whiskey sours. - Wait, what did you just say? 975 00:46:59,984 --> 00:47:02,027 - A whiskey sours. - No, what accent is that? 976 00:47:02,111 --> 00:47:05,238 Glasgow. Oh, I'm sorry, ladies. 977 00:47:05,323 --> 00:47:07,324 A whiskey sours. 978 00:47:07,408 --> 00:47:09,034 - Oh, my God! - Yes! 979 00:47:09,118 --> 00:47:10,702 Good. He's good! 980 00:47:10,786 --> 00:47:12,454 What about you, what do you want? 981 00:47:12,538 --> 00:47:14,331 I normally have a Long Island Iced Tea. 982 00:47:14,415 --> 00:47:16,291 But I just think, like, in this dress... 983 00:47:16,375 --> 00:47:18,626 That dress, to me, is screaming a Woo Woo. 984 00:47:18,711 --> 00:47:20,795 - I'm sorry, a what? - A Woo Woo. Woo woo! 985 00:47:20,880 --> 00:47:22,297 Oh, my God! Yes! 986 00:47:22,381 --> 00:47:24,049 You'll love it. It's tasty, it's tasty. 987 00:47:24,133 --> 00:47:26,051 - Tasty, like you. - Are you going out tonight? 988 00:47:26,135 --> 00:47:27,552 - Yes. - Right, listen. 989 00:47:27,636 --> 00:47:29,179 - I'm a DJ. - Are you? 990 00:47:29,263 --> 00:47:31,389 Aye, uh-huh. Moonlighting as a waiter, obviously. 991 00:47:31,474 --> 00:47:33,391 - Obviously. - At the Dalston Superstore. 992 00:47:33,476 --> 00:47:35,560 Do you know it? Dalston, just round the corner. 993 00:47:35,644 --> 00:47:37,187 - That's a gay bar, right? - Yeah, yeah. 994 00:47:37,271 --> 00:47:40,065 My husband's on the door, I can get you on the list. 995 00:47:40,149 --> 00:47:41,733 - You up for it? - That'd be great. 996 00:47:41,817 --> 00:47:44,110 You're my favourite table, so I'll get you some shots. 997 00:47:44,195 --> 00:47:45,487 - Yes! - OK. 998 00:47:45,571 --> 00:47:47,155 Jäger bombs? Jägermeister, do you like that? 999 00:47:47,239 --> 00:47:48,907 - What's Jäger? - Jägermeister. 1000 00:47:48,991 --> 00:47:51,159 It's Jägermeister with Red Bull. 1001 00:47:51,243 --> 00:47:52,994 - Oh, like the brown stuff? - Yeah, yeah. 1002 00:47:53,079 --> 00:47:55,121 - Oh, that cough syrup stuff. - Oh, no, no! 1003 00:47:55,206 --> 00:47:56,956 - I'm allergic. - She can't have that. 1004 00:47:57,041 --> 00:47:58,458 - Six tequilas? - Yes! 1005 00:47:58,542 --> 00:48:00,668 Love it. I need to get back to work, 1006 00:48:00,753 --> 00:48:02,629 because you're absolutely getting me in trouble. 1007 00:48:02,713 --> 00:48:05,298 Hey, you! That's not on the menu. Give me that! 1008 00:48:07,218 --> 00:48:09,219 Fuck's sake. 1009 00:48:10,596 --> 00:48:13,723 Oh! I love my job, I love my job, I love my job. 1010 00:48:13,808 --> 00:48:16,101 - She fucking pulled my pinny. - Well, that's offensive. 1011 00:48:16,185 --> 00:48:18,978 - You get to see us every day. - Shut up. It is offensive. 1012 00:48:19,063 --> 00:48:21,106 - It is offensive. - Billy, can I get a coffee? 1013 00:48:21,190 --> 00:48:22,607 A really strong one, thank you. 1014 00:48:22,691 --> 00:48:24,109 You want something special in there? 1015 00:48:24,193 --> 00:48:25,568 Aye! 1016 00:48:27,405 --> 00:48:29,364 Hey allow it man! 1017 00:48:29,448 --> 00:48:31,282 We don't have steak on the menu. 1018 00:48:31,367 --> 00:48:33,201 - I know, can't you just do it? - No! 1019 00:48:33,285 --> 00:48:36,121 We're too busy to go off course. Look how busy we are. 1020 00:48:36,205 --> 00:48:37,539 - You've not even... - What's up? 1021 00:48:37,623 --> 00:48:40,625 She wants steak, I told her we don't have steak on the menu. 1022 00:48:40,709 --> 00:48:42,794 Why are you out the back again? 1023 00:48:42,878 --> 00:48:44,546 - We need three steaks. - She's not listening. 1024 00:48:44,630 --> 00:48:47,006 - I keep telling her. - But you have beef, don't you? 1025 00:48:47,091 --> 00:48:48,800 But it's rolled for tomorrow. 1026 00:48:48,884 --> 00:48:52,137 So just slice three steaks off that, it's not hard. 1027 00:48:52,221 --> 00:48:54,639 Camille, do me a favour, love. Chop some spuds. 1028 00:48:54,723 --> 00:48:56,141 - Let's make some chips. - Spuds? 1029 00:48:56,225 --> 00:48:57,976 - Andy. - No, it's all right. 1030 00:48:58,060 --> 00:49:00,645 - Emily, come help here. - Chips, like fritters. 1031 00:49:00,729 --> 00:49:02,355 Tony, get back to your own shit. 1032 00:49:02,440 --> 00:49:04,732 - Help her chop some chips. - I do not believe this. 1033 00:49:04,817 --> 00:49:06,693 It's all right, don't worry about it. 1034 00:49:06,777 --> 00:49:09,154 - Fuck's sake, Andy. - Why do you give in to her? 1035 00:49:09,238 --> 00:49:10,780 What do you mean, give into her? 1036 00:49:10,865 --> 00:49:12,907 - Why? - Fuck off, I'll do it myself! 1037 00:49:12,992 --> 00:49:15,076 Andy, don't forget to phone your Nabs. 1038 00:49:15,161 --> 00:49:16,536 OK. 1039 00:49:31,218 --> 00:49:33,219 Close that door! 1040 00:49:37,057 --> 00:49:39,100 Right, cut me three off that. 1041 00:49:39,185 --> 00:49:40,810 Yes, chef. 1042 00:49:42,980 --> 00:49:44,397 You good? 1043 00:49:45,441 --> 00:49:47,192 Alistair's table. 1044 00:49:48,861 --> 00:49:50,612 - OK, erm... - What do you want to do? 1045 00:49:50,696 --> 00:49:52,155 Right, you do the starters. 1046 00:49:52,239 --> 00:49:53,823 - I'll do his mains, yeah? - All right. 1047 00:49:53,908 --> 00:49:55,241 Call it. 1048 00:49:55,326 --> 00:49:56,993 Two covers, two crab, two duck. 1049 00:49:57,077 --> 00:49:58,745 - Oui. - Yes, chef. 1050 00:49:58,829 --> 00:50:00,455 - OK, Tony. - Yeah? 1051 00:50:00,539 --> 00:50:03,208 I need you to make sure those starters don't go out 1052 00:50:03,292 --> 00:50:06,085 before I've checked them, all right? 1053 00:50:06,170 --> 00:50:07,837 Yes, chef. 1054 00:50:09,673 --> 00:50:11,049 Er, trois? 1055 00:50:11,133 --> 00:50:12,258 - Tony? - Yeah. 1056 00:50:12,343 --> 00:50:13,593 What are you doing? 1057 00:50:13,677 --> 00:50:15,762 How many times have you been told about this? 1058 00:50:15,846 --> 00:50:17,722 Jake is supposed to be clearing this out. 1059 00:50:17,806 --> 00:50:19,807 - What do you mean? - He's supposed to be clearing. 1060 00:50:19,892 --> 00:50:21,893 - I don't know where he is. - For fuck's sake. 1061 00:50:21,977 --> 00:50:23,728 Move, Freeman! 1062 00:50:23,812 --> 00:50:26,856 - What are you talking about? - What the fuck are you doing? 1063 00:50:26,941 --> 00:50:29,609 Quick, get out there now. Fuck's sake. 1064 00:50:29,693 --> 00:50:31,569 - Come on! - Carly, you've got to fire him. 1065 00:50:31,654 --> 00:50:34,280 - I know, Sophia, I know. - It's not enough to tell him. 1066 00:50:38,285 --> 00:50:41,246 - Still wanking, yeah? - Ah, wanking, funny. 1067 00:50:41,330 --> 00:50:42,997 - You all right? - Yes, you all right? 1068 00:50:43,082 --> 00:50:44,415 - Bless, yeah? - Bless, yeah? 1069 00:50:50,256 --> 00:50:52,757 - Take these and stop wanking. - Wanking over your mother. 1070 00:50:52,841 --> 00:50:56,219 - Wanking over my mum, yeah? - Yeah, yeah, yeah, yeah! 1071 00:50:56,303 --> 00:50:58,763 Idiot, bro. Come on, leave her. Come on. 1072 00:50:58,847 --> 00:51:00,848 You are useless, but I love you. 1073 00:51:00,933 --> 00:51:02,433 I love you too. 1074 00:51:02,518 --> 00:51:04,018 - What's the score? - Er, 2-1. 1075 00:51:04,103 --> 00:51:05,270 - 2-1? - Yeah. 1076 00:51:05,354 --> 00:51:07,564 - That's good to go. - How is he still working here? 1077 00:51:07,648 --> 00:51:09,148 What do you mean? 1078 00:51:09,233 --> 00:51:12,151 I just caught him out there watching football on his phone. 1079 00:51:12,236 --> 00:51:14,904 Tony is drowning in trays over there. 1080 00:51:14,989 --> 00:51:17,448 - I'll have a word. - You need to do more than that. 1081 00:51:17,533 --> 00:51:19,826 All right, I'll dock his fucking wages. 1082 00:51:19,910 --> 00:51:22,328 - Yeah, you keep saying that. - Chef, how's this? 1083 00:51:22,413 --> 00:51:24,455 Yes, they look brilliant. 1084 00:51:24,540 --> 00:51:26,499 - All right? - Yes, yes, yes. 1085 00:51:26,584 --> 00:51:28,626 Well done, keep that up. They look fantastic. 1086 00:51:28,711 --> 00:51:30,003 Thank you, chef. 1087 00:51:30,087 --> 00:51:32,171 - Chef? - Service on table four. 1088 00:51:32,256 --> 00:51:33,631 - Chef? - Yeah? 1089 00:51:33,716 --> 00:51:35,592 Table seven said the lamb is undercooked. 1090 00:51:35,676 --> 00:51:37,093 What? 1091 00:51:37,177 --> 00:51:39,137 They want it to be cooked again. 1092 00:51:40,389 --> 00:51:43,057 No, that's fine. It's pink, it's supposed to be pink. 1093 00:51:43,142 --> 00:51:45,018 I did try and explain that to them. 1094 00:51:45,102 --> 00:51:46,227 - Did you? - What's the problem? 1095 00:51:46,312 --> 00:51:47,645 - I did. - What's the problem? 1096 00:51:47,730 --> 00:51:48,938 - What table? - Seven. 1097 00:51:49,023 --> 00:51:50,690 They didn't ask for it well done. 1098 00:51:50,774 --> 00:51:53,860 That's lamb, darling. That's how it's supposed to be. 1099 00:51:53,944 --> 00:51:56,821 - It's supposed to be pink. - Yes, I did explain it to them. 1100 00:51:56,905 --> 00:51:59,574 - They didn't listen to me. - OK. 1101 00:51:59,658 --> 00:52:01,326 - What table is it? - Seven. 1102 00:52:01,410 --> 00:52:02,994 - Let me go and... - Whoa, whoa! 1103 00:52:03,078 --> 00:52:04,412 - No! - Leave it, leave it. 1104 00:52:04,496 --> 00:52:07,457 Just fry the shit out of it, grill the arse out of it. 1105 00:52:07,541 --> 00:52:09,542 - That's how it's cooked! - Turn it into fucking charcoal. 1106 00:52:09,627 --> 00:52:11,878 Lower your voice. 1107 00:52:11,962 --> 00:52:15,381 - Just explain next time. - Yes, yes, I will. 1108 00:52:15,466 --> 00:52:17,342 Fuck's sake. 1109 00:52:20,971 --> 00:52:22,639 Why was that plate sent back? 1110 00:52:22,723 --> 00:52:24,432 - It's fine, it's sorted. - What's the problem? 1111 00:52:24,516 --> 00:52:27,018 - There is no problem. - Why was it sent back? 1112 00:52:27,102 --> 00:52:28,978 I'm asking you what the problem was. 1113 00:52:29,063 --> 00:52:31,356 - They said it was too pink. - The customer wasn't happy, 1114 00:52:31,440 --> 00:52:33,900 - that's what the problem was? - No, the problem wasn't that. 1115 00:52:33,984 --> 00:52:36,319 The problem is your staff isn't explaining how we do... 1116 00:52:36,403 --> 00:52:37,987 It is that. 1117 00:52:38,072 --> 00:52:39,906 They've sent it back because they're not happy. 1118 00:52:39,990 --> 00:52:42,283 - It's quite simple. - The lamb is supposed to be pink. 1119 00:52:42,368 --> 00:52:44,410 Do you understand that the lamb is supposed to be pink? 1120 00:52:44,495 --> 00:52:46,704 - It's not my staffs' issue. - Do you understand... 1121 00:52:46,789 --> 00:52:48,665 - The customer's always right. - Do you understand... 1122 00:52:48,749 --> 00:52:51,000 -...that the lamb... - I'm saying, the customer's... 1123 00:52:51,085 --> 00:52:53,336 Look, look, look. Do you know how the dish is...? 1124 00:52:53,420 --> 00:52:54,921 - Girls, girls... - No, no, no! 1125 00:52:55,005 --> 00:52:57,965 Do you know how the dish is supposed to be cooked? Do you? 1126 00:52:58,050 --> 00:53:00,718 What keeps happening is plates keep getting sent back 1127 00:53:00,803 --> 00:53:02,720 because you're not fucking training your staff properly. 1128 00:53:02,805 --> 00:53:04,514 - It's not my... - Yes, it is! 1129 00:53:04,598 --> 00:53:06,557 We are working our fucking arses off here. 1130 00:53:06,642 --> 00:53:08,893 And you... Do you know what, Andy? 1131 00:53:08,977 --> 00:53:11,396 I'm just... I am sick to the back teeth 1132 00:53:11,480 --> 00:53:13,981 of your fuck ups being blamed on us. 1133 00:53:14,066 --> 00:53:15,525 Look how hard everyone's working here. 1134 00:53:15,609 --> 00:53:18,361 Look how hard everyone is working to earn you money. 1135 00:53:18,445 --> 00:53:22,490 But you keep... You just haven't got a fucking clue. 1136 00:53:22,574 --> 00:53:24,992 We're run off our arses because you've overbooked. 1137 00:53:25,077 --> 00:53:26,619 You're so fucking stupid 1138 00:53:26,704 --> 00:53:28,746 you don't even know you've done it, do you? 1139 00:53:28,831 --> 00:53:30,540 - OK. - Do you know you've overbooked. 1140 00:53:30,624 --> 00:53:32,083 - Carly. - No, no? 1141 00:53:32,167 --> 00:53:34,961 And on top of that, she's asking us to go off menu. 1142 00:53:35,045 --> 00:53:37,422 To cook fucking steak for some bullshit influencers. 1143 00:53:37,506 --> 00:53:40,091 And never put allergies on the system, so I've had to 1144 00:53:40,175 --> 00:53:42,260 refer to your scrawny, handwritten note all night. 1145 00:53:42,344 --> 00:53:44,512 Do you know how much pressure we're under? 1146 00:53:44,596 --> 00:53:48,266 Maybe, maybe, maybe... 1147 00:53:48,350 --> 00:53:50,601 OK, maybe, if you spent 1148 00:53:50,686 --> 00:53:53,354 half as much time learning how to run a restaurant, 1149 00:53:53,439 --> 00:53:55,523 instead of whoring your arse on social media 1150 00:53:55,607 --> 00:53:57,442 like a budget fucking Kardashian, 1151 00:53:57,526 --> 00:53:59,444 we wouldn't be so much in the shit 1152 00:53:59,528 --> 00:54:01,571 that we're in now. You talk to us all 1153 00:54:01,655 --> 00:54:04,240 like we're the dirt on the bottom of your fucking shoe. 1154 00:54:04,324 --> 00:54:05,867 I'll tell you summat, I've had enough. 1155 00:54:05,951 --> 00:54:07,493 I do not fucking like you. 1156 00:54:07,578 --> 00:54:10,538 They don't like you, nobody likes you. 1157 00:54:10,622 --> 00:54:13,666 And this job is not worth it. I do not get paid enough 1158 00:54:13,751 --> 00:54:15,626 to deal with this shit. 1159 00:54:15,711 --> 00:54:17,795 I don't get paid enough, do you hear me? 1160 00:54:17,880 --> 00:54:20,006 Even with the wage increase, so you better fucking 1161 00:54:20,090 --> 00:54:22,133 - drop your attitude... - What wage increase? 1162 00:54:22,217 --> 00:54:24,218 - What wage increase? - Girls, girls, come on. 1163 00:54:24,303 --> 00:54:26,471 - Lower it now. - What? 1164 00:54:26,555 --> 00:54:28,264 - Leave it, it's OK. - What? 1165 00:54:28,348 --> 00:54:30,600 It's all right, leave it. Leave it. 1166 00:54:30,684 --> 00:54:32,769 She talks to me like that again, she's gone. 1167 00:54:32,853 --> 00:54:35,062 OK, listen, listen, listen... 1168 00:55:05,552 --> 00:55:07,512 Dad? 1169 00:55:07,596 --> 00:55:09,388 Could you...? 1170 00:55:09,473 --> 00:55:12,225 Could you call me back when you get this, please? 1171 00:55:12,309 --> 00:55:14,393 I don't... 1172 00:55:14,478 --> 00:55:17,605 I don't... I don't think I'm meant to be doing this. 1173 00:55:18,690 --> 00:55:20,316 I don't really know... 1174 00:55:20,400 --> 00:55:22,735 I don't really know what I'm doing and... 1175 00:55:22,820 --> 00:55:25,863 No-one... No-one really likes me here. 1176 00:55:29,910 --> 00:55:32,829 Can you... Can you just call me back, please? 1177 00:55:59,857 --> 00:56:01,899 Are you OK? 1178 00:56:03,819 --> 00:56:06,237 Yeah, fine. Why? 1179 00:56:06,321 --> 00:56:08,155 We had two walk-ins at front desk. 1180 00:56:08,240 --> 00:56:10,825 - OK. - I just wanted to, erm, get... 1181 00:56:29,761 --> 00:56:32,138 - Maybe if you let me do my way. - I'll try. 1182 00:56:32,222 --> 00:56:33,514 OK. 1183 00:56:40,856 --> 00:56:43,816 Hi, guys. Here's the extra bottle. I'll just swap... 1184 00:56:43,901 --> 00:56:46,277 - Switch it out? - Switch it out. 1185 00:56:46,361 --> 00:56:48,613 Also, can I get, like, a little ramekin dish 1186 00:56:48,697 --> 00:56:50,406 - with some za'atar. - Oh, yeah, absolutely. 1187 00:56:50,490 --> 00:56:53,284 This is so good, but it just needs a little... You know? 1188 00:56:53,368 --> 00:56:56,245 - No worries, I'll get that now. - Thank you. 1189 00:56:56,330 --> 00:57:01,542 Za'atar? I mean, you can't turn off the chef for just one night. 1190 00:57:01,627 --> 00:57:04,045 Mm, listen, this is great. 1191 00:57:06,048 --> 00:57:08,257 It's 98% there. 1192 00:57:08,342 --> 00:57:10,468 What's missing? 1193 00:57:10,552 --> 00:57:13,346 2%. 2%! 1194 00:57:13,430 --> 00:57:14,889 Oh, you're funny. 1195 00:57:14,973 --> 00:57:17,475 Andy always needed me to push him to greatness. 1196 00:57:17,559 --> 00:57:20,561 Never... Never, ever achieved it on his own. 1197 00:57:21,730 --> 00:57:24,857 - But he will. - I'm sure. I mean... 1198 00:57:26,026 --> 00:57:30,071 ...I like it. Not everything has to have liquid nitrogen, 1199 00:57:30,155 --> 00:57:34,158 or rubble of nuts, or, you know... 1200 00:57:34,242 --> 00:57:36,243 Here, humor me, OK? 1201 00:57:36,328 --> 00:57:38,621 - Just... - We have the same thing. 1202 00:57:38,705 --> 00:57:41,457 Just tell me what I'm tasting. Come on. 1203 00:57:48,590 --> 00:57:50,675 It's... 1204 00:57:50,759 --> 00:57:53,719 - It's unpretentious. - Mm-hm. 1205 00:57:53,804 --> 00:57:56,347 It doesn't complicate itself. It's... 1206 00:57:57,808 --> 00:57:59,850 -...lovely, it's simple. - It's what? 1207 00:58:01,770 --> 00:58:03,312 - It's simple. - Simple. 1208 00:58:03,397 --> 00:58:06,607 So we're talking about unpretentious, simple food. 1209 00:58:06,692 --> 00:58:09,318 And paper menus. 1210 00:58:09,403 --> 00:58:11,404 What are you trying to do here? 1211 00:58:11,488 --> 00:58:13,531 Do you want me to... 1212 00:58:13,615 --> 00:58:15,449 ...give them a bad review, or what? 1213 00:58:15,534 --> 00:58:18,536 He's my friend. I don't want you to give him a bad review, 1214 00:58:18,620 --> 00:58:20,204 Just be honest about what we're eating. 1215 00:58:20,288 --> 00:58:24,000 OK, good. Because I quite like it, and... 1216 00:58:24,084 --> 00:58:27,586 You know, reviewing is like sex, you know? 1217 00:58:27,671 --> 00:58:31,382 You go by what's there, not by what's not there. 1218 00:58:31,466 --> 00:58:33,384 You know. 1219 00:58:33,468 --> 00:58:35,136 Just... 1220 00:58:35,220 --> 00:58:36,887 ...eat your food. 1221 00:58:36,972 --> 00:58:39,598 Elvis, you have left the kitchen, so let's just enjoy 1222 00:58:39,683 --> 00:58:41,767 - what is here. - Here is the za'atar for you. 1223 00:58:41,852 --> 00:58:43,853 Thank you. Now watch. 1224 00:58:43,937 --> 00:58:45,563 - Oh, amazing. - Right? 1225 00:58:45,647 --> 00:58:47,732 Don't... Don't egg him on. 1226 00:58:47,816 --> 00:58:49,650 You don't have to put it on mine. 1227 00:58:49,735 --> 00:58:51,569 - It's perfect. - It looks like... 1228 00:58:53,572 --> 00:58:56,782 You've got options. You're going to be drinking... 1229 00:58:56,867 --> 00:58:58,367 What's he like? 1230 00:58:58,452 --> 00:59:00,828 Just really charming and handsome and nice. 1231 00:59:00,912 --> 00:59:02,580 - Charming? - Yeah, yeah. 1232 00:59:02,664 --> 00:59:05,541 Cool. Maybe he gives you a ride home tonight. 1233 00:59:05,625 --> 00:59:07,043 - Yeah, maybe. - Oh, yeah? 1234 00:59:07,127 --> 00:59:08,878 - Yeah. I'll ask him. - All right, cool. 1235 00:59:08,962 --> 00:59:11,130 - What's Alistair Skye like? - I was just saying that 1236 00:59:11,214 --> 00:59:14,633 he's really charming. So much more charming than Billy. 1237 00:59:14,718 --> 00:59:16,719 Oh, Billy. You're her one true love, though. 1238 00:59:16,803 --> 00:59:18,512 Oh, really? It doesn't seem that way. 1239 00:59:18,597 --> 00:59:20,890 Do not say that to him, that's embarrassing. 1240 00:59:20,974 --> 00:59:23,100 - What? - I've got the Americans. 1241 00:59:23,185 --> 00:59:24,769 Are they going? 1242 00:59:24,853 --> 00:59:27,063 No, your going to get ourselves really drunk... 1243 00:59:30,442 --> 00:59:32,401 Right, there's your cremated lamb. 1244 00:59:32,486 --> 00:59:34,278 Andrea, I wasn't having a go at you, 1245 00:59:34,362 --> 00:59:36,822 please just tell them that's not how it should be cooked. 1246 00:59:36,907 --> 00:59:38,532 - I'll pass the message on. - Thank you. 1247 00:59:38,617 --> 00:59:40,076 Right, what's next? 1248 00:59:50,921 --> 00:59:53,631 - Here's your lamb, sir. - What's that? 1249 00:59:54,925 --> 00:59:57,885 - It's the lamb that we... - Not that! 1250 00:59:57,969 --> 00:59:59,720 - That! - I can take it back... 1251 00:59:59,805 --> 01:00:02,890 No, no! Get your dirty fingerprints off my plate! 1252 01:00:02,974 --> 01:00:05,351 The kitchen did want me to let you know that, 1253 01:00:05,435 --> 01:00:07,728 traditionally, lamb should be cooked pink, but just for you, 1254 01:00:07,813 --> 01:00:09,814 - we cooked it extra well done. - I know that. 1255 01:00:09,898 --> 01:00:12,525 I hope you enjoy your meal, have a lovely evening, guys. 1256 01:00:12,609 --> 01:00:14,568 That's... No manners. 1257 01:00:20,617 --> 01:00:22,993 Head-to-toe. 1258 01:00:23,078 --> 01:00:24,578 - Are you done with these? - Fabulous. 1259 01:00:24,663 --> 01:00:26,914 - I'll get your mains, OK? - Thank you very much. 1260 01:00:26,998 --> 01:00:28,999 Chef. 1261 01:00:29,084 --> 01:00:31,168 All right, mains away table 13. No nuts. 1262 01:00:31,253 --> 01:00:33,254 Oui. 1263 01:00:35,006 --> 01:00:39,635 Listen, Carly. I'm just about to speak to table seven 1264 01:00:39,719 --> 01:00:42,930 with the lamb, but, erm, 1265 01:00:43,014 --> 01:00:45,558 could we maybe get a drink and talk later? 1266 01:00:46,852 --> 01:00:49,270 - Yeah. - OK, good. 1267 01:00:50,814 --> 01:00:54,191 Chef, we are out of house dressing. 1268 01:00:54,276 --> 01:00:57,236 Erm, OK. Erm, we'll just... 1269 01:00:57,320 --> 01:00:59,238 You want me just to you something else? 1270 01:00:59,322 --> 01:01:01,448 All right, yeah, yeah. Give me a minute. 1271 01:01:04,828 --> 01:01:07,955 - OK, what's wrong? - I have to serve these now. 1272 01:01:08,039 --> 01:01:10,166 Er... 1273 01:01:10,250 --> 01:01:12,293 - What you want me to do? - Is there... 1274 01:01:12,377 --> 01:01:13,919 - It's finished. - Make some more. 1275 01:01:14,004 --> 01:01:16,005 But I have to take these right now. 1276 01:01:16,089 --> 01:01:18,132 - OK, well, just use that, then. - OK. 1277 01:01:18,216 --> 01:01:20,176 - Make more of that, though. - Yes. 1278 01:01:20,260 --> 01:01:22,887 Use that for now. That'll be all right, no-one will know. 1279 01:01:22,971 --> 01:01:24,513 - OK. - Make some more, though. 1280 01:01:24,598 --> 01:01:26,599 Make sure you make some more up. 1281 01:01:26,683 --> 01:01:29,226 Oh, for fuck's sake! Fuck these things. 1282 01:01:32,397 --> 01:01:34,106 - All right? - No, my fucking sauce is... 1283 01:01:34,191 --> 01:01:36,567 Whoa, whoa, hold on! 1284 01:01:36,651 --> 01:01:40,446 OK, order in. One oysters, one crab, one duck, one mackerel. 1285 01:01:40,530 --> 01:01:42,907 - Duck. - No, hold that, take that back. 1286 01:01:42,991 --> 01:01:45,409 - Hold on, hold on! - It's going to go over. 1287 01:01:45,493 --> 01:01:47,912 - Hold it, just leave it. - Service on table 13! 1288 01:01:50,248 --> 01:01:52,333 Service on table 13. 1289 01:01:54,085 --> 01:01:55,794 Right. You all right? 1290 01:01:57,672 --> 01:01:59,590 - Where's the fucking thing? - All right? 1291 01:01:59,674 --> 01:02:01,717 Yeah. It's all right, I'll fix it. 1292 01:02:04,387 --> 01:02:06,639 All right, drink up, lovely people! 1293 01:02:06,723 --> 01:02:08,891 - OK, guys, here we go. - Yeah. 1294 01:02:08,975 --> 01:02:10,851 - Where did she go? - She left me. 1295 01:02:10,936 --> 01:02:13,020 - What? - Nah. The toilet. 1296 01:02:13,104 --> 01:02:14,939 Give me the signal when it happens. 1297 01:02:15,023 --> 01:02:17,191 Don't you worry, mate. 1298 01:02:17,275 --> 01:02:19,068 - Hello, my lovely. - Hello. 1299 01:02:19,152 --> 01:02:20,736 - How are you? - I'm great. 1300 01:02:20,820 --> 01:02:22,696 Yeah? Do you want to go out tonight? 1301 01:02:22,781 --> 01:02:24,031 - Yes. - You do? 1302 01:02:24,115 --> 01:02:26,200 You don't want to go out with Alistair Skye? 1303 01:02:26,284 --> 01:02:28,077 I guess I'll go out with you. Er... 1304 01:02:28,161 --> 01:02:30,496 - My place? - Excuse... No. 1305 01:02:30,580 --> 01:02:33,082 We're going to go out tonight, do you want to come? 1306 01:02:33,166 --> 01:02:35,334 - I'm DJ'ing at the club. - Fuck off you're DJ'ing! 1307 01:02:35,418 --> 01:02:36,961 - Which one? - We're going to go. 1308 01:02:37,045 --> 01:02:38,712 - The Superstore. - Amazing. 1309 01:02:38,797 --> 01:02:40,714 - I'll get you in. - Perfect. 1310 01:02:40,799 --> 01:02:43,175 - Are the Americans coming? - Crazy Americans are coming. 1311 01:02:43,260 --> 01:02:45,511 - Get them hammered. - Americans... 1312 01:02:45,595 --> 01:02:47,846 You're supposed to check 13 is away, hold on. 1313 01:02:47,931 --> 01:02:50,349 Hold on. Has 13 gone away? 1314 01:02:50,433 --> 01:02:52,643 - Yeah, 13's gone. - Cheers, pal, thank you. 1315 01:02:54,396 --> 01:02:56,230 All right. 1316 01:02:56,314 --> 01:02:58,232 - Are you good? - Yeah. 1317 01:02:58,316 --> 01:03:00,609 How long on the sauce, Andy? 1318 01:03:00,694 --> 01:03:03,696 - I can't hold this any longer. - All right, all right. 1319 01:03:03,780 --> 01:03:05,990 Good, good. OK, this is all right. 1320 01:03:06,074 --> 01:03:07,783 - Yeah? - Yep. 1321 01:03:38,648 --> 01:03:40,274 OK, you missed a piece there, yeah? 1322 01:03:40,358 --> 01:03:43,068 Yeah, yeah. Yeah, there's two. 1323 01:03:43,153 --> 01:03:45,946 - Let's neaten up. - Wipe that plate off. 1324 01:03:46,031 --> 01:03:47,614 Yep. 1325 01:03:47,699 --> 01:03:49,199 - All right, all right. - Yeah? 1326 01:03:49,284 --> 01:03:50,617 - All right. - You got it? 1327 01:03:50,702 --> 01:03:52,369 - Yeah. You happy? - OK. 1328 01:03:55,123 --> 01:03:56,623 OK. 1329 01:03:56,708 --> 01:03:59,043 No, no, no. I'll do it. I'll take it. 1330 01:03:59,127 --> 01:04:00,711 - I'll take it. - All right. 1331 01:04:00,795 --> 01:04:03,047 -I'll take them. 1332 01:04:03,131 --> 01:04:05,382 - Away on table four, yeah? - Yeah, yeah. 1333 01:04:05,467 --> 01:04:07,343 - Good? Good? - Yep. 1334 01:04:07,427 --> 01:04:09,219 - OK. - Yep. 1335 01:04:14,976 --> 01:04:17,061 - Camille, check them chips. - Oui, chef. 1336 01:04:24,819 --> 01:04:28,155 Great, thanks, man. Ah, look at that. Amazing. 1337 01:04:29,366 --> 01:04:30,908 Amazing. 1338 01:04:35,121 --> 01:04:37,539 - Where's she gone? - She's just making a call. 1339 01:04:49,803 --> 01:04:52,262 That's good, chef. That's really good. 1340 01:04:56,393 --> 01:04:58,435 The sauce is... 1341 01:04:58,520 --> 01:05:00,104 Something... 1342 01:05:00,188 --> 01:05:01,814 ...not deep about the sauce. 1343 01:05:01,898 --> 01:05:04,775 - Just didn't have enough time. - Didn't have enough time. 1344 01:05:04,859 --> 01:05:07,403 It's good, though. It's just... 1345 01:05:07,487 --> 01:05:09,530 You know, millimeters. 1346 01:05:12,534 --> 01:05:15,077 I wish I had known you were bringing her. 1347 01:05:16,830 --> 01:05:18,414 Why? 1348 01:05:19,416 --> 01:05:21,667 - We could have got ready. - You are ready. 1349 01:05:21,751 --> 01:05:24,086 It's a bit strong, isn't it, bringing her along? 1350 01:05:25,296 --> 01:05:28,006 We're the good guys, we're here for you. 1351 01:05:28,091 --> 01:05:30,217 Does your missus know if she's out with you? 1352 01:05:36,641 --> 01:05:40,018 Mate, I'm not being funny or nothing, but... 1353 01:05:40,103 --> 01:05:42,521 ...What's this all about? 1354 01:05:42,605 --> 01:05:44,314 Mate. 1355 01:05:44,399 --> 01:05:48,694 You haven't returned a call to me in six fucking weeks. 1356 01:05:48,778 --> 01:05:51,822 All right? I shouldn't have to come down here, 1357 01:05:51,906 --> 01:05:54,366 right, to find out how we're doing. 1358 01:05:54,451 --> 01:05:57,035 Do you understand what I'm saying? 1359 01:05:57,120 --> 01:05:59,329 Six fucking weeks. 1360 01:05:59,414 --> 01:06:01,165 You want to know... 1361 01:06:01,249 --> 01:06:04,710 You want to know what this is about, right? 1362 01:06:04,794 --> 01:06:08,088 This is about you taking 200,000 1363 01:06:08,173 --> 01:06:09,798 - fucking pounds off me. - Excuse me? 1364 01:06:09,883 --> 01:06:12,176 - 200,000... - Can we have a quick picture? 1365 01:06:12,260 --> 01:06:14,845 Bit of a fan-boy moment, is that all right? 1366 01:06:14,929 --> 01:06:17,097 Just disappearing off the face of the fucking Earth. 1367 01:06:17,182 --> 01:06:20,225 Yeah, mate, come on. Come on, quick, lads. 1368 01:06:20,310 --> 01:06:21,935 - Will you take it? - Yeah, yeah. 1369 01:06:22,020 --> 01:06:23,729 Take a seat. Sit down. 1370 01:06:23,813 --> 01:06:25,564 Cheers, thank you for this. 1371 01:06:26,983 --> 01:06:28,525 Can you get two or three, mate? 1372 01:06:28,610 --> 01:06:30,444 This will definitely be, like, a thousand likes. 1373 01:06:30,528 --> 01:06:32,571 Chef! Disappearing. 1374 01:06:32,655 --> 01:06:34,364 - Hey! - Hey, nice one! 1375 01:06:36,493 --> 01:06:38,118 - Right, lads. - Nice one for that. 1376 01:06:38,203 --> 01:06:39,411 Thank you. 1377 01:06:39,496 --> 01:06:41,205 Can we get some sparkling water, please? 1378 01:06:41,289 --> 01:06:43,874 This is the head chef, mate. Ask one of the girls. 1379 01:06:43,958 --> 01:06:46,460 - He's not a waiter. - Just ask one of the girls. 1380 01:06:46,544 --> 01:06:48,587 Can we get some sparkling water over there? 1381 01:06:48,671 --> 01:06:50,297 - Yeah, no worries. - Sorry, chef. 1382 01:06:59,849 --> 01:07:02,935 Mate... 1383 01:07:03,019 --> 01:07:06,313 ...I'm months away. Really. 1384 01:07:06,397 --> 01:07:08,774 OK, with the TV and the blah, blah, blah. 1385 01:07:08,858 --> 01:07:11,610 I'm months away from going under. I mean it, right? 1386 01:07:11,694 --> 01:07:13,862 I need... I need that money. 1387 01:07:13,947 --> 01:07:16,532 I can't give it to you, Al. I haven't got it. 1388 01:07:18,159 --> 01:07:19,493 I don't have it, mate. 1389 01:07:19,577 --> 01:07:21,870 I was trying to pay you back bit by bit. 1390 01:07:21,955 --> 01:07:24,456 That's no fucking use to me any more. I need it. 1391 01:07:24,541 --> 01:07:26,917 Do you know how many people go out of work 1392 01:07:27,001 --> 01:07:29,253 if I go under? I need you to help me. 1393 01:07:29,337 --> 01:07:31,171 I need you to give me the money. 1394 01:07:31,256 --> 01:07:34,007 I haven't got it. I can't give you what I haven't got. 1395 01:07:34,092 --> 01:07:36,009 You know what you do have. 1396 01:07:36,094 --> 01:07:39,680 You've got this place, right? This place is fucking gold, OK? 1397 01:07:39,764 --> 01:07:42,266 Perfect what we do in here, we do it together. 1398 01:07:42,350 --> 01:07:45,185 - We could backpack together. - I've already got a partner. 1399 01:07:45,270 --> 01:07:48,689 Mate, whatever partner you've got, you let me in, OK? 1400 01:07:48,773 --> 01:07:50,232 - This place... - This is mine. 1401 01:07:50,316 --> 01:07:52,943 This place is great, but it doesn't make a fucking penny 1402 01:07:53,027 --> 01:07:54,653 because you don't have a business mind. 1403 01:07:54,737 --> 01:07:57,197 I do. You do what you do in there, 1404 01:07:57,282 --> 01:08:00,284 and let me do what I do out here, and we split it. 1405 01:08:00,368 --> 01:08:02,452 70-30. 1406 01:08:02,537 --> 01:08:04,580 - I can't do that. - Why? 1407 01:08:06,207 --> 01:08:08,375 - I've got other partners. - You've got 30% 1408 01:08:08,459 --> 01:08:10,502 to split any way you fucking like, all right? 1409 01:08:10,587 --> 01:08:13,046 30% of a lot is a lot, OK? 1410 01:08:13,131 --> 01:08:16,258 Agree to this, it won't just be Sara giving good reviews, 1411 01:08:16,342 --> 01:08:18,885 you'll get good reviews from everyone in town. 1412 01:08:18,970 --> 01:08:21,221 Please, I need this. 1413 01:08:21,306 --> 01:08:23,932 - Hey, babes. - Hi, sorry, sorry. 1414 01:08:24,017 --> 01:08:26,935 Just on the phone with my kids 1415 01:08:27,020 --> 01:08:29,730 who are at my ex's, it's just... 1416 01:08:29,814 --> 01:08:32,149 - Wow, this looks great, chef. - Thank you. 1417 01:08:32,233 --> 01:08:34,568 - Right? - Beautiful. 1418 01:08:34,652 --> 01:08:36,320 What have I missed? 1419 01:08:36,404 --> 01:08:38,322 Nothing, we were just catching up. 1420 01:08:38,406 --> 01:08:41,700 This is great, by the way. You wait till you taste this. 1421 01:08:43,703 --> 01:08:45,329 It's beautifully cooked. 1422 01:08:45,413 --> 01:08:47,331 - Thank you. - Where's it from? 1423 01:08:47,415 --> 01:08:49,958 - Pink, look. - The duck was... 1424 01:08:50,043 --> 01:08:52,836 -We sourced the duck from Smith's. 1425 01:08:52,920 --> 01:08:55,589 Best meat supplier in the world. 1426 01:08:55,673 --> 01:08:57,841 Always used it at our restaurant. 1427 01:08:57,925 --> 01:09:00,636 It's beautiful. 1428 01:09:00,720 --> 01:09:02,512 Erm... 1429 01:09:04,515 --> 01:09:08,060 Well done, I don't know how you juggle both the... 1430 01:09:08,144 --> 01:09:10,437 ...this, and life. 1431 01:09:12,023 --> 01:09:13,649 - You got kids? - Yeah. 1432 01:09:13,733 --> 01:09:17,361 - Yeah? How old, how many? - I've got a little boy. 1433 01:09:17,445 --> 01:09:19,279 - Yeah? - Excuse me. 1434 01:09:19,364 --> 01:09:20,864 Nathan. 1435 01:09:20,948 --> 01:09:23,367 That's nice, it's a good name. Me, I've got two. 1436 01:09:23,451 --> 01:09:26,119 Both girls. 1437 01:09:26,204 --> 01:09:29,122 You know, I was just on the phone trying to explain 1438 01:09:29,207 --> 01:09:32,250 why I have to be out for just one night. 1439 01:09:33,628 --> 01:09:35,462 I'm glad I'm here, but you know, 1440 01:09:35,546 --> 01:09:38,507 you just always feel like you're, er... 1441 01:09:38,591 --> 01:09:40,967 ...you have to apologise for... 1442 01:09:42,136 --> 01:09:44,805 ...anything. Just needed a break. 1443 01:09:46,766 --> 01:09:49,059 How do you two not burn out? 1444 01:09:49,143 --> 01:09:51,561 - Fuck's sake. - It's... 1445 01:09:51,646 --> 01:09:55,107 You know... You know the way to not burn out, 1446 01:09:55,191 --> 01:09:58,443 you know the way to achieve a successful restaurant? 1447 01:09:58,528 --> 01:10:02,322 It's confidence, and a great team, right, chef? 1448 01:10:02,407 --> 01:10:06,118 You can have a very mediocre chef surrounded by a great team 1449 01:10:06,202 --> 01:10:08,328 and you've got a successful restaurant. 1450 01:10:08,413 --> 01:10:12,082 Or you can have a shit chef, surrounded by a great team. 1451 01:10:13,751 --> 01:10:15,419 Well... 1452 01:10:16,462 --> 01:10:18,130 ...good for you two. 1453 01:10:18,214 --> 01:10:20,424 I think men have, er... 1454 01:10:20,508 --> 01:10:23,510 ...have an easier time of it. 1455 01:10:23,594 --> 01:10:25,262 You know what your fault is? 1456 01:10:25,346 --> 01:10:27,389 The trouble... You made one mistake in your life, 1457 01:10:27,473 --> 01:10:29,057 that was marrying the man you married. 1458 01:10:29,142 --> 01:10:32,310 Well, I didn't exactly think 1459 01:10:32,395 --> 01:10:36,606 I was marrying a selfish, self-obsessed, 1460 01:10:36,691 --> 01:10:39,025 - pretentious, narcissist. - Your man is a narcissist. 1461 01:10:39,110 --> 01:10:41,027 Who falls in love and marries a narcissist? 1462 01:10:41,112 --> 01:10:42,612 - I do... - Excuse me, I'm sorry. 1463 01:10:42,697 --> 01:10:44,531 I've just got to take this call. 1464 01:10:44,615 --> 01:10:46,742 OK, sorry. 1465 01:10:46,826 --> 01:10:49,453 Hello? Hello. 1466 01:10:49,537 --> 01:10:52,122 Yeah. Yeah, no, erm... 1467 01:10:52,206 --> 01:10:55,292 Yeah, no, I'm really sorry... 1468 01:10:55,376 --> 01:10:57,169 I said I'll try and call you back. 1469 01:10:57,253 --> 01:11:00,464 Could somebody help me?! She's having a shock. Help! 1470 01:11:00,548 --> 01:11:02,507 Listen, Nabs, I've got to go, OK? 1471 01:11:02,592 --> 01:11:05,302 I'll phone you back in a minute. I promise you. 1472 01:11:05,386 --> 01:11:07,846 - Is she allergic to anything? - Andrea, get a glass of water. 1473 01:11:07,930 --> 01:11:09,973 - What's happened? - She's having a shock. 1474 01:11:10,057 --> 01:11:12,809 - Do you want to come with me? - The staff are aware, yeah. 1475 01:11:12,894 --> 01:11:15,145 - Is she OK? - I'm on with the ambulance. 1476 01:11:16,230 --> 01:11:18,231 Was that the fall back? 1477 01:11:18,316 --> 01:11:20,192 I have no idea, I don't know. 1478 01:11:22,570 --> 01:11:24,905 - Chef, is she all right? - Yeah, I think so, yeah. 1479 01:11:24,989 --> 01:11:27,157 All right. I have no idea. 1480 01:11:29,952 --> 01:11:31,411 Erm... 1481 01:11:31,496 --> 01:11:33,205 What is going on out there? 1482 01:11:33,289 --> 01:11:36,166 I've no idea. I-I don't know. She... 1483 01:11:36,250 --> 01:11:39,127 What happened? 1484 01:11:39,212 --> 01:11:42,506 I have no idea. I don't know. 1485 01:11:42,590 --> 01:11:44,216 I don't understand what's going on. 1486 01:11:44,300 --> 01:11:45,759 I don't know. 1487 01:11:45,843 --> 01:11:48,720 Erm... I-I-I... Just give me a minute, give me a minute. 1488 01:11:53,434 --> 01:11:55,435 - I know. - It's not paid at all. Fuck! 1489 01:11:55,520 --> 01:11:56,937 I don't understand what happened. 1490 01:11:57,021 --> 01:11:59,648 - Is she OK? - I think so, yeah. 1491 01:11:59,732 --> 01:12:01,608 -I'll just check, I don't know. 1492 01:12:05,404 --> 01:12:07,739 - Take a breath. Just... - Dalston. 1493 01:12:07,824 --> 01:12:10,075 - Come on. Please, please. - Is she OK? 1494 01:12:10,159 --> 01:12:11,701 Excuse me, excuse me. 1495 01:12:11,786 --> 01:12:13,870 You had one job, you had one fucking job. 1496 01:12:13,955 --> 01:12:15,622 - We're really sorry. - Look what you've done. 1497 01:12:15,706 --> 01:12:17,541 - We're really sorry. - It's a shambles in there. 1498 01:12:17,625 --> 01:12:19,626 - I have no idea what happened. - You've ruined everything. 1499 01:12:19,710 --> 01:12:21,670 - I am so sorry. - Calm down, calm down. 1500 01:12:25,675 --> 01:12:28,176 Do you have, like, a blanket or jacket or something? 1501 01:12:28,261 --> 01:12:30,637 I think she's having, like, an allergic reaction. 1502 01:12:30,721 --> 01:12:33,515 - Nobody told me this. - She's allergic to nuts. 1503 01:12:33,599 --> 01:12:35,141 There wasn't any nuts in there. 1504 01:12:35,226 --> 01:12:37,435 - I don't know. - There's no note on the system. 1505 01:12:37,520 --> 01:12:39,271 Is she allergic? That's my table! 1506 01:12:39,355 --> 01:12:41,439 I'll let you know what's going on. 1507 01:12:46,988 --> 01:12:48,697 I've got the jacket. 1508 01:12:48,781 --> 01:12:50,782 You have to come round the one-way system. 1509 01:12:50,867 --> 01:12:52,909 - Give it to me. - Put it round her. 1510 01:12:52,994 --> 01:12:55,120 Is there anything else you want me to get? 1511 01:12:55,204 --> 01:12:58,123 No, nothing. Go, go. It's just up by... 1512 01:12:58,207 --> 01:12:59,583 - I'm just going... - Andrea, I know. 1513 01:12:59,667 --> 01:13:02,502 I just want to say you've done really well tonight, thank you. 1514 01:13:02,587 --> 01:13:05,088 It's been a tough night, maybe we could get a drink, 1515 01:13:05,172 --> 01:13:08,091 - or something, in the week. - That would be nice. 1516 01:13:08,175 --> 01:13:10,302 OK. I'm just going to flag the ambulance down. 1517 01:13:10,386 --> 01:13:12,220 Do you want to check if Dean's OK? 1518 01:13:12,305 --> 01:13:13,597 Yeah, yeah. 1519 01:13:13,681 --> 01:13:15,724 I think I can hear them, I'm just going... 1520 01:13:15,808 --> 01:13:17,601 - Literally seconds away. - Breathe in through your nose, 1521 01:13:17,685 --> 01:13:19,644 out through your mouth. 1522 01:13:19,729 --> 01:13:21,479 Through your nose, out through your mouth. 1523 01:13:21,564 --> 01:13:24,316 Think of Finland, yeah? We'll go to Finland... 1524 01:13:24,400 --> 01:13:27,736 They're asking for things I don't know, you have to... 1525 01:13:27,820 --> 01:13:29,404 - Details. - OK. 1526 01:13:29,488 --> 01:13:30,906 - It's fine, it's fine. - Hello? 1527 01:13:30,990 --> 01:13:32,991 Yes, her name's Mary Glaister. 1528 01:13:33,075 --> 01:13:35,118 Just keep warm, Mary. It'll be all right. 1529 01:13:35,202 --> 01:13:37,495 - How the hell did that happen? - I have no idea. 1530 01:13:37,580 --> 01:13:39,205 I don't know. 1531 01:13:39,290 --> 01:13:41,499 Er, there's nothing I can do. 1532 01:13:41,584 --> 01:13:44,377 Mate, mate, mate. You've got to concentrate, OK? 1533 01:13:44,462 --> 01:13:46,004 How did that plate get contaminated? 1534 01:13:46,088 --> 01:13:48,757 - I've no idea, I don't know. - Who cooked the meal? 1535 01:13:48,841 --> 01:13:52,719 - Erm... It would've been... - Who's the sous chef? 1536 01:13:52,803 --> 01:13:54,971 - It would've been Freeman. - Yeah. 1537 01:13:55,056 --> 01:13:57,265 - Carly would have sent it out. - Listen. 1538 01:13:57,350 --> 01:13:59,643 Carly has got to take the bullet for this, 1539 01:13:59,727 --> 01:14:01,978 otherwise you will, OK? This is your restaurant. 1540 01:14:02,063 --> 01:14:03,605 This is my money, OK? 1541 01:14:03,689 --> 01:14:05,649 - You have to... - I can't do that. 1542 01:14:05,733 --> 01:14:07,150 - Why? - It's not Carly's fault. 1543 01:14:07,234 --> 01:14:09,694 It doesn't matter whose fault it is. Fault leaves with her 1544 01:14:09,779 --> 01:14:11,613 in this ambulance. You've got to do this. 1545 01:14:11,697 --> 01:14:13,531 You've got to make the right decision. 1546 01:14:13,616 --> 01:14:17,160 You've got to do it, OK? You've got no fucking choice. 1547 01:14:17,244 --> 01:14:18,870 Thank you, guys. She's just over here. 1548 01:14:18,955 --> 01:14:20,664 Quick as you can, please. 1549 01:14:20,748 --> 01:14:22,082 - Hi. - Hi. 1550 01:14:22,166 --> 01:14:24,501 - Are you OK? - Hi, Mary. 1551 01:14:24,585 --> 01:14:26,419 My name's Lola, this is Catherine, 1552 01:14:26,504 --> 01:14:28,171 we're going to help you, OK? 1553 01:14:29,548 --> 01:14:32,592 Would you be able to tell me what it is that you've eaten? 1554 01:14:33,886 --> 01:14:35,679 - Has she got an EpiPen? - Yes, she does. 1555 01:14:35,763 --> 01:14:37,180 - Have you used it? - Yeah. 1556 01:14:37,264 --> 01:14:40,517 - When? - About five... Five or ten? 1557 01:14:40,601 --> 01:14:42,102 - I don't know. Five minutes? - That's fine. 1558 01:14:42,186 --> 01:14:44,938 - Is she going to be all right? - She's going to be fine. 1559 01:14:45,022 --> 01:14:46,940 - OK. - OK. 1560 01:14:47,024 --> 01:14:49,025 I'm just going to take your pulse, Mary. 1561 01:14:49,110 --> 01:14:51,653 - Really slow for me. - Go on, babe. 1562 01:14:51,737 --> 01:14:53,363 That's it. 1563 01:14:53,447 --> 01:14:55,615 Go on, babe. I'm with you, I'm with you. 1564 01:14:55,700 --> 01:14:58,326 That's it. Really nice and slow. 1565 01:14:58,411 --> 01:15:00,245 That's it. 1566 01:15:00,329 --> 01:15:02,205 Really slow, deep breaths. 1567 01:15:03,457 --> 01:15:06,251 - OK, pulse is fast but weak. - OK. 1568 01:15:06,335 --> 01:15:08,086 Just going to give her an EpiPen. 1569 01:15:08,170 --> 01:15:10,714 OK, Catherine's just going to give you a bit of adrenaline. 1570 01:15:10,798 --> 01:15:12,757 Short, sharp prick, OK, Mary? Well done. 1571 01:15:12,842 --> 01:15:14,551 You're doing really well. 1572 01:15:14,635 --> 01:15:16,845 - Is she OK? - She's going to be fine. 1573 01:15:16,929 --> 01:15:19,014 Right, shall we get in the back? 1574 01:15:19,098 --> 01:15:21,850 OK, we're just going to pop her in the ambulance. 1575 01:15:21,934 --> 01:15:23,935 OK. We're just going to stand you up 1576 01:15:24,020 --> 01:15:27,105 and get you onto the chair and take you into the ambulance. 1577 01:15:27,189 --> 01:15:29,607 - Thank you. - That's it, thank you. 1578 01:15:29,692 --> 01:15:31,443 Well done, Mary. Well done. 1579 01:15:31,527 --> 01:15:33,278 It's OK, I've got you. 1580 01:15:33,362 --> 01:15:36,322 Pop that back on for you. That's it. 1581 01:15:36,407 --> 01:15:38,700 - Well done. Keep with it. - Thank you. 1582 01:15:38,784 --> 01:15:40,994 Keep breathing nice and slow for me. 1583 01:15:41,078 --> 01:15:44,330 - Well done, Mary. - Can I come with you? 1584 01:15:44,415 --> 01:15:46,374 - Yeah. - You're doing really well, OK? 1585 01:15:46,459 --> 01:15:48,334 Well done, you guys. Well done, you. 1586 01:15:48,419 --> 01:15:49,919 - Thank you. - Thank you. 1587 01:15:50,004 --> 01:15:51,921 I'm really sorry. No, I'm so sorry. 1588 01:15:52,006 --> 01:15:53,715 Stop apologizing. You've done nothing wrong. 1589 01:15:53,799 --> 01:15:55,508 Just let me know what happens, yeah? 1590 01:15:55,593 --> 01:15:57,385 Stop apologizing. 1591 01:15:59,263 --> 01:16:01,639 My PR company will take care of this, all right? 1592 01:16:01,724 --> 01:16:03,600 You leave it to me, all right? 1593 01:16:03,684 --> 01:16:05,351 I-I can't do that. 1594 01:16:05,436 --> 01:16:07,437 - Listen to me. - I can't get rid of Carly. 1595 01:16:07,521 --> 01:16:09,064 This is not a request, all right? 1596 01:16:09,148 --> 01:16:12,025 This is a £200,000 fucking order. 1597 01:16:12,109 --> 01:16:15,236 You do the right thing. If you go under, so do I. 1598 01:16:33,214 --> 01:16:35,215 Fuck. 1599 01:16:41,889 --> 01:16:43,890 It'd be great if you could delete it. 1600 01:16:43,974 --> 01:16:45,892 I'm asking you to delete it. 1601 01:16:45,976 --> 01:16:47,936 Excuse me, lads. Back kitchen, please. 1602 01:16:48,020 --> 01:16:49,145 Yeah, sure. 1603 01:16:49,230 --> 01:16:50,730 Chef, chef. Chef! 1604 01:16:50,815 --> 01:16:52,315 - Yeah. - Do it. 1605 01:16:52,399 --> 01:16:54,400 - Is she going to be OK? - She'll be fine. 1606 01:16:54,485 --> 01:16:56,986 - Is she all right, chef? - Yeah, she's OK. 1607 01:16:58,447 --> 01:17:00,949 Back kitchen now, Tony. Back kitchen now. 1608 01:17:03,494 --> 01:17:05,620 Back kitchen. Back kitchen. 1609 01:17:17,716 --> 01:17:19,884 OK, erm... 1610 01:17:19,969 --> 01:17:22,178 So, wh-what... what table was it? 1611 01:17:23,430 --> 01:17:25,473 - Thirteen. - Thirteen. OK. 1612 01:17:26,684 --> 01:17:28,643 What did they order? 1613 01:17:28,727 --> 01:17:31,104 They had the salmon and the crab. 1614 01:17:31,188 --> 01:17:33,189 Two Old Fashioneds. 1615 01:17:33,274 --> 01:17:35,441 And they had two mackerel for main. 1616 01:17:35,526 --> 01:17:37,277 OK. OK, so... 1617 01:17:38,654 --> 01:17:41,447 - So the main was OK. - Look, we've been through it. 1618 01:17:41,532 --> 01:17:44,450 There was no nuts in any of those dishes, we called it. 1619 01:17:45,953 --> 01:17:47,537 OK, and you sent them out. 1620 01:17:47,621 --> 01:17:49,873 Yeah. And there was no nuts, there was no nuts 1621 01:17:49,957 --> 01:17:52,000 - in that dish. - OK, what was the main again? 1622 01:17:52,084 --> 01:17:55,670 It's mackerel with the... You know, we changed it. 1623 01:17:55,754 --> 01:17:57,505 Because the order... So we changed it. 1624 01:17:57,590 --> 01:17:59,757 - Ordered salad. - And the horseradish. 1625 01:17:59,842 --> 01:18:01,593 There's no allergies in my section. 1626 01:18:01,677 --> 01:18:03,678 - So we're good, then. We're OK. - Yeah. 1627 01:18:03,762 --> 01:18:05,680 - Yeah. - No, er... 1628 01:18:05,764 --> 01:18:10,226 The other plate did not have horseradish dressing. 1629 01:18:12,229 --> 01:18:14,772 - So what did it have on it? - The other one. 1630 01:18:14,857 --> 01:18:17,817 - I asked you, we ran out. - I told you to make some more. 1631 01:18:17,902 --> 01:18:20,904 - No, but for the other plate... - I told you to make some more. 1632 01:18:20,988 --> 01:18:22,947 Yes, but for the other plate, 1633 01:18:23,032 --> 01:18:25,241 you asked me to use the other one. 1634 01:18:26,869 --> 01:18:28,912 OK, so, that's all right, though, isn't it? 1635 01:18:28,996 --> 01:18:30,538 Yes. 1636 01:18:32,499 --> 01:18:35,877 - Yes. - W-w-what's in it? 1637 01:18:35,961 --> 01:18:39,047 Lemon juice, miso paste, rice wine vinegar, 1638 01:18:39,131 --> 01:18:41,132 - walnut oil and chives. - Walnut oil? 1639 01:18:41,217 --> 01:18:43,009 Oh, darling. 1640 01:18:46,680 --> 01:18:48,723 Oh. 1641 01:18:50,809 --> 01:18:52,852 It's all right, love. 1642 01:18:54,021 --> 01:18:56,606 It's all right, it's not your fault. 1643 01:18:56,690 --> 01:18:59,108 - OK. - She's in the ambulance. 1644 01:18:59,193 --> 01:19:02,237 She's not... It's not... 1645 01:19:02,321 --> 01:19:03,988 I don't think it's... 1646 01:19:04,073 --> 01:19:06,741 You really are fucking stupid, aren't you? 1647 01:19:06,825 --> 01:19:08,368 - No, seriously. - Come on. 1648 01:19:08,452 --> 01:19:10,495 You really are fucking stupid. 1649 01:19:10,579 --> 01:19:12,872 What do you mean, it's not much of an issue? 1650 01:19:12,957 --> 01:19:14,582 What do you mean?! 1651 01:19:14,667 --> 01:19:16,459 Because there's a girl that's probably going to... 1652 01:19:16,543 --> 01:19:18,127 No! No, Tony! 1653 01:19:18,212 --> 01:19:20,046 There's a girl who's probably going to die. 1654 01:19:20,130 --> 01:19:23,633 She's crying her eyes out. But you know who's fault this is? 1655 01:19:23,717 --> 01:19:25,551 Let's be really honest about it. 1656 01:19:25,636 --> 01:19:28,596 You're not going to say it, Carly! So I'm going to say it! 1657 01:19:28,681 --> 01:19:31,140 Andy, this is your fucking fault, my man! 1658 01:19:31,225 --> 01:19:34,143 Because you don't turn up on time, you don't do the orders! 1659 01:19:34,228 --> 01:19:36,980 You don't do the prep, you don't give a fuck about us! 1660 01:19:37,064 --> 01:19:38,856 You fucking come in stinking of booze! 1661 01:19:38,941 --> 01:19:41,484 You're a fucking... 1662 01:19:41,568 --> 01:19:44,612 - Stop it, Andy! - Andy, Andy, Andy! 1663 01:19:44,697 --> 01:19:46,656 Stop it! 1664 01:19:48,784 --> 01:19:51,077 - Stop it, right now! - Everybody needs to calm down. 1665 01:19:51,161 --> 01:19:54,080 Get him out of here! Go, go! Out front. 1666 01:19:54,164 --> 01:19:57,083 - Really mature, bro. - We've still got tables! 1667 01:20:00,921 --> 01:20:02,672 Go on. 1668 01:20:02,756 --> 01:20:05,842 Carly, it was my fault. 1669 01:20:05,926 --> 01:20:08,720 I told her to use the other one, it was my fault. 1670 01:20:08,804 --> 01:20:10,680 - All right. - I'm fucked, Carly. 1671 01:20:10,764 --> 01:20:14,017 All right, all right! OK, come on, come on, come on. 1672 01:20:14,101 --> 01:20:16,227 You just need to stay calm, all right, yeah? 1673 01:20:16,312 --> 01:20:18,438 Take a deep breath. Take a deep breath. 1674 01:20:18,522 --> 01:20:20,648 What am I going to do? 1675 01:20:22,401 --> 01:20:24,861 We'll get through it, all right? 1676 01:20:24,945 --> 01:20:27,363 It was my fault, though. 1677 01:20:27,448 --> 01:20:29,824 You need to take it one step at a time. 1678 01:20:29,908 --> 01:20:31,743 - OK. - All right? 1679 01:20:31,827 --> 01:20:33,244 Yeah? 1680 01:20:33,329 --> 01:20:35,371 - No, no, no, no, no, no, no... - Chef? 1681 01:20:35,456 --> 01:20:37,540 Fuck off, you! Get out, get out! 1682 01:20:37,624 --> 01:20:39,083 - All right, all right! - Fuck off! 1683 01:20:39,168 --> 01:20:41,669 Get out of my kitchen, you fucking prick! 1684 01:20:41,754 --> 01:20:44,130 - Carly, Carly, no... - What are you doing? 1685 01:20:44,214 --> 01:20:46,299 He wanted me to throw you under the bus. 1686 01:20:46,383 --> 01:20:48,217 - What are you talking about? - Honest to God. 1687 01:20:48,302 --> 01:20:50,845 He told me to let you take the blame for this. 1688 01:20:50,929 --> 01:20:53,097 - That fucking twat. - I can't, it's not my gaff. 1689 01:20:53,182 --> 01:20:55,767 - I can't take the blame. - I know, it was my fault. 1690 01:20:55,851 --> 01:20:57,602 It makes no fucking sense, Andy! 1691 01:20:57,686 --> 01:20:59,354 You don't understand. I'm in the shit. 1692 01:20:59,438 --> 01:21:01,981 Don't tell me I don't understand. I don't understand? 1693 01:21:02,066 --> 01:21:05,610 I'm here covering your arse every fucking single day, Andy! 1694 01:21:05,694 --> 01:21:09,489 I can't fucking take it any more! 1695 01:21:09,573 --> 01:21:12,241 - Carly... - No, no, no, no, no. No. 1696 01:21:12,326 --> 01:21:15,953 Right? I just fucking... 1697 01:21:16,038 --> 01:21:18,122 - Carly, I'm sorry. - No... 1698 01:21:22,044 --> 01:21:24,837 I-I-I've heard it a lot, Andy. 1699 01:21:24,922 --> 01:21:27,173 I-I've heard it a lot. 1700 01:21:27,257 --> 01:21:30,802 Just... This wasn't... Don't do this. 1701 01:21:30,886 --> 01:21:33,721 - Carly... - Oh. Stop it, stop it, stop it! 1702 01:21:34,973 --> 01:21:38,643 I-I have to go. I have to go. 1703 01:21:38,727 --> 01:21:41,104 - Carly, don't... - I have to take that other job. 1704 01:21:41,188 --> 01:21:44,190 I-I... I-I can't do this. 1705 01:21:47,986 --> 01:21:49,570 Yeah? 1706 01:21:51,281 --> 01:21:53,699 Don't, please... Don't, please. 1707 01:21:54,785 --> 01:21:56,911 - OK. - Yeah? 1708 01:21:58,247 --> 01:22:01,332 You get it, yeah? You understand? 1709 01:22:01,417 --> 01:22:03,960 - Please, please, please. - Yeah, OK. No, I get it. 1710 01:22:04,044 --> 01:22:06,254 - Please, please. - OK, no, you're all right. 1711 01:22:06,338 --> 01:22:08,131 - Yeah? Yes? - Yeah, you're right, yeah? 1712 01:22:08,215 --> 01:22:10,174 - Yeah, you're all right. - Yeah? 1713 01:22:10,259 --> 01:22:12,135 - Are you going to be all right? - Yeah. 1714 01:22:12,219 --> 01:22:13,428 - Yeah? - Yeah. 1715 01:22:13,512 --> 01:22:15,805 - I need to get back out there. - OK. 1716 01:22:17,599 --> 01:22:19,308 - Sorry, Andy. - It's all right. 1717 01:22:19,393 --> 01:22:21,060 It's all right, it's all right. 1718 01:22:21,145 --> 01:22:22,812 Give me a couple of minutes, yeah? 1719 01:22:22,896 --> 01:22:24,814 - Mm. - I'm sorry, Carly. 1720 01:22:26,400 --> 01:22:28,526 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1721 01:22:33,782 --> 01:22:35,741 Come on, guys! 1722 01:22:35,826 --> 01:22:37,827 Four covers! 1723 01:23:19,036 --> 01:23:21,037 Fuck. 1724 01:24:16,552 --> 01:24:18,761 Hello? Erm... 1725 01:24:20,973 --> 01:24:23,140 I know, I know. I'm really sorry. 1726 01:24:24,226 --> 01:24:26,644 I did, I tried to phone him, but, erm... 1727 01:24:26,728 --> 01:24:28,521 I did, yeah. I tried to phone him, 1728 01:24:28,605 --> 01:24:30,898 just everything's gone to shit in work, that's all. 1729 01:24:30,983 --> 01:24:32,692 I tried to phone him. 1730 01:24:34,069 --> 01:24:36,862 What do you mean? No, of course I love him. 1731 01:24:41,159 --> 01:24:42,868 Well, tell hi... 1732 01:24:42,953 --> 01:24:46,455 Tell him I love him. Tell him. He should that know I love him. 1733 01:24:48,375 --> 01:24:50,418 I am showing it. 1734 01:24:52,546 --> 01:24:54,547 I haven't. No, I haven't. 1735 01:25:00,262 --> 01:25:02,096 Yeah. 1736 01:25:03,223 --> 01:25:05,266 No, I haven't been sniffing. 1737 01:25:10,439 --> 01:25:12,648 Yeah. Yeah, I did, yeah, yeah. 1738 01:25:13,650 --> 01:25:15,526 Yeah, I did. 1739 01:25:17,029 --> 01:25:19,739 No, I don't know what to do. I just want to stop. 1740 01:25:19,823 --> 01:25:21,782 I do, honestly. I want to stop. 1741 01:25:27,581 --> 01:25:30,041 I want to stop it, I really want to stop. 1742 01:25:39,009 --> 01:25:41,260 OK, then. Erm... 1743 01:25:41,345 --> 01:25:43,346 Yeah, no. All right, well... 1744 01:25:44,514 --> 01:25:46,974 I'll go to rehab if I have to. 1745 01:25:49,478 --> 01:25:51,145 Yeah. 1746 01:25:59,821 --> 01:26:01,947 It's not, I promise. I will, I'll do it. 1747 01:26:02,032 --> 01:26:03,574 I promise I'll do it. 1748 01:26:08,538 --> 01:26:10,665 OK. 1749 01:26:10,749 --> 01:26:12,750 Yeah, I'll phone you tomorrow. 1750 01:26:24,388 --> 01:26:27,056 OK. OK, I will. Yeah, I will, yeah. 1751 01:26:27,140 --> 01:26:28,808 Yeah, I will, yeah. 1752 01:26:29,976 --> 01:26:31,477 OK. 1753 01:26:38,318 --> 01:26:40,653 Tell him I love him as well. 1754 01:26:42,823 --> 01:26:45,408 Please tell him I love him. 1755 01:26:48,036 --> 01:26:50,413 OK. 1756 01:26:50,497 --> 01:26:53,165 Right, ta-ra. Ta-ra. Ta-ra. 1757 01:27:03,093 --> 01:27:04,760 Oh, fuck. 1758 01:28:11,453 --> 01:28:13,496 Argh! 1759 01:28:38,104 --> 01:28:40,105 Have a happy New Year! 1760 01:28:52,619 --> 01:28:56,205 Andy. Andy, wake up! Andy, please. Andy! 1761 01:28:56,289 --> 01:28:59,375 Chef, please. Chef, wake up! Don't do this to me. 1762 01:28:59,459 --> 01:29:02,378 Can someone help? Help! 1763 01:29:02,462 --> 01:29:05,923 - Chef! - Somebody call an ambulance! 1764 01:29:06,007 --> 01:29:08,217 Chef! 1765 01:29:08,301 --> 01:29:12,346 ♪ This is where I make my stand 1766 01:29:14,432 --> 01:29:19,562 ♪ The corner of the hotel room with a receiver in one hand 1767 01:29:20,856 --> 01:29:25,150 ♪ Holding onto the witness song 1768 01:29:27,320 --> 01:29:30,322 ♪ Of a crackled voice on a dodgy line 1769 01:29:30,407 --> 01:29:33,909 ♪ With a stomach full of piss-cheap wine 1770 01:29:33,994 --> 01:29:37,580 ♪ Just one last drink to sink with you 1771 01:29:37,664 --> 01:29:42,251 ♪ Before these fuckers run me through 1772 01:29:48,341 --> 01:29:51,677 ♪ I haven't been the best of men 1773 01:29:51,761 --> 01:29:54,805 ♪ Morality is an evolving thing 1774 01:29:54,890 --> 01:29:58,225 ♪ I can blame the times I can blame the weeks 1775 01:29:58,310 --> 01:30:01,770 ♪ I can blame the things that we saw as kids 1776 01:30:01,855 --> 01:30:06,191 ♪ I'm a waster, darling, and I'll tell it straight 1777 01:30:06,276 --> 01:30:09,486 ♪ Put all my failures on a plate 1778 01:30:09,571 --> 01:30:13,240 ♪ She picks at them and doesn't chew 1779 01:30:13,325 --> 01:30:17,536 ♪ And spits them out for me to view 1780 01:30:21,499 --> 01:30:24,919 ♪ This place is full of poltergeists 1781 01:30:25,003 --> 01:30:29,214 ♪ And tonight I'll join them 1782 01:30:29,299 --> 01:30:34,303 ♪ When I die ♪ 132075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.