Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:06,330 --> 00:00:07,620
(excited noises)
3
00:00:07,620 --> 00:00:09,920
So, what is this movie
about again?
4
00:00:09,920 --> 00:00:12,290
I will download
the plot summary.
5
00:00:12,290 --> 00:00:14,000
Hiro: "'Kentucky Kaiju.'
6
00:00:14,000 --> 00:00:15,290
A mutant lizard--"
7
00:00:15,290 --> 00:00:17,920
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah!
No spoilers!
8
00:00:17,920 --> 00:00:19,380
Freddie, you've seen it
six times.
9
00:00:19,380 --> 00:00:21,580
But every time's
like the first time!
10
00:00:21,580 --> 00:00:23,750
Seriously?
Six times?
11
00:00:23,750 --> 00:00:27,500
-This is actually
my eighth time.
-(chuckles) Aw... lucky.
12
00:00:27,500 --> 00:00:29,460
Who are you people?
13
00:00:29,460 --> 00:00:31,080
Dude, don't listen
to Wasabi, all right?
14
00:00:31,080 --> 00:00:32,960
He's never loved anything
this much.
15
00:00:32,960 --> 00:00:36,330
That's not true.
I love corduroy.
16
00:00:36,330 --> 00:00:37,830
Mm...
17
00:00:37,830 --> 00:00:40,080
Oh, that's nice.
You have a thing.
18
00:00:40,080 --> 00:00:41,330
(phone chirps)
19
00:00:41,330 --> 00:00:43,040
-Bank robbery.
-Honey Lemon:
It's Globby!
20
00:00:43,040 --> 00:00:45,880
-We've gotta go.
-But-- But they just
opened the doors!
21
00:00:45,880 --> 00:00:48,620
Oh, I can smell
the movie butter!
22
00:00:48,620 --> 00:00:49,790
Oh...
23
00:00:50,880 --> 00:00:53,290
Baymax:
Hello, I am Baymax.
24
00:00:53,290 --> 00:00:55,420
(theme music playing)
25
00:00:55,420 --> 00:00:56,670
♪ Whoa-oh ♪
26
00:00:58,380 --> 00:00:59,380
♪ Whoa-oh ♪
27
00:01:00,710 --> 00:01:02,000
♪ Whoa-oh ♪
28
00:01:07,500 --> 00:01:09,290
♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪
29
00:01:13,120 --> 00:01:14,790
♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪
30
00:01:24,830 --> 00:01:26,170
There's the bank.
31
00:01:26,170 --> 00:01:28,620
Wasabi:
Welp, guess we know
how Globby got in.
32
00:01:30,170 --> 00:01:32,540
All right, Globby.
Let's make this quick.
33
00:01:32,540 --> 00:01:35,540
I've got a movie to watch
for the seventh time.
34
00:01:35,540 --> 00:01:37,620
Wait, guys!
He's-- He's not in here.
35
00:01:37,620 --> 00:01:39,920
Nope, I'm over here!
36
00:01:39,920 --> 00:01:41,080
(laughs)
37
00:01:41,080 --> 00:01:43,460
So, Globby's gotten scarier.
38
00:01:43,460 --> 00:01:45,380
-Ahh...
-You can't just
break into a bank!
39
00:01:45,380 --> 00:01:46,460
I just did!
40
00:01:46,460 --> 00:01:47,500
Ah-aah!
41
00:01:49,620 --> 00:01:50,580
Baymax:
I will protect you.
42
00:01:50,580 --> 00:01:51,790
Hiro:
Ahh!
43
00:01:51,790 --> 00:01:54,080
Now let's see how you do
without Big Red.
44
00:01:54,080 --> 00:01:55,420
(screams)
45
00:01:55,420 --> 00:01:57,120
Gotcha!
46
00:01:57,120 --> 00:02:01,080
-(laughing evilly)
-Baymax: Oh, no...
47
00:02:01,080 --> 00:02:02,540
Ow!
48
00:02:02,540 --> 00:02:03,620
Baymax!
49
00:02:06,460 --> 00:02:07,960
Stay here.
50
00:02:13,080 --> 00:02:14,500
Ooh!
51
00:02:14,500 --> 00:02:16,750
(laughs)
52
00:02:16,750 --> 00:02:18,500
Aah! Ahh!
53
00:02:18,500 --> 00:02:20,460
Hold on, Hiro! (grunts)
54
00:02:20,460 --> 00:02:23,830
Really?
I'm made of this stuff,
you idiot!
55
00:02:25,710 --> 00:02:26,790
Ahh!
56
00:02:28,670 --> 00:02:32,120
Choose your next move
very carefully!
57
00:02:35,960 --> 00:02:38,540
It's a good thing
you've got friends
with firepower, kid,
58
00:02:38,540 --> 00:02:40,670
'cause you're useless
without 'em!
59
00:02:40,670 --> 00:02:42,540
(Globby laughs)
60
00:02:43,580 --> 00:02:44,670
Mmm!
61
00:02:46,080 --> 00:02:47,170
Hiro...
62
00:02:53,250 --> 00:02:55,210
I did what you asked,
but I'm gonna be honest.
63
00:02:55,210 --> 00:02:56,420
I don't get it.
64
00:02:56,420 --> 00:02:59,420
Well, of course not.
It's beyond you.
65
00:02:59,420 --> 00:03:01,670
You planted doubt.
66
00:03:01,670 --> 00:03:04,460
I did?
Yeah, I did!
67
00:03:04,460 --> 00:03:08,670
Our doubts are traitors,
and make us lose the good
we oft might win,
68
00:03:08,670 --> 00:03:10,580
by fearing to attempt.
69
00:03:10,580 --> 00:03:13,080
Yeah, that's pretty much
what I was thinkin', too.
70
00:03:13,080 --> 00:03:16,170
Let's see what
the boy genius
does now.
71
00:03:16,170 --> 00:03:18,790
Wracked with doubt.
72
00:03:21,960 --> 00:03:24,580
(grunting)
73
00:03:24,580 --> 00:03:27,040
-Oww...
-I was alerted to your--
74
00:03:27,040 --> 00:03:29,040
Pain.
Yeah, plenty of that.
75
00:03:29,040 --> 00:03:30,960
A cold compress can help.
76
00:03:30,960 --> 00:03:33,380
Heh, help.
That's all I've been getting.
77
00:03:33,380 --> 00:03:34,790
I don't want
any more help.
78
00:03:34,790 --> 00:03:37,620
Would you like me
to deactivate now?
79
00:03:39,170 --> 00:03:43,540
Sorry, Baymax.
I-- I just hate feeling weak
and useless all the time.
80
00:03:43,540 --> 00:03:46,080
For a 14-year-old boy,
your strength
81
00:03:46,080 --> 00:03:48,040
is statistically average.
82
00:03:48,040 --> 00:03:51,000
That's the problem.
A-- A superhero shouldn't
be average.
83
00:03:51,000 --> 00:03:54,540
Everyone else
has a superpower...
I need my superpower.
84
00:03:54,540 --> 00:03:56,710
I'm thinkin' super strength.
85
00:03:56,710 --> 00:04:00,000
A protein-rich diet,
coupled with exercise,
86
00:04:00,000 --> 00:04:01,710
can increase muscle mass.
87
00:04:01,710 --> 00:04:03,670
I've got a better idea.
88
00:04:05,540 --> 00:04:07,620
♪♪
89
00:04:27,540 --> 00:04:29,500
(ship's horn blows)
90
00:04:31,880 --> 00:04:34,920
Oh, oh, oh!
91
00:04:34,920 --> 00:04:36,710
The waiting
is killing me!
92
00:04:36,710 --> 00:04:38,750
If I may ask,
Master Frederick,
93
00:04:38,750 --> 00:04:40,170
what are we waiting for?
94
00:04:40,170 --> 00:04:41,420
Only the most awesome thing
95
00:04:41,420 --> 00:04:43,670
in the history
of awesome things!
96
00:04:43,670 --> 00:04:44,920
A snowcone machine?
97
00:04:44,920 --> 00:04:46,210
No, but I like that answer.
98
00:04:46,210 --> 00:04:48,580
I bought the actual
Kentucky Kaiju animatronic
99
00:04:48,580 --> 00:04:49,580
from the movie!
100
00:04:49,580 --> 00:04:52,540
And it's being delivered today!
101
00:04:52,540 --> 00:04:54,580
Uh, Heathcliff,
that's your cue.
102
00:04:54,580 --> 00:04:57,670
Oh, right.
(clears throat) Awesome.
103
00:04:57,670 --> 00:05:00,420
Okay, you can definitely
do better than--
Wait! wait!
104
00:05:00,420 --> 00:05:03,620
Here it is!
(laughing)
105
00:05:03,620 --> 00:05:05,790
Come to me!
Come to my hands!
106
00:05:05,790 --> 00:05:08,330
Just right here in my hands--
107
00:05:08,330 --> 00:05:09,540
(grunts)
108
00:05:14,750 --> 00:05:17,620
What?
This can't be right.
109
00:05:18,880 --> 00:05:20,710
No.
110
00:05:20,710 --> 00:05:22,250
No. No!
111
00:05:23,830 --> 00:05:25,670
Is that not a Kentucky Kaiju?
112
00:05:25,670 --> 00:05:29,750
Well, yeah, it is, but,
I thought it was gonna be
bigger, like, way bigger.
113
00:05:29,750 --> 00:05:32,040
Like, as big
as that giant crane bigger.
114
00:05:33,040 --> 00:05:35,830
Hmm... wait a second.
115
00:05:35,830 --> 00:05:39,460
Heathcliff... I technically
own everything here, right?
116
00:05:41,830 --> 00:05:43,830
Heh!
Wait till the guys see this!
117
00:05:43,830 --> 00:05:47,830
I fail to see
how punching concrete
makes you a better superhero.
118
00:05:47,830 --> 00:05:50,380
I won't be punching concrete,
heh, I'll be--
119
00:05:50,380 --> 00:05:51,580
-(phone chirps)
-Hold on.
120
00:05:51,580 --> 00:05:53,670
-Hey, Go Go.
-Noodle Burger Boy's back.
121
00:05:53,670 --> 00:05:54,790
Sending the location now.
122
00:05:54,790 --> 00:05:57,170
-(beeping)
-Got it. Baymax and I
123
00:05:57,170 --> 00:05:58,830
will meet you guys there.
124
00:05:58,830 --> 00:06:01,500
-Let's do this.
-(crash)
125
00:06:01,500 --> 00:06:03,040
Baymax:
Ba-la-la-la-la-la-la.
126
00:06:05,790 --> 00:06:07,170
There they are.
127
00:06:08,330 --> 00:06:09,670
(screaming)
128
00:06:11,710 --> 00:06:14,170
Welcome to drive-through!
129
00:06:14,170 --> 00:06:17,380
-Ohh!
-Is it me, or are
all the supervillains
130
00:06:17,380 --> 00:06:19,040
getting stronger lately?
131
00:06:21,830 --> 00:06:23,580
Maybe not the just villains.
132
00:06:23,580 --> 00:06:24,880
What's that supposed to mean?
133
00:06:24,880 --> 00:06:27,210
Baymax, you're not gonna
let him go over here alone,
are you?
134
00:06:27,210 --> 00:06:30,750
I have been instructed
to let Hiro "do his thing."
135
00:06:30,750 --> 00:06:32,500
Howdy and hello!
136
00:06:32,500 --> 00:06:35,710
I sure am glad
you could join us!
137
00:06:37,380 --> 00:06:39,120
Wouldn't miss it.
138
00:06:39,120 --> 00:06:41,880
-What?
-That is Hiro's thing.
139
00:06:41,880 --> 00:06:43,830
I thought "boy genius"
was his thing.
140
00:06:46,540 --> 00:06:49,750
Gee whiz, mister,
how did you do that?
141
00:06:52,250 --> 00:06:53,920
The same way I'm gonna do this.
142
00:06:57,420 --> 00:06:59,330
Whoops!
I think I broke it.
143
00:07:03,210 --> 00:07:04,540
Hello, what's the matter?
144
00:07:04,540 --> 00:07:06,920
Having trouble predicting
what I'm gonna do?
145
00:07:06,920 --> 00:07:10,210
You are really starting
to shred my lettuce!
146
00:07:10,210 --> 00:07:11,290
(grunts)
147
00:07:13,250 --> 00:07:14,420
(groans)
148
00:07:16,290 --> 00:07:18,460
Howdy and goodbye!
149
00:07:18,460 --> 00:07:20,670
Heh-ho, whoa, Hiro,
look at that!
150
00:07:20,670 --> 00:07:24,080
(chuckling) Well...
something's different.
151
00:07:24,080 --> 00:07:27,120
This is nano-dex.
It's a smart fabric
that can contract
152
00:07:27,120 --> 00:07:28,500
to enhance
natural muscle movement.
153
00:07:28,500 --> 00:07:29,790
-Nice.
-Impressive.
154
00:07:29,790 --> 00:07:31,080
So great, Hiro!
155
00:07:31,080 --> 00:07:32,790
It's just like
the Human Fist.
156
00:07:32,790 --> 00:07:34,880
By day, he's just
a big hand.
157
00:07:34,880 --> 00:07:37,790
But at night,
the glove! Goes! On!
158
00:07:37,790 --> 00:07:39,620
Yep.
Now you guys won't have
to have my back.
159
00:07:39,620 --> 00:07:40,880
I'll have my own back.
160
00:07:40,880 --> 00:07:42,790
Baymax:
How can you have
your own back?
161
00:07:43,790 --> 00:07:45,460
Oh... metaphor.
162
00:07:45,460 --> 00:07:47,580
-(grunts)
-Morning, Aunt Cass.
163
00:07:47,580 --> 00:07:50,920
Morning, Hiro.
Come on, you. (grunts)
164
00:07:50,920 --> 00:07:52,960
Ahh, give it a shot, but
I don't think--
165
00:07:52,960 --> 00:07:54,960
Whoa, someone's been
drinkin' his milk.
166
00:07:54,960 --> 00:07:56,540
Thanks, Hiro.
167
00:07:58,960 --> 00:08:00,290
-Aah!
-(thud)
168
00:08:05,500 --> 00:08:06,750
Mr. Hamada!
169
00:08:07,880 --> 00:08:08,920
-(thud)
-Oww!
170
00:08:08,920 --> 00:08:11,790
-Who is throwing doors?
-Uh, Professor Granville, hey.
171
00:08:11,790 --> 00:08:14,170
Sit. Down.
172
00:08:14,170 --> 00:08:15,830
Good idea.
I'll just, um...
173
00:08:15,830 --> 00:08:17,460
Aah!
174
00:08:17,460 --> 00:08:19,000
(screams)
175
00:08:19,000 --> 00:08:20,830
-My bad, Karmi.
-What is your problem?
176
00:08:20,830 --> 00:08:23,960
Nothing, uh--
It, uh, it, uh, slipped.
177
00:08:23,960 --> 00:08:25,960
That was not a slip.
That was a throw.
178
00:08:25,960 --> 00:08:27,420
Back me up here, people.
179
00:08:27,420 --> 00:08:29,500
-Definitely a throw.
-He threw it so hard.
180
00:08:29,500 --> 00:08:32,250
-See?
-All right, all right,
everyone, that's enough!
181
00:08:32,250 --> 00:08:34,040
Karmi, are you all right?
182
00:08:34,040 --> 00:08:36,080
Yes, Professor Granville.
183
00:08:36,080 --> 00:08:38,880
-I'll be fine.
-Good. Mr. Hamada,
184
00:08:38,880 --> 00:08:41,540
are you done
destroying school property?
185
00:08:41,540 --> 00:08:43,500
I hope so.
186
00:08:54,460 --> 00:08:55,500
(groans)
187
00:08:55,500 --> 00:08:58,040
Hiro! You totally
did that on purpose!
188
00:08:58,040 --> 00:08:59,420
No, it wa-- it was an accident.
189
00:08:59,420 --> 00:09:01,880
An accident?
This doesn't look like
an accident to me.
190
00:09:01,880 --> 00:09:03,750
Definitely on purpose.
191
00:09:03,750 --> 00:09:05,420
-Here-- Aah!
-(crash)
192
00:09:05,420 --> 00:09:07,040
Ugh!
What is going on with you?
193
00:09:07,040 --> 00:09:11,500
Nothing!
That table must've been, uh,
cracked, because that's
194
00:09:11,500 --> 00:09:15,420
the only logical explanation
for why it would break
like that, right?
195
00:09:15,420 --> 00:09:16,620
Yeah, it was-- it was cracked.
196
00:09:16,620 --> 00:09:18,210
You are cracked!
197
00:09:29,250 --> 00:09:31,710
(grunts)
Come on!
198
00:09:31,710 --> 00:09:35,000
Ew! Uh, Hiro?
What are you doing?
199
00:09:35,000 --> 00:09:37,080
Nano-dex.
Won't come off.
200
00:09:37,080 --> 00:09:38,380
Here, lemme try.
201
00:09:39,380 --> 00:09:41,170
(grunting)
202
00:09:41,170 --> 00:09:43,460
Yep. (grunting)
203
00:09:43,460 --> 00:09:46,290
It's (grunt) really on there.
204
00:09:46,290 --> 00:09:47,580
Guys?
Weirdest thing.
205
00:09:47,580 --> 00:09:48,710
I'm just standin'
in the hallway,
206
00:09:48,710 --> 00:09:51,830
and outta nowhere,
I get hit by a flying-- aah!
207
00:09:51,830 --> 00:09:54,210
Ow! Okay!
This is not my day.
208
00:09:54,210 --> 00:09:57,290
-Sorry, Fred.
-Seems like this
might be a problem.
209
00:09:59,080 --> 00:10:03,080
Ugh, super strength,
such an obvious choice.
210
00:10:03,080 --> 00:10:05,580
Yeah, I woulda gone
with laser eyes.
211
00:10:05,580 --> 00:10:06,880
Like these?
212
00:10:06,880 --> 00:10:07,920
Aah!
213
00:10:07,920 --> 00:10:10,750
-(crash)
-Show off.
214
00:10:10,750 --> 00:10:12,670
I bet you'd like
a sticker.
215
00:10:12,670 --> 00:10:14,830
Stop talking.
216
00:10:16,040 --> 00:10:21,000
Nano-compression circuitry.
Impressive. Pity he rushed it.
217
00:10:22,170 --> 00:10:25,500
Baymax:
The nano-dex appears
to be malfunctioning.
218
00:10:25,500 --> 00:10:29,040
I know!
But every time I try
to pull it off,
219
00:10:29,040 --> 00:10:30,120
it just gets tighter.
220
00:10:30,120 --> 00:10:32,960
(gasps)
Maybe you could short out
the circuitry?
221
00:10:32,960 --> 00:10:34,380
Uh-- Use your
defibrillator hands.
222
00:10:34,380 --> 00:10:36,330
I am concerned
about your safety.
223
00:10:36,330 --> 00:10:39,380
I'm insulated.
It's fine.
224
00:10:40,620 --> 00:10:41,830
Clear.
225
00:10:42,830 --> 00:10:45,500
(Hiro screams)
226
00:10:45,500 --> 00:10:48,670
Well, I wanted
a superpower, and now
I can't get rid of it.
227
00:10:48,670 --> 00:10:49,880
My caregiving matrix
228
00:10:49,880 --> 00:10:50,960
is not equipped to deal
229
00:10:50,960 --> 00:10:52,000
with this problem.
230
00:10:52,000 --> 00:10:53,880
Maybe if I really concentrate
231
00:10:53,880 --> 00:10:55,330
and take it slow,
I can control it.
232
00:10:56,330 --> 00:10:58,120
Yeah, it-- it's working!
233
00:10:58,120 --> 00:10:59,420
-Heh-- Look at--
-(smash)
234
00:10:59,420 --> 00:11:00,790
(meows)
235
00:11:00,790 --> 00:11:02,830
-(thud)
-I'm gonna switch you
to decaf, Mochi.
236
00:11:02,830 --> 00:11:05,250
Come on, Baymax,
let's go to Fred's house.
237
00:11:05,250 --> 00:11:07,960
Maybe he knows some...
comic book way
out of this.
238
00:11:07,960 --> 00:11:10,210
-That seems unlikely.
-Desperate times.
239
00:11:10,210 --> 00:11:12,330
(door opens,
closes)
240
00:11:13,330 --> 00:11:16,000
-More coffee?
-You're too kind.
241
00:11:16,000 --> 00:11:17,620
How do you like
that blueberry scone?
242
00:11:17,620 --> 00:11:19,960
Delightfully... fruitful.
243
00:11:21,290 --> 00:11:22,960
Well, they're... in season.
244
00:11:22,960 --> 00:11:26,080
Yummy. (slurping)
245
00:11:26,080 --> 00:11:28,500
(exhales) Yeah, I don't know
what to tell you.
246
00:11:28,500 --> 00:11:31,460
Sorry, my friend,
this is unprecedented
in the comic book multi-verse.
247
00:11:31,460 --> 00:11:33,120
And I'm pretty familiar.
248
00:11:33,120 --> 00:11:35,750
Ugh... unbelievable.
249
00:11:35,750 --> 00:11:36,960
(phone rings)
250
00:11:36,960 --> 00:11:38,500
I need to take this.
251
00:11:38,500 --> 00:11:41,120
Is it ready?
Is it ready?
Is it ready?
252
00:11:41,120 --> 00:11:43,670
It's ready!
Ow! Still in pain,
but it's ready!
253
00:11:43,670 --> 00:11:46,830
I'm on my way!
Yeah! I need to excuse myself,
just for a bit.
254
00:11:46,830 --> 00:11:48,790
Stay as long as you want,
but I gotta go, bye!
255
00:11:48,790 --> 00:11:51,540
-Ah!
-Great news, Fred!
256
00:11:51,540 --> 00:11:53,830
Wait a minute,
you're not my son.
257
00:11:53,830 --> 00:11:57,580
-Or my wife!
-Uh, heh, no.
I'm-- I'm-- I'm Hiro,
258
00:11:57,580 --> 00:11:59,540
Mr. Frederickson.
259
00:11:59,540 --> 00:12:00,960
I guess I should go.
260
00:12:00,960 --> 00:12:03,120
Hold it!
Hold it right there.
261
00:12:03,120 --> 00:12:05,000
What's that you've got
up your sleeve?
262
00:12:05,000 --> 00:12:08,120
This?
W-- Well, uh, I call it
nano-dex.
263
00:12:08,120 --> 00:12:10,120
Heh-- It's a smart fabric
that can contract to--
264
00:12:10,120 --> 00:12:13,500
Enhance natural
muscle movement. Genius!
265
00:12:13,500 --> 00:12:16,620
Well, not quite genius,
I can't get it off.
266
00:12:16,620 --> 00:12:19,790
Classic!
I tried to give myself
super strength
267
00:12:19,790 --> 00:12:21,420
when I was a rookie hero, too.
268
00:12:21,420 --> 00:12:25,750
-You did.
-Yep. Until I realized,
you don't have to be strong.
269
00:12:25,750 --> 00:12:28,290
You just have to find
your true strength.
270
00:12:28,290 --> 00:12:30,500
I'm not sure I follow.
271
00:12:30,500 --> 00:12:35,250
Well, in my case,
my true strength was
my can-do attitude.
272
00:12:35,250 --> 00:12:38,250
And having truckloads of cash
didn't hurt, either.
273
00:12:38,250 --> 00:12:42,420
Right. Huh.
I guess I don't know
what my true strength is.
274
00:12:42,420 --> 00:12:46,670
I'm sure you'll figure it out.
But you know, right now,
you should leave.
275
00:12:46,670 --> 00:12:48,460
-(siren blaring)
-I didn't recognize
you at first,
276
00:12:48,460 --> 00:12:50,120
so I alerted security.
277
00:12:50,120 --> 00:12:52,120
They'll be there any second.
278
00:12:53,330 --> 00:12:55,120
Go Go:
Why did Fred want us
to meet him here?
279
00:12:55,120 --> 00:12:57,080
I don't know, but he was
acting strange earlier.
280
00:12:58,080 --> 00:13:00,120
Stranger than his usual strange.
281
00:13:00,120 --> 00:13:01,500
I wonder where he is?
282
00:13:01,500 --> 00:13:02,710
(booming splashes)
283
00:13:02,710 --> 00:13:04,080
What is that?
284
00:13:04,080 --> 00:13:05,420
Hm?
285
00:13:05,420 --> 00:13:06,580
Ah!
286
00:13:08,580 --> 00:13:11,330
(booming splashes)
287
00:13:23,670 --> 00:13:26,290
(growling)
288
00:13:26,290 --> 00:13:29,120
Uh, are you guys seeing
what I'm seeing?
289
00:13:29,120 --> 00:13:32,040
You mean the giant lizard
that just came out of the water?
290
00:13:32,040 --> 00:13:34,210
Oh, good.
You see it, too.
291
00:13:39,330 --> 00:13:40,500
Ta-dah!
292
00:13:40,500 --> 00:13:41,670
Freddie?
293
00:13:41,670 --> 00:13:43,290
Oh, what did you do?
294
00:13:43,290 --> 00:13:45,290
Oh, I paid to have
a one-to-one scale replica
295
00:13:45,290 --> 00:13:47,830
of the Kentucky Kaiju
made out of a giant crane,
296
00:13:47,830 --> 00:13:48,960
obviously.
297
00:13:48,960 --> 00:13:51,000
Oh, yeah, sure.
Of course.
298
00:13:51,000 --> 00:13:53,040
Because that makes sense!
299
00:13:53,040 --> 00:13:55,540
Look at it!
Isn't it glorious?
300
00:13:55,540 --> 00:13:58,210
-Hiro:
It is pretty cool.
-Worth every penny.
301
00:13:58,210 --> 00:14:00,620
Go Go:
Okay, what do you plan on doing
with a giant lizard?
302
00:14:00,620 --> 00:14:03,040
Well, I hadn't really
thought that through,
but, I mean, there's plenty
303
00:14:03,040 --> 00:14:05,620
I'm sure, I-- oww!
304
00:14:05,620 --> 00:14:07,080
Howdy and hello!
305
00:14:08,880 --> 00:14:12,580
Ho-ho! This is just like
when the Human Fist
got laser eyes!
306
00:14:12,580 --> 00:14:14,290
It was kind of a stretch,
looking back.
307
00:14:14,290 --> 00:14:15,790
You know,
'cause he was a hand,
308
00:14:15,790 --> 00:14:17,920
and hands don't have eyes.
309
00:14:17,920 --> 00:14:21,040
Jeepers!
You sure do talk a lot.
310
00:14:21,040 --> 00:14:22,460
-Aah!
-I have got you.
311
00:14:23,540 --> 00:14:25,500
Thanks for
the swell gizmo, mister.
312
00:14:31,210 --> 00:14:34,080
-Oh, this is not good.
-He's heading toward
the city.
313
00:14:34,080 --> 00:14:35,420
We've got to stop him!
314
00:14:35,420 --> 00:14:37,290
I'm calling Skymax.
315
00:14:37,290 --> 00:14:38,960
Ugh!
316
00:14:38,960 --> 00:14:40,250
Yeah.
I'll call.
317
00:14:41,420 --> 00:14:42,920
(phone
beeping)
318
00:14:58,250 --> 00:15:00,460
Can... someone help me
get dressed?
319
00:15:02,500 --> 00:15:07,120
-(stomping)
-(screaming)
320
00:15:12,040 --> 00:15:14,330
♪ I'd do anything
for a Noodle Burger ♪
321
00:15:14,330 --> 00:15:17,330
♪ 'Cause Noodle Burgers
are really swell, yeah ♪
322
00:15:17,330 --> 00:15:20,250
♪ If I could,
I'd marry Noodle Burger ♪
323
00:15:20,250 --> 00:15:22,580
♪ 'Cause Noodle Burgers
ring my bell ♪
324
00:15:22,580 --> 00:15:23,880
♪ Ding dong ♪
325
00:15:26,960 --> 00:15:28,750
(growling)
326
00:15:36,250 --> 00:15:39,290
Wasabi:
Did you have to do the fire?
327
00:15:39,290 --> 00:15:41,120
Fred:
I was going for accuracy.
328
00:15:42,290 --> 00:15:43,880
Of course now,
I regret that decision.
329
00:15:43,880 --> 00:15:45,210
Fred:
Ahh!
330
00:15:49,040 --> 00:15:51,330
-Fred, you alive?
-Uh-huh, yeah.
331
00:15:51,330 --> 00:15:54,170
I think I should just
lay here for a while.
332
00:15:56,250 --> 00:15:57,330
(grunts)
333
00:15:58,460 --> 00:15:59,670
(gasps)
334
00:15:59,670 --> 00:16:01,540
(growling)
335
00:16:01,540 --> 00:16:03,250
(grunts)
336
00:16:05,620 --> 00:16:07,380
Ah!
337
00:16:07,380 --> 00:16:08,790
Ahh!
338
00:16:08,790 --> 00:16:12,210
-Oh, come on!
-Hiro, we're out
of firepower down here.
339
00:16:12,210 --> 00:16:13,710
Hiro:
Copy that.
Baymax and I are on it!
340
00:16:13,710 --> 00:16:15,290
(roaring)
341
00:16:18,250 --> 00:16:19,330
(roaring)
342
00:16:19,330 --> 00:16:21,210
Hiro: Baymax?
Rocket fist!
343
00:16:23,830 --> 00:16:25,250
Baymax:
He ate it.
344
00:16:25,250 --> 00:16:28,170
-Oh, no!
-(smash)
345
00:16:28,170 --> 00:16:29,710
Baymax:
Oh, no.
346
00:16:32,210 --> 00:16:36,120
Baymax? (grunt)
Baymax! Are you okay?
347
00:16:36,120 --> 00:16:37,960
My systems
are not responding.
348
00:16:37,960 --> 00:16:39,170
I cannot move.
349
00:16:39,170 --> 00:16:41,540
(growling)
350
00:16:41,540 --> 00:16:43,500
Wait here, buddy.
351
00:16:43,500 --> 00:16:46,460
Hiro...
I will not be able
to have your back.
352
00:16:46,460 --> 00:16:49,290
Don't worry.
Got super strength, remember?
353
00:16:50,960 --> 00:16:54,330
(growling)
354
00:16:54,330 --> 00:16:56,620
(roaring)
355
00:17:03,170 --> 00:17:05,210
(grunting)
356
00:17:14,960 --> 00:17:19,500
(screams)
357
00:17:21,580 --> 00:17:22,920
(grunt)
358
00:17:25,420 --> 00:17:27,120
Ah! Ah!
359
00:17:42,290 --> 00:17:44,080
Wait, where's Noodle Burger Boy?
360
00:17:44,080 --> 00:17:47,580
Hoo boy!
Looks like you
have your hands full, mister!
361
00:17:47,580 --> 00:17:49,830
Have a tasty day!
362
00:17:49,830 --> 00:17:51,460
Who's driving this thing?
363
00:17:51,460 --> 00:17:52,620
(gasps)
364
00:17:56,540 --> 00:17:58,380
(groaning)
365
00:17:58,380 --> 00:18:01,580
(roaring)
366
00:18:01,580 --> 00:18:04,420
-I can't look!
-Come on, Hiro!
367
00:18:05,460 --> 00:18:07,290
(Hiro screams)
368
00:18:10,620 --> 00:18:11,620
Aah!
369
00:18:12,620 --> 00:18:14,460
(groans)
370
00:18:14,460 --> 00:18:17,170
(roaring)
371
00:18:19,830 --> 00:18:24,290
(grunting)
372
00:18:24,290 --> 00:18:26,500
(roaring)
373
00:18:26,500 --> 00:18:27,540
(grunt)
374
00:18:27,540 --> 00:18:29,960
(roaring)
375
00:18:29,960 --> 00:18:32,170
(breathing heavily)
376
00:18:32,170 --> 00:18:35,330
Oh, no!
Of course!
Now it comes off!
377
00:18:37,000 --> 00:18:40,460
(roaring)
378
00:18:43,040 --> 00:18:44,620
Fred's Dad:
You don't have to be strong.
379
00:18:44,620 --> 00:18:47,920
You just have to find
your true strength.
380
00:18:53,210 --> 00:18:55,540
(roaring)
381
00:18:57,290 --> 00:18:58,500
All:
No!
382
00:19:07,120 --> 00:19:11,120
(growling)
383
00:19:16,290 --> 00:19:20,210
Okay, you win.
Just, please...
don't hurt me.
384
00:19:28,170 --> 00:19:30,750
Whoops... should've told you
to watch your step.
385
00:19:30,750 --> 00:19:33,540
(howling)
386
00:19:50,880 --> 00:19:52,580
(grunting)
387
00:19:52,580 --> 00:19:54,670
You were amazing, Hiro!
388
00:19:54,670 --> 00:19:56,960
Seriously!
You saved our butts out there!
389
00:19:56,960 --> 00:20:00,040
Boy Genius
is definitely your thing.
390
00:20:00,040 --> 00:20:04,290
Ugh! Wow.
I just had this crazy dream.
391
00:20:04,290 --> 00:20:08,120
I was caught
by the Kentucky Kaiju.
Also, laser eyes.
392
00:20:08,120 --> 00:20:10,580
Fred, that really did happen.
393
00:20:11,670 --> 00:20:14,420
Oh... right.
394
00:20:14,420 --> 00:20:15,710
Wow.
395
00:20:15,710 --> 00:20:20,080
Guys, seriously, sorry
I inadvertently created
a monster
396
00:20:20,080 --> 00:20:21,710
that almost destroyed
the city.
397
00:20:21,710 --> 00:20:23,120
-(thud)
-Whoa ouch!
398
00:20:23,120 --> 00:20:24,710
But in my defense,
399
00:20:24,710 --> 00:20:26,790
who woulda thought it could
cause mayhem and destruction?
400
00:20:26,790 --> 00:20:29,290
Everyone, Fred. Everyone.
401
00:20:32,290 --> 00:20:34,620
Baymax:
Hiro, is something wrong?
402
00:20:34,620 --> 00:20:38,000
-What is that?
-It's an incredibly
advanced CPU.
403
00:20:38,000 --> 00:20:40,620
This must be what
switched the Kaiju
into battle mode.
404
00:20:40,620 --> 00:20:41,790
Where did it come from?
405
00:20:41,790 --> 00:20:43,960
Noodle Burger Boy
must've installed it,
406
00:20:43,960 --> 00:20:46,540
but I doubt
he could've made this.
407
00:20:46,540 --> 00:20:50,000
Yeah.
This is way beyond
his robo-burger brain.
408
00:20:50,000 --> 00:20:52,500
And something else
has been bothering me.
409
00:20:52,500 --> 00:20:56,500
-Globby.
-Now let's see how you do
without Big Red.
410
00:20:56,500 --> 00:20:59,670
Hiro:
He didn't actually
steal anything from the bank.
411
00:20:59,670 --> 00:21:02,420
You're right.
That was weird.
412
00:21:02,420 --> 00:21:04,380
He wasn't trying
to get into the vault.
413
00:21:04,380 --> 00:21:07,080
It's a good thing
you've got friends
with firepower, kid,
414
00:21:07,080 --> 00:21:09,540
'cause you're useless
without 'em!
415
00:21:09,540 --> 00:21:11,880
He was tryin' to get in my head.
416
00:21:11,880 --> 00:21:14,540
Someone else
was behind this.
417
00:21:14,540 --> 00:21:15,670
But who?
418
00:21:16,790 --> 00:21:18,670
That's what I need to know.
419
00:21:19,960 --> 00:21:23,960
Well, I wanted to find out
just how smart this boy is.
420
00:21:25,620 --> 00:21:27,620
I'll bite, how smart is he?
421
00:21:27,620 --> 00:21:31,460
(chuckles) Very.
422
00:21:34,210 --> 00:21:36,580
(theme music playing)
29203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.