Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,842 --> 00:00:48,069
[BARGAIN]
2
00:00:49,056 --> 00:00:52,071
[EPISODE 2 -THE DEETECTIVE'S KIDNEY]
3
00:01:08,146 --> 00:01:09,146
What is this?
4
00:01:09,201 --> 00:01:11,114
Oh, my God, oh, my God, oh.
5
00:01:28,964 --> 00:01:31,174
Let go of this!
6
00:01:41,977 --> 00:01:45,134
Oh, auctioneer, are you all right?
7
00:01:45,201 --> 00:01:46,408
Yes.
8
00:01:46,475 --> 00:01:48,818
I'm glad you weren't hurt.
9
00:01:48,885 --> 00:01:51,942
- Oh, thank you.
- What am I supposed to do now?
10
00:01:52,009 --> 00:01:53,046
What?
11
00:01:53,113 --> 00:01:55,532
The one that was auctioned off earlier.
The kidney.
12
00:01:56,094 --> 00:01:57,842
I won the bid.
13
00:01:57,909 --> 00:01:58,756
So what?
14
00:01:58,823 --> 00:02:02,722
Where do I get the kidney?
15
00:02:02,789 --> 00:02:04,071
Hey, you.
16
00:02:04,138 --> 00:02:05,709
Can't you see the situation now?
17
00:02:06,376 --> 00:02:09,352
It was 130, 250 million won, right?
18
00:02:09,419 --> 00:02:12,216
Ten 10 million won coins and
eleven, twelve, thirteen...
19
00:02:12,283 --> 00:02:14,176
And that, one million won.
20
00:02:14,760 --> 00:02:16,976
Three coins, 133 million.
21
00:02:17,043 --> 00:02:19,390
You have to give me 500,000 won back
Do you give me cash?
22
00:02:19,457 --> 00:02:20,411
Excuse me.
23
00:02:20,478 --> 00:02:22,893
- Go over there.
- What?
24
00:02:23,491 --> 00:02:26,605
Go over there!
Damn it, what's wrong with you?
25
00:02:27,246 --> 00:02:28,690
Are you blind?
26
00:02:30,435 --> 00:02:31,617
- Then how can I...
- Go over there, I said go.
27
00:02:31,684 --> 00:02:34,946
I'll take care of it if you go there.
28
00:02:39,109 --> 00:02:42,996
- Come to your senses, damn it.
- Manager Kwak, Manager Kwak!
29
00:02:44,539 --> 00:02:48,126
Manager Kwak!
30
00:02:52,714 --> 00:02:55,134
Are you blind?
Then do you have any solutions to this?
31
00:02:55,201 --> 00:02:57,135
Are you Manager Kwak?
32
00:02:58,762 --> 00:02:59,763
Who is it?
33
00:03:00,849 --> 00:03:02,015
I'm Joo-young.
34
00:03:04,601 --> 00:03:07,020
Why are you holding
the walkie-talkie?
35
00:03:09,650 --> 00:03:10,540
Can't you see all the goddamn doctors are gone?
36
00:03:10,565 --> 00:03:12,568
Hey, can't you hear me?
37
00:03:12,635 --> 00:03:14,070
Then what about the bid I won!
38
00:03:14,137 --> 00:03:16,114
- What do you mean what about your bid?
- Hey, hey!
39
00:03:16,181 --> 00:03:17,298
Call the police.
40
00:03:17,365 --> 00:03:20,159
I said call the police, asshole!
41
00:03:20,226 --> 00:03:21,619
- Call the police!
- Call the police.
42
00:03:21,686 --> 00:03:23,997
- Aren't you going to answer?
- Call the police, damn it.
43
00:03:24,022 --> 00:03:26,110
I said why are you holding the radio?
44
00:03:26,177 --> 00:03:28,543
Hey, hey, can I talk to Manager Kwak?
45
00:03:28,610 --> 00:03:29,610
President.
46
00:03:31,164 --> 00:03:33,923
The ceiling has collapsed right now
and Manager Kwak is under it.
47
00:03:33,990 --> 00:03:35,467
You're person in charge!
48
00:03:35,492 --> 00:03:38,219
They're trying to get him out.
Just wait a little bit, will you?
49
00:03:38,286 --> 00:03:39,387
Damn it, I'm going crazy, really.
50
00:03:39,412 --> 00:03:42,056
Go give him the walkie-talkie.
He can talk, right?
51
00:03:42,081 --> 00:03:44,600
- Put the knife in, bastard.
- Don't move.
52
00:03:44,667 --> 00:03:47,144
I can't do that right now.
53
00:03:48,228 --> 00:03:50,230
What do you mean you can't do that?
54
00:03:51,314 --> 00:03:52,314
President.
55
00:03:53,024 --> 00:03:55,736
Are you alone?
56
00:03:59,281 --> 00:04:01,234
Mister, come with me.
57
00:04:01,301 --> 00:04:02,493
Let go of me, you thugs!
58
00:04:02,560 --> 00:04:05,487
- Oh, really, oh, wait a minute!
- Damn it, that bastard, really!
59
00:04:06,413 --> 00:04:09,922
- Damn it, you, come with me!
- Let me go! Let me go!
60
00:04:09,989 --> 00:04:12,462
Oh, shit.
61
00:04:14,147 --> 00:04:15,641
What are you talking about?
62
00:04:15,708 --> 00:04:17,007
Hey, say it again.
63
00:04:17,841 --> 00:04:19,514
Right, we just saw it live.
64
00:04:19,581 --> 00:04:21,136
I said are you alone?
65
00:04:22,167 --> 00:04:24,681
If you're alone, I'll go and take care of you.
66
00:04:26,127 --> 00:04:28,852
Why do you keep taking care of things, bitch?
67
00:04:29,464 --> 00:04:31,856
- What should I do after I catch them?
- What do you mean what do I do?
68
00:04:31,923 --> 00:04:33,566
- First, put them in the waiting room.
- Hey!
69
00:04:33,633 --> 00:04:35,066
You son of a bitch.
70
00:04:35,895 --> 00:04:38,904
Hurry up and put Manager Kwak on the line!
71
00:04:40,781 --> 00:04:42,365
He's dead, Manager Kwak.
72
00:04:43,575 --> 00:04:44,652
Damn it...
73
00:04:44,719 --> 00:04:47,830
Damn it, you're making me really annoyed.
74
00:04:49,569 --> 00:04:51,583
Where's the walkie-talkie?
75
00:04:52,637 --> 00:04:55,437
Where the fuck is it?
76
00:04:55,504 --> 00:04:56,838
Oppa.
77
00:04:58,825 --> 00:05:02,464
What the hell, you're alive?
78
00:05:02,531 --> 00:05:04,117
Good for you.
Hurry up and go to the waiting room.
79
00:05:04,184 --> 00:05:05,807
Take care of your daughters.
Let's go.
80
00:05:05,874 --> 00:05:08,253
- I should go to the boss
- What are you going to do?
81
00:05:08,320 --> 00:05:09,392
What do you mean what should I do?
82
00:05:11,679 --> 00:05:14,189
It wouldn't be strange even
if someone dies right now.
83
00:05:16,694 --> 00:05:19,519
What the fuck are you talking about?
84
00:05:19,586 --> 00:05:20,821
Are you out of your mind?
85
00:05:21,381 --> 00:05:24,032
Oppa, do you want to go after the boss right now?
86
00:05:26,507 --> 00:05:28,553
It's fucked up now,
people are fucking fucked up.
87
00:05:28,620 --> 00:05:30,622
They're falling on the floor.
Can't you see it?
88
00:05:31,922 --> 00:05:32,922
So?
89
00:05:38,962 --> 00:05:40,465
I know where the money is.
90
00:05:43,085 --> 00:05:45,175
- You should be the boss.
- Oh, shit.
91
00:05:45,242 --> 00:05:48,348
Stop explaining and just tell me what's going on.
92
00:05:49,068 --> 00:05:51,131
So let's hurry up and clean up and go out.
93
00:05:51,198 --> 00:05:52,962
What are you going to clean up?
94
00:05:53,576 --> 00:05:55,772
I'll help you clean up.
95
00:05:57,491 --> 00:05:59,687
But you take all the money.
96
00:05:59,754 --> 00:06:01,820
You always
97
00:06:03,613 --> 00:06:05,340
have a sore side
98
00:06:05,407 --> 00:06:08,399
and a tickle in the back of your head, huh?
99
00:06:24,284 --> 00:06:27,489
Oh, fuck.
100
00:06:27,556 --> 00:06:29,442
Joo-young, come here.
101
00:06:29,509 --> 00:06:31,349
Come here.
102
00:06:32,459 --> 00:06:33,893
Oh, fuck.
103
00:06:34,721 --> 00:06:37,064
Oh, that bastard.
104
00:06:37,131 --> 00:06:42,611
Oh, did he ever think he was going to die like this, huh?
105
00:06:43,245 --> 00:06:45,947
Life is fucked up, isn't it?
106
00:06:52,303 --> 00:06:56,143
Are you going to Russia holding hands
with the cleaner when the boss dies?
107
00:06:56,210 --> 00:06:58,209
Take stuff stuck in the back of your head?
108
00:07:01,376 --> 00:07:04,215
Do you really know where the money is?
109
00:07:06,754 --> 00:07:07,754
Okay.
110
00:07:09,549 --> 00:07:12,682
Well, damn it, I don't like doing it,
but let's do it together.
111
00:07:15,711 --> 00:07:16,711
You don't want?
112
00:07:19,108 --> 00:07:21,232
You said let's do it, damn it.
113
00:07:22,071 --> 00:07:24,653
You brought it up first.
114
00:07:30,949 --> 00:07:32,040
Here.
115
00:07:37,061 --> 00:07:39,751
I think he was aiming for double-shot.
116
00:07:41,159 --> 00:07:43,463
Oh, I feel sorry about this,
what should I do?
117
00:07:44,005 --> 00:07:45,423
Actually, I...
118
00:07:46,375 --> 00:07:49,094
I fucking love the boss so much.
119
00:07:50,392 --> 00:07:51,392
Got that?
120
00:07:51,456 --> 00:07:52,902
Fuck you.
121
00:07:52,969 --> 00:07:55,267
You didn't know that, you fucking bitch!
122
00:08:35,181 --> 00:08:36,182
Hey.
123
00:08:37,109 --> 00:08:38,168
What are you?
124
00:08:38,943 --> 00:08:42,564
Why did you survive? Mr. Min!
125
00:08:42,631 --> 00:08:44,567
Should I kill her?
126
00:08:44,634 --> 00:08:47,468
What's up there? Did it explode?
127
00:08:47,535 --> 00:08:49,295
- Where's dad?
- We have to kill her.
128
00:08:51,432 --> 00:08:52,757
Hey.
129
00:08:52,824 --> 00:08:54,200
Why are you here?
130
00:08:55,160 --> 00:08:56,161
Oh?
131
00:08:56,754 --> 00:08:58,456
Answer me!
132
00:08:58,523 --> 00:08:59,748
There's an earthquake
133
00:09:00,874 --> 00:09:02,788
There is an earthquake right now.
134
00:09:02,855 --> 00:09:04,045
You're not going out?
135
00:09:04,112 --> 00:09:07,839
- Was it blown up!
- Oh, my God, this bitch.
136
00:09:08,923 --> 00:09:10,259
Well...
137
00:09:16,389 --> 00:09:17,974
Fuck it.
138
00:09:18,725 --> 00:09:20,910
You can't stay alive.
139
00:09:20,977 --> 00:09:23,444
Oh?
140
00:09:31,154 --> 00:09:33,323
You didn't breathe earlier.
141
00:09:36,868 --> 00:09:38,328
Why is he alive?
142
00:09:38,955 --> 00:09:42,247
You shouldn't be alive.
143
00:09:42,314 --> 00:09:45,544
I need to take out the blood and break the bones.
144
00:09:45,611 --> 00:09:48,146
- If you're alive...
- Why is this bastard not talking?
145
00:09:51,201 --> 00:09:54,094
His dad pressed the remote, didn't he?
146
00:09:56,464 --> 00:09:59,182
This bitch doesn't answer, damn it.
147
00:10:01,404 --> 00:10:04,104
Hey, who's wrong again, anyway?
148
00:10:04,171 --> 00:10:07,632
If a person moves in the machine,
the machine breaks down.
149
00:10:07,699 --> 00:10:09,443
That's why you have to take your arms and legs off.
150
00:10:09,510 --> 00:10:11,930
But if he's alive, you can't take your arms and legs off.
151
00:10:11,997 --> 00:10:15,157
Mr. Min was drunk last time so
he didn't take his arms and legs off.
152
00:10:15,224 --> 00:10:17,868
They said it's okay because I broke the bone
and it's annoying, so the whole thing...
153
00:10:17,935 --> 00:10:19,641
Hey, you bastard!
154
00:10:19,708 --> 00:10:22,915
- You can't tell me the top secret,
- I got hit because of you, Min!
155
00:10:22,982 --> 00:10:24,874
You should be hit. Why me?
156
00:10:25,530 --> 00:10:28,295
I told you not to tell anyone, didn't you?
157
00:10:28,362 --> 00:10:30,463
I would have told you not to pick up an axe!
158
00:10:31,047 --> 00:10:33,247
I would have told you not to pick up an axe.
159
00:10:33,314 --> 00:10:35,386
Didn't I tell you not to pick up an axe?
160
00:10:35,453 --> 00:10:40,182
I told you not to pick up an axe!
Did I told you or not?
161
00:10:40,249 --> 00:10:41,767
- You did.
- I did, I didn't!
162
00:10:41,834 --> 00:10:43,561
- It explodes!
- I told you not to pick up an axe.
163
00:10:43,628 --> 00:10:47,106
If you hit it more, it will explode, you bastard!
164
00:10:47,173 --> 00:10:49,233
It shouldn’t explode.
165
00:10:49,300 --> 00:10:52,058
You ignorant bastard.
166
00:10:52,125 --> 00:10:54,530
It almost exploded, you punk.
167
00:10:54,597 --> 00:10:57,907
That's why I told you not to raise your ax.
168
00:10:58,690 --> 00:11:01,744
You fucking bastard.
169
00:11:02,704 --> 00:11:04,456
Hey!
170
00:11:04,523 --> 00:11:05,874
You can't get out of here.
171
00:11:07,187 --> 00:11:10,128
Dad is the only one who
can come in and go out.
172
00:11:10,806 --> 00:11:12,338
If you go out, dad will scold me.
173
00:11:15,766 --> 00:11:17,177
I have to leave now.
174
00:11:17,646 --> 00:11:20,014
Where is the key?
175
00:11:20,081 --> 00:11:23,349
What do you mean where's the key?
Your dad's not here.
176
00:11:27,514 --> 00:11:29,147
If I don't go out now,
177
00:11:29,627 --> 00:11:30,940
Your dad's going to die.
178
00:11:31,774 --> 00:11:35,474
We have to go out together.
179
00:11:35,541 --> 00:11:37,113
Why is daddy dying?
180
00:11:37,820 --> 00:11:39,741
My dad is the boss!
181
00:11:45,458 --> 00:11:47,430
Right, Hee-Sook
182
00:11:47,497 --> 00:11:48,499
is the boss.
183
00:11:49,936 --> 00:11:52,022
No, he went to kill your dad.
184
00:11:54,811 --> 00:11:56,424
This bitch, don't lie!
185
00:11:57,112 --> 00:11:59,342
Uncle Hee-Sook is so nice!
186
00:11:59,409 --> 00:12:01,639
Hee-Sook is the uncle who gives us drinks.
187
00:12:01,706 --> 00:12:02,931
I'm not lying.
188
00:12:03,598 --> 00:12:04,641
It's true.
189
00:12:05,294 --> 00:12:08,417
Hey, don't lie.
190
00:12:08,484 --> 00:12:12,239
If he die, we're all dead.
191
00:12:12,306 --> 00:12:14,484
I said don't lie.
192
00:12:15,063 --> 00:12:16,319
It's not a lie.
193
00:12:17,111 --> 00:12:19,698
It's true.
194
00:12:19,765 --> 00:12:23,202
I was trying to save your dad,
but Hee-Sook dropped me here.
195
00:12:23,269 --> 00:12:26,289
Heesook drops you and what, he will drop father?
What the fuck.
196
00:12:26,314 --> 00:12:28,414
What, what, why did you fall off!
197
00:12:32,258 --> 00:12:35,381
Oh, what are you doing?
198
00:12:35,448 --> 00:12:36,320
Let go of me.
199
00:12:36,387 --> 00:12:38,633
If you keep doing that, it's going to explode.
200
00:12:45,807 --> 00:12:49,520
The bastard who fell in front of me didn't die.
201
00:12:49,587 --> 00:12:51,188
- Hey, assistant.
- Yes.
202
00:12:51,255 --> 00:12:53,983
- Go down and walk.
- Yes.
203
00:12:54,050 --> 00:12:55,191
This bitch.
204
00:12:55,692 --> 00:12:59,096
You, you, your hair, your hair.
Don't do that, okay?
205
00:12:59,163 --> 00:13:01,584
Even if you explode it, only dad can explode it.
206
00:13:01,651 --> 00:13:03,032
Fuck.
207
00:13:08,162 --> 00:13:09,039
Oh, fuck.
208
00:13:09,106 --> 00:13:10,496
Hey, you little punk
Go down and walk.
209
00:13:10,563 --> 00:13:13,168
- The fish are going to die
- F...f...fish, don't die!
210
00:13:15,933 --> 00:13:18,424
Oh? It's too deep over there.
211
00:13:18,491 --> 00:13:21,843
- The fish shouldn't die, that one.
- Get down there, you punk.
212
00:13:22,385 --> 00:13:24,220
- You're doing a pulley.
- Oh, okay!
213
00:13:29,600 --> 00:13:30,936
This bed is shaking.
214
00:13:31,003 --> 00:13:33,188
Oh, this bastard just woke up spitting water.s
215
00:13:33,255 --> 00:13:34,976
Don't do it, this bastard.
216
00:13:35,043 --> 00:13:38,569
Mr. Min, you need to lower the pulley more.
It's not touching.
217
00:13:38,636 --> 00:13:39,636
Wait a minute.
218
00:13:41,612 --> 00:13:43,698
Is it working?
219
00:13:44,198 --> 00:13:45,409
- Oh, it's working
- Oh, shit.
220
00:13:45,476 --> 00:13:47,702
Mr. Min, I caught it.
221
00:13:49,537 --> 00:13:50,830
Did you caught it well?
222
00:13:52,131 --> 00:13:54,959
- All right.
- Okay, up, up, up, up, up.
223
00:13:55,710 --> 00:13:57,170
Help me, will you?
224
00:14:02,342 --> 00:14:05,265
Hey, don't spit it out, bastard.
225
00:14:08,681 --> 00:14:10,016
All right, I got it.
226
00:14:15,938 --> 00:14:17,023
Ah.
227
00:14:28,644 --> 00:14:29,978
What are you?
228
00:14:30,045 --> 00:14:32,538
Where the hell are we?
I'm not dead, right?
229
00:14:39,796 --> 00:14:42,965
Please save me,
please save me, sir.
230
00:14:49,931 --> 00:14:51,391
Where the hell are we?
231
00:15:06,197 --> 00:15:07,281
Excuse me.
232
00:15:07,990 --> 00:15:09,409
What are these bastards doing?
233
00:15:12,912 --> 00:15:14,080
Can't you hear me?
234
00:15:14,872 --> 00:15:17,458
Help me, help me.
235
00:15:17,959 --> 00:15:20,253
I said help me, you bastards.
236
00:15:21,295 --> 00:15:23,966
Why are you doing this to me? Hey!
237
00:15:24,033 --> 00:15:26,415
What, you bastards!
238
00:15:28,370 --> 00:15:30,597
Oh, shit.
239
00:15:30,664 --> 00:15:32,432
What the fuck are you doing with people?
240
00:15:32,499 --> 00:15:34,168
I'm not kidding, won't you stop?
241
00:15:34,235 --> 00:15:35,106
Won't you stop? Fuck you!
242
00:15:35,173 --> 00:15:36,270
Won't you stop? Won't you stop?
243
00:15:36,337 --> 00:15:37,521
Keep calm, stay calm.
244
00:15:37,588 --> 00:15:40,148
Hey, what are you guys up to?
What the fuck are you guys?
245
00:15:41,232 --> 00:15:42,985
Sir, sir.
Sir, please save me.
246
00:15:43,052 --> 00:15:44,052
Sir, please save me.
247
00:15:44,107 --> 00:15:45,028
Sir, please save me, please save me.
248
00:15:45,095 --> 00:15:45,946
Did I do something wrong?
249
00:15:46,013 --> 00:15:47,630
What have I done wrong?
250
00:15:47,697 --> 00:15:49,366
Help me.
251
00:15:49,433 --> 00:15:51,577
Hey, you fucker, really.
252
00:15:51,644 --> 00:15:53,427
Hey, this bastard.
253
00:15:53,494 --> 00:15:55,330
- Bastard?
- Hey, you bastard!
254
00:15:55,397 --> 00:15:58,666
I'm a cop, I'm a cop!
255
00:15:59,709 --> 00:16:03,922
- C...c...cops?
- Yeah, cops, fuck, for real.
256
00:16:03,989 --> 00:16:05,591
M...Mr. Min!
257
00:16:05,658 --> 00:16:10,220
- This bastard is a cop!
- Fuck you, you're not gonna untie me?
258
00:16:10,287 --> 00:16:11,847
What the fuck are you laughing at?
259
00:16:11,914 --> 00:16:16,059
Hey, let me go, let me go.
Hurry up and let me go, you motherfuckers.
260
00:16:16,126 --> 00:16:19,438
Untie me quickly, fuck it.
Can't you see it? Fuck it, hey!
261
00:16:19,505 --> 00:16:22,750
Fuck, you know if you do this to a cop,
you're all a dead meat?
262
00:16:22,817 --> 00:16:25,736
Damn you, son of a bitch.
263
00:16:25,803 --> 00:16:28,405
- What the fuck is wrong with you?
- Police bastards.
264
00:16:30,102 --> 00:16:31,710
I just slept,
265
00:16:31,777 --> 00:16:34,454
but he tortured and harassed me.
266
00:16:34,521 --> 00:16:37,079
I'm going to die in heat but you gave me a hot coffee.
267
00:16:37,831 --> 00:16:39,833
I mean, I like sikhye!
268
00:16:42,027 --> 00:16:45,004
Well done Mr. Min. Thank you.
269
00:16:46,299 --> 00:16:48,238
Dad once said,
270
00:16:48,305 --> 00:16:51,302
These cops are coming to get us into trouble.
271
00:16:52,678 --> 00:16:54,556
That's why...
272
00:16:54,623 --> 00:16:58,025
You can't lose the remote control to these guys.
273
00:16:58,092 --> 00:16:59,531
Assistant.
274
00:16:59,598 --> 00:17:03,721
Let's keep him alive and kill him like a dog.
275
00:17:03,788 --> 00:17:06,381
You have to keep it a secret from your dad.
276
00:17:06,448 --> 00:17:07,652
I'm getting excited.
277
00:17:08,861 --> 00:17:10,458
I'm so excited.
278
00:17:10,525 --> 00:17:11,525
What's that?
279
00:17:11,948 --> 00:17:13,534
- Oh?
- Shit.
280
00:17:18,981 --> 00:17:20,206
Fuck.
281
00:17:21,192 --> 00:17:22,918
Throw it somewhere else, you punks!
282
00:17:22,984 --> 00:17:26,149
All the fish are going to die, you little pricks!
283
00:17:26,217 --> 00:17:28,382
- For god's sake.
- These bastards.
284
00:17:28,449 --> 00:17:29,967
He kept throwing it to the wrong place.
285
00:17:30,034 --> 00:17:33,344
If you throw it like this, all the fish will die. Damn it.
286
00:17:35,012 --> 00:17:37,307
Oh, I have to drain the water to get everything out.
287
00:17:43,479 --> 00:17:46,024
- Look, that thing can't break down.
- Hurry up and go, you punk.
288
00:17:46,091 --> 00:17:48,192
Dad will scold me if that breaks, huh?
289
00:17:48,818 --> 00:17:49,952
Shit.
290
00:17:50,019 --> 00:17:51,822
Mr. Min, it's here.
Come here, come here, it's here!
291
00:17:51,889 --> 00:17:54,323
- Hurry up, you bastard!
- Oh, how do you turn it off?
292
00:17:55,275 --> 00:17:56,275
Mister.
293
00:17:57,368 --> 00:17:58,844
Damn, mister!
294
00:17:58,911 --> 00:18:00,552
Save me, please save me.
295
00:18:00,619 --> 00:18:02,697
Shh, quiet down.
296
00:18:02,764 --> 00:18:05,335
Hey, I'm gonna let you go so you need to help me.
297
00:18:05,402 --> 00:18:08,421
Yes, I'm a cop.
I'll help you. I'll help you.
298
00:18:09,211 --> 00:18:11,401
Look behind.
299
00:18:11,468 --> 00:18:14,219
- There's a door at the end.
- Got it.
300
00:18:14,286 --> 00:18:17,014
- See the vent right above it?
- Yes, I can see.
301
00:18:17,081 --> 00:18:20,920
After running away from those bastards,
go there and put me on your shoulder, huh?
302
00:18:20,987 --> 00:18:22,518
Hop on my shoulders? Okay.
303
00:18:23,462 --> 00:18:26,043
You have to hurry up and release me.
304
00:18:26,110 --> 00:18:29,766
Hey, but those guys.
Damn it, what the hell are they?
305
00:18:29,833 --> 00:18:33,154
You, why are you here, huh?
306
00:18:33,892 --> 00:18:37,159
Oh, it hurts so much, damn it.
307
00:18:37,226 --> 00:18:41,170
Hey, those bastards,
what the hell are they?
308
00:18:41,237 --> 00:18:43,790
Those who kill bastards like you
and feed a fish.
309
00:18:43,857 --> 00:18:45,708
- Fuck.
- Don't you know you look like a jjapsae?
310
00:18:46,349 --> 00:18:48,295
Shit, it hurts so much.
311
00:18:48,362 --> 00:18:51,255
I fainted, right? Fuck.
312
00:18:52,161 --> 00:18:53,966
Oh, damn it, it hurts my pride.
313
00:18:55,885 --> 00:18:59,764
Hey, hurry up and release me.
Hey, shit, do I put it here like this way? Like this?
314
00:19:00,243 --> 00:19:02,600
Let me go, hurry up.
315
00:19:06,003 --> 00:19:08,105
Oh, fuck.
316
00:19:09,196 --> 00:19:10,470
I can't feel my legs.
317
00:19:10,537 --> 00:19:15,174
I can't feel my legs, fuck.
318
00:19:20,269 --> 00:19:22,720
Over there, over there.
319
00:19:22,787 --> 00:19:27,084
Oh, no.
If this breaks down, it's really broken.
320
00:19:27,151 --> 00:19:28,710
Oh, it's really broken, you bastard!
321
00:19:28,777 --> 00:19:30,128
Hang on. Not this one.
322
00:19:34,799 --> 00:19:36,067
Here, here, here?
323
00:19:36,134 --> 00:19:38,389
Here, here? Hold on.
324
00:19:38,456 --> 00:19:40,638
Hey, hurry up and hop, fuck.
325
00:19:41,138 --> 00:19:43,265
Go up.
326
00:19:47,061 --> 00:19:50,532
For god's sake, hurry up.
327
00:19:50,599 --> 00:19:53,255
If it doesn't work, if it you can't,
put me on your shoulders.
328
00:19:53,322 --> 00:19:56,113
I'll go up, huh?
What do you think...
329
00:19:58,698 --> 00:20:01,284
Okay, hold on, hold on. Stay still.
330
00:20:01,351 --> 00:20:03,244
Wait a minute.
331
00:20:04,829 --> 00:20:07,248
Step on my shoulder.
332
00:20:10,918 --> 00:20:13,337
Alright.
333
00:20:15,965 --> 00:20:17,634
- That fucking cop.
- Hey, they're coming.
334
00:20:17,701 --> 00:20:19,414
They broke all our stuff and ran away.
335
00:20:19,481 --> 00:20:21,053
Hey, hey, fuck.
Hurry up and open the door.
336
00:20:21,637 --> 00:20:25,475
They're coming, they're coming.
I said they're coming.
337
00:20:25,542 --> 00:20:26,767
Guys.
338
00:20:27,645 --> 00:20:29,019
Uncle Hee-sook?
339
00:20:30,061 --> 00:20:32,184
First off, the boss is dead.
340
00:20:32,251 --> 00:20:33,567
- Oh?
- Oh?
341
00:20:33,634 --> 00:20:36,110
Something like this suddenly happened, so I
342
00:20:37,050 --> 00:20:40,156
I'm sad as well. However...
343
00:20:41,449 --> 00:20:43,989
Now it's done, let's finish it off neatly.
344
00:20:44,056 --> 00:20:45,412
Fighting!
345
00:20:45,479 --> 00:20:47,179
No fighting, no fighting.
346
00:20:47,246 --> 00:20:48,915
Unce Hee-sook...
347
00:20:48,982 --> 00:20:53,798
He killed my beloved father. That means you killed him.
My dad... Uncle Heesook...
348
00:20:53,865 --> 00:20:55,963
Dad's dead now so what's the matter?
349
00:20:56,756 --> 00:21:00,301
- That Hee-Sook bastard is weird.
- Dad, you can't die. Dad, dad.
350
00:21:01,510 --> 00:21:03,263
Dad can't die.
351
00:21:03,330 --> 00:21:05,950
Dad can't die, dad can't die.
352
00:21:06,017 --> 00:21:07,492
The police made it up!
353
00:21:08,100 --> 00:21:11,021
Ex-convict stalking.
354
00:21:11,088 --> 00:21:12,605
I like it here.
355
00:21:13,355 --> 00:21:17,543
- To kick us out.
- To kick us out, to kick us out.
356
00:21:17,610 --> 00:21:20,906
- I love you dad.
- Those police bastards.
357
00:21:20,931 --> 00:21:23,240
Dad!
358
00:21:23,824 --> 00:21:26,286
- Police bastard.
- Save dad.
359
00:21:26,353 --> 00:21:27,578
I know everything.
360
00:21:28,621 --> 00:21:31,416
These police bastards.
361
00:21:31,483 --> 00:21:33,918
You son of a bitch!
362
00:21:34,627 --> 00:21:37,714
This bastard, police bastard!
363
00:21:37,781 --> 00:21:39,465
Bastard!
364
00:21:40,216 --> 00:21:42,135
I know everything because I'm alive.
365
00:21:42,202 --> 00:21:44,392
They always watches me from the back
366
00:21:44,459 --> 00:21:46,097
and harass me every day.
367
00:21:46,164 --> 00:21:47,932
Tourturing me here again!
368
00:21:48,724 --> 00:21:51,863
Hee-Sook told me to lie.
You made me do it, you punk!
369
00:21:51,930 --> 00:21:54,606
Everything is a lie!
370
00:21:57,858 --> 00:22:00,111
M...Mr. Min! Mr. Min!
371
00:22:00,178 --> 00:22:01,238
Come in, come in.
372
00:22:11,982 --> 00:22:15,106
Damn it, those mother fuckers.
I almost die, fuck.
373
00:22:15,173 --> 00:22:17,775
Hey, why didn't you hurry up and open the door, huh?
374
00:22:17,842 --> 00:22:19,875
You just turn it around and it opens.
375
00:22:19,942 --> 00:22:21,558
I told you I'd let you go.
376
00:22:21,625 --> 00:22:23,510
When did I say I'd open the door?
377
00:22:23,577 --> 00:22:25,637
What did you say?
378
00:22:25,704 --> 00:22:27,546
Okay, alright.
379
00:22:27,613 --> 00:22:30,308
If you let me go,
I said I'd give you a ride on my shoulder, right?
380
00:22:30,375 --> 00:22:31,433
That's it.
381
00:22:31,949 --> 00:22:33,228
I opened it for you.
382
00:22:33,295 --> 00:22:35,359
Why are you freaking out even if I let you live?
383
00:22:35,426 --> 00:22:38,899
Don't curse at me, bitch.
384
00:22:40,362 --> 00:22:42,111
Follow me. We have something else to do.
385
00:22:44,780 --> 00:22:47,116
- My alcohol!
- Something else to do, my ass.
386
00:22:48,953 --> 00:22:49,953
Gosh.
387
00:22:50,339 --> 00:22:52,873
Oh my goodness.
388
00:22:52,940 --> 00:22:54,817
You saved my life.
389
00:22:54,884 --> 00:22:56,917
Really, thank you so much.
390
00:22:59,398 --> 00:23:01,333
You must have been surprised a lot...
391
00:23:01,400 --> 00:23:03,048
I almost died, too.
392
00:23:03,716 --> 00:23:04,803
Fuck.
393
00:23:04,870 --> 00:23:06,928
To kick us out.
394
00:23:06,995 --> 00:23:08,679
Oh, man, thank goodness.
395
00:23:10,822 --> 00:23:13,867
Shit, why is it so big?
396
00:23:13,934 --> 00:23:15,019
Fuck...
397
00:23:16,729 --> 00:23:18,333
I told you to follow me.
398
00:23:18,400 --> 00:23:20,769
Shit, walking barefoot on this cement floor?
399
00:23:20,836 --> 00:23:23,277
I have to wear something and go up. Damn it.
400
00:23:25,321 --> 00:23:28,074
That cold bitch, really is.
401
00:23:28,141 --> 00:23:30,724
Fuck these shoes, are these all one size up?
402
00:23:30,791 --> 00:23:33,959
Why are they all so big?
Fuck this one, it's all big.
403
00:23:34,026 --> 00:23:37,942
- Are you okay?
- Oh, yes, I'm okay.
404
00:23:38,009 --> 00:23:39,668
I'm stronger than you think.
405
00:23:40,260 --> 00:23:43,547
Ah, but thanks to you, I survived.
Thank you very much.
406
00:23:47,355 --> 00:23:49,178
50, okay.
407
00:23:50,971 --> 00:23:53,891
First, please wear this.
408
00:23:56,850 --> 00:23:59,542
Oh my goodness, you're...
409
00:23:59,609 --> 00:24:02,567
I can just do it, okay?
410
00:24:02,634 --> 00:24:07,696
Oh my, you're really, really courageous
and really, really kind, really.
411
00:24:08,949 --> 00:24:12,284
I survived thanks to you,
thank you so much.
412
00:24:14,561 --> 00:24:16,246
More than that,
413
00:24:17,673 --> 00:24:20,877
I stabbed a person with an ax.
414
00:24:20,944 --> 00:24:22,519
Because of you.
415
00:24:24,502 --> 00:24:26,946
It's okay, it's okay.
416
00:24:27,013 --> 00:24:29,947
You're still alive. Look at that.
417
00:24:30,014 --> 00:24:32,097
They're crying, aren't they?
418
00:24:32,164 --> 00:24:34,306
That's fine, man.
419
00:24:39,138 --> 00:24:40,138
Is he dead?
420
00:24:46,007 --> 00:24:47,630
No, what the fuck?
421
00:24:47,697 --> 00:24:50,739
Why are you so scared with an ax?
Okay, look.
422
00:24:51,378 --> 00:24:54,285
They can't fucking open it out there.
423
00:24:54,352 --> 00:24:56,912
- This, damn it, just don't spin it.
- This won't do.
424
00:24:57,384 --> 00:24:58,902
Let's go get something else.
425
00:24:58,969 --> 00:25:02,084
Die, you bastards!
426
00:25:02,835 --> 00:25:05,004
Damn it, motherfuckers.
427
00:25:08,075 --> 00:25:09,925
Let's go, okay?
428
00:25:13,095 --> 00:25:16,474
- That, that, that, that, that, that way.
- Hurry up.
429
00:25:16,541 --> 00:25:17,541
There...
430
00:25:18,809 --> 00:25:21,385
Wow, fuck it.
431
00:25:21,452 --> 00:25:22,856
I guess there must have been an earthquake.
432
00:25:23,840 --> 00:25:24,857
Oh, fuck.
433
00:25:25,607 --> 00:25:27,861
Hey, where are you?
434
00:25:27,928 --> 00:25:30,287
Hey, where are you?
435
00:25:30,354 --> 00:25:32,072
Fuck, did she run away again?
436
00:25:33,630 --> 00:25:36,209
- What's this?
- Hey.
437
00:25:36,276 --> 00:25:38,830
You're stuck here, so you came back down, huh?
438
00:25:38,897 --> 00:25:40,248
That's why you opened the door late.
439
00:25:40,315 --> 00:25:41,536
That's not that.
440
00:25:41,603 --> 00:25:44,303
I went down because I was afraid that we would all
get stuck here together and end up getting crazy.
441
00:25:44,370 --> 00:25:45,795
Don't fuck around, bitch.
442
00:25:45,862 --> 00:25:48,590
Anyway, since we finished talking earlier,
let's quickly clean up and leave.
443
00:25:48,657 --> 00:25:49,841
When did you ever say that?
444
00:25:49,866 --> 00:25:52,635
Didn't I say that while opening the door?
445
00:25:52,702 --> 00:25:54,803
While opening the door?
446
00:25:55,679 --> 00:25:57,515
Fuck.
447
00:25:57,582 --> 00:26:00,477
Hey, I'm really
out of my mind, but
448
00:26:00,544 --> 00:26:02,353
What the hell is this situation, huh?
449
00:26:02,420 --> 00:26:04,147
Wait a minute, let's clear things up.
450
00:26:04,214 --> 00:26:06,858
Yeah, there's something like an earthquake here.
451
00:26:06,925 --> 00:26:10,568
But you guys were selling my organs and got screwed.
452
00:26:10,635 --> 00:26:14,125
But now you're going to make
me do chores like this?
453
00:26:14,192 --> 00:26:16,451
Wow, I'm so speechless, damn it.
454
00:26:16,518 --> 00:26:20,221
Hey, I really came here to crack down on
prostitution, so I didn't know there was such a thing.
455
00:26:20,288 --> 00:26:22,366
I should've called our special forces,
456
00:26:22,433 --> 00:26:24,417
not a police team.
457
00:26:24,484 --> 00:26:27,487
Hey, isn't it the police special forces?
SWAT? Damn it.
458
00:26:30,760 --> 00:26:33,278
Oh, yeah, hey. What's the bomb?
459
00:26:33,345 --> 00:26:35,056
Are there bombs here, huh?
460
00:26:35,123 --> 00:26:37,055
They say it explodes when you press the remote
control, what does that mean?
461
00:26:37,122 --> 00:26:38,253
- Mister.
- Why?
462
00:26:38,320 --> 00:26:39,599
Are you always that talkative?
463
00:26:39,666 --> 00:26:40,962
Do I look like I don't talk much now?
464
00:26:41,029 --> 00:26:44,414
I'll explain everything to you when
we're out, so get rid of the rocks.
465
00:26:44,481 --> 00:26:46,306
Can't you hear the door breaking in the back?
466
00:26:46,373 --> 00:26:48,566
What are you? Who are you?
467
00:26:48,633 --> 00:26:50,587
- Oh, you were caught in here?
- Damn it.
468
00:26:50,654 --> 00:26:52,112
Do you owe me?
469
00:26:52,179 --> 00:26:54,948
It's not common to sell human organs.
470
00:26:55,015 --> 00:26:57,618
Fuck it.
471
00:26:57,685 --> 00:27:02,872
I got 2,000 loans from 8,000 won and came here today.
472
00:27:02,939 --> 00:27:06,404
And now, I have 10 million won worth
of money and an eyeball as collateral.
473
00:27:06,471 --> 00:27:09,086
- I even got the capital.
- Yes? Yes.
474
00:27:09,586 --> 00:27:13,006
That, oh, I had your kidney...
475
00:27:13,728 --> 00:27:14,758
What are you talking about?
476
00:27:16,980 --> 00:27:19,059
Don't pretend you don't know!
477
00:27:19,126 --> 00:27:21,390
I'm not pretending I don't know,
it's because I don't know, what do you mean?
478
00:27:23,725 --> 00:27:26,233
- I bought it.
- The what?
479
00:27:26,300 --> 00:27:27,871
Fuck, what's wrong with you?
480
00:27:27,938 --> 00:27:29,481
- This.
- Fuck you.
481
00:27:30,607 --> 00:27:32,266
It's mine!
482
00:27:36,781 --> 00:27:38,115
Ah.
483
00:27:39,032 --> 00:27:40,032
Filial son.
484
00:27:41,702 --> 00:27:42,870
So you're a filial son.
485
00:27:43,537 --> 00:27:44,497
Fuck you.
486
00:27:44,522 --> 00:27:46,028
My father
487
00:27:46,095 --> 00:27:49,221
legally waited for a long time,
488
00:27:49,288 --> 00:27:50,982
and the rich took his turn.
489
00:27:51,049 --> 00:27:53,797
I can't wait anymore, I can't.
490
00:27:54,491 --> 00:27:57,176
They say it's useless even if you don't
have a transplant or stay in the hospital.
491
00:27:57,703 --> 00:28:00,470
His condition keeps getting worse.
492
00:28:01,149 --> 00:28:04,503
That's how I got here.
493
00:28:04,570 --> 00:28:07,236
I'm the only one waiting at the hospital right now.
494
00:28:07,303 --> 00:28:09,564
So what am I supposed to do, huh?
495
00:28:09,631 --> 00:28:11,714
Do you think your father would like this?
496
00:28:11,781 --> 00:28:14,819
And I'm a cop.
A detective, detective!
497
00:28:14,886 --> 00:28:16,738
- Who cares if you're a detective?
- Fuck you.
498
00:28:16,805 --> 00:28:18,280
I paid for it!
499
00:28:19,323 --> 00:28:22,600
The auctioneer, you.
You're responsible, too.
500
00:28:22,667 --> 00:28:24,913
I died up there a little while ago and survived.
501
00:28:24,980 --> 00:28:26,831
Hey, hey, hey, hey.
I'm not going to sell it.
502
00:28:26,898 --> 00:28:29,132
You can refund it on your own, okay?
503
00:28:29,199 --> 00:28:30,320
And you guys are so mean.
504
00:28:30,387 --> 00:28:32,337
Once I leave, I'll catch you
and throw you in jail, damn it.
505
00:28:32,404 --> 00:28:34,464
No, I'm not going to sell it.
I already bought it.
506
00:28:34,531 --> 00:28:36,785
What do you mean buy? I've never sold it
507
00:28:36,852 --> 00:28:38,593
You're a crazy guy.
508
00:28:38,660 --> 00:28:41,011
You're crazy, aren't you? Fuck you.
509
00:28:41,595 --> 00:28:44,072
There are thugs up there now.
510
00:28:44,139 --> 00:28:47,909
They're killing everyone.
511
00:28:47,976 --> 00:28:50,646
Just take your responsibility.
512
00:28:51,696 --> 00:28:55,412
Auctioneer, you sold it to me.
513
00:28:55,479 --> 00:28:56,944
You sold it to me,
514
00:28:59,356 --> 00:29:01,397
even holding it as collateral!
515
00:29:01,464 --> 00:29:04,076
Take responsibility, rip off this man's
kidney, and give it to me!
516
00:29:06,174 --> 00:29:08,224
What did you secure earlier?
517
00:29:08,291 --> 00:29:09,899
What? Liver and eyes?
518
00:29:09,966 --> 00:29:11,583
Then give me that first.
519
00:29:12,068 --> 00:29:14,796
After all, aren't you indebted to
me for buying this bastards's kidney?
520
00:29:14,863 --> 00:29:17,129
For god's sake...
521
00:29:17,196 --> 00:29:18,486
Give me!
522
00:29:18,553 --> 00:29:20,550
Motherfuckers.
523
00:29:21,261 --> 00:29:24,639
This is a bunch of completely insane,
double-headed, stupid assholes.
524
00:29:24,706 --> 00:29:27,376
Seriously, fuck it.
525
00:29:27,443 --> 00:29:29,060
Why aren't these bastards coming? Damn it!
526
00:29:29,127 --> 00:29:30,334
Who?
527
00:29:30,401 --> 00:29:32,622
Stop lying for god's sake.
528
00:29:32,689 --> 00:29:35,692
Our staff, the police, the special forces.
529
00:29:35,759 --> 00:29:38,736
The police who catch and destroy felons like you!
530
00:29:38,803 --> 00:29:42,031
Mister, you're a criminal, too, alright?
For illegal organ trafficking.
531
00:29:42,098 --> 00:29:43,574
You said you bought mine?
532
00:29:43,641 --> 00:29:45,785
Stay where you are, man
Hey, you have a cell phone, right?
533
00:29:45,852 --> 00:29:47,577
Give me my phone, hurry up!
534
00:29:48,140 --> 00:29:49,140
What?
535
00:29:52,165 --> 00:29:54,376
- This?
- Fuck, give it to me.
536
00:29:54,969 --> 00:29:56,086
You're a dead meat now.
537
00:29:57,117 --> 00:29:58,257
What?
538
00:29:58,324 --> 00:30:00,591
Hey, why isn't there a number?
539
00:30:00,658 --> 00:30:02,760
Shit, isn't it working? Really?
What's this? Why isn't it working?
540
00:30:02,827 --> 00:30:05,846
You can't make a call but just receive a call.
541
00:30:06,596 --> 00:30:08,181
Don't play tricks on me.
542
00:30:09,016 --> 00:30:11,269
A piece of shit!
I'm telling the police!
543
00:30:11,336 --> 00:30:14,897
This bitch really!
What the hell do you think the cops are?
544
00:30:14,964 --> 00:30:17,104
Hey, do you want to die? Bitch!
545
00:30:17,171 --> 00:30:18,436
Fuck it.
546
00:30:18,503 --> 00:30:21,112
Don't be such a jerk.
547
00:30:21,179 --> 00:30:22,671
There's an emergency call if you leave anyway.
548
00:30:22,738 --> 00:30:25,115
With that, you can decide whether
you want to call the special forces or not.
549
00:30:25,800 --> 00:30:28,702
I think we can shave it off now.
550
00:30:32,502 --> 00:30:36,126
I'll see you out, huh? Damn it.
551
00:30:38,295 --> 00:30:41,506
Hang on. Take it slow, slowly.
552
00:30:42,966 --> 00:30:48,263
One, two, three!
553
00:30:53,018 --> 00:30:55,937
Is this the first floor?
We can just leave, right?
554
00:30:56,850 --> 00:30:59,816
Where is it? Hey, where is it?
Find it, damn it.
555
00:31:00,567 --> 00:31:04,322
- Hey, where's the emergency call?
- I'm looking for it now.
556
00:31:04,389 --> 00:31:06,823
Hurry up and find it, bitch! Hey!
557
00:31:08,587 --> 00:31:09,659
Come here.
558
00:31:12,688 --> 00:31:15,078
You told me to take responsibility earlier, right?
559
00:31:15,145 --> 00:31:17,966
But what am I supposed
to be responsible for, huh?
560
00:31:18,033 --> 00:31:20,461
I was in the middle of public affairs
and I was in the middle of it
561
00:31:20,486 --> 00:31:22,829
and got into a shit, huh?
562
00:31:22,896 --> 00:31:24,508
You're going to take my kidneys off?
563
00:31:25,118 --> 00:31:29,513
What kind of post-it is my kidney?
Stick it on and off, you damn it.
564
00:31:30,371 --> 00:31:31,557
Why?
565
00:31:31,624 --> 00:31:33,851
You're going to chop me with that, huh?
566
00:31:33,918 --> 00:31:35,003
Fuck it, alright.
567
00:31:35,070 --> 00:31:37,021
They said once is hard, twice is easy.
568
00:31:37,088 --> 00:31:39,231
Chop me if you can.
569
00:31:40,053 --> 00:31:41,521
Chop me.
570
00:31:41,588 --> 00:31:44,165
Fuck, why? Are you scared, huh?
571
00:31:44,232 --> 00:31:45,737
I said chop me, fuck...
572
00:31:47,364 --> 00:31:49,621
Damn it, son of bitch!
573
00:31:55,633 --> 00:32:00,633
Subtitles by @yeolmaesubs
574
00:32:00,641 --> 00:32:05,641
Ko-fi.com/yeolmaaeee
38694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.