All language subtitles for Angel08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,512 --> 00:00:13,047 Whoa, whoa, whoa. 2 00:00:13,147 --> 00:00:14,182 Hey. 3 00:00:14,282 --> 00:00:15,483 I got it. 4 00:00:15,583 --> 00:00:17,051 Thank you. That was a close one. 5 00:00:18,886 --> 00:00:21,422 Looks like we got a lot done today. Good work. 6 00:00:21,522 --> 00:00:22,762 Let's wrap it up, lock it down. 7 00:00:22,856 --> 00:00:24,492 Meet me outside. 8 00:00:35,469 --> 00:00:37,538 ♪ You used to ♪ 9 00:00:37,638 --> 00:00:39,540 ♪ Start fires ♪ 10 00:00:39,640 --> 00:00:41,675 ♪ You used to start fires ♪ 11 00:00:41,775 --> 00:00:43,977 ♪ Now I'm burning ♪ 12 00:00:44,078 --> 00:00:46,980 ♪ My own body down ♪ 13 00:00:49,183 --> 00:00:51,852 ♪ You used to lay up next to me ♪ 14 00:00:51,952 --> 00:00:54,855 ♪ And remind me of our history ♪ 15 00:00:54,955 --> 00:00:58,926 ♪ The way you smelled like-a love and almost trust ♪ 16 00:00:59,026 --> 00:01:01,362 ♪ You would not want me anyway ♪ 17 00:01:01,462 --> 00:01:03,231 ♪ 'Cause I was hurt there only yesterday ♪ 18 00:01:03,331 --> 00:01:04,432 ♪ And I... ♪ 19 00:01:04,532 --> 00:01:05,966 What the hell is going on? 20 00:01:09,170 --> 00:01:13,674 ♪ Fire, whoa-oh-oh, whoa ♪ 21 00:01:13,774 --> 00:01:19,447 ♪ Fire, whoa-oh-oh, whoa ♪ 22 00:01:19,547 --> 00:01:24,718 ♪ Fire, whoa-oh-oh, whoa ♪ 23 00:01:24,818 --> 00:01:29,157 ♪ Fire, whoa-oh-oh, whoa ♪ 24 00:01:56,650 --> 00:01:58,051 How's the water? 25 00:01:58,152 --> 00:02:00,221 Oh. Cold. 26 00:02:00,321 --> 00:02:01,355 Mm. 27 00:02:01,455 --> 00:02:02,756 Thirsty. 28 00:02:02,856 --> 00:02:04,525 Wow, nice shorts there, Rountree. 29 00:02:04,625 --> 00:02:05,526 Those come in adult sizes? 30 00:02:05,626 --> 00:02:07,628 What did I tell you, Sam? 31 00:02:07,728 --> 00:02:10,097 And what did I tell you about bringing something to wear 32 00:02:10,198 --> 00:02:11,532 under your wetsuit? Hmm? 33 00:02:11,632 --> 00:02:13,000 Which you didn't, so 34 00:02:13,100 --> 00:02:14,602 you get what's in the lost and found. 35 00:02:14,702 --> 00:02:17,037 Are these... are these Deeks's swim trunks? 36 00:02:17,137 --> 00:02:18,806 Relax, Rountree. 37 00:02:18,906 --> 00:02:21,074 I know for a fact those are not Deeks's shorts. 38 00:02:21,175 --> 00:02:22,175 They're Fatima's. 39 00:02:22,210 --> 00:02:24,212 Ha-ha. 40 00:02:24,312 --> 00:02:26,747 42.5. 41 00:02:26,847 --> 00:02:28,749 That's not bad for your first open-water mile. 42 00:02:28,849 --> 00:02:31,619 Yeah, wasn't good, either. Stroke was off. 43 00:02:31,719 --> 00:02:32,920 Maybe it was your shorts. 44 00:02:33,020 --> 00:02:34,455 Thought you were a good swimmer? 45 00:02:34,555 --> 00:02:35,956 Yeah, I am, 46 00:02:36,056 --> 00:02:38,826 before I bike 12 miles and run a 5K. 47 00:02:39,927 --> 00:02:40,661 And you, 48 00:02:40,761 --> 00:02:41,862 you're his partner, 49 00:02:41,962 --> 00:02:43,207 why aren't you training for this? 50 00:02:43,231 --> 00:02:44,732 I wish I could. 51 00:02:44,832 --> 00:02:46,967 I envy you guys, but, unfortunately, 52 00:02:47,067 --> 00:02:48,369 I got this thing. 53 00:02:48,469 --> 00:02:50,180 What's it called again? Oh, that's right, um, 54 00:02:50,204 --> 00:02:51,239 common sense. 55 00:02:52,506 --> 00:02:54,174 And he's afraid of sharks. 56 00:02:54,275 --> 00:02:55,443 Really? 57 00:02:55,543 --> 00:02:57,010 There aren't any sharks out there. 58 00:02:57,110 --> 00:02:58,111 Did he tell you that? 59 00:02:58,212 --> 00:02:59,313 Yeah. 60 00:02:59,413 --> 00:03:01,081 Why don't you ask him 61 00:03:01,181 --> 00:03:02,483 what happened to McMurtry? 62 00:03:02,583 --> 00:03:04,552 What happened to McMurtry? 63 00:03:04,652 --> 00:03:06,754 Nothing happened to McMurtry. 64 00:03:06,854 --> 00:03:08,522 There is no McMurtry. 65 00:03:08,622 --> 00:03:10,358 Not anymore. 66 00:03:10,458 --> 00:03:11,459 Wh... 67 00:03:11,559 --> 00:03:13,461 See you boys back at the office. 68 00:03:14,462 --> 00:03:16,330 Shame on you, he's just a kid. 69 00:03:16,430 --> 00:03:17,698 Later, shark bait. 70 00:03:17,798 --> 00:03:19,967 Yo, Sam, what happened to McMurtry? 71 00:03:21,335 --> 00:03:22,803 I'm-a hit the shower. 72 00:03:29,243 --> 00:03:30,544 Whoo! 73 00:03:30,644 --> 00:03:33,013 ♪ Sometimes ♪ 74 00:03:33,113 --> 00:03:35,816 ♪ Sometimes you've got to be the punch line... ♪ 75 00:03:35,916 --> 00:03:37,385 Morning, Deeks. Oh! 76 00:03:37,485 --> 00:03:38,852 Admiral. 77 00:03:38,952 --> 00:03:41,121 How are you, sir? 78 00:03:41,221 --> 00:03:42,423 Good. 79 00:03:42,523 --> 00:03:44,091 Good to see someone besides myself 80 00:03:44,191 --> 00:03:46,460 making good use of the early morning hours. 81 00:03:46,560 --> 00:03:49,297 Indeed I did. Yeah, with, uh, Kensi and Rosa 82 00:03:49,397 --> 00:03:50,531 away on a school trip, 83 00:03:50,631 --> 00:03:52,151 I was able to dawn patrol some surfing, 84 00:03:52,232 --> 00:03:54,568 knock out a quick, yet intense, workout, 85 00:03:54,668 --> 00:03:56,045 and even squeeze in a little target practice. 86 00:03:56,069 --> 00:03:57,571 Pretty much my pre-kid routine. 87 00:03:57,671 --> 00:03:59,507 Not that I'm complaining because 88 00:03:59,607 --> 00:04:01,217 I think that Kensi and I are really dividing 89 00:04:01,241 --> 00:04:03,611 and conquering this whole parenting game. 90 00:04:03,711 --> 00:04:05,679 Yes, I can see that. 91 00:04:05,779 --> 00:04:07,080 Actually, there was something 92 00:04:07,180 --> 00:04:09,583 that I wanted to speak with you about. 93 00:04:09,683 --> 00:04:12,019 I would like to put your name in the hat 94 00:04:12,119 --> 00:04:13,421 to attend the, uh, 95 00:04:13,521 --> 00:04:15,055 NCIS western conference. 96 00:04:15,155 --> 00:04:18,626 Wow. I mean, I'm-I'm flattered you would even 97 00:04:18,726 --> 00:04:21,529 think of me. I mean, you have to admit that 98 00:04:21,629 --> 00:04:22,939 this friendship has really blossomed... 99 00:04:22,963 --> 00:04:24,432 Okay, maybe this wasn't such a... 100 00:04:24,532 --> 00:04:25,909 No, no, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 101 00:04:25,933 --> 00:04:27,435 I'm sorry. In all seriousness, 102 00:04:27,535 --> 00:04:29,537 thank you for thinking of me. I just, 103 00:04:29,637 --> 00:04:30,804 I feel like I need to stay 104 00:04:30,904 --> 00:04:32,384 as close to home as possible right now 105 00:04:32,440 --> 00:04:33,607 with everything going on, 106 00:04:33,707 --> 00:04:35,285 but I'm sure one of the-the younger agents 107 00:04:35,309 --> 00:04:36,477 would love to go to Branson. 108 00:04:36,577 --> 00:04:38,312 You know, maybe-maybe Rountree. 109 00:04:38,412 --> 00:04:40,213 Feel like he would love a good river cruise. 110 00:04:40,314 --> 00:04:42,750 Well, I will... 111 00:04:42,850 --> 00:04:45,586 be sure to give Agent Rountree the proper 112 00:04:45,686 --> 00:04:46,920 consideration. Mm. 113 00:04:47,020 --> 00:04:48,522 Good. 114 00:04:48,622 --> 00:04:51,124 Oh, and by the way, it is not being held in Branson this year. 115 00:04:51,224 --> 00:04:54,161 Uh, no, they're holding it in Nosara. 116 00:04:54,261 --> 00:04:55,329 Nosara? 117 00:04:55,429 --> 00:04:56,430 Nosara, 118 00:04:56,530 --> 00:04:57,831 C-Costa Rica? 119 00:04:57,931 --> 00:04:59,400 That would be the one, yeah. 120 00:04:59,500 --> 00:05:03,036 Oh, that's... Well, you know what, before we... 121 00:05:03,136 --> 00:05:04,938 talk to Rountree, maybe I should just run it 122 00:05:05,038 --> 00:05:06,640 by Kensi to see if I could just skip out 123 00:05:06,740 --> 00:05:08,542 for a few days. A week. 124 00:05:08,642 --> 00:05:09,977 A week... A week, 125 00:05:10,077 --> 00:05:11,837 and I will need answer by the end of the day, 126 00:05:11,879 --> 00:05:12,879 so don't dillydally. 127 00:05:12,946 --> 00:05:14,348 No, no, of course not. Don't... 128 00:05:14,448 --> 00:05:16,817 Never dillying or dallying. 129 00:05:16,917 --> 00:05:18,552 Oh... 130 00:05:18,652 --> 00:05:20,721 Man, about time, I'm freezing. 131 00:05:20,821 --> 00:05:22,189 That was a good shower. 132 00:05:22,289 --> 00:05:23,624 Hope there's some hot water left. 133 00:05:23,724 --> 00:05:25,859 Come on, man. Oh. We got a case. 134 00:05:25,959 --> 00:05:28,228 Well, wait, before you log in... 135 00:05:28,328 --> 00:05:30,197 Good morning, Fatima. 136 00:05:30,297 --> 00:05:31,532 Morning. 137 00:05:31,632 --> 00:05:33,133 Where's Deeks? 138 00:05:33,233 --> 00:05:35,268 Oh, trying to get permission from Kensi 139 00:05:35,369 --> 00:05:36,369 for a boondoggle. 140 00:05:36,404 --> 00:05:37,705 Hmm. 141 00:05:37,805 --> 00:05:39,405 Hey, Sam, uh, is Rountree still with you? 142 00:05:39,440 --> 00:05:40,908 He is. 143 00:05:41,008 --> 00:05:43,911 Rountree. 144 00:05:46,514 --> 00:05:48,416 Are you wearing my shorts? 145 00:05:48,516 --> 00:05:50,350 I'm just kidding. 146 00:05:50,451 --> 00:05:51,585 Those are Kensi's. 147 00:05:51,685 --> 00:05:54,087 You know what? I hate all of you. 148 00:05:54,187 --> 00:05:55,556 What do we got? 149 00:05:55,656 --> 00:05:58,759 A fire at Global West Ventures Corp, 150 00:05:58,859 --> 00:06:00,461 a Naval defense contractor. 151 00:06:00,561 --> 00:06:03,564 It appears to be arson, and the FBI believes that 152 00:06:03,664 --> 00:06:05,298 they know who set the fire. 153 00:06:05,399 --> 00:06:07,167 Y'all recognize this? 154 00:06:09,803 --> 00:06:11,204 That looks eerily familiar. 155 00:06:11,304 --> 00:06:14,808 It's the signature of a rather infamous arsonist, 156 00:06:14,908 --> 00:06:17,110 Randall Perez, also known as... 157 00:06:17,210 --> 00:06:18,446 "On Alert." 158 00:06:18,546 --> 00:06:20,814 He considered himself putting his targets 159 00:06:20,914 --> 00:06:22,816 "on alert" for the crimes they committed. 160 00:06:22,916 --> 00:06:23,984 Did you work that case? 161 00:06:24,084 --> 00:06:25,285 No, but I remember him well. 162 00:06:25,385 --> 00:06:28,155 He had the FBI "on alert" for years. 163 00:06:28,255 --> 00:06:30,524 Is this the same guy who blew up an oil tanker? 164 00:06:30,624 --> 00:06:32,826 Yeah. Talk about Carmageddon. 165 00:06:32,926 --> 00:06:34,995 He shut down the 405 freeway for a week. 166 00:06:35,095 --> 00:06:37,531 Any casualties in this recent fire? 167 00:06:37,631 --> 00:06:39,800 The building is under renovation, 168 00:06:39,900 --> 00:06:41,602 and the foreman, Michael Duncan, 169 00:06:41,702 --> 00:06:43,170 was found dead inside. 170 00:06:43,270 --> 00:06:47,007 LAPD believes that he actually caught the arsonist in the act 171 00:06:47,107 --> 00:06:48,909 and was then assaulted 172 00:06:49,009 --> 00:06:50,377 and left for dead at the scene. 173 00:06:50,478 --> 00:06:52,188 You know, it's one thing to burn down a building, 174 00:06:52,212 --> 00:06:54,014 it is another to take a life. 175 00:06:54,114 --> 00:06:56,884 If I remember, Perez's MO focused on companies 176 00:06:56,984 --> 00:06:59,286 that committed environmental crimes. 177 00:06:59,386 --> 00:07:01,622 Why would he attack the defense contractor? 178 00:07:01,722 --> 00:07:03,223 It's unclear. 179 00:07:03,323 --> 00:07:06,293 The company has multiple highly classified Naval projects 180 00:07:06,393 --> 00:07:08,529 in development on all four of its campuses. 181 00:07:08,629 --> 00:07:10,531 If there's a vendetta against this company, 182 00:07:10,631 --> 00:07:12,833 we need to find out what it is. We need to stop 183 00:07:12,933 --> 00:07:14,813 this arsonist before he attacks another location 184 00:07:14,868 --> 00:07:15,879 and kills more innocent people. 185 00:07:15,903 --> 00:07:17,170 We're on it. 186 00:07:17,270 --> 00:07:18,882 All right, since Rountree's already with me, 187 00:07:18,906 --> 00:07:20,140 we'll hit the crime scene. 188 00:07:20,240 --> 00:07:22,309 Actually, Kilbride wants Agent Rountree 189 00:07:22,409 --> 00:07:25,345 to work with the FBI lead agent on Perez's task force, 190 00:07:25,445 --> 00:07:26,880 and, Sam, hang tight, 191 00:07:26,980 --> 00:07:29,016 the agent will brief you both in the boatshed. 192 00:07:29,116 --> 00:07:31,985 And what would Kilbride have me do? 193 00:07:32,085 --> 00:07:35,188 He wants you to meet him in his office. 194 00:07:52,973 --> 00:07:54,207 Hey. 195 00:07:55,042 --> 00:07:57,377 Hey, Sam, this is, uh, FBI Agent Morehurst. 196 00:07:57,477 --> 00:07:59,379 Agent Castor. Sam Hanna. 197 00:07:59,479 --> 00:08:00,648 Pleasure to meet you. 198 00:08:00,748 --> 00:08:02,249 My boss speaks very highly of you. 199 00:08:02,349 --> 00:08:04,193 However, he did warn me not to play you in pickleball. 200 00:08:04,217 --> 00:08:06,353 Oh, you must work with Rasheed. 201 00:08:06,453 --> 00:08:07,487 Agent Perkins. Mm-hmm. 202 00:08:07,588 --> 00:08:09,222 He knows very well what can happen 203 00:08:09,322 --> 00:08:11,324 when I have a paddle in my hand. 204 00:08:11,424 --> 00:08:13,160 So... 205 00:08:13,260 --> 00:08:15,062 tell me about Perez. 206 00:08:15,162 --> 00:08:17,497 Well, as a young man, 207 00:08:17,598 --> 00:08:18,699 Perez took a non-violent, 208 00:08:18,799 --> 00:08:20,568 creative approach to his activism. 209 00:08:20,668 --> 00:08:21,935 He's a trained visual artist 210 00:08:22,035 --> 00:08:24,237 and built sculptures out of plastic straws 211 00:08:24,337 --> 00:08:25,505 found in the ocean. 212 00:08:25,606 --> 00:08:27,474 So, why would an artist turn into 213 00:08:27,575 --> 00:08:28,776 an environmental terrorist? 214 00:08:28,876 --> 00:08:30,477 Eventually, he began participating 215 00:08:30,578 --> 00:08:31,812 in more radical protests 216 00:08:31,912 --> 00:08:33,480 and was arrested numerous times 217 00:08:33,581 --> 00:08:35,916 for disorderly conduct. When did the fires start? 218 00:08:36,016 --> 00:08:37,618 2017. 219 00:08:37,718 --> 00:08:39,820 It took us a year to ID Perez as a suspect. 220 00:08:39,920 --> 00:08:42,222 Um, but as we closed in on him, 221 00:08:42,322 --> 00:08:45,125 he went on a spree, setting nine fires in two months. 222 00:08:45,225 --> 00:08:46,760 So, we can expect another fire? 223 00:08:46,860 --> 00:08:47,895 Very likely. 224 00:08:47,995 --> 00:08:50,163 After his last fire, 225 00:08:50,263 --> 00:08:51,599 we almost caught him. 226 00:08:51,699 --> 00:08:53,133 We believe he escaped to Mexico 227 00:08:53,233 --> 00:08:55,144 and has been a fugitive for the last three years. 228 00:08:55,168 --> 00:08:56,436 This is the one that got away? 229 00:08:56,536 --> 00:08:58,038 Proverbially and literally. 230 00:08:58,138 --> 00:08:59,673 Is this the first time he resurfaced? 231 00:08:59,773 --> 00:09:02,175 Yes, and, this time, I'm gonna catch him. 232 00:09:02,275 --> 00:09:03,844 You're determined? Very much. 233 00:09:03,944 --> 00:09:06,980 Yo, Sam, did I leave my bag out here? 234 00:09:07,080 --> 00:09:08,849 Devin? 235 00:09:08,949 --> 00:09:11,218 Summer. 236 00:09:11,318 --> 00:09:12,720 What are you doing here? 237 00:09:13,520 --> 00:09:15,088 Oh, I take it you two know each other? 238 00:09:15,188 --> 00:09:17,557 Um, you could say that. Yeah, you could say that. 239 00:09:17,658 --> 00:09:20,861 Wow. Well, isn't this a pickle. 240 00:09:20,961 --> 00:09:22,529 A pickle. 241 00:09:23,897 --> 00:09:24,932 Enter. 242 00:09:27,868 --> 00:09:29,870 What's on your mind, Agent Callen? 243 00:09:29,970 --> 00:09:31,138 I get that Rountree 244 00:09:31,238 --> 00:09:33,974 has a relationship with FBI. Great. 245 00:09:34,074 --> 00:09:36,576 Team him with the FBI, but he's a big boy. 246 00:09:36,677 --> 00:09:38,311 Okay? He doesn't need to be babysat, 247 00:09:38,411 --> 00:09:39,856 especially when he's just getting briefed. 248 00:09:39,880 --> 00:09:42,449 I'm sorry you miss your bunkie, 249 00:09:42,549 --> 00:09:43,851 but this isn't summer camp. 250 00:09:43,951 --> 00:09:46,186 It's just a waste of time for Sam. 251 00:09:46,286 --> 00:09:49,857 Sam isn't being partnered with Rountree today. 252 00:09:49,957 --> 00:09:52,159 He's partnered with Deeks, poor devil. 253 00:09:52,259 --> 00:09:53,259 And why is that? 254 00:09:53,326 --> 00:09:55,462 Because that's what I wanted. 255 00:09:57,097 --> 00:09:58,198 Don't get me wrong, 256 00:09:58,298 --> 00:10:01,802 it is healthy to question authority... 257 00:10:01,902 --> 00:10:03,070 on occasion. 258 00:10:03,170 --> 00:10:04,938 But when it gets 259 00:10:05,038 --> 00:10:07,875 to be a regular pattern of behavior, 260 00:10:07,975 --> 00:10:10,844 quite frankly, it begins to piss me off. 261 00:10:12,045 --> 00:10:13,480 What is this? 262 00:10:13,580 --> 00:10:16,616 This is everything I could find on your buddy Pembrook. 263 00:10:27,260 --> 00:10:28,395 Thank you. 264 00:10:28,495 --> 00:10:30,630 It isn't a gift, Agent Callen. 265 00:10:30,731 --> 00:10:33,867 It is my attempt to keep you focused on the job 266 00:10:33,967 --> 00:10:37,037 and not some ghost from an unhappy childhood. 267 00:10:37,137 --> 00:10:39,907 Now, you won't have to be distracted 268 00:10:40,007 --> 00:10:42,710 by your own research, so knock yourself out. 269 00:10:42,810 --> 00:10:44,778 My personal time has never impacted 270 00:10:44,878 --> 00:10:46,346 my work here in the office. 271 00:10:46,446 --> 00:10:48,015 Now, if that were truly the case, 272 00:10:48,115 --> 00:10:50,417 you and I would not be having this conversation, would we? 273 00:10:50,517 --> 00:10:51,551 I don't... 274 00:10:51,651 --> 00:10:53,320 Quit while you're ahead. 275 00:10:53,420 --> 00:10:56,223 Less talking, more reading. 276 00:10:56,323 --> 00:10:58,125 Consider today your library day, 277 00:10:58,225 --> 00:11:00,427 and, hopefully, you'll find something in there 278 00:11:00,527 --> 00:11:02,362 that will allow you to put this to bed 279 00:11:02,462 --> 00:11:05,065 once and for all. Dismissed. 280 00:11:24,217 --> 00:11:25,118 Sam took off? 281 00:11:25,218 --> 00:11:26,419 Yup. 282 00:11:26,519 --> 00:11:28,155 He left a while ago. Oh. 283 00:11:28,255 --> 00:11:31,458 Hey, sorry about my reaction earlier. 284 00:11:31,558 --> 00:11:33,069 It's just, you kind of caught me off guard. 285 00:11:33,093 --> 00:11:36,129 You want some coffee? Juice? Uh, milk? 286 00:11:36,229 --> 00:11:37,998 Wait... wait a minute, 287 00:11:38,098 --> 00:11:40,067 you don't think I set this whole thing up, do you? 288 00:11:41,134 --> 00:11:42,435 I mean... 289 00:11:42,535 --> 00:11:44,905 Well, you-you-you knew I worked at NCIS, so... 290 00:11:45,005 --> 00:11:47,085 Yeah, but if I wanted to see you... which I didn't... 291 00:11:47,174 --> 00:11:48,842 I would've called you. 292 00:11:48,942 --> 00:11:50,610 Oh, but, you know, I-I forgot, 293 00:11:50,710 --> 00:11:52,045 you don't know how a phone works. 294 00:11:52,145 --> 00:11:53,580 Ooh... 295 00:11:53,680 --> 00:11:55,382 Ouch. 296 00:11:55,482 --> 00:11:57,484 Fair shot. 297 00:11:59,920 --> 00:12:01,922 Can we just start over? 298 00:12:02,022 --> 00:12:04,357 I realize that my opening line should've been an apology. 299 00:12:04,457 --> 00:12:05,592 Yeah, it's not necessary. 300 00:12:05,692 --> 00:12:07,594 "We" were a long time ago. 301 00:12:07,694 --> 00:12:10,063 Yeah. 302 00:12:10,163 --> 00:12:11,664 Listen, I was... 303 00:12:11,765 --> 00:12:13,366 leaving the Bureau, 304 00:12:13,466 --> 00:12:15,335 my little sister, she was 305 00:12:15,435 --> 00:12:17,604 starting college, 306 00:12:17,704 --> 00:12:19,239 just had a lot on my plate. 307 00:12:19,339 --> 00:12:21,842 Like I said, there's no need to apologize. 308 00:12:21,942 --> 00:12:24,077 We only dated for, what, three months? 309 00:12:25,078 --> 00:12:27,247 Oh, damn. Uh... three months? 310 00:12:27,347 --> 00:12:29,817 Uh... Oh, okay. I don't know if that was an insult 311 00:12:29,917 --> 00:12:31,127 or a compliment or... No, no, no, I... 312 00:12:31,151 --> 00:12:33,120 Um... Excuse me. 313 00:12:33,220 --> 00:12:35,022 Hey, Fatima. 314 00:12:35,122 --> 00:12:37,224 Uh, this is Summer. 315 00:12:37,324 --> 00:12:39,259 I mean, Agent Morehurst. 316 00:12:39,359 --> 00:12:41,829 Uh, this is Special Agent Fatima Namazi. 317 00:12:41,929 --> 00:12:44,164 I-It's nice meeting you, Agent Namazi. 318 00:12:44,264 --> 00:12:46,099 Nice to meet you as well. 319 00:12:47,600 --> 00:12:50,170 So, I, uh, I did a search on Perez's family 320 00:12:50,270 --> 00:12:52,172 and his sister still lives in town. 321 00:12:52,272 --> 00:12:54,341 It's the same house for the last 20 years. 322 00:12:54,441 --> 00:12:56,576 Denise Perez. She's in Gardena. 323 00:12:56,676 --> 00:12:58,178 Uh... 324 00:12:58,278 --> 00:13:00,398 I'm sorry, I have to take this. It's nice meeting you. 325 00:13:01,949 --> 00:13:03,316 Hey. 326 00:13:03,416 --> 00:13:05,718 What happened between you two? 327 00:13:05,819 --> 00:13:07,054 It's a long story. 328 00:13:07,154 --> 00:13:08,021 Can't be that long, 329 00:13:08,121 --> 00:13:09,232 you only dated three months. 330 00:13:09,256 --> 00:13:11,758 Fatima... 331 00:13:11,859 --> 00:13:15,095 I had my agents look into the construction company 332 00:13:15,195 --> 00:13:17,297 Global West hired to do the renovation. 333 00:13:17,397 --> 00:13:19,933 Thought that might be who Perez had it out for, but, so far, 334 00:13:20,033 --> 00:13:22,802 no environmental red flags, only a couple of OSHA complaints. 335 00:13:22,903 --> 00:13:24,804 Hmm. All right, well, if Perez is back in town, 336 00:13:24,905 --> 00:13:26,782 he'll most likely want to meet up with his sister. 337 00:13:26,806 --> 00:13:28,675 Yeah. He has a daughter as well. 338 00:13:28,775 --> 00:13:30,410 She lives with her aunt, but... 339 00:13:30,510 --> 00:13:32,479 she was only 14 when Perez went on the run. 340 00:13:32,579 --> 00:13:34,114 All right, well, let's talk to them. 341 00:13:34,214 --> 00:13:36,116 Yeah, yes, of course. I love you, too. 342 00:13:36,216 --> 00:13:38,251 All right, bye, baby. 343 00:13:38,351 --> 00:13:39,351 So, what did she say? 344 00:13:39,419 --> 00:13:41,922 I didn't bring it up. Why? 345 00:13:42,022 --> 00:13:45,525 I mean, Kensi is chaperoning 2516-year-olds 346 00:13:45,625 --> 00:13:47,227 on a field trip to our nation's capital. 347 00:13:47,327 --> 00:13:49,696 Seems like a little bit of a selfish time to ask her 348 00:13:49,796 --> 00:13:52,365 if I could go on a surf trip to Costa Rica. 349 00:13:52,465 --> 00:13:55,602 You do know you have to attend the conference, right? 350 00:13:55,702 --> 00:13:56,904 Listen, if I'm in Nosara, 351 00:13:57,004 --> 00:13:58,764 I'm definitely gonna find time to go surfing. 352 00:13:59,873 --> 00:14:01,508 You sure? Yes. 353 00:14:01,608 --> 00:14:03,710 Yes, I'm sure. 354 00:14:04,711 --> 00:14:06,113 Just out of curiosity, though, 355 00:14:06,213 --> 00:14:07,991 what would you do with your dad and everything being here? 356 00:14:08,015 --> 00:14:11,118 I wouldn't go, but, frankly, I couldn't go if I wanted to. 357 00:14:11,218 --> 00:14:12,819 That's the thing about being a caregiver, 358 00:14:12,920 --> 00:14:14,955 you have to put other peoples' needs first. 359 00:14:16,223 --> 00:14:17,223 Mm-hmm. 360 00:14:17,290 --> 00:14:18,458 Right. Thank you. 361 00:14:18,558 --> 00:14:20,827 Right. Damn it. Right. 362 00:14:20,928 --> 00:14:23,596 He really did some damage. 363 00:14:23,696 --> 00:14:26,033 Not as much as he could have. 364 00:14:26,133 --> 00:14:29,436 All of Perez's fires were set between 2:00 and 4:00 a.m. 365 00:14:29,536 --> 00:14:32,605 If he'd stuck to his usual MO, 366 00:14:32,705 --> 00:14:34,942 Mr. Duncan would be alive right now. 367 00:14:37,277 --> 00:14:39,746 He could've burned down this whole complex. 368 00:14:40,647 --> 00:14:43,951 Well, maybe Perez was trying to send a more subtle message. 369 00:14:45,018 --> 00:14:46,419 Maybe it wasn't Perez. 370 00:14:47,220 --> 00:14:49,289 Global West is extremely lucky 371 00:14:49,389 --> 00:14:52,359 that the fire was contained to just this room. 372 00:14:52,459 --> 00:14:53,626 Not to mention 373 00:14:53,726 --> 00:14:55,104 how fast the fire department got here. 374 00:14:55,128 --> 00:14:56,439 So, you're thinking it wasn't luck? 375 00:14:56,463 --> 00:14:58,498 I'm thinking we need to dig deeper 376 00:14:58,598 --> 00:14:59,967 into Global West's financials. 377 00:15:00,067 --> 00:15:02,002 Wouldn't be the first time a company set a fire 378 00:15:02,102 --> 00:15:03,736 just to collect the insurance money. 379 00:15:03,836 --> 00:15:05,538 Using Perez's signature 380 00:15:05,638 --> 00:15:08,641 to distract from the real crime. 381 00:15:08,741 --> 00:15:10,410 Maybe. 382 00:15:11,678 --> 00:15:14,047 Crystal, thanks for coming down and talking to us. 383 00:15:14,147 --> 00:15:15,915 I'm sure this renewed interest in your father 384 00:15:16,016 --> 00:15:17,284 is taking a toll on you. 385 00:15:17,384 --> 00:15:18,384 A toll? 386 00:15:18,451 --> 00:15:19,519 Do you have any idea 387 00:15:19,619 --> 00:15:20,954 what Crystal has been through? 388 00:15:21,054 --> 00:15:23,623 She's had to change schools four times. 389 00:15:23,723 --> 00:15:25,758 As soon as someone found out her father was 390 00:15:25,858 --> 00:15:27,694 "On Alert," she would be bullied. 391 00:15:27,794 --> 00:15:29,662 And finally she's graduated, 392 00:15:29,762 --> 00:15:32,165 has a job she loves, and is off to college, 393 00:15:32,265 --> 00:15:33,566 and now this. 394 00:15:33,666 --> 00:15:36,303 Ms. Perez, your brother has caused a lot of harm, 395 00:15:36,403 --> 00:15:38,838 and we want to stop him before he causes any more damage. 396 00:15:38,938 --> 00:15:41,208 Or takes any more lives. 397 00:15:41,308 --> 00:15:43,276 We just have a few simple questions. 398 00:15:46,246 --> 00:15:48,081 Are you okay? 399 00:15:51,751 --> 00:15:53,353 Sounds like you have a great job. 400 00:15:53,453 --> 00:15:54,453 Where do you work? 401 00:15:54,521 --> 00:15:57,790 The Annenberg. I'm a docent. 402 00:15:57,890 --> 00:15:59,792 I want to be a curator after college. 403 00:15:59,892 --> 00:16:01,094 That's really cool. 404 00:16:01,194 --> 00:16:03,563 Has your father ever reached out to you? 405 00:16:03,663 --> 00:16:04,663 No. 406 00:16:04,697 --> 00:16:05,697 We haven't seen or heard 407 00:16:05,765 --> 00:16:07,300 from him since he disappeared. 408 00:16:08,168 --> 00:16:09,536 Is that true, Crystal? 409 00:16:09,636 --> 00:16:12,105 Her father is the last thing we need in our lives. 410 00:16:12,205 --> 00:16:13,640 We don't talk to him. 411 00:16:13,740 --> 00:16:16,176 We don't talk about him. He's dead to us. 412 00:16:16,276 --> 00:16:18,711 Actually... 413 00:16:18,811 --> 00:16:22,215 that's not exactly true. 414 00:16:36,763 --> 00:16:38,231 Why didn't you tell me? 415 00:16:38,331 --> 00:16:40,400 He is dangerous. 416 00:16:40,500 --> 00:16:42,135 You wouldn't understand. 417 00:16:42,235 --> 00:16:43,803 Help us understand. 418 00:16:43,903 --> 00:16:45,448 Yeah, what do you and your father talk about? 419 00:16:45,472 --> 00:16:48,808 Well, he apologizes, mostly. 420 00:16:48,908 --> 00:16:50,610 My mom died right after I was born, 421 00:16:50,710 --> 00:16:53,012 and he feels bad that he's not around. 422 00:16:54,214 --> 00:16:56,049 And he's sorry that he did what he did, 423 00:16:56,149 --> 00:16:58,385 with the fires and everything, 424 00:16:58,485 --> 00:17:00,287 but he felt like... 425 00:17:00,387 --> 00:17:02,021 the world was crumbling around us, 426 00:17:02,122 --> 00:17:03,223 and he had to do something 427 00:17:03,323 --> 00:17:04,357 to make everyone wake up. 428 00:17:04,457 --> 00:17:05,992 Hmm. 429 00:17:06,093 --> 00:17:07,627 Did he ever give you any indication 430 00:17:07,727 --> 00:17:09,896 he was trying to get back in the game? 431 00:17:09,996 --> 00:17:11,231 No. 432 00:17:11,331 --> 00:17:12,599 He even talked about 433 00:17:12,699 --> 00:17:14,467 turning himself in and serving his time. 434 00:17:14,567 --> 00:17:16,236 Did he tell you where he lives? 435 00:17:16,336 --> 00:17:17,937 No. 436 00:17:18,738 --> 00:17:20,640 When's the last time you spoke to your father? 437 00:17:20,740 --> 00:17:22,675 About a month ago. 438 00:17:23,576 --> 00:17:25,478 Can you, um... 439 00:17:25,578 --> 00:17:27,847 write down your cell phone number? 440 00:17:29,048 --> 00:17:30,483 I don't want to get him in trouble. 441 00:17:30,583 --> 00:17:32,952 Crystal, he's already in trouble, we just want 442 00:17:33,052 --> 00:17:34,354 to help him. 443 00:17:34,454 --> 00:17:35,688 Deeks. 444 00:17:35,788 --> 00:17:37,457 What do you got, Fatima? 445 00:17:37,557 --> 00:17:39,926 So, I reviewed Global West's financials, 446 00:17:40,026 --> 00:17:41,594 and they're clean. 447 00:17:41,694 --> 00:17:44,097 As a matter of fact, they are flush with cash. 448 00:17:44,197 --> 00:17:46,533 They sold off a portion of the company last year 449 00:17:46,633 --> 00:17:48,401 for a huge profit. 450 00:17:48,501 --> 00:17:49,836 Uh, insurance money 451 00:17:49,936 --> 00:17:51,647 would be a drop in the bucket at this point. 452 00:17:51,671 --> 00:17:54,174 All right, copy that. Thank you. 453 00:17:54,274 --> 00:17:56,709 So, Fatima couldn't find any financial motive 454 00:17:56,809 --> 00:17:58,821 for Global West to light their own building on fire. 455 00:17:58,845 --> 00:18:01,080 What about you, you find anything in that, uh, 456 00:18:01,181 --> 00:18:02,282 fire inspector report? 457 00:18:02,382 --> 00:18:04,351 It's only preliminary. 458 00:18:04,451 --> 00:18:06,653 Apparently, the arsonist used thermite 459 00:18:06,753 --> 00:18:08,555 as an accelerant. 460 00:18:08,655 --> 00:18:10,157 It's easy to make and transport. 461 00:18:10,257 --> 00:18:11,524 So, just like Perez. 462 00:18:11,624 --> 00:18:13,926 Don't forget, Perez uses his own recipe. 463 00:18:14,026 --> 00:18:16,095 We'll have to wait for the final arson report 464 00:18:16,196 --> 00:18:17,597 to see if they match. 465 00:18:17,697 --> 00:18:19,566 Fortunately, none of the unique ingredients 466 00:18:19,666 --> 00:18:20,809 have been released to the public. 467 00:18:20,833 --> 00:18:21,868 Oh, that's interesting. 468 00:18:21,968 --> 00:18:23,470 So, if this was the handiwork 469 00:18:23,570 --> 00:18:25,638 of a copycat, they wouldn't know the exact recipe. 470 00:18:25,738 --> 00:18:27,106 Exactly. Huh. 471 00:18:27,207 --> 00:18:29,008 If Perez or the copycat 472 00:18:29,108 --> 00:18:31,944 continue to follow Perez's arson pattern, 473 00:18:32,044 --> 00:18:33,680 they're gonna need more ingredients. 474 00:18:33,780 --> 00:18:35,982 I mean, it would take a ton of thermite 475 00:18:36,082 --> 00:18:37,184 just to cover this room. 476 00:18:37,284 --> 00:18:39,352 Only a few retailers where you can buy 477 00:18:39,452 --> 00:18:41,053 iron oxide and aluminum powder 478 00:18:41,154 --> 00:18:44,657 in bulk. If we can find out where a large purchase was made, 479 00:18:44,757 --> 00:18:46,259 may lead us to the arsonist. 480 00:18:46,359 --> 00:18:48,461 I'm gonna call Fatima. 481 00:18:50,263 --> 00:18:51,531 Remember? 482 00:18:51,631 --> 00:18:55,067 Feelings cause pain. 483 00:19:00,940 --> 00:19:03,243 So, we've already found three footprints 484 00:19:03,343 --> 00:19:04,944 heading down the hallway. 485 00:19:05,044 --> 00:19:06,679 Well, I appreciate your enthusiasm, 486 00:19:06,779 --> 00:19:08,181 but it's highly unlikely 487 00:19:08,281 --> 00:19:10,483 that an accelerant stuck to his shoe long enough 488 00:19:10,583 --> 00:19:11,751 for us to track it outside. 489 00:19:11,851 --> 00:19:13,131 I'll have you know that I'm a fan 490 00:19:13,220 --> 00:19:15,255 of Forensic Phil's Freaky Friday channel. 491 00:19:15,355 --> 00:19:17,875 Don't tell me you learned how to be a detective on the Internet. 492 00:19:17,957 --> 00:19:20,059 If the grooves on the base of his sole 493 00:19:20,159 --> 00:19:22,462 are deep enough, there's a chance the thermite residue 494 00:19:22,562 --> 00:19:24,964 may last a little bit longer. 495 00:19:25,064 --> 00:19:27,600 Well, hopefully, there's a camera out here. 496 00:19:28,935 --> 00:19:31,137 - Check this out. - What you got? 497 00:19:31,238 --> 00:19:32,772 Acceleration marks. 498 00:19:32,872 --> 00:19:35,742 Maybe the arsonist parked back here. 499 00:19:35,842 --> 00:19:38,311 Or somebody picked him up. 500 00:19:38,411 --> 00:19:39,646 Oh. 501 00:19:39,746 --> 00:19:42,349 Check this. I got a footprint. 502 00:19:42,449 --> 00:19:43,683 Well, that could be anyone. 503 00:19:43,783 --> 00:19:45,918 Well, there's only one way to find out. 504 00:19:46,018 --> 00:19:47,654 Oh! 505 00:19:47,754 --> 00:19:49,756 Wow! Ladies and gentlemen, 506 00:19:49,856 --> 00:19:51,724 that is what the Internet is for. 507 00:19:51,824 --> 00:19:54,527 You, my friend, got lucky. Did I? 508 00:19:54,627 --> 00:19:56,296 So, if the car sped east to the street, 509 00:19:56,396 --> 00:19:58,765 which these acceleration marks indicate... 510 00:19:58,865 --> 00:20:02,235 Then the arsonist got in on the passenger's side. 511 00:20:03,570 --> 00:20:05,004 There was a driver. 512 00:20:06,205 --> 00:20:07,740 The arsonist must've had an accomplice. 513 00:20:07,840 --> 00:20:10,176 Yeah, but Perez always worked alone. 514 00:20:10,977 --> 00:20:13,913 This is feeling more and more like a copycat arsonist. 515 00:20:15,615 --> 00:20:17,284 Now, we're looking for two. 516 00:20:22,121 --> 00:20:23,121 They say that 517 00:20:23,189 --> 00:20:25,358 daydreaming restores the brain, 518 00:20:25,458 --> 00:20:27,894 but I've always seen it as 519 00:20:27,994 --> 00:20:30,363 a pastime of the idle mind. 520 00:20:30,463 --> 00:20:32,231 I'm sorry, Admiral. 521 00:20:32,332 --> 00:20:33,633 I-I wasn't daydreaming, 522 00:20:33,733 --> 00:20:37,637 I was listening to Rountree and Agent Morehurst. 523 00:20:38,538 --> 00:20:40,106 Apparently, they dated a while ago, 524 00:20:40,206 --> 00:20:42,509 and I think Rountree ghosted her. 525 00:20:42,609 --> 00:20:43,776 Oh, ghosting is when... 526 00:20:43,876 --> 00:20:46,178 I know what ghosting is, Agent Namazi. 527 00:20:46,279 --> 00:20:48,781 And, fascinating as the love lives 528 00:20:48,881 --> 00:20:50,683 of my agents are, 529 00:20:50,783 --> 00:20:52,084 I'd like a sitrep. 530 00:20:52,184 --> 00:20:54,287 Sure. 531 00:20:54,387 --> 00:20:57,957 So, Sam and Deeks were right about a car leaving the alley 532 00:20:58,057 --> 00:20:59,191 at the time of the fire. 533 00:20:59,292 --> 00:21:00,760 A traffic cam caught the getaway car 534 00:21:00,860 --> 00:21:02,261 with two people inside. 535 00:21:02,362 --> 00:21:05,264 Well, that confirms that the arsonist 536 00:21:05,365 --> 00:21:07,300 has an accomplice. 537 00:21:07,400 --> 00:21:08,735 Could you ID them? 538 00:21:08,835 --> 00:21:11,103 I was able to get an image of the passenger, 539 00:21:11,203 --> 00:21:13,706 but it's too grainy for facial rec. 540 00:21:15,308 --> 00:21:17,510 That could be Perez 541 00:21:17,610 --> 00:21:19,178 or Elton John. 542 00:21:19,278 --> 00:21:21,080 Unfortunately, the plates don't match. 543 00:21:21,180 --> 00:21:22,815 It's most likely stolen. Yeah. 544 00:21:22,915 --> 00:21:24,684 In fact, they belong to a dead guy. 545 00:21:24,784 --> 00:21:27,053 Well, this is just dead end after dead end. 546 00:21:27,153 --> 00:21:29,656 Anything come from talking to Perez's family? 547 00:21:29,756 --> 00:21:31,458 So, I found a number 548 00:21:31,558 --> 00:21:34,794 in Crystal's phone records believed to be Perez's, 549 00:21:34,894 --> 00:21:37,129 and not long after Perez's sister, Denise, 550 00:21:37,229 --> 00:21:38,230 left the boatshed, 551 00:21:38,331 --> 00:21:39,932 she also called the same number. 552 00:21:40,032 --> 00:21:42,769 So, Denise lied to us. 553 00:21:42,869 --> 00:21:44,637 She has been in contact with Perez. 554 00:21:44,737 --> 00:21:46,038 Where is she now? 555 00:21:46,138 --> 00:21:48,274 Rountree and Morehurst are tailing her. 556 00:21:48,375 --> 00:21:49,376 Well... 557 00:21:49,476 --> 00:21:51,611 even though this is beginning 558 00:21:51,711 --> 00:21:53,312 to look like the arson 559 00:21:53,413 --> 00:21:55,582 is the work of a copycat, 560 00:21:55,682 --> 00:21:58,150 Denise could still lead us to Perez. 561 00:21:58,250 --> 00:22:00,920 That's a chance we shouldn't pass up. 562 00:22:01,020 --> 00:22:04,090 So, keep me updated... 563 00:22:04,190 --> 00:22:06,893 about Denise, not Rountree's love life, 564 00:22:06,993 --> 00:22:10,229 and, uh, cut the eavesdropping. 565 00:22:10,329 --> 00:22:12,331 Understood, sir. 566 00:22:14,133 --> 00:22:15,334 Hey, guys? 567 00:22:15,435 --> 00:22:16,436 'Sup, Fatima? 568 00:22:16,536 --> 00:22:18,738 I located two stores that carry 569 00:22:18,838 --> 00:22:20,907 the type of iron oxide and aluminum powder 570 00:22:21,007 --> 00:22:23,175 used to make thermite in the bulk that was needed. 571 00:22:23,275 --> 00:22:25,311 Now, one of them made a large delivery 572 00:22:25,412 --> 00:22:28,548 to a company called Core Dynamics in Highland Park 573 00:22:28,648 --> 00:22:29,849 two days ago. 574 00:22:29,949 --> 00:22:31,484 Company has no DBA, 575 00:22:31,584 --> 00:22:32,919 and the address 576 00:22:33,019 --> 00:22:34,353 is actually an apartment building. 577 00:22:34,454 --> 00:22:37,089 Send us the address. We're on our way. 578 00:22:51,137 --> 00:22:52,605 Hey, hey. Wait a minute. 579 00:22:52,705 --> 00:22:54,173 For what? Denise lied to us. 580 00:22:54,273 --> 00:22:55,951 She's known how to reach Perez this whole time. 581 00:22:55,975 --> 00:22:58,077 I'm taking her in. 582 00:22:58,177 --> 00:23:00,513 She keeps checking her phone, all right? 583 00:23:00,613 --> 00:23:01,857 She's probably meeting somebody. 584 00:23:01,881 --> 00:23:04,851 It could be Perez. 585 00:23:07,286 --> 00:23:08,988 We got movement. 586 00:23:16,796 --> 00:23:19,999 It's Perez. Told you it wasn't a copycat. 587 00:23:24,103 --> 00:23:26,639 Federal agents. I've got Perez. 588 00:23:26,739 --> 00:23:29,175 Out of the car. 589 00:23:38,150 --> 00:23:39,351 Rountree! 590 00:23:50,530 --> 00:23:51,564 Perez! 591 00:23:51,664 --> 00:23:53,299 Stop! 592 00:23:55,735 --> 00:23:57,770 Out of the car now. 593 00:23:57,870 --> 00:24:00,907 Damn it! 594 00:24:10,249 --> 00:24:11,784 What was the name of the website? 595 00:24:11,884 --> 00:24:15,021 Www.ParkYourAuto.com. 596 00:24:15,121 --> 00:24:17,089 Brings in an extra 597 00:24:17,189 --> 00:24:18,324 $200 per month. 598 00:24:18,424 --> 00:24:20,059 Got to have a side hustle. 599 00:24:20,159 --> 00:24:21,494 Easy money. 600 00:24:21,594 --> 00:24:23,462 We'll need a list of all your tenants. 601 00:24:23,563 --> 00:24:24,797 Not a problem. 602 00:24:29,636 --> 00:24:31,203 Where the hell is the car? 603 00:24:31,303 --> 00:24:33,506 Looks like a prep station. 604 00:24:34,841 --> 00:24:37,376 Stop! What the hell are you doing? 605 00:24:39,311 --> 00:24:41,581 I'm saving your life. 606 00:24:42,682 --> 00:24:45,017 That's probably an IED set to trigger an accelerant. 607 00:24:45,117 --> 00:24:47,687 Burn this place down and cover their tracks. 608 00:24:47,787 --> 00:24:48,788 Fatima, 609 00:24:48,888 --> 00:24:51,724 have LAPD roll a unit out here. 610 00:24:51,824 --> 00:24:54,627 Tell them we found an IED. We need the bomb squad. 611 00:24:59,398 --> 00:25:00,700 You can take me to jail. 612 00:25:00,800 --> 00:25:01,944 I have nothing to say to you two. 613 00:25:01,968 --> 00:25:03,102 I don't think you get it. 614 00:25:03,202 --> 00:25:04,537 You're looking at life in prison 615 00:25:04,637 --> 00:25:07,073 for the attempted murder of two federal agents, 616 00:25:07,173 --> 00:25:09,609 let alone aiding and abetting a known fugitive. 617 00:25:09,709 --> 00:25:11,578 A judge may be more lenient if they know 618 00:25:11,678 --> 00:25:13,613 you cooperated with the investigation. 619 00:25:13,713 --> 00:25:16,082 Randall did not set this fire. 620 00:25:16,182 --> 00:25:19,151 You want to pin it on him because of his past. 621 00:25:19,251 --> 00:25:20,720 He said you guys would do this. 622 00:25:20,820 --> 00:25:23,522 How are you so sure he's innocent of this new fire? 623 00:25:23,623 --> 00:25:25,758 I was around when Randy got caught up 624 00:25:25,858 --> 00:25:28,127 in all the activism and protesting. 625 00:25:28,227 --> 00:25:29,361 He believed in his cause 626 00:25:29,461 --> 00:25:31,831 and thought he was doing the right thing. 627 00:25:31,931 --> 00:25:34,033 That's the only reason I forgave him. 628 00:25:34,133 --> 00:25:36,969 We know that there were two people 629 00:25:37,069 --> 00:25:39,438 connected to this fire yesterday. 630 00:25:39,538 --> 00:25:41,107 Do you know if he worked with anyone? 631 00:25:41,207 --> 00:25:44,677 How could he work with someone if he didn't do it? 632 00:25:48,114 --> 00:25:49,415 Hey, guys. 633 00:25:49,515 --> 00:25:51,350 Am I clear to approach? It's clear. 634 00:25:51,450 --> 00:25:52,752 Bomb squad disabled the IED. 635 00:25:52,852 --> 00:25:55,087 Yeah, there wasn't enough explosive in the IED 636 00:25:55,187 --> 00:25:56,756 to do much damage, 637 00:25:56,856 --> 00:25:59,826 but with all the accelerant residue... 638 00:25:59,926 --> 00:26:02,161 it could've taken out the entire building. 639 00:26:02,261 --> 00:26:03,596 Thank you. 640 00:26:03,696 --> 00:26:06,198 Hold on to that. Where's Callen? 641 00:26:06,298 --> 00:26:07,433 Ah, Kilbride said he's busy, 642 00:26:07,533 --> 00:26:08,701 so he sent me. 643 00:26:08,801 --> 00:26:10,402 I don't remember anything about Perez 644 00:26:10,502 --> 00:26:11,502 setting booby traps. 645 00:26:11,570 --> 00:26:12,939 There's a lot about this case 646 00:26:13,039 --> 00:26:14,583 that doesn't match Perez, but we can't ignore the fact 647 00:26:14,607 --> 00:26:16,709 that he's back in town. 648 00:26:16,809 --> 00:26:18,010 So, this is all I could 649 00:26:18,110 --> 00:26:21,213 find of the combined accelerant. You're up. 650 00:26:21,313 --> 00:26:23,816 All right, now, if this sample matches Perez's recipe, 651 00:26:23,916 --> 00:26:26,853 at least we can confirm that he's one of our arsonists. 652 00:26:26,953 --> 00:26:30,322 So, uh... what's your take on Morehurst? 653 00:26:30,422 --> 00:26:32,458 She was nice... 654 00:26:32,558 --> 00:26:33,693 till Rountree came in. 655 00:26:33,793 --> 00:26:35,494 Oh, yeah? 656 00:26:35,594 --> 00:26:36,896 Wait, what'd I miss? 657 00:26:36,996 --> 00:26:39,431 Agent Morehurst and Rountree used to date. 658 00:26:39,531 --> 00:26:42,101 Oh, that's the good tea. 659 00:26:42,201 --> 00:26:43,636 Tell me more. 660 00:26:43,736 --> 00:26:45,580 I think there's still some romantic tension there, no? 661 00:26:45,604 --> 00:26:46,973 They kind of remind me of 662 00:26:47,073 --> 00:26:49,075 When Harry Met Sally... meets Love Jones. 663 00:26:49,175 --> 00:26:50,209 You know what I mean? 664 00:26:50,309 --> 00:26:51,419 No, I don't know what you mean. 665 00:26:51,443 --> 00:26:52,679 Uh-uh. 666 00:26:52,779 --> 00:26:54,156 Does Rountree know you're listening in? 667 00:26:54,180 --> 00:26:56,182 It's not my fault they don't turn off their comms. 668 00:26:59,518 --> 00:27:01,921 Okay, we've got iron oxide, 669 00:27:02,021 --> 00:27:04,991 aluminum... Which makes classic thermite... 670 00:27:05,091 --> 00:27:07,426 And... sulfur. 671 00:27:07,526 --> 00:27:09,128 That's Perez's secret ingredient. 672 00:27:09,228 --> 00:27:11,630 It's an exact match for Perez's recipe. 673 00:27:11,731 --> 00:27:13,232 Check this out. 674 00:27:13,332 --> 00:27:15,902 Hm, see what I can find. 675 00:27:18,370 --> 00:27:20,439 Map of Glendale. 676 00:27:20,539 --> 00:27:22,274 That's where Global West is located. 677 00:27:22,374 --> 00:27:25,377 This bin is full of a bunch of different maps of Los Angeles. 678 00:27:25,477 --> 00:27:27,413 Okay, I think I found something. 679 00:27:27,513 --> 00:27:28,590 All right, I did a search for 680 00:27:28,614 --> 00:27:30,750 Global West, and I found a list. 681 00:27:30,850 --> 00:27:32,418 Global West is fifth on that list. 682 00:27:32,518 --> 00:27:35,487 Any one of the places on that list could be a target. 683 00:27:35,587 --> 00:27:37,690 Okay, we got a healthcare company, 684 00:27:37,790 --> 00:27:39,391 uh, an investment bank, 685 00:27:39,491 --> 00:27:42,061 and a shoe manufacturer. 686 00:27:42,161 --> 00:27:44,272 What do those companies have in common with Global West? 687 00:27:44,296 --> 00:27:47,867 I don't know, but any of those places could get hit. 688 00:27:47,967 --> 00:27:49,936 Alert LAPD. 689 00:27:50,036 --> 00:27:51,836 Make sure all of those locations are notified. 690 00:27:52,638 --> 00:27:54,173 Sam, Deeks. 691 00:27:54,273 --> 00:27:55,541 I have new information 692 00:27:55,641 --> 00:27:57,710 on the dead man's license plates. 693 00:27:57,810 --> 00:28:00,546 The plates belonged to a Christian Navarro, 694 00:28:00,646 --> 00:28:03,783 who died last year, but, before he died, 695 00:28:03,883 --> 00:28:05,852 his car was involved in two DUls, 696 00:28:05,952 --> 00:28:08,420 both committed by his son, 697 00:28:08,520 --> 00:28:10,256 Marco Navarro. 698 00:28:10,356 --> 00:28:11,523 Now, I ran him 699 00:28:11,623 --> 00:28:13,392 against Perez and found that 700 00:28:13,492 --> 00:28:14,927 they had been arrested together 701 00:28:15,027 --> 00:28:18,697 multiple times at different climate change protests. 702 00:28:18,798 --> 00:28:20,599 That could be Perez's accomplice. 703 00:28:20,699 --> 00:28:23,135 Or Navarro influenced Perez, 704 00:28:23,235 --> 00:28:24,403 changed his MO. 705 00:28:24,503 --> 00:28:26,739 Well, unfortunately, the Navarro family 706 00:28:26,839 --> 00:28:29,575 no longer lives at the address on file, 707 00:28:29,675 --> 00:28:31,610 but I am sending his picture over. 708 00:28:31,710 --> 00:28:33,145 I've already sent it to Rountree. 709 00:28:33,245 --> 00:28:34,914 Maybe this will get Denise talking. 710 00:28:35,014 --> 00:28:38,650 But I may have an address on Perez. 711 00:28:38,751 --> 00:28:41,287 The last known location 712 00:28:41,387 --> 00:28:44,023 of the burner phone was a house in Echo Park. 713 00:28:44,123 --> 00:28:45,758 I am sending it to your phones now. 714 00:28:45,858 --> 00:28:47,159 Copy that. 715 00:28:50,763 --> 00:28:53,699 Hey, man, uh, Delivery Wizard. 716 00:28:53,800 --> 00:28:56,468 I got a, uh, Philly Cheesesteak here for... 717 00:28:56,568 --> 00:28:58,304 Perez. Oh, hey. How are you, sir? 718 00:29:00,172 --> 00:29:01,884 I didn't order anything. You got the wrong house. 719 00:29:01,908 --> 00:29:03,442 Oh, yeah, no, it definitely says it. 720 00:29:03,542 --> 00:29:05,120 You're Perez, right? Because it's already been paid for. 721 00:29:05,144 --> 00:29:08,147 I got it here written on the app... Federal agents. 722 00:29:08,247 --> 00:29:09,816 Sam, he's coming to you. 723 00:29:12,384 --> 00:29:13,652 Not so fast. 724 00:29:13,752 --> 00:29:15,021 I didn't do anything. 725 00:29:15,121 --> 00:29:17,123 Where's Navarro? We know you're working with him. 726 00:29:17,223 --> 00:29:20,426 We're not working together. 727 00:29:20,526 --> 00:29:21,727 I've been trying to stop him. 728 00:29:21,828 --> 00:29:23,029 Yeah, give me your hand. 729 00:29:24,330 --> 00:29:26,833 House is clear. LAPD's on the way. 730 00:29:28,234 --> 00:29:31,137 Navarro's out there, preparing to set another fire. 731 00:29:31,237 --> 00:29:32,138 Where is he? 732 00:29:32,238 --> 00:29:33,906 I have no idea. 733 00:29:34,006 --> 00:29:35,407 Look, I'm looking for him, too. 734 00:29:35,507 --> 00:29:36,876 That is the God's honest truth. 735 00:29:36,976 --> 00:29:38,110 So, if you're not involved, 736 00:29:38,210 --> 00:29:39,721 how'd you know Navarro started the fire? 737 00:29:39,745 --> 00:29:41,247 Before I went underground, 738 00:29:41,347 --> 00:29:43,182 I asked him to keep some of my stuff. 739 00:29:43,282 --> 00:29:46,853 I had a pipette filled with the accelerant mixture that I use. 740 00:29:46,953 --> 00:29:48,454 Navarro is smart. 741 00:29:48,554 --> 00:29:50,823 Must've broke it down with a mass spectrometer. 742 00:29:50,923 --> 00:29:52,324 When I heard about the fire 743 00:29:52,424 --> 00:29:54,326 and that someone was using my signature, 744 00:29:54,426 --> 00:29:56,528 I knew it had to be Navarro. 745 00:29:56,628 --> 00:29:58,597 Assume we believe you. 746 00:29:58,697 --> 00:30:00,833 Navarro started this latest fire. 747 00:30:00,933 --> 00:30:03,702 We know he had an accomplice. 748 00:30:03,802 --> 00:30:05,337 If not you, then who? 749 00:30:05,437 --> 00:30:06,672 I don't know. 750 00:30:06,772 --> 00:30:09,475 When I met Navarro, he was young, mad, 751 00:30:09,575 --> 00:30:11,077 and impressionable. 752 00:30:11,177 --> 00:30:13,779 He wanted to change the world. 753 00:30:13,880 --> 00:30:16,282 He used to hang out at the house all the time. 754 00:30:16,382 --> 00:30:17,583 He became like family. 755 00:30:17,683 --> 00:30:19,385 When he found out who I was, 756 00:30:19,485 --> 00:30:21,921 he wanted to join me, but I put him off. 757 00:30:22,021 --> 00:30:24,423 I swear, we are not working together. 758 00:30:24,523 --> 00:30:25,958 Navarro know your sister? 759 00:30:26,058 --> 00:30:29,261 No, no. I lived on the other side of town from Denise. 760 00:30:29,361 --> 00:30:30,863 What about Crystal? 761 00:30:30,963 --> 00:30:32,164 She know Navarro? 762 00:30:32,264 --> 00:30:34,533 Yeah, he was like a big brother to her. 763 00:30:34,633 --> 00:30:36,135 If Crystal's close 764 00:30:36,235 --> 00:30:38,938 to Navarro, she may still be in contact with him. 765 00:30:40,106 --> 00:30:42,008 - Rountree? - What's up, Sam? 766 00:30:42,108 --> 00:30:43,409 Was Castor able to locate 767 00:30:43,509 --> 00:30:44,643 Crystal? 768 00:30:44,743 --> 00:30:45,783 No. We tried to reach her, 769 00:30:45,844 --> 00:30:47,079 but her phone's turned off. 770 00:30:47,179 --> 00:30:48,459 Denise said this wasn't like her, 771 00:30:48,547 --> 00:30:49,815 and, according to her job, 772 00:30:49,916 --> 00:30:51,450 she hasn't been to work in over a week. 773 00:30:51,550 --> 00:30:53,019 She quit out of the blue. 774 00:30:53,119 --> 00:30:55,922 Crystal quit her job. We can't locate her. 775 00:30:56,022 --> 00:30:59,558 When you spoke with her, did she ever mention Navarro? 776 00:30:59,658 --> 00:31:01,427 No. I mean... 777 00:31:01,527 --> 00:31:03,562 Maybe I mentioned him from time to time, 778 00:31:03,662 --> 00:31:05,364 just telling old stories, yeah. 779 00:31:05,464 --> 00:31:07,466 Did Crystal know Navarro has your stuff? 780 00:31:08,867 --> 00:31:10,469 Yes. Maybe... 781 00:31:10,569 --> 00:31:12,438 Listen, if you think that she is involved 782 00:31:12,538 --> 00:31:13,739 with Navarro, you're wrong. 783 00:31:13,839 --> 00:31:16,542 She knows that I regret what I did. 784 00:31:16,642 --> 00:31:19,345 Or you regret getting caught. 785 00:31:27,954 --> 00:31:30,122 Alert me as soon as you know. 786 00:31:30,222 --> 00:31:33,592 My agents found Crystal's car at a mini-mart in Sylmar. 787 00:31:33,692 --> 00:31:35,594 Hmm. A clerk saw her get into a light blue sedan 788 00:31:35,694 --> 00:31:37,930 with a man that matches Navarro's description. 789 00:31:38,030 --> 00:31:40,632 They're checking the camera for plates. Denise? 790 00:31:40,732 --> 00:31:43,302 She doesn't recall Crystal mentioning any new friends 791 00:31:43,402 --> 00:31:45,837 or acting suspicious, but... 792 00:31:45,938 --> 00:31:48,074 she could be lying to cover up for Crystal. 793 00:31:48,174 --> 00:31:49,708 Just like she protected Perez. 794 00:31:51,077 --> 00:31:53,079 If Crystal and Navarro are both intent 795 00:31:53,179 --> 00:31:55,047 on carrying out Perez's mission, 796 00:31:55,147 --> 00:31:56,615 where's the environmental angle? 797 00:31:56,715 --> 00:31:59,451 Maybe we're looking at this all wrong. Hmm. 798 00:32:00,652 --> 00:32:02,488 If Navarro has sought out Crystal, 799 00:32:02,588 --> 00:32:04,890 then maybe he has his own agenda. Mm. 800 00:32:04,991 --> 00:32:06,658 Rountree, you might be right. 801 00:32:06,758 --> 00:32:08,494 I broadened my search to find a connection 802 00:32:08,594 --> 00:32:10,862 between the companies on the list from the garage, 803 00:32:10,963 --> 00:32:12,031 and I found one. 804 00:32:12,131 --> 00:32:14,533 All the companies donated large sums 805 00:32:14,633 --> 00:32:17,203 to Senator Greg Garrett's reelection campaign. 806 00:32:17,303 --> 00:32:19,705 Okay, so why attack the companies? 807 00:32:19,805 --> 00:32:22,508 Garrett recently killed a major climate bill in the Senate. 808 00:32:22,608 --> 00:32:24,648 They want to punish the companies for supporting him 809 00:32:24,676 --> 00:32:25,777 and keeping him in office. 810 00:32:25,877 --> 00:32:27,646 So, what's the next target? 811 00:32:27,746 --> 00:32:29,448 The senator's in town. 812 00:32:29,548 --> 00:32:31,450 He's touring an abandoned factory 813 00:32:31,550 --> 00:32:33,061 that's part of an urban renewal project 814 00:32:33,085 --> 00:32:34,786 in Newhall, but it's not on the list. 815 00:32:34,886 --> 00:32:37,823 That's near Sylmar, where Crystal met up with Navarro. 816 00:32:37,923 --> 00:32:40,892 If Crystal and Navarro are headed to that factory... 817 00:32:40,993 --> 00:32:42,537 Then they're not trying to attack any of the companies, 818 00:32:42,561 --> 00:32:43,838 they're after the senator. Mm-hmm. 819 00:32:43,862 --> 00:32:45,631 Fatima, can you alert Deeks and Sam 820 00:32:45,731 --> 00:32:47,799 and the senator's team? We're on our way. 821 00:32:56,042 --> 00:32:57,943 Looks like the senator's already arrived. 822 00:32:58,044 --> 00:33:00,379 Fatima, were you able to speak to the senator's team? 823 00:33:00,479 --> 00:33:02,348 Yes. We're evacuating everyone. 824 00:33:02,448 --> 00:33:04,059 If Crystal and Navarro came straight from Sylmar, 825 00:33:04,083 --> 00:33:05,851 they're gonna have an hour-long jump on us. 826 00:33:05,951 --> 00:33:07,562 That's enough time to lay down accelerant and torch this place. 827 00:33:07,586 --> 00:33:09,888 You two. We got to find the senator fast. 828 00:33:21,300 --> 00:33:22,834 Any sign of the senator? 829 00:33:22,934 --> 00:33:24,136 No, not yet. 830 00:33:24,236 --> 00:33:26,372 No sign of Crystal or Navarro. 831 00:33:32,278 --> 00:33:33,979 12 o'clock. 832 00:33:34,080 --> 00:33:35,381 Federal agents! 833 00:33:35,481 --> 00:33:37,716 We got eyes on Crystal. Keep looking for Garrett. 834 00:33:44,190 --> 00:33:45,657 Senator Garrett. 835 00:33:45,757 --> 00:33:47,926 We're here to get you and your team out of here safely. 836 00:33:48,026 --> 00:33:49,395 I'm with NCIS. 837 00:33:51,263 --> 00:33:52,631 Get behind me. 838 00:33:55,167 --> 00:33:56,568 I got Navarro. 839 00:33:57,936 --> 00:33:59,871 Crystal, you've already done enough damage. 840 00:33:59,971 --> 00:34:01,840 Come out. We can help you. 841 00:34:01,940 --> 00:34:03,675 Doesn't look like there's an exit. 842 00:34:03,775 --> 00:34:05,711 She's got to be in here. 843 00:34:05,811 --> 00:34:07,913 It's an old building, she might have found a way out. 844 00:34:08,814 --> 00:34:11,049 Rountree, Morehurst, keep eyes out for Crystal. 845 00:34:11,150 --> 00:34:13,752 Copy that. Rountree is on Navarro. 846 00:34:25,997 --> 00:34:27,699 Guys, I got Navarro. 847 00:34:29,168 --> 00:34:30,202 Crystal, stop! 848 00:34:50,356 --> 00:34:51,723 I got eyes on Crystal. 849 00:34:51,823 --> 00:34:53,925 So do I. 850 00:34:57,829 --> 00:34:59,431 This is over, Crystal. 851 00:34:59,531 --> 00:35:01,133 We have Navarro. Yeah. 852 00:35:01,233 --> 00:35:03,068 We are not the criminals. 853 00:35:03,169 --> 00:35:04,770 We believe you, okay? 854 00:35:04,870 --> 00:35:07,606 We know that Navarro put you up to this. 855 00:35:07,706 --> 00:35:09,475 Put your hands up. 856 00:35:09,575 --> 00:35:11,109 I'm covered in thermite. 857 00:35:11,210 --> 00:35:13,212 If you don't let me go, I will light myself 858 00:35:13,312 --> 00:35:14,980 and this bag on fire! 859 00:35:15,080 --> 00:35:17,283 You know that's not what your father would've wanted. 860 00:35:17,383 --> 00:35:18,884 He did all of this for you. 861 00:35:18,984 --> 00:35:20,085 He loves you. 862 00:35:20,186 --> 00:35:21,720 You don't have to do this, Crystal. 863 00:35:23,222 --> 00:35:25,090 Come on. 864 00:35:26,057 --> 00:35:28,093 Come on. 865 00:35:34,500 --> 00:35:36,568 Let's go. 866 00:35:39,137 --> 00:35:41,507 Hands. 867 00:35:44,243 --> 00:35:45,577 You guys good? 868 00:35:45,677 --> 00:35:47,979 Well, nothing a warm shower 869 00:35:48,079 --> 00:35:49,815 and cold beer won't fix. 870 00:35:49,915 --> 00:35:51,783 The senator, are they okay? 871 00:35:51,883 --> 00:35:54,253 His aide's on the way to the hospital. 872 00:35:54,353 --> 00:35:56,355 Sorry to disappoint you, Crystal. 873 00:35:56,455 --> 00:35:58,357 We put the fire out. 874 00:35:58,457 --> 00:36:00,192 We knocked it down. 875 00:36:00,292 --> 00:36:02,861 You know, I always wanted to be a fireman. 876 00:36:02,961 --> 00:36:04,896 Mm. Mostly just to get in the calendar. 877 00:36:04,996 --> 00:36:06,865 Really? 878 00:36:14,406 --> 00:36:16,007 Oh, Admiral! 879 00:36:16,107 --> 00:36:17,443 I was just coming to see you. 880 00:36:17,543 --> 00:36:18,910 Ah, good work today. 881 00:36:19,010 --> 00:36:21,713 And I just got word that the senator's aide 882 00:36:21,813 --> 00:36:24,316 only suffered a flesh wound and is doing well. 883 00:36:24,416 --> 00:36:25,551 Well, that is good to hear 884 00:36:25,651 --> 00:36:26,861 'cause Navarro was out for blood. 885 00:36:26,885 --> 00:36:28,287 That could have been a lot worse. 886 00:36:28,387 --> 00:36:30,222 Indeed. 887 00:36:30,322 --> 00:36:31,757 You wanted to see me. 888 00:36:31,857 --> 00:36:33,124 Is this about the conference? 889 00:36:33,225 --> 00:36:36,495 Yes, yes, after extensive consideration, 890 00:36:36,595 --> 00:36:38,497 I have decided... 891 00:36:38,597 --> 00:36:39,731 not to attend. 892 00:36:39,831 --> 00:36:41,633 That's understandable. 893 00:36:41,733 --> 00:36:44,703 I'm sure that Agent Blye was relieved. 894 00:36:44,803 --> 00:36:47,005 Actually, she was okay with me going. 895 00:36:47,105 --> 00:36:49,808 And said if I didn't, that she would. 896 00:36:50,676 --> 00:36:52,378 Ah. 897 00:36:52,478 --> 00:36:54,079 Your call, Agent Deeks. 898 00:36:54,179 --> 00:36:57,716 And a good one, if I do say so myself. 899 00:36:58,517 --> 00:37:00,218 Thank you, sir. 900 00:37:00,319 --> 00:37:02,153 And don't feel too bad. 901 00:37:02,254 --> 00:37:03,622 There's always... 902 00:37:03,722 --> 00:37:05,857 Albuquerque next year. 903 00:37:05,957 --> 00:37:07,459 I love Albuquerque. 904 00:37:07,559 --> 00:37:08,794 Mm. 905 00:37:08,894 --> 00:37:11,330 And I'll make sure that Agent Rountree 906 00:37:11,430 --> 00:37:14,600 thanks you for his trip to Costa Rica. 907 00:37:16,167 --> 00:37:18,404 Don't worry, I won't let him forget it, sir. 908 00:37:22,708 --> 00:37:24,943 Hey, come on, don't cry. 909 00:37:25,944 --> 00:37:27,513 We'll see each other. 910 00:37:27,613 --> 00:37:29,080 And until then, we'll write, okay? 911 00:37:29,180 --> 00:37:31,617 I love you, sweet girl. 912 00:37:31,717 --> 00:37:33,985 Love you, Daddy. 913 00:37:35,253 --> 00:37:37,289 All right, let's go. 914 00:37:41,460 --> 00:37:43,762 Wow, that was bittersweet. 915 00:37:43,862 --> 00:37:45,664 Yeah, it's a shame. 916 00:37:45,764 --> 00:37:47,933 She reaches out to Navarro 917 00:37:48,033 --> 00:37:50,035 to get her father's belongings and winds up 918 00:37:50,135 --> 00:37:52,304 an arsonist and a murderer. 919 00:37:52,404 --> 00:37:54,005 Yeah. 920 00:37:54,773 --> 00:37:56,408 Hey, uh... Hmm? 921 00:37:56,508 --> 00:37:58,428 Thanks for coordinating that with your office, 922 00:37:58,477 --> 00:38:00,312 you know, so they could see each other. Yeah. 923 00:38:00,412 --> 00:38:01,547 Yeah. I owe you one. 924 00:38:01,647 --> 00:38:03,114 I saved your life today. 925 00:38:03,214 --> 00:38:05,216 I think you owe me more like five. 926 00:38:06,685 --> 00:38:09,087 Okay. Five IOUs. 927 00:38:09,187 --> 00:38:11,690 And don't you worry, I'll be calling in all of those favors. 928 00:38:11,790 --> 00:38:12,858 Mm. 929 00:38:12,958 --> 00:38:14,626 You're gonna call me? 930 00:38:16,628 --> 00:38:18,864 I got to go. 931 00:38:21,967 --> 00:38:24,269 You know what, um, and thanks for that apology. 932 00:38:24,370 --> 00:38:26,605 I didn't realize how much I needed that. 933 00:38:26,705 --> 00:38:28,607 It was fun working with you today. 934 00:38:28,707 --> 00:38:30,409 Yeah, we work well together. 935 00:38:30,509 --> 00:38:32,110 We do. 936 00:38:32,210 --> 00:38:34,513 Agent Morehurst, you're still here. 937 00:38:34,613 --> 00:38:35,881 Uh, I was just leaving. 938 00:38:35,981 --> 00:38:37,549 It was lovely meeting you, Agent Hanna. 939 00:38:37,649 --> 00:38:38,984 Nice to meet you, as well. 940 00:38:39,084 --> 00:38:40,619 Tell Rasheed I'll see him next weekend. 941 00:38:40,719 --> 00:38:42,020 I may join him. 942 00:38:42,120 --> 00:38:43,321 Yeah? Mm-hmm. 943 00:38:43,422 --> 00:38:44,322 I'm not a nice guy in the Pickledome. 944 00:38:44,423 --> 00:38:45,457 Neither am I. 945 00:38:45,557 --> 00:38:46,858 Okay, be ready. 946 00:38:46,958 --> 00:38:48,518 I will. All right, goodnight. All right. 947 00:38:48,594 --> 00:38:50,829 Good night. 948 00:38:54,199 --> 00:38:55,100 Thought you were leaving. 949 00:38:55,200 --> 00:38:56,240 Yeah, I was, but I figured 950 00:38:56,267 --> 00:38:57,903 I'd get prepped for tomorrow. 951 00:38:58,003 --> 00:39:00,171 Want to get an early start. How's 4:30 a.m. sound? 952 00:39:01,473 --> 00:39:03,375 Are you gonna call her? 953 00:39:03,475 --> 00:39:05,043 What? Her... Oh. 954 00:39:05,143 --> 00:39:06,703 Nah, man, she don't want me to call her. 955 00:39:06,745 --> 00:39:09,080 You know what your problem is? I see what it is. What? 956 00:39:09,180 --> 00:39:10,516 When you're faced with challenges 957 00:39:10,616 --> 00:39:11,850 that have an unknown variable, 958 00:39:11,950 --> 00:39:13,419 you start getting all in your head. 959 00:39:13,519 --> 00:39:15,621 Sometimes you just got to do the work, dive in, 960 00:39:15,721 --> 00:39:17,288 enjoy the ride. 961 00:39:17,389 --> 00:39:19,357 Hmm? Yeah. 962 00:39:20,225 --> 00:39:22,127 You're right, I-I... I do think... 963 00:39:22,227 --> 00:39:23,862 Call that woman, man, call her! 964 00:39:23,962 --> 00:39:25,964 She's probably still sitting in the car. 965 00:39:26,064 --> 00:39:27,542 Matter of fact, go, go. All right, all right, all right. 966 00:39:27,566 --> 00:39:28,566 Go. 967 00:39:28,600 --> 00:39:31,069 Summer, hold up. 968 00:39:34,773 --> 00:39:37,275 I always enjoy a nice scotch 969 00:39:37,375 --> 00:39:39,210 with a good book. 970 00:39:39,310 --> 00:39:42,414 Yeah, this is a real page-turner. 971 00:39:44,716 --> 00:39:46,418 Did you read this? 972 00:39:46,518 --> 00:39:48,319 No, no. 973 00:39:48,420 --> 00:39:50,889 But I did call in some favors 974 00:39:50,989 --> 00:39:53,391 to get everything I could find. 975 00:39:53,492 --> 00:39:56,428 But this is your story, Agent Callen. 976 00:39:56,528 --> 00:39:58,664 It is not my place to... 977 00:39:58,764 --> 00:40:00,599 invade your privacy. 978 00:40:00,699 --> 00:40:02,434 Now, that said, 979 00:40:02,534 --> 00:40:04,574 if there's anything in there you want to talk about, 980 00:40:04,670 --> 00:40:06,237 you know where to find me. 981 00:40:12,177 --> 00:40:15,146 We've all done things we regret. 982 00:40:16,748 --> 00:40:20,185 Hetty doesn't seem to be the kind of person to regret much. 983 00:40:21,953 --> 00:40:24,155 Don't kid yourself. 984 00:40:24,255 --> 00:40:26,458 Now, she may put on a good front, 985 00:40:26,558 --> 00:40:30,361 but Hetty has enough regrets for all of us. 986 00:40:30,462 --> 00:40:33,264 She has done things that most wouldn't... 987 00:40:33,364 --> 00:40:36,134 to keep the rest of us safe. 988 00:40:38,103 --> 00:40:41,106 Unfortunately, that comes with some... 989 00:40:41,206 --> 00:40:44,075 very dark, ugly things 990 00:40:44,175 --> 00:40:46,978 that you carry with you to your grave. 991 00:40:47,078 --> 00:40:49,280 Well, I'm not sure how indoctrinating children 992 00:40:49,380 --> 00:40:51,016 does much to keep people safe. 993 00:40:51,116 --> 00:40:52,684 I don't know. 994 00:40:53,685 --> 00:40:56,354 Seems to me you keep people safe every day. 995 00:40:56,454 --> 00:40:59,558 So maybe some good did come of it. 996 00:41:00,826 --> 00:41:03,461 Even if their methods were... 997 00:41:03,562 --> 00:41:07,098 ethically and morally questionable. 998 00:41:07,966 --> 00:41:10,001 If not reprehensible. 999 00:41:12,403 --> 00:41:15,340 I don't always agree with her. 1000 00:41:16,675 --> 00:41:19,210 And I usually don't like the way she operates. 1001 00:41:19,310 --> 00:41:22,380 Hell, I'm not even sure I even like her most days. 1002 00:41:23,348 --> 00:41:25,784 But I damn well respect her. 1003 00:41:26,585 --> 00:41:29,921 Henrietta... and I'm sure that's not even her real name... 1004 00:41:30,021 --> 00:41:32,123 Henrietta has dedicated 1005 00:41:32,223 --> 00:41:34,993 her life to the greater good. 1006 00:41:35,093 --> 00:41:36,662 She has made mistakes along the way 1007 00:41:36,762 --> 00:41:38,930 just like the rest of us. 1008 00:41:39,030 --> 00:41:41,833 But it was always done in the service 1009 00:41:41,933 --> 00:41:43,969 of this country. 1010 00:41:45,637 --> 00:41:47,673 So... 1011 00:41:47,773 --> 00:41:50,475 am I a mistake or a... 1012 00:41:50,576 --> 00:41:54,245 dark, ugly thing she has to carry to the grave? 1013 00:41:58,617 --> 00:42:01,887 Only you can decide that, Agent Callen. 1014 00:42:03,054 --> 00:42:04,890 But in my experience, 1015 00:42:04,990 --> 00:42:07,425 the past is a place to learn from. 1016 00:42:08,660 --> 00:42:10,461 Not to live in. 1017 00:42:11,730 --> 00:42:13,732 Enjoy the scotch. 1018 00:42:14,633 --> 00:42:17,235 Turn off the lights when you leave. 1019 00:42:23,609 --> 00:42:25,711 Captioning sponsored by CBS 1020 00:42:25,811 --> 00:42:27,512 and TOYOTA. 1021 00:42:27,613 --> 00:42:30,015 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.