Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,836 --> 00:00:04,003
2
00:00:06,674 --> 00:00:10,009
For the hundredth time, cass,
I am not selling the house.
3
00:00:13,497 --> 00:00:14,571
Look at this.
4
00:00:14,590 --> 00:00:16,348
Carefree living
5
00:00:16,500 --> 00:00:18,333
In a community loaded
with amenities...
6
00:00:18,427 --> 00:00:20,519
And single men.
7
00:00:20,746 --> 00:00:22,688
Do you know how many
christmases I've spent here?
8
00:00:22,839 --> 00:00:26,266
And look at all the renovations
that greg and I did together.
9
00:00:26,360 --> 00:00:28,585
I mean, why would I ever
want to leave here?
10
00:00:28,604 --> 00:00:31,438
For a marble-encased,
crystal-rock-filled fireplace?
11
00:00:31,532 --> 00:00:32,756
12
00:00:32,849 --> 00:00:34,033
I know you love this house,
molly,
13
00:00:34,260 --> 00:00:35,442
But it's too much
for one person.
14
00:00:35,536 --> 00:00:37,277
It's not bad.
15
00:00:37,371 --> 00:00:39,263
Okay.
16
00:00:39,281 --> 00:00:41,022
But I'm just saying maybe
you wanna try something new.
17
00:00:41,042 --> 00:00:42,783
New's overrated.
18
00:00:42,877 --> 00:00:44,268
You spent the last five years
taking care of greg.
19
00:00:44,286 --> 00:00:45,527
And before that,
it was your students,
20
00:00:45,546 --> 00:00:46,694
And before that,
it was kristen.
21
00:00:46,714 --> 00:00:48,863
I like taking care of people.
22
00:00:48,883 --> 00:00:50,382
It's time to take care
of molly.
23
00:00:50,534 --> 00:00:52,700
I do take care of myself.
I dance.
24
00:00:52,720 --> 00:00:54,553
You do zumba.
25
00:00:54,780 --> 00:00:56,722
Well, uh, the other day,
I bought a new lipstick.
26
00:00:57,892 --> 00:00:59,116
Chapstick.
27
00:00:59,209 --> 00:01:00,809
It was "wild cherry"
and organic.
28
00:01:02,955 --> 00:01:04,288
I've got it.
29
00:01:04,381 --> 00:01:06,290
We should go on a girls' trip.
30
00:01:06,308 --> 00:01:08,150
I found this great house on vrbo
I've been dying to book.
31
00:01:09,219 --> 00:01:10,069
Look at this.
32
00:01:12,055 --> 00:01:14,556
Just you, me,
a couple of gal pals...
33
00:01:14,575 --> 00:01:15,741
All together
for a week of fun.
34
00:01:15,968 --> 00:01:17,317
Look at this place.
35
00:01:17,469 --> 00:01:20,304
I mean, it's gorgeous,
but I'm going to have
36
00:01:20,322 --> 00:01:22,489
Plenty of frivolity
with my girls--
37
00:01:22,641 --> 00:01:24,491
Especially my little tofino.
38
00:01:24,585 --> 00:01:26,418
Fine.
39
00:01:26,570 --> 00:01:28,253
But don't come looking for me
when you're sitting
40
00:01:28,480 --> 00:01:30,314
In this big, old house,
bored out of your mind,
41
00:01:30,407 --> 00:01:31,998
While I'm out
living my best life.
42
00:01:32,093 --> 00:01:33,667
I won't!
43
00:01:33,819 --> 00:01:35,427
Cass, I know you mean well,
44
00:01:35,654 --> 00:01:37,245
And I know
what you're trying to do--
45
00:01:37,339 --> 00:01:38,746
I just want you
to be happy.
46
00:01:38,766 --> 00:01:41,016
And greg would want that, too.
47
00:01:42,344 --> 00:01:43,268
I know.
48
00:01:44,605 --> 00:01:47,180
But I'm gonna be fine.
49
00:01:47,333 --> 00:01:49,608
I mean, this is gonna be
a great christmas.
50
00:01:49,835 --> 00:01:51,944
Trust me.
51
00:01:53,522 --> 00:01:56,365
52
00:01:57,843 --> 00:02:01,511
♪ this christmas ♪
53
00:02:01,530 --> 00:02:04,748
♪ all I want is you ♪
54
00:02:07,128 --> 00:02:10,704
♪ 'cause in you... ♪
55
00:02:10,856 --> 00:02:14,716
♪ I found a love so true ♪
56
00:02:17,696 --> 00:02:20,380
♪ kissing you
under the mistletoe ♪
57
00:02:20,474 --> 00:02:22,624
♪ on sleigh rides ♪
58
00:02:22,643 --> 00:02:24,292
♪ santa is bringing to me ♪
59
00:02:24,311 --> 00:02:27,146
♪ my baby tonight ♪
60
00:02:27,373 --> 00:02:31,041
♪ this christmas ♪
61
00:02:31,059 --> 00:02:34,728
♪ all I want is you ♪
62
00:02:34,822 --> 00:02:36,071
[phone rings]
63
00:02:38,475 --> 00:02:39,716
Hey, honey-bear.
64
00:02:39,735 --> 00:02:41,067
Hi!
65
00:02:41,162 --> 00:02:43,387
I just found the most amazing
sparkling-unicorn
66
00:02:43,480 --> 00:02:45,071
Rollerskates on ebay
for 30 bucks.
67
00:02:45,166 --> 00:02:46,390
And the wheels light up!
68
00:02:46,483 --> 00:02:48,167 tofino's gonna love them.
69
00:02:48,394 --> 00:02:50,002
Mom, they're for me.
70
00:02:50,229 --> 00:02:51,411
You know I can't resist
sparkly things.
71
00:02:51,505 --> 00:02:53,672
You never even learned how to rollerskate.
72
00:02:53,823 --> 00:02:55,081
Well, maybe if I would have,
if I'd had
73
00:02:55,176 --> 00:02:56,658
Sparkly-unicorn light-up skates.
74
00:02:56,752 --> 00:02:58,660
I cannot wait for you guys
75
00:02:58,754 --> 00:02:59,661
To come here for christmas.
76
00:02:59,680 --> 00:03:00,846
I've already got the tree up.
77
00:03:00,997 --> 00:03:03,256
I've got
all your favorite ornaments,
78
00:03:03,350 --> 00:03:04,850
And I've got all the ingredients
for s'mores.
79
00:03:05,001 --> 00:03:07,077
It's gonna be
just like old times.
80
00:03:07,095 --> 00:03:09,246
almost.
81
00:03:09,264 --> 00:03:10,355
Mom...
82
00:03:10,507 --> 00:03:12,933
That's actually
why I was calling.
83
00:03:13,027 --> 00:03:14,676
Oh, you didn't call to tell me
about the rollerskates?
84
00:03:14,695 --> 00:03:15,752
Not exactly. Um...
85
00:03:15,771 --> 00:03:16,920
You know what--
86
00:03:16,939 --> 00:03:18,363
Can you guys come a week early,
87
00:03:18,590 --> 00:03:19,865
Instead of two days before
christmas, because--?
88
00:03:20,016 --> 00:03:21,033
The thing is--
89
00:03:21,260 --> 00:03:22,684
We could go iceskating downtown
90
00:03:22,703 --> 00:03:24,428
And we could see
the nutcracker.
91
00:03:24,446 --> 00:03:25,278
We missed that last time.
92
00:03:25,431 --> 00:03:26,263
Mom.
93
00:03:26,281 --> 00:03:27,764
And I have got
94
00:03:27,783 --> 00:03:28,782
Another scrabble board.
95
00:03:28,934 --> 00:03:30,692
Stevie's gonna be so happy.
96
00:03:30,786 --> 00:03:31,601
You know how much he loves
97
00:03:31,620 --> 00:03:32,936
His scrabble.
98
00:03:32,955 --> 00:03:34,379
Mom, we're not
coming home for christmas.
99
00:03:36,550 --> 00:03:37,607
100
00:03:37,626 --> 00:03:39,459
You guys are hilarious.
101
00:03:39,553 --> 00:03:41,778
You almost got me there.
102
00:03:41,871 --> 00:03:43,613
You guys--
you're always joking around.
103
00:03:43,632 --> 00:03:45,224
I'm not joking.
104
00:03:45,451 --> 00:03:48,118
You know the position that steve was up for?
105
00:03:48,136 --> 00:03:49,061
Um, at the...
106
00:03:49,288 --> 00:03:50,378
Big.
107
00:03:50,472 --> 00:03:51,805
...The really big, really--
108
00:03:51,899 --> 00:03:52,973
Cool.
109
00:03:53,125 --> 00:03:54,215
...Cool... Awesome...
110
00:03:54,309 --> 00:03:55,292
awesome!
111
00:03:55,385 --> 00:03:56,718
Yeah, awesome... Tech company?
112
00:03:56,737 --> 00:03:58,904
Well, he got the job!
113
00:03:59,055 --> 00:04:00,964
-He got it.
-I got it!
114
00:04:00,983 --> 00:04:01,982
[kristen] yay!
115
00:04:02,134 --> 00:04:03,650
Yay.
116
00:04:03,802 --> 00:04:06,227
It's a big company.
117
00:04:06,321 --> 00:04:09,322
So... Because he got the job,
118
00:04:09,416 --> 00:04:10,732
Um, he's the new guy,
119
00:04:10,751 --> 00:04:13,159
And he has to work
120
00:04:13,312 --> 00:04:15,161
Over the holidays, so, um...
121
00:04:15,314 --> 00:04:17,256
We can't come back.
122
00:04:17,407 --> 00:04:18,906
I'm sorry.
123
00:04:19,001 --> 00:04:20,759
Well, what about christmas?
124
00:04:20,986 --> 00:04:24,337
Hey, uh, molly. Stevie here. Hi.
125
00:04:24,431 --> 00:04:26,932
Uh, we were thinking
126
00:04:27,159 --> 00:04:30,102
Maybe you could come here for the holidays.
127
00:04:30,329 --> 00:04:32,329
Oh, no, but we always
have it here.
128
00:04:32,347 --> 00:04:33,272
I mean, it's a tradition.
129
00:04:33,499 --> 00:04:34,773
I know...
130
00:04:35,000 --> 00:04:37,350
But a change of scenery
could be really fun,
131
00:04:37,444 --> 00:04:38,351
Don't you think?
132
00:04:38,504 --> 00:04:40,094
No.
133
00:04:40,188 --> 00:04:42,764
[scoffs quietly, deflating]
134
00:04:42,783 --> 00:04:46,026
Mom, we really do want
to spend christmas with you,
135
00:04:46,120 --> 00:04:48,436
But it's just...
136
00:04:48,455 --> 00:04:50,956
It's not gonna work this year.
137
00:04:51,107 --> 00:04:52,040
I'm sorry.
138
00:04:53,627 --> 00:04:55,869
No. No, I understand.
139
00:04:55,963 --> 00:04:58,380
So...?
140
00:05:00,025 --> 00:05:02,526
So I guess we're having
christmas in...
141
00:05:02,544 --> 00:05:04,261
New hampshire.
142
00:05:05,806 --> 00:05:08,598
143
00:05:11,036 --> 00:05:12,436
[sighs]
144
00:05:16,542 --> 00:05:18,466
I mean, I thought for sure
there'd be snow on the ground.
145
00:05:18,485 --> 00:05:19,893
No!
146
00:05:20,045 --> 00:05:20,652
We might not even have any
for christmas.
147
00:05:20,879 --> 00:05:22,303
Oh, well.
148
00:05:22,397 --> 00:05:24,305
Oh, you know what I brought
for the top of your tree?
149
00:05:24,325 --> 00:05:25,640
What?
150
00:05:25,659 --> 00:05:27,326
Dad's christmas star.
151
00:05:27,553 --> 00:05:29,143
Oh, awesome!
152
00:05:29,237 --> 00:05:31,054
Did you remember to get a box
153
00:05:31,073 --> 00:05:32,647
Of that saltwater taffy
from roy's?
154
00:05:32,666 --> 00:05:34,891
Uh, yep, yep.
Right on it.
155
00:05:34,984 --> 00:05:37,294
Great. Thank you!
I'll see you soon.
156
00:05:39,414 --> 00:05:41,006
Last one!
Oh, I need this.
157
00:05:41,233 --> 00:05:42,566
So do I.
158
00:05:42,659 --> 00:05:44,250
I-it's for my granddaughter.
159
00:05:44,345 --> 00:05:45,735
It's her favorite.
160
00:05:45,829 --> 00:05:46,586
Oh, it's for my friend.
It's...
161
00:05:46,680 --> 00:05:47,995
Her favorite.
162
00:05:48,015 --> 00:05:49,072
But my granddaughter's
only nine years old.
163
00:05:49,091 --> 00:05:49,848
How old is your friend?
164
00:05:51,334 --> 00:05:53,000
Nine...Ty-two.
165
00:05:53,020 --> 00:05:55,261
Can she even chew
saltwater taffy?
166
00:05:55,356 --> 00:05:57,522
She sucks on it, okay?
167
00:05:57,674 --> 00:05:59,916
It's the last joy
in her sad...
168
00:06:00,009 --> 00:06:02,194
Toothless life.169
00:06:02,345 --> 00:06:05,346
You know, I taught drama
in high school for 30 years,
170
00:06:05,440 --> 00:06:08,108
And that is one of the best
sad sighs I have ever heard.
171
00:06:08,202 --> 00:06:09,851
It just about broke my heart.
172
00:06:09,945 --> 00:06:11,611
-So I get the taffy?
-Heck no!
173
00:06:11,763 --> 00:06:13,597
Your friend may be
on her deathbed,
174
00:06:13,615 --> 00:06:15,189
But my granddaughter's
gonna kill me
175
00:06:15,209 --> 00:06:17,283
If I don't arrive
with this box.
176
00:06:17,378 --> 00:06:18,860
Sugar isn't good for children.
That's why I never had any.
177
00:06:18,879 --> 00:06:21,380
Ahh, so this is for you?
178
00:06:21,607 --> 00:06:22,939
179
00:06:23,032 --> 00:06:25,625
No, I just maybe was gonna
have a couple pieces
180
00:06:25,719 --> 00:06:27,052
Before I gave it to her, but--
181
00:06:27,279 --> 00:06:29,462
What kind of a person
steals candy from a child?
182
00:06:29,615 --> 00:06:31,556
I was gonna pay for it!
183
00:06:34,544 --> 00:06:36,728
Well, why don't you
and your friend suck on those?
184
00:06:39,066 --> 00:06:40,315
Hank marshall.
185
00:06:41,402 --> 00:06:42,567
Molly foreman.
186
00:06:43,979 --> 00:06:45,404
So you coming or going?
187
00:06:45,631 --> 00:06:48,055
Coming, to spend christmas
with my daughter.
188
00:06:48,075 --> 00:06:49,966
And you?
189
00:06:50,059 --> 00:06:51,368
Returning.
I was visiting my sister.
190
00:06:52,913 --> 00:06:55,155
No. This is on me.
191
00:06:55,307 --> 00:06:56,581
192
00:06:56,808 --> 00:06:58,658
Why would you buy candy
for a perfect stranger?
193
00:06:58,752 --> 00:07:00,585
Strangers?
194
00:07:00,737 --> 00:07:02,904
After what
we just experienced?
195
00:07:02,998 --> 00:07:04,814
Yeah, but, you know, still.
196
00:07:04,833 --> 00:07:07,050
'tis the season. Right?
197
00:07:09,245 --> 00:07:11,596
198
00:07:20,757 --> 00:07:22,441
How many taffies
did you give her?
199
00:07:22,668 --> 00:07:24,167
Just one...
200
00:07:24,260 --> 00:07:25,018
At a time.
201
00:07:25,170 --> 00:07:26,260
Mom.
202
00:07:26,354 --> 00:07:28,429
It's christmas!
203
00:07:28,449 --> 00:07:31,841
Well, you know, maybe I just
gave her four or five.
204
00:07:31,935 --> 00:07:34,010
No, no, make that
four and a half,
205
00:07:34,029 --> 00:07:37,847
Because she didn't really like
the ginger-cinnamon one.
206
00:07:37,866 --> 00:07:39,866
207
00:07:39,960 --> 00:07:41,351
Well, since we're on
the subject of taffy.
208
00:07:41,444 --> 00:07:42,535
Do you want to hear
my new great idea?
209
00:07:42,629 --> 00:07:43,703
Sure.
210
00:07:43,855 --> 00:07:44,963
Mm.
211
00:07:45,190 --> 00:07:46,631
212
00:07:47,859 --> 00:07:50,026
213
00:07:50,045 --> 00:07:51,544
You are gonna make taffy?
214
00:07:51,638 --> 00:07:54,047
Yeah, and I can come up with
all kinds of cool flavors
215
00:07:54,199 --> 00:07:55,365
And then we can give it
to the neighbors.
216
00:07:55,458 --> 00:07:56,700
What did the neighbors
ever do to you?
217
00:07:56,718 --> 00:07:58,310
Mom. I'm serious.
218
00:07:58,461 --> 00:07:59,385 I know you are.
219
00:07:59,538 --> 00:08:01,371
I think, eventually,
220
00:08:01,389 --> 00:08:04,040
I can probably sell it
at the christmas fair,
221
00:08:04,133 --> 00:08:04,891
And then it'll make me
so popular
222
00:08:04,985 --> 00:08:06,209
That I will open a shop,
223
00:08:06,228 --> 00:08:07,468
And then we'll be rich.
224
00:08:07,562 --> 00:08:09,470
This isn't gonna be like the...
225
00:08:09,490 --> 00:08:11,064
Candle-making incident, is it?
226
00:08:11,158 --> 00:08:12,306
"experiment."
227
00:08:12,326 --> 00:08:13,399
The candle-making experiment.
228
00:08:13,494 --> 00:08:14,826
And it's okay,
229
00:08:15,053 --> 00:08:16,886
Because we have
fire insurance now.
230
00:08:16,980 --> 00:08:18,404
I know what you're thinking--
231
00:08:18,499 --> 00:08:19,572
"kristen going off
on another one of her whims,
232
00:08:19,666 --> 00:08:21,166
Gonna fall flat on her face."
233
00:08:21,317 --> 00:08:23,076
No, of course not.
234
00:08:23,228 --> 00:08:25,754
We can't all be the perfect mom
like you.
235
00:08:26,823 --> 00:08:28,915
I am not perfect, kristen.
236
00:08:29,009 --> 00:08:31,401
It's not an insult, mom.
237
00:08:31,494 --> 00:08:33,803
You are
pretty darn close to perfect.
238
00:08:35,090 --> 00:08:36,406
When I was a kid,
239
00:08:36,499 --> 00:08:38,833
You made every meal
from scratch.
240
00:08:38,852 --> 00:08:41,686
You sewed
my Halloween costumes...
241
00:08:44,173 --> 00:08:45,357
...And you coached
my soccer team,
242
00:08:45,508 --> 00:08:48,443
And you made amazing
christmas s'mores.
243
00:08:50,255 --> 00:08:51,696
Well, I can teach you how to do
all of this for tofino.
244
00:08:53,182 --> 00:08:54,607
-Perfect.
-
245
00:08:54,701 --> 00:08:55,925
Gammy!
246
00:08:55,944 --> 00:08:57,351
Stevie!
247
00:08:57,371 --> 00:08:59,037
Pizza!
248
00:09:02,601 --> 00:09:04,543
-Hi.
-Hi.
249
00:09:04,694 --> 00:09:05,544
Congratulations
on your new job.
250
00:09:05,695 --> 00:09:07,620
Thank you.
251
00:09:07,714 --> 00:09:09,697
We are so stoked to have you
here for christmas this year.
252
00:09:09,791 --> 00:09:11,775
Well, and this is gonna be, oh,
253
00:09:11,793 --> 00:09:14,127
The first time in a long time
that I haven't hosted christmas,
254
00:09:14,221 --> 00:09:16,370
But great news--
255
00:09:16,390 --> 00:09:18,515
We can do everything
that I do at home right here.
256
00:09:19,634 --> 00:09:20,800
-Yeah.
-Sure.
257
00:09:20,952 --> 00:09:22,118
And because
you're going to be so busy,
258
00:09:22,137 --> 00:09:23,395
I can help out.
259
00:09:23,622 --> 00:09:25,638
Just tell me if there's
anything that I can do.
260
00:09:25,791 --> 00:09:27,381
Well, the back patio
needs to be painted,
261
00:09:27,401 --> 00:09:29,383
The door to the attic
squeaks like crazy,
262
00:09:29,477 --> 00:09:31,311
And how are you with taxes?
263
00:09:31,405 --> 00:09:34,072
Are you all good with
small-business regulations?
264
00:09:34,223 --> 00:09:35,556
265
00:09:35,650 --> 00:09:37,742
You're not here to work, molly.
266
00:09:37,969 --> 00:09:40,470
You're here to relax
and enjoy the holidays.
267
00:09:40,488 --> 00:09:41,913
-you got everything?
- yup.
268
00:09:45,827 --> 00:09:47,401
I've got to drop
tofino at school
269
00:09:47,495 --> 00:09:49,236
And, uh, run a few errands.
270
00:09:49,331 --> 00:09:50,571
Oh, do you want me to come?
271
00:09:50,591 --> 00:09:52,649
No. I'll be back
in a few hours,
272
00:09:52,742 --> 00:09:53,842
And remember
what steve said--?
273
00:09:55,095 --> 00:09:56,410
"relax."
274
00:09:56,430 --> 00:09:58,513
Yeah.
275
00:09:59,600 --> 00:10:02,058
276
00:10:04,329 --> 00:10:05,345 bye, gammy!
277
00:10:05,439 --> 00:10:07,772
278
00:10:28,629 --> 00:10:30,462
Om...
279
00:10:31,948 --> 00:10:34,299
280
00:10:35,469 --> 00:10:37,026
Mom--
281
00:10:37,120 --> 00:10:39,471
"add essential oils
to your tea."
282
00:10:41,624 --> 00:10:43,549
I'd rather add bailey's
to my coffee.
283
00:10:43,702 --> 00:10:46,269
284
00:10:47,630 --> 00:10:48,963
What's the matter?
285
00:10:48,982 --> 00:10:50,106
There are places for everything.
286
00:10:54,062 --> 00:10:55,820
There's way too many toys here.
287
00:10:57,065 --> 00:10:58,782
Hi! Sorry I'm late!
288
00:10:59,826 --> 00:11:01,475
Mom, what are you doing?
289
00:11:01,569 --> 00:11:02,661
It's so much better,
isn't it?
290
00:11:02,812 --> 00:11:04,162
Do you see
the complementary colors?
291
00:11:04,313 --> 00:11:06,239
Mom, please come down
from there.
292
00:11:06,391 --> 00:11:09,000
[chuckles] oh!
And I sorted out your pantry.
293
00:11:09,227 --> 00:11:10,835
I cleaned your laundry room.
I really did.
294
00:11:10,987 --> 00:11:12,061
Mom, you don't
have to do all that.
295
00:11:12,080 --> 00:11:13,229
I can clean my own house.
296
00:11:13,248 --> 00:11:14,822
-[grunts dubiously]
-I have a system!
297
00:11:14,916 --> 00:11:16,399
It may be a little unique--
298
00:11:16,418 --> 00:11:18,993
Chaotic, totally insane--
but it works for me.
299
00:11:19,087 --> 00:11:20,661
I'm sorry, darling,
300
00:11:20,681 --> 00:11:22,739
But I'm-- I'm just so used
to taking care of you and...
301
00:11:22,757 --> 00:11:24,331
I know, but I can
take care of myself.
302
00:11:24,351 --> 00:11:26,576
-And you.
-Oh--
303
00:11:26,594 --> 00:11:27,260
Why don't you let me
take care of you?
304
00:11:27,354 --> 00:11:28,578
Mm-mm.
305
00:11:28,671 --> 00:11:29,929
Well, let somebody
take care of you.
306
00:11:30,023 --> 00:11:32,432
I will, when brad pitt
finally comes to his senses
307
00:11:32,526 --> 00:11:34,693
And realizes that women
are like fine wine
308
00:11:34,844 --> 00:11:37,195
And our that flavors
mature with age.
309
00:11:39,366 --> 00:11:40,606
Okay.
310
00:11:40,701 --> 00:11:41,682
Um...
311
00:11:41,702 --> 00:11:43,092
Well, I have to head back out.
312
00:11:43,186 --> 00:11:44,444
Tofino has an art class
at the center.
313
00:11:44,538 --> 00:11:45,537
Why don't you join me?
314
00:11:45,764 --> 00:11:47,113
Oh, no, I'm going
to stay here because I--
315
00:11:47,265 --> 00:11:48,598
-No. No, you're not.
-I haven't finished.
316
00:11:48,616 --> 00:11:51,126
-There's one more thing.
-Mm-mm. Mm-mm. Mm. No.
317
00:11:52,120 --> 00:11:54,546
318
00:11:55,774 --> 00:11:57,123
Are you gonna come?
319
00:11:57,217 --> 00:11:58,291
Uh...
320
00:11:58,443 --> 00:12:00,109
I think I'll look around.
321
00:12:00,203 --> 00:12:02,137
Nice to be back
in a theater again, huh?
322
00:12:03,557 --> 00:12:04,464
[chuckles]
give gammy a hug.
323
00:12:04,616 --> 00:12:06,115
Yeah, mm.
324
00:12:06,134 --> 00:12:07,283
Bye, my angel.
I'll see you in a bit.
325
00:12:07,302 --> 00:12:08,634
Bye.
326
00:12:08,729 --> 00:12:10,228
I'll just be a minute.
327
00:12:10,455 --> 00:12:12,063
Don't go re-carpeting the lobby
while I'm gone.
328
00:12:12,290 --> 00:12:13,565329
00:12:21,132 --> 00:12:23,575
Well, if it isn't
the airport taffy bandit.
330
00:12:24,970 --> 00:12:26,152
Oh, I'm glad I ran into you.
331
00:12:26,246 --> 00:12:27,579
That makes two of us.
332
00:12:27,806 --> 00:12:28,654
Ah.
333
00:12:28,749 --> 00:12:29,730
334
00:12:29,750 --> 00:12:31,491
335
00:12:31,585 --> 00:12:33,084
Here.
336
00:12:33,311 --> 00:12:34,252
What's this?
337
00:12:34,479 --> 00:12:36,496
Change.
338
00:12:36,590 --> 00:12:38,572
From the candy store.
339
00:12:38,592 --> 00:12:42,260
I'd hate you to think that
I was stealing your money, too.
340
00:12:42,411 --> 00:12:44,429
Molly, right?
341
00:12:44,656 --> 00:12:46,172
Good memory.
342
00:12:46,266 --> 00:12:49,267
What man in his right mind would
forget someone like you?
343
00:12:50,771 --> 00:12:51,728
- -oh.
344
00:12:54,941 --> 00:12:56,666
hey, mom.
345
00:12:56,684 --> 00:12:58,184
Uh, tofino wants me to hang out in her class for a minute.
346
00:12:58,336 --> 00:12:59,611
Can I meet you in the community room?
347
00:12:59,762 --> 00:13:00,862
Uh, sounds good.
348
00:13:02,023 --> 00:13:04,340
349
00:13:04,433 --> 00:13:06,359
Well, it's nice to see you
again, hank.
350
00:13:06,511 --> 00:13:07,786
Good memory.
351
00:13:07,937 --> 00:13:09,454
Thank you.
352
00:13:12,017 --> 00:13:13,182
That's the part where
you're supposed to say
353
00:13:13,201 --> 00:13:15,201
I'm unforgettable, too.
354
00:13:15,295 --> 00:13:17,462
355
00:13:25,639 --> 00:13:27,864
O-m-g!
356
00:13:27,882 --> 00:13:28,973
Twinsies!
357
00:13:30,535 --> 00:13:31,309
Well, I'm glad I'm not
the only one around here
358
00:13:31,460 --> 00:13:32,535
With good taste.
359
00:13:32,554 --> 00:13:33,719
hi. I'm bunny.
360
00:13:33,814 --> 00:13:34,962
Molly.
361
00:13:35,056 --> 00:13:36,539
Are you new in town?
362
00:13:36,558 --> 00:13:37,390
I'm visiting my daughter.
363
00:13:37,484 --> 00:13:38,465
Kristen valdi?
364
00:13:38,560 --> 00:13:39,542
Oh, I love her.
365
00:13:39,561 --> 00:13:41,894
She has been so helpful
366
00:13:41,988 --> 00:13:43,822
Organizing all
the town's christmas events.
367
00:13:44,049 --> 00:13:44,564
Oh. Ladies!
368
00:13:44,716 --> 00:13:45,806
Oh--
369
00:13:45,826 --> 00:13:46,807
Ladies, this is molly.
370
00:13:46,901 --> 00:13:48,051
Her daughter runs that blog
371
00:13:48,069 --> 00:13:49,068
That I'm always
telling you about--
372
00:13:49,162 --> 00:13:50,477
Boo-boos and bubbles.
373
00:13:50,497 --> 00:13:53,406
Ah, I'm ayako,
and this is my wife, liana.
374
00:13:53,558 --> 00:13:54,648
It's nice to meet you both.
375
00:13:54,668 --> 00:13:56,668
It's nice to meet you.
Please, have a seat.
376
00:13:58,396 --> 00:14:00,839
We're known around these parts
as "the christmas cookies"
377
00:14:00,990 --> 00:14:02,415
Because we...
378
00:14:02,567 --> 00:14:05,159
Well, we run most of
the activities here,
379
00:14:05,178 --> 00:14:06,736
And guessing by your sweater,
380
00:14:06,829 --> 00:14:09,088
You are also
a fan of the season?
381
00:14:09,240 --> 00:14:10,590
I have
candy canes in my veins
382
00:14:10,684 --> 00:14:12,091
And tinsel in my toes.
383
00:14:12,185 --> 00:14:13,167
-Ooh!
384
00:14:13,186 --> 00:14:15,411
I knew she was one of us!
385
00:14:15,430 --> 00:14:16,354
How long are you in town?
386
00:14:16,505 --> 00:14:17,263
The whole month.
387
00:14:17,357 --> 00:14:18,247
Are you retired?
388
00:14:18,266 --> 00:14:19,932
Yes.
389
00:14:20,026 --> 00:14:22,843
I taught english and drama until
about a couple of years ago,
390
00:14:22,937 --> 00:14:24,087
But right now, I am plan--
391
00:14:24,105 --> 00:14:25,104
You taught drama?
392
00:14:25,256 --> 00:14:26,155
Yes.
393
00:14:28,593 --> 00:14:30,034
-Why?
-One of the events
394
00:14:30,186 --> 00:14:32,203
We're in charge of
is the town christmas play.
395
00:14:32,355 --> 00:14:33,279
The show is
in three and a half weeks,
396
00:14:33,373 --> 00:14:34,597
And our director quit.
397
00:14:34,690 --> 00:14:36,599
Yeah, for "personal reasons".
398
00:14:36,618 --> 00:14:38,267
I heard he was getting
hip-replacement surgery.
399
00:14:38,361 --> 00:14:39,693
I heard
he met someone on tinder.
400
00:14:39,713 --> 00:14:41,004
-Ohh--
-we need a director.
401
00:14:42,273 --> 00:14:43,715
Well, I can't do it
402
00:14:43,942 --> 00:14:44,865
Because I promised my daughter
to come here for christmas
403
00:14:44,959 --> 00:14:47,051
For her and her family, so.
404
00:14:47,203 --> 00:14:49,220
Hey!
You met the christmas cookies!
405
00:14:49,447 --> 00:14:51,038
I knew that you guys
would hit it off.
406
00:14:51,057 --> 00:14:52,039
We need your help.
407
00:14:52,058 --> 00:14:53,558
Okay.
408
00:14:53,709 --> 00:14:56,285
We need your mother to direct
the christmas play.
409
00:14:56,304 --> 00:14:58,621
I told them
that I'm here to help you
410
00:14:58,640 --> 00:14:59,472
Put christmas together.
411
00:14:59,624 --> 00:15:00,806
No!
412
00:15:00,959 --> 00:15:02,959
I-I mean, yes, of course,
I need your help,
413
00:15:03,052 --> 00:15:04,885
But this is for
the greater good,
414
00:15:04,905 --> 00:15:05,820
So I can share you...
415
00:15:06,907 --> 00:15:08,055
...If I must.
416
00:15:08,149 --> 00:15:10,299
Well, I-I don't know.
I just--
417
00:15:10,393 --> 00:15:12,076
Come on!
You love directing plays.
418
00:15:12,228 --> 00:15:13,469
It'll be fun.
419
00:15:13,488 --> 00:15:15,079
Maybe you can even
cast yourself in a role.
420
00:15:15,231 --> 00:15:16,581
oh!
421
00:15:16,808 --> 00:15:18,899
No, I'm not gonna do that,
I mean, directing is--
422
00:15:18,993 --> 00:15:20,493
Is a very big job as it is.
423
00:15:20,587 --> 00:15:21,661
So you'll do it?
424
00:15:21,755 --> 00:15:22,921
425
00:15:23,148 --> 00:15:24,647
Look, if you start
reorganizing the garage,
426
00:15:24,666 --> 00:15:26,174
Steve might divorce me.
427
00:15:28,503 --> 00:15:30,002
You reorganized the garage?
428
00:15:30,096 --> 00:15:32,004
I... I couldn't sleep.
429
00:15:32,098 --> 00:15:33,556
She'll do it.
430
00:15:34,826 --> 00:15:35,934
I'll do it.
431
00:15:36,161 --> 00:15:37,251
-Oh!
-Yes, okay.
432
00:15:37,345 --> 00:15:38,919
Now, get my spreadsheets--
433
00:15:38,939 --> 00:15:40,271
434
00:15:41,683 --> 00:15:43,015
Well, what about
the kids' art auction?
435
00:15:43,109 --> 00:15:44,359
I mean, the parents...
436
00:15:45,837 --> 00:15:48,762
But! But...
437
00:15:48,856 --> 00:15:50,840
The christmas play is
the center's biggest fundraiser.
438
00:15:50,858 --> 00:15:54,010
And the town cut our funding,
so we need a big win,
439
00:15:54,028 --> 00:15:56,179
Otherwise, we're going
to have to cut programs.
440
00:15:56,197 --> 00:15:58,605
We've been doing the same show
for ten years,
441
00:15:58,700 --> 00:16:00,124
So it's pretty straightforward.
442
00:16:00,351 --> 00:16:02,443
Well, I love a good tradition.
Do we have a cast?
443
00:16:02,462 --> 00:16:03,795
Well... Sort of.
444
00:16:04,022 --> 00:16:06,113
The director played santa,
so we need a new one.
445
00:16:06,132 --> 00:16:08,949
Someone with star power.
446
00:16:09,043 --> 00:16:10,710
Well, we should
hold some auditions.
447
00:16:10,862 --> 00:16:13,713
We are. Tonight.
But...
448
00:16:13,865 --> 00:16:16,382
...We have a prospect in mind,
if we can get him.
449
00:16:16,476 --> 00:16:18,534
Like, a local celebrity?
450
00:16:18,553 --> 00:16:20,294
Mm, you could say that.
451
00:16:20,313 --> 00:16:21,962
we want to ask him,
but we're afraid he'll say no.
452
00:16:22,056 --> 00:16:23,539
Maybe you can convince him.
453
00:16:23,558 --> 00:16:25,558
With him playing santa,
454
00:16:25,710 --> 00:16:27,877
We'll definitely
sell out the show.
455
00:16:27,970 --> 00:16:29,303
Well, let's get him on board.
456
00:16:29,397 --> 00:16:30,563
When do I get to meet him?
457
00:16:30,657 --> 00:16:32,490
Oh! Right now.
458
00:16:32,641 --> 00:16:35,159
Molly, meet hank marshall.
459
00:16:37,664 --> 00:16:40,223
460
00:16:40,241 --> 00:16:41,557
Ladies.
461
00:16:41,576 --> 00:16:43,559
hank, we need you
462
00:16:43,652 --> 00:16:44,910
To play santa
in the christmas pageant.
463
00:16:45,063 --> 00:16:46,320
No.
464
00:16:46,339 --> 00:16:47,580
Hank!
465
00:16:47,732 --> 00:16:50,082
I'm sorry, ladies,
I wish I could help...
466
00:16:50,176 --> 00:16:51,509
But it's not my thing.
467
00:16:53,680 --> 00:16:55,087
Excuse me.
468
00:16:55,240 --> 00:16:56,097
Ms. Foreman.
469
00:17:01,670 --> 00:17:03,521
Oh. No.
Don't worry about him.
470
00:17:03,748 --> 00:17:05,857
We'll find someone
at the auditions tonight.
471
00:17:08,677 --> 00:17:10,528
472
00:17:13,015 --> 00:17:16,868
♪ silent night ♪
473
00:17:17,019 --> 00:17:19,037
♪ all is-- bright... ♪
474
00:17:21,875 --> 00:17:23,708
[strums a ska-punk tune]
475
00:17:28,106 --> 00:17:29,605
♪ jingle bells!
Jingle bells! Jingle--! ♪
476
00:17:29,698 --> 00:17:33,885
♪ jingle all the... ♪
477
00:17:35,221 --> 00:17:37,797
♪ wa-a-a-a-a-ay ♪
478
00:17:37,891 --> 00:17:39,057
Ooh!
479
00:17:41,544 --> 00:17:43,561
can we start again?
480
00:17:45,456 --> 00:17:47,139
I need more coffee.
481
00:17:47,233 --> 00:17:48,474
I'm going to get some.
482
00:17:48,626 --> 00:17:49,975
Anyone want anything
while I'm out there?
483
00:17:50,128 --> 00:17:51,051
Earplugs?
484
00:17:51,145 --> 00:17:52,645
-Whisky?
-Make it a double.
485
00:17:52,739 --> 00:17:54,072
486
00:17:55,300 --> 00:17:57,466
We could get lucky.
487
00:17:57,560 --> 00:18:00,078
[cookies all chattering at once]
488
00:18:00,305 --> 00:18:02,413
Oh, come on!
489
00:18:07,145 --> 00:18:09,837
Oh.
490
00:18:27,999 --> 00:18:29,440
Are you stalking me?
491
00:18:29,667 --> 00:18:30,850
492
00:18:31,002 --> 00:18:33,169
'cause I don't mind,
if you are.
493
00:18:33,187 --> 00:18:35,855
Ah, first, I'm a taffy bandit
and now I'm a stalker.
494
00:18:35,949 --> 00:18:37,022
Don't forget--
495
00:18:37,117 --> 00:18:39,342
Director of the christmas play
496
00:18:39,360 --> 00:18:41,786
Even though you've only been
in town for five minutes.
497
00:18:41,937 --> 00:18:44,956
Well, the cookies seem set
on having you as santa.
498
00:18:45,183 --> 00:18:48,033
I know I've been eating
too many cupcakes lately,
499
00:18:48,128 --> 00:18:50,353
But I didn't realize that
I had reached santa proportions.
500
00:18:50,371 --> 00:18:53,706
Well, as a director who's only
been in town for five minutes,
501
00:18:53,800 --> 00:18:56,134
You are our only option.
502
00:18:56,285 --> 00:18:58,952
You sure know
how to make a guy feel welcome.
503
00:18:59,046 --> 00:19:00,621
Oh, okay, well, how's this?
504
00:19:00,640 --> 00:19:01,697
We have been holding auditions--
505
00:19:01,716 --> 00:19:02,865
Mm-hmm?
506
00:19:02,958 --> 00:19:05,643
...And everyone
is really horrible...
507
00:19:05,870 --> 00:19:07,628
So we figured
you couldn't be any worse.
508
00:19:07,722 --> 00:19:09,038
that's better.
509
00:19:09,056 --> 00:19:10,206
So, you'll do it?
510
00:19:10,224 --> 00:19:11,056
Oh, no.
511
00:19:11,209 --> 00:19:12,650
I'm not much of an actor.
512
00:19:12,801 --> 00:19:15,895
Oh, well, you seem like
someone who enjoys attention.
513
00:19:16,047 --> 00:19:17,563
I do love attention,
514
00:19:17,657 --> 00:19:19,973
But I am normally the guy
writing the words,
515
00:19:19,993 --> 00:19:21,141
Not necessarily
reciting them.
516
00:19:21,161 --> 00:19:21,993
-So you're a writer?
-Mm-hmm.
517
00:19:22,220 --> 00:19:23,402
Retired journalist.
518
00:19:23,496 --> 00:19:25,070
I, uh...
519
00:19:25,223 --> 00:19:27,165
Teach a class here.
520
00:19:27,316 --> 00:19:28,815
Well, what better way
to use your voice
521
00:19:28,910 --> 00:19:30,409
Than to be in a christmas play,
522
00:19:30,503 --> 00:19:32,503
Helping to raise money
523
00:19:32,655 --> 00:19:34,821
For arts programs
for precious, little children?
524
00:19:34,841 --> 00:19:36,248
525
00:19:36,401 --> 00:19:37,900
Well-played.
526
00:19:37,919 --> 00:19:40,569
But I'm more of a grinch
than a santa.
527
00:19:40,663 --> 00:19:42,346
What do you have
against christmas?
528
00:19:42,498 --> 00:19:43,906
You sure are persistent,
aren't you?
529
00:19:43,925 --> 00:19:44,682
Yes. What's your price?
530
00:19:46,186 --> 00:19:47,834
Uh...
531
00:19:47,929 --> 00:19:49,595
Ten boxes of taffy?
532
00:19:49,747 --> 00:19:51,189
No.
533
00:19:51,416 --> 00:19:52,940
20.
534
00:19:54,194 --> 00:19:55,008
20 boxes of taffy?
535
00:19:55,028 --> 00:19:56,268
Yeah.
536
00:19:56,362 --> 00:19:58,112
Deal.
537
00:19:59,273 --> 00:20:01,365
538
00:20:03,594 --> 00:20:05,352
So, um...
539
00:20:05,371 --> 00:20:07,763
Rehearsals are at noon
tomorrow.
540
00:20:07,782 --> 00:20:08,873
Uh-huh.
541
00:20:09,024 --> 00:20:10,458
You'll be there?
542
00:20:12,045 --> 00:20:13,794
With jingle bells on.
543
00:20:14,772 --> 00:20:16,105
Oh.
544
00:20:16,123 --> 00:20:17,790
Well, uh... Yeah.
545
00:20:17,884 --> 00:20:18,865
I-- I'll be there.
546
00:20:18,885 --> 00:20:20,200
I mean--
547
00:20:20,220 --> 00:20:21,277
-Yeah--
-look out.
548
00:20:21,295 --> 00:20:22,611
Oh. I'll see you there.
549
00:20:22,630 --> 00:20:24,947
-Yeah.
-Yeah.
550
00:20:24,966 --> 00:20:26,891
551
00:20:36,903 --> 00:20:39,904
552
00:20:44,893 --> 00:20:46,318
What are you making, sweetie?
553
00:20:46,412 --> 00:20:47,820
Making taffy.
554
00:20:47,972 --> 00:20:49,730
Oh.
555
00:20:49,824 --> 00:20:51,249
Can I help you?
556
00:20:51,400 --> 00:20:53,567
No. I got it.
I just need to...
557
00:20:53,661 --> 00:20:54,493
- -oh!
558
00:20:54,645 --> 00:20:55,920
559
00:20:57,482 --> 00:20:59,548
560
00:21:01,152 --> 00:21:02,485
Oh, well.
561
00:21:02,578 --> 00:21:04,595
Mistakes is how we learn, right?
562
00:21:04,747 --> 00:21:06,246
Oh, well, that must be
why I'm so smart, then.
563
00:21:06,266 --> 00:21:08,324
564
00:21:08,417 --> 00:21:09,825
Thank you for helping out
with the show.
565
00:21:09,918 --> 00:21:12,661
You know me--
I-I can't help helping.
566
00:21:12,680 --> 00:21:14,663
I know you didn't plan
on coming for christmas,
567
00:21:14,757 --> 00:21:17,400
But, um, it may be
for the best, right?
568
00:21:21,114 --> 00:21:23,114
I've been a little worried
about you, mom.
569
00:21:25,510 --> 00:21:26,575
Why?
570
00:21:28,012 --> 00:21:31,104
Well, since dad died,
you just seem...
571
00:21:31,124 --> 00:21:32,748
A little lost.
572
00:21:34,018 --> 00:21:35,793
Oh...
573
00:21:35,944 --> 00:21:37,920
I'm fine, sweetie.
574
00:21:40,858 --> 00:21:42,800
"fine"?
575
00:21:42,951 --> 00:21:45,377
Fine is fine,
but you deserve better.
576
00:21:45,530 --> 00:21:46,554
You deserve amazing.
577
00:21:49,867 --> 00:21:52,268
It's really nice seeing you
doing what you love.
578
00:21:56,874 --> 00:21:59,558
Speaking of which,
I have a script to read!
579
00:21:59,710 --> 00:22:02,545
I've got so much work to do.
580
00:22:02,638 --> 00:22:04,989
Um, be careful
with that spoon, darling.
581
00:22:05,216 --> 00:22:06,640
Yeah.
582
00:22:06,659 --> 00:22:08,409
[snap]
583
00:22:09,829 --> 00:22:10,811
Hello, everyone.
584
00:22:10,905 --> 00:22:11,904
I am molly foreman,
585
00:22:11,998 --> 00:22:13,572
And I am very excited,
586
00:22:13,666 --> 00:22:15,724
Because I'm going to be
directing your new show.
587
00:22:15,743 --> 00:22:17,668
As you know,
we only have three weeks,
588
00:22:17,820 --> 00:22:19,745
But I think,
if we all work together,
589
00:22:19,839 --> 00:22:21,580
We're gonna make this
590
00:22:21,732 --> 00:22:22,915
The best christmas show
591
00:22:23,067 --> 00:22:24,416
The town of abbott
has ever seen.
592
00:22:24,510 --> 00:22:25,250
So...
593
00:22:25,345 --> 00:22:27,160
To get started--
594
00:22:27,254 --> 00:22:29,180
ahem!
595
00:22:31,092 --> 00:22:33,184
Is this really the story?
596
00:22:34,670 --> 00:22:36,261
I mean, because
santa just sits there
597
00:22:36,356 --> 00:22:38,022
And everyone comes in
598
00:22:38,249 --> 00:22:40,006
And tells him
their christmas wish,
599
00:22:40,101 --> 00:22:41,767
And then
he makes them come true,
600
00:22:41,919 --> 00:22:44,845
And then they all go and sing
a bunch of old christmas carols?
601
00:22:44,864 --> 00:22:47,089
Well, what's wrong with that?
602
00:22:47,108 --> 00:22:48,866
Yeah, granting wishes--
that's kinda santa's thing.
603
00:22:49,093 --> 00:22:50,442
It's boring.
604
00:22:50,595 --> 00:22:52,036
It's the same one
we've done for ten years.
605
00:22:52,187 --> 00:22:54,096
And we already have
all the sets and costumes.
606
00:22:54,189 --> 00:22:55,614
can't we just
spice it up a bit?
607
00:22:55,766 --> 00:22:57,783
I mean, add some new songs,
608
00:22:57,877 --> 00:23:00,786
Or...
609
00:23:00,938 --> 00:23:03,381
Or, maybe, we give santa
some sort of mission?
610
00:23:03,608 --> 00:23:04,940
Like...
611
00:23:05,033 --> 00:23:08,127
An alien creature
has landed at the north pole.
612
00:23:08,221 --> 00:23:10,779
Santa has to go there
to rescue the elves
613
00:23:10,798 --> 00:23:12,615
Before they get abducted!
614
00:23:12,633 --> 00:23:16,543
Ooh...
Alien: The christmas story.
615
00:23:16,562 --> 00:23:18,229
I could get onboard
with that!
616
00:23:18,456 --> 00:23:19,972
And then...
617
00:23:20,124 --> 00:23:22,382
An alien-elf baby
would explode from my stomach--
618
00:23:22,476 --> 00:23:24,235
619
00:23:24,462 --> 00:23:26,145
We are not gonna have
an alien kill santa claus.
620
00:23:26,239 --> 00:23:28,797
Well, of course not...
621
00:23:28,891 --> 00:23:33,226
Because santa would be healed
by the...
622
00:23:33,320 --> 00:23:35,246
"magic of christmas,"
I guess.
623
00:23:37,475 --> 00:23:39,900
No, we are going to do
the play exactly as it is.
624
00:23:39,919 --> 00:23:41,085
It's a town tradition.
625
00:23:41,236 --> 00:23:42,478
I know, but--
626
00:23:42,496 --> 00:23:43,904
We don't mess
with traditions, hank.
627
00:23:43,923 --> 00:23:45,923
Why not?
628
00:23:46,074 --> 00:23:48,384
Because traditions
keep us grounded.
629
00:23:50,596 --> 00:23:51,912
They remind us that...
630
00:23:51,931 --> 00:23:54,723
When circumstances change
and...
631
00:23:56,269 --> 00:23:58,269
...You feel lost
632
00:23:58,496 --> 00:24:00,104
And alone...
633
00:24:01,849 --> 00:24:06,110
...There are always
traditions there to hold on to.
634
00:24:07,947 --> 00:24:10,406
It's like, um...
635
00:24:12,026 --> 00:24:14,118
...It's like old memories
636
00:24:14,345 --> 00:24:16,287
Giving you big hugs.
637
00:24:18,124 --> 00:24:19,623
638
00:24:21,777 --> 00:24:23,961
That was a productive day.
639
00:24:24,188 --> 00:24:26,297
Yeah, even if we did have
to hear some kinda crazy ideas.
640
00:24:26,524 --> 00:24:27,690
Oh.
641
00:24:27,783 --> 00:24:28,949
-Tradition is so important.
-Yes.
642
00:24:28,968 --> 00:24:30,859
-I agree!
-Well, see you tomorrow.
643
00:24:30,878 --> 00:24:32,136
-Yeah.
-Bye!
644
00:24:32,287 --> 00:24:34,305
I like the alien thing.
645
00:24:39,537 --> 00:24:41,386
Molly! Hey.
646
00:24:41,481 --> 00:24:43,147
How did I do?
647
00:24:43,298 --> 00:24:44,464
Well, you weren't kidding
when you said
648
00:24:44,558 --> 00:24:45,874
You weren't
much of an actor.
649
00:24:45,968 --> 00:24:47,133
650
00:24:47,228 --> 00:24:48,393
Wait till you see me dance.
651
00:24:48,546 --> 00:24:49,878
Oh! Luckily for us,
652
00:24:49,972 --> 00:24:51,714
You don't have to dance
in this show,
653
00:24:51,807 --> 00:24:54,216
But if you do want to do
a little extra rehearsal,
654
00:24:54,235 --> 00:24:56,810
How about, uh, over coffee?
Tomorrow?
655
00:24:56,829 --> 00:24:59,497
I would like that.
656
00:24:59,724 --> 00:25:02,166
You can help me get in touch
with my inner-child.
657
00:25:02,393 --> 00:25:04,243
I think you're already
in touch with that.
658
00:25:04,395 --> 00:25:07,004
Well, then you can help me get
in touch with my inner-santa.
659
00:25:07,155 --> 00:25:10,341
Your... Inner-biker-santa?
660
00:25:12,086 --> 00:25:13,068
You ride?
661
00:25:13,087 --> 00:25:14,828
Oh... No!
662
00:25:14,847 --> 00:25:16,680
No, I'm more of a, uh...
663
00:25:16,832 --> 00:25:18,682
Four-wheels-on-the-road
type of girl.
664
00:25:18,834 --> 00:25:22,353
We wouldn't want to mess
with tradition, would we?
665
00:25:24,857 --> 00:25:27,149
See ya tomorrow.
666
00:25:30,345 --> 00:25:32,271
667
00:25:32,365 --> 00:25:34,532
668
00:25:50,699 --> 00:25:52,791
the artist
is very talented.
669
00:25:52,885 --> 00:25:54,626
670
00:25:54,720 --> 00:25:57,613
Plus, quite handsome
and charming, I've been told.
671
00:25:57,631 --> 00:25:58,630
You made these?
672
00:25:58,724 --> 00:25:59,948
Oh, so you admit it--
673
00:25:59,967 --> 00:26:01,466
You think I'm handsome
and charming?
674
00:26:01,619 --> 00:26:02,375
No! What?
I mean, you just said--
675
00:26:02,395 --> 00:26:04,061
Yes.
676
00:26:04,212 --> 00:26:05,729
I made those.
677
00:26:07,233 --> 00:26:08,957
I, uh, needed
a creative outlet
678
00:26:08,976 --> 00:26:10,568
When I retired from journalism,
679
00:26:10,719 --> 00:26:11,977
And I just kind of like
fixing things.
680
00:26:12,129 --> 00:26:13,904
Hmm.
681
00:26:14,056 --> 00:26:18,317
This is, uh, a style I learned
when I was traveling the world.
682
00:26:18,469 --> 00:26:21,303
It's a japanese technique
called kintsugi.
683
00:26:21,322 --> 00:26:22,562
It's beautiful.
684
00:26:22,582 --> 00:26:24,248
Yeah.
685
00:26:25,492 --> 00:26:26,333
Want to sit down?
686
00:26:30,981 --> 00:26:33,382
So, what was
your favorite place?
687
00:26:35,002 --> 00:26:37,669
Well, if I had to choose, uh...
688
00:26:37,763 --> 00:26:39,579
I would say egypt.
689
00:26:39,673 --> 00:26:41,506
All that ancient history...
690
00:26:41,601 --> 00:26:45,994
So many untold stories
and so much yet to explore.
691
00:26:46,088 --> 00:26:47,938
I always dreamed
of going to the pyramids.
692
00:26:48,090 --> 00:26:49,589
Why haven't you?
693
00:26:49,683 --> 00:26:52,184
It was never the right time.
694
00:26:52,278 --> 00:26:53,777
It's always the right time
to chase your dreams, molly.
695
00:26:54,947 --> 00:26:56,521
Hey, hank. The usual?
696
00:26:56,674 --> 00:26:57,689
Yes. Thanks, maeve.
697
00:26:57,783 --> 00:26:59,950
This is molly foreman.
698
00:27:00,177 --> 00:27:02,010
She is directing me
in the christmas play.
699
00:27:02,029 --> 00:27:04,270
Oh! Is he a diva?
700
00:27:04,365 --> 00:27:05,456
Now, why would you say that?
701
00:27:05,683 --> 00:27:07,607
His usual is
702
00:27:07,627 --> 00:27:10,276
A "double-chocolate cappuccino"
with extra marshmallows.
703
00:27:10,371 --> 00:27:12,463
I like sweet things!
704
00:27:12,614 --> 00:27:14,114
you know what?
That sounds delicious.
705
00:27:14,208 --> 00:27:15,207
I'll have one, too.
706
00:27:15,301 --> 00:27:17,376
- you got it.
-Thanks.
707
00:27:17,528 --> 00:27:19,194
You seem pretty happy here.
708
00:27:19,287 --> 00:27:21,472
Being a journalist
can be exciting,
709
00:27:21,623 --> 00:27:24,049
But it can also be
very lonely,
710
00:27:24,143 --> 00:27:27,536
And when I retired,
I decided to settle down here,
711
00:27:27,629 --> 00:27:29,538
So I could finally
put down some roots.
712
00:27:29,556 --> 00:27:30,797
-Mm.
-How about you?
713
00:27:30,816 --> 00:27:32,465
What's your story?
714
00:27:32,485 --> 00:27:34,059
Oh, I'm the opposite.
715
00:27:34,153 --> 00:27:36,153
I dug my roots early.
716
00:27:36,304 --> 00:27:38,972
I came here from the uk
to go to school.
717
00:27:39,066 --> 00:27:43,068
I, uh, married
my college sweetheart,
718
00:27:43,162 --> 00:27:45,053
We had a baby,
719
00:27:45,072 --> 00:27:47,981
And I taught english and drama
at a local high school
720
00:27:48,000 --> 00:27:50,292
For 30 years.
721
00:27:51,504 --> 00:27:53,228
Sounds like a good life.
722
00:27:53,247 --> 00:27:54,088
It was.
723
00:27:57,251 --> 00:28:00,969
Until my husband was, um,
diagnosed with parkinson's.
724
00:28:02,239 --> 00:28:04,256
But even then,
it was still good.
725
00:28:04,350 --> 00:28:07,017
I was lucky enough
to be able to take care of him.
726
00:28:08,837 --> 00:28:11,188
Until he passed,
about two years ago.
727
00:28:11,415 --> 00:28:13,173
I know what it's like
to lose a partner.
728
00:28:13,192 --> 00:28:15,341
My wife died very young,
729
00:28:15,361 --> 00:28:16,935
We were both just 30.
730
00:28:17,029 --> 00:28:18,278
I'm so sorry.
731
00:28:20,774 --> 00:28:23,016
Taught me a lot
about life, though,
732
00:28:23,035 --> 00:28:25,536
And that's why I always go after
the things I've wanted.
733
00:28:27,448 --> 00:28:30,457
I can't remember when I last
thought about what I wanted.
734
00:28:32,211 --> 00:28:34,786
I have no idea what
the next chapter holds for me.
735
00:28:34,939 --> 00:28:36,380
Oh.
736
00:28:36,531 --> 00:28:37,789
Thank you.
737
00:28:37,883 --> 00:28:39,958
I'm so sorry.
738
00:28:40,110 --> 00:28:42,219
I shouldn't be dumping on you
like this.
739
00:28:43,556 --> 00:28:44,704
What's something
you've always wanted to do,
740
00:28:44,724 --> 00:28:46,515
But you've never had a chance?
741
00:28:47,801 --> 00:28:49,393
Well, there is one thing.
742
00:28:49,544 --> 00:28:50,802
- -I thought you were
743
00:28:50,896 --> 00:28:52,637
More of a "four-wheels-
on-the-road" kind of girl?
744
00:28:52,790 --> 00:28:54,064
I have been!
745
00:28:54,216 --> 00:28:56,883
But I've always been intrigued
by motorcycles.
746
00:28:56,977 --> 00:28:58,551
And the men who ride them?
747
00:28:58,571 --> 00:29:00,220
Maybe.
748
00:29:00,314 --> 00:29:01,480
You sure you wanna do this?
749
00:29:01,632 --> 00:29:02,722
No!
750
00:29:02,816 --> 00:29:04,983
But I'm gonna do it anyway.
751
00:29:05,135 --> 00:29:07,077
All right.
Remember what I said.
752
00:29:08,748 --> 00:29:11,564
Brakes, gas...
753
00:29:11,658 --> 00:29:12,657
Keep it steady.
754
00:29:12,752 --> 00:29:15,143
Start slow, stay calm.
755
00:29:15,162 --> 00:29:16,402
Got it.
756
00:29:16,497 --> 00:29:17,662
Keep it steady.
757
00:29:17,815 --> 00:29:19,498
Start slow.
758
00:29:19,650 --> 00:29:21,008
-Whoa!
-I got it!
759
00:29:22,261 --> 00:29:24,219
760
00:29:27,324 --> 00:29:28,599
761
00:29:28,826 --> 00:29:30,750
letting her ride
without a license?
762
00:29:30,770 --> 00:29:32,160
You know better, hank.
763
00:29:32,179 --> 00:29:32,936
-Yeah.
-Mom?
764
00:29:34,181 --> 00:29:36,106
Are you okay?
What's going on?
765
00:29:36,258 --> 00:29:38,850
Just a ticket for driving
without a motorcycle license.
766
00:29:38,944 --> 00:29:40,760
Well... A warning.
767
00:29:40,854 --> 00:29:42,020
You're gonna get one, right?
768
00:29:42,114 --> 00:29:43,263
Promise.
769
00:29:43,357 --> 00:29:45,173
You were
driving a motorcycle?
770
00:29:45,267 --> 00:29:46,191
Oh, we only went
around the block.
771
00:29:46,285 --> 00:29:47,433
"we"?
772
00:29:47,453 --> 00:29:49,602
She's fine.
It was my fault.
773
00:29:49,622 --> 00:29:51,104
Doug? Can I get you a coffee?
774
00:29:51,123 --> 00:29:52,347
Oh, I'm good.
775
00:29:52,440 --> 00:29:54,199
Wife has me
on this "keto" thing.
776
00:29:54,351 --> 00:29:55,200
I'm sorry--
who are you?
777
00:29:55,294 --> 00:29:56,368
Who is he?
778
00:29:56,462 --> 00:29:57,352
Hank.
779
00:29:57,371 --> 00:29:58,520
Hi.
780
00:29:58,539 --> 00:29:59,946
He's the star
of the christmas show.
781
00:30:00,040 --> 00:30:01,799
And this is your bike, hank?
782
00:30:02,026 --> 00:30:03,358
Yes, ma'am.
783
00:30:03,377 --> 00:30:05,377
okay,
time for me to go, folks.
784
00:30:05,529 --> 00:30:06,804
Promised the wife
I'd take her and the kids
785
00:30:07,031 --> 00:30:08,213
Christmas caroling.
786
00:30:08,307 --> 00:30:10,032
-Merry christmas, doug.
-Merry christmas, molly.
787
00:30:10,125 --> 00:30:11,809
-Remember that license!
-I will.
788
00:30:15,981 --> 00:30:17,981
What?
789
00:30:19,560 --> 00:30:20,984
I'm ready for cookies.
790
00:30:21,136 --> 00:30:23,228
Me too! Mom's got
some delicious ones in the oven.
791
00:30:23,380 --> 00:30:24,379
They should be ready
any minute.
792
00:30:24,398 --> 00:30:25,397
793
00:30:25,491 --> 00:30:27,324
-Yum.
-Mm! Yum!
794
00:30:27,475 --> 00:30:29,475
How great is it
having gammy here?
795
00:30:29,495 --> 00:30:31,386
It's the best.
796
00:30:31,405 --> 00:30:34,239
Mom, did I tell you that
gammy let me use her lipstick?
797
00:30:34,391 --> 00:30:35,073
Shh!
798
00:30:35,225 --> 00:30:36,816
Mom?
799
00:30:36,836 --> 00:30:38,252
it was chapstick!
800
00:30:39,839 --> 00:30:41,487
Could've been worse.
Could've been mascara.
801
00:30:41,507 --> 00:30:43,415
So, uh, how is the show going?
802
00:30:43,509 --> 00:30:45,734
Uh, it's good.
803
00:30:45,752 --> 00:30:47,177
Well, it's a little dull,
804
00:30:47,404 --> 00:30:49,571
But I'm hoping
that I can liven it up a bit.
805
00:30:49,664 --> 00:30:51,664
Speaking of
livening things up...
806
00:30:51,684 --> 00:30:53,016
I heard you have a boyfriend?
807
00:30:53,243 --> 00:30:55,077
Ooh, gammy!
808
00:30:55,170 --> 00:30:57,746
No! I mean,
he's not a boyfriend.
809
00:30:57,764 --> 00:31:00,582
You should see
the way he looks at her.
810
00:31:00,675 --> 00:31:03,268
No. He's just a friend.
Just a friend.
811
00:31:03,420 --> 00:31:04,586
Well, if you decide
it's more than that,
812
00:31:04,605 --> 00:31:05,845
That's okay, too.
813
00:31:05,939 --> 00:31:06,605
814
00:31:06,757 --> 00:31:07,698
Oh!
815
00:31:09,034 --> 00:31:10,850
Oh, I always get scared.
816
00:31:10,944 --> 00:31:11,943
That is one heck of a storm.
817
00:31:12,037 --> 00:31:13,519
it sure is.
818
00:31:13,539 --> 00:31:15,021
Too bad it's not snow.
819
00:31:15,115 --> 00:31:16,281
Mm! Is there something burning?
820
00:31:16,375 --> 00:31:17,875
-My cookies.
-The cookies!
821
00:31:19,712 --> 00:31:22,528
Well, you know something
about grandpa greg?
822
00:31:22,623 --> 00:31:24,272
-He loved burnt cookies.
-Why?
823
00:31:24,291 --> 00:31:26,532
Here, watch this.
824
00:31:26,552 --> 00:31:27,959
Ooh...
825
00:31:28,053 --> 00:31:29,344
they're hot.
826
00:31:30,631 --> 00:31:31,704
Listen.
827
00:31:31,798 --> 00:31:32,797
-you hear that?
828
00:31:32,892 --> 00:31:33,891
-Yeah.
-Mm.
829
00:31:34,118 --> 00:31:35,875
Well...
830
00:31:35,969 --> 00:31:37,619
Burnt cookies are the best,
831
00:31:37,712 --> 00:31:38,303
Because you don't
just taste them--
832
00:31:38,397 --> 00:31:39,379
You hear them.
833
00:31:39,398 --> 00:31:41,623
And besides--
834
00:31:41,642 --> 00:31:44,793
There's nothing wrong with being
a little burnt around the edges,
835
00:31:44,886 --> 00:31:46,904
As long as
you're sweet inside.
836
00:31:47,131 --> 00:31:49,814
837
00:31:49,909 --> 00:31:52,467
You know what else
tastes really good burnt?
838
00:31:52,486 --> 00:31:53,744
-What?
-Marshmallows.
839
00:31:53,971 --> 00:31:56,062
Dad burns them all the time
when we go camping.
840
00:31:56,156 --> 00:31:57,897
-Hey!
-And then he tells me
841
00:31:57,991 --> 00:31:59,232
To make a wish.
842
00:31:59,251 --> 00:32:00,475
You know, you don't need
843
00:32:00,568 --> 00:32:01,977
Burnt marshmallows
to make a wish--
844
00:32:02,070 --> 00:32:03,211
Especially at christmas-time.
845
00:32:05,424 --> 00:32:07,090
Uh-oh...
846
00:32:08,152 --> 00:32:09,075
Cookies?
847
00:32:09,094 --> 00:32:10,010
Cookies!
848
00:32:11,913 --> 00:32:13,430
They're surprisingly good,
actually.
849
00:32:13,657 --> 00:32:15,265
And crunchy.
850
00:32:17,327 --> 00:32:18,751
try this.
851
00:32:18,771 --> 00:32:21,680
I had a great idea--
what if I made savory taffies?
852
00:32:21,774 --> 00:32:23,832
That has never been done before.
853
00:32:23,850 --> 00:32:26,276
Um, there may be
a really good reason for that.
854
00:32:26,503 --> 00:32:28,503
I'm serious!
855
00:32:28,522 --> 00:32:30,763
It's like when they came up
with those maple-bacon donuts--
856
00:32:30,783 --> 00:32:31,764
Those were huge.
857
00:32:31,784 --> 00:32:34,434
So this is maple-bacon taffy?
858
00:32:34,453 --> 00:32:36,845
No! That's been way overdone.
859
00:32:36,938 --> 00:32:38,530
This is
bacon-cheeseburger taffy.
860
00:32:38,682 --> 00:32:39,531
Try it.
861
00:32:39,625 --> 00:32:42,292
862
00:32:54,198 --> 00:32:56,047
Is that...
Is that real hamburger in it?
863
00:32:56,141 --> 00:32:59,142
Yeah.
864
00:32:59,294 --> 00:33:00,793
Did you get to the squirty
ketchup-center yet?
865
00:33:00,813 --> 00:33:02,721
Mm-- mm-mm, oh, no...
866
00:33:02,815 --> 00:33:04,464
Just now .
867
00:33:04,483 --> 00:33:06,224
You were warned!
868
00:33:06,376 --> 00:33:07,225
You did, you warned me.
869
00:33:07,377 --> 00:33:08,727
oh...
870
00:33:08,821 --> 00:33:09,987
It's gross, isn't it?
871
00:33:13,050 --> 00:33:15,975
Um, it was
a very creative idea, darling.
872
00:33:16,069 --> 00:33:18,478
Okay, well, I am just going
to have to keep trying,
873
00:33:18,572 --> 00:33:20,664
Because foreman women
don't give up.
874
00:33:20,891 --> 00:33:21,740
Exactly.
875
00:33:21,834 --> 00:33:23,667
Exactly!
876
00:33:23,818 --> 00:33:26,336
Gammy? Are you coming
to my swim meet this afternoon?
877
00:33:26,488 --> 00:33:28,654
I wouldn't miss it.
Of course.
878
00:33:28,674 --> 00:33:31,066
I have to go to rehearsal first,
879
00:33:31,159 --> 00:33:32,417
But I should be
finished by three.
880
00:33:32,511 --> 00:33:35,345
No more joyriding
and getting stopped by the cops,
881
00:33:35,572 --> 00:33:36,662
Young lady.
882
00:33:36,682 --> 00:33:39,016
No, ma'am. I'll be good.
883
00:33:40,668 --> 00:33:42,427
-Pinky-promise.
-Pinky-promise!
884
00:33:42,579 --> 00:33:45,080
Ahh!
885
00:33:45,098 --> 00:33:47,190
Doug didn't give you
a ticket, did he?
886
00:33:47,417 --> 00:33:48,859
I mean, he's my nephew--
I can talk to him.
887
00:33:49,086 --> 00:33:50,585
-It was just a warning.
888
00:33:50,678 --> 00:33:52,270
You're such
a bad influence, hank.
889
00:33:52,422 --> 00:33:53,346
Me?
890
00:33:53,440 --> 00:33:54,939
This one's not so innocent.
891
00:33:55,092 --> 00:33:56,591
Oh!
892
00:33:56,610 --> 00:33:58,035
893
00:34:01,356 --> 00:34:02,781
What happened?
894
00:34:02,875 --> 00:34:05,267
If I had to guess,
I'd say a backed-up water main.
895
00:34:05,285 --> 00:34:07,102
Our sets!
896
00:34:07,195 --> 00:34:08,286
Our props!
897
00:34:08,380 --> 00:34:10,047
Our costumes!
898
00:34:10,274 --> 00:34:13,108
All ruined!
899
00:34:13,126 --> 00:34:14,968
We can't afford new ones.
900
00:34:19,132 --> 00:34:21,374
I don't know how
we're gonna put the show on now.
901
00:34:21,393 --> 00:34:23,118
You know what, folks?
902
00:34:23,211 --> 00:34:25,062
This might not be
such a bad thing.
903
00:34:25,289 --> 00:34:27,564
No, don't look at me like that.
Just hear me out.
904
00:34:27,791 --> 00:34:30,550
I know you guys have been
doing the show for years,
905
00:34:30,569 --> 00:34:33,070
But the script...
It was horrible.
906
00:34:33,221 --> 00:34:35,572
This is our chance
to spice it up.
907
00:34:35,799 --> 00:34:36,889
Start fresh.
908
00:34:36,983 --> 00:34:38,650
But it's a town tradition.
909
00:34:38,802 --> 00:34:40,726
Every tradition
has a beginning, molly.
910
00:34:40,821 --> 00:34:43,321
Everything old
was once new.
911
00:34:43,415 --> 00:34:44,989
But that doesn't mean
912
00:34:45,142 --> 00:34:46,975
That you just throw it away
because it's old.
913
00:34:46,993 --> 00:34:48,159
No, I mean,
don't misunderstand me.
914
00:34:48,253 --> 00:34:50,069
I love traditions.
915
00:34:50,089 --> 00:34:51,479
Traditions
keep the past alive,
916
00:34:51,498 --> 00:34:52,664
But it's the new things--
917
00:34:52,816 --> 00:34:55,500
It's the new things
that keep us alive.
918
00:34:55,594 --> 00:34:56,593
Right?
919
00:34:58,322 --> 00:35:00,222
[sighs]
920
00:35:02,434 --> 00:35:05,185
Maybe we should give this town
something new to talk about.
921
00:35:06,105 --> 00:35:07,011
Hank?
922
00:35:07,106 --> 00:35:08,847
What?
923
00:35:08,999 --> 00:35:10,107
You and I,
we're gonna write a new show.
924
00:35:10,334 --> 00:35:12,834
Cookies, we're going to have
new costumes, sets.
925
00:35:12,927 --> 00:35:15,186
Oh, and maybe bake sales--
something--
926
00:35:15,280 --> 00:35:17,021
To raise enough money.
927
00:35:17,174 --> 00:35:19,007
Yeah, but we only
have two weeks.
928
00:35:19,100 --> 00:35:20,266
I know!
So what are you doing? Go!
929
00:35:20,360 --> 00:35:22,786
Okay. Well, let's see
what we can salvage here.
930
00:35:23,013 --> 00:35:24,746
It's wet!
931
00:35:30,462 --> 00:35:31,870
so, where do we start?
932
00:35:32,022 --> 00:35:33,188
Do you want me to type?
933
00:35:33,206 --> 00:35:34,965
-Yeah, please.
-Okay.
934
00:35:36,135 --> 00:35:38,360
"a christmas..."
935
00:35:38,378 --> 00:35:39,594
Ahh.
936
00:35:41,473 --> 00:35:43,122
All right, I've never done
this type of writing before,
937
00:35:43,142 --> 00:35:44,883
But...
938
00:35:45,035 --> 00:35:47,202
Every story works
basically the same way.
939
00:35:47,220 --> 00:35:48,703
It's about
asking a question,
940
00:35:48,796 --> 00:35:50,939
And then searching
for the answers.
941
00:35:52,484 --> 00:35:54,651
So, what "question"
do we want to answer?
942
00:35:56,713 --> 00:35:58,488
If a christmas tree
falls in the forest
943
00:35:58,640 --> 00:36:00,565
And there's nobody there
to hear it,
944
00:36:00,659 --> 00:36:01,733
Does hank still get presents?
945
00:36:01,827 --> 00:36:03,160
Oh...
946
00:36:03,311 --> 00:36:05,495
Don't be so silly!
We don't have time for this!
947
00:36:05,722 --> 00:36:06,830
Okay.
948
00:36:07,057 --> 00:36:08,981
Okay. Uh...
949
00:36:09,075 --> 00:36:12,060
I have a confession to make.
950
00:36:12,078 --> 00:36:14,171
I don't usually
celebrate christmas.
951
00:36:14,398 --> 00:36:16,155
Yeah.
952
00:36:16,175 --> 00:36:18,082
I, uh, I figured that one out.
953
00:36:18,177 --> 00:36:19,509
Why not?
954
00:36:20,512 --> 00:36:22,679
Work, mostly.
955
00:36:22,830 --> 00:36:25,256
I was usually on assignment
during christmas, so.
956
00:36:25,350 --> 00:36:27,759
Is that the only reason?
957
00:36:27,853 --> 00:36:29,669
Look at you--
958
00:36:29,763 --> 00:36:31,095
Probing like a journalist.
959
00:36:31,190 --> 00:36:32,597
Searching for answers.
960
00:36:32,749 --> 00:36:34,265
Touché.
961
00:36:34,359 --> 00:36:36,267
962
00:36:36,361 --> 00:36:40,104
With claire gone
and no kids,
963
00:36:40,199 --> 00:36:42,866
Christmas was just...
Another day, no big deal.
964
00:36:44,203 --> 00:36:45,518
That's very sad, hank.
965
00:36:45,537 --> 00:36:47,095
The funny thing is...
966
00:36:47,113 --> 00:36:48,780
I never thought so,
honestly,
967
00:36:48,874 --> 00:36:49,831
Until I met you.
968
00:36:51,859 --> 00:36:54,786
Christmas brings you
so much joy.
969
00:36:54,880 --> 00:36:56,046
[laughs]
970
00:36:56,197 --> 00:36:57,772
So, for me,
what I would want to ask
971
00:36:57,865 --> 00:37:01,033
Is what is it
about christmas, molly,
972
00:37:01,053 --> 00:37:03,611
That you love so much?
973
00:37:03,630 --> 00:37:05,797
Well, there are so many things
I love about it.
974
00:37:05,891 --> 00:37:07,615
Like?
975
00:37:07,709 --> 00:37:12,454
The sound of carols
everywhere...
976
00:37:12,472 --> 00:37:15,214
The-the shimmer of the tinsel
in the trees,
977
00:37:15,234 --> 00:37:17,359
Spending time with my family.
978
00:37:18,403 --> 00:37:19,402
979
00:37:19,554 --> 00:37:21,129
At christmas,
980
00:37:21,222 --> 00:37:23,031
Everything just feels
like a gift.
981
00:37:24,409 --> 00:37:27,635
Every moment
just shines a little brighter.
982
00:37:27,729 --> 00:37:30,914
And love
just wafts through the air
983
00:37:31,065 --> 00:37:33,733
Like the smell of cinnamon
and ginger,
984
00:37:33,752 --> 00:37:35,067
And it just fills you
with...
985
00:37:35,087 --> 00:37:36,811
986
00:37:36,830 --> 00:37:38,738
987
00:37:38,757 --> 00:37:40,507
...With love.
988
00:37:42,335 --> 00:37:44,052
It makes you warm and fuzzy.
989
00:37:45,505 --> 00:37:47,430
I think you made
a believer out of me.
990
00:37:47,657 --> 00:37:48,414
In santa?
991
00:37:48,433 --> 00:37:49,749
Love.
992
00:37:49,768 --> 00:37:52,251
Ahem!
993
00:37:52,271 --> 00:37:55,497
You writing a christmas play
or a harlequin romance novel?
994
00:37:55,590 --> 00:37:57,332
-No, we were just--
-I was just...
995
00:37:57,350 --> 00:37:58,850
Whatever! Listen.
996
00:37:58,944 --> 00:38:00,518
We can't do anything
with sets and costumes
997
00:38:00,670 --> 00:38:02,112
Until we have a script.
998
00:38:02,339 --> 00:38:04,172
So...
999
00:38:04,265 --> 00:38:06,341
Whatever
your creative process is...
1000
00:38:06,434 --> 00:38:07,266
Chop-chop!
1001
00:38:07,286 --> 00:38:08,952
Okay. Gotcha.
1002
00:38:09,179 --> 00:38:11,846
Um, well, we will have
it ready by-- when?
1003
00:38:11,865 --> 00:38:13,197
Tomorrow.
1004
00:38:13,350 --> 00:38:15,517
Tomorrow? No, we can't do it
by tomorrow.
1005
00:38:15,535 --> 00:38:17,961
You know, I think you two
will figure it out.
1006
00:38:19,689 --> 00:38:21,205
As you were.
1007
00:38:21,300 --> 00:38:23,0911008
00:38:24,136 --> 00:38:25,860
Yeah.
1009
00:38:25,879 --> 00:38:27,470
-Busted.
-Busted.
1010
00:38:27,622 --> 00:38:29,714
1011
00:38:29,808 --> 00:38:31,049
-All right!
-Okay.
1012
00:38:31,143 --> 00:38:32,225
Let's do this.
1013
00:38:34,462 --> 00:38:36,371
We did it.
1014
00:38:36,389 --> 00:38:37,963
Don't sound so surprised.
1015
00:38:38,058 --> 00:38:39,482
I had complete faith in us.
1016
00:38:39,709 --> 00:38:41,300
Ha! Me too.
1017
00:38:41,394 --> 00:38:44,321
Still gonna need
a polish, but...
1018
00:38:45,657 --> 00:38:47,231
...I think it's good.
1019
00:38:47,384 --> 00:38:49,326
We make a good team.
1020
00:38:52,664 --> 00:38:54,980
Yeah.
1021
00:38:55,000 --> 00:38:56,499
We've got a lot of work to do.
1022
00:38:56,726 --> 00:38:58,984
You know something?
1023
00:38:59,079 --> 00:39:01,229
I'm glad
your plans got upended
1024
00:39:01,247 --> 00:39:03,247
And you had to come here
for christmas.
1025
00:39:03,342 --> 00:39:06,468
You're the best gift
I've had in a long time.
1026
00:39:09,163 --> 00:39:10,513
I'll walk you out.
1027
00:39:17,080 --> 00:39:18,021
Mom.
1028
00:39:18,248 --> 00:39:19,747
1029
00:39:19,766 --> 00:39:21,524
Okay. I know it's late,
but we were
1030
00:39:21,676 --> 00:39:24,194
Writing the new script,
got completely caught up--
1031
00:39:24,345 --> 00:39:26,754
No, um, you missed
tofino's swim meet.
1032
00:39:26,773 --> 00:39:28,756
[gasps]
1033
00:39:28,775 --> 00:39:31,534
oh...
I completely forgot.
1034
00:39:31,686 --> 00:39:32,610
Oh, I'm sorry.
1035
00:39:32,704 --> 00:39:34,429
-It happens.
-No! No.
1036
00:39:34,447 --> 00:39:35,763
It does not happen to me.
1037
00:39:35,782 --> 00:39:37,022
Oh! I'm so sorry.
1038
00:39:37,117 --> 00:39:38,875
Mom, it's okay.
1039
00:39:39,026 --> 00:39:40,785
Really, it's okay.
It's just that she's, um...
1040
00:39:40,937 --> 00:39:42,045
She's waiting up for you.
1041
00:39:42,196 --> 00:39:45,048
1042
00:39:52,224 --> 00:39:53,706
Hey, sweetie.
1043
00:39:53,725 --> 00:39:55,040
Gammy!
1044
00:39:55,060 --> 00:39:56,375
I'm sorry
I missed your swim meet.
1045
00:39:56,469 --> 00:39:57,894
I won the race!
1046
00:39:58,121 --> 00:39:59,396
Oh!
1047
00:39:59,623 --> 00:40:02,306
I am so proud of you,
my little sugar-plum.
1048
00:40:02,459 --> 00:40:03,975
Oh!
1049
00:40:04,069 --> 00:40:06,144
I wish I'd been there.
1050
00:40:06,296 --> 00:40:07,645
I was a little sad at first,
1051
00:40:07,739 --> 00:40:09,313
But then mommy told me
1052
00:40:09,408 --> 00:40:11,633
That even if people
aren't there physically,
1053
00:40:11,726 --> 00:40:13,058
They're always there
inside our hearts.
1054
00:40:13,078 --> 00:40:14,318
Gammy...
1055
00:40:14,413 --> 00:40:15,703
You were in my heart.
1056
00:40:16,915 --> 00:40:18,640
And you were in mine.
1057
00:40:18,658 --> 00:40:19,916
Mm.
1058
00:40:22,421 --> 00:40:24,162
Do you want to know
what my christmas wish is?
1059
00:40:24,314 --> 00:40:25,830
Mm. What?
1060
00:40:25,982 --> 00:40:29,150
That you could stay
with us forever, and...
1061
00:40:29,243 --> 00:40:30,501
And a sparkle-rainbow unicorn.
1062
00:40:30,654 --> 00:40:31,669
A real one.
1063
00:40:31,763 --> 00:40:33,838
Well, that's a very big wish.
1064
00:40:33,932 --> 00:40:36,266
We might have to rely on santa
for that one, okay?
1065
00:40:36,417 --> 00:40:37,934
1066
00:40:39,104 --> 00:40:41,179
Did mom really say that?
1067
00:40:41,331 --> 00:40:42,680
Yep.
1068
00:40:42,832 --> 00:40:44,274
She has her moments.
1069
00:40:44,501 --> 00:40:45,775
1070
00:40:47,187 --> 00:40:49,112
yeah.
1071
00:40:52,025 --> 00:40:53,691
So, everyone,
here's the new script.
1072
00:40:53,785 --> 00:40:55,026
It's about an old elf...
1073
00:40:55,120 --> 00:40:57,178
Played by me!
1074
00:40:57,271 --> 00:40:58,938
...Who has lost
his christmas spirit,
1075
00:40:58,957 --> 00:41:00,181
And in order to find it again,
1076
00:41:00,200 --> 00:41:01,699
He has to make his wish
1077
00:41:01,793 --> 00:41:03,201
On a christmas star--
1078
00:41:03,295 --> 00:41:04,794
Played by me.
1079
00:41:05,021 --> 00:41:06,963
And he makes a few friends
along the way,
1080
00:41:07,190 --> 00:41:08,447
And when he finally reaches
the christmas star,
1081
00:41:08,467 --> 00:41:09,799
She tells him
1082
00:41:10,026 --> 00:41:11,042
That he has all the love
he's ever needed
1083
00:41:11,194 --> 00:41:12,360
Inside,
1084
00:41:12,378 --> 00:41:13,861
And that he doesn't need
to make a wish
1085
00:41:13,880 --> 00:41:15,379
Because he's his own
christmas star.
1086
00:41:15,532 --> 00:41:16,639
Aww!
1087
00:41:16,866 --> 00:41:18,624
It's called
a christmas spark.
1088
00:41:18,718 --> 00:41:21,478
[laughs]
this sounds fantastic.
1089
00:41:21,705 --> 00:41:22,870
Well, I mean, it's gonna be
a lot of work,
1090
00:41:22,964 --> 00:41:24,481
But I know
you can pull it off.
1091
00:41:24,632 --> 00:41:26,224
We're going to raise
so much money!
1092
00:41:26,376 --> 00:41:27,558
Oh, that's a good thing
1093
00:41:27,652 --> 00:41:29,635
Because that roof leak
caused a lot of damage.
1094
00:41:29,729 --> 00:41:31,229
This all sounds wonderful,
1095
00:41:31,323 --> 00:41:34,115
But what are we gonna do
about costumes and props?
1096
00:41:36,995 --> 00:41:38,236
I got more donations!
1097
00:41:38,330 --> 00:41:39,737
1098
00:41:39,831 --> 00:41:42,499
Whoa! The townspeople
really came through.
1099
00:41:42,650 --> 00:41:44,742
I knew they would!
1100
00:41:44,836 --> 00:41:47,486
This is all I could salvage
from the storage room.
1101
00:41:47,580 --> 00:41:48,412
And I'm not too sure
about this hat.
1102
00:41:48,507 --> 00:41:49,506
It smells like cheese.
1103
00:41:49,733 --> 00:41:51,323
1104
00:41:51,417 --> 00:41:52,825
You covered the war in iraq,
1105
00:41:52,919 --> 00:41:55,178
You slept in mud huts
in the amazon,
1106
00:41:55,405 --> 00:41:56,679
You went undercover
1107
00:41:56,906 --> 00:41:59,090
For the backstreet boys
fan convention,
1108
00:41:59,184 --> 00:42:01,518
And you can't handle
a little stinky elf hat?
1109
00:42:01,745 --> 00:42:03,019
Smell it.
1110
00:42:03,246 --> 00:42:04,187
[laughs]
1111
00:42:04,338 --> 00:42:06,597
You're getting soft, hank.
1112
00:42:06,750 --> 00:42:08,583
You're going to be
an adorable elf, hank.
1113
00:42:08,601 --> 00:42:10,434
Yeah, very elf-y.
1114
00:42:10,529 --> 00:42:12,587
You are going to be
a pretty, pretty princess.
1115
00:42:12,680 --> 00:42:14,013
Now, why don't you
go back in there
1116
00:42:14,032 --> 00:42:15,106
And see what else
you can salvage?
1117
00:42:15,200 --> 00:42:16,257
-Come here.
-What?
1118
00:42:16,276 --> 00:42:19,202
oh...
1119
00:42:19,429 --> 00:42:21,095
I was wondering if I could
cook you dinner tonight,
1120
00:42:21,114 --> 00:42:23,206
Kind of as a thank-you
for all your help on the play?
1121
00:42:23,357 --> 00:42:24,356
you cook?
1122
00:42:24,376 --> 00:42:26,876
Yeah, molly,
I'm a modern man--
1123
00:42:27,028 --> 00:42:28,211
I cook, I clean...
1124
00:42:30,031 --> 00:42:31,622
I follow chrissy teigan
on instagram.
1125
00:42:31,775 --> 00:42:32,549
Oh, me too!
1126
00:42:33,960 --> 00:42:35,969
I don't really.
Will you still come?
1127
00:42:38,390 --> 00:42:40,281
Yeah.
I'll bring dessert.
1128
00:42:40,300 --> 00:42:41,949
Oh!
1129
00:42:41,968 --> 00:42:43,301
7:00...
1130
00:42:43,395 --> 00:42:44,969
7:00.
1131
00:42:45,063 --> 00:42:46,479
See you then.
1132
00:42:54,631 --> 00:42:55,405
Spill.
1133
00:42:55,632 --> 00:42:57,298
What?
1134
00:42:57,317 --> 00:42:59,801
Woman, your cheeks are blushing
more than a bottle of rosé.
1135
00:42:59,894 --> 00:43:01,652
we've known hank a long time,
1136
00:43:01,746 --> 00:43:04,396
And I've never seen him
like this with anyone.
1137
00:43:04,490 --> 00:43:06,231
The director
and the star...
1138
00:43:06,326 --> 00:43:07,750
So cliché,
yet so poetic!
1139
00:43:07,902 --> 00:43:08,918
1140
00:43:09,070 --> 00:43:11,087
There is nothing going on.
1141
00:43:11,314 --> 00:43:12,496
Oh...
1142
00:43:12,649 --> 00:43:13,739
1143
00:43:13,833 --> 00:43:15,908
Look, I mean,
he's fun to be around,
1144
00:43:15,927 --> 00:43:17,260
And he's cute,
1145
00:43:17,487 --> 00:43:19,337
But I'm only gonna be here
for a few more weeks.
1146
00:43:19,431 --> 00:43:22,323
Which is why it's perfect--
a holiday fling!
1147
00:43:22,342 --> 00:43:24,008
Just for fun.
Just for you.
1148
00:43:24,102 --> 00:43:25,326
careful, though.
1149
00:43:25,419 --> 00:43:28,329
Ayako was supposed
to be my rebound.
1150
00:43:28,422 --> 00:43:30,014
20 years later,
we're still bouncing.
1151
00:43:30,108 --> 00:43:31,349
1152
00:43:31,443 --> 00:43:33,592
Do you want to know the truth?
1153
00:43:33,686 --> 00:43:36,428
I haven't dated anyone
since greg died.
1154
00:43:36,448 --> 00:43:38,189
And...
1155
00:43:38,341 --> 00:43:41,025
I can't imagine
being with anyone else.
1156
00:43:41,177 --> 00:43:42,860
1157
00:43:43,012 --> 00:43:46,013
But I also can't imagine being
alone for the rest of my life.
1158
00:43:46,032 --> 00:43:48,349
after my divorce,
1159
00:43:48,442 --> 00:43:50,943
I thought
I would never get over it.
1160
00:43:50,962 --> 00:43:52,370
Yeah, it took a while,
1161
00:43:52,464 --> 00:43:53,796
But now?
1162
00:43:53,948 --> 00:43:56,633
I am living my life
for me again!
1163
00:43:56,860 --> 00:43:58,526
Oh... Oh!
1164
00:43:58,544 --> 00:44:00,211
It feels so good.
1165
00:44:00,363 --> 00:44:02,472
But that's the thing
about getting older.
1166
00:44:02,623 --> 00:44:05,366
I don't have time
to live by other people's rules.
1167
00:44:05,385 --> 00:44:07,292
I live by my own.
1168
00:44:07,387 --> 00:44:09,145
Yesterday, she made a rule
1169
00:44:09,296 --> 00:44:12,039
She gets to eat
ice-cream sundaes for breakfast.
1170
00:44:12,133 --> 00:44:13,708
1171
00:44:13,726 --> 00:44:15,726
"sundaes on sundays!"
how is this not a thing?
1172
00:44:15,820 --> 00:44:17,820
It should be a thing!
1173
00:44:18,047 --> 00:44:19,881
and whatever
your thing is, molly,
1174
00:44:19,974 --> 00:44:22,566
Now is the time
to just go for it.
1175
00:44:22,661 --> 00:44:24,077
1176
00:44:34,506 --> 00:44:36,631
Whatever you're making
smells delicious.
1177
00:44:37,750 --> 00:44:39,734
It's an argentinean stew.
1178
00:44:39,827 --> 00:44:41,344
Part of what I loved
about my job
1179
00:44:41,495 --> 00:44:42,753
Is that I got
to really learn
1180
00:44:42,906 --> 00:44:44,405
About the places
that I traveled.
1181
00:44:44,424 --> 00:44:46,090
What else did you learn...
1182
00:44:46,242 --> 00:44:47,684
Besides how to cook?
1183
00:44:52,173 --> 00:44:53,672
[music begins to play]
1184
00:44:53,766 --> 00:44:55,007
Come on, I'll show you.
1185
00:44:55,026 --> 00:44:56,918
Show me what?
1186
00:44:56,936 --> 00:44:58,194
1187
00:44:58,345 --> 00:45:00,179
How to tango.
1188
00:45:00,198 --> 00:45:01,680
I thought you told me
you couldn't dance?
1189
00:45:01,700 --> 00:45:02,848
I can't.
1190
00:45:02,867 --> 00:45:04,091
1191
00:45:04,110 --> 00:45:05,776
Well, I can,
1192
00:45:05,929 --> 00:45:07,370
So why don't you just
follow my lead, hmm?
1193
00:45:07,521 --> 00:45:10,331
1194
00:45:16,381 --> 00:45:17,547
1195
00:45:20,534 --> 00:45:21,676
You have three feet!
1196
00:45:26,115 --> 00:45:27,298
Why don't you lead?
1197
00:45:27,392 --> 00:45:28,799
You sure?
1198
00:45:28,952 --> 00:45:31,060
Positive.
1199
00:45:39,312 --> 00:45:41,195
1200
00:45:42,465 --> 00:45:43,698
Oh!
1201
00:45:44,909 --> 00:45:45,983
This is nice.
1202
00:45:46,077 --> 00:45:47,910
Yes, it is, isn't it?
1203
00:45:48,062 --> 00:45:50,246
1204
00:45:52,492 --> 00:45:54,584
[bell dings]
1205
00:45:55,828 --> 00:45:57,920
It's the bread.
1206
00:45:58,147 --> 00:45:59,830
Oh... You bake
your own bread, too?
1207
00:45:59,924 --> 00:46:01,649
Mm-hmm.
1208
00:46:01,742 --> 00:46:04,168
Is there anything
you can't do?
1209
00:46:04,320 --> 00:46:06,929
I can't stop looking at you.
1210
00:46:09,492 --> 00:46:11,509
Ah, this was delicious.
1211
00:46:11,603 --> 00:46:14,495
I don't often get a chance
to cook for other people.
1212
00:46:14,514 --> 00:46:16,922
Oh, don't you do this
for all of the ladies?
1213
00:46:17,016 --> 00:46:18,332
You're not just any lady.
1214
00:46:18,425 --> 00:46:19,683
Well, you're right about that.
1215
00:46:19,778 --> 00:46:21,778
1216
00:46:23,281 --> 00:46:26,524
Didn't you say something
about bringing dessert?
1217
00:46:26,676 --> 00:46:27,858
Yes, I did.
1218
00:46:28,011 --> 00:46:30,077
Uh...
1219
00:46:31,364 --> 00:46:32,437
I always keep my promises.
1220
00:46:32,457 --> 00:46:33,864
Whoa.
1221
00:46:33,958 --> 00:46:35,291
And there's more.
1222
00:46:35,442 --> 00:46:36,918
[chuckles] ho, ho, ho.
1223
00:46:38,688 --> 00:46:40,630
Oh!
1224
00:46:42,692 --> 00:46:44,041
Aren't you gonna share?
1225
00:46:44,135 --> 00:46:46,527
Mm. These are so good.
1226
00:46:46,546 --> 00:46:47,953
Here you go.
1227
00:46:48,047 --> 00:46:49,955
Don't tell kristen.
1228
00:46:50,049 --> 00:46:52,033
She's got this crazy idea
1229
00:46:52,051 --> 00:46:54,201
About starting
a taffy-making business.
1230
00:46:54,220 --> 00:46:55,311
What's so crazy about that?
1231
00:46:55,462 --> 00:46:57,963
She doesn't know
how to make taffy.
1232
00:46:58,057 --> 00:46:59,390
Molly, molly, molly.
1233
00:46:59,484 --> 00:47:01,484
There's nothing wrong
with trying new things.
1234
00:47:01,635 --> 00:47:03,468
Ah, but there's also
nothing wrong
1235
00:47:03,488 --> 00:47:05,896
With enjoying the old
and classic once in a while.
1236
00:47:05,990 --> 00:47:07,657
Like, right now.
1237
00:47:09,143 --> 00:47:10,642
And what do you have in mind?
1238
00:47:10,736 --> 00:47:13,070
Uh, why don't you tell me
1239
00:47:13,222 --> 00:47:15,222
Your favorite christmas memory?
1240
00:47:15,316 --> 00:47:17,316
Something from your childhood.
1241
00:47:17,335 --> 00:47:19,293
really?
1242
00:47:21,064 --> 00:47:23,130
All right.
On one condition.
1243
00:47:27,512 --> 00:47:30,071
This...
1244
00:47:30,089 --> 00:47:32,348
And this...
1245
00:47:34,410 --> 00:47:36,001
There we go.
1246
00:47:36,020 --> 00:47:37,595
1247
00:47:37,689 --> 00:47:39,504
1248
00:47:39,599 --> 00:47:42,083
1249
00:47:42,176 --> 00:47:43,359
Aren't you
forgetting something?
1250
00:47:43,586 --> 00:47:44,602
Hmm?
1251
00:47:44,754 --> 00:47:46,529
Your christmas memory story?
1252
00:47:48,533 --> 00:47:50,515
Uh...
1253
00:47:50,535 --> 00:47:53,277
Okay.
1254
00:47:53,429 --> 00:47:54,871
Here it is.
1255
00:47:55,022 --> 00:47:58,265
I was... Five years old,
1256
00:47:58,359 --> 00:48:00,768
And my sister was teasing me,
1257
00:48:00,786 --> 00:48:02,269
Because she said that I was
1258
00:48:02,288 --> 00:48:05,214
The only kid on the block
who still believed in santa.
1259
00:48:05,366 --> 00:48:09,276
So, I decided to prove to her
that year that santa was...
1260
00:48:09,295 --> 00:48:10,202
For real.
1261
00:48:10,221 --> 00:48:11,612
Good for you!
1262
00:48:11,631 --> 00:48:13,280
Yeah. So, on christmas eve,
1263
00:48:13,299 --> 00:48:15,725
I stayed up all night long,
1264
00:48:15,876 --> 00:48:18,636
Waiting with
my trusty little camera,
1265
00:48:18,730 --> 00:48:21,956
To catch that jolly old elf
as he shimmied down the chimney.
1266
00:48:21,974 --> 00:48:22,806
And?
1267
00:48:22,901 --> 00:48:24,308
I fell asleep.
1268
00:48:24,460 --> 00:48:25,309
Ah.
1269
00:48:25,461 --> 00:48:28,720
But, when I woke up,
1270
00:48:28,740 --> 00:48:30,314
Everything
that I had wanted for christmas
1271
00:48:30,466 --> 00:48:31,908
Was under that tree.
1272
00:48:32,135 --> 00:48:33,409
Wow.
1273
00:48:33,560 --> 00:48:35,912
So, did your sister
change her mind?
1274
00:48:36,139 --> 00:48:37,638
No.
1275
00:48:37,657 --> 00:48:40,041
She said she was unimpressed,
but I know otherwise.
1276
00:48:41,661 --> 00:48:43,568
You still believed?
1277
00:48:43,588 --> 00:48:46,255
I did, until I didn't.
1278
00:48:48,242 --> 00:48:50,384
You know what...
1279
00:48:51,912 --> 00:48:53,912
...When I look at you,
1280
00:48:54,006 --> 00:48:57,491
I feel like five-year-old hank
waking up on christmas morning
1281
00:48:57,510 --> 00:49:00,161
And finding everything he wanted
under that tree,
1282
00:49:00,179 --> 00:49:02,104
All over again.
1283
00:49:02,256 --> 00:49:04,106
1284
00:49:17,196 --> 00:49:19,622
1285
00:49:28,633 --> 00:49:30,024
1286
00:49:30,117 --> 00:49:32,134
where have you been, young lady?
1287
00:49:33,304 --> 00:49:34,428
Me? Um...
1288
00:49:36,140 --> 00:49:37,865
I-I was with hank.
1289
00:49:37,883 --> 00:49:38,808
Until midnight?
1290
00:49:40,369 --> 00:49:41,535
Why didn't you answer
any of my texts?
1291
00:49:41,554 --> 00:49:43,370
I left my phone in the car.
1292
00:49:43,389 --> 00:49:45,314
I didn't want to worry you.
1293
00:49:45,466 --> 00:49:46,816
Well, I was worried.
1294
00:49:48,469 --> 00:49:50,802
I should have checked in.
1295
00:49:50,822 --> 00:49:53,547
Sorry.
1296
00:49:53,640 --> 00:49:55,324
Well, did you at least
have a good time?
1297
00:49:56,327 --> 00:49:58,402
I did.
1298
00:49:58,496 --> 00:50:00,554
You didn't...?
1299
00:50:00,573 --> 00:50:03,741
Kristen! No! No, of course not.
Don't be ridiculous.
1300
00:50:03,835 --> 00:50:05,668
mom!
1301
00:50:07,488 --> 00:50:10,731
You are a gorgeous,
sexy woman!
1302
00:50:10,750 --> 00:50:12,967
It's okay to get out there
and live a little.
1303
00:50:15,162 --> 00:50:16,012
Dad would have wanted you to.
1304
00:50:17,757 --> 00:50:20,741
He would have wanted me to...
Go out with other people?
1305
00:50:20,834 --> 00:50:24,020
He would have
wanted you to be happy!
1306
00:50:24,171 --> 00:50:26,247
And if hank makes you happy,
then that's all that matters.
1307
00:50:26,265 --> 00:50:28,249
1308
00:50:28,342 --> 00:50:29,525
He's always gonna be with you.
1309
00:50:31,845 --> 00:50:33,487
No matter what you do.
1310
00:50:35,199 --> 00:50:36,866
So will I.
1311
00:50:39,428 --> 00:50:40,703
I love you, honey-bear.
1312
00:50:42,356 --> 00:50:45,041
I love you, too.
1313
00:50:45,268 --> 00:50:47,101
Now get to bed.
It's past your bedtime.
1314
00:50:47,119 --> 00:50:49,211
1315
00:51:00,707 --> 00:51:02,058
A-one, a-two,
a one-two-three--
1316
00:51:02,285 --> 00:51:04,560
♪ deck the halls
with boughs of holly ♪
1317
00:51:04,711 --> 00:51:07,288
fa-la-la-la-la
la-la-la-la ♪
1318
00:51:07,381 --> 00:51:10,641
♪ 'tis the season
to be jolly ♪
1319
00:51:10,793 --> 00:51:14,052
fa-la-la-la-la
la-la-la... La! ♪
1320
00:51:14,072 --> 00:51:15,237
1321
00:51:15,389 --> 00:51:16,906
something's off.
1322
00:51:17,133 --> 00:51:20,076
Oh! We've been
rehearsing all day.
1323
00:51:20,227 --> 00:51:21,744
Oh, no. No, no.
It's not you guys.
1324
00:51:21,895 --> 00:51:24,321
You guys sound great!
1325
00:51:24,415 --> 00:51:26,731
No, it's, um...
I don't know, something missing.
1326
00:51:26,751 --> 00:51:30,144
I... I'm gonna have
to figure something out.
1327
00:51:30,162 --> 00:51:31,069
Why don't you guys
take a ten-minute break?
1328
00:51:31,089 --> 00:51:32,755
Okay.
1329
00:51:34,150 --> 00:51:35,816
You're doing a great job.
1330
00:51:35,835 --> 00:51:37,985
This show
is gonna be amazing!
1331
00:51:38,003 --> 00:51:39,762
Thanks.
1332
00:51:39,913 --> 00:51:43,248
It feels really good
to be back in the game again.
1333
00:51:43,342 --> 00:51:45,326
Speaking of games--
1334
00:51:45,344 --> 00:51:49,330
I see things with you and hank
are getting livelier.
1335
00:51:49,348 --> 00:51:51,256
Oh, no.
It's not serious.
1336
00:51:51,350 --> 00:51:52,775
Oh, never is with hank.
1337
00:51:54,520 --> 00:51:55,427
What does that mean?
1338
00:51:55,446 --> 00:51:57,279
No, I love hank.
1339
00:51:57,431 --> 00:51:59,115
I mean, he's charming,
he's kind,
1340
00:51:59,266 --> 00:52:01,766
He's got his real hair
and teeth,
1341
00:52:01,786 --> 00:52:04,912
But, no, he is never
gonna settle down.
1342
00:52:06,198 --> 00:52:08,015
Oh, who's talking
about settling down?
1343
00:52:08,108 --> 00:52:10,017
I'm only here
for another week.
1344
00:52:10,035 --> 00:52:12,110
I mean...
1345
00:52:12,130 --> 00:52:15,689
There's no way that it could
ever turn into anything real--
1346
00:52:15,708 --> 00:52:18,041
Not that I even want it to.
1347
00:52:18,136 --> 00:52:19,376
That's great!
1348
00:52:19,528 --> 00:52:20,711
Yeah, just keep it
loose and light with him,
1349
00:52:20,863 --> 00:52:22,529
And you'll be fine.
1350
00:52:22,623 --> 00:52:23,530
Loose and light--
works for me.
1351
00:52:23,549 --> 00:52:24,548
Attagirl!
1352
00:52:24,700 --> 00:52:26,308
Have fun.
1353
00:52:30,797 --> 00:52:32,940
There's nothing like stepping
out of your comfort zone.
1354
00:52:37,804 --> 00:52:39,989
1355
00:52:48,499 --> 00:52:49,498
Whoa.
1356
00:53:11,597 --> 00:53:12,813
Look at you.
1357
00:53:14,934 --> 00:53:16,817
Look at you.
1358
00:53:18,103 --> 00:53:20,845
1359
00:53:20,865 --> 00:53:23,157
Your steed awaits.
1360
00:53:24,276 --> 00:53:27,536
Got it.
1361
00:53:27,763 --> 00:53:29,112
Now remember
what I taught you, right?
1362
00:53:29,265 --> 00:53:30,689
Yep.
1363
00:53:30,708 --> 00:53:32,433
Okay.
1364
00:53:32,451 --> 00:53:33,876
1365
00:53:40,367 --> 00:53:42,218
1366
00:53:43,704 --> 00:53:45,612
You ready?
1367
00:53:45,631 --> 00:53:47,223
I was born ready.
1368
00:53:47,450 --> 00:53:48,298
[chuckling]
1369
00:53:48,392 --> 00:53:49,633
[click]
1370
00:53:49,727 --> 00:53:51,543
[engine starts]
1371
00:53:51,562 --> 00:53:53,229
[engine purrs]
1372
00:53:54,548 --> 00:53:56,232
By golly,
I think she's got it!
1373
00:53:56,459 --> 00:53:59,068
♪ well, I know
it's close to christmas ♪
1374
00:53:59,295 --> 00:54:01,979
♪ but I need
to change your mind ♪
1375
00:54:02,131 --> 00:54:05,557
'cause I know
I've been a trouble-maker ♪
1376
00:54:05,651 --> 00:54:07,801
♪ I wanna make things right ♪
1377
00:54:07,894 --> 00:54:11,305
♪ well, I misbehaved in April ♪
1378
00:54:11,323 --> 00:54:14,808
♪ and I broke a heart in may ♪
1379
00:54:14,827 --> 00:54:17,311
♪ September wasn't
all that good ♪
1380
00:54:17,404 --> 00:54:20,497
♪ but I hope I'm not too late ♪
1381
00:54:20,649 --> 00:54:23,408
♪ I try-ai-ai-ai-ai ♪
1382
00:54:23,502 --> 00:54:25,986
♪ and I try-ai-ai-ai-ai ♪
1383
00:54:26,005 --> 00:54:27,654
♪ to be good ♪
1384
00:54:27,748 --> 00:54:29,265
♪ try to be good
try to be good ♪
1385
00:54:29,416 --> 00:54:30,933
♪ I try to be good ♪
1386
00:54:34,755 --> 00:54:35,938
1387
00:54:36,089 --> 00:54:38,089
This is really beautiful,
isn't it?
1388
00:54:38,183 --> 00:54:39,108
Relaxing, isn't it?
1389
00:54:40,945 --> 00:54:42,594
Let's go.
1390
00:54:42,688 --> 00:54:43,779
1391
00:54:43,930 --> 00:54:45,188
You have sure been
a pile of energy
1392
00:54:45,341 --> 00:54:46,448
These past few days.
1393
00:54:46,600 --> 00:54:47,616
I can barely keep up.
1394
00:54:47,843 --> 00:54:50,694
Ah, I figure
life is meant to be lived
1395
00:54:50,846 --> 00:54:53,104
And motorcycles
are meant to be driven.
1396
00:54:53,198 --> 00:54:54,623
Now, I just figured out
1397
00:54:54,775 --> 00:54:56,867
What's wrong
with that last scene.
1398
00:54:57,019 --> 00:55:01,188
It just doesn't drive home
the message of the play.
1399
00:55:01,281 --> 00:55:02,965
You know
what might make it pop?
1400
00:55:03,116 --> 00:55:04,616
-What?
-An alien.
1401
00:55:04,635 --> 00:55:06,468
Oh, bah!
1402
00:55:08,714 --> 00:55:10,789
So, I've been playing with
this new monologue.
1403
00:55:10,808 --> 00:55:12,215
Oh, let's hear it.
1404
00:55:12,368 --> 00:55:14,217
No, no.
It's not quite there yet.
1405
00:55:14,370 --> 00:55:16,036
Well, maybe I could help you.
1406
00:55:16,055 --> 00:55:18,872
You already have.
Plenty.
1407
00:55:18,891 --> 00:55:21,224
You'll hear it soon enough.
1408
00:55:21,319 --> 00:55:23,819
Does that mean you'll
perform it at rehearsal today?
1409
00:55:24,046 --> 00:55:26,638
Oh, absolutely not.
No, I don't perform anymore.
1410
00:55:26,657 --> 00:55:28,157
Why not?
1411
00:55:30,736 --> 00:55:33,236
I used to be an actor
when I was in college,
1412
00:55:33,389 --> 00:55:36,665
But I was never satisfied
with anything that I did.
1413
00:55:36,892 --> 00:55:38,817
I always felt
that I could do it better.
1414
00:55:38,911 --> 00:55:41,244
You're a perfectionist.
1415
00:55:41,397 --> 00:55:42,838
I've heard about
people like you.
1416
00:55:42,989 --> 00:55:44,322
That's what
kristen always says.
1417
00:55:44,342 --> 00:55:45,657
Yeah?
1418
00:55:45,751 --> 00:55:47,751
Well, okay, I admit it.
1419
00:55:47,845 --> 00:55:49,661
Or at least I try to be.
1420
00:55:49,755 --> 00:55:51,588
Well, that explains a lot.
1421
00:55:51,740 --> 00:55:53,740
You're afraid to try new things
1422
00:55:53,759 --> 00:55:54,850
Because you worry
1423
00:55:55,077 --> 00:55:56,518
That you won't be able
to perfect them,
1424
00:55:56,670 --> 00:55:57,928
So it's easier
1425
00:55:58,022 --> 00:55:59,688
To stick to the things
that you've mastered.
1426
00:55:59,915 --> 00:56:01,857
Am I right?
1427
00:56:02,008 --> 00:56:04,026
1428
00:56:04,253 --> 00:56:05,361
No?
1429
00:56:07,198 --> 00:56:08,197
1430
00:56:09,758 --> 00:56:11,200
Ah!
1431
00:56:13,186 --> 00:56:15,371
1432
00:56:19,268 --> 00:56:20,283
You know what?
I just believe
1433
00:56:20,436 --> 00:56:21,526
That if there's nothing wrong,
1434
00:56:21,545 --> 00:56:23,604
Why change it?
1435
00:56:23,622 --> 00:56:25,214
True, but...
1436
00:56:25,365 --> 00:56:27,198
The only problem with that
1437
00:56:27,292 --> 00:56:29,885
Is that you cheat yourself
out of so many new things--
1438
00:56:30,036 --> 00:56:30,961
New opportunities,
1439
00:56:31,055 --> 00:56:33,389
New... Relationships,
1440
00:56:33,540 --> 00:56:36,040
New feelings.
1441
00:56:36,060 --> 00:56:38,560
Y... You cheat yourself
out of yourself.
1442
00:56:38,712 --> 00:56:41,638
There's more to you, molly,
than what you've already done.
1443
00:56:41,732 --> 00:56:43,140
More than your...
1444
00:56:43,234 --> 00:56:45,049
"traditions".
1445
00:56:45,144 --> 00:56:46,718
And what about you?
1446
00:56:46,737 --> 00:56:48,404
What?
1447
00:56:48,631 --> 00:56:50,631
What have you
cheated yourself out of?
1448
00:56:50,649 --> 00:56:52,366
Grumpy elf.
1449
00:56:54,653 --> 00:56:56,470
Come on.
It's getting late.
1450
00:56:56,563 --> 00:56:59,415
1451
00:57:06,832 --> 00:57:08,215
I'll see you
at rehearsals tomorrow.
1452
00:57:09,760 --> 00:57:11,501
Yeah.
1453
00:57:11,654 --> 00:57:14,171
Mom. Come on, it's time
to put the star on.
1454
00:57:14,323 --> 00:57:16,432
Hank, would you like
to join us?
1455
00:57:19,603 --> 00:57:20,827
Well--
1456
00:57:20,846 --> 00:57:22,329
I would love to.
1457
00:57:22,347 --> 00:57:25,065
1458
00:57:26,502 --> 00:57:27,943
-I have a surprise!
-What's that?
1459
00:57:28,094 --> 00:57:30,779
I made you a stocking!
1460
00:57:30,931 --> 00:57:32,172
oh!
1461
00:57:32,265 --> 00:57:34,024
Well, thank you.
That is so sweet.
1462
00:57:34,118 --> 00:57:35,509
Thank you.
1463
00:57:35,527 --> 00:57:36,618
You're welcome.
1464
00:57:36,770 --> 00:57:39,913
All right.
Hot chocolate all around.
1465
00:57:41,350 --> 00:57:42,624
yes!
1466
00:57:42,851 --> 00:57:43,917
Mm.
1467
00:57:45,688 --> 00:57:47,204
Hey, uh, I don't want
to get too formal,
1468
00:57:47,356 --> 00:57:49,189
Or-or be too maudlin
here, folks,
1469
00:57:49,282 --> 00:57:50,357
But can I--
can I say something?
1470
00:57:50,375 --> 00:57:52,375
Uh, sure.
1471
00:57:52,528 --> 00:57:54,118
Um...
1472
00:57:54,138 --> 00:57:57,380
It's been a long time since
I celebrated the holidays,
1473
00:57:57,533 --> 00:58:00,717
And I was a bit like
the old elf in the play--
1474
00:58:00,869 --> 00:58:03,220
- -...And I, uh...
1475
00:58:03,372 --> 00:58:05,481
I guess I just lost
the christmas spirit.
1476
00:58:06,484 --> 00:58:08,108
1477
00:58:09,302 --> 00:58:10,819
But you, molly, um...
1478
00:58:12,472 --> 00:58:15,491
...I've never met anyone
who spreads as much joy as you.
1479
00:58:15,718 --> 00:58:18,051
And I want to thank you
for helping me remember
1480
00:58:18,144 --> 00:58:20,070
What christmas magic feels like.
1481
00:58:20,164 --> 00:58:21,955
Thank you.
1482
00:58:24,076 --> 00:58:25,792
1483
00:58:28,080 --> 00:58:30,005
1484
00:58:35,754 --> 00:58:36,903
Well...
1485
00:58:36,922 --> 00:58:38,180
Cheers.
1486
00:58:43,187 --> 00:58:44,578
I like him.
1487
00:58:44,671 --> 00:58:46,596
Even though
he's a bad influence?
1488
00:58:46,749 --> 00:58:48,506
I like him
because he's a bad influence.
1489
00:58:48,600 --> 00:58:49,674
oh...
-
1490
00:58:49,693 --> 00:58:52,361
You like him, too.
1491
00:58:52,588 --> 00:58:54,679
Well, there is something
about him.
1492
00:58:54,698 --> 00:58:56,439
Is it the motorcycle?
1493
00:58:56,534 --> 00:58:57,591
Ohh...
1494
00:58:57,609 --> 00:58:59,109
1495
00:58:59,203 --> 00:59:01,286
It's so sexy!
1496
00:59:03,874 --> 00:59:05,457
1497
00:59:07,193 --> 00:59:09,452
Selfies. Come on.
Get in here. Get closer.
1498
00:59:09,547 --> 00:59:10,879
Oh, you're not in it.
1499
00:59:11,106 --> 00:59:12,773
Let me take it. Let me take it.
Let me take it.
1500
00:59:12,791 --> 00:59:14,699
-Okay. You ready?
-All right.
1501
00:59:14,793 --> 00:59:16,051
Three, two-- say "cheese"!
1502
00:59:16,278 --> 00:59:17,794
Cheese!
1503
00:59:17,946 --> 00:59:20,371
That's cute.
1504
00:59:20,465 --> 00:59:21,723
-Gorgeous.
-Thank you!
1505
00:59:21,950 --> 00:59:23,207
1506
00:59:23,302 --> 00:59:24,634
Not you, hank--
the tree.
1507
00:59:24,728 --> 00:59:26,544
Oh, of course. Right.
1508
00:59:26,638 --> 00:59:28,622
I guess it looks all right.
1509
00:59:28,640 --> 00:59:30,140
The only thing missing
is dad's star.
1510
00:59:30,292 --> 00:59:31,066
1511
00:59:32,236 --> 00:59:33,476
-Hank?
-Mm?
1512
00:59:33,629 --> 00:59:34,903
Over there, on the table.
Can you get it?
1513
00:59:35,130 --> 00:59:36,463
-It's in a box.
-My dad made it
1514
00:59:36,481 --> 00:59:37,889
For my first christmas.
1515
00:59:37,983 --> 00:59:40,467
He took ages to make that.
1516
00:59:40,485 --> 00:59:44,246
And we put it on the tree
three days before christmas,
1517
00:59:44,397 --> 00:59:45,563
Every year, right?
1518
00:59:45,657 --> 00:59:46,656
-Mm-hmm.
-And you kept that tradition?
1519
00:59:46,809 --> 00:59:47,732
yes.
1520
00:59:47,751 --> 00:59:50,544
-Oh!
1521
00:59:52,423 --> 00:59:54,423
Oh...
1522
00:59:56,760 --> 00:59:59,428
1523
00:59:59,655 --> 01:00:01,171
I'm sorry.
1524
01:00:01,265 --> 01:00:03,490
I'm so sorry. I...
1525
01:00:03,583 --> 01:00:05,267
it was--
it was an accident, hank.
1526
01:00:05,418 --> 01:00:06,435
No. I know, but I'm just--
1527
01:00:06,586 --> 01:00:08,103
It's okay.
1528
01:00:09,607 --> 01:00:12,107
1529
01:00:26,272 --> 01:00:27,347
I had a really good time
tonight...
1530
01:00:27,440 --> 01:00:28,698
1531
01:00:28,792 --> 01:00:32,110
...Minus the whole
dropping-of-the-star thing.
1532
01:00:32,204 --> 01:00:34,112
I'm really sorry about that.
1533
01:00:34,131 --> 01:00:36,131
Tonight was fun.
1534
01:00:36,282 --> 01:00:38,258
Even if you did
cheat at charades.
1535
01:00:39,452 --> 01:00:41,194
I did not cheat.
1536
01:00:41,287 --> 01:00:42,787
I'm just really good
at reading people.
1537
01:00:42,881 --> 01:00:44,381
-Really?
-Yeah.
1538
01:00:44,533 --> 01:00:45,532
And you must be a good book
1539
01:00:45,550 --> 01:00:47,976
'cause I can't stop
checking you out.
1540
01:00:48,203 --> 01:00:50,312
ba-dum-ba!
1541
01:00:50,539 --> 01:00:52,889
How did you ever
become the town playboy,
1542
01:00:52,983 --> 01:00:54,391
With lines like that?
1543
01:00:54,543 --> 01:00:56,059
Who said I'm a playboy?
1544
01:00:56,211 --> 01:00:57,377
-Everyone.
-Really?
1545
01:00:57,396 --> 01:00:58,895
-Mm-hmm.
-Oh...
1546
01:00:58,989 --> 01:01:00,656
I guess, if you define playboy
1547
01:01:00,883 --> 01:01:02,232
As someone who likes
to have fun,
1548
01:01:02,326 --> 01:01:03,492
Then I guess I am.
1549
01:01:03,719 --> 01:01:05,827
'cause we're having fun,
aren't we?
1550
01:01:05,979 --> 01:01:07,329
Yeah, we are.
1551
01:01:07,556 --> 01:01:08,664
Yeah?
1552
01:01:10,817 --> 01:01:12,984
1553
01:01:13,078 --> 01:01:14,411
Goodnight, molly.
1554
01:01:14,563 --> 01:01:17,080
1555
01:01:17,174 --> 01:01:18,423
Goodnight, hank.
1556
01:01:23,588 --> 01:01:25,088
Who the heck is hank?
1557
01:01:25,182 --> 01:01:27,257
Oh, don't get all giddy.
1558
01:01:27,351 --> 01:01:29,092
He's just... A friend.
1559
01:01:29,244 --> 01:01:30,185
I'm not the one who's giddy.
1560
01:01:30,336 --> 01:01:31,836
And glowing! And blushing!
1561
01:01:31,855 --> 01:01:32,854
Molly!
1562
01:01:33,006 --> 01:01:34,597
What?
-Tell me more
1563
01:01:34,750 --> 01:01:36,750
About this hank-a-hank of burnin' love.
1564
01:01:36,768 --> 01:01:38,435
Is it serious?
1565
01:01:38,529 --> 01:01:41,271
No. We live in
different states, remember?
1566
01:01:41,365 --> 01:01:42,847
You're making excuses.
1567
01:01:42,866 --> 01:01:44,090
You're right, cass.
1568
01:01:44,184 --> 01:01:45,425
I should sell the house, marry hank,
1569
01:01:45,518 --> 01:01:46,609
And live happily ever after.
1570
01:01:46,704 --> 01:01:48,161
What?
1571
01:01:50,207 --> 01:01:51,707
Um, cass, I gotta go.
1572
01:01:52,935 --> 01:01:54,626
It's a joke.
1573
01:01:56,939 --> 01:01:59,715
Cass wants me to...
1574
01:01:59,866 --> 01:02:02,200
She thinks I should
sell the house
1575
01:02:02,294 --> 01:02:04,202
And "live a little".
1576
01:02:04,221 --> 01:02:06,446
Ah, but don't worry, honey--
I told her no.
1577
01:02:06,465 --> 01:02:07,705
Why?
1578
01:02:07,725 --> 01:02:09,466
Because I'm not ready!
1579
01:02:09,618 --> 01:02:10,892
Not ready for what?
1580
01:02:12,287 --> 01:02:14,229
Mom, I know
you're not one to let go...
1581
01:02:15,399 --> 01:02:17,048
What's that supposed to mean?
1582
01:02:17,067 --> 01:02:18,233
Well, you hold on to things...
1583
01:02:18,460 --> 01:02:19,809
And people.
1584
01:02:19,903 --> 01:02:21,978
Like... Dad, like me.
1585
01:02:22,130 --> 01:02:23,554
You?
1586
01:02:23,574 --> 01:02:26,483
Well, I'm your mom,
I'm supposed to hold onto you.
1587
01:02:26,635 --> 01:02:29,745
Mom, I love you so much,
but I am not like you.
1588
01:02:29,896 --> 01:02:31,580
Yeah, I know that.
1589
01:02:31,807 --> 01:02:33,990
Well, then let me be
who you raised me to be--
1590
01:02:34,142 --> 01:02:36,918
Independent and fearless
and a little off the wall.
1591
01:02:37,145 --> 01:02:37,836
Hmm.
1592
01:02:39,739 --> 01:02:41,757
You gotta... Let go of me.
1593
01:02:41,908 --> 01:02:43,074
Let go of dad,
1594
01:02:43,093 --> 01:02:44,593
And grab on to your own life.
1595
01:02:44,820 --> 01:02:46,762
But you are my life.
1596
01:02:46,989 --> 01:02:49,347
You and dad.
1597
01:02:51,159 --> 01:02:53,602
Okay, well, you can let us go
and keep us in your heart.
1598
01:02:54,846 --> 01:02:56,846
Make room for... New people
1599
01:02:56,999 --> 01:02:58,607
And new experiences.
1600
01:02:58,758 --> 01:03:00,442
okay.
1601
01:03:00,593 --> 01:03:03,503
Well, when you are ready
to light that fire again,
1602
01:03:03,522 --> 01:03:06,022
I will be here
to help you strike the match.
1603
01:03:06,116 --> 01:03:07,949
1604
01:03:09,102 --> 01:03:11,177
Goodnight.
1605
01:03:11,196 --> 01:03:13,789
1606
01:03:40,317 --> 01:03:42,317
1607
01:04:05,843 --> 01:04:07,584
It's tomorrow night, everyone!
1608
01:04:07,736 --> 01:04:08,993
Let's focus!
1609
01:04:09,087 --> 01:04:10,236
It's too tight!
1610
01:04:10,255 --> 01:04:11,847
It's too tight.
1611
01:04:11,998 --> 01:04:13,682
Maybe you shouldn't
take the name
1612
01:04:13,833 --> 01:04:15,183
"christmas cookies"
so literally.
1613
01:04:15,410 --> 01:04:16,576
Oh!
1614
01:04:16,669 --> 01:04:19,187
Please, you put eggnog
on your cereal!
1615
01:04:19,414 --> 01:04:20,930
Yeah, my doctor said
I needed more protein.
1616
01:04:21,024 --> 01:04:22,190
Where is hank?
1617
01:04:22,417 --> 01:04:23,674
Eggnog is not the same
as egg whites!
1618
01:04:23,768 --> 01:04:24,675
-Oh!
-I'm sorry I'm late!
1619
01:04:24,769 --> 01:04:27,178
Sorry I'm late--
I had this thing
1620
01:04:27,272 --> 01:04:28,771
I needed to do.
1621
01:04:28,866 --> 01:04:30,365
This is our last rehearsal.
There's no time for "things".
1622
01:04:30,516 --> 01:04:31,533
1623
01:04:31,760 --> 01:04:32,868
1624
01:04:35,188 --> 01:04:36,997
Oh, great,
something else is broken.
1625
01:04:37,949 --> 01:04:39,291
I got it.
1626
01:04:47,033 --> 01:04:49,718
Okay! Everyone!
Uh, first positions. Come on.
1627
01:04:55,133 --> 01:04:57,392
You... Were... Amazing!
1628
01:04:57,619 --> 01:04:59,210
I just want
to thank you all for--
1629
01:04:59,304 --> 01:05:00,803
For all your hard work.
1630
01:05:00,956 --> 01:05:02,288
Directing this has been
1631
01:05:02,307 --> 01:05:03,381
One of the most wonderful
experiences in my life,
1632
01:05:03,475 --> 01:05:04,900
And, oh, thank you!
1633
01:05:05,127 --> 01:05:06,902
Thank you
for giving me this chance.
1634
01:05:09,239 --> 01:05:10,296
So, uh...
1635
01:05:10,315 --> 01:05:12,799
Everyone, rest up!
Big night!
1636
01:05:12,817 --> 01:05:13,816
-Whoo!
-Okay?
1637
01:05:13,969 --> 01:05:15,635
1638
01:05:15,654 --> 01:05:17,637
Good job, guys.
Good job.
1639
01:05:17,730 --> 01:05:19,581
It was amazing!
Amazing! Ohh.
1640
01:05:19,732 --> 01:05:21,474
You did it, you did it.
You pulled it off great.
1641
01:05:21,493 --> 01:05:22,976
Thanks so much.
1642
01:05:22,994 --> 01:05:24,644
Hey, hank--
1643
01:05:24,663 --> 01:05:26,922
1644
01:05:33,488 --> 01:05:35,913
I'm gonna have
santa's sleigh here...
1645
01:05:35,933 --> 01:05:37,340
Yeah, just around there,
that should be good.
1646
01:05:37,492 --> 01:05:38,266
Molly?
1647
01:05:39,678 --> 01:05:41,419
Molly, we have a problem.
1648
01:05:41,438 --> 01:05:42,753
I know--
the last monologue.
1649
01:05:42,773 --> 01:05:43,846
I'm still working on it.
1650
01:05:43,999 --> 01:05:44,847
No, no, no, no, n-not that. No.
1651
01:05:45,000 --> 01:05:46,274
We've sold enough tickets
1652
01:05:46,426 --> 01:05:48,351
To cover the cost
of the new set pieces,
1653
01:05:48,503 --> 01:05:50,336
But now we have to cover
repairs on the roof,
1654
01:05:50,355 --> 01:05:52,522
And I-I--
1655
01:05:52,674 --> 01:05:54,691
And even if we sell out,
there's not enough.
1656
01:05:54,785 --> 01:05:56,117
So what are we gonna do?
1657
01:05:56,269 --> 01:05:57,619
I don't-- we're gonna
have to cut arts programs
1658
01:05:57,770 --> 01:05:58,845
And re-allocate funds.
1659
01:05:58,863 --> 01:06:00,196
There must be a better way.
1660
01:06:00,348 --> 01:06:01,514
1661
01:06:01,607 --> 01:06:03,607
I'll think of something,
I promise.
1662
01:06:03,627 --> 01:06:05,276
Here.
1663
01:06:05,370 --> 01:06:07,629
-You go back and rest.
-Yeah.
1664
01:06:07,780 --> 01:06:09,539
I'm a little run-down.
1665
01:06:09,691 --> 01:06:10,948
Ohh...
1666
01:06:10,968 --> 01:06:13,451
I'm so glad to have
somebody like you around
1667
01:06:13,470 --> 01:06:14,952
To pick up the slack.
1668
01:06:14,972 --> 01:06:16,196
I'll see you tomorrow?
1669
01:06:16,214 --> 01:06:17,764
See you tomorrow.
1670
01:06:29,728 --> 01:06:31,394
yeah, I like this one.
It's much better.
1671
01:06:31,546 --> 01:06:33,655
That's quite a look.
1672
01:06:35,233 --> 01:06:36,783
it is, right?
1673
01:06:38,478 --> 01:06:40,720
I, uh, I wasn't sure about
the tights at first, but...
1674
01:06:40,739 --> 01:06:42,572
I got some really nice legs.
1675
01:06:42,724 --> 01:06:44,315
Well, the pointy shoes
help, too.
1676
01:06:44,334 --> 01:06:46,001
Yeah.
1677
01:06:47,395 --> 01:06:48,837
-How are you feeling?
-I'm nervous,
1678
01:06:49,064 --> 01:06:51,581
But, uh... I feel good,
I'm ready.
1679
01:06:51,675 --> 01:06:53,008
No, I mean, um...
1680
01:06:53,235 --> 01:06:55,010
I'm really sorry
about your ornament.
1681
01:06:56,496 --> 01:06:57,846
Hank, you already apologized.
1682
01:06:57,997 --> 01:06:59,756
I know, but...
1683
01:06:59,908 --> 01:07:03,000
I know how it feels
to lose someone you love.
1684
01:07:03,020 --> 01:07:06,079
You wanna hold on
to every piece of them--
1685
01:07:06,097 --> 01:07:07,597
No pun intended--
1686
01:07:07,691 --> 01:07:09,691
And I could tell
1687
01:07:09,842 --> 01:07:12,027
That that star meant
a lot to you.
1688
01:07:17,367 --> 01:07:21,018
My daughter helped me realize
that, uh...
1689
01:07:21,038 --> 01:07:23,613
You can let things go
1690
01:07:23,765 --> 01:07:25,782
And still hold them
close to your heart.
1691
01:07:25,934 --> 01:07:28,117
She's right.
1692
01:07:28,211 --> 01:07:30,103
It also occurred to me
1693
01:07:30,121 --> 01:07:32,881
That maybe, sometimes,
you have to...
1694
01:07:33,032 --> 01:07:34,865
Smash something
into a hundred pieces
1695
01:07:34,885 --> 01:07:36,292
Before you can
1696
01:07:36,444 --> 01:07:37,886
Piece it back together
into something new...
1697
01:07:40,965 --> 01:07:42,515
...Someone new.
1698
01:07:45,637 --> 01:07:47,136
That's very poetic.
1699
01:07:47,230 --> 01:07:49,022
Thank you.
1700
01:07:53,386 --> 01:07:54,903
Can you come over tonight?
1701
01:07:56,314 --> 01:07:57,072
Last-minute rehearsals?
1702
01:07:57,299 --> 01:07:58,314
No.
1703
01:07:58,466 --> 01:08:00,241
I'm working on a story,
1704
01:08:00,393 --> 01:08:02,726
And I just need some help
with the ending.
1705
01:08:02,746 --> 01:08:04,412
Is this for
the class you're teaching?
1706
01:08:04,639 --> 01:08:06,748
No. This is, um,
something personal.
1707
01:08:12,314 --> 01:08:14,255
Are you always this mysterious?
1708
01:08:16,426 --> 01:08:18,718
Maybe.
1709
01:08:21,098 --> 01:08:23,598
7:00?
1710
01:08:24,935 --> 01:08:27,102
Seven.
1711
01:08:30,256 --> 01:08:31,681
1712
01:08:31,775 --> 01:08:35,335
So what was that story
you wanted to tell me about?
1713
01:08:35,353 --> 01:08:36,853
-Uh...
-Hmm?
1714
01:08:36,947 --> 01:08:38,947
Once upon a time,
1715
01:08:39,098 --> 01:08:42,933
There was
this very charming, handsome,
1716
01:08:42,953 --> 01:08:44,768
Talented man--
1717
01:08:44,863 --> 01:08:46,604
Ha. It's a fiction, right?
1718
01:08:46,623 --> 01:08:48,289
...And all he wanted...
1719
01:08:48,516 --> 01:08:51,367
...Was a box of taffy--
a box of taffy!
1720
01:08:51,519 --> 01:08:53,611
But some beautiful little elf
stole it from him.
1721
01:08:53,630 --> 01:08:55,021
I did not steal!
1722
01:08:55,039 --> 01:08:56,780
And she didn't stop there.
1723
01:08:56,875 --> 01:08:57,799
Oh, no, she didn't!
1724
01:08:57,950 --> 01:08:59,542
She then stole his time,
1725
01:08:59,636 --> 01:09:01,711
By convincing him
to be in her christmas play.
1726
01:09:01,805 --> 01:09:03,212
Oh-- 1727
01:09:03,365 --> 01:09:05,140
Next, she stole
his motorcycle.
1728
01:09:05,291 --> 01:09:06,532
No, no, no.
You lent that to me.
1729
01:09:06,626 --> 01:09:08,368
She even stole
his grinchiness...
1730
01:09:08,461 --> 01:09:09,869
-Ohh...
-...When she invited him
1731
01:09:09,888 --> 01:09:12,054
Over to her house
to decorate a christmas tree.
1732
01:09:12,207 --> 01:09:13,723
Mm.
1733
01:09:13,817 --> 01:09:15,650
Ah, but there's one thing
she didn't have to steal...
1734
01:09:15,877 --> 01:09:17,301
His heart...
1735
01:09:17,395 --> 01:09:18,778
Because he gave it to her.
1736
01:09:20,715 --> 01:09:23,399
I've been all over this world,
molly foreman,
1737
01:09:23,551 --> 01:09:25,493
But there's no place
that makes me feel like I do
1738
01:09:25,645 --> 01:09:26,828
When I'm with you.
1739
01:09:28,223 --> 01:09:30,239
You're a dream come true.
1740
01:09:30,392 --> 01:09:31,833
And I thought it was time
1741
01:09:32,060 --> 01:09:33,626
That someone
made your dreams come true.
1742
01:09:34,838 --> 01:09:35,986
Let's go outside.
1743
01:09:36,006 --> 01:09:37,246
There's something
I want to show you.
1744
01:09:37,399 --> 01:09:39,132
Come on.
1745
01:09:40,826 --> 01:09:43,344
1746
01:09:44,848 --> 01:09:46,347
Hank...
1747
01:09:49,411 --> 01:09:51,019
Greg always promised
he'd take me to the pyramids
1748
01:09:51,170 --> 01:09:53,021
When we retired...
1749
01:09:54,357 --> 01:09:56,507
I'll take you.
1750
01:09:56,601 --> 01:09:58,418
Stay here. Don't leave.
1751
01:09:58,436 --> 01:10:00,862
We can go to egypt.
We can go anywhere.
1752
01:10:01,013 --> 01:10:02,922
I thought
we were "just having fun".
1753
01:10:02,941 --> 01:10:04,199
We are.
1754
01:10:04,426 --> 01:10:06,034
So why stop?
1755
01:10:06,261 --> 01:10:08,110
I'm ready
for the next chapter, molly.
1756
01:10:08,263 --> 01:10:10,038
Are you?
1757
01:10:20,383 --> 01:10:21,216
I can't.
1758
01:10:22,944 --> 01:10:26,012
Please, just think about it.
Please?
1759
01:10:27,557 --> 01:10:29,182
I'm sorry, hank.
1760
01:10:32,303 --> 01:10:33,394
I've got to go.
1761
01:10:33,546 --> 01:10:35,897
1762
01:10:49,562 --> 01:10:51,412
Are you waiting up
for me again?
1763
01:10:52,974 --> 01:10:55,141
No.
1764
01:10:55,159 --> 01:10:56,976
I must have fallen asleep.
1765
01:10:56,995 --> 01:11:00,646
I was... Researching
how to sell things online.
1766
01:11:00,665 --> 01:11:02,406
Mm. Selling what?
1767
01:11:02,425 --> 01:11:03,499
Taffy.
1768
01:11:03,593 --> 01:11:05,426
Oh. Right.
1769
01:11:09,491 --> 01:11:10,598
Try it.
1770
01:11:10,825 --> 01:11:12,934
I think
I've finally figured it out.
1771
01:11:29,177 --> 01:11:30,176
Mm!
1772
01:11:30,194 --> 01:11:31,344
It's delicious.
1773
01:11:31,362 --> 01:11:32,787
I know.
1774
01:11:32,938 --> 01:11:34,697
It tastes like, um...
1775
01:11:34,791 --> 01:11:35,939
1776
01:11:36,034 --> 01:11:37,274
...A gingerbread house.
1777
01:11:37,368 --> 01:11:38,851
1778
01:11:38,944 --> 01:11:41,537
And I have eggnog ones
and candy cane,
1779
01:11:41,689 --> 01:11:43,798
And even burnt marshmallow.
1780
01:11:44,025 --> 01:11:45,967
A christmas taffy?
This is brilliant.
1781
01:11:46,118 --> 01:11:47,693
1782
01:11:47,712 --> 01:11:49,879
Well, tofino likes it,
so that's the important thing.
1783
01:11:50,031 --> 01:11:52,307
I don't even know what to say.
I'm shocked!
1784
01:11:53,885 --> 01:11:55,143
No, no, honey, I didn't--
1785
01:11:55,294 --> 01:11:56,644
I really didn't mean that.
I just--
1786
01:11:56,871 --> 01:12:00,148
Look, I know that you think
I'm a bit of a mess.
1787
01:12:00,299 --> 01:12:02,800
But I try.
1788
01:12:02,819 --> 01:12:06,821
It's just really hard
living up to you sometimes.
1789
01:12:09,901 --> 01:12:11,159
Can I tell you
a little secret?
1790
01:12:12,737 --> 01:12:14,645
When I was younger,
1791
01:12:14,664 --> 01:12:16,331
I felt like
I did everything wrong,
1792
01:12:16,482 --> 01:12:19,408
And I was-- I was sure
1793
01:12:19,561 --> 01:12:21,485
That you were gonna
end up damaged for life.
1794
01:12:21,504 --> 01:12:23,896
1795
01:12:23,915 --> 01:12:27,842
I had to teach myself
how to be a mom in my own way.
1796
01:12:29,346 --> 01:12:31,921
And not emulate my mom
or my friends
1797
01:12:32,073 --> 01:12:34,182
Or those perfect tv moms.
1798
01:12:36,686 --> 01:12:38,853
I wasn't my mom.
1799
01:12:40,932 --> 01:12:43,191
And you're not me.
I wouldn't want you to be.
1800
01:12:47,197 --> 01:12:48,921
Well, that's the last thing
I expected
1801
01:12:48,940 --> 01:12:51,366
To come out of your mouth.
1802
01:12:51,517 --> 01:12:53,517
Oh, no. I'm sorry.
1803
01:12:53,536 --> 01:12:54,777
I go on.
1804
01:12:54,929 --> 01:12:57,096
It must drive you crazy--
1805
01:12:57,115 --> 01:12:59,207
I'm always telling you
how to do things and what to do.
1806
01:13:01,936 --> 01:13:03,603
You don't need to agree
quite so quickly.
1807
01:13:03,621 --> 01:13:05,380
1808
01:13:09,127 --> 01:13:11,219
I...
1809
01:13:11,370 --> 01:13:12,703
1810
01:13:12,797 --> 01:13:15,448
...I guess I've been
1811
01:13:15,466 --> 01:13:18,059
Trying to use your life
to fill up my own life.
1812
01:13:22,232 --> 01:13:24,065
And I'm sorry.
1813
01:13:26,144 --> 01:13:28,552
But you, you have
1814
01:13:28,571 --> 01:13:31,572
The most beautiful,
unique spark, kristen...
1815
01:13:34,819 --> 01:13:36,702
...And I don't ever
want to dim it.
1816
01:13:39,231 --> 01:13:41,916
You have your own spark,
too, mom.
1817
01:13:42,067 --> 01:13:44,752
You just have to use it.
1818
01:13:46,998 --> 01:13:49,215
It's time.
1819
01:13:54,413 --> 01:13:56,764
Hank wants me to stay here...
1820
01:13:58,993 --> 01:14:01,269
...And travel
around the world with him.
1821
01:14:01,420 --> 01:14:04,939
And start a new chapter
together.
1822
01:14:06,276 --> 01:14:08,067
Well?
1823
01:14:12,449 --> 01:14:14,449
I can't.
1824
01:14:19,681 --> 01:14:21,289
-Because of dad?
mm-hmm.
1825
01:14:24,276 --> 01:14:27,186
Do you remember
a few years ago,
1826
01:14:27,205 --> 01:14:28,796
Tofino told you
1827
01:14:28,948 --> 01:14:30,781
That she didn't want to have
a little brother or sister,
1828
01:14:30,875 --> 01:14:32,875
Because she was worried
1829
01:14:33,027 --> 01:14:35,094
That steve and I
wouldn't love her as much?
1830
01:14:36,639 --> 01:14:39,474
What did you tell her?
1831
01:14:41,052 --> 01:14:42,702
That the heart grows
1832
01:14:42,720 --> 01:14:44,979
To hold all the love
that you put in it.
1833
01:14:45,130 --> 01:14:46,981
You don't have
to stop loving dad
1834
01:14:47,132 --> 01:14:48,316
In order to love hank.
1835
01:14:50,378 --> 01:14:54,304
Mom, your heart is so big...
It can handle it.
1836
01:14:54,324 --> 01:14:56,974
You just have to open it up
to let the love flow in...
1837
01:14:56,993 --> 01:14:59,160
And out.
1838
01:15:02,223 --> 01:15:04,999
How did you ever get
to be so wise?
1839
01:15:06,485 --> 01:15:08,836
Well, I have my moments.
1840
01:15:09,989 --> 01:15:11,839
And I had
a pretty good teacher.
1841
01:15:13,826 --> 01:15:15,635
1842
01:15:35,773 --> 01:15:37,198
1843
01:15:38,776 --> 01:15:41,035
1844
01:15:51,881 --> 01:15:54,215
1845
01:16:02,967 --> 01:16:05,393
1846
01:16:12,476 --> 01:16:13,793
-come in.
1847
01:16:13,811 --> 01:16:15,628
-Hi!
-Hi.
1848
01:16:15,721 --> 01:16:16,962
It's the big day.
Are you ready?
1849
01:16:16,981 --> 01:16:18,239
I feel good about the show,
1850
01:16:18,466 --> 01:16:19,890
But I'm worried
it's not gonna be enough.
1851
01:16:19,984 --> 01:16:21,300
I thought it was sold out?
1852
01:16:21,393 --> 01:16:22,818
It is, but bunny just told me
1853
01:16:22,970 --> 01:16:24,394
That the estimate
for the repairs
1854
01:16:24,488 --> 01:16:26,063
Exceeds what we can make,
1855
01:16:26,157 --> 01:16:28,082
Even with a sold-out show.
1856
01:16:28,233 --> 01:16:30,901
The problem is, the venue just
doesn't hold enough people.
1857
01:16:30,995 --> 01:16:32,661
oh...
1858
01:16:32,814 --> 01:16:33,588
What?
1859
01:16:35,074 --> 01:16:38,075
Nothing!
You just focus on the show.
1860
01:16:38,094 --> 01:16:40,428
I have a feeling
everything's gonna work out.
1861
01:16:42,599 --> 01:16:44,557
1862
01:16:51,999 --> 01:16:53,515
so-- so many nights...
1863
01:16:53,668 --> 01:16:55,517
so many nights.
1864
01:16:55,612 --> 01:16:59,113
So many nights of...
1865
01:17:03,845 --> 01:17:05,202
Hi there.
1866
01:17:06,681 --> 01:17:08,122
Hi.
1867
01:17:09,792 --> 01:17:11,917
-I'm sorry about last night--
-no, no, no!
1868
01:17:13,129 --> 01:17:14,629
No, I'm the one that's sorry.
1869
01:17:15,798 --> 01:17:17,523
You offered me a dream
1870
01:17:17,616 --> 01:17:19,425
And I was too afraid
to make it real.
1871
01:17:21,620 --> 01:17:23,787
I had a wonderful life
with greg...
1872
01:17:23,881 --> 01:17:26,790
But my life isn't over yet.
1873
01:17:26,809 --> 01:17:30,202
You make me feel like
I could do anything,
1874
01:17:30,295 --> 01:17:32,538
And for the first time
in a long time...
1875
01:17:32,556 --> 01:17:35,441
The future looks
full of possibilities.
1876
01:17:40,398 --> 01:17:42,548
I don't have to stop loving him
to love you.
1877
01:17:42,641 --> 01:17:44,241
-Kristen made me realize that--
-no, j--
1878
01:17:46,496 --> 01:17:48,954
Did you just say
you love me?
1879
01:17:50,241 --> 01:17:51,791
I... Guess I did.
1880
01:17:52,835 --> 01:17:53,834
I love you, too.
1881
01:17:55,246 --> 01:17:57,413
1882
01:17:57,507 --> 01:17:58,506
Mom--1883
01:17:58,657 --> 01:17:59,674
Uh, sorry.
1884
01:18:01,177 --> 01:18:03,752
Uh, I found a way to help us
pay for the roof repairs.
1885
01:18:03,905 --> 01:18:04,845
I sold more tickets.
1886
01:18:05,072 --> 01:18:06,906
Kristen, we don't
have enough seats
1887
01:18:06,924 --> 01:18:07,848
To accommodate more people--
we're sold out!
1888
01:18:08,075 --> 01:18:09,183
I know.
1889
01:18:09,334 --> 01:18:11,352
That's why
I started a livestream.
1890
01:18:11,503 --> 01:18:13,354
Steve and tofino are already
setting up the camera.
1891
01:18:13,505 --> 01:18:14,838
You sold tickets
to a live stream?
1892
01:18:14,932 --> 01:18:18,192
Yeah. To the tune of $2,000!
1893
01:18:18,419 --> 01:18:19,935
Holy smokes.
1894
01:18:20,029 --> 01:18:21,603
I'm also gonna give a free
sample of my christmas taffy
1895
01:18:21,698 --> 01:18:22,697
To the whole audience.
1896
01:18:22,848 --> 01:18:24,699
"christmas taffy"?
1897
01:18:24,850 --> 01:18:27,259
Oh! I mean,
they're gonna love it.
1898
01:18:27,278 --> 01:18:29,203
You're gonna have
customers lining up.
1899
01:18:29,430 --> 01:18:30,612
I know.
1900
01:18:30,707 --> 01:18:31,872
Oh, you're brilliant!
1901
01:18:32,024 --> 01:18:33,766
1902
01:18:33,784 --> 01:18:36,268
Well, you've cleaned up
enough of my messes.
1903
01:18:36,287 --> 01:18:38,270
It was nice
to help you out for once.
1904
01:18:38,289 --> 01:18:40,289
How did I ever get lucky enough
to have you?
1905
01:18:40,383 --> 01:18:41,549
What about me?
1906
01:18:42,885 --> 01:18:43,792
And you, too.
1907
01:18:43,886 --> 01:18:44,960
Thank you.
1908
01:18:45,054 --> 01:18:46,295
We have an emergency!
1909
01:18:46,389 --> 01:18:47,780
Bunny lost her voice.
1910
01:18:47,798 --> 01:18:48,889
I'm okay.
1911
01:18:49,116 --> 01:18:50,132
1912
01:18:50,284 --> 01:18:51,800
I just need some honey.
1913
01:18:51,894 --> 01:18:53,227
1914
01:18:54,379 --> 01:18:55,813
She can't go on like this.
1915
01:18:56,974 --> 01:18:58,123
No.
1916
01:18:58,217 --> 01:19:00,626
Well, what are we going to do?
1917
01:19:00,719 --> 01:19:02,719
You're gonna have
to go on in her place.
1918
01:19:02,739 --> 01:19:04,646
Oh, no, no, no. I can't.
1919
01:19:04,741 --> 01:19:06,907
You're the only one
who knows all the lines.
1920
01:19:07,059 --> 01:19:09,226
Plus... The new monologue.
1921
01:19:09,320 --> 01:19:10,727
-Mm-hmm.
-Yeah.
1922
01:19:10,747 --> 01:19:12,972
1923
01:19:12,990 --> 01:19:16,141
I haven't been on the stage
in years!
1924
01:19:16,235 --> 01:19:17,734
then it's time for a comeback.
1925
01:19:17,828 --> 01:19:18,902
No, I'm more of
1926
01:19:18,996 --> 01:19:20,496
A behind-the-scenes
kind of person.
1927
01:19:20,590 --> 01:19:21,997
Oh...
1928
01:19:22,091 --> 01:19:23,883
1929
01:19:25,336 --> 01:19:26,986
I don't have a costume.
1930
01:19:27,079 --> 01:19:29,913
Oh, I'm sure that
we could figure something out.
1931
01:19:29,932 --> 01:19:31,340
-Oh, yeah! Yeah.
-No problem.
1932
01:19:31,434 --> 01:19:33,826
1933
01:19:33,844 --> 01:19:35,770
I'm not a star.
1934
01:19:37,607 --> 01:19:39,607
I can't do this.
1935
01:19:41,426 --> 01:19:42,926
1936
01:19:42,945 --> 01:19:45,354
1937
01:19:45,448 --> 01:19:47,865
1938
01:19:49,510 --> 01:19:51,193
jingle bells, jingle bells ♪
1939
01:19:51,345 --> 01:19:53,436
♪ jingle all the way ♪
1940
01:19:53,531 --> 01:19:55,347
♪ oh, what fun it is to ride ♪
1941
01:19:55,440 --> 01:19:57,774
♪ in a one-horse
open sleigh ♪
1942
01:19:57,868 --> 01:19:59,293
-I'm elf 1--
-and I'm elf 2.
1943
01:19:59,444 --> 01:20:01,186
...And we are here
to bring joy to you.
1944
01:20:01,280 --> 01:20:02,521
Full of joy,
like elves should be--
1945
01:20:02,540 --> 01:20:04,373
...And christmas spirit,
head to knee.
1946
01:20:04,525 --> 01:20:06,692
We dance and play
all day long...
1947
01:20:06,710 --> 01:20:08,360
...And sing
our happy christmas song.
1948
01:20:08,453 --> 01:20:09,970
Time to show them
what we got--
1949
01:20:10,197 --> 01:20:11,138
Don't worry,
we won't give up our day job.
1950
01:20:11,290 --> 01:20:12,223
1951
01:20:13,476 --> 01:20:15,384
out of my way!
1952
01:20:15,478 --> 01:20:17,386
What's wrong with him?
1953
01:20:17,480 --> 01:20:18,962
Didn't you hear?
1954
01:20:18,981 --> 01:20:20,539
He lost his christmas spirit.
1955
01:20:20,558 --> 01:20:22,558
1956
01:20:22,710 --> 01:20:24,710
♪ oh, what fun it is ♪
1957
01:20:24,803 --> 01:20:26,487
♪ to ride in
a one-horse open sleigh, hey! ♪
1958
01:20:26,714 --> 01:20:28,280
1959
01:20:30,993 --> 01:20:31,733
1960
01:20:31,828 --> 01:20:32,660
hey.
1961
01:20:32,887 --> 01:20:34,662
Hey!
1962
01:20:39,393 --> 01:20:41,410
If you want to get
your christmas spirit back...
1963
01:20:41,562 --> 01:20:42,744
You have to find
the christmas star
1964
01:20:42,839 --> 01:20:44,897
And make a wish.
1965
01:20:44,990 --> 01:20:47,824
But how do I find
this "christmas star"?
1966
01:20:47,844 --> 01:20:49,418
You have to look for her
1967
01:20:49,570 --> 01:20:51,920
In just the right place
at just the right time.
1968
01:20:52,014 --> 01:20:53,681
But how would I know?
1969
01:20:53,832 --> 01:20:55,332
Come with me.
1970
01:20:55,351 --> 01:20:57,000
I know someone who could help.
1971
01:20:57,019 --> 01:20:58,686
1972
01:20:58,837 --> 01:21:01,313
1973
01:21:04,527 --> 01:21:06,251
Are you lost?
1974
01:21:06,345 --> 01:21:08,270
Yes. I am.
1975
01:21:08,422 --> 01:21:09,864
we can help you
find your way.
1976
01:21:11,592 --> 01:21:13,775
Can these guys come with?
1977
01:21:13,870 --> 01:21:15,035
sure.
1978
01:21:15,262 --> 01:21:17,204
Just don't ask
the elves to sing?
1979
01:21:17,431 --> 01:21:18,780
hey!
1980
01:21:18,875 --> 01:21:20,5991981
01:21:20,618 --> 01:21:23,435
1982
01:21:23,454 --> 01:21:25,337
1983
01:21:28,626 --> 01:21:30,467
1984
01:21:32,296 --> 01:21:34,388
Every snowflake is unique--
1985
01:21:34,539 --> 01:21:36,448
That's what makes us
so wonderful!
1986
01:21:36,541 --> 01:21:38,058
What does that
have to do with me?
1987
01:21:38,210 --> 01:21:39,952
What makes you wonderful
1988
01:21:39,970 --> 01:21:43,713
Is that there's a special star
waiting just for you.
1989
01:21:43,807 --> 01:21:46,233
And if I find her...
1990
01:21:46,385 --> 01:21:48,143
I'll get
my christmas spirit back?
1991
01:21:48,237 --> 01:21:49,795
yes!
1992
01:21:49,813 --> 01:21:51,572
You just have to believe.
1993
01:21:51,723 --> 01:21:53,407
1994
01:21:59,415 --> 01:22:03,475
1995
01:22:03,568 --> 01:22:06,403
So many nights,
I've searched the sky...
1996
01:22:06,422 --> 01:22:09,072
Looking for
that special star.
1997
01:22:09,091 --> 01:22:11,258
She's remained hidden from me.
1998
01:22:12,670 --> 01:22:15,078
And I've wished...
And I've waited...
1999
01:22:15,172 --> 01:22:17,247
Night after night
after night,
2000
01:22:17,341 --> 01:22:19,825
For someone to light my way,
2001
01:22:19,843 --> 01:22:21,769
For someone to make me
believe again.
2002
01:22:23,847 --> 01:22:26,014
She's not here.
2003
01:22:26,108 --> 01:22:28,167
And I fear
2004
01:22:28,185 --> 01:22:29,851
That she never will come.
2005
01:22:29,946 --> 01:22:32,004
2006
01:22:32,022 --> 01:22:34,406
I'm here.
2007
01:22:38,195 --> 01:22:40,012
I've searched across the land
for you.
2008
01:22:40,030 --> 01:22:42,030
Why have you been hiding?
2009
01:22:42,124 --> 01:22:44,291
I haven't been hiding.
2010
01:22:44,518 --> 01:22:46,710
The sky was just too dark
for you to see me.
2011
01:22:48,297 --> 01:22:52,466
For years, my light has dimmed
from fear and doubt.
2012
01:22:52,617 --> 01:22:54,134
When people don't believe,
2013
01:22:54,286 --> 01:22:55,636
When they forget
2014
01:22:55,787 --> 01:22:58,788
How joyful and beautiful
the world can be,
2015
01:22:58,882 --> 01:23:02,101
When they let the cold of winter
chill their hearts...
2016
01:23:03,387 --> 01:23:06,480
...That's when my glow
begins to dim.
2017
01:23:06,631 --> 01:23:09,984
But then, you came
searching for me.
2018
01:23:10,211 --> 01:23:12,377
You sent your wishes up
into the night,
2019
01:23:12,396 --> 01:23:15,047
And your love and faith
2020
01:23:15,140 --> 01:23:17,741
Gave me the spark
to light up again.
2021
01:23:19,328 --> 01:23:21,912
Now everyone can see me.
2022
01:23:23,482 --> 01:23:25,482
It's time.
2023
01:23:25,501 --> 01:23:27,501
Time for what?
2024
01:23:31,340 --> 01:23:34,416
Time for us to shine.
2025
01:23:34,510 --> 01:23:36,677
2026
01:23:39,740 --> 01:23:41,740
♪ we wish you
a merry christmas ♪
2027
01:23:41,833 --> 01:23:43,350
♪ we wish you
a merry christmas ♪
2028
01:23:43,502 --> 01:23:44,409
♪ we wish you ♪
2029
01:23:44,428 --> 01:23:45,427
♪ a merry christmas ♪
2030
01:23:45,579 --> 01:23:47,688
♪ and a happy new year ♪
2031
01:23:47,839 --> 01:23:49,431
♪ we wish you
a merry christmas ♪
2032
01:23:49,583 --> 01:23:51,692
♪ we wish
you a merry christmas ♪
2033
01:23:51,843 --> 01:23:53,861
♪ we wish you
a merry christmas ♪
2034
01:23:54,012 --> 01:23:58,607
♪ and a happy new ye-e-ear ♪
2035
01:23:58,701 --> 01:24:01,535
Merry christmas to all
2036
01:24:01,686 --> 01:24:04,096
And to all
a good life!
2037
01:24:04,114 --> 01:24:06,165
2038
01:24:10,862 --> 01:24:13,047
I told you, you're a star.
2039
01:24:13,274 --> 01:24:14,965
2040
01:24:16,126 --> 01:24:18,969
2041
01:24:23,208 --> 01:24:25,133
It's okay.
2042
01:24:25,286 --> 01:24:27,227
2043
01:24:32,126 --> 01:24:33,809
Now, this is way
christmas was meant to be.
2044
01:24:33,903 --> 01:24:35,819
Exactly!
2045
01:24:37,147 --> 01:24:39,073
Have you heard from cass?
2046
01:24:39,300 --> 01:24:42,559
Three offers already--
all over the asking price.
2047
01:24:42,653 --> 01:24:43,893
That's awesome.
2048
01:24:43,913 --> 01:24:45,821
Gammy, I wanna travel
the world with you.
2049
01:24:45,973 --> 01:24:48,473
Well...
We'll bring back presents
2050
01:24:48,492 --> 01:24:49,825
From everywhere
that we stop, okay?
2051
01:24:49,919 --> 01:24:50,976
Cool.
2052
01:24:50,994 --> 01:24:52,252
Speaking of presents...
2053
01:24:56,592 --> 01:24:58,217
Molly?
2054
01:25:02,247 --> 01:25:03,680
This is for you.
2055
01:25:16,445 --> 01:25:19,404
2056
01:25:21,024 --> 01:25:23,191
How did you do this?
2057
01:25:23,285 --> 01:25:24,952
When you talked about
2058
01:25:25,179 --> 01:25:27,179
Taking old pieces
and making something new,
2059
01:25:27,197 --> 01:25:29,123
You just gave me an idea,
so, I, uh...
2060
01:25:29,274 --> 01:25:31,291
I asked kristen
for the pieces of the star...
2061
01:25:31,518 --> 01:25:32,200
2062
01:25:32,294 --> 01:25:33,877
There you go.
2063
01:25:36,632 --> 01:25:38,632
Like it?
2064
01:25:40,118 --> 01:25:41,784
It's perfect.
2065
01:25:41,804 --> 01:25:42,878
2066
01:25:42,972 --> 01:25:44,138
Whew!
2067
01:25:44,289 --> 01:25:47,215
Kristen, would you
do us the honors?
2068
01:25:47,368 --> 01:25:48,308
Yes!
2069
01:25:48,460 --> 01:25:51,270
2070
01:26:03,826 --> 01:26:04,950
2071
01:26:06,478 --> 01:26:08,069
Merry christmas, my loves.
2072
01:26:08,222 --> 01:26:09,663
-Merry christmas!
-Mm!
2073
01:26:11,058 --> 01:26:12,624
Oh... Mm.
2074
01:26:15,004 --> 01:26:17,129
2075
01:26:20,234 --> 01:26:22,176
Merry christmas, molly.
2076
01:26:24,513 --> 01:26:26,096
Merry christmas, hank.
2077
01:26:27,683 --> 01:26:30,267
2078
01:26:31,503 --> 01:26:33,762
2079
01:26:33,856 --> 01:26:38,525
147236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.